Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:32,320 --> 00:00:34,240
Tata! Tata!
3
00:00:39,240 --> 00:00:41,160
Kæeri moja!
4
00:00:45,240 --> 00:00:48,480
A tko je ovo?
Dobrodošle na moj otok.
5
00:00:48,840 --> 00:00:52,560
To je Karin, moja
prijateljica. Zajedno radimo.
6
00:00:52,880 --> 00:00:55,920
Mislio sam da dolaziš sutra.
7
00:00:56,280 --> 00:00:59,760
Ne, prijatelj me
povezao u svom èamcu.
8
00:01:01,040 --> 00:01:07,000
Jesi li se naspavao? - Malo.
Prijateljica ti je simpatièna.
9
00:01:07,760 --> 00:01:11,360
Gdje mi je sestra?
- Tatiana?
10
00:01:13,680 --> 00:01:19,600
Ne znam. Koliko je sati?
- Pola pet. - Pola pet!
11
00:01:19,920 --> 00:01:24,360
Pa moram u luku.
Moram na posao.
12
00:01:24,720 --> 00:01:30,240
Došao bih po tebe, ali
mislio sam da dolaziš sutra.
13
00:01:30,600 --> 00:01:36,720
Da, još nešto. Kad si tamo,
otiði do broda Urtzijani.
14
00:01:37,040 --> 00:01:42,360
Tamo su mi sve stvari.
- Dobro, u redu.
15
00:01:43,120 --> 00:01:50,360
Uðite u kuæu.
Vidimo se kasnije.
16
00:01:53,680 --> 00:01:58,960
Hajdemo obuæi nešto lijepo,
pa idemo na plažu.
17
00:02:01,200 --> 00:02:07,200
B & M
movies
18
00:02:08,640 --> 00:02:13,400
Kako si me iznenadio.
- Gdje je stari prdonja?
19
00:02:13,720 --> 00:02:19,680
Otac nije prdonja. Samo je
zbunjen otkako mame više nema.
20
00:02:19,960 --> 00:02:22,600
Nismo se vidjeli tjedan dana,
a ti samo prièaš o njemu.
21
00:02:22,920 --> 00:02:25,040
Otac me treba.
- I ja te trebam.
22
00:02:25,400 --> 00:02:29,240
Nisi baš èesto tu.
- Ali sada jesam.
23
00:02:51,720 --> 00:02:55,720
Dobri èovjeèe, možete li mi
reæi kako da doðem do luke?
24
00:02:56,000 --> 00:02:57,800
Do luke? - Da.
25
00:03:00,000 --> 00:03:05,320
Ja sad idem tamo, samo da
zakrpam mreže. Ideš sa mnom?
26
00:03:05,720 --> 00:03:08,520
Može. - A zašto si došla?
- Novinarka sam.
27
00:03:08,840 --> 00:03:12,240
Napisat æu knjigu o ovom
otoku. Zanimaju me ljudi.
28
00:03:13,240 --> 00:03:17,000
Intervjuirat æeš? - Da.
- S kim si veæ prièala?
29
00:03:17,360 --> 00:03:24,720
Ni s kim. - Uzmi mene.
Drugog neæeš ni sresti.
30
00:03:27,200 --> 00:03:31,560
Evo gotov je.
Ideš sa mnom? - Da.
31
00:03:49,280 --> 00:03:55,520
Ideš li sa mnom?
Ulaziš ili da te uvuèem?
32
00:03:56,880 --> 00:03:58,040
Sjedni tamo.
33
00:04:03,720 --> 00:04:05,680
Doði ovamo.
34
00:05:29,240 --> 00:05:31,160
Sviða ti se kako
jebem? - Jaèe.
35
00:06:44,240 --> 00:06:46,160
Doði, puši mi.
36
00:08:49,240 --> 00:08:51,160
Sjedni tamo. - Da.
37
00:09:07,240 --> 00:09:09,160
Natakni se.
38
00:09:29,240 --> 00:09:31,160
Nabij se na kurac.
39
00:11:24,240 --> 00:11:26,160
Lickaj mi sisu.
40
00:11:46,240 --> 00:11:49,160
Podigni noge. - Doði.
- Doæi æu, podigni ih.
41
00:14:06,240 --> 00:14:11,840
Hoæeš li me sada zaprositi?
- Svakako, srce.
42
00:14:12,680 --> 00:14:15,960
Znaèi, ovo je vaš brod.
Njime hranite obitelj.
43
00:14:16,240 --> 00:14:19,480
Ženu više nemam,
ali djecu imam.
44
00:14:19,840 --> 00:14:27,400
Živim sam, a otkako me žena
ostavila, svi su mi dani isti.
45
00:14:27,880 --> 00:14:33,320
Obièno mi trebaju dva dana
na moru da napunim mreže.
46
00:14:34,120 --> 00:14:39,880
Tog puta mi je Neptum bio sklon
i prve veèeri mi napunio mreže.
47
00:14:40,240 --> 00:14:45,040
Kad sam se vratio kuæi,
imao sam što vidjeti.
48
00:14:45,720 --> 00:14:50,400
Moja žena i moj
najbolji prijatelj.
49
00:14:50,920 --> 00:14:54,040
Ludo su se zabavljali.
50
00:14:54,680 --> 00:14:59,960
Pitao sam ih zašto to rade,
što on radi s mojom ženom,
51
00:15:00,400 --> 00:15:09,760
zašto me ona prevarila. Otišli
su, ali ja sam sve vidio.
52
00:16:01,240 --> 00:16:03,160
Ovo je dobro.
53
00:16:51,240 --> 00:16:53,160
Lijepo, polako.
54
00:17:03,240 --> 00:17:05,160
Najbolja si pušaèica
u cijelom kraju.
55
00:17:19,240 --> 00:17:21,160
Doði ovamo.
56
00:18:31,240 --> 00:18:36,160
Kiša! Doði da te pojebem
kako treba. - Samo daj.
57
00:19:00,240 --> 00:19:05,160
Prokleto vrijeme.
Hajde da nastavimo. Skini se.
58
00:21:43,240 --> 00:21:45,160
Doði ovamo.
59
00:22:47,240 --> 00:22:49,160
Ovako te onaj tvoj ne jebe.
60
00:23:24,240 --> 00:23:26,160
Pojebi me svojom vlažnom picom.
61
00:25:33,240 --> 00:25:35,160
Jebi me još, dušo.
62
00:27:01,240 --> 00:27:03,160
Hajde, jebi me.
- Natakni se.
63
00:28:54,240 --> 00:28:57,120
Bilo je sjajno.
64
00:28:58,080 --> 00:29:02,880
Hajdemo sad malo van.
Treba mi zraka. - U redu.
65
00:29:16,960 --> 00:29:21,440
Što ti tu radiš?
Ti? Moj najbolji prijatelj!
66
00:29:21,760 --> 00:29:25,880
Svinjo jedna! - Èekaj,
nije to što misliš.
67
00:29:26,120 --> 00:29:30,680
Sigurno æeš mi objasniti.
Ne vraæaj se više!
68
00:29:31,280 --> 00:29:38,760
A ti, droljo! Za sat vremena
da te više nisam vidio.
69
00:29:39,040 --> 00:29:42,080
Jesi li razumjela? - Da.
70
00:29:43,600 --> 00:29:47,880
I što je bilo poslije?
- Ništa, više ih nisam vidio.
71
00:29:48,120 --> 00:29:54,000
Kada se to dogodilo?
- Prije dvije godine.
72
00:29:54,640 --> 00:29:59,440
Nisi li probao nešto novo?
Možda ti se svidi.
73
00:29:59,920 --> 00:30:03,960
Otok je mali,
a žene su stare.
74
00:30:04,240 --> 00:30:08,360
Turistice ne žele imati posla
sa mnom jer sam ribar.
75
00:30:08,640 --> 00:30:11,200
Mene to ne bi smetalo.
Baš mi se sviðaš.
76
00:30:12,160 --> 00:30:18,440
Što? Nemoj se sramiti.
Pusti osjeæajima na volju.
77
00:30:20,240 --> 00:30:22,160
Ovo je pravi trenutak.
78
00:30:30,600 --> 00:30:32,800
Kako sad osjeæaš?
79
00:30:44,840 --> 00:30:47,200
I ti to želiš?
80
00:31:02,800 --> 00:31:06,720
Dugo sam to èekao.
81
00:32:03,240 --> 00:32:05,160
Ovo je divno. Prekrasno!
82
00:32:28,240 --> 00:32:31,160
Znaš što? - Što?
- Sad æu te pojebati.
83
00:33:40,240 --> 00:33:44,160
Kako je ovo dobro.
- Ševi me.
84
00:34:27,240 --> 00:34:31,160
Zamisli, dvije godine.
Sjedni na mene.
85
00:36:12,240 --> 00:36:15,160
Duge dvije godine.
Pa to je sjajno.
86
00:37:00,240 --> 00:37:05,160
Da promijenimo položaj?
- Sad æu te straga.
87
00:37:24,240 --> 00:37:30,160
Poševi me. - Evo ti,
kurvice. - Gurni mi ga.
88
00:38:09,240 --> 00:38:11,160
Ovo je super.
89
00:38:49,240 --> 00:38:51,160
Izjebi me dobro.
90
00:38:57,240 --> 00:39:00,160
Ovo ti se sviða? - Da.
91
00:39:19,240 --> 00:39:22,160
Evo ti ga unutra. Na!
92
00:39:38,240 --> 00:39:40,160
Ovo je divno.
93
00:39:59,240 --> 00:40:00,640
Droljo jedna.
94
00:40:17,240 --> 00:40:19,160
Ne mogu više.
95
00:42:09,240 --> 00:42:11,160
Jebi me, jaèe.
96
00:42:22,240 --> 00:42:26,160
Ne mogu više izdržati.
Orgazam je væ tu.
97
00:42:29,240 --> 00:42:31,160
Zalit æu te.
98
00:43:27,240 --> 00:43:33,160
Ne mogu vjerovati
kakav je ovo bio užitak.
99
00:43:41,240 --> 00:43:45,040
Je li to moguæe?
- Moja seka!
100
00:43:47,200 --> 00:43:49,560
Drago mi je da si došla.
101
00:43:49,840 --> 00:43:52,680
Dovela sam i prijateljicu.
Došle smo brodom.
102
00:43:52,960 --> 00:43:56,400
Ne mogu vjerovati da si tu.
Daj da te pogledam.
103
00:43:57,880 --> 00:43:59,920
Lijepo si pocrnila.
104
00:44:00,240 --> 00:44:06,920
Samo šalješ razglednice.
- Jako puno putujem.
105
00:44:07,320 --> 00:44:13,480
Otac se jako veselio
tvom dolasku. - I ja isto.
106
00:44:14,200 --> 00:44:17,800
Imaš li kakvog deèka?
- Znaš ga.
107
00:44:18,080 --> 00:44:21,680
Još uvijek onaj?
- A koji drugi?
108
00:44:22,080 --> 00:44:29,200
Grozan je. - Nije grozan.
Tu nema drugih.
109
00:44:30,240 --> 00:44:35,040
Zar baš nijedan?
- Prièale smo o tome.
110
00:44:35,320 --> 00:44:41,000
On je obièan ženskar.
- To ti misliš.
111
00:44:41,600 --> 00:44:45,560
Znam da je tako,
ali mi ne vjeruješ.
112
00:44:45,920 --> 00:44:52,600
Ostat æu par dana i vidjet æeš
da æe mi se uvaljivati.
113
00:44:54,720 --> 00:45:03,880
Neæe. - Iskušat æu ga u ova
2-3 dana. Još æemo vidjeti.
114
00:48:40,240 --> 00:48:44,160
Što sam to vidio?
Kakve sise.
115
00:48:48,240 --> 00:49:00,680
Poplašit æu je.
116
00:49:06,240 --> 00:49:11,400
Što radiš ovdje?
Ovo je pusti otok.
117
00:49:12,000 --> 00:49:16,840
Ne plaši nam ribe.
Inaèe æeš dobiti po pici.
118
00:49:17,200 --> 00:49:20,320
Dobiti po pici? Da.
119
00:49:23,960 --> 00:49:27,920
Da ti doðem? Dobro.
120
00:51:28,240 --> 00:51:30,160
Molim te, kurac.
121
00:54:44,240 --> 00:54:46,160
Hajde, stavi ga u pièkicu.
122
00:55:29,240 --> 00:55:31,160
Ovo je super.
123
00:57:46,240 --> 00:57:47,440
Ovo je krasno.
124
01:00:09,240 --> 01:00:11,160
Samo ga puši, divno je.
125
01:00:35,240 --> 01:00:39,160
Super je. Samo nastavi.
126
01:01:23,240 --> 01:01:25,160
Daj mi svoju spermu.
127
01:01:41,240 --> 01:01:44,160
Ovo je bilo stvarno super.
128
01:01:58,240 --> 01:02:03,160
Sad moram iæi.
Na brod. - Zdravo.
129
01:03:29,240 --> 01:03:30,360
Dobro je.
130
01:04:33,240 --> 01:04:39,160
Doði ovamo.
Gurnut æu ti ga.
131
01:07:28,240 --> 01:07:30,160
Doði, okreni se.
132
01:07:55,240 --> 01:07:56,360
Sranje!
133
01:09:02,240 --> 01:09:04,160
Jebi me.
134
01:09:20,240 --> 01:09:21,360
Ševi me.
135
01:10:04,240 --> 01:10:06,160
Ševi me brže.
136
01:10:39,240 --> 01:10:40,360
Prcaj me.
137
01:11:22,240 --> 01:11:25,160
Što si sad smislio?
138
01:14:16,240 --> 01:14:17,440
Sranje.
139
01:14:26,240 --> 01:14:28,160
Svrši mi po licu.
140
01:15:11,240 --> 01:15:14,720
Halo, halo!
141
01:15:16,480 --> 01:15:20,520
Što je s tobom,
èovjeèe? Što radiš ovdje?
142
01:15:21,120 --> 01:15:26,240
Trebam svoju kæer. Nadine.
Reci da je treba otac.
143
01:15:26,600 --> 01:15:29,640
Nadine. Samo malo.
144
01:15:34,800 --> 01:15:38,680
Ovdje je spavala.
Ovo su joj stvari.
145
01:15:38,960 --> 01:15:44,760
Spvala?
Ovako misliš.
146
01:15:47,960 --> 01:15:53,920
Je li to sve?
Samo tako putuje po svijetu?
147
01:15:54,440 --> 01:15:58,280
Imate dobru kæer. - Evo ti.
148
01:16:04,120 --> 01:16:09,360
Pozdravljam te.
Pivo je bilo dobro.
149
01:16:11,320 --> 01:16:13,480
Pazi se, stari.
150
01:16:13,960 --> 01:16:18,360
Ja da se pazim?
Pa ja živim na brodu.
151
01:16:18,800 --> 01:16:23,800
Prije je bio vedriji.
Malo je ostario.
152
01:16:24,480 --> 01:16:27,560
Nije to ništa. Takav je
jer se nije pomirio s mamom.
153
01:16:30,800 --> 01:16:33,080
Nalio se je.
- Odlièno.
154
01:16:35,320 --> 01:16:42,360
Moje drage kæerkice.
Sviða ti se ovdje? - Da.
155
01:16:42,720 --> 01:16:46,040
Idemo na ruèak.
- Pijan si.
156
01:16:46,680 --> 01:16:52,160
S tobom takvim
ne idem na ruèak.
157
01:16:52,560 --> 01:16:56,400
Kakvo je to ponašanje?
- Ista si kao tvoja mama.
158
01:16:56,720 --> 01:17:01,640
Radi što hoæeš, ali
ja s tobom ne idem nikud.
159
01:17:02,160 --> 01:17:06,560
Samo ti vièi.
Ista mama.
160
01:17:11,000 --> 01:17:18,680
Evo ti tvoje stvari.
Vidio sam deèka s broda.
161
01:17:19,760 --> 01:17:22,160
Hoæeš gutljaj? - Ne.
162
01:17:28,440 --> 01:17:33,680
Danas sam upoznao krasnu ženu.
- Drago mi je za tebe.
163
01:17:34,200 --> 01:17:39,440
Ona je reporterka. Za "Sonne".
164
01:17:43,000 --> 01:17:48,880
Prekrasna žena.
- Više i ne trebam znati.
165
01:18:34,080 --> 01:18:39,760
Edvine, tu si se smjestio.
166
01:18:42,080 --> 01:18:46,440
Tko si pak ti?
- Nadine. Više me ne poznaješ?
167
01:18:48,360 --> 01:18:54,200
Nadine? Što ti tu radiš?
- Došla sam u posjet tati.
168
01:18:54,760 --> 01:19:02,560
Pa kako si? - Dobro, ali
nisam došla ovamo èavrljati.
169
01:19:02,960 --> 01:19:08,160
Nego? - Još se palim
na tebe, znaš to.
170
01:19:11,640 --> 01:19:18,080
Znam da i ti to želiš.
- Sad ionako nemam drugog posla.
171
01:19:28,040 --> 01:19:31,760
Bez toga je udobnije.
172
01:19:38,480 --> 01:19:44,240
Veæ si se napalio.
I ja sam.
173
01:20:04,200 --> 01:20:06,640
Sviða ti se?
174
01:21:21,240 --> 01:21:22,360
Progutaj cijelog.
175
01:21:41,240 --> 01:21:43,160
Zamijenimo strane.
176
01:25:43,240 --> 01:25:45,160
Kako si vruæa.
Doði ovamo.
177
01:27:43,240 --> 01:27:45,160
Liži mi sise.
178
01:28:14,240 --> 01:28:16,160
Je li dobro?
179
01:32:03,240 --> 01:32:05,160
Sve je izašlo.
180
01:32:26,240 --> 01:32:29,840
Ovo je bilo dobro.
181
01:32:30,120 --> 01:32:33,760
Imaš li djevojku?
- Ima krmaèa za jebanje.
182
01:32:34,200 --> 01:32:36,480
Tako o mojoj sestri?
183
01:32:39,080 --> 01:32:43,720
I još nešto.
Kao jebaè si nula.
184
01:32:44,000 --> 01:33:03,760
B & M
movies
13330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.