All language subtitles for Zack.and.Quack.S01E10_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,551 --> 00:00:05,831
>> ♪ Oh you never know
2
00:00:05,827 --> 00:00:07,207
♪ What happens when you
3
00:00:07,206 --> 00:00:08,546
♪ Pull Turn Twist
4
00:00:08,551 --> 00:00:09,761
♪ It makes the world
5
00:00:09,758 --> 00:00:10,758
♪ Pop up like this
6
00:00:10,758 --> 00:00:11,758
♪ It's action-packed
7
00:00:11,758 --> 00:00:12,928
♪ And what happens when
8
00:00:12,931 --> 00:00:15,001
♪ Your hidden book lifts
9
00:00:15,000 --> 00:00:16,140
>> Think I'll try this.
10
00:00:16,137 --> 00:00:17,167
♪ Watch those kids
11
00:00:17,172 --> 00:00:18,242
♪ It's action-packed
12
00:00:18,241 --> 00:00:19,591
♪ Zack and Quack
13
00:00:19,586 --> 00:00:21,066
♪ Kira too
14
00:00:21,068 --> 00:00:23,898
♪ Watch it open up for you
15
00:00:23,896 --> 00:00:25,996
♪ Pull Turn Twist
16
00:00:26,000 --> 00:00:27,030
♪ Makes the world
17
00:00:27,034 --> 00:00:28,484
♪ Pop up like this
18
00:00:28,482 --> 00:00:29,482
♪ Zack and Quack
19
00:00:29,482 --> 00:00:31,552
♪ Zack and Quack
>> Quacks!
20
00:00:31,551 --> 00:00:37,031
>> Quacks!
21
00:00:37,034 --> 00:00:38,034
>> [quacking]
22
00:00:38,034 --> 00:00:39,034
[quacks]
23
00:00:39,034 --> 00:00:41,344
>> Shhh.
24
00:00:41,344 --> 00:00:43,004
Hi, we're playing detective.
25
00:00:43,000 --> 00:00:44,100
>> [quacks]
26
00:00:44,103 --> 00:00:46,693
>> Look!
27
00:00:46,689 --> 00:00:48,969
A trail of seeds.
28
00:00:48,965 --> 00:00:51,685
Very mysterious.
29
00:00:51,689 --> 00:00:57,069
They lead to...
30
00:00:57,068 --> 00:00:59,478
A whole bag of seeds.
31
00:00:59,482 --> 00:01:00,592
Huh?
32
00:01:00,586 --> 00:01:01,656
>> [quacks]
33
00:01:01,655 --> 00:01:03,095
>> Yeah, we just planted Belly
34
00:01:03,103 --> 00:01:04,523
Up's new poppy-up flowers.
35
00:01:04,517 --> 00:01:05,547
>> Well, then.
36
00:01:05,551 --> 00:01:07,341
That solves that mystery.
37
00:01:07,344 --> 00:01:09,554
Case closed.
38
00:01:09,551 --> 00:01:11,211
>> Oh, I can't wait to pop
39
00:01:11,206 --> 00:01:12,996
up my new flowers.
40
00:01:13,000 --> 00:01:16,280
Stand back, everyone.
41
00:01:16,275 --> 00:01:17,305
>> KIRA: Wow!
42
00:01:17,310 --> 00:01:19,620
>> FLUFFY: Amazing!
43
00:01:19,620 --> 00:01:21,310
>> Belly Up's new poppy-up
44
00:01:21,310 --> 00:01:22,690
flower is beautiful.
45
00:01:22,689 --> 00:01:24,309
>> Ah, it most definitely
46
00:01:24,310 --> 00:01:25,760
is, Zack.
47
00:01:25,758 --> 00:01:27,138
That's why we've got to take
48
00:01:27,137 --> 00:01:29,827
extra special care of it.
49
00:01:29,827 --> 00:01:31,237
[kisses flower]
50
00:01:31,241 --> 00:01:32,311
>> We do?
51
00:01:32,310 --> 00:01:34,000
>> Indeed, we do.
52
00:01:34,000 --> 00:01:36,240
All sort of dreadful bugs
53
00:01:36,241 --> 00:01:38,451
like to eat poppy-up flowers.
54
00:01:38,448 --> 00:01:39,828
Ant and spiders.
55
00:01:39,827 --> 00:01:40,827
>> FLY: [buzzing]
56
00:01:40,827 --> 00:01:42,027
>> [gasps]
57
00:01:42,034 --> 00:01:43,074
Flies even...
58
00:01:43,068 --> 00:01:44,138
[sighs]
59
00:01:44,137 --> 00:01:45,787
Bookworms.
60
00:01:45,793 --> 00:01:47,003
>> [quacks]
61
00:01:47,000 --> 00:01:48,900
>> Yes, bookworms.
62
00:01:48,896 --> 00:01:50,656
Horrid creatures, really.
63
00:01:50,655 --> 00:01:52,235
So big, so slimy, and always
64
00:01:52,241 --> 00:01:55,411
so hungry for poppy-up flowers.
65
00:01:55,413 --> 00:01:56,723
They love to eat poppy-up
66
00:01:56,724 --> 00:01:58,104
flowers.
67
00:01:58,103 --> 00:01:59,663
>> Don't worry, Belly Up.
68
00:01:59,655 --> 00:02:00,995
I don't think there are any
69
00:02:01,000 --> 00:02:02,240
bookworms in our book.
70
00:02:02,241 --> 00:02:03,381
>> Whew!
71
00:02:03,379 --> 00:02:04,619
Oh, thank goodness for that.
72
00:02:04,620 --> 00:02:06,100
>> FLY: [buzzing]
73
00:02:06,103 --> 00:02:07,693
>> [quacking]
74
00:02:07,689 --> 00:02:08,789
>> [screams]
75
00:02:08,793 --> 00:02:12,283
Oh, get away! Get away!
76
00:02:12,275 --> 00:02:16,995
Oh, no, my poppy-up seeds.
77
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
>> [quacks]
78
00:02:18,000 --> 00:02:19,240
>> ZACK: Don't worry, Belly Up.
79
00:02:19,241 --> 00:02:20,691
I've got it.
80
00:02:20,689 --> 00:02:23,239
I've got it.
Come on, detectives.
81
00:02:23,241 --> 00:02:25,861
Come on, detectives.
82
00:02:25,862 --> 00:02:27,452
>> [quacking]
83
00:02:27,448 --> 00:02:29,588
>> FLY: [buzzing]
84
00:02:29,586 --> 00:02:31,656
>> FLY: [buzzing]
>> [quacks]
85
00:02:31,655 --> 00:02:34,165
>> [quacks]
86
00:02:34,172 --> 00:02:35,792
>> A hole?
87
00:02:35,793 --> 00:02:37,073
>> [quacks]
88
00:02:37,068 --> 00:02:38,828
>> Great job, Quack.
89
00:02:38,827 --> 00:02:40,517
You found the seeds.
90
00:02:40,517 --> 00:02:44,657
Come on, buddy.
91
00:02:44,655 --> 00:02:46,305
Where'd this hole come from?
92
00:02:46,310 --> 00:02:48,660
Kind of mysterious, huh?
93
00:02:48,655 --> 00:02:50,165
>> [quacks]
94
00:02:50,172 --> 00:02:51,972
>> We've gotta solve this, guys.
95
00:02:51,965 --> 00:02:56,235
>> [quacking]
96
00:02:56,241 --> 00:02:57,451
[loud quack]
97
00:02:57,448 --> 00:02:58,718
>> Another hole?
98
00:02:58,724 --> 00:02:59,724
>> [quacks]
99
00:02:59,724 --> 00:03:00,794
>> Look.
100
00:03:00,793 --> 00:03:01,973
>> [gasps] Where did all
101
00:03:01,965 --> 00:03:03,785
these holes come from?
102
00:03:03,793 --> 00:03:06,243
This is a real mystery.
103
00:03:06,241 --> 00:03:07,661
Come on, detectives,
104
00:03:07,655 --> 00:03:09,305
let's go find some clues.
105
00:03:09,310 --> 00:03:11,380
let's go find some clues.
>> [quacking]
106
00:03:11,379 --> 00:03:15,169
>> [quacking]
107
00:03:15,172 --> 00:03:17,072
[quacks]
108
00:03:17,068 --> 00:03:18,658
>> Whoa!
109
00:03:18,655 --> 00:03:19,655
Something's making holes
110
00:03:19,655 --> 00:03:20,825
everywhere.
111
00:03:20,827 --> 00:03:22,617
>> Correction.
112
00:03:22,620 --> 00:03:26,690
Something's making...
113
00:03:26,689 --> 00:03:30,069
really big holes everywhere.
114
00:03:30,068 --> 00:03:33,828
Hm, this is our first big clue.
115
00:03:33,827 --> 00:03:34,827
We're looking for something
116
00:03:34,827 --> 00:03:36,407
that's really big.
117
00:03:36,413 --> 00:03:38,143
Come on, detectives, let's go in
118
00:03:38,137 --> 00:03:39,657
and check out what's inside.
119
00:03:39,655 --> 00:03:40,965
>> All right!
120
00:03:40,965 --> 00:03:45,965
>> [quacking]
121
00:03:45,965 --> 00:03:46,995
>> [laughs]
122
00:03:47,000 --> 00:03:51,100
Okay, Quack, I'll go first.
123
00:03:51,103 --> 00:03:53,033
>> [quacking]
124
00:03:53,034 --> 00:03:54,694
[loud quack]
125
00:03:54,689 --> 00:03:56,479
>> Sorry, Zack.
126
00:03:56,482 --> 00:03:58,862
We can't see down here.
127
00:03:58,862 --> 00:04:00,102
>> I know.
128
00:04:00,103 --> 00:04:01,933
We need some light.
129
00:04:01,931 --> 00:04:03,481
Help me look for a pop-up.
130
00:04:03,482 --> 00:04:07,592
>> [quacking]
131
00:04:07,586 --> 00:04:10,786
[loud quack]
132
00:04:10,793 --> 00:04:14,663
>> BUGS: [buzzing]
133
00:04:14,655 --> 00:04:16,205
>> Fireflies!
134
00:04:16,206 --> 00:04:17,446
Good job, Quack.
135
00:04:17,448 --> 00:04:20,588
>> Now we can see.
136
00:04:20,586 --> 00:04:22,026
>> And I can see that Quack
137
00:04:22,034 --> 00:04:23,484
is standing in something
138
00:04:23,482 --> 00:04:28,002
really gooey.
139
00:04:28,000 --> 00:04:29,690
>> [feet splooshing]
140
00:04:29,689 --> 00:04:32,409
>> It's smelly slime.
141
00:04:32,413 --> 00:04:35,453
>> [quacks]
142
00:04:35,448 --> 00:04:36,928
>> That's our second clue.
143
00:04:36,931 --> 00:04:38,001
Whatever made this hole
144
00:04:38,000 --> 00:04:39,590
is slimy.
145
00:04:39,586 --> 00:04:41,406
Come on, Detective Slimy Feet,
146
00:04:41,413 --> 00:04:43,213
we have a big slimy creature
147
00:04:43,206 --> 00:04:44,306
to find.
148
00:04:44,310 --> 00:04:45,930
>> [quacks]
149
00:04:45,931 --> 00:04:48,931
>> [hissing]
150
00:04:48,931 --> 00:04:50,001
>> He went all the way
151
00:04:50,000 --> 00:04:51,590
to a jungle?
152
00:04:51,586 --> 00:04:53,136
>> Wow, whatever's making these
153
00:04:53,137 --> 00:04:56,897
holes really gets around.
154
00:04:56,896 --> 00:04:59,306
>> Hey, guys, look.
155
00:04:59,310 --> 00:05:01,280
These aren't just holes.
156
00:05:01,275 --> 00:05:03,205
These are bite marks.
157
00:05:03,206 --> 00:05:04,926
>> Wait a minute.
158
00:05:04,931 --> 00:05:06,591
That means whatever's doing this
159
00:05:06,586 --> 00:05:07,756
isn't just making holes in
160
00:05:07,758 --> 00:05:08,758
everything...
161
00:05:08,758 --> 00:05:09,788
>> [quacks]
162
00:05:09,793 --> 00:05:13,003
>> ...it's eating everything.
163
00:05:13,000 --> 00:05:14,590
That's another clue.
164
00:05:14,586 --> 00:05:15,966
We're looking for something
165
00:05:15,965 --> 00:05:17,855
that's big, slimy and hungry.
166
00:05:17,862 --> 00:05:19,692
Hm...
167
00:05:19,689 --> 00:05:20,719
>> Hm...
168
00:05:20,724 --> 00:05:21,724
>> Hm...
169
00:05:21,724 --> 00:05:23,004
>> Wait a sec.
170
00:05:23,000 --> 00:05:24,660
Belly Up said that bookworms
171
00:05:24,655 --> 00:05:27,025
are big, slimy and hungry.
172
00:05:27,034 --> 00:05:29,414
We must be looking for...
173
00:05:29,413 --> 00:05:32,593
>> KIRA & ZACK: A bookworm!
174
00:05:32,586 --> 00:05:34,516
>> That solves that mystery.
175
00:05:34,517 --> 00:05:36,277
Case closed.
176
00:05:36,275 --> 00:05:37,275
Now we just have to find
177
00:05:37,275 --> 00:05:38,305
the bookworm.
178
00:05:38,310 --> 00:05:39,720
>> [quacks]
179
00:05:39,724 --> 00:05:40,724
>> What?
180
00:05:40,724 --> 00:05:41,724
Is there something behind me?
181
00:05:41,724 --> 00:05:42,724
>> [quacks]
182
00:05:42,724 --> 00:05:43,764
>> Is it something big?
183
00:05:43,758 --> 00:05:44,828
>> [quacks]
184
00:05:44,827 --> 00:05:46,967
>> And slimy?
185
00:05:46,965 --> 00:05:50,025
Is it a bookworm?
186
00:05:50,034 --> 00:05:52,484
>> Unh-unh, it's a...
187
00:05:52,482 --> 00:05:54,282
giant bookworm!
188
00:05:54,275 --> 00:05:57,065
>> ZACK & KIRA: [scream]
189
00:05:57,068 --> 00:05:58,518
>> Come on, we've gotta stop
190
00:05:58,517 --> 00:05:59,547
that bookworm before
191
00:05:59,551 --> 00:06:01,521
he eats everything.
192
00:06:01,517 --> 00:06:03,787
>> [quacks echoing]
193
00:06:03,793 --> 00:06:06,833
>> KIDS: [screaming]
194
00:06:06,827 --> 00:06:07,997
>> Crinkles!
195
00:06:08,000 --> 00:06:09,030
He's eating everything
196
00:06:09,034 --> 00:06:10,034
on the page.
197
00:06:10,034 --> 00:06:13,794
>> Quick, follow him!
198
00:06:13,793 --> 00:06:15,903
Oh, no, he's eating everything
199
00:06:15,896 --> 00:06:17,066
in the desert.
200
00:06:17,068 --> 00:06:18,208
Come on, detectives,
201
00:06:18,206 --> 00:06:20,756
down the hole!
202
00:06:20,758 --> 00:06:22,098
>> Crinkles.
203
00:06:22,103 --> 00:06:23,863
>> And crumples.
204
00:06:23,862 --> 00:06:25,662
This looks bad.
205
00:06:25,655 --> 00:06:27,025
>> [scream]
206
00:06:27,034 --> 00:06:28,694
>> There he is.
207
00:06:28,689 --> 00:06:29,789
The bookworm's eating this way
208
00:06:29,793 --> 00:06:32,933
through the book.
209
00:06:32,931 --> 00:06:34,001
We've gotta stop him!
210
00:06:34,000 --> 00:06:36,070
We've gotta stop him!
>> On it, Zack!
211
00:06:36,068 --> 00:06:39,618
>> On it, Zack!
212
00:06:39,620 --> 00:06:41,450
>> [scissors cutting]
213
00:06:41,448 --> 00:06:43,098
This should hold him.
214
00:06:43,103 --> 00:06:47,283
>> Good job, Kira.
215
00:06:47,275 --> 00:06:48,375
We did it.
216
00:06:48,379 --> 00:06:49,999
Yahoo!
217
00:06:50,000 --> 00:06:51,310
>> [chomps fence]
218
00:06:51,310 --> 00:06:53,970
>> Oh, no!
219
00:06:53,965 --> 00:06:56,615
>> KIRA: After him!
220
00:06:56,620 --> 00:06:58,340
>> ZACK: [gasps]
221
00:06:58,344 --> 00:07:00,834
>> ZACK: [gasps]
>> [chomps bus]
222
00:07:00,827 --> 00:07:04,237
>> [chomps bus]
223
00:07:04,241 --> 00:07:05,791
[chomps building]
224
00:07:05,793 --> 00:07:06,933
>> [quacks]
225
00:07:06,931 --> 00:07:07,931
>> I know.
226
00:07:07,931 --> 00:07:09,001
He's eating everything.
227
00:07:09,000 --> 00:07:13,690
What are we gonna do?
228
00:07:13,689 --> 00:07:14,969
>> I don't think he's finding
229
00:07:14,965 --> 00:07:16,405
anything he likes.
230
00:07:16,413 --> 00:07:17,763
>> Belly Up said bookworms
231
00:07:17,758 --> 00:07:19,588
like to eat poppy-up flowers,
232
00:07:19,586 --> 00:07:21,306
which could lead him back to
233
00:07:21,310 --> 00:07:22,550
the gar--
234
00:07:22,551 --> 00:07:23,861
>> BOOKWORM: Oh?
235
00:07:23,862 --> 00:07:25,452
>> Whatever we do, we can't
236
00:07:25,448 --> 00:07:26,758
mention the garden.
237
00:07:26,758 --> 00:07:27,858
>> BOOKWORM: Um-hm?
238
00:07:27,862 --> 00:07:31,932
>> KIRA & ZACK: [gasp]
239
00:07:31,931 --> 00:07:33,031
>> He's headed toward
240
00:07:33,034 --> 00:07:34,144
the garden.
241
00:07:34,137 --> 00:07:35,337
>> To eat Belly Up's poppy-up
242
00:07:35,344 --> 00:07:36,724
flower.
243
00:07:36,724 --> 00:07:38,034
Come on, we've gotta stop that
244
00:07:38,034 --> 00:07:40,104
Come on, we've gotta stop that
bookworm before it's too late.
245
00:07:40,103 --> 00:07:44,173
bookworm before it's too late.
246
00:07:44,172 --> 00:07:45,482
>> HOP & SKIP: [scream]
247
00:07:45,482 --> 00:07:46,522
>> BELLY UP: Oh, dear.
248
00:07:46,517 --> 00:07:47,517
>> ZACK: There's a giant
249
00:07:47,517 --> 00:07:48,717
bookworm--
250
00:07:48,724 --> 00:07:51,414
I guess you've already met him.
251
00:07:51,413 --> 00:07:52,903
>> I told you their favorite
252
00:07:52,896 --> 00:07:55,996
food is poppy-up flowers.
253
00:07:56,000 --> 00:08:00,140
>> Aw, he's just hungry.
254
00:08:00,137 --> 00:08:02,097
>> I think you're right, Fluffy.
255
00:08:02,103 --> 00:08:04,213
We need to feed the big guy.
256
00:08:04,206 --> 00:08:06,096
>> Well, there's one place where
257
00:08:06,103 --> 00:08:08,623
you can find lots of poppy-up
258
00:08:08,620 --> 00:08:10,970
flowers, but it's on a page far,
259
00:08:10,965 --> 00:08:14,135
far away--too far away,
260
00:08:14,137 --> 00:08:18,377
probably.
261
00:08:18,379 --> 00:08:19,899
>> Don't worry, big guy.
262
00:08:19,896 --> 00:08:21,656
We'll get you there.
263
00:08:21,655 --> 00:08:25,405
I'm just not sure how.
264
00:08:25,413 --> 00:08:26,793
Hold on.
265
00:08:26,793 --> 00:08:28,413
I think I just figured out a way
266
00:08:28,413 --> 00:08:32,243
to get us there very fast.
267
00:08:32,241 --> 00:08:33,931
>> [quacks]
268
00:08:33,931 --> 00:08:36,001
>> Everybody, push the bookworm.
269
00:08:36,000 --> 00:08:37,100
>> BOOKWORM: Huh?
270
00:08:37,103 --> 00:08:41,413
>> ZACK: Push!
271
00:08:41,413 --> 00:08:42,413
Ready, buddy?
272
00:08:42,413 --> 00:08:44,003
>> BOOKWORM: Mm-hm.
273
00:08:44,000 --> 00:08:47,900
>> Let him go.
274
00:08:47,896 --> 00:08:50,716
Paper play saves the day!
275
00:08:50,724 --> 00:08:51,864
Whoa!
276
00:08:51,862 --> 00:08:53,622
>> KIRA: Wow!
277
00:08:53,620 --> 00:08:55,210
This page has more poppy-up
278
00:08:55,206 --> 00:08:57,206
flowers than I've ever seen.
279
00:08:57,206 --> 00:08:59,166
>> BOOKWORM: Wow!
280
00:08:59,172 --> 00:09:02,792
>> Go ahead, bookworm, eat up.
281
00:09:02,793 --> 00:09:03,933
>> [quacks]
282
00:09:03,931 --> 00:09:05,031
>> He'll never run out of
283
00:09:05,034 --> 00:09:06,724
poppy-up flowers here.
284
00:09:06,724 --> 00:09:13,864
>> [chomping]
285
00:09:13,862 --> 00:09:16,692
>> ZACK: Where's he going?
286
00:09:16,689 --> 00:09:18,029
>> KIRA: The bookworm is doing
287
00:09:18,034 --> 00:09:21,144
something really mysterious now.
288
00:09:21,137 --> 00:09:23,097
>> Oh, the bookworms turn
289
00:09:23,103 --> 00:09:25,553
into...
290
00:09:25,551 --> 00:09:26,761
>> KIRA & ZACK: Book
291
00:09:26,758 --> 00:09:28,338
butterflies!
292
00:09:28,344 --> 00:09:32,244
>> [quacks]
293
00:09:32,241 --> 00:09:36,691
>> ALL: [laugh]
294
00:09:36,689 --> 00:09:38,069
>> That solved the mystery once
295
00:09:38,068 --> 00:09:39,998
and for all.
296
00:09:40,000 --> 00:09:41,620
Case closed.
297
00:09:41,620 --> 00:09:44,720
>> [quacks]
298
00:09:44,724 --> 00:09:45,794
>> Think you can give us
299
00:09:45,793 --> 00:09:46,793
a ride?
300
00:09:46,793 --> 00:09:47,793
>> BOOK BUTTERFLY: Yes.
301
00:09:47,793 --> 00:09:49,413
>> ZACK: Cool.
302
00:09:49,413 --> 00:09:53,973
Woo-hoo!
303
00:09:53,965 --> 00:09:56,305
Hey, guys!
304
00:09:56,310 --> 00:09:57,550
>> BELLY UP: They're back.
305
00:09:57,551 --> 00:09:58,621
>> HOP & SKIP: On a book
306
00:09:58,620 --> 00:09:59,830
butterfly?
307
00:09:59,827 --> 00:10:00,967
>> BELLY UP: Of course.
308
00:10:00,965 --> 00:10:01,965
I knew it all the time.
309
00:10:01,965 --> 00:10:04,235
I'm a bookworm...
310
00:10:04,241 --> 00:10:06,381
butterfly expert.
311
00:10:06,379 --> 00:10:07,519
>> [quacks]
312
00:10:07,517 --> 00:10:09,067
>> Here you go, Belly Up.
313
00:10:09,068 --> 00:10:10,758
Your poppy-up seeds.
314
00:10:10,758 --> 00:10:11,758
>> Oh.
315
00:10:11,758 --> 00:10:12,758
[laughs]
316
00:10:12,758 --> 00:10:14,138
Thank you, dear friends.
317
00:10:14,137 --> 00:10:15,337
>> And this one's for you,
318
00:10:15,344 --> 00:10:18,904
book butterfly.
319
00:10:18,896 --> 00:10:23,786
Come back for a snack any time.
320
00:10:23,793 --> 00:10:25,833
>> [chomps]
321
00:10:25,827 --> 00:10:27,027
[burps]
322
00:10:27,034 --> 00:10:28,344
>> [laughs]
323
00:10:28,344 --> 00:10:29,414
Pardon you.
324
00:10:29,413 --> 00:10:32,593
Pardon you.
>> ALL: [laugh]
325
00:10:32,586 --> 00:10:37,996
>> ALL: [laugh]
326
00:10:38,000 --> 00:10:41,590
>> Ready? Go!
327
00:10:41,586 --> 00:10:44,066
>> SQUIRREL: Wahoo!
328
00:10:44,068 --> 00:10:45,718
>> Go, Flip!
329
00:10:45,724 --> 00:10:47,834
>> Here.
330
00:10:47,827 --> 00:10:48,997
To there.
331
00:10:49,000 --> 00:10:50,410
And here.
332
00:10:50,413 --> 00:10:51,593
>> Oh, hi, there.
333
00:10:51,586 --> 00:10:52,616
Check out Hop and Skip's
334
00:10:52,620 --> 00:10:55,620
cousin, Flip.
335
00:10:55,620 --> 00:10:57,450
What an athlete.
336
00:10:57,448 --> 00:10:59,068
>> Hey! Hey! Back!
337
00:10:59,068 --> 00:11:01,308
>> HOP & SKIP: Wow!
338
00:11:01,310 --> 00:11:04,860
>> Oh, wow!
339
00:11:04,862 --> 00:11:06,382
>> FLIP: Hey!
340
00:11:06,379 --> 00:11:07,479
>> HOP & SKIP: Wow!
341
00:11:07,482 --> 00:11:09,312
>> Look at her go.
342
00:11:09,310 --> 00:11:12,450
>> ZACK: Yes, amazing.
343
00:11:12,448 --> 00:11:14,588
>> FLIP: Go!
344
00:11:14,586 --> 00:11:17,026
>> [quacking]
345
00:11:17,034 --> 00:11:20,034
>> Look at her tail.
346
00:11:20,034 --> 00:11:23,594
>> Look at her tail.
>> Yahoo!
347
00:11:23,586 --> 00:11:24,716
>> Yahoo!
348
00:11:24,724 --> 00:11:25,724
>> BELLY UP: [sighs]
349
00:11:25,724 --> 00:11:27,004
[gasps]
350
00:11:27,000 --> 00:11:28,590
>> Ta-da!
351
00:11:28,586 --> 00:11:32,336
>> Pop-tastic!
352
00:11:32,344 --> 00:11:34,554
>> Isn't our cousin Flip great?
353
00:11:34,551 --> 00:11:37,141
>> She's greater than great.
354
00:11:37,137 --> 00:11:38,927
She's the greatest.
355
00:11:38,931 --> 00:11:41,171
>> Yeah, and some day we're
356
00:11:41,172 --> 00:11:42,662
going to be great climbers
357
00:11:42,655 --> 00:11:43,685
like her.
358
00:11:43,689 --> 00:11:44,829
>> Yay!
359
00:11:44,827 --> 00:11:45,827
>> SKIP & HOP: [laugh]
360
00:11:45,827 --> 00:11:46,997
>> BELLY UP: Marvelous.
361
00:11:47,000 --> 00:11:48,030
What great climbing,
362
00:11:48,034 --> 00:11:49,074
one and all.
363
00:11:49,068 --> 00:11:50,168
With moves like those,
364
00:11:50,172 --> 00:11:51,412
who knows?
365
00:11:51,413 --> 00:11:52,833
You might even be able to climb
366
00:11:52,827 --> 00:11:54,407
Mount Pop-erous one day.
367
00:11:54,413 --> 00:11:56,903
>> ALL: Mount Pop-erous?
368
00:11:56,896 --> 00:11:57,966
>> What's Mount Pop-erous,
369
00:11:57,965 --> 00:11:59,065
Belly Up?
370
00:11:59,068 --> 00:12:00,238
>> Only the tallest mountain
371
00:12:00,241 --> 00:12:01,901
in the entire book.
372
00:12:01,896 --> 00:12:02,996
No one's ever climbed
373
00:12:03,000 --> 00:12:04,550
to the top before.
374
00:12:04,551 --> 00:12:07,721
They say it's impossible.
375
00:12:07,724 --> 00:12:09,794
>> Impossible, eh?
376
00:12:09,793 --> 00:12:11,623
I bet we can do it.
377
00:12:11,620 --> 00:12:12,660
>> Huh?
378
00:12:12,655 --> 00:12:13,685
>> What?
379
00:12:13,689 --> 00:12:14,689
>> Radical!
380
00:12:14,689 --> 00:12:16,239
>> Yes, we all can climb Mount
381
00:12:16,241 --> 00:12:18,381
Pop-erous together, taking this
382
00:12:18,379 --> 00:12:20,069
flag on the very top to prove
383
00:12:20,068 --> 00:12:21,068
that we were the first
384
00:12:21,068 --> 00:12:22,068
ones there.
385
00:12:22,068 --> 00:12:23,478
What do you say, guys?
386
00:12:23,482 --> 00:12:25,312
>> [quacks]
387
00:12:25,310 --> 00:12:27,380
>> FLIP: Yeah, woo!
388
00:12:27,379 --> 00:12:31,519
Let's take a look.
389
00:12:31,517 --> 00:12:33,857
Oh, climbing Mount Pop-erous
390
00:12:33,862 --> 00:12:35,692
would be radical.
391
00:12:35,689 --> 00:12:37,309
Count me in.
392
00:12:37,310 --> 00:12:39,240
>> Count us in, too.
393
00:12:39,241 --> 00:12:41,381
>> Whoa, whoa, whoa.
394
00:12:41,379 --> 00:12:42,929
Hold on, Skip.
395
00:12:42,931 --> 00:12:44,661
We've never climbed a mountain
396
00:12:44,655 --> 00:12:46,685
before.
397
00:12:46,689 --> 00:12:49,409
>> That's a good point, sis.
398
00:12:49,413 --> 00:12:51,523
We usually only climb here in
399
00:12:51,517 --> 00:12:52,997
the garden.
400
00:12:53,000 --> 00:12:54,660
>> Yeah, what if we're not good
401
00:12:54,655 --> 00:12:56,235
enough?
402
00:12:56,241 --> 00:12:58,311
>> What are you talking about?
403
00:12:58,310 --> 00:12:59,790
Look at you guys.
404
00:12:59,793 --> 00:13:04,663
You're amazing climbers.
405
00:13:04,655 --> 00:13:05,715
>> Okay.
406
00:13:05,724 --> 00:13:06,764
>> We're in.
407
00:13:06,758 --> 00:13:07,898
>> Yay!
408
00:13:07,896 --> 00:13:09,686
>> [quacks]
409
00:13:09,689 --> 00:13:13,589
>> Huh?
410
00:13:13,586 --> 00:13:14,966
>> Good thinking, Quack.
411
00:13:14,965 --> 00:13:16,095
The squirrels are great
412
00:13:16,103 --> 00:13:17,863
climbers, but we might need
413
00:13:17,862 --> 00:13:19,002
some help.
414
00:13:19,000 --> 00:13:20,900
This calls for a pop-up.
415
00:13:20,896 --> 00:13:24,896
This calls for a pop-up.
>> [quacking]
416
00:13:24,896 --> 00:13:32,616
>> [quacking]
417
00:13:32,620 --> 00:13:34,760
>> Pop-tastic.
418
00:13:34,758 --> 00:13:35,998
>> [quacks]
419
00:13:36,000 --> 00:13:37,790
>> Thanks, Quack.
420
00:13:37,793 --> 00:13:38,973
Let's go put our flag on
421
00:13:38,965 --> 00:13:41,855
that mountain.
422
00:13:41,862 --> 00:13:43,002
To the top.
423
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
>> BELLY UP: Ha! Ha!
424
00:13:44,000 --> 00:13:46,030
>> BELLY UP: Ha! Ha!
Good luck, climbers!
425
00:13:46,034 --> 00:13:51,554
Good luck, climbers!
426
00:13:51,551 --> 00:13:52,791
>> Oh, wow.
427
00:13:52,793 --> 00:13:55,933
>> Wow.
428
00:13:55,931 --> 00:13:57,141
>> [quacks]
429
00:13:57,137 --> 00:13:58,787
>> Me, neither, Quack.
430
00:13:58,793 --> 00:13:59,833
I've never seen a mountain
431
00:13:59,827 --> 00:14:01,377
this high before.
432
00:14:01,379 --> 00:14:04,479
>> This is gonna be radical!
433
00:14:04,482 --> 00:14:05,692
>> SKIP & HOP: Huh?
434
00:14:05,689 --> 00:14:07,619
Radical.
435
00:14:07,620 --> 00:14:12,170
>> Look, a pop-up.
436
00:14:12,172 --> 00:14:14,212
Pop-tastic. This'll help us.
437
00:14:14,206 --> 00:14:15,376
>> [quacks]
438
00:14:15,379 --> 00:14:19,929
>> Come on, guys, to the top.
439
00:14:19,931 --> 00:14:22,101
>> Come on, guys, to the top.
>> FLIP: To the top.
440
00:14:22,103 --> 00:14:27,003
>> FLIP: To the top.
441
00:14:27,000 --> 00:14:29,070
>> FLIP: To the top.
Yahoo!
442
00:14:29,068 --> 00:14:34,858
Yahoo!
443
00:14:34,862 --> 00:14:36,482
>> QUACK: Ta-da!
444
00:14:36,482 --> 00:14:41,032
>> Nice climbing, buddy.
445
00:14:41,034 --> 00:14:42,104
But I think we're gonna
446
00:14:42,103 --> 00:14:44,283
need a little help.
447
00:14:44,275 --> 00:14:45,685
Hey, look.
448
00:14:45,689 --> 00:14:49,069
Hey, look.
We can pop our way to the top.
449
00:14:49,068 --> 00:14:53,998
We can pop our way to the top.
450
00:14:54,000 --> 00:14:57,210
We can pop our way to the top.
>> [quacking]
451
00:14:57,206 --> 00:15:03,276
>> [quacking]
452
00:15:03,275 --> 00:15:05,965
>> HOP: [gasps]
453
00:15:05,965 --> 00:15:07,995
>> HOP: [gasps]
This is really high.
454
00:15:08,000 --> 00:15:13,790
This is really high.
455
00:15:13,793 --> 00:15:15,863
>> BIRD: [screeches]
456
00:15:15,862 --> 00:15:19,762
>> Whew.
457
00:15:19,758 --> 00:15:22,338
>> [quacks]
458
00:15:22,344 --> 00:15:23,904
>> Whew.
459
00:15:23,896 --> 00:15:25,166
Mount Pop-erous is getting
460
00:15:25,172 --> 00:15:27,142
harder and harder to climb.
461
00:15:27,137 --> 00:15:28,237
>> FLIP: [laughs]
462
00:15:28,241 --> 00:15:30,381
Are you okay there, cousins?
463
00:15:30,379 --> 00:15:32,309
Come on, everyone.
464
00:15:32,310 --> 00:15:34,280
To the top!
465
00:15:34,275 --> 00:15:36,655
>> SKIP & HOP: To the top?
466
00:15:36,655 --> 00:15:39,065
>> [quacks]
467
00:15:39,068 --> 00:15:41,858
>> Uh, Zack...
468
00:15:41,862 --> 00:15:44,662
I'm not so sure we can do this.
469
00:15:44,655 --> 00:15:46,585
>> I know we can't.
470
00:15:46,586 --> 00:15:47,616
>> Huh?
471
00:15:47,620 --> 00:15:49,100
>> We can't climb and jump
472
00:15:49,103 --> 00:15:50,623
like Flip.
473
00:15:50,620 --> 00:15:53,720
She's Flip, the flying squirrel
474
00:15:53,724 --> 00:15:55,724
and we're...
475
00:15:55,724 --> 00:15:57,344
>> Just us.
476
00:15:57,344 --> 00:15:59,004
>> What are you talking about?
477
00:15:59,000 --> 00:16:01,210
You're Hop and Skip, the amazing
478
00:16:01,206 --> 00:16:02,856
squirrel sisters.
479
00:16:02,862 --> 00:16:04,592
Give it a try.
480
00:16:04,586 --> 00:16:06,616
I know you can do it.
481
00:16:06,620 --> 00:16:12,790
>> [quacking]
482
00:16:12,793 --> 00:16:15,143
>> BEAR FAMILY: [growls]
483
00:16:15,137 --> 00:16:19,337
>> BEAR FAMILY: [growls]
>> ALL: To the top!
484
00:16:19,344 --> 00:16:21,034
>> ALL: To the top!
485
00:16:21,034 --> 00:16:24,104
>> ALL: To the top!
>> Check it out, the top!
486
00:16:24,103 --> 00:16:29,003
>> Check it out, the top!
487
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
>> Finally!
488
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
>> We made it!
489
00:16:31,000 --> 00:16:33,520
>> ALL: [cheering]
490
00:16:33,517 --> 00:16:35,377
>> SKIP & HOP: Hooray!
491
00:16:35,379 --> 00:16:38,859
>> [quacking]
492
00:16:38,862 --> 00:16:41,032
>> SQUIRRELS: [laugh]
493
00:16:41,034 --> 00:16:43,034
>> I plant this flag in the name
494
00:16:43,034 --> 00:16:45,904
of Flip, Hop, Skip, Quack
495
00:16:45,896 --> 00:16:48,656
and Zack, the very first to
496
00:16:48,655 --> 00:16:51,995
climb Mount Pop-erous!
497
00:16:52,000 --> 00:16:53,380
>> [mountain rumbles]
498
00:16:53,379 --> 00:16:54,999
>> ALL: Huh?
499
00:16:55,000 --> 00:16:58,280
>> Oh, no!
500
00:16:58,275 --> 00:17:02,755
Whoa!
501
00:17:02,758 --> 00:17:05,998
Oh, no, this isn't the top.
502
00:17:06,000 --> 00:17:09,310
>> That's the top.
503
00:17:09,310 --> 00:17:11,900
>> The tippy tippy top.
504
00:17:11,896 --> 00:17:15,716
>> Come on, guys, one last time.
505
00:17:15,724 --> 00:17:17,384
To the top!
506
00:17:17,379 --> 00:17:19,449
To the top!
>> ALL: [gasp]
507
00:17:19,448 --> 00:17:23,408
>> ALL: [gasp]
508
00:17:23,413 --> 00:17:24,693
>> It's okay.
509
00:17:24,689 --> 00:17:27,829
I'm totally fine.
510
00:17:27,827 --> 00:17:29,237
>> [quacks]
511
00:17:29,241 --> 00:17:30,591
>> [mountain rumbles]
512
00:17:30,586 --> 00:17:32,376
>> [mountain rumbles]
>> Uh-oh.
513
00:17:32,379 --> 00:17:36,279
>> Uh-oh.
514
00:17:36,275 --> 00:17:40,135
[screams]
515
00:17:40,137 --> 00:17:42,307
>> [quacks]
516
00:17:42,310 --> 00:17:43,620
>> HOP & SKIP: Flip!
517
00:17:43,620 --> 00:17:45,900
>> Oh, no!
518
00:17:45,896 --> 00:17:47,026
Don't worry, we'll find
519
00:17:47,034 --> 00:17:49,004
a way to get up there.
520
00:17:49,000 --> 00:17:53,900
>> [quacking]
521
00:17:53,896 --> 00:17:55,206
>> Yeah, Quack, if only
522
00:17:55,206 --> 00:17:57,656
we could fly.
523
00:17:57,655 --> 00:18:00,275
Wait a minute, that's it.
524
00:18:00,275 --> 00:18:02,235
We'll fly.
525
00:18:02,241 --> 00:18:03,381
>> SKIP & HOP: Huh?
526
00:18:03,379 --> 00:18:05,309
>> Help is on its way, Flip.
527
00:18:05,310 --> 00:18:06,930
>> Oh...
528
00:18:06,931 --> 00:18:09,141
>> Oh...
Please hurry.
529
00:18:09,137 --> 00:18:14,757
Please hurry.
530
00:18:14,758 --> 00:18:15,928
>> I need a paper clip
531
00:18:15,931 --> 00:18:17,761
and a rubber band, buddy.
532
00:18:17,758 --> 00:18:22,788
>> [quacks]
533
00:18:22,793 --> 00:18:24,833
>> One rescue copter.
534
00:18:24,827 --> 00:18:26,997
>> Help!
535
00:18:27,000 --> 00:18:28,790
>> Hold on, Flip!
536
00:18:28,793 --> 00:18:32,453
>> We're coming for you!
537
00:18:32,448 --> 00:18:33,518
>> SKIP & HOP: We'll fly
538
00:18:33,517 --> 00:18:34,657
it, Zack.
539
00:18:34,655 --> 00:18:38,585
>> Let's do this.
540
00:18:38,586 --> 00:18:42,026
One, two, three...
541
00:18:42,034 --> 00:18:44,934
One, two, three...
>> Woo!
542
00:18:44,931 --> 00:18:52,341
>> Woo!
543
00:18:52,344 --> 00:18:54,414
>> Woo!
>> HOP & SKIP: [gasp]
544
00:18:54,413 --> 00:18:56,523
>> HOP & SKIP: [gasp]
545
00:18:56,517 --> 00:18:57,517
>> Our helicopter's losing
546
00:18:57,517 --> 00:18:58,517
power!
547
00:18:58,517 --> 00:19:00,657
power!
>> SKIP & HOP: [screaming]
548
00:19:00,655 --> 00:19:07,825
>> SKIP & HOP: [screaming]
549
00:19:07,827 --> 00:19:08,997
>> [quacking]
550
00:19:09,000 --> 00:19:12,280
>> ZACK: Oh, no!
551
00:19:12,275 --> 00:19:14,165
>> Whew.
552
00:19:14,172 --> 00:19:15,792
>> Can you wind the helicopter
553
00:19:15,793 --> 00:19:17,933
back up, guys?
554
00:19:17,931 --> 00:19:19,411
>> I'm not sure.
555
00:19:19,413 --> 00:19:21,663
>> Neither am I.
556
00:19:21,655 --> 00:19:23,715
>> BOTH: But we have to try.
557
00:19:23,724 --> 00:19:24,864
>> Okay.
558
00:19:24,862 --> 00:19:25,902
>> Come on, Hop.
559
00:19:25,896 --> 00:19:26,966
>> Ready, Skip.
560
00:19:26,965 --> 00:19:30,095
>> Ready, Skip.
>> BOTH: To the top!
561
00:19:30,103 --> 00:19:38,663
>> BOTH: To the top!
562
00:19:38,655 --> 00:19:40,615
>> Grab on.
563
00:19:40,620 --> 00:19:44,240
Gotcha!
564
00:19:44,241 --> 00:19:45,971
>> Thank you, guys.
565
00:19:45,965 --> 00:19:47,305
>> ALL: Paper play saves
566
00:19:47,310 --> 00:19:49,280
the day!
567
00:19:49,275 --> 00:19:51,065
>> [quacks]
568
00:19:51,068 --> 00:19:53,408
>> Yay! Yay!
569
00:19:53,413 --> 00:19:54,623
>> SQUIRRELS: [laugh]
570
00:19:54,620 --> 00:19:56,340
>> This is radical.
571
00:19:56,344 --> 00:19:57,624
>> We did it.
572
00:19:57,620 --> 00:19:59,790
>> We did it.
>> You sure did.
573
00:19:59,793 --> 00:20:02,243
>> You sure did.
574
00:20:02,241 --> 00:20:03,281
>> ALL: [laugh]
575
00:20:03,275 --> 00:20:04,305
>> You should have seen their
576
00:20:04,310 --> 00:20:05,550
awesome jump.
577
00:20:05,551 --> 00:20:07,171
It was radical!
578
00:20:07,172 --> 00:20:08,452
>> You guys are the greatest
579
00:20:08,448 --> 00:20:10,378
climbers ever.
580
00:20:10,379 --> 00:20:12,239
>> Well...
581
00:20:12,241 --> 00:20:14,101
>> I don't know about that.
582
00:20:14,103 --> 00:20:15,343
>> Well, I do.
583
00:20:15,344 --> 00:20:17,104
Thank you, guys.
584
00:20:17,103 --> 00:20:18,143
>> HOP & SKIP: [laugh]
585
00:20:18,137 --> 00:20:19,137
>> [muffled quacking]
586
00:20:19,137 --> 00:20:20,137
>> Huh?
587
00:20:20,137 --> 00:20:21,657
>> [muffled quacking]
588
00:20:21,655 --> 00:20:23,825
>> [muffled quacking]
[loud quack]
589
00:20:23,827 --> 00:20:27,827
[loud quack]
590
00:20:27,827 --> 00:20:28,857
>> [laughs]
591
00:20:28,862 --> 00:20:29,902
That's one way to make it
592
00:20:29,896 --> 00:20:30,996
to the top.
593
00:20:31,000 --> 00:20:33,030
to the top.
>> ALL: [laugh]
594
00:20:33,034 --> 00:20:35,834
>> ALL: [laugh]
595
00:20:35,827 --> 00:20:50,277
>> ALL: [laugh]
>> ♪
35066