All language subtitles for Zack.and.Quack.S01E21_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,655 --> 00:00:05,405 ♪ Oh you never know 2 00:00:05,517 --> 00:00:08,137 ♪ What happens when you pull, turn, twist ♪ 3 00:00:08,241 --> 00:00:10,341 ♪ It makes the world pop up like this ♪ 4 00:00:10,448 --> 00:00:11,858 ♪ It's Zack and Quack 5 00:00:11,965 --> 00:00:14,545 ♪ And what happens when your hidden book lifts ♪ 6 00:00:14,655 --> 00:00:15,755 - Think I'll try this. 7 00:00:15,862 --> 00:00:17,832 ♪ Watch those kids-- it's action-packed ♪ 8 00:00:17,931 --> 00:00:20,661 ♪ Zack and Quack and Kira too ♪ 9 00:00:20,758 --> 00:00:23,478 ♪ Watch it open up for you 10 00:00:23,586 --> 00:00:25,586 ♪ Pull, turn, twist 11 00:00:25,689 --> 00:00:28,549 ♪ Makes the world pop up like this ♪ 12 00:00:28,655 --> 00:00:30,025 ♪ With Zack and Quack 13 00:00:30,137 --> 00:00:31,027 - [quacks] 14 00:00:34,620 --> 00:00:37,240 - [bugle music] 15 00:00:40,275 --> 00:00:44,375 - Slide 'em down and line 'em up, troop. 16 00:00:44,482 --> 00:00:45,452 - Yay! - Wow! 17 00:00:45,551 --> 00:00:48,341 - KIRA: Wahoo! 18 00:00:48,448 --> 00:00:51,858 - [quacking] 19 00:00:51,965 --> 00:00:54,685 - ZACK & KIRA: [laughing] 20 00:00:54,793 --> 00:00:58,413 - ALL: Pop-up scouts are helpful, kind, and strong. 21 00:00:58,517 --> 00:01:01,587 Pop-up scouts are friends who get along. 22 00:01:01,689 --> 00:01:06,169 - Oh, hey, we're about to get another pop-up scout badge. 23 00:01:06,275 --> 00:01:09,305 See? We've already got badges for science 24 00:01:09,413 --> 00:01:11,453 and bird care and camping. 25 00:01:11,551 --> 00:01:14,281 - BELLY-UP: And here's your badge for tree climbing. 26 00:01:14,379 --> 00:01:16,279 Well done, scouts. 27 00:01:16,379 --> 00:01:19,379 - Pop-tastic! Now we've got 'em all. 28 00:01:19,482 --> 00:01:22,522 - Uh, well, not quite all. - ZACK: Huh? 29 00:01:22,620 --> 00:01:25,860 - You don't have the pop-up bravery badge. 30 00:01:25,965 --> 00:01:27,785 Now that I think of it, 31 00:01:27,896 --> 00:01:30,206 no scout's ever been awarded that one. 32 00:01:30,310 --> 00:01:32,480 It's nearly impossible to get. 33 00:01:32,586 --> 00:01:34,546 - [quacks] - Why not? 34 00:01:34,655 --> 00:01:38,135 - Because there's only one way to earn a pop-up bravery badge. 35 00:01:38,241 --> 00:01:41,721 You've got to bring back a glowing purple stone from... 36 00:01:41,827 --> 00:01:44,067 - [dramatic music] 37 00:01:44,172 --> 00:01:46,142 - ...Monster Island! 38 00:01:46,241 --> 00:01:47,451 - ALL: [gasping] 39 00:01:47,551 --> 00:01:49,831 - That's the scariest page in the book. 40 00:01:49,931 --> 00:01:53,901 - Everyone sk-skips over that page. 41 00:01:54,000 --> 00:01:56,310 - 'Cause it's an island full of monsters. 42 00:01:56,413 --> 00:02:00,143 - With huge fangs. - And awful claws. 43 00:02:00,241 --> 00:02:02,101 - And horrible breath. 44 00:02:02,206 --> 00:02:04,276 - And we are gonna go there. 45 00:02:04,379 --> 00:02:06,549 - [quacks] - Marvelous! Huh? 46 00:02:06,655 --> 00:02:08,275 - We're gonna bring back that purple stone 47 00:02:08,379 --> 00:02:12,279 and be the first scouts ever to get the pop-up bravery badge. 48 00:02:12,379 --> 00:02:14,759 - [quacking] - Wait, Quack! 49 00:02:14,862 --> 00:02:18,832 We're pop-up scouts. We're supposed to be brave. 50 00:02:18,931 --> 00:02:21,521 - [quacking] - You are, too, brave. 51 00:02:21,620 --> 00:02:23,480 You're the bravest duck I know. 52 00:02:23,586 --> 00:02:25,066 - [quacking] - Yep. 53 00:02:25,172 --> 00:02:28,412 And I can't go to Monster Island without my wing man. 54 00:02:28,517 --> 00:02:31,097 - [quacking] - [objects clattering] 55 00:02:31,206 --> 00:02:32,616 - Ta-da! 56 00:02:32,724 --> 00:02:35,414 - ALL: [laughing] 57 00:02:35,517 --> 00:02:38,787 - Looks like you're ready to go to Monster Island, Quack. 58 00:02:38,896 --> 00:02:41,066 Now we just need a way to get there. 59 00:02:41,172 --> 00:02:42,862 Kira, can you help? 60 00:02:42,965 --> 00:02:45,375 - Sure. Just pop me up a few extra things, guys. 61 00:02:45,482 --> 00:02:49,002 - ZACK: We're on that. 62 00:02:49,103 --> 00:02:52,343 - [wind blowing] - [quacks] 63 00:02:52,448 --> 00:02:56,168 - Come on, Quack. - [quacks] 64 00:02:56,275 --> 00:02:59,375 - ♪ 65 00:02:59,482 --> 00:03:02,342 - KIRA: And... - Pop-tastic. 66 00:03:02,448 --> 00:03:03,968 A paper swamp boat. 67 00:03:04,068 --> 00:03:05,308 - ALL: Wow! 68 00:03:05,413 --> 00:03:06,973 - Water? - Here. 69 00:03:07,068 --> 00:03:08,968 - Thanks, Kira. 70 00:03:09,068 --> 00:03:10,308 - BELLY-UP: Good luck. 71 00:03:10,413 --> 00:03:11,933 Be on your guard out there. 72 00:03:12,034 --> 00:03:14,344 - FLUFFY: And be brave. - ZACK: We will. 73 00:03:14,448 --> 00:03:20,278 - ♪ 74 00:03:20,379 --> 00:03:23,379 - ZACK: See, Quack, there's nothing to be afraid of. 75 00:03:23,482 --> 00:03:25,722 - [swamp bubbling] 76 00:03:25,827 --> 00:03:27,307 - ZACK: It's nice and peaceful. 77 00:03:27,413 --> 00:03:29,693 - [quacking] 78 00:03:29,793 --> 00:03:34,933 - Look, a pop-up. 79 00:03:35,034 --> 00:03:37,764 - [ground rumbling] 80 00:03:37,862 --> 00:03:40,282 - ZACK: Monster Island! 81 00:03:40,379 --> 00:03:42,139 The sooner we find the purple stone, 82 00:03:42,241 --> 00:03:43,901 the sooner we can go home. 83 00:03:44,000 --> 00:03:47,030 So, let's find one quick, Quack. 84 00:03:47,137 --> 00:03:49,547 Quack? - [muffled quacking] 85 00:03:49,655 --> 00:03:52,615 - Hey, you're supposed to be brave, remember? 86 00:03:52,724 --> 00:03:53,864 - [quacking] 87 00:03:53,965 --> 00:03:56,585 - We'll be okay as long as we stick together. 88 00:03:56,689 --> 00:03:58,479 - [quacking] 89 00:03:58,586 --> 00:04:01,136 - INSECTS: [buzzing] 90 00:04:01,241 --> 00:04:04,551 - There's gotta be a purple stone around here somewhere. 91 00:04:04,655 --> 00:04:06,305 - BIRD: [hooting] 92 00:04:06,413 --> 00:04:08,343 - ZACK: There's something glowing around that tree. 93 00:04:08,448 --> 00:04:11,998 Maybe it's the purple stone! Come on. 94 00:04:12,103 --> 00:04:13,693 - [quacking] 95 00:04:13,793 --> 00:04:16,313 - BIRD: [hooting] 96 00:04:16,413 --> 00:04:17,793 - Huh? - [quacks] 97 00:04:17,896 --> 00:04:19,276 - [gasps] 98 00:04:19,379 --> 00:04:23,099 - ♪ 99 00:04:23,206 --> 00:04:26,276 - Oh, it's a cute little glow worm. 100 00:04:26,379 --> 00:04:28,859 - GLOW WORM: [roaring] - ZACK & QUACK: [gasp] 101 00:04:28,965 --> 00:04:31,375 - GLOW WORM: [laughing] - How about that? 102 00:04:31,482 --> 00:04:33,282 The glow worm has a monster roar, 103 00:04:33,379 --> 00:04:35,899 but he's really sweet. - [quacks] 104 00:04:36,000 --> 00:04:38,030 - [laughing] Here you go, buddy. 105 00:04:38,137 --> 00:04:39,927 His glow will light the way. 106 00:04:40,034 --> 00:04:41,414 - [quacking] 107 00:04:41,517 --> 00:04:43,277 - Things aren't as scary as we thought. 108 00:04:43,379 --> 00:04:45,759 - CREATURES: [scary noises] 109 00:04:45,862 --> 00:04:47,762 - [gasps] - [quacks] 110 00:04:47,862 --> 00:04:50,212 - That was the monsters-- 111 00:04:50,310 --> 00:04:53,900 the ones with the huge fangs and awful claws. 112 00:04:54,000 --> 00:04:55,590 - [quacking] 113 00:04:55,689 --> 00:04:59,309 - Wait, Quack! We can't go back yet. 114 00:04:59,413 --> 00:05:02,453 We're brave pop-up scouts. - [quacks] 115 00:05:02,551 --> 00:05:05,971 - We've gotta keep going to get our bravery badges. 116 00:05:06,068 --> 00:05:08,898 Come on, Quack. - [quacking] 117 00:05:09,000 --> 00:05:17,900 - ♪ 118 00:05:18,000 --> 00:05:20,030 - [quacking] [wing flapping] 119 00:05:20,137 --> 00:05:21,447 - CREATURES: [scary noises] 120 00:05:21,551 --> 00:05:23,141 - M-M-Monsters. 121 00:05:23,241 --> 00:05:25,971 And it sounds like they're really close. 122 00:05:26,068 --> 00:05:27,478 [gasps] 123 00:05:27,586 --> 00:05:29,206 Come on! - [quacking] 124 00:05:29,310 --> 00:05:30,900 - I'm scared, too, buddy. 125 00:05:31,000 --> 00:05:34,450 But this pop-up could lead us to the purple stone. 126 00:05:34,551 --> 00:05:36,281 We're brave enough to do this. 127 00:05:36,379 --> 00:05:38,759 I know we are. - [quacking] 128 00:05:38,862 --> 00:05:40,312 - [gulps] 129 00:05:40,413 --> 00:05:42,213 - [ground rumbling] 130 00:05:42,310 --> 00:05:44,340 - CREATURES: [snoring] 131 00:05:44,448 --> 00:05:50,278 - ♪ 132 00:05:50,379 --> 00:05:52,789 - [gasps] - [quacks] 133 00:05:52,896 --> 00:05:58,376 - Hey, those weren't roars, those were snores. 134 00:05:58,482 --> 00:05:59,932 - [quacks] 135 00:06:00,034 --> 00:06:03,664 - The monsters actually look...kinda cute. 136 00:06:03,758 --> 00:06:06,138 - [sighing happily] [snoring] 137 00:06:06,241 --> 00:06:08,031 - But we'd better not wake them up-- 138 00:06:08,137 --> 00:06:10,377 just in case. 139 00:06:10,482 --> 00:06:15,722 - ♪ 140 00:06:15,827 --> 00:06:20,687 - There. [tightens rope] 141 00:06:20,793 --> 00:06:24,033 Come on, Quack. - [quacking] 142 00:06:24,137 --> 00:06:25,827 - Don't be scared, buddy. 143 00:06:25,931 --> 00:06:29,691 You're the bravest duck I know. 144 00:06:29,793 --> 00:06:31,413 - [quacking quietly] 145 00:06:31,517 --> 00:06:33,687 - CREATURES: [snoring] 146 00:06:33,793 --> 00:06:37,213 - ♪ 147 00:06:37,310 --> 00:06:39,690 - [quacking] 148 00:06:39,793 --> 00:06:41,383 - ZACK: Quack! 149 00:06:41,482 --> 00:06:43,902 - [snoring loudly] [sighs] 150 00:06:44,000 --> 00:06:45,790 - [gasps] 151 00:06:45,896 --> 00:06:47,896 - [quacking quietly] - Here. 152 00:06:51,517 --> 00:06:54,897 Whew, that was close. - [quacking] 153 00:06:55,000 --> 00:06:57,760 - Now let's find that purple stone. 154 00:06:57,862 --> 00:07:01,142 A pop-up. 155 00:07:01,241 --> 00:07:03,451 - [ground rumbling] 156 00:07:03,551 --> 00:07:05,591 - [swamp bubbling] 157 00:07:05,689 --> 00:07:08,549 - There must be a purple stone inside the cave. 158 00:07:08,655 --> 00:07:11,335 Come on, Quack. - [quacking] 159 00:07:11,448 --> 00:07:14,068 - I can't do this without my best buddy. 160 00:07:14,172 --> 00:07:16,412 - [quacks] 161 00:07:16,517 --> 00:07:19,027 - Oh! Oh! Whoa! 162 00:07:19,137 --> 00:07:22,827 - [quacking] 163 00:07:22,931 --> 00:07:27,721 - Quack, look! - [quacking] 164 00:07:27,827 --> 00:07:30,517 - Uh-oh! - [quacking] 165 00:07:30,620 --> 00:07:33,720 - [cave rumbling] 166 00:07:33,827 --> 00:07:35,027 - Easy, buddy. 167 00:07:35,137 --> 00:07:36,477 - CREATURE: [bellowing] 168 00:07:36,586 --> 00:07:37,826 - [quacking] 169 00:07:37,931 --> 00:07:40,901 - Crumples! There's a monster in here. 170 00:07:41,000 --> 00:07:42,590 And he is awake. - [quacking] 171 00:07:42,689 --> 00:07:45,589 - Shhh. We'd better be quiet. 172 00:07:45,689 --> 00:07:50,029 Look, maybe a purple stone's under there? 173 00:07:50,137 --> 00:07:51,897 - [quacking] 174 00:07:52,000 --> 00:07:54,720 - Here, Quack, I'll pull up the flap 175 00:07:54,827 --> 00:07:56,617 while you reach in and get the stone. 176 00:07:56,724 --> 00:07:59,414 - [quacking] - Of course it's safe. 177 00:07:59,517 --> 00:08:00,787 It'll be easy. 178 00:08:00,896 --> 00:08:03,516 Let's hurry before the monster finds us. 179 00:08:03,620 --> 00:08:05,590 - [quacking quietly] - Ready, Quack? 180 00:08:05,689 --> 00:08:08,589 - [quacking] 181 00:08:08,689 --> 00:08:10,409 - Three...two... 182 00:08:10,517 --> 00:08:11,757 - [quacking] 183 00:08:11,862 --> 00:08:14,792 - ...one. [straining] 184 00:08:14,896 --> 00:08:17,616 - ZACK: Whoa. - CREATURE: Oh! 185 00:08:17,724 --> 00:08:20,834 - That's the most horrible monster of them all! 186 00:08:20,931 --> 00:08:26,211 - CREATURE: [sobbing] 187 00:08:26,310 --> 00:08:28,100 - Hey, Quack, wait. 188 00:08:28,206 --> 00:08:30,586 The monster's not roaring. - [quacks] 189 00:08:30,689 --> 00:08:33,619 - He's crying. - [quacks] 190 00:08:33,724 --> 00:08:36,724 - [grunt of effort] We've gotta help him. 191 00:08:36,827 --> 00:08:40,447 - [quacking] 192 00:08:42,172 --> 00:08:43,932 - [sobbing] 193 00:08:44,034 --> 00:08:45,904 - I think he's hurt, Quack. 194 00:08:46,000 --> 00:08:49,450 Uh, excuse me, uh... - [sobbing] 195 00:08:49,551 --> 00:08:51,031 - Mister, uh... 196 00:08:51,137 --> 00:08:53,207 Scary Monster, sir. 197 00:08:53,310 --> 00:08:55,210 What's wrong? 198 00:08:55,310 --> 00:08:57,170 - Oh... 199 00:08:59,724 --> 00:09:03,074 - The purple stone is stuck in his monster paw. 200 00:09:03,172 --> 00:09:04,862 - [quacking] 201 00:09:04,965 --> 00:09:06,755 - We need something to get that stone out. 202 00:09:06,862 --> 00:09:08,552 - [quacking] 203 00:09:08,655 --> 00:09:12,025 - Quack, you're a genius! 204 00:09:12,137 --> 00:09:14,277 - [wings flapping] 205 00:09:14,379 --> 00:09:18,479 - We can make a great pair of... 206 00:09:18,586 --> 00:09:20,066 - Oh? 207 00:09:20,172 --> 00:09:22,242 - ...paper tweezers! 208 00:09:22,344 --> 00:09:24,174 - [quacks] 209 00:09:24,275 --> 00:09:26,855 - Hold on, Mr. Scary Monster, sir. 210 00:09:26,965 --> 00:09:28,825 - ZACK & QUACK: [straining] 211 00:09:28,931 --> 00:09:31,621 - Oh! - Paper play... 212 00:09:31,724 --> 00:09:33,484 - [quacking] 213 00:09:33,586 --> 00:09:36,686 - ...saves the day! - [quacks] 214 00:09:36,793 --> 00:09:40,173 - Oh... [laughing] 215 00:09:40,275 --> 00:09:41,755 - [quacking] 216 00:09:41,862 --> 00:09:44,342 - So, he's not as horrible as we thought. 217 00:09:44,448 --> 00:09:47,238 Actually, he's not horrible at all. 218 00:09:47,344 --> 00:09:49,664 - Oh... 219 00:09:49,758 --> 00:09:53,068 - [gasps] You're giving us the purple stone? 220 00:09:53,172 --> 00:09:56,762 - Oh. Hm. - Wow. Thank you. 221 00:09:56,862 --> 00:09:59,762 - [quacking] - ["high five" smack] 222 00:10:02,310 --> 00:10:06,410 - And that's how we got this glowing purple stone. 223 00:10:06,517 --> 00:10:08,207 - Oooh. - Look at that. 224 00:10:08,310 --> 00:10:11,170 - Absolutely amazing. 225 00:10:11,275 --> 00:10:13,615 You're the first pop-up scouts 226 00:10:13,724 --> 00:10:17,414 to ever receive a bravery badge. 227 00:10:17,517 --> 00:10:18,997 - [quacks] 228 00:10:19,103 --> 00:10:23,383 - CREATURE: Oh... - [quacking] 229 00:10:23,482 --> 00:10:25,972 - CREATURE: [chattering] - [laughing] 230 00:10:26,068 --> 00:10:27,898 Nothing to be afraid of here. 231 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 - [quacking] - [laughing] 232 00:10:30,103 --> 00:10:32,003 - ALL: [laughing] 233 00:10:37,000 --> 00:10:38,410 - ALL: [laughing] 234 00:10:38,517 --> 00:10:40,407 - ZACK: Keep those eyes closed, everybody. 235 00:10:40,517 --> 00:10:42,237 - Okay. - I'm so excited. 236 00:10:42,344 --> 00:10:45,034 - Almost ready, Quack? - [quacking] 237 00:10:45,137 --> 00:10:46,547 - Oh, hey. 238 00:10:46,655 --> 00:10:47,855 Quack's getting ready to show us 239 00:10:47,965 --> 00:10:51,275 a special costume he made all by himself. 240 00:10:51,379 --> 00:10:53,279 He's gonna be in a parade today. 241 00:10:53,379 --> 00:10:54,549 - How much longer? 242 00:10:54,655 --> 00:10:56,615 - We're bursting with curiosity. 243 00:10:56,724 --> 00:10:59,904 - Which is a polite way of saying hurry up! 244 00:11:00,000 --> 00:11:01,620 - [quacking] 245 00:11:01,724 --> 00:11:04,934 - Ladies and gentle frogs, boys and squirrels, 246 00:11:05,034 --> 00:11:07,594 I give you...Quack! 247 00:11:07,689 --> 00:11:09,239 - QUACK: Ta-da! 248 00:11:09,344 --> 00:11:11,344 - Wow! - Looking sharp, Quack. 249 00:11:11,448 --> 00:11:14,138 - You're a marvel. [laughing] 250 00:11:14,241 --> 00:11:16,761 Splendid! - Wahoo! 251 00:11:16,862 --> 00:11:20,902 - Quack's all ready for the Feather Fiesta, 252 00:11:21,000 --> 00:11:22,970 a special parade just for birds. 253 00:11:23,068 --> 00:11:25,788 - We can't wait to see you marching around 254 00:11:25,896 --> 00:11:27,926 with all your feathered friends, Quack. 255 00:11:28,034 --> 00:11:31,554 - Strutting yourself as only you can. 256 00:11:31,655 --> 00:11:33,655 - Whoa. [laughs] 257 00:11:33,758 --> 00:11:37,378 - You're so funny. You crack me up. 258 00:11:37,482 --> 00:11:40,342 - Quack's gonna be awesome in the parade. 259 00:11:40,448 --> 00:11:42,208 There's gonna be music and dancing 260 00:11:42,310 --> 00:11:45,030 and lots and lots of beautiful birds. 261 00:11:45,137 --> 00:11:47,477 - Quack's gonna fit in perfectly. 262 00:11:47,586 --> 00:11:50,206 - [quacking] 263 00:11:53,344 --> 00:11:54,384 - FLUFFY: Huh? 264 00:11:54,482 --> 00:11:59,412 - [quacking] - ALL: [laughing] 265 00:11:59,517 --> 00:12:01,717 - Is he a cowboy? 266 00:12:01,827 --> 00:12:05,477 - ALL: [laughing] - [quacking] 267 00:12:05,586 --> 00:12:08,066 - BIRD: [screeching] - [quacks] 268 00:12:08,172 --> 00:12:10,522 - BIRDS: [calling, screeching] 269 00:12:10,620 --> 00:12:12,790 - KIRA: Whoa. - ZACK: Oh! 270 00:12:12,896 --> 00:12:14,856 - BIRDS: [screeching] 271 00:12:14,965 --> 00:12:16,585 - ZACK: I think they're going to the parade, too. 272 00:12:16,689 --> 00:12:19,479 - Well, what are we all standing around for, then? 273 00:12:19,586 --> 00:12:22,896 - Time to quit "horsing" around. [laughs] 274 00:12:23,000 --> 00:12:25,830 We'd better get going before the parade passes by. 275 00:12:25,931 --> 00:12:29,001 - [quacking] - Hey, wait for us, buddy. 276 00:12:29,103 --> 00:12:31,243 - Hold on, Quack. - It's gonna be good. 277 00:12:31,344 --> 00:12:32,524 - Indeed! - Wahoo! 278 00:12:32,620 --> 00:12:37,830 - ♪ 279 00:12:37,931 --> 00:12:39,101 - ZACK: Pop-tastic. 280 00:12:39,206 --> 00:12:41,616 - The Feather Fiesta Parade! 281 00:12:41,724 --> 00:12:45,034 Can you believe it, Quack? You're finally here. 282 00:12:45,137 --> 00:12:46,307 - [quacking] 283 00:12:46,413 --> 00:12:48,903 - Boy, I love a parade. 284 00:12:49,000 --> 00:12:51,030 - [sqawking] 285 00:12:51,137 --> 00:12:55,657 - Everyone marching around. All those cool costumes. 286 00:12:55,758 --> 00:12:58,588 - I couldn't agree more. 287 00:12:58,689 --> 00:13:00,829 - [giggling] Come on, let's get a seat. 288 00:13:00,931 --> 00:13:04,451 - Have fun, Quack. I'll be cheering for you. 289 00:13:04,551 --> 00:13:06,411 I'm so excited! 290 00:13:06,517 --> 00:13:07,997 - BIRD: [screeching] - [quacks] 291 00:13:08,103 --> 00:13:11,283 - [rhythmic screeching] 292 00:13:11,379 --> 00:13:15,899 - [quacking] 293 00:13:16,000 --> 00:13:19,030 - You okay, buddy? - [quacking] 294 00:13:19,137 --> 00:13:20,927 - Hey, look! 295 00:13:21,034 --> 00:13:27,794 - [marching band music] 296 00:13:27,896 --> 00:13:30,306 - [quacks] 297 00:13:30,413 --> 00:13:33,593 - ZACK: Boy, those birds sure can move. 298 00:13:33,689 --> 00:13:35,519 - [quacking] 299 00:13:35,620 --> 00:13:37,380 - [laughing] Oh, Quack. 300 00:13:37,482 --> 00:13:39,522 Don't worry about those fancy birds. 301 00:13:39,620 --> 00:13:43,210 - Yeah, all that matters is that you have fun. 302 00:13:43,310 --> 00:13:45,210 - [quacking] [wings flapping] 303 00:13:45,310 --> 00:13:48,380 - [parade music] 304 00:13:48,482 --> 00:13:51,412 - [quacking] 305 00:13:51,517 --> 00:13:53,787 - Are you trying to dance like those other birds? 306 00:13:53,896 --> 00:13:56,786 - [quacking] - That's the spirit, Quack. 307 00:13:56,896 --> 00:14:01,716 Break it down. - [quacking] 308 00:14:01,827 --> 00:14:03,717 - BIRDS: [screeching] 309 00:14:03,827 --> 00:14:06,857 - ZACK: [gasps] Are you all right, buddy? 310 00:14:06,965 --> 00:14:09,585 You don't have to dance like those other birds. 311 00:14:09,689 --> 00:14:11,719 Just be yourself and have fun. 312 00:14:11,827 --> 00:14:14,237 - KIRA: That's what the Feather Fiesta Parade is all about. 313 00:14:14,344 --> 00:14:15,524 - ZACK: Exactly. 314 00:14:15,620 --> 00:14:18,410 - [quacking] - ZACK: [laughing] 315 00:14:18,517 --> 00:14:23,757 - Come on, you guys. The parade's about to begin. 316 00:14:23,862 --> 00:14:27,972 - [parade music] 317 00:14:28,068 --> 00:14:30,278 - These birds sure are amazing. 318 00:14:30,379 --> 00:14:33,169 - They're beautiful, don't you think, Quack? 319 00:14:33,275 --> 00:14:34,445 - [quacking] 320 00:14:34,551 --> 00:14:36,141 - BELLY-UP: Quack, you can do it. 321 00:14:36,241 --> 00:14:38,381 - FLUFFY: Yay! - [quacking] 322 00:14:38,482 --> 00:14:40,482 - BIRD: [warbling] - [quacks] 323 00:14:40,586 --> 00:14:44,826 - BIRDS: [warbling] 324 00:14:44,931 --> 00:14:46,311 - [quacks] 325 00:14:51,172 --> 00:14:54,662 - KIRA: Whoa. - ZACK: Look at that, Quack. 326 00:14:54,758 --> 00:14:58,028 Quack? - KIRA: Hey, where'd Quack go? 327 00:14:58,137 --> 00:15:00,337 - BIRDS: [squawking] - ZACK: Quack, wait! 328 00:15:00,448 --> 00:15:02,338 What are you doing? - [quacking] 329 00:15:02,448 --> 00:15:06,618 - What do you mean you don't wanna be in the parade? 330 00:15:06,724 --> 00:15:09,284 - But you were so excited before. What happened? 331 00:15:09,379 --> 00:15:11,169 - [quacking] 332 00:15:14,310 --> 00:15:16,170 - Who cares if you don't look like all the other birds, buddy. 333 00:15:16,275 --> 00:15:17,825 - [quacking] 334 00:15:17,931 --> 00:15:20,141 - [bugle music] 335 00:15:20,241 --> 00:15:23,171 - Who cares if you don't move like them. 336 00:15:23,275 --> 00:15:25,375 - [quacking] 337 00:15:25,482 --> 00:15:28,622 - You wanna be like the other birds, huh? 338 00:15:28,724 --> 00:15:31,314 - [quacking] - [sighs] 339 00:15:31,413 --> 00:15:33,903 If it's big, colorful feathers you want, 340 00:15:34,000 --> 00:15:36,550 then it's big, colorful feathers you'll get. 341 00:15:36,655 --> 00:15:40,335 Let's do this! - All right! 342 00:15:40,448 --> 00:15:42,168 - Yes! 343 00:15:42,275 --> 00:15:44,305 Can you help me out, please, Kira? 344 00:15:44,413 --> 00:15:45,973 - I'm on it. 345 00:15:48,724 --> 00:15:50,624 - Here you go. - Cool. 346 00:15:50,724 --> 00:15:52,624 - [quacking] [flapping wings] 347 00:15:52,724 --> 00:15:58,664 - ♪ 348 00:15:58,758 --> 00:16:02,208 - KIRA: There. - [quacking] 349 00:16:02,310 --> 00:16:06,240 - Uh, maybe less might be more. 350 00:16:06,344 --> 00:16:10,594 - [quacking] 351 00:16:10,689 --> 00:16:13,139 - Whoa, careful, Quack. 352 00:16:13,241 --> 00:16:15,341 - You're sure this is what you want, Quack? 353 00:16:15,448 --> 00:16:17,338 - [quacking] - Whoa! 354 00:16:17,448 --> 00:16:20,898 - [quacking] - [grunt of effort] 355 00:16:21,000 --> 00:16:22,520 Yeah. 356 00:16:22,620 --> 00:16:25,340 - [quacking] 357 00:16:25,448 --> 00:16:29,448 - KIRA: [sighs] - ZACK: [sighs] 358 00:16:29,551 --> 00:16:31,281 - CROWD: [cheering] 359 00:16:31,379 --> 00:16:33,759 - [parade music] 360 00:16:35,206 --> 00:16:41,066 - CROWD: [cheering] 361 00:16:41,172 --> 00:16:44,792 - Hey, guys, Quack's gonna be coming along any second now. 362 00:16:44,896 --> 00:16:46,406 - Keep your eyes peeled. 363 00:16:46,517 --> 00:16:47,897 - There he is! 364 00:16:48,000 --> 00:16:51,550 - ROOSTERS: [crowing] 365 00:16:51,655 --> 00:16:53,335 - [quacking proudly] 366 00:16:53,448 --> 00:16:54,478 - ZACK: Wahoo! 367 00:16:54,586 --> 00:16:56,136 Go, Quack, go! - Hooray! 368 00:16:56,241 --> 00:16:59,341 - [parade music] - [quacking] 369 00:16:59,448 --> 00:17:01,548 - Looks like Quack decided to go 370 00:17:01,655 --> 00:17:03,925 in a different direction with his costume. 371 00:17:04,034 --> 00:17:07,034 - He went in a different direction, all right. 372 00:17:07,137 --> 00:17:09,277 It's way out there. 373 00:17:09,379 --> 00:17:10,829 - Go, buddy, go! 374 00:17:10,931 --> 00:17:13,031 - Yeah, Quack, have fun. 375 00:17:13,137 --> 00:17:15,407 - [quacking] 376 00:17:15,517 --> 00:17:18,337 [startled quack] - Uh-oh. 377 00:17:18,448 --> 00:17:19,928 - This doesn't look good. 378 00:17:20,034 --> 00:17:21,794 - This looks worse than not good. 379 00:17:21,896 --> 00:17:23,896 This looks bad. 380 00:17:24,000 --> 00:17:27,550 - [quacking] 381 00:17:27,655 --> 00:17:29,685 - Crumples, I think Quack's new costume 382 00:17:29,793 --> 00:17:32,143 is too big and too heavy for him. 383 00:17:32,241 --> 00:17:35,721 - [quacking] - Hold on, buddy. 384 00:17:35,827 --> 00:17:39,687 I'm coming! - BIRDS: [squawking] 385 00:17:39,793 --> 00:17:44,143 - I've got ya! - [quacking] 386 00:17:44,241 --> 00:17:47,281 - BIRDS: [screeching] - ZACK: Don't worry, Quack. 387 00:17:47,379 --> 00:17:50,239 - [quacking] 388 00:17:52,793 --> 00:17:54,413 - [gasps] Look out! 389 00:17:54,517 --> 00:17:57,237 The parade route is starting to crumple. 390 00:17:57,344 --> 00:17:59,904 - Whoa! Oh! Oh! Quack! 391 00:18:00,000 --> 00:18:04,720 - [quacking] 392 00:18:04,827 --> 00:18:06,827 - Oh, no! 393 00:18:06,931 --> 00:18:11,411 - ♪ 394 00:18:11,517 --> 00:18:14,027 - Crumples, we've gotta help him. 395 00:18:14,137 --> 00:18:22,097 - ♪ 396 00:18:22,206 --> 00:18:23,856 - KIRA: Huh? - OTHERS: Huh? 397 00:18:23,965 --> 00:18:25,715 - This giant roller will uncrumple the road 398 00:18:25,827 --> 00:18:27,237 and save Quack. 399 00:18:27,344 --> 00:18:28,764 Come on, guys. 400 00:18:28,862 --> 00:18:30,722 We're gonna have to do this together. 401 00:18:30,827 --> 00:18:32,337 - KIRA: You got it. 402 00:18:32,448 --> 00:18:34,338 - FLUFFY: Let's move. - BELLY-UP: Great idea, Zack. 403 00:18:34,448 --> 00:18:36,168 - ZACK: Push! 404 00:18:36,275 --> 00:18:41,855 - ♪ 405 00:18:41,965 --> 00:18:45,095 - Look, it's working. - FRIENDS: [cheering] 406 00:18:45,206 --> 00:18:47,066 - [quacking] 407 00:18:48,206 --> 00:18:56,336 - ♪ 408 00:18:56,448 --> 00:18:58,378 - CROWD: [cheering] 409 00:18:58,482 --> 00:19:02,102 - MAN: Awesome! - [quacks] 410 00:19:02,206 --> 00:19:04,656 - CROWD: [cheering, applauding] 411 00:19:04,758 --> 00:19:06,308 - Look at all those smiles, Quack. 412 00:19:06,413 --> 00:19:08,143 They like you. 413 00:19:08,241 --> 00:19:10,551 No, they love you! 414 00:19:10,655 --> 00:19:13,235 Even without all those beads and feathers. 415 00:19:13,344 --> 00:19:15,864 - [quacking] 416 00:19:15,965 --> 00:19:20,855 - ♪ 417 00:19:20,965 --> 00:19:23,655 - FLUFFY: You're so funny, Quack. 418 00:19:23,758 --> 00:19:25,548 - Way to go, Quack. 419 00:19:25,655 --> 00:19:28,515 - You're just missing one final touch. 420 00:19:28,620 --> 00:19:31,410 - [quacking] - Go for it, buddy. 421 00:19:31,517 --> 00:19:35,617 - [quacking] 422 00:19:35,724 --> 00:19:37,314 - That's the Quack I know and love. 423 00:19:37,413 --> 00:19:40,313 - Now it's time to strut your stuff. 424 00:19:40,413 --> 00:19:42,793 - [quacking] 425 00:19:42,896 --> 00:19:44,856 - CROWD: [cheering] 426 00:19:44,965 --> 00:19:48,785 - [quacking] 427 00:19:48,896 --> 00:19:51,446 - I couldn't have said it better, myself, Quack. 428 00:19:51,551 --> 00:19:54,621 Paper play saves the day! 429 00:19:54,724 --> 00:19:56,284 - BELLY-UP: [laughing] 430 00:19:56,379 --> 00:19:59,789 - ♪ 431 00:19:59,896 --> 00:20:03,896 - ZACK: Go, Quack, go! 432 00:20:04,000 --> 00:20:05,620 - KIRA: Come on, Quack! 433 00:20:05,724 --> 00:20:11,144 - ♪ 434 00:20:11,241 --> 00:20:12,931 - Nice marching, Belly-Up. 435 00:20:13,034 --> 00:20:15,524 - [laughing] I can't control myself. 436 00:20:15,620 --> 00:20:19,520 I love a parade! [laughing] 437 00:20:19,620 --> 00:20:21,550 - [quacking] - See, Quack? 438 00:20:21,655 --> 00:20:24,405 You're perfect just the way you are. 439 00:20:24,517 --> 00:20:26,517 You make people happy. 440 00:20:26,620 --> 00:20:28,690 - [wings flapping] - Aw... 441 00:20:28,793 --> 00:20:31,143 ...especially me. - [quacking] 442 00:20:31,241 --> 00:20:33,101 - ZACK: [laughing] 443 00:20:35,965 --> 00:20:51,445 - ♪ 29801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.