Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:03,090
Previously onYoung Sheldon...
2
00:00:03,133 --> 00:00:05,614
Hi, June.Connie, Dale, this is Justin.
3
00:00:05,657 --> 00:00:07,094
You must be a friend
of my son's.
4
00:00:07,137 --> 00:00:09,052
Actually, he's my date.
5
00:00:09,096 --> 00:00:10,097
Really?
6
00:00:10,140 --> 00:00:12,490
She brought him here on purpose.
7
00:00:12,534 --> 00:00:13,796
What purpose?
8
00:00:13,839 --> 00:00:14,753
To upset me.
9
00:00:14,797 --> 00:00:16,407
Can you believe
that Dale thinks
10
00:00:16,451 --> 00:00:19,062
the only reason you brought him
here is just to piss him off?
11
00:00:19,106 --> 00:00:20,759
That's exactly
why I brought him.
12
00:00:20,803 --> 00:00:22,500
Why would you go out of your way
13
00:00:22,544 --> 00:00:25,155
to upset Dale
at your own son's wedding?
14
00:00:25,199 --> 00:00:26,156
He's my ex-husband.
15
00:00:26,200 --> 00:00:27,418
Well, he's my boyfriend.
16
00:00:27,462 --> 00:00:28,811
Hey, that's your problem.
17
00:00:28,854 --> 00:00:30,508
Well, you're starting
to be my problem.
18
00:00:30,552 --> 00:00:32,510
Dr. Linkletter,
what can I do for you?
19
00:00:32,554 --> 00:00:34,947
I just want to let you know,
with Dr. Sturgis away,
20
00:00:34,991 --> 00:00:37,428
I'll be available
should Sheldon need anything.
21
00:00:37,472 --> 00:00:38,777
Thank you so much.
22
00:00:38,821 --> 00:00:41,084
His well-being
is important to me.
23
00:00:41,128 --> 00:00:44,087
As was made abundantly clear
by my boss.
24
00:00:47,395 --> 00:00:50,702
ADULT SHELDON:
After a few short weeks as a full-time college student,
25
00:00:50,746 --> 00:00:53,836
I am proud to say the transition
had gone quite nicely.
26
00:00:53,879 --> 00:00:57,709
My classes were going well,
I knew my way around campus
27
00:00:57,753 --> 00:01:00,973
and I had an active
and vibrant social life.
28
00:01:01,017 --> 00:01:03,106
There you are.Why are you here?
29
00:01:03,150 --> 00:01:05,761
Lunch. Don't worry,
I didn't start without you.
30
00:01:05,804 --> 00:01:06,892
How did you get in?
31
00:01:06,936 --> 00:01:08,068
Janitor Jim.
32
00:01:08,111 --> 00:01:09,895
And why would Janitor Jim
do that?
33
00:01:09,939 --> 00:01:12,072
You're not my only friend
around here.
34
00:01:12,115 --> 00:01:13,551
[sighs]
35
00:01:13,595 --> 00:01:16,380
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
36
00:01:16,424 --> 00:01:19,557
♪ Yesterday I moved a mountain
37
00:01:19,601 --> 00:01:21,820
♪ I bet I could be your hero
38
00:01:21,864 --> 00:01:24,127
♪ I am a mighty little man
39
00:01:24,171 --> 00:01:28,436
♪ I am a mighty little man.♪
40
00:01:35,878 --> 00:01:37,967
I'll trade you my apple slices
for your pudding cup.
41
00:01:38,010 --> 00:01:40,970
No.
Aren't you a little old
for a pudding cup?
42
00:01:41,013 --> 00:01:42,754
Sheldon, surely
there's somebody else
43
00:01:42,798 --> 00:01:44,539
you could have lunch with.
44
00:01:44,582 --> 00:01:47,107
There is, but the lunch rush
is a busy time for janitors.
45
00:01:47,150 --> 00:01:49,152
Perhaps you could
work on widening
46
00:01:49,196 --> 00:01:50,588
your social circles here.
47
00:01:50,632 --> 00:01:52,024
I'm already at two.
48
00:01:52,068 --> 00:01:53,635
That's double where I was
at high school.
49
00:01:54,984 --> 00:01:56,246
[door closes]GEORGE JR.: Hey.
50
00:01:56,290 --> 00:01:58,248
Hey. How was school?
51
00:01:58,292 --> 00:02:00,381
Fine. Work?
Fine.
52
00:02:00,424 --> 00:02:01,730
And Mom says we never talk.
53
00:02:01,773 --> 00:02:03,862
What is that on your belt there?
54
00:02:04,820 --> 00:02:06,474
It's my new beeper.
55
00:02:06,517 --> 00:02:08,258
Why in the world
would you need a beeper?
56
00:02:08,302 --> 00:02:09,955
So people can get
in touch with me.
57
00:02:09,999 --> 00:02:11,914
Trust me, when you're not
around, no one's thinking,
58
00:02:11,957 --> 00:02:13,959
"I must speak with Georgie
this minute."
59
00:02:14,003 --> 00:02:16,005
Hey, lots of people have these.
60
00:02:16,048 --> 00:02:17,485
Yeah, doctors and drug dealers,
61
00:02:17,528 --> 00:02:19,182
and you're not smart enough
to be either.
62
00:02:19,226 --> 00:02:21,053
[pager beeping, vibrating]
63
00:02:21,097 --> 00:02:23,621
Excuse me, I'm being beeped.
64
00:02:30,846 --> 00:02:33,196
Hey, I was paged
from this number.
65
00:02:35,198 --> 00:02:37,983
No, I'm not Bruce. Sorry.
66
00:02:38,027 --> 00:02:41,335
Mm, sounds like you got
a real emergency there, Bruce.
67
00:02:41,378 --> 00:02:42,814
[answering machine beeps]
68
00:02:42,858 --> 00:02:45,295
JUNE:
Hey, Connie, it's June.
69
00:02:45,339 --> 00:02:46,992
You know, I don't feel good
about what happened
70
00:02:47,036 --> 00:02:49,517
the other night, and I just
want to say I'm sorry.
71
00:02:49,560 --> 00:02:50,953
Could you give me a call back?
72
00:02:50,996 --> 00:02:52,172
Thanks.
73
00:02:52,215 --> 00:02:53,782
Bye.[beeps]
74
00:02:53,825 --> 00:02:55,131
That's nice.
75
00:02:55,175 --> 00:02:56,698
I don't know why
you get an apology.
76
00:02:56,741 --> 00:02:58,787
I'm the one she was
trying to piss off.
77
00:02:58,830 --> 00:03:00,963
[chuckles]:
Looks like she's still doing it.
78
00:03:01,006 --> 00:03:04,140
All the years we were married,
I never once got an apology.
79
00:03:04,184 --> 00:03:06,795
Well, you're not exactly
the apologizing kind yourself,
80
00:03:06,838 --> 00:03:07,970
you know.
81
00:03:08,013 --> 00:03:09,885
Well, that's not true.
82
00:03:09,928 --> 00:03:11,191
For years after
83
00:03:11,234 --> 00:03:12,540
we broke up,
I was telling people
84
00:03:12,583 --> 00:03:14,716
I was sorry I married her.
85
00:03:18,502 --> 00:03:19,460
[keys jingle]
86
00:03:19,503 --> 00:03:21,201
Thanks, Jim.
87
00:03:33,256 --> 00:03:35,215
Where could he be?
88
00:03:36,346 --> 00:03:38,261
[clears throat]
89
00:03:38,305 --> 00:03:40,132
[knocking on door]SHELDON:
Dr. Linkletter?
90
00:03:40,176 --> 00:03:41,743
MAN:
No.
91
00:03:41,786 --> 00:03:43,484
SHELDON:
Sorry. You and he have
the same loafers.
92
00:03:43,527 --> 00:03:45,225
Carry on.
93
00:03:47,749 --> 00:03:51,883
The Moho lies between the mantle
and the crust, and...
94
00:03:51,927 --> 00:03:54,538
Excuse me, I'm looking
for Dr. Linkletter.
95
00:03:54,582 --> 00:03:55,757
He's not here.
96
00:03:55,800 --> 00:03:57,106
Sorry for wasting your time.
97
00:03:57,149 --> 00:03:58,760
Oh, this is geology.
98
00:03:58,803 --> 00:04:00,979
You're already
wasting your time.
99
00:04:02,807 --> 00:04:04,679
[classical music playing]
100
00:04:08,770 --> 00:04:09,901
What?
101
00:04:09,945 --> 00:04:11,729
I've been looking for you.
102
00:04:11,773 --> 00:04:14,384
I was just trying to
have a little privacy.
103
00:04:14,428 --> 00:04:17,431
Smart. No one will
bother us out here.
104
00:04:18,823 --> 00:04:20,608
What is that? Ham?
105
00:04:24,351 --> 00:04:26,266
[pager beeping, vibrating]
106
00:04:34,665 --> 00:04:36,058
Hello. You paged me?
107
00:04:36,101 --> 00:04:37,712
WOMAN:
Bruce?
108
00:04:37,755 --> 00:04:39,627
Sorry, you have
the wrong number.
109
00:04:39,670 --> 00:04:43,631
Oh. I was trying to reach
my grandson.
110
00:04:43,674 --> 00:04:45,328
Well, when you do,
can you have him tell people
111
00:04:45,372 --> 00:04:47,025
this ain't his pager no more?
112
00:04:47,069 --> 00:04:50,246
I was hoping he could give me
a ride to the drugstore.
113
00:04:50,290 --> 00:04:52,292
I need to pick up
my prescription.
114
00:04:52,335 --> 00:04:53,989
All right, well, good luck.
115
00:04:54,032 --> 00:04:56,905
I took my last heart pill
this morning.
116
00:04:56,948 --> 00:04:58,385
Sorry to hear that.
117
00:04:58,428 --> 00:05:01,910
I suppose I could walk,
if I take it slow.
118
00:05:03,346 --> 00:05:06,436
You are just
the little lifesaver.
119
00:05:06,480 --> 00:05:07,742
No problem, ma'am.
120
00:05:07,785 --> 00:05:09,787
You know, we are gonna drive
121
00:05:09,831 --> 00:05:11,398
right by that farmers market.
122
00:05:11,441 --> 00:05:13,748
You ever had their peaches?
123
00:05:13,791 --> 00:05:15,402
Don't think so.
124
00:05:15,445 --> 00:05:17,404
Well, then we have to stop.
125
00:05:17,447 --> 00:05:19,406
I'm gonna buy you a peach.
126
00:05:19,449 --> 00:05:21,103
You really don't have to.
127
00:05:21,146 --> 00:05:22,452
I insist.
128
00:05:22,496 --> 00:05:23,584
And then we'll
129
00:05:23,627 --> 00:05:25,281
swing by Braum's
so I can pick up
130
00:05:25,325 --> 00:05:26,369
some whipped cream.
131
00:05:26,413 --> 00:05:29,111
That goes great with peaches.
132
00:05:29,154 --> 00:05:30,721
Okay.
133
00:05:31,722 --> 00:05:34,029
Thank you for letting us know.
134
00:05:34,072 --> 00:05:35,987
Uh, I will speak to him.
135
00:05:36,031 --> 00:05:38,033
Sorry for the trouble.
136
00:05:38,076 --> 00:05:39,600
Bye.
137
00:05:40,818 --> 00:05:42,603
What's going on?
138
00:05:42,646 --> 00:05:44,344
That was Dr. Linkletter.
139
00:05:44,387 --> 00:05:47,434
He says that Sheldon is spending
too much time with him.
140
00:05:47,477 --> 00:05:49,436
Better him than us, right?
141
00:05:49,479 --> 00:05:52,003
[sighs]
He's suggesting that Sheldon
142
00:05:52,047 --> 00:05:54,441
try and find some friends
on campus.
143
00:05:54,484 --> 00:05:55,616
Makes sense.
144
00:05:55,659 --> 00:05:56,965
I'm just worried that
145
00:05:57,008 --> 00:05:58,488
he's gonna be hanging out
with people
146
00:05:58,532 --> 00:06:01,012
who are drinking
and going to parties.
147
00:06:01,056 --> 00:06:04,059
Like he's gonna make friends
with the cool kids.
148
00:06:05,669 --> 00:06:07,149
[crickets chirping]
149
00:06:07,192 --> 00:06:09,064
You still dating
that young guy?
150
00:06:09,107 --> 00:06:10,413
Justin?
151
00:06:10,457 --> 00:06:12,981
Oh, yeah.
It wasn't just to bug Dale.
152
00:06:13,024 --> 00:06:14,374
He's hot.
153
00:06:15,200 --> 00:06:17,333
And he doesn't eat dinner
at 5:00.
154
00:06:17,377 --> 00:06:19,422
Dale and I once ate dinner
at 3:30.
155
00:06:19,466 --> 00:06:21,816
I still think it was lunch.
156
00:06:21,859 --> 00:06:22,730
[laughs]
157
00:06:22,773 --> 00:06:24,471
Hey, you got any plans
158
00:06:24,514 --> 00:06:26,908
this weekend?I don't think so. Why?
159
00:06:26,951 --> 00:06:29,519
I happen to have a coupon
for a free room
160
00:06:29,563 --> 00:06:32,000
at the Royale Casino.
161
00:06:32,043 --> 00:06:34,002
Now you're talking!
162
00:06:34,045 --> 00:06:35,569
How'd you swing that?
163
00:06:35,612 --> 00:06:39,268
Well, you lose enough,
they give you all kinds of crap.
164
00:06:39,311 --> 00:06:40,922
I'm in.
165
00:06:40,965 --> 00:06:42,445
And if you
really feel like gambling,
166
00:06:42,489 --> 00:06:44,665
they got an all-you-can-eat
seafood buffet.
167
00:06:44,708 --> 00:06:47,189
Put enough drinks in me,
I'll eat anything.
168
00:06:47,232 --> 00:06:48,408
[laughs]
169
00:06:49,539 --> 00:06:51,889
Wil Wheaton's cute.
170
00:06:51,933 --> 00:06:54,501
If you like him, then you
should watch Star Trekwith me.
171
00:06:54,544 --> 00:06:56,024
He's not that cute.
172
00:06:56,067 --> 00:06:59,375
Shelly, I was looking
at your college catalog.
173
00:06:59,419 --> 00:07:01,377
There are a lot of fun clubs.
174
00:07:01,421 --> 00:07:03,684
Might be a nice way
to make some new friends.
175
00:07:03,727 --> 00:07:06,687
I don't need friends.
I have Dr. Linkletter.
176
00:07:06,730 --> 00:07:08,689
And he's fun, but...
177
00:07:08,732 --> 00:07:11,169
did you know that there's
a Science Fiction Club?
178
00:07:11,213 --> 00:07:13,041
You like science fiction.
179
00:07:13,084 --> 00:07:15,086
I prefer science fact.
180
00:07:15,130 --> 00:07:18,438
Then maybe you might enjoy
the Astronomy Club.
181
00:07:18,481 --> 00:07:20,135
Outer space and such.
182
00:07:20,178 --> 00:07:22,442
Ooh. You can meet other people
from your planet.
183
00:07:22,485 --> 00:07:23,965
Read your magazine.
184
00:07:24,008 --> 00:07:26,707
Why are you so interested
in me joining a club?
185
00:07:26,750 --> 00:07:28,535
I just want to make sure
186
00:07:28,578 --> 00:07:31,146
that you get
the full college experience.
187
00:07:31,189 --> 00:07:34,584
I suppose my so-called peers
could benefit from my presence.
188
00:07:34,628 --> 00:07:36,760
And you might benefit, too.
189
00:07:36,804 --> 00:07:38,980
A nice thought,
but I don't spread my sunshine
190
00:07:39,023 --> 00:07:40,285
for selfish reasons.
191
00:07:40,329 --> 00:07:41,461
Give me the catalog.
192
00:07:44,507 --> 00:07:46,378
You tried,
and that's what counts.
193
00:07:56,563 --> 00:07:58,216
Hello, lunch friend.
194
00:07:58,260 --> 00:08:00,088
Hi, Sheldon.
195
00:08:00,131 --> 00:08:01,872
Egg salad. Stinky.
196
00:08:01,916 --> 00:08:02,960
What do you want?
197
00:08:03,004 --> 00:08:04,092
I have some bad news.
198
00:08:04,135 --> 00:08:05,528
I'm going to join
a club on campus,
199
00:08:05,572 --> 00:08:07,182
which means we won't be able
to have lunch together.
200
00:08:07,225 --> 00:08:08,705
Wonderful!
201
00:08:08,749 --> 00:08:10,359
For you. Sad for me.
202
00:08:10,402 --> 00:08:11,969
Mmm. Happy trails.
203
00:08:12,013 --> 00:08:13,623
Oh, no, we're
still having lunch today.
204
00:08:13,667 --> 00:08:16,104
You get to help me decide
which club I should join.
205
00:08:16,147 --> 00:08:17,366
Terrific.
206
00:08:17,409 --> 00:08:18,454
ADULT SHELDON:
For some reason,
207
00:08:18,498 --> 00:08:20,325
Dr. Linkletter felt it was
208
00:08:20,369 --> 00:08:22,632
important that I start my quest to join a club immediately.
209
00:08:22,676 --> 00:08:25,330
The interview process
was tougher than you'd expect.
210
00:08:25,374 --> 00:08:28,159
So why exactly should
I join your club?
211
00:08:28,203 --> 00:08:31,119
Well, cool people,
good chess players,
212
00:08:31,162 --> 00:08:33,600
and when the weather's nice,
we meet in the quad.
213
00:08:33,643 --> 00:08:35,384
Outside?Yes.
214
00:08:35,427 --> 00:08:37,473
Under trees?Yes.
215
00:08:37,517 --> 00:08:39,301
Where birds live?Yes.
216
00:08:39,344 --> 00:08:40,694
I think we're done here.
217
00:08:40,737 --> 00:08:42,130
So, what kind
of activities
218
00:08:42,173 --> 00:08:44,045
does the Science Fiction
Club engage in?
219
00:08:44,088 --> 00:08:45,568
Well, this Friday
we're having a screening
220
00:08:45,612 --> 00:08:47,004
of Star Warson laser disc.
221
00:08:47,048 --> 00:08:48,658
I thought this was
the Science Fiction Club.
222
00:08:48,702 --> 00:08:50,965
It is. Star Warsis science fantasy.
223
00:08:51,008 --> 00:08:52,749
The Force is basically magic.
224
00:08:52,793 --> 00:08:54,969
At that point, you might as well
be watching The Hobbit.
225
00:08:55,012 --> 00:08:56,187
That's next week.
226
00:08:56,231 --> 00:08:58,320
This is madness.
227
00:08:58,363 --> 00:09:01,366
Proposition: the newest member
of the Debate Club
228
00:09:01,410 --> 00:09:02,977
should be Sheldon Cooper.
229
00:09:03,020 --> 00:09:04,848
You're the affirmative. Go.
230
00:09:04,892 --> 00:09:06,154
Who's Sheldon Cooper?
231
00:09:06,197 --> 00:09:07,503
Me. And I believe
I should not
232
00:09:07,547 --> 00:09:08,896
join the debate team
because there are
233
00:09:08,939 --> 00:09:11,159
far more valuable uses
of my time.
234
00:09:11,202 --> 00:09:12,856
Do you want to join or not?
235
00:09:12,900 --> 00:09:14,336
That's the debate, isn't it?
236
00:09:14,379 --> 00:09:16,643
I don't know what's happening.
237
00:09:16,686 --> 00:09:18,732
If you're thrown for a loop,
wait until you hear my rebuttal.
238
00:09:18,775 --> 00:09:20,995
Sheldon Cooper
should not join the debate team
239
00:09:21,038 --> 00:09:23,737
because your leadership
is clearly questionable.
240
00:09:23,780 --> 00:09:25,695
Okay, you're not in the club.
241
00:09:25,739 --> 00:09:27,741
Ha! I win. Wait.
242
00:09:28,742 --> 00:09:30,613
[pager beeping, vibrating]
243
00:09:32,093 --> 00:09:34,008
[horse neighs on TV]
244
00:09:34,051 --> 00:09:36,576
Aren't you gonna
call them back?No.
245
00:09:36,619 --> 00:09:38,142
It's this old lady.
She keeps getting me
246
00:09:38,186 --> 00:09:40,362
to run her errands
and do her chores.
247
00:09:40,405 --> 00:09:41,755
You don't even
do that here.
248
00:09:41,798 --> 00:09:43,365
I know.[pager beeping, vibrating]
249
00:09:43,408 --> 00:09:44,975
She's not your grandma.
250
00:09:45,019 --> 00:09:47,064
Just call her
back and say no.
251
00:09:48,065 --> 00:09:49,763
You're right.
252
00:09:51,242 --> 00:09:54,550
Thanks again.Uh-huh.
253
00:09:54,594 --> 00:09:56,726
What're you gonna do
with all these plants?
254
00:09:56,770 --> 00:09:58,598
Put them in my garden.
255
00:09:58,641 --> 00:10:01,078
Sounds like a lot of work.
256
00:10:02,993 --> 00:10:05,213
Aw, man.
257
00:10:05,256 --> 00:10:08,738
[chuckles]So, why are you taking me
instead of Dale?
258
00:10:08,782 --> 00:10:11,088
Well, last time he and I
went casino hopping,
259
00:10:11,132 --> 00:10:12,742
it didn't work out too hot.
260
00:10:12,786 --> 00:10:14,962
'Cause he proposed
and you said no?
261
00:10:15,005 --> 00:10:17,442
Why would he tell you that?!Hey,
262
00:10:17,486 --> 00:10:20,402
don't feel bad. I'm the dummy
that said yes to him.
263
00:10:20,445 --> 00:10:22,317
Well, I guess
you got a point there.
264
00:10:22,360 --> 00:10:24,232
[chuckles] Oh!["Crazy" by Patsy Cline playing]
265
00:10:24,275 --> 00:10:25,233
Turn it up. I love
266
00:10:25,276 --> 00:10:26,887
that song.
267
00:10:26,930 --> 00:10:29,585
[singing along]:
♪ Crazy
268
00:10:29,629 --> 00:10:34,155
♪ I'm crazy for feeling
269
00:10:34,198 --> 00:10:35,983
♪ So lonely
270
00:10:36,026 --> 00:10:39,464
You know,
they got karaoke at the lounge.
271
00:10:39,508 --> 00:10:43,773
♪ I'm crazy
272
00:10:43,817 --> 00:10:47,516
[off-key]:
♪ Crazy for feeling
273
00:10:47,559 --> 00:10:50,345
♪ So blue
274
00:10:50,388 --> 00:10:51,520
Wow.
275
00:10:51,563 --> 00:10:53,609
That's some voice you got.
276
00:10:53,653 --> 00:10:54,958
Thank you.
277
00:10:55,959 --> 00:10:58,658
[computer keys clacking]
278
00:11:03,053 --> 00:11:05,534
Sheldon, why are you at my desk?
279
00:11:05,577 --> 00:11:08,755
I like your keyboard. The ones
at the library are too clacky.
280
00:11:08,798 --> 00:11:10,931
I thought you were
going to join a club.I tried,
281
00:11:10,974 --> 00:11:12,541
but they each had
their own problems.
282
00:11:12,584 --> 00:11:14,630
By chance,
were any of those problems you?
283
00:11:14,674 --> 00:11:16,763
You're so funny. I missed this.
284
00:11:16,806 --> 00:11:18,939
Would you like your seat back?
285
00:11:18,982 --> 00:11:20,157
Yes.
286
00:11:21,332 --> 00:11:23,204
I'd also like
my office back.
287
00:11:23,247 --> 00:11:24,814
What do you mean?
288
00:11:24,858 --> 00:11:27,861
Son, you can't just hang
out here whenever you want.
289
00:11:27,904 --> 00:11:29,645
Why not? We're friends.
290
00:11:29,689 --> 00:11:32,126
No. I'm a professor,
you're a student.
291
00:11:32,169 --> 00:11:33,475
I'm 68, you're 11.
292
00:11:33,518 --> 00:11:35,042
Do you see
where I'm headed here?
293
00:11:35,085 --> 00:11:36,826
Nope.
294
00:11:36,870 --> 00:11:38,785
Sheldon, I've tried to
be nice about this,
295
00:11:38,828 --> 00:11:39,960
but you're just not taking
296
00:11:40,003 --> 00:11:41,135
the hint. If you
have questions
297
00:11:41,178 --> 00:11:42,789
about class, I'm here.
298
00:11:42,832 --> 00:11:46,227
Otherwise,
please leave me alone.
299
00:11:48,446 --> 00:11:50,318
Uh, I understand.
300
00:11:50,361 --> 00:11:52,581
Thank you.
301
00:12:04,027 --> 00:12:07,161
I'm hurt Dr. Linkletter
doesn't want me as a friend.
302
00:12:07,204 --> 00:12:08,553
Understandable.
303
00:12:08,597 --> 00:12:09,772
I'm also angry.
304
00:12:09,816 --> 00:12:11,295
I don't like
having two feelings at once.
305
00:12:11,339 --> 00:12:12,427
It's annoying.
306
00:12:12,470 --> 00:12:14,385
Great, annoyed. That's three.
307
00:12:14,429 --> 00:12:16,300
I thought
you were gonna join a club.
308
00:12:16,344 --> 00:12:18,650
Too bad there isn't
a Dr. Linkletter Haters Club.
309
00:12:18,694 --> 00:12:20,304
I would join that
in a heartbeat.
310
00:12:20,348 --> 00:12:22,480
Maybe I should start one.
311
00:12:22,524 --> 00:12:25,222
Starting your own club
is an interesting idea.
312
00:12:25,266 --> 00:12:27,442
Maybe just not
one based on,
313
00:12:27,485 --> 00:12:29,879
you know, hating someone.
314
00:12:29,923 --> 00:12:31,315
You started that group at church
315
00:12:31,359 --> 00:12:33,056
for parents
who hate The Simpsons.
316
00:12:33,100 --> 00:12:35,276
It's not about hate.
We just write letters
317
00:12:35,319 --> 00:12:36,799
to get it taken off the air.
318
00:12:36,843 --> 00:12:39,584
[chuckles]: And it's
gonna happen any day now.
319
00:12:39,628 --> 00:12:41,064
ADULT SHELDON:
Ironically,
320
00:12:41,108 --> 00:12:43,110
the only Simpson she did like
was O.J.
321
00:12:43,153 --> 00:12:45,765
Time's funny that way.
322
00:12:46,809 --> 00:12:49,290
Whoever decided
to put video poker
323
00:12:49,333 --> 00:12:51,596
in the bar is a genius.
324
00:12:51,640 --> 00:12:53,120
If they change the seats out
to toilets,
325
00:12:53,163 --> 00:12:54,904
we'd never have to leave.
326
00:12:54,948 --> 00:12:56,993
[both laughing]
327
00:12:58,908 --> 00:13:02,651
So, what else has Dale told you
about our relationship?
328
00:13:02,694 --> 00:13:04,087
You still hung up on that?
329
00:13:04,131 --> 00:13:05,610
Apparently.
330
00:13:05,654 --> 00:13:07,308
You know, I don't
think he meant to.
331
00:13:07,351 --> 00:13:09,919
We were having a drink, and
it just kind of slipped out.
332
00:13:09,963 --> 00:13:12,182
Y'all still go out
drinking together?
333
00:13:12,226 --> 00:13:14,924
It was our grandson's
elementary school graduation,
334
00:13:14,968 --> 00:13:16,360
so yeah.
335
00:13:16,404 --> 00:13:18,319
I didn't know
y'all were that close.
336
00:13:18,362 --> 00:13:20,147
Are you jealous?
337
00:13:20,190 --> 00:13:22,018
No.Sounds like it.
338
00:13:22,062 --> 00:13:23,454
Well...
339
00:13:24,716 --> 00:13:27,981
You ever sleep with him
after the divorce?
340
00:13:28,024 --> 00:13:29,504
Gross! No.
341
00:13:29,547 --> 00:13:31,985
That cranky bag of wrinkles
is all yours.
342
00:13:32,028 --> 00:13:33,682
That's a comfort.
343
00:13:33,725 --> 00:13:35,379
[laughs]:
I guess.
344
00:13:36,990 --> 00:13:38,165
Well, now that
we're being honest,
345
00:13:38,208 --> 00:13:40,471
can I ask you a question?Sure.
346
00:13:40,515 --> 00:13:42,865
Do you regret
saying no to Dale?
347
00:13:43,910 --> 00:13:45,215
No.
348
00:13:46,173 --> 00:13:48,740
There was a little pause there.
349
00:13:48,784 --> 00:13:50,351
There was not!
350
00:13:50,394 --> 00:13:51,831
Okay, I believe you.
351
00:13:51,874 --> 00:13:53,049
Thank you.
352
00:13:53,093 --> 00:13:54,050
You see how I paused?
353
00:13:54,094 --> 00:13:56,836
That means I was lying.
354
00:13:56,879 --> 00:13:58,533
SHELDON:
Missy,
355
00:13:58,576 --> 00:14:00,665
has your social experience
in middle school
356
00:14:00,709 --> 00:14:01,753
been going well?
357
00:14:01,797 --> 00:14:03,320
So good, it's nuts.
358
00:14:03,364 --> 00:14:05,366
Are you a member of any clubs?
359
00:14:05,409 --> 00:14:07,107
Well, in the cafeteria,
we call our table
360
00:14:07,150 --> 00:14:08,978
Heather M.
and the Funky Lunch Bunch.
361
00:14:09,022 --> 00:14:11,067
Well, I meant
school-sanctioned clubs.
362
00:14:11,111 --> 00:14:13,243
The F.L.B. is a pretty big deal.
363
00:14:13,287 --> 00:14:14,941
I don't get why people think
364
00:14:14,984 --> 00:14:17,508
that the social aspect
of education is so important.
365
00:14:17,552 --> 00:14:20,772
Maybe 'cause the education
aspect is so boring.
366
00:14:20,816 --> 00:14:22,383
But that's the whole point
of school.
367
00:14:22,426 --> 00:14:24,254
Eh.
I'll stick with being popular.
368
00:14:24,298 --> 00:14:25,734
ADULT SHELDON:
I'd like to point out
369
00:14:25,777 --> 00:14:27,867
that one of us
has a Nobel Prize.
370
00:14:27,910 --> 00:14:30,173
All the other one has is a loving family and friends,
371
00:14:30,217 --> 00:14:34,134
which I also have.
Boy, did I win!
372
00:14:37,964 --> 00:14:40,618
This is it. I'm done.
373
00:14:41,619 --> 00:14:42,707
Oh, hi.
374
00:14:42,751 --> 00:14:45,928
You must be Georgie.Uh, yeah.
375
00:14:45,972 --> 00:14:48,539
My nana says you've been
taking such good care of her.
376
00:14:48,583 --> 00:14:50,759
[chuckles]:
You're so sweet.
377
00:14:50,802 --> 00:14:53,370
Thanks, but she's the sweet one.
378
00:14:53,414 --> 00:14:55,068
Isn't she?
[chuckles]
379
00:14:55,111 --> 00:14:57,244
Nana, Georgie's here!
380
00:14:57,287 --> 00:14:59,768
MILDRED:
Ask him if he wants
to stay for dinner.
381
00:14:59,811 --> 00:15:01,944
I'm free. What're we having?
382
00:15:04,251 --> 00:15:06,209
[June whoops]MEEMAW:
♪ Tender love is blind
383
00:15:06,253 --> 00:15:09,952
♪ It requires a dedication
384
00:15:09,996 --> 00:15:12,085
[off-key]:
♪ All this love we feel
385
00:15:12,128 --> 00:15:14,087
♪ It needs no conversation
386
00:15:14,130 --> 00:15:17,917
♪ Ride it together, uh-huh
387
00:15:17,960 --> 00:15:19,919
♪ From-- love with each other
388
00:15:19,962 --> 00:15:21,224
♪ Uh-huh
389
00:15:21,268 --> 00:15:23,618
♪ Islands in the stream
390
00:15:23,661 --> 00:15:25,402
♪ That is what we are
391
00:15:25,446 --> 00:15:27,491
♪ No one in between
392
00:15:27,535 --> 00:15:29,580
♪ How can we be wrong?
393
00:15:29,624 --> 00:15:32,148
♪ Sail away with me
394
00:15:32,192 --> 00:15:34,585
♪ To another world
395
00:15:34,629 --> 00:15:38,415
♪ And we rely on each other,
uh-huh ♪
396
00:15:38,459 --> 00:15:41,984
♪ From one lover to another,
uh-huh ♪
397
00:15:42,028 --> 00:15:43,507
JUNE [laughs]:
We sound good!
398
00:15:43,551 --> 00:15:45,161
MEEMAW:
One of us does.
399
00:15:45,205 --> 00:15:46,597
ADULT SHELDON:
The next day,
400
00:15:46,641 --> 00:15:48,295
I set out to start my own club.
401
00:15:48,338 --> 00:15:51,037
It involved science, education
402
00:15:51,080 --> 00:15:55,302
and all the glitz and glamour
of show business.
403
00:15:55,345 --> 00:15:58,087
All I had to do was sit back
404
00:15:58,131 --> 00:16:02,744
and wait for my new Proton posse to come rolling in.
405
00:16:10,056 --> 00:16:12,275
Greetings,
fellow Professor Proton fan.
406
00:16:12,319 --> 00:16:13,624
Oh, I thought
this room was empty.
407
00:16:13,668 --> 00:16:15,278
Well, it's not.
This is a meeting
408
00:16:15,322 --> 00:16:17,237
of the Professor Proton
Appreciation Club.
409
00:16:17,280 --> 00:16:19,282
Would you like
to fill out an application?
410
00:16:19,326 --> 00:16:21,328
I'm just looking
for someplace quiet.
411
00:16:21,371 --> 00:16:23,025
I understand.
412
00:16:23,069 --> 00:16:24,940
Well, it doesn't look
like anyone's gonna show up,
413
00:16:24,984 --> 00:16:27,899
so if you would like
to read here, you're welcome to.
414
00:16:28,857 --> 00:16:30,554
Okay.
415
00:16:33,514 --> 00:16:35,037
I was only starting this club
416
00:16:35,081 --> 00:16:36,908
because my mother
wanted me to make some friends.
417
00:16:36,952 --> 00:16:38,475
Not just her.
418
00:16:38,519 --> 00:16:40,042
It started
with my physics professor,
419
00:16:40,086 --> 00:16:42,305
Dr. Linkletter,
who I thought was my friend
420
00:16:42,349 --> 00:16:44,046
but then decided...Are you gonna keep talking?
421
00:16:44,090 --> 00:16:46,483
I-I've got a book.
422
00:16:46,527 --> 00:16:49,573
ADULT SHELDON:
That day, the Read
in Silence Club was born.
423
00:16:49,617 --> 00:16:51,880
Its members were me
and my new friend...
424
00:16:51,923 --> 00:16:54,143
What's your name?Shh.
425
00:16:54,187 --> 00:16:56,754
ADULT SHELDON:
And my new friend, that guy.
426
00:17:01,020 --> 00:17:02,369
[phone ringing]
427
00:17:05,850 --> 00:17:07,939
Make it stop.
428
00:17:09,898 --> 00:17:11,247
[chuckles]:
Oh.
429
00:17:12,857 --> 00:17:15,208
Who the hell is this?
430
00:17:15,251 --> 00:17:17,384
Hey. Morning, sunshine.
431
00:17:17,427 --> 00:17:19,516
What time is it?
432
00:17:19,560 --> 00:17:20,909
2:00 in the afternoon.
433
00:17:21,866 --> 00:17:23,085
Really?
434
00:17:23,129 --> 00:17:25,435
Well, I mean,
you had a wild night singing
435
00:17:25,479 --> 00:17:27,611
and everything.How do you know that?
436
00:17:27,655 --> 00:17:29,222
You called me
at 3:00 in the morning.[whispers]: Do you remember
437
00:17:29,265 --> 00:17:31,093
me calling Dale last night?
438
00:17:31,137 --> 00:17:32,616
No.
439
00:17:32,660 --> 00:17:35,097
[rock music playing]Do it! Call him! Do it!
440
00:17:35,141 --> 00:17:38,187
Call him! [whoops]And I know exactly what
I'm gonna say.
441
00:17:38,231 --> 00:17:39,319
[laughs]
442
00:17:39,362 --> 00:17:40,537
What'd I say?
443
00:17:40,581 --> 00:17:41,756
You don't remember?
444
00:17:42,757 --> 00:17:44,063
And then I lost
445
00:17:44,106 --> 00:17:46,413
$20 at the video poker bar,
446
00:17:46,456 --> 00:17:49,938
and then we sang karaoke.Tell him about the shrimp.
447
00:17:49,981 --> 00:17:52,506
[laughs][chuckles]: We went
to the all-you-can-eat buffet,
448
00:17:52,549 --> 00:17:55,552
you know,
and they had these jumbo shrimp.
449
00:17:55,596 --> 00:17:57,119
[laughs]:
And, I mean, they weren't
450
00:17:57,163 --> 00:18:00,862
just saying they were jumbo.So big!
451
00:18:00,905 --> 00:18:02,820
Are you gonna tell me
what I said or not?
452
00:18:02,864 --> 00:18:06,607
Hell no.
I'm having too much fun.
453
00:18:06,650 --> 00:18:08,957
I hate you.[Dale chuckles]
454
00:18:09,000 --> 00:18:10,872
I can live with that.
455
00:18:18,314 --> 00:18:21,274
Captioning sponsored by
CBS
456
00:18:21,317 --> 00:18:24,277
WARNER BROS. TELEVISION
457
00:18:24,320 --> 00:18:27,280
and TOYOTA.
458
00:18:27,323 --> 00:18:29,108
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
30445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.