All language subtitles for Zack.and.Quack.S01E26_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:05,340
♪ Oh, you never know
2
00:00:05,344 --> 00:00:06,664
♪ What happens when you pull
3
00:00:06,655 --> 00:00:08,095
♪ Turn, twist
4
00:00:08,103 --> 00:00:09,623
♪ Make the world pop up
5
00:00:09,620 --> 00:00:11,030
♪ Like this
6
00:00:11,034 --> 00:00:12,724
♪ What happens when you spin
7
00:00:12,724 --> 00:00:15,174
♪ Look, lift
8
00:00:15,172 --> 00:00:16,722
♪ Pop up like this
9
00:00:16,724 --> 00:00:18,004
♪ Ooh, Zack and Quack
10
00:00:18,000 --> 00:00:19,480
♪ Zack, Quack
11
00:00:19,482 --> 00:00:20,902
♪ You like to
12
00:00:20,896 --> 00:00:23,656
♪ Watch it open up for you
13
00:00:23,655 --> 00:00:25,615
♪ Pull, turn, twist
14
00:00:25,620 --> 00:00:27,100
♪ Make the world pop up
15
00:00:27,103 --> 00:00:28,793
♪ Like this
16
00:00:28,793 --> 00:00:30,593
♪ Zack and Quack
17
00:00:30,586 --> 00:00:31,896
♪ Zack and Quack
>> [quacks]
18
00:00:31,896 --> 00:00:35,656
>> [quacks]
19
00:00:35,655 --> 00:00:38,335
>> Bend slightly at the hips.
20
00:00:38,344 --> 00:00:39,144
>> [quacks]
21
00:00:39,137 --> 00:00:40,657
>> Right, you don't have hips.
22
00:00:40,655 --> 00:00:44,205
Bend slightly at the knees.
23
00:00:44,206 --> 00:00:45,376
>> [quacks]
24
00:00:45,379 --> 00:00:46,339
>> Oh, hi.
25
00:00:46,344 --> 00:00:48,034
I'm showing Quack how to play
26
00:00:48,034 --> 00:00:49,314
Crazy golf.
27
00:00:49,310 --> 00:00:50,030
>> [quacks]
28
00:00:50,034 --> 00:00:50,974
>> Because today we're going
29
00:00:50,965 --> 00:00:51,895
to--
30
00:00:51,896 --> 00:00:52,896
>> Pop Up Fairway!
31
00:00:52,896 --> 00:00:54,516
Pop Up Fairway!
32
00:00:54,517 --> 00:00:56,027
I can't wait.
33
00:00:56,034 --> 00:00:59,174
>> Pop Up Fairway? Cool!
34
00:00:59,172 --> 00:01:02,002
What's Pop Up Fairway again?
35
00:01:02,000 --> 00:01:03,660
>> Only the craziest Crazy golf
36
00:01:03,655 --> 00:01:05,135
course ever.
37
00:01:05,137 --> 00:01:07,967
>> That sounds crazy!
38
00:01:07,965 --> 00:01:10,995
>> Crazy fun! Look!
39
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
>> Whoa!
40
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
>> Cool!
41
00:01:13,000 --> 00:01:14,900
>> At the end of the course is
42
00:01:14,896 --> 00:01:17,616
the coolest, craziest, most
43
00:01:17,620 --> 00:01:20,590
pop-stastic hole ever made.
44
00:01:20,586 --> 00:01:23,336
The Orca's Smile.
45
00:01:23,344 --> 00:01:26,454
>> Ooh, the Orca's Smile.
46
00:01:26,448 --> 00:01:27,788
>> Legend has it something
47
00:01:27,793 --> 00:01:29,623
extraordinary pops up if you've
48
00:01:29,620 --> 00:01:31,240
managed to get the ball through
49
00:01:31,241 --> 00:01:32,341
its teeth.
50
00:01:32,344 --> 00:01:34,314
>> Zack, Quack, and I will find
51
00:01:34,310 --> 00:01:35,620
out what.
52
00:01:35,620 --> 00:01:37,210
>> Yeah, we've been practicing
53
00:01:37,206 --> 00:01:39,896
all day. Show 'em quack.
54
00:01:39,896 --> 00:01:41,656
all day. Show 'em quack.
>> [quacks]
55
00:01:41,655 --> 00:01:46,515
>> [quacks]
56
00:01:46,517 --> 00:01:49,307
>> Huh?
57
00:01:49,310 --> 00:01:53,070
>> Whoa!
58
00:01:53,068 --> 00:01:54,378
>> [quacks]
59
00:01:54,379 --> 00:01:55,829
>> Not really a hole-in-one.
60
00:01:55,827 --> 00:01:58,337
>> No, more like a hole-in-none.
61
00:01:58,344 --> 00:02:00,004
>> [quacks]
62
00:02:00,000 --> 00:02:01,070
>> Don't worry, buddy,
63
00:02:01,068 --> 00:02:02,098
you'll get the hang of it.
64
00:02:02,103 --> 00:02:03,593
You've never played Crazy golf
65
00:02:03,586 --> 00:02:04,546
before.
66
00:02:04,551 --> 00:02:05,831
>> It's my first time too,
67
00:02:05,827 --> 00:02:06,617
Quack.
68
00:02:06,620 --> 00:02:08,930
It's going to be so much
69
00:02:08,931 --> 00:02:09,621
fun.
70
00:02:09,620 --> 00:02:10,520
>> [quacks]
71
00:02:10,517 --> 00:02:11,547
>> We'll be playing together.
72
00:02:11,551 --> 00:02:13,071
And there's nothing more fun
73
00:02:13,068 --> 00:02:14,068
that that.
74
00:02:14,068 --> 00:02:14,788
>> [quacks]
75
00:02:14,793 --> 00:02:15,483
>> Right, buddy?
76
00:02:15,482 --> 00:02:16,212
>> [quacks]
77
00:02:16,206 --> 00:02:17,996
>> Atta-duck.
78
00:02:18,000 --> 00:02:20,550
>> [quacks]
79
00:02:20,551 --> 00:02:21,691
>> Come on, guys.
80
00:02:21,689 --> 00:02:23,409
Time to get crazy with some
81
00:02:23,413 --> 00:02:24,623
Crazy golf.
82
00:02:24,620 --> 00:02:27,970
>> [quacks]
83
00:02:27,965 --> 00:02:28,965
>> Bye!
84
00:02:28,965 --> 00:02:29,785
>> Have fun!
85
00:02:29,793 --> 00:02:30,833
>> See ya!
86
00:02:30,827 --> 00:02:32,687
>> Don't get too crazy.
87
00:02:32,689 --> 00:02:35,209
>> [quacks]
88
00:02:35,206 --> 00:02:36,516
>> I can't believe we're
89
00:02:36,517 --> 00:02:38,377
actually here.
90
00:02:38,379 --> 00:02:39,759
And look, there's the Orca's
91
00:02:39,758 --> 00:02:40,998
Smile.
92
00:02:41,000 --> 00:02:42,520
>> [quacks]
93
00:02:42,517 --> 00:02:43,617
>> Just look at it, Quack.
94
00:02:43,620 --> 00:02:49,070
This page is amazing!
95
00:02:49,068 --> 00:02:49,898
>> Cool!
96
00:02:49,896 --> 00:02:52,826
>> [quacks]
97
00:02:52,827 --> 00:02:55,967
>> Ok, ok. Here's our ball.
98
00:02:55,965 --> 00:02:57,545
>> [quacks]
99
00:02:57,551 --> 00:02:58,521
>> Ready to go, Quack?
100
00:02:58,517 --> 00:02:59,617
>> [quacks]
101
00:02:59,620 --> 00:03:00,380
>> Whoa!
102
00:03:00,379 --> 00:03:02,449
>> Whoa!
>> [quacks]
103
00:03:02,448 --> 00:03:08,788
>> [quacks]
104
00:03:08,793 --> 00:03:10,313
>> You'll get it, Quack.
105
00:03:10,310 --> 00:03:12,930
You've just got to concentrate.
106
00:03:12,931 --> 00:03:15,071
Just bend your knees.
107
00:03:15,068 --> 00:03:16,998
Waggle your tail.
108
00:03:17,000 --> 00:03:19,140
And swing.
109
00:03:19,137 --> 00:03:20,857
And swing.
>> [quacks]
110
00:03:20,862 --> 00:03:27,452
>> [quacks]
111
00:03:27,448 --> 00:03:28,658
[quacks]
112
00:03:28,655 --> 00:03:30,475
[quacks]
>> [quacks]
113
00:03:30,482 --> 00:03:31,382
>> [quacks]
114
00:03:31,379 --> 00:03:32,829
>> [explosions, ringing]
115
00:03:32,827 --> 00:03:34,897
>> You did it, buddy!
116
00:03:34,896 --> 00:03:35,856
>> Way to go, Quack!
117
00:03:35,862 --> 00:03:37,032
>> [quacks]
118
00:03:37,034 --> 00:03:38,314
>> Well, Quack, you're a
119
00:03:38,310 --> 00:03:39,720
natural.
120
00:03:39,724 --> 00:03:40,834
All you needed was a little
121
00:03:40,827 --> 00:03:41,757
know-how.
122
00:03:41,758 --> 00:03:46,238
>> [quacks]
123
00:03:46,241 --> 00:03:48,101
>> Hold on, Quack.
124
00:03:48,103 --> 00:03:49,413
>> Wait for us.
125
00:03:49,413 --> 00:03:52,243
>> Wait for us.
>> [quacks]
126
00:03:52,241 --> 00:03:55,761
>> [quacks]
127
00:03:55,758 --> 00:03:57,338
>> Crinkles!
128
00:03:57,344 --> 00:04:01,554
>> Crinkles!
A Crazy golf rocket ship.
129
00:04:01,551 --> 00:04:02,211
A Crazy golf rocket ship.
130
00:04:02,206 --> 00:04:05,996
>> [quacks]
131
00:04:06,000 --> 00:04:07,410
>> Hang on, Quack.
132
00:04:07,413 --> 00:04:09,243
It's Kira's turn, buddy.
133
00:04:09,241 --> 00:04:11,451
That's how you play, Crazy golf.
134
00:04:11,448 --> 00:04:12,718
You take turns.
135
00:04:12,724 --> 00:04:14,414
Go ahead, Kira.
136
00:04:14,413 --> 00:04:15,483
Give it a swing.
137
00:04:15,482 --> 00:04:16,312
>> I feel like I've been waiting
138
00:04:16,310 --> 00:04:18,520
for this moment forever.
139
00:04:18,517 --> 00:04:20,477
Bend,
140
00:04:20,482 --> 00:04:22,792
waggle, and...
141
00:04:22,793 --> 00:04:26,693
>> [quacks]
142
00:04:26,689 --> 00:04:27,379
>> Uh...
143
00:04:27,379 --> 00:04:28,999
>> Quack, you've got to be quiet
144
00:04:29,000 --> 00:04:31,450
so Kira can concentrate.
145
00:04:31,448 --> 00:04:33,378
Shh.
146
00:04:33,379 --> 00:04:35,999
>> [quacks]
147
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
>> Bend...
148
00:04:39,000 --> 00:04:41,030
waggle...
149
00:04:41,034 --> 00:04:42,664
and...
150
00:04:42,655 --> 00:04:44,925
and...
>> [quacks]
151
00:04:44,931 --> 00:04:46,241
>> [quacks]
152
00:04:46,241 --> 00:04:47,931
[quacks]
153
00:04:47,931 --> 00:04:50,281
>> Hey! No fair, Quack!
154
00:04:50,275 --> 00:04:53,405
>> [quacks]
155
00:04:53,413 --> 00:04:54,833
>> I know this is called Crazy
156
00:04:54,827 --> 00:04:56,757
golf, but I think Quack's
157
00:04:56,758 --> 00:04:58,998
getting a little carried away.
158
00:04:59,000 --> 00:04:59,930
>> Yeah. We didn't even get to
159
00:04:59,931 --> 00:05:01,171
see what pops up.
160
00:05:01,172 --> 00:05:04,072
>> [sighs]
161
00:05:04,068 --> 00:05:06,448
>> [sighs]
>> [quacks]
162
00:05:06,448 --> 00:05:25,618
>> [quacks]
163
00:05:25,620 --> 00:05:27,310
>> There he is by the Orca's
164
00:05:27,310 --> 00:05:28,620
Smile!
165
00:05:28,620 --> 00:05:30,070
>> [quacks]
166
00:05:30,068 --> 00:05:30,588
>> Hey, Quack.
167
00:05:30,586 --> 00:05:32,656
>> Hey, Quack.
>> [quacks]
168
00:05:32,655 --> 00:05:38,235
>> [quacks]
169
00:05:38,241 --> 00:05:40,451
>> Our ball!
170
00:05:40,448 --> 00:05:42,618
>> [quacks]
171
00:05:42,620 --> 00:05:46,030
>> It's gone in the ocean.
172
00:05:46,034 --> 00:05:47,104
>> [quacks]
173
00:05:47,103 --> 00:05:48,033
>> You skipped all the other
174
00:05:48,034 --> 00:05:48,934
holes.
175
00:05:48,931 --> 00:05:49,761
>> Yeah.
176
00:05:49,758 --> 00:05:50,828
And now we can't play because
177
00:05:50,827 --> 00:05:52,517
our ball is lost.
178
00:05:52,517 --> 00:05:56,787
>> [quacks]
179
00:05:56,793 --> 00:05:58,903
>> Nah, Quack, I think the ball
180
00:05:58,896 --> 00:06:00,276
is lost for good.
181
00:06:00,275 --> 00:06:01,965
>> We better try to get another
182
00:06:01,965 --> 00:06:02,755
one.
183
00:06:02,758 --> 00:06:04,068
>> Be back in a minute.
184
00:06:04,068 --> 00:06:06,518
>> [quacks]
185
00:06:06,517 --> 00:06:08,547
>> [seagulls squawking]
186
00:06:08,551 --> 00:06:10,281
>> [seagulls squawking]
>> [quacks]
187
00:06:10,275 --> 00:06:20,135
>> [quacks]
188
00:06:20,137 --> 00:06:22,547
>> [quacks]
[quacks]
189
00:06:22,551 --> 00:06:24,761
[quacks]
190
00:06:24,758 --> 00:06:26,618
[quacks]
[quacks]
191
00:06:26,620 --> 00:06:29,590
[quacks]
192
00:06:29,586 --> 00:06:31,136
[quacks]
[quacks]
193
00:06:31,137 --> 00:06:52,547
[quacks]
194
00:06:52,551 --> 00:06:53,721
>> A--a--
195
00:06:53,724 --> 00:06:56,864
A--a--a-choo!
196
00:06:56,862 --> 00:06:58,692
A--a--a-choo!
>> [quacks]
197
00:06:58,689 --> 00:07:00,309
>> [quacks]
198
00:07:00,310 --> 00:07:03,340
>> A--a--a--choo!
199
00:07:03,344 --> 00:07:05,904
>> [quacks]
200
00:07:05,896 --> 00:07:07,966
>> [sighs] Crazy golf hasn't
201
00:07:07,965 --> 00:07:09,335
been as fun as I wanted it to
202
00:07:09,344 --> 00:07:10,284
be.
203
00:07:10,275 --> 00:07:11,335
>> Don't worry, Kira.
204
00:07:11,344 --> 00:07:12,834
We're still gonna have fun.
205
00:07:12,827 --> 00:07:14,377
Just as long as Quack can wait
206
00:07:14,379 --> 00:07:15,519
his turn.
207
00:07:15,517 --> 00:07:17,237
He's just got to stop getting so
208
00:07:17,241 --> 00:07:19,341
carried away...
209
00:07:19,344 --> 00:07:23,664
>> [quacks]
210
00:07:23,655 --> 00:07:24,685
>> Quack!
211
00:07:24,689 --> 00:07:25,519
>> Oh, no!
212
00:07:25,517 --> 00:07:26,617
>> We've got to help him!
213
00:07:26,620 --> 00:07:27,310
>> How are we gonna get out
214
00:07:27,310 --> 00:07:29,690
there? We don't have a boat.
215
00:07:29,689 --> 00:07:32,449
>> Hmm.
216
00:07:32,448 --> 00:07:34,688
Not yet, we don't.
217
00:07:34,689 --> 00:07:36,689
Kira, can you give me a hand,
218
00:07:36,689 --> 00:07:37,409
please.
219
00:07:37,413 --> 00:07:41,073
please.
>> You bet your bookmarks I can.
220
00:07:41,068 --> 00:07:46,378
>> You bet your bookmarks I can.
221
00:07:46,379 --> 00:07:48,099
Looking shipshape and sharp,
222
00:07:48,103 --> 00:07:48,833
Zack.
223
00:07:48,827 --> 00:07:49,757
>> Let's go!
224
00:07:49,758 --> 00:07:51,478
One duck and whale rescue coming
225
00:07:51,482 --> 00:07:52,282
right up.
226
00:07:52,275 --> 00:07:56,685
>> [quacks]
227
00:07:56,689 --> 00:07:59,209
>> Well, hello!
228
00:07:59,206 --> 00:08:01,756
>> Quack, what happened?
229
00:08:01,758 --> 00:08:03,478
>> [quacks]
230
00:08:03,482 --> 00:08:04,972
>> So that's where our ball
231
00:08:04,965 --> 00:08:06,025
landed.
232
00:08:06,034 --> 00:08:07,174
And you went out to get
233
00:08:07,172 --> 00:08:08,002
it for us?
234
00:08:08,000 --> 00:08:09,970
>> [quacks]
235
00:08:09,965 --> 00:08:11,825
>> Oh, we know you're sorry,
236
00:08:11,827 --> 00:08:12,967
buddy.
237
00:08:12,965 --> 00:08:14,445
>> [quacks]
238
00:08:14,448 --> 00:08:17,718
>> A--a--a-choo!
239
00:08:17,724 --> 00:08:20,664
>> Quack!
240
00:08:20,655 --> 00:08:22,615
>> Gotcha!
241
00:08:22,620 --> 00:08:25,900
Oh, no! It's stuck again!
242
00:08:25,896 --> 00:08:27,616
>> Uhh...
243
00:08:27,620 --> 00:08:28,410
>> We gotta get that ball out of
244
00:08:28,413 --> 00:08:31,003
there! Follow me.
245
00:08:31,000 --> 00:08:32,140
Come on, guys.
246
00:08:32,137 --> 00:08:33,167
We're gonna have to do this
247
00:08:33,172 --> 00:08:34,722
together.
248
00:08:34,724 --> 00:08:36,214
[grunting]
249
00:08:36,206 --> 00:08:38,276
>> Pull! Pull!
250
00:08:38,275 --> 00:08:39,065
>> A--a--
251
00:08:39,068 --> 00:08:41,308
>> Here comes another sneeze!
252
00:08:41,310 --> 00:08:42,340
>> Wow!
253
00:08:42,344 --> 00:08:44,834
>> [quacks]
254
00:08:44,827 --> 00:08:47,477
>> I know, Quack!
255
00:08:47,482 --> 00:08:48,862
>> But why?
256
00:08:48,862 --> 00:08:52,382
>> [quacks]
257
00:08:52,379 --> 00:08:55,519
>> Pop-tastic idea, Quack!
258
00:08:55,517 --> 00:08:57,407
We can golf the ball out.
259
00:08:57,413 --> 00:09:02,033
Use this.
260
00:09:02,034 --> 00:09:03,484
>> Great idea!
261
00:09:03,482 --> 00:09:05,412
This will make the greatest golf
262
00:09:05,413 --> 00:09:07,103
club ever.
263
00:09:07,103 --> 00:09:08,663
>> Yeah!
264
00:09:08,655 --> 00:09:09,825
Then we can hit the ball right
265
00:09:09,827 --> 00:09:12,757
back to the course.
266
00:09:12,758 --> 00:09:14,998
>> [quacks]
267
00:09:15,000 --> 00:09:16,310
>> A--a--a--
268
00:09:16,310 --> 00:09:18,000
>> Crinkles! Better hurry.
269
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
>> Go ahead, buddy!
270
00:09:19,000 --> 00:09:21,070
>> [quacks]
271
00:09:21,068 --> 00:09:23,518
>> You want me to have a turn?
272
00:09:23,517 --> 00:09:24,997
>> [quacks]
273
00:09:25,000 --> 00:09:25,790
>> Thank you.
274
00:09:25,793 --> 00:09:27,073
>> A--a--a--
275
00:09:27,068 --> 00:09:27,928
>> Quick!
276
00:09:27,931 --> 00:09:29,031
>> A--a--
277
00:09:29,034 --> 00:09:31,624
>> And...
278
00:09:31,620 --> 00:09:34,590
Swing!
279
00:09:34,586 --> 00:09:37,996
>> Paper play saves the day!
280
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
>> [quacks]
281
00:09:42,000 --> 00:09:44,100
>> [quacks]
>> Come on! Come on!
282
00:09:44,103 --> 00:09:49,663
>> Come on! Come on!
283
00:09:49,655 --> 00:09:50,755
>> Look!
284
00:09:50,758 --> 00:09:52,478
>> Look!
>> Pop-tastic!
285
00:09:52,482 --> 00:09:55,172
>> Pop-tastic!
286
00:09:55,172 --> 00:09:57,002
>> [explosions]
287
00:09:57,000 --> 00:09:57,690
>> Beautiful!
288
00:09:57,689 --> 00:09:59,859
>> We did it! A hole-in-one.
289
00:09:59,862 --> 00:10:01,452
I can't believe it!
290
00:10:01,448 --> 00:10:03,068
>> [quacks]
291
00:10:03,068 --> 00:10:05,308
>> [quacks]
>> Whoo-hoo!
292
00:10:05,310 --> 00:10:08,790
>> Whoo-hoo!
293
00:10:08,793 --> 00:10:10,553
>> And the ball flew right into
294
00:10:10,551 --> 00:10:12,381
the orca's mouth.
295
00:10:12,379 --> 00:10:13,619
>> Wow!
296
00:10:13,620 --> 00:10:15,170
>> There's nothing better than
297
00:10:15,172 --> 00:10:16,792
playing with friends, right,
298
00:10:16,793 --> 00:10:17,593
Quack?
299
00:10:17,586 --> 00:10:20,136
>> [quacks]
300
00:10:20,137 --> 00:10:21,067
>> [gasps]
301
00:10:21,068 --> 00:10:23,098
>> ...
302
00:10:23,103 --> 00:10:26,903
>> [grunts]
303
00:10:26,896 --> 00:10:28,236
>> [quacks]
304
00:10:28,241 --> 00:10:30,521
>> Yep, nothing like friends!
305
00:10:30,517 --> 00:10:32,757
>> Yep, nothing like friends!
>> [all chuckling]
306
00:10:32,758 --> 00:10:36,898
>> [all chuckling]
307
00:10:36,896 --> 00:10:37,856
>> A little bit here.
308
00:10:37,862 --> 00:10:39,832
A little bit there.
309
00:10:39,827 --> 00:10:41,137
Paper.
310
00:10:41,137 --> 00:10:42,097
>> [quacks]
311
00:10:42,103 --> 00:10:42,793
>> Safety scissors.
312
00:10:42,793 --> 00:10:44,033
Glue.
313
00:10:44,034 --> 00:10:46,344
Just a few more snips and
314
00:10:46,344 --> 00:10:47,794
twists.
315
00:10:47,793 --> 00:10:50,933
>> Oh, hey, Kira's busy working
316
00:10:50,931 --> 00:10:52,311
on my favorite thing in the
317
00:10:52,310 --> 00:10:55,660
whole world--my pop-up watch.
318
00:10:55,655 --> 00:10:57,855
I can't wait 'til it's fixed.
319
00:10:57,862 --> 00:10:59,722
>> All loaded up with pop-fetti
320
00:10:59,724 --> 00:11:01,074
and ready to go.
321
00:11:01,068 --> 00:11:02,828
Thanks, Kira.
322
00:11:02,827 --> 00:11:04,447
This watch is the coolest
323
00:11:04,448 --> 00:11:05,788
present you ever gave me.
324
00:11:05,793 --> 00:11:07,413
>> Ah, it was nothing.
325
00:11:07,413 --> 00:11:08,793
>> [quacks]
326
00:11:08,793 --> 00:11:09,973
>> Good idea, Quack.
327
00:11:09,965 --> 00:11:11,305
Let's test her out.
328
00:11:11,310 --> 00:11:13,170
I'll just turn the dial to a
329
00:11:13,172 --> 00:11:16,102
I'll just turn the dial to a
picture I want, and...
330
00:11:16,103 --> 00:11:18,723
picture I want, and...
331
00:11:18,724 --> 00:11:20,384
>> [quacks]
332
00:11:20,379 --> 00:11:22,759
>> Yep, it's working again!
333
00:11:22,758 --> 00:11:24,688
I can send a signal using
334
00:11:24,689 --> 00:11:26,899
whatever picture I want.
335
00:11:26,896 --> 00:11:28,476
>> And I can follow that signal
336
00:11:28,482 --> 00:11:30,072
to find you anywhere in the
337
00:11:30,068 --> 00:11:30,968
book.
338
00:11:30,965 --> 00:11:31,925
>> Pop-tastic.
339
00:11:31,931 --> 00:11:35,241
>> [whirring]
340
00:11:35,241 --> 00:11:39,661
>> [quacks]
341
00:11:39,655 --> 00:11:40,755
>> Quack!
342
00:11:40,758 --> 00:11:41,718
>> Zack!
343
00:11:41,724 --> 00:11:42,664
>> Hurry, Zack!
344
00:11:42,655 --> 00:11:44,095
Hurry! Hurry!
345
00:11:44,103 --> 00:11:45,483
>> [whirring]
346
00:11:45,482 --> 00:11:46,312
>> Sounds like the team needs
347
00:11:46,310 --> 00:11:50,790
us. Coming!
348
00:11:50,793 --> 00:11:54,593
us. Coming!
>> [whirring]
349
00:11:54,586 --> 00:11:59,716
>> [whirring]
350
00:11:59,724 --> 00:12:03,484
>> Hey, guys, what's the matter?
351
00:12:03,482 --> 00:12:04,722
>> Want to play ping-pong with
352
00:12:04,724 --> 00:12:05,624
us?
353
00:12:05,620 --> 00:12:07,310
>> That's what you were calling
354
00:12:07,310 --> 00:12:08,340
us about?
355
00:12:08,344 --> 00:12:10,524
>> We love ping-pong.
356
00:12:10,517 --> 00:12:12,377
>> Heh. Ok.
357
00:12:12,379 --> 00:12:13,549
>> [quacks]
358
00:12:13,551 --> 00:12:14,861
>> Oh, wait, my watch!
359
00:12:14,862 --> 00:12:18,412
>> Oh, wait, my watch!
I left it in Kira's workshop.
360
00:12:18,413 --> 00:12:21,143
I left it in Kira's workshop.
361
00:12:21,137 --> 00:12:21,967
>> [quacks]
362
00:12:21,965 --> 00:12:25,655
>> Hey, where'd it go?
363
00:12:25,655 --> 00:12:28,785
Oh, no! Kira!
364
00:12:28,793 --> 00:12:29,933
>> What is it?
365
00:12:29,931 --> 00:12:32,001
Huh? What's going on?
366
00:12:32,000 --> 00:12:32,970
>> What's wrong, my boy?
367
00:12:32,965 --> 00:12:35,335
>> My watch, it's gone.
368
00:12:35,344 --> 00:12:36,724
>> [quacks]
369
00:12:36,724 --> 00:12:38,454
>> Hold on, it was just here
370
00:12:38,448 --> 00:12:39,378
a minute ago.
371
00:12:39,379 --> 00:12:40,309
>> Perhaps it fell behind the
372
00:12:40,310 --> 00:12:41,210
table.
373
00:12:41,206 --> 00:12:42,516
>> I don't see it.
374
00:12:42,517 --> 00:12:43,687
>> Me neither.
375
00:12:43,689 --> 00:12:46,279
>> It's not here!
376
00:12:46,275 --> 00:12:47,755
>> Crumples! What'll we do?
377
00:12:47,758 --> 00:12:49,138
I won't be able to call you
378
00:12:49,137 --> 00:12:50,167
without it.
379
00:12:50,172 --> 00:12:51,832
>> Well, it couldn't have just
380
00:12:51,827 --> 00:12:53,447
popped out of here on its own.
381
00:12:53,448 --> 00:12:54,928
>> [explosion]
382
00:12:54,931 --> 00:12:55,721
>> [quacks]
383
00:12:55,724 --> 00:12:57,664
>> Huh? I don't believe it.
384
00:12:57,655 --> 00:12:59,855
Someone's using my pop-up watch.
385
00:12:59,862 --> 00:13:01,902
That means...
386
00:13:01,896 --> 00:13:04,306
it's been taken!
387
00:13:04,310 --> 00:13:05,690
>> Aah!
388
00:13:05,689 --> 00:13:07,169
>> You guys, look!
389
00:13:07,172 --> 00:13:08,662
It's a pyramid.
390
00:13:08,655 --> 00:13:09,755
>> Crumples!
391
00:13:09,758 --> 00:13:10,858
The watch snatcher must be in
392
00:13:10,862 --> 00:13:12,002
the desert.
393
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
>> [quacks]
394
00:13:13,000 --> 00:13:13,930
>> Come on!
395
00:13:13,931 --> 00:13:16,171
We've got to get my watch back!
396
00:13:16,172 --> 00:13:17,622
We've got to get my watch back!
>> Bye!
397
00:13:17,620 --> 00:13:20,310
>> Bye!
398
00:13:20,310 --> 00:13:22,660
>> [screeches]
399
00:13:22,655 --> 00:13:24,205
>> Whoever has my watch must be
400
00:13:24,206 --> 00:13:28,136
around here somewhere.
401
00:13:28,137 --> 00:13:31,137
>> [quacks]
402
00:13:31,137 --> 00:13:32,547
>> No sign of the watch snatcher
403
00:13:32,551 --> 00:13:33,901
on this page.
404
00:13:33,896 --> 00:13:35,026
>> [explosion]
405
00:13:35,034 --> 00:13:36,454
>> That's cause he's already on
406
00:13:36,448 --> 00:13:39,028
the next one. Come on!
407
00:13:39,034 --> 00:13:41,034
the next one. Come on!
>> [quacks]
408
00:13:41,034 --> 00:13:46,524
>> [quacks]
409
00:13:46,517 --> 00:13:48,447
>> [quacks]
[quacks]
410
00:13:48,448 --> 00:13:51,478
[quacks]
411
00:13:51,482 --> 00:13:52,412
>> Pop--
412
00:13:52,413 --> 00:13:53,343
>> Fetti!
413
00:13:53,344 --> 00:13:54,484
We're closing in on him.
414
00:13:54,482 --> 00:13:56,072
>> [explosion]
415
00:13:56,068 --> 00:13:56,828
>> [quacks]
416
00:13:56,827 --> 00:13:59,517
>> [quacks]
>> Or...maybe not.
417
00:13:59,517 --> 00:14:00,067
>> Or...maybe not.
418
00:14:00,068 --> 00:14:01,208
>> The jungle.
419
00:14:01,206 --> 00:14:02,826
He must be on this page.
420
00:14:02,827 --> 00:14:04,207
>> [quacks]
421
00:14:04,206 --> 00:14:07,616
>> You ok, buddy?
422
00:14:07,620 --> 00:14:08,660
>> [gasps]
423
00:14:08,655 --> 00:14:10,025
>> [explosion]
424
00:14:10,034 --> 00:14:11,004
>> There it goes again!
425
00:14:11,000 --> 00:14:12,030
>> Crumples!
426
00:14:12,034 --> 00:14:14,864
>> But where's it coming from?
427
00:14:14,862 --> 00:14:16,862
There's a snake...
428
00:14:16,862 --> 00:14:17,932
>> [bird squawks]
429
00:14:17,931 --> 00:14:20,071
>> A parrot, a robot...
430
00:14:20,068 --> 00:14:21,208
>> [monkey chatters]
431
00:14:21,206 --> 00:14:23,516
>> A mon--[gasps] A robot!
432
00:14:23,517 --> 00:14:25,067
What's a robot doing in the
433
00:14:25,068 --> 00:14:26,478
jungle?
434
00:14:26,482 --> 00:14:27,412
>> Whatever he's doing, he's
435
00:14:27,413 --> 00:14:31,903
doing it with my pop-up watch.
436
00:14:31,896 --> 00:14:32,966
Look!
437
00:14:32,965 --> 00:14:34,925
He's headed for that volcano.
438
00:14:34,931 --> 00:14:36,311
We've got to catch him, and
439
00:14:36,310 --> 00:14:38,070
fast.
440
00:14:38,068 --> 00:14:41,168
fast.
>> [quacks]
441
00:14:41,172 --> 00:14:42,862
>> [quacks]
442
00:14:42,862 --> 00:14:46,142
>> [quacks]
>> We're almost there, guys.
443
00:14:46,137 --> 00:14:48,027
>> We're almost there, guys.
444
00:14:48,034 --> 00:14:49,284
>> [whirring]
445
00:14:49,275 --> 00:14:51,545
>> There he is.
446
00:14:51,551 --> 00:14:52,831
Excuse me.
447
00:14:52,827 --> 00:14:54,687
>> [whirring]
448
00:14:54,689 --> 00:14:55,899
>> But that's my watch.
449
00:14:55,896 --> 00:14:57,996
>> [quacks]
450
00:14:58,000 --> 00:14:59,590
>> [whirring]
451
00:14:59,586 --> 00:15:00,716
>> [quacks]
452
00:15:00,724 --> 00:15:01,384
>> Yikes!
453
00:15:01,379 --> 00:15:02,209
>> Oh, no!
454
00:15:02,206 --> 00:15:04,446
>> [whirring]
455
00:15:04,448 --> 00:15:05,548
>> Crinkles!
456
00:15:05,551 --> 00:15:07,451
He's fallen into the volcano.
457
00:15:07,448 --> 00:15:08,478
>> [whirring]
458
00:15:08,482 --> 00:15:09,312
>> Kira, do you have anything
459
00:15:09,310 --> 00:15:10,310
we can use to pull him up?
460
00:15:10,310 --> 00:15:13,480
we can use to pull him up?
>> You bet your bookmarks, I do.
461
00:15:13,482 --> 00:15:15,622
>> You bet your bookmarks, I do.
462
00:15:15,620 --> 00:15:17,030
>> Grab on, little guy!
463
00:15:17,034 --> 00:15:20,974
>> [whirring]
464
00:15:20,965 --> 00:15:22,615
>> [whirring]
>> Pull!
465
00:15:22,620 --> 00:15:27,340
>> Pull!
466
00:15:27,344 --> 00:15:28,794
>> [gasps]
467
00:15:28,793 --> 00:15:30,383
>> Are you ok, little guy?
468
00:15:30,379 --> 00:15:32,659
>> [whirring]
469
00:15:32,655 --> 00:15:34,655
>> His antenna's broken.
470
00:15:34,655 --> 00:15:36,445
>> Aw, not a problem.
471
00:15:36,448 --> 00:15:37,928
Nothing a little sticky tape
472
00:15:37,931 --> 00:15:39,591
Nothing a little sticky tape
can't fix.
473
00:15:39,586 --> 00:15:46,336
can't fix.
474
00:15:46,344 --> 00:15:47,974
>> [whirring]
475
00:15:47,965 --> 00:15:50,305
>> Aw. He's cute.
476
00:15:50,310 --> 00:15:51,170
>> Cute?
477
00:15:51,172 --> 00:15:53,552
Kira, he just caused us a whole
478
00:15:53,551 --> 00:15:54,241
lot of trouble.
479
00:15:54,241 --> 00:15:55,761
>> [whirring]
480
00:15:55,758 --> 00:15:59,408
>> Ok, maybe he's a little cute.
481
00:15:59,413 --> 00:16:01,763
>> [quacks]
482
00:16:01,758 --> 00:16:03,618
>> [quacks]
>> [whirring]
483
00:16:03,620 --> 00:16:06,860
>> [whirring]
484
00:16:06,862 --> 00:16:07,832
>> Huh?
485
00:16:07,827 --> 00:16:09,167
>> I think he's sorry, Zack.
486
00:16:09,172 --> 00:16:11,102
>> [whirring]
487
00:16:11,103 --> 00:16:13,343
>> [quacks]
488
00:16:13,344 --> 00:16:14,344
>> Easy there, buddy.
489
00:16:14,344 --> 00:16:16,454
Maybe he had a good reason.
490
00:16:16,448 --> 00:16:18,658
>> [quacks]
491
00:16:18,655 --> 00:16:21,995
>> [quacks]
>> [whirring]
492
00:16:22,000 --> 00:16:24,520
>> [whirring]
493
00:16:24,517 --> 00:16:26,547
>> Pop-tastic.
494
00:16:26,551 --> 00:16:28,931
>> He's from outer space.
495
00:16:28,931 --> 00:16:31,171
>> [quacks]
496
00:16:31,172 --> 00:16:32,452
>> Look!
497
00:16:32,448 --> 00:16:35,448
>> Look!
>> Wow!
498
00:16:35,448 --> 00:16:36,688
>> Wow!
499
00:16:36,689 --> 00:16:38,139
>> The robot came here to
500
00:16:38,137 --> 00:16:40,547
explore, but he got separated
501
00:16:40,551 --> 00:16:42,171
from his friends.
502
00:16:42,172 --> 00:16:44,072
And then his spaceship took off
503
00:16:44,068 --> 00:16:46,378
without him. Crinkles!
504
00:16:46,379 --> 00:16:47,929
He's lost, Zack.
505
00:16:47,931 --> 00:16:49,761
>> [whirring]
506
00:16:49,758 --> 00:16:51,898
>> Oh, maybe he's been trying to
507
00:16:51,896 --> 00:16:53,206
signal his friends with your
508
00:16:53,206 --> 00:16:55,066
watch so they can find him.
509
00:16:55,068 --> 00:16:56,138
>> [whirring]
510
00:16:56,137 --> 00:16:57,407
>> [quacks]
511
00:16:57,413 --> 00:16:59,453
>> This is terrible.
512
00:16:59,448 --> 00:17:01,068
I know how awful it would feel
513
00:17:01,068 --> 00:17:03,028
if I didn't have my watch to
514
00:17:03,034 --> 00:17:04,904
contact my friends.
515
00:17:04,896 --> 00:17:09,476
contact my friends.
>> [whirring]
516
00:17:09,482 --> 00:17:10,862
>> [whirring]
517
00:17:10,862 --> 00:17:12,622
>> I wish we could help,
518
00:17:12,620 --> 00:17:14,450
but my watch can't send a signal
519
00:17:14,448 --> 00:17:16,338
into outer space.
520
00:17:16,344 --> 00:17:17,834
It won't shoot high enough.
521
00:17:17,827 --> 00:17:19,827
See?
522
00:17:19,827 --> 00:17:21,687
>> [whirring]
523
00:17:21,689 --> 00:17:23,619
>> [quacks]
524
00:17:23,620 --> 00:17:24,760
>> If only we had something more
525
00:17:24,758 --> 00:17:25,898
powerful.
526
00:17:25,896 --> 00:17:28,616
>> Hmm. Huh?
527
00:17:28,620 --> 00:17:29,410
>> That's it!
528
00:17:29,413 --> 00:17:30,863
We do have something more
529
00:17:30,862 --> 00:17:32,212
powerful.
530
00:17:32,206 --> 00:17:34,306
>> [quacks, whirring]
531
00:17:34,310 --> 00:17:35,310
>> We can use the paper power of
532
00:17:35,310 --> 00:17:38,100
the volcano like a giant pop-up
533
00:17:38,103 --> 00:17:39,003
watch.
534
00:17:39,000 --> 00:17:39,790
>> I like where you're going
535
00:17:39,793 --> 00:17:41,103
with this, Zack.
536
00:17:41,103 --> 00:17:41,933
>> [quacks]
537
00:17:41,931 --> 00:17:45,101
>> [quacks]
>> Come on, guys, let's roll.
538
00:17:45,103 --> 00:17:46,213
>> Come on, guys, let's roll.
539
00:17:46,206 --> 00:17:47,786
>> Got it. Help me pull, guys.
540
00:17:47,793 --> 00:17:49,933
>> [quacks]
541
00:17:49,931 --> 00:17:52,031
>> [grunting]
542
00:17:52,034 --> 00:17:53,314
>> Just need to let the pressure
543
00:17:53,310 --> 00:17:54,720
build up.
544
00:17:54,724 --> 00:17:56,834
Ready? Ok.
545
00:17:56,827 --> 00:18:04,407
One...two...three...
546
00:18:04,413 --> 00:18:06,483
Let go!
547
00:18:06,482 --> 00:18:07,312
>> Whoa!
548
00:18:07,310 --> 00:18:09,280
>> [whirring]
549
00:18:09,275 --> 00:18:11,205
>> Wow!
550
00:18:11,206 --> 00:18:14,096
>> Paper play saves the day!
551
00:18:14,103 --> 00:18:17,553
>> Whoa.
552
00:18:17,551 --> 00:18:18,691
>> That should reach outer
553
00:18:18,689 --> 00:18:19,969
space, all right.
554
00:18:19,965 --> 00:18:22,205
space, all right.
>> [whirring, beeping]
555
00:18:22,206 --> 00:18:27,066
>> [whirring, beeping]
556
00:18:27,068 --> 00:18:29,238
>> Huh? What?
557
00:18:29,241 --> 00:18:30,761
>> Look at that!
558
00:18:30,758 --> 00:18:31,478
>> [gasps]
559
00:18:31,482 --> 00:18:33,972
>> [quacks]
560
00:18:33,965 --> 00:18:36,205
>> [whirring]
561
00:18:36,206 --> 00:18:36,996
>> Check it out.
562
00:18:37,000 --> 00:18:37,690
They saw the signal.
563
00:18:37,689 --> 00:18:39,209
>> Wow!
564
00:18:39,206 --> 00:18:40,966
>> Whoa.
565
00:18:40,965 --> 00:18:42,825
>> Whoa.
>> [whirring]
566
00:18:42,827 --> 00:18:45,587
>> [whirring]
567
00:18:45,586 --> 00:18:47,656
>> [whirring]
>> [whirring]
568
00:18:47,655 --> 00:18:55,135
>> [whirring]
569
00:18:55,137 --> 00:18:56,097
>> [quacks]
570
00:18:56,103 --> 00:18:57,243
>> Is he leaving already?
571
00:18:57,241 --> 00:18:59,791
>> Is he leaving already?
>> He must really miss home.
572
00:18:59,793 --> 00:19:01,453
>> He must really miss home.
573
00:19:01,448 --> 00:19:03,338
>> [quacks]
574
00:19:03,344 --> 00:19:04,214
>> I don't think he's coming
575
00:19:04,206 --> 00:19:05,096
back, buddy.
576
00:19:05,103 --> 00:19:06,693
>> [beeping]
577
00:19:06,689 --> 00:19:07,589
>> Huh?
578
00:19:07,586 --> 00:19:10,236
>> [quacks]
579
00:19:10,241 --> 00:19:12,761
>> [quacks]
>> [whirring]
580
00:19:12,758 --> 00:19:17,688
>> [whirring]
581
00:19:17,689 --> 00:19:20,239
>> Huh?
582
00:19:20,241 --> 00:19:21,451
Pop-tastic!
583
00:19:21,448 --> 00:19:22,928
To thank us, he's giving us some
584
00:19:22,931 --> 00:19:25,451
atomic pop-fetti for my watch.
585
00:19:25,448 --> 00:19:26,718
Whoa!
586
00:19:26,724 --> 00:19:28,144
>> That's one way to do a group
587
00:19:28,137 --> 00:19:29,167
hug.
588
00:19:29,172 --> 00:19:30,482
>> [quacks]
589
00:19:30,482 --> 00:19:32,932
>> [whirring]
590
00:19:32,931 --> 00:19:35,241
>> [quacks]
591
00:19:35,241 --> 00:19:36,411
>> Bye!
592
00:19:36,413 --> 00:19:37,623
>> See ya!
593
00:19:37,620 --> 00:19:39,210
>> See ya!
>> [quacks]
594
00:19:39,206 --> 00:19:42,656
>> [quacks]
595
00:19:42,655 --> 00:19:44,655
>> Hi, everyone. We're back.
596
00:19:44,655 --> 00:19:45,655
>> [chuckles]
597
00:19:45,655 --> 00:19:47,515
>> Yay!
598
00:19:47,517 --> 00:19:48,927
>> Unh!
599
00:19:48,931 --> 00:19:50,521
>> We got my watch back,
600
00:19:50,517 --> 00:19:51,927
and it's loaded with atomic
601
00:19:51,931 --> 00:19:53,311
pop-fetti.
602
00:19:53,310 --> 00:19:54,790
>> Wow!
603
00:19:54,793 --> 00:19:57,623
>> Wow!
>> Now check this out!
604
00:19:57,620 --> 00:19:59,690
>> Now check this out!
605
00:19:59,689 --> 00:20:00,659
>> It's me up there.
606
00:20:00,655 --> 00:20:02,335
>> Me too!
607
00:20:02,344 --> 00:20:04,004
>> Wow! That's us!
608
00:20:04,000 --> 00:20:05,660
>> Splendid! Hooray!
609
00:20:05,655 --> 00:20:08,235
>> Yay!
610
00:20:08,241 --> 00:20:09,341
>> Wow!
611
00:20:09,344 --> 00:20:11,524
>> Pretty pop-tastic, right,
612
00:20:11,517 --> 00:20:12,517
Quack?
613
00:20:12,517 --> 00:20:13,827
Quack?
614
00:20:13,827 --> 00:20:17,407
>> [quacks]
615
00:20:17,413 --> 00:20:20,383
>> You said it, Robot Quack.
616
00:20:20,379 --> 00:20:21,789
As long as I have my pop-up
617
00:20:21,793 --> 00:20:24,383
watch, our friends will never be
618
00:20:24,379 --> 00:20:26,139
far, far away.
619
00:20:26,137 --> 00:20:29,517
far, far away.
>> [chuckling]
620
00:20:29,517 --> 00:20:30,997
>> [chuckling]
621
00:20:31,000 --> 00:20:33,210
>> [chuckling]
>> [beeping]
622
00:20:33,206 --> 00:20:37,096
>> [beeping]
36169