Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,758 --> 00:00:03,928
[Zack singing]
♪ Oh... ♪
2
00:00:03,931 --> 00:00:06,001
♪ You never know ♪
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,550
♪ What happens
when you pull, turn, twist ♪
4
00:00:08,551 --> 00:00:11,551
♪ Make the world
pop up like this ♪
5
00:00:11,551 --> 00:00:14,381
♪ And what happens
when you spin, look, lift ♪
6
00:00:14,379 --> 00:00:15,519
♪ Crinkles crumple ♪
7
00:00:15,517 --> 00:00:16,857
♪ Pop-tas-stic ♪
8
00:00:16,862 --> 00:00:18,452
♪ Zack & Quack ♪
9
00:00:18,448 --> 00:00:21,278
♪ Zack, Quack,
hear a tune ♪
10
00:00:21,275 --> 00:00:24,205
♪ Watch it open up
for you ♪
11
00:00:24,206 --> 00:00:26,166
♪ Pull, turn, twist ♪
12
00:00:26,172 --> 00:00:29,002
♪ Make the world pop up
like this ♪
13
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
♪ With Zack & Quack ♪♪
14
00:00:31,000 --> 00:00:33,760
[quacking]
15
00:00:33,758 --> 00:00:34,928
♪♪
16
00:00:34,931 --> 00:00:37,031
[Zack]
The Knights of Pop-A-Lot.
17
00:00:37,034 --> 00:00:42,624
Welcome all ye loyal subjects to
the royal kingdom of Pop-A-Lot.
18
00:00:42,620 --> 00:00:47,170
It is I, Sir Zack,
the brave knight of Pop-A-Lot.
19
00:00:47,172 --> 00:00:48,592
Sir Zack,
20
00:00:48,586 --> 00:00:51,856
are we ready to crown the new
king of Pop-A-Lot Kingdom?
21
00:00:51,862 --> 00:00:54,622
We are, indeed,
Lady Kira.
22
00:00:54,620 --> 00:00:57,830
And here comes His future
Royal Highness...
23
00:00:59,620 --> 00:01:01,170
Quack.
24
00:01:01,172 --> 00:01:02,932
[quacking]
25
00:01:02,931 --> 00:01:07,001
♪♪
26
00:01:08,896 --> 00:01:13,306
Everyone gets to be king, and
it'’s finally Quack'’s turn.
27
00:01:13,310 --> 00:01:15,860
[quacking]
28
00:01:15,862 --> 00:01:20,412
And now I crown
thee King Quack.
29
00:01:20,413 --> 00:01:22,413
Ah-- ah--
30
00:01:22,413 --> 00:01:24,483
[sneezing]
31
00:01:25,793 --> 00:01:27,453
Gesundheit.
32
00:01:27,448 --> 00:01:28,548
Are you okay,
Quack?
33
00:01:28,551 --> 00:01:30,551
[quacking]
34
00:01:31,689 --> 00:01:34,659
Okay, then let'’s
try that again.
35
00:01:34,655 --> 00:01:38,825
And now,
I crown thee, King--
36
00:01:38,827 --> 00:01:40,377
[sneezing]
37
00:01:42,413 --> 00:01:43,693
Uh-oh.
38
00:01:43,689 --> 00:01:45,409
I think Quack has
a case of the--
39
00:01:45,413 --> 00:01:46,453
[Quack sneezes]
40
00:01:46,448 --> 00:01:47,998
Sneeze-a-lots!
41
00:01:50,172 --> 00:01:53,592
Yep, he'’s definitely
sneezing a lot.
42
00:01:53,586 --> 00:01:57,276
If we can'’t crown Quack,
then he can'’t be king!
43
00:01:57,275 --> 00:01:58,615
[quacks]
44
00:01:58,620 --> 00:02:01,340
You know, I happen to be a bit
of a sneezing expert.
45
00:02:01,344 --> 00:02:03,594
[quacking]
46
00:02:03,586 --> 00:02:04,966
[sneezing]
47
00:02:04,965 --> 00:02:07,685
Many a year ago, in the age
of knights and damsels,
48
00:02:07,689 --> 00:02:09,929
there was a magical cure
for the sneezes,
49
00:02:09,931 --> 00:02:13,721
known as
"Stop Sneezing Soup."
50
00:02:13,724 --> 00:02:16,554
But to make it, you must go
on a daring quest
51
00:02:16,551 --> 00:02:18,971
for three soup
ingredients.
52
00:02:18,965 --> 00:02:20,065
It won't be easy,
53
00:02:20,068 --> 00:02:22,518
but if you are brave
and bold,
54
00:02:22,517 --> 00:02:24,547
it can be done.
55
00:02:24,551 --> 00:02:27,551
The Knights of Pop-A-Lot
are very brave.
56
00:02:27,551 --> 00:02:30,001
And don'’t forget,
very bold.
57
00:02:30,000 --> 00:02:31,900
Belly-Up,
do tell.
58
00:02:31,896 --> 00:02:35,406
What are the three ingredients
we must find?
59
00:02:35,413 --> 00:02:38,003
Enchanted carrots
from the Cave That Goes Boom.
60
00:02:38,000 --> 00:02:40,240
Celery sticks
from the Forest of Doom,
61
00:02:40,241 --> 00:02:43,101
and pop-up potatoes
from a guarded room.
62
00:02:43,103 --> 00:02:46,863
Enchanted carrots from
the Cave That Goes Boom.
63
00:02:46,862 --> 00:02:49,382
Celery sticks from
the Forest of Doom,
64
00:02:49,379 --> 00:02:53,759
and pop-up potatoesfrom a guarded room.
65
00:02:53,758 --> 00:02:56,028
Fear not,
Your Duckiness,
66
00:02:56,034 --> 00:02:58,284
you shall be king.
67
00:03:00,931 --> 00:03:05,101
I hereby declare--[starts to sneeze]
68
00:03:05,103 --> 00:03:06,383
Phew!
69
00:03:06,379 --> 00:03:09,279
The quest for
Stop Sneezing Soup begins.
70
00:03:09,275 --> 00:03:11,755
[sneezes]
71
00:03:11,758 --> 00:03:14,758
Wait for us,
Your Duckiness!
72
00:03:14,758 --> 00:03:16,898
Find that soup!Good luck!
73
00:03:16,896 --> 00:03:20,856
♪♪
74
00:03:20,862 --> 00:03:22,242
[quacks]
75
00:03:22,241 --> 00:03:25,341
Are you okay,
ye old sneezing duck?
76
00:03:25,344 --> 00:03:27,664
[quacks]
77
00:03:31,724 --> 00:03:35,454
Look, Quack, you found the cave
with the enchanted carrots!
78
00:03:35,448 --> 00:03:38,518
But I wonder why it'’s called
"The Cave Goes Boom"?
79
00:03:38,517 --> 00:03:39,717
[quacking]
80
00:03:40,793 --> 00:03:42,723
Quack, wait!
81
00:03:44,137 --> 00:03:46,137
[rocks crashing]
82
00:03:48,862 --> 00:03:50,832
Well, that explains
the boom.
83
00:03:50,827 --> 00:03:52,377
Don't worry,
Quack,
84
00:03:52,379 --> 00:03:55,999
we shall get the enchanted
carrots for your soup.
85
00:03:56,000 --> 00:03:57,930
Look,
a pop-up.
86
00:04:06,793 --> 00:04:08,213
A jousting pole.
87
00:04:08,206 --> 00:04:10,516
All right!
88
00:04:10,517 --> 00:04:14,477
We just need a trusty horse
worthy of a brave knight.
89
00:04:14,482 --> 00:04:16,412
Look, another pop-up.
90
00:04:19,724 --> 00:04:21,104
[goat bleating]
91
00:04:21,103 --> 00:04:23,833
A goat?
Close enough.
92
00:04:23,827 --> 00:04:25,517
Charge!
93
00:04:25,517 --> 00:04:26,967
Whoo-hoo!
94
00:04:29,241 --> 00:04:31,141
Hooray!
95
00:04:31,137 --> 00:04:33,517
Way to go, Zack.
96
00:04:33,517 --> 00:04:36,967
We'’ll need this:
a paper pot for the soup.
97
00:04:36,965 --> 00:04:39,025
Many thanks,
milady.
98
00:04:39,034 --> 00:04:41,794
♪♪
99
00:04:46,586 --> 00:04:48,376
We'’ve got
the carrots.
100
00:04:48,379 --> 00:04:49,859
[quacking]
101
00:04:49,862 --> 00:04:51,172
[together]
Next?
102
00:04:51,172 --> 00:04:54,312
Celery sticksFrom the Forest
of Doom.
103
00:04:54,310 --> 00:04:55,900
[sneezing]
104
00:05:02,000 --> 00:05:03,280
Gotcha.
105
00:05:04,379 --> 00:05:05,759
A pop-up.
106
00:05:09,758 --> 00:05:12,928
Celery sticks from
the Forest of Doom.
107
00:05:12,931 --> 00:05:16,171
I wonder why it's called
"The Forest of Doom".
108
00:05:16,172 --> 00:05:18,382
[sneezing]
109
00:05:22,103 --> 00:05:25,173
[Kira]
Now I know why it's called
"The Forest of Doom"!
110
00:05:25,172 --> 00:05:27,072
Quick, Quack, duck!
111
00:05:33,724 --> 00:05:36,174
[sneezing]
112
00:05:36,172 --> 00:05:39,032
Don'’t worry, Quack, we'’ll find
a way to get the celery.
113
00:05:40,793 --> 00:05:44,173
If we can only shield ourselves
from those trees.
114
00:05:44,172 --> 00:05:45,212
Hmm.
115
00:05:45,206 --> 00:05:46,996
You'’re a genius,
milady.
116
00:05:47,000 --> 00:05:48,760
We need shields!
117
00:05:48,758 --> 00:05:50,788
I'’m on it, Zack.
118
00:05:57,068 --> 00:05:57,998
[quacking]
119
00:05:59,068 --> 00:06:01,588
Ta-da!Poptastic!
120
00:06:01,586 --> 00:06:02,826
[quacking]
121
00:06:02,827 --> 00:06:05,447
Onward
to the celery!
122
00:06:05,448 --> 00:06:07,408
Hold your shields tight,
everyone.
123
00:06:07,413 --> 00:06:08,553
[goat bleating]
124
00:06:08,551 --> 00:06:12,451
♪♪
125
00:06:12,448 --> 00:06:15,208
[Zack]
Let'’s grab some celery.
126
00:06:15,206 --> 00:06:17,306
I've got it!Hooray!
127
00:06:17,310 --> 00:06:19,450
We only have one more
ingredient.
128
00:06:19,448 --> 00:06:22,168
[together]
Pop-up potatoes
from a guarded room.
129
00:06:22,172 --> 00:06:24,862
[sneezing]
130
00:06:26,068 --> 00:06:29,548
What happened
to Quack?
131
00:06:29,551 --> 00:06:30,901
Whoa!
132
00:06:30,896 --> 00:06:32,206
[goat bleating]
133
00:06:33,827 --> 00:06:36,207
Ha ha ha--
Here you are.
134
00:06:36,206 --> 00:06:37,856
[quacks]
135
00:06:37,862 --> 00:06:39,522
Zack, look!
136
00:06:39,517 --> 00:06:41,687
[Zack]
A pop-up.
137
00:06:44,000 --> 00:06:45,590
A castle!
138
00:06:45,586 --> 00:06:48,206
[Zack]
Pop-up potatoes
from a guarded room.
139
00:06:48,206 --> 00:06:50,926
The room must be
in that castle.
140
00:06:50,931 --> 00:06:53,591
But who'’s
guarding it?[sneezing]
141
00:06:57,000 --> 00:06:59,660
[both screaming]
142
00:06:59,655 --> 00:07:01,405
[together]
A dragon!
143
00:07:01,413 --> 00:07:06,073
Quick, Quack,
turn the dial the other way!
144
00:07:06,068 --> 00:07:07,408
[growls]
145
00:07:07,413 --> 00:07:11,033
A three-headed
dragon!
146
00:07:11,034 --> 00:07:12,344
[quacks]
147
00:07:13,448 --> 00:07:15,168
Don't worry,
Quack,
148
00:07:15,172 --> 00:07:18,312
Sir Zack will get
the cure for your sneezes.
149
00:07:18,310 --> 00:07:20,310
[goat bleating]Charge!
150
00:07:20,310 --> 00:07:25,340
[growling,
blowing]
151
00:07:25,344 --> 00:07:26,724
Whoa!
152
00:07:26,724 --> 00:07:29,034
Zack,
are you okay?
153
00:07:29,034 --> 00:07:31,764
Yeah,
I'’m gliding.
154
00:07:31,758 --> 00:07:33,408
[gasping]
That's it!
155
00:07:33,413 --> 00:07:35,593
I can glide
past the dragon!
156
00:07:35,586 --> 00:07:38,656
Kira, can you help me
make a giant glider?
157
00:07:38,655 --> 00:07:40,585
Of course,
I can.
158
00:07:42,896 --> 00:07:44,546
We'’re gonna
need this.
159
00:07:44,551 --> 00:07:46,411
[sneezes]
160
00:07:52,241 --> 00:07:53,791
Poptastic!
161
00:07:53,793 --> 00:07:57,343
Now, let'’s get those potatoes
from the guarded room.
162
00:07:57,344 --> 00:08:00,104
[dragon growling]
163
00:08:00,103 --> 00:08:02,833
[sneezing]
164
00:08:02,827 --> 00:08:05,927
Paper play
saves the day!
165
00:08:05,931 --> 00:08:06,931
[dragon sneezing]
166
00:08:06,931 --> 00:08:08,341
Huh?
167
00:08:08,344 --> 00:08:12,034
The gusts of wind
coming from the dragons
168
00:08:12,034 --> 00:08:14,484
are actually sneezes!
169
00:08:16,000 --> 00:08:19,790
The poor dragon has a case of
the sneeze-a-lots, too.
170
00:08:25,862 --> 00:08:27,592
Don't you worry,
dragon,
171
00:08:27,586 --> 00:08:30,896
we'’ll share our
Stop Sneezing Soup with you.
172
00:08:31,965 --> 00:08:34,135
♪♪
173
00:08:37,965 --> 00:08:39,095
Ah-ha!
174
00:08:39,103 --> 00:08:40,903
Pop-up potatoes!
175
00:08:40,896 --> 00:08:42,616
[quacks]
176
00:08:42,620 --> 00:08:45,000
Quack, we've got
all the ingredients
177
00:08:45,000 --> 00:08:46,450
for Stop Sneezing Soup.
178
00:08:46,448 --> 00:08:48,548
Hooray!
179
00:08:48,551 --> 00:08:52,311
Enchanted carrots
from the Cave That Goes Boom.
180
00:08:52,310 --> 00:08:55,070
Celery sticks
from the Forest of Doom.
181
00:08:55,068 --> 00:08:58,068
And pop-up potatoes
from a guarded room.
182
00:08:58,068 --> 00:08:59,338
[sneezing]
183
00:08:59,344 --> 00:09:02,904
But we don'’t have
a way to cook it.
184
00:09:02,896 --> 00:09:04,996
Or do we?
185
00:09:07,965 --> 00:09:10,545
The dragon is
cooking our soup.
186
00:09:10,551 --> 00:09:12,211
[together]
Thanks, dragon.
187
00:09:18,241 --> 00:09:21,591
Open wide.
188
00:09:21,586 --> 00:09:23,996
I hope this works.
189
00:09:24,000 --> 00:09:26,340
[starting to sneeze]
190
00:09:27,448 --> 00:09:29,408
[dragon growling]
191
00:09:29,413 --> 00:09:30,663
[quacking]
192
00:09:30,655 --> 00:09:32,785
The Stop Sneezing Soup
worked!
193
00:09:32,793 --> 00:09:35,903
Poptastic!
194
00:09:35,896 --> 00:09:37,586
Ha ha ha!
195
00:09:40,344 --> 00:09:41,414
Come on,
196
00:09:41,413 --> 00:09:43,213
let's get back
to the garden--
197
00:09:43,206 --> 00:09:45,996
I mean, uh,
Pop-A-Lot Kingdom.
198
00:09:46,000 --> 00:09:47,480
[dragon growling]
199
00:09:47,482 --> 00:09:50,832
Hey, he wants
to give us a ride.
200
00:09:50,827 --> 00:09:52,167
Yeah!
201
00:09:55,068 --> 00:09:56,758
[Zack]
Whoo-hoo!
202
00:09:58,448 --> 00:10:00,928
[animals screaming]
203
00:10:00,931 --> 00:10:03,521
A dragon!And a goat!
204
00:10:05,172 --> 00:10:07,552
Hear ye,
hear ye,
205
00:10:07,551 --> 00:10:11,551
make way for
our new king, Quack.
206
00:10:11,551 --> 00:10:12,551
[quacks]
207
00:10:12,551 --> 00:10:16,281
♪♪
208
00:10:17,689 --> 00:10:20,139
We honor you,
Our Majesty.
209
00:10:20,137 --> 00:10:21,407
[quacks]
210
00:10:21,413 --> 00:10:23,213
[starting to sneeze]
211
00:10:23,206 --> 00:10:24,686
Dearie me.
212
00:10:24,689 --> 00:10:27,449
[burping]
213
00:10:27,448 --> 00:10:29,238
Pardon you.
214
00:10:29,241 --> 00:10:30,591
Long live
the king!
215
00:10:30,586 --> 00:10:32,996
[all laughing]
216
00:10:35,413 --> 00:10:38,103
[Zack]
The Poparang 3000.
217
00:10:38,103 --> 00:10:40,933
There's the windup...
218
00:10:40,931 --> 00:10:43,691
and-- the pitch.
219
00:10:43,689 --> 00:10:44,689
[screams]
220
00:10:46,620 --> 00:10:47,790
[quacks]
221
00:10:47,793 --> 00:10:49,973
And the duck
catches it!
222
00:10:49,965 --> 00:10:50,995
He does it!
223
00:10:51,000 --> 00:10:53,480
The crowd goes wild!
224
00:10:53,482 --> 00:10:55,722
[imitating crowd cheering]
Rah! Rah!
225
00:10:55,724 --> 00:10:57,244
Oh, hi.
226
00:10:57,241 --> 00:10:59,311
Quack and I were
just playing catch.
227
00:10:59,310 --> 00:11:00,590
[quacking]
228
00:11:00,586 --> 00:11:02,786
And--[bell dinging]
229
00:11:02,793 --> 00:11:04,933
The mail bell!
230
00:11:04,931 --> 00:11:08,311
Maybe it'’s
finally here.
231
00:11:08,310 --> 00:11:10,520
It is here!
232
00:11:10,517 --> 00:11:11,827
Yes!
233
00:11:11,827 --> 00:11:13,857
I'’ve been waiting
for this forever!
234
00:11:13,862 --> 00:11:16,072
Been waiting
for what, Zack?
235
00:11:16,068 --> 00:11:19,898
[wrapping tearing]
My brand-new boomerang!
236
00:11:19,896 --> 00:11:23,406
The Poparang 3000.
237
00:11:23,413 --> 00:11:25,483
Wow!Oh, I say!
238
00:11:25,482 --> 00:11:26,522
[quacking]
239
00:11:28,758 --> 00:11:31,028
Whoa--
easy, Quack.
240
00:11:31,034 --> 00:11:35,214
This toy is the latest
in paper technology.[quacking]
241
00:11:35,206 --> 00:11:37,856
Oooh,
I love gadgets.
242
00:11:37,862 --> 00:11:39,452
What'’s it do,
Zack?
243
00:11:39,448 --> 00:11:44,928
A boomerang-- if I may-- is
a toy that always comes back.
244
00:11:44,931 --> 00:11:46,861
Huh?Comes back?
245
00:11:46,862 --> 00:11:48,312
Yup--
watch this.
246
00:11:49,413 --> 00:11:51,933
[boomerang whooshing]
247
00:11:51,931 --> 00:11:54,031
Whoa!
248
00:11:54,034 --> 00:11:55,624
Ha ha ha, you see?
249
00:11:55,620 --> 00:11:59,310
A boomerang always
comes back.
250
00:11:59,310 --> 00:12:01,900
But this isn'’t any ol'’
boomerang.
251
00:12:01,896 --> 00:12:06,616
This is
the Poparang 3000.
252
00:12:06,620 --> 00:12:08,100
Uh-oh.
253
00:12:08,103 --> 00:12:09,973
Check this out.
254
00:12:12,448 --> 00:12:14,138
[grunting]
255
00:12:14,137 --> 00:12:16,237
[boomerang whooshing]
256
00:12:19,482 --> 00:12:22,282
This toy is perfectly
poptastic!
257
00:12:22,275 --> 00:12:24,025
It'’s like
playing catch.
258
00:12:24,034 --> 00:12:26,764
All by yourself.
259
00:12:26,758 --> 00:12:29,618
[quacking]
260
00:12:30,862 --> 00:12:32,662
I guess it is
kinda like that.
261
00:12:32,655 --> 00:12:34,275
Hmm.
262
00:12:34,275 --> 00:12:37,545
Now, where can I take this thing
to see what it can really do?
263
00:12:37,551 --> 00:12:39,311
Oh, I know,
I know!
264
00:12:39,310 --> 00:12:41,930
The Zoomerang Boomerang
Festival.
265
00:12:41,931 --> 00:12:44,001
That's where all
the best boomeranging
266
00:12:44,000 --> 00:12:46,030
in the world
happens.
267
00:12:46,034 --> 00:12:48,594
I'’m something
of a boomerang expert.
268
00:12:48,586 --> 00:12:51,206
You'’re an expert
at everything, Belly-Up.
269
00:12:51,206 --> 00:12:54,856
The Zoomerang Boomerang
Festival sounds perfect.
270
00:12:54,862 --> 00:12:56,412
Whaddya say,
Quack?
271
00:12:56,413 --> 00:12:58,453
[quacks]Quack?
272
00:12:58,448 --> 00:13:01,168
[quacking]
273
00:13:01,172 --> 00:13:02,522
Oh, yeah.
274
00:13:02,517 --> 00:13:04,067
You wanna play catch.
275
00:13:04,068 --> 00:13:06,068
Don't worry, Quack,
we'll play later.
276
00:13:06,068 --> 00:13:08,518
I promise.
277
00:13:08,517 --> 00:13:11,587
We'’ve got a boomerang festival
to get to.
278
00:13:11,586 --> 00:13:14,066
Come on,
Quack.
279
00:13:14,068 --> 00:13:15,898
[quacking]
280
00:13:17,586 --> 00:13:18,686
Good luck!
281
00:13:18,689 --> 00:13:20,169
[Belly-Up]
Cheerio!
282
00:13:21,655 --> 00:13:26,335
♪♪
283
00:13:26,344 --> 00:13:27,794
[sheep bleating]
284
00:13:27,793 --> 00:13:30,173
The sheep are
blocking our way.
285
00:13:30,172 --> 00:13:31,452
Uh-oh.
286
00:13:31,448 --> 00:13:34,898
My boomerang buddy
can handle this.
287
00:13:35,965 --> 00:13:37,615
Whoo-hoo!
288
00:13:37,620 --> 00:13:39,860
[sheep bleating]
289
00:13:41,275 --> 00:13:45,515
Look, Quack,
it'’s herding the sheep.
290
00:13:49,517 --> 00:13:51,447
Poptastic!
291
00:13:51,448 --> 00:13:53,338
Come on,
Quack.
292
00:13:53,344 --> 00:13:54,664
♪♪
293
00:13:54,655 --> 00:13:56,375
Oh...
294
00:13:56,379 --> 00:13:59,759
On to
the boomerang festival.
295
00:14:01,448 --> 00:14:05,208
Well, there'’s no boomerang
festival on this page.
296
00:14:05,206 --> 00:14:06,786
[barking]
297
00:14:06,793 --> 00:14:12,173
Come on, Fifi,
time for puppy'’s haircut.
298
00:14:12,172 --> 00:14:14,312
[whimpering]Ohh!
299
00:14:14,310 --> 00:14:17,280
Fifi, come back![barking]
300
00:14:17,275 --> 00:14:19,305
Whoa,
wait a sec.
301
00:14:27,482 --> 00:14:28,522
Oh!
302
00:14:28,517 --> 00:14:30,477
Oh, thank you.[barking]
303
00:14:30,482 --> 00:14:31,482
Yes!
304
00:14:31,482 --> 00:14:33,072
Amazing!
305
00:14:33,068 --> 00:14:37,588
Come on, Quack, the boomerang
festival waits for no one.
306
00:14:37,586 --> 00:14:40,166
[quacking]
307
00:14:41,275 --> 00:14:42,615
Quack, come on.
308
00:14:42,620 --> 00:14:45,480
[quacking]
309
00:14:48,551 --> 00:14:50,101
At last,
310
00:14:50,103 --> 00:14:52,343
the Zoomerang
Boomerang Festival!
311
00:14:55,275 --> 00:14:56,785
Belly-Up
was right.
312
00:14:56,793 --> 00:15:00,593
This place is poptastic!
313
00:15:00,586 --> 00:15:01,756
Uh-oh!
314
00:15:01,758 --> 00:15:04,408
Quick, Quack, duck![crowd gasping]
315
00:15:04,413 --> 00:15:08,863
[quacking]
316
00:15:11,517 --> 00:15:14,897
[crowd gasping]
317
00:15:14,896 --> 00:15:16,826
Are you okay,
Quack?
318
00:15:16,827 --> 00:15:20,027
[boy]
Wow, it'’s a
Poparang 3000!
319
00:15:20,034 --> 00:15:22,554
You bet it is!
320
00:15:22,551 --> 00:15:23,861
Whoa!
321
00:15:23,862 --> 00:15:27,622
And it'’s all ready
for action!
322
00:15:27,620 --> 00:15:33,280
♪♪
323
00:15:33,275 --> 00:15:34,545
[cheering]
324
00:15:34,551 --> 00:15:35,721
Amazing!
325
00:15:35,724 --> 00:15:39,624
Pretty poptastic,
right, Quack?
326
00:15:39,620 --> 00:15:41,310
[quacks]
327
00:15:41,310 --> 00:15:44,860
Quack, how can you think of
catch at a time like this?
328
00:15:44,862 --> 00:15:48,382
We'’ve got a Poparang 3000
to play with.
329
00:15:48,379 --> 00:15:50,999
Come on,
give it a whirl.
330
00:15:51,000 --> 00:15:57,520
♪♪
331
00:15:57,517 --> 00:15:59,307
[crowd gasps]
332
00:16:03,068 --> 00:16:05,378
Oh, no!
333
00:16:05,379 --> 00:16:07,829
It'’s broken, Quack.
334
00:16:07,827 --> 00:16:09,857
Uh-oh.
335
00:16:10,931 --> 00:16:12,591
I gotta
call Kira.
336
00:16:12,586 --> 00:16:16,066
Maybe she'’ll
be able to help.
337
00:16:16,068 --> 00:16:20,548
♪♪
338
00:16:24,517 --> 00:16:25,657
Crinkles!
339
00:16:25,655 --> 00:16:28,275
It looks like Zack
needs my help.
340
00:16:32,413 --> 00:16:34,483
Hey, Zack!
341
00:16:34,482 --> 00:16:36,102
There you are.
342
00:16:36,103 --> 00:16:38,483
Kira, we'’ve got
a big problem.
343
00:16:38,482 --> 00:16:39,522
Look.
344
00:16:39,517 --> 00:16:42,097
Oh, don'’t worry,
Zack.
345
00:16:42,103 --> 00:16:45,523
Kira'’s the name,
paper-fixin'’s the game.
346
00:16:50,310 --> 00:16:52,550
There you are--
all better.
347
00:16:52,551 --> 00:16:54,311
Phew!
Thanks, Kira.
348
00:16:54,310 --> 00:16:56,310
[quacking]Careful,
Quack.
349
00:16:56,310 --> 00:16:58,900
We don'’t want it
to break again.
350
00:16:58,896 --> 00:17:01,376
[quacks]
351
00:17:04,758 --> 00:17:07,478
Hey, what'’s wrong
with Quack?
352
00:17:07,482 --> 00:17:09,932
He seems
a little upset.
353
00:17:09,931 --> 00:17:12,831
Oh, he just wants
to play catch.
354
00:17:12,827 --> 00:17:16,617
You mean like you promised
in the garden?
355
00:17:16,620 --> 00:17:18,720
Oh, yeah.
356
00:17:18,724 --> 00:17:22,904
I guess I kinda got carried away
with my boomerang and forgot.
357
00:17:22,896 --> 00:17:25,026
I hope I didn'’t
hurt his feelings.
358
00:17:25,034 --> 00:17:28,594
I'’ve gotta go
find him quick.
359
00:17:28,586 --> 00:17:30,826
[sulking]
360
00:17:32,137 --> 00:17:36,137
Hey, hey, check out the
little duck playing catch.
361
00:17:37,586 --> 00:17:41,336
Hey, little duck dude,
wanna play catch with us?
362
00:17:41,344 --> 00:17:43,904
[quacking]
363
00:17:43,896 --> 00:17:46,656
♪♪
364
00:17:50,793 --> 00:17:53,173
[boys laughing]
365
00:17:53,172 --> 00:17:54,282
[Zack]
Quack!
366
00:17:54,275 --> 00:17:56,615
Quack,
where are you?
367
00:17:56,620 --> 00:17:57,620
[quacks]
368
00:17:57,620 --> 00:17:58,660
Look!
369
00:17:58,655 --> 00:18:00,405
Hey, there he is!
370
00:18:00,413 --> 00:18:02,933
Quackabunga!
371
00:18:04,068 --> 00:18:09,718
Quack, come back in.
372
00:18:09,724 --> 00:18:12,244
Crumples!
Those waves are big!
373
00:18:12,241 --> 00:18:14,791
How'’re we gonna get him
to come back?
374
00:18:14,793 --> 00:18:16,553
Come back?
375
00:18:16,551 --> 00:18:17,791
That'’s it!
376
00:18:17,793 --> 00:18:20,763
We can use the boomerang
to get Quack back.
377
00:18:20,758 --> 00:18:23,968
Uh, we'’re gonna need
a bigger boomerang.
378
00:18:23,965 --> 00:18:25,135
Whoa!
379
00:18:28,172 --> 00:18:31,072
We can make
a giant boomerang, Kira.
380
00:18:31,068 --> 00:18:33,068
Can you give
me a hand?
381
00:18:33,068 --> 00:18:35,898
You bet your bookmarks
I can.
382
00:18:35,896 --> 00:18:36,996
[quacking]
383
00:18:40,034 --> 00:18:42,144
Now, that'’s
a boomerang.
384
00:18:42,137 --> 00:18:43,687
Let'’s throw it.
385
00:18:43,689 --> 00:18:48,209
It'’s all
in the wrist.
386
00:18:48,206 --> 00:18:49,206
♪♪
387
00:18:49,206 --> 00:18:50,656
Go get '’em, Zack.
388
00:18:50,655 --> 00:18:52,305
I'’ll be back!
389
00:18:52,310 --> 00:18:55,550
Boomerangs
always come back!
390
00:18:55,551 --> 00:18:57,861
Hey![quacking]
391
00:18:57,862 --> 00:18:59,552
Hold on, Quack!
392
00:18:59,551 --> 00:19:00,621
Oh!
393
00:19:00,620 --> 00:19:03,590
[quacking]
394
00:19:03,586 --> 00:19:05,756
[splashing]
395
00:19:05,758 --> 00:19:08,098
♪♪
396
00:19:08,103 --> 00:19:09,213
Gotcha!
397
00:19:09,206 --> 00:19:11,996
Paper play saves the day!
398
00:19:12,000 --> 00:19:15,790
[cheering]
399
00:19:15,793 --> 00:19:17,663
Yeah.
400
00:19:17,655 --> 00:19:18,965
Crinkles!
401
00:19:18,965 --> 00:19:22,375
That was the best
boomerang trick ever!
402
00:19:22,379 --> 00:19:24,099
[quacking]
403
00:19:24,103 --> 00:19:25,903
I'’m sorry,
Quack.
404
00:19:25,896 --> 00:19:28,546
I got carried away
with my boomerang.
405
00:19:28,551 --> 00:19:33,521
But nothing'’s more important
than my best friend.
406
00:19:33,517 --> 00:19:35,277
[quacking]
407
00:19:35,275 --> 00:19:37,235
Aw,
Quack.
408
00:19:37,241 --> 00:19:38,551
Aaaah.
409
00:19:38,551 --> 00:19:40,551
Tail waggle.
410
00:19:40,551 --> 00:19:43,281
♪♪
411
00:19:44,517 --> 00:19:47,927
All right, come on, guys,
let'’s go home.
412
00:19:49,448 --> 00:19:54,278
Hey, Zack,
your boomerang.
413
00:19:54,275 --> 00:19:56,755
Oh, yeah,
I almost forgot.
414
00:20:01,241 --> 00:20:04,071
[laughing and cheering]
415
00:20:04,068 --> 00:20:09,278
[Zack]
And Quack takes the field for
the greatest game of catch ever.
416
00:20:09,275 --> 00:20:11,165
We've never seen him
more ready
417
00:20:11,172 --> 00:20:15,002
to deliver his famous
feather ball.
418
00:20:15,000 --> 00:20:19,240
He looks around,
he winds up, and...
419
00:20:19,241 --> 00:20:20,381
he throws!
420
00:20:20,379 --> 00:20:23,209
I'’ve got it,
I'’ve got it!
421
00:20:23,206 --> 00:20:24,276
Ah-ha!
422
00:20:25,620 --> 00:20:27,380
Whoo-hoo!
423
00:20:27,379 --> 00:20:29,099
Told ya I'’d get it.
424
00:20:30,448 --> 00:20:32,278
Now, that'’s
a catch!
425
00:20:32,275 --> 00:20:33,405
[all laughing]
426
00:20:35,827 --> 00:20:39,657
♪♪
26715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.