All language subtitles for You.Cant.Take.My.Daughter.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,192 --> 00:00:27,486 Owen just texted about getting together tonight to celebrate. 2 00:00:27,611 --> 00:00:28,320 Again? 3 00:00:28,403 --> 00:00:29,571 Making up for all those years 4 00:00:29,696 --> 00:00:30,906 in the law school library. 5 00:00:31,031 --> 00:00:32,658 I wanted to redo my resume tonight. 6 00:00:32,741 --> 00:00:35,202 Yeah, you totally should, I mean who's gonna hire 7 00:00:35,327 --> 00:00:37,621 a summa cum laude loser like you? 8 00:00:37,704 --> 00:00:39,164 Grades aren't everything. 9 00:00:39,248 --> 00:00:40,624 Amy, when you can measure your single status 10 00:00:40,707 --> 00:00:42,125 by the length of your leg hair, 11 00:00:42,251 --> 00:00:43,919 it's time to stop sleeping with your law books 12 00:00:44,002 --> 00:00:46,630 and live a little. Like that. Mm. 13 00:00:47,839 --> 00:00:48,840 Are you saying yes to tonight? 14 00:00:48,966 --> 00:00:50,801 ‐Okay. Fine. ‐Okay. Good. 15 00:00:50,926 --> 00:00:52,553 ‐Race you to the car? ‐Okay. 16 00:00:52,678 --> 00:00:53,720 Ha! 17 00:00:57,599 --> 00:00:59,142 Hey! 18 00:01:01,353 --> 00:01:05,649 It's just me. Never grew so big as this year. 19 00:01:05,732 --> 00:01:06,942 Trade you for a stick of butter. 20 00:01:07,025 --> 00:01:08,860 Oh, Chickie, you don't have to trade me. 21 00:01:12,322 --> 00:01:16,201 Ooh! Don't you look cute. 22 00:01:16,326 --> 00:01:18,328 I never looked that good even when I looked good. 23 00:01:18,412 --> 00:01:20,414 Well, looks aren't everything, 24 00:01:20,539 --> 00:01:22,374 unless you're a sunflower, of course. 25 00:01:22,457 --> 00:01:27,254 Oh, honey, if the world was blind, you'd still impress. 26 00:01:27,337 --> 00:01:28,839 Here's your stick of butter. 27 00:01:28,964 --> 00:01:31,925 Enjoy the party. You work so hard. 28 00:01:33,510 --> 00:01:35,345 ‐Mm. ‐Oh! 29 00:01:35,470 --> 00:01:38,432 ‐There we go. ‐Thank you. 30 00:01:38,515 --> 00:01:41,476 Please leave a message after the tone. 31 00:01:41,560 --> 00:01:44,855 Oh, so I guess I have to make an appointment with my daughter 32 00:01:44,980 --> 00:01:46,815 just to get a return call these days 33 00:01:46,940 --> 00:01:49,234 now that she's a fancy lawyer. 34 00:01:49,318 --> 00:01:52,571 Don't forget we have a spa day planned, so call me. 35 00:01:52,696 --> 00:01:54,197 Oh, it's mama. 36 00:01:56,366 --> 00:01:59,703 ‐Thanks for the butter, baby. ‐Anytime, Chickie. 37 00:02:13,467 --> 00:02:16,011 ‐Who's making a toast? ‐Watch and learn. 38 00:02:16,136 --> 00:02:18,764 I'm doing it. Uh, excuse me. 39 00:02:18,847 --> 00:02:21,475 Excuse me. 40 00:02:21,600 --> 00:02:22,893 Thank you. 41 00:02:23,018 --> 00:02:26,563 To the greatest class to ever graduate. 42 00:02:30,108 --> 00:02:31,985 Which probably would not have been possible 43 00:02:32,069 --> 00:02:33,820 without Amy's study guides. 44 00:02:33,945 --> 00:02:36,490 And to all the difference we're gonna make in this world. 45 00:02:36,615 --> 00:02:37,866 Okay, okay, okay. 46 00:02:37,991 --> 00:02:39,409 How about a round of shots for these 47 00:02:39,534 --> 00:02:42,996 bad‐ass, slightly‐unfit, soon‐to‐be lawyers 48 00:02:43,080 --> 00:02:44,539 taking over the world? 49 00:02:44,665 --> 00:02:45,916 Hell, yeah, Demetri, 50 00:02:45,999 --> 00:02:47,376 taking the bar was easier 51 00:02:47,459 --> 00:02:48,960 than taking your CrossFit classes. 52 00:02:49,086 --> 00:02:51,046 Oh, wow. Dagger. 53 00:02:51,171 --> 00:02:52,964 You know, I didn't see you girls at the gym. 54 00:02:53,090 --> 00:02:54,675 We were too busy training our brains. 55 00:02:54,800 --> 00:02:57,344 Wow, wow, okay. Well... 56 00:02:57,469 --> 00:03:00,806 To‐to, to training your brains. Here. 57 00:03:00,931 --> 00:03:03,100 ‐Cheers. ‐Cheers. 58 00:03:05,894 --> 00:03:07,479 ‐Mm. ‐Mm. 59 00:03:07,562 --> 00:03:09,272 Oh, Amy, did you not like it? 60 00:03:09,356 --> 00:03:10,816 I‐I'd be happy to get you something else. 61 00:03:10,941 --> 00:03:13,443 Oh, I'm, I've just had enough. Thank you so much. 62 00:03:13,527 --> 00:03:15,904 ‐Sure. ‐I'll drink hers, don't worry. 63 00:03:18,031 --> 00:03:19,700 She's had too many. 64 00:03:27,582 --> 00:03:29,292 I'll see you tomorrow afternoon. 65 00:03:29,376 --> 00:03:31,545 ‐Okay, it's time to go. ‐Bye. 66 00:03:33,588 --> 00:03:36,675 Do you wanna hang out sometime? 67 00:03:39,803 --> 00:03:41,638 Um, no. 68 00:04:22,846 --> 00:04:24,806 Chickie, is that you? 69 00:04:32,522 --> 00:04:34,357 Why'd you have to say no? 70 00:05:40,799 --> 00:05:42,926 911. What's your emergency? 71 00:05:43,009 --> 00:05:45,387 I, I've been raped. 72 00:05:48,348 --> 00:05:50,767 So you met five days ago? 73 00:05:52,018 --> 00:05:54,145 Uh, um, yeah. Um... 74 00:05:54,271 --> 00:05:57,649 So a bunch of us were celebrating. 75 00:05:57,774 --> 00:06:00,151 Um, well, some of us just graduated‐‐ 76 00:06:00,277 --> 00:06:03,071 ‐From college? ‐Uh, law school. 77 00:06:03,196 --> 00:06:05,490 ‐Nice. ‐Congrats. 78 00:06:05,615 --> 00:06:08,994 ‐So was he also a law student? ‐No, no. 79 00:06:10,996 --> 00:06:13,874 He owns a gym 80 00:06:13,999 --> 00:06:16,459 that a bunch of the guys 81 00:06:16,585 --> 00:06:20,005 I graduated with train at. 82 00:06:20,088 --> 00:06:23,717 He was at the bar. He, he bought us some shots. 83 00:06:23,842 --> 00:06:25,302 So you knew him. 84 00:06:26,636 --> 00:06:28,972 ‐No. ‐Were you drinking alcohol? 85 00:06:29,097 --> 00:06:32,976 Y... I had some wine, but no shots. 86 00:06:33,059 --> 00:06:35,645 Why not? 87 00:06:35,729 --> 00:06:40,066 I had enough. I, I said so. 88 00:06:40,191 --> 00:06:41,735 Was he offended? 89 00:06:42,861 --> 00:06:44,362 N‐no. 90 00:06:45,906 --> 00:06:47,157 He smiled. 91 00:06:47,240 --> 00:06:49,367 But he knew where you lived? 92 00:06:52,329 --> 00:06:53,872 He... 93 00:06:55,206 --> 00:06:58,793 He was, um, in the taxi 94 00:06:58,919 --> 00:07:02,130 with another friend of mine who dropped me off. 95 00:07:04,633 --> 00:07:06,551 He asked me out, but I said no. 96 00:07:06,676 --> 00:07:08,470 Then what did he say? 97 00:07:09,638 --> 00:07:11,890 He smiled, and then... 98 00:07:12,807 --> 00:07:13,516 Then? 99 00:07:13,600 --> 00:07:18,313 W‐when, when he was attacking me 100 00:07:18,396 --> 00:07:21,483 he, he was smiling. 101 00:07:25,779 --> 00:07:27,113 So this report will be filed 102 00:07:27,197 --> 00:07:30,200 and someone from the division will be in touch. 103 00:07:30,325 --> 00:07:33,328 ‐That's it? ‐Uh, for now, yes. 104 00:07:33,411 --> 00:07:35,080 But don't you have to, um‐‐ 105 00:07:35,205 --> 00:07:38,750 ‐Oh, well, because you knew him. ‐No, I didn't know him! 106 00:07:38,833 --> 00:07:42,045 He means, because you know the identity of the, 107 00:07:42,170 --> 00:07:44,172 your rapist, 108 00:07:44,297 --> 00:07:46,508 we don't need to do a rape kit is all. 109 00:07:48,051 --> 00:07:50,971 ‐So you'll arrest him, then? ‐We'll get his statement. 110 00:07:51,054 --> 00:07:54,015 You know, innocent until proven guilty. 111 00:07:54,140 --> 00:07:56,142 Uh, is there anyone else around 112 00:07:56,267 --> 00:07:59,270 who might have seen him come in tonight? 113 00:07:59,354 --> 00:08:01,690 No. I live alone. 114 00:08:01,815 --> 00:08:04,985 And my neighbor Chickie doesn't hear very well. 115 00:08:05,110 --> 00:08:08,238 Um, ma'am, your, um, 116 00:08:08,363 --> 00:08:10,991 your ear is bleeding. Here. 117 00:08:12,492 --> 00:08:13,660 This... 118 00:08:18,331 --> 00:08:21,501 So, um, you'll... 119 00:08:23,837 --> 00:08:27,716 So you'll, you'll step up patrol now that he's been in here? 120 00:08:27,841 --> 00:08:29,300 We'll put in a request, but unless 121 00:08:29,384 --> 00:08:30,885 there's an actual threat‐‐ 122 00:08:31,011 --> 00:08:33,304 He just raped me. 123 00:08:33,388 --> 00:08:36,683 R‐right. I meant, again. 124 00:08:37,726 --> 00:08:39,978 Home Depot sells security doors. 125 00:08:44,065 --> 00:08:47,152 Oh, my God! What the hell? 126 00:08:49,696 --> 00:08:51,614 Where's the ambulance? 127 00:08:53,742 --> 00:08:55,869 Where is the ambulance? 128 00:09:00,540 --> 00:09:02,751 That's a three‐hour drive. 129 00:09:02,876 --> 00:09:04,586 We need to see the extent of the injury 130 00:09:04,669 --> 00:09:06,880 to the genital area to complete the rape kit. 131 00:09:07,005 --> 00:09:09,299 Like I said, I'm sorry, but our colposcope camera 132 00:09:09,382 --> 00:09:11,259 isn't working tonight. 133 00:09:11,342 --> 00:09:12,886 You need to go to Lincoln Memorial. 134 00:09:13,011 --> 00:09:16,097 You only have a 72‐hour window to complete the testing. 135 00:09:16,181 --> 00:09:19,225 This is insanely unacceptable. 136 00:09:19,309 --> 00:09:22,395 Here's a prescription for any STDs he may have given you. 137 00:09:22,479 --> 00:09:25,148 Take the whole course just to be sure. 138 00:09:25,273 --> 00:09:28,526 I'm sorry, but that's all we can do for you here. 139 00:09:31,029 --> 00:09:32,822 That's fine, Letty. 140 00:09:32,906 --> 00:09:34,991 The police officer said I don't need a rape kit. 141 00:09:35,075 --> 00:09:38,536 ‐I just wanna get out of here. ‐Okay. 142 00:09:54,302 --> 00:09:55,720 Amy. 143 00:10:01,101 --> 00:10:04,771 Oh, honey, it's okay. You should go home, okay? 144 00:10:04,854 --> 00:10:07,774 You've got that big interview in Boston tomorrow. 145 00:10:07,857 --> 00:10:11,694 I'll move it. I'm not leaving you. 146 00:10:13,279 --> 00:10:14,781 Thank you. 147 00:10:25,041 --> 00:10:26,668 Hello. 148 00:10:26,793 --> 00:10:30,130 Oh, my Lord in heaven, what happened to you? 149 00:10:30,255 --> 00:10:32,257 You go bungee jumping or something stupid? 150 00:10:32,340 --> 00:10:35,677 I guess I might have to move our facials to another day. 151 00:10:35,802 --> 00:10:38,304 Um, I was attacked, mom. 152 00:10:38,388 --> 00:10:40,473 What? 153 00:10:40,598 --> 00:10:44,769 That did not happen. Who hit you? 154 00:10:44,853 --> 00:10:47,689 Lord, not my baby girl's face. 155 00:10:49,858 --> 00:10:53,570 I've got to find something to cover up this mess 156 00:10:53,695 --> 00:10:56,197 'cause you can't go out looking like this. 157 00:10:56,322 --> 00:10:58,324 Mom, mom, stop. Please. 158 00:11:02,328 --> 00:11:04,289 I was raped. 159 00:11:04,372 --> 00:11:06,499 Raped? By who? 160 00:11:06,624 --> 00:11:08,293 ‐Did you know him? ‐I didn't know him. 161 00:11:08,418 --> 00:11:10,712 Well, did the police arrest him? 162 00:11:12,297 --> 00:11:13,590 They're investigating. Um... 163 00:11:13,673 --> 00:11:16,551 I have to go to the prosecutor's office tomorrow 164 00:11:16,676 --> 00:11:18,803 'cause they decide what the charges will be. 165 00:11:18,928 --> 00:11:21,264 Oh, my poor sweet baby. 166 00:11:23,474 --> 00:11:25,101 Are you, are you sure 167 00:11:25,185 --> 00:11:28,354 you wanna go through with this court case and all? 168 00:11:31,232 --> 00:11:32,775 Everyone will know. 169 00:11:34,277 --> 00:11:36,279 What were you wearing? 170 00:11:38,198 --> 00:11:40,408 If...if I was a man, 171 00:11:40,533 --> 00:11:43,161 would you ask me that question? 172 00:11:43,203 --> 00:11:45,496 I don't, I don't know. 173 00:11:47,624 --> 00:11:51,211 Sand 2, that's who you are. 174 00:11:51,294 --> 00:11:55,381 Macy's sells a concealer that was mixed by the angels. 175 00:11:55,465 --> 00:11:58,843 I'm gonna send some over here and it'll arrive 176 00:11:58,927 --> 00:12:01,137 before I get back from the Galveston pageant. 177 00:12:01,221 --> 00:12:02,388 Wait, you're leaving town? 178 00:12:02,472 --> 00:12:05,975 Well, they want me to be a guest judge and I said no, 179 00:12:06,100 --> 00:12:07,352 but it's the five‐to‐eight‐year olds. 180 00:12:07,477 --> 00:12:08,519 They know I can't resist 181 00:12:08,645 --> 00:12:11,564 those precious little princesses. 182 00:12:11,689 --> 00:12:14,150 And the money didn't hurt. 183 00:12:14,234 --> 00:12:16,319 Oh, sweetie, don't be blue. Come on. 184 00:12:16,402 --> 00:12:20,198 By the time I get back, you'll be all healed up, 185 00:12:20,323 --> 00:12:24,410 we're gonna have a spa day and have those facials 186 00:12:24,535 --> 00:12:28,122 and then we're gonna put all this business behind us. 187 00:12:28,206 --> 00:12:30,667 Okay, now, I'm gonna make you a nice cup of coffee. 188 00:12:30,750 --> 00:12:32,168 Here, you practice in the mirror 189 00:12:32,293 --> 00:12:35,213 'cause you're gonna need this for the next seven days. 190 00:13:12,208 --> 00:13:14,919 The average sentence is 11 years for rape 191 00:13:15,003 --> 00:13:16,296 if we get a guilty verdict. 192 00:13:16,421 --> 00:13:19,257 Now, we'll meet again as soon as formal charges 193 00:13:19,340 --> 00:13:20,591 are officially filed. 194 00:13:20,675 --> 00:13:23,511 Okay. So when will that be? 195 00:13:23,594 --> 00:13:25,847 There's a huge backlog of rape cases. 196 00:13:25,972 --> 00:13:27,390 The court will notify the accused 197 00:13:27,473 --> 00:13:28,850 of your intent to file. 198 00:13:28,975 --> 00:13:30,977 Now, it could take up to six months 199 00:13:31,102 --> 00:13:34,397 for the case to come to trial while we investigate. 200 00:13:34,480 --> 00:13:36,941 Six months? 201 00:13:37,025 --> 00:13:40,236 Yeah, well, says here 202 00:13:40,361 --> 00:13:42,488 you passed the bar with flying colors. 203 00:13:42,572 --> 00:13:47,076 You know even he has the right to a fair trial. 204 00:13:47,160 --> 00:13:51,331 At this point, unfortunately, it's his word against yours. 205 00:14:15,855 --> 00:14:17,940 Hey, there, tattletale. 206 00:14:19,400 --> 00:14:21,486 Alone again, I see. 207 00:14:25,448 --> 00:14:28,326 Love that. What is that? Chocolate chip? 208 00:14:28,409 --> 00:14:29,786 Mm. 209 00:14:29,869 --> 00:14:32,330 You need to back off talking smack about me. 210 00:14:32,455 --> 00:14:34,248 Drop the charges. 211 00:14:34,374 --> 00:14:36,542 You know, last time was a romantic walk in the park 212 00:14:36,667 --> 00:14:38,795 compared to what we'll do this time. 213 00:14:41,756 --> 00:14:43,633 We're soul mates, you and I. 214 00:14:57,855 --> 00:14:59,649 I'll see you at home, honey! 215 00:15:06,447 --> 00:15:09,325 Do you need a moment? You look white as a ghost. 216 00:15:09,409 --> 00:15:10,868 No ....! 217 00:15:16,290 --> 00:15:18,418 I'll get this filed right away. 218 00:16:19,937 --> 00:16:22,231 Everyone in Boston is so excited right now. 219 00:16:22,315 --> 00:16:25,485 I mean, the Red Sox are rocking it! 220 00:16:25,610 --> 00:16:28,321 What is going on with you? Why are you still cleaning? 221 00:16:28,404 --> 00:16:32,033 ‐I'm pregnant. ‐What? How can you be pregnant? 222 00:16:32,158 --> 00:16:34,535 I thought the doctor in college said you couldn't get pregnant. 223 00:16:34,619 --> 00:16:37,079 All those things you dealt with the cysts? 224 00:16:40,416 --> 00:16:42,043 Oh, my God. 225 00:16:53,596 --> 00:16:55,473 And you think it's his? 226 00:16:57,683 --> 00:16:59,101 Yes. 227 00:17:00,937 --> 00:17:02,438 Maybe take another test. 228 00:17:02,522 --> 00:17:04,815 I've read sometimes there can be a false positive. 229 00:17:04,941 --> 00:17:05,942 I took two. 230 00:17:13,491 --> 00:17:15,493 How can I be pregnant? 231 00:17:22,833 --> 00:17:24,126 Are you okay? 232 00:17:24,210 --> 00:17:28,130 It's like a cramp, like a little ping. 233 00:17:28,256 --> 00:17:30,758 Well, maybe, you know, nature will take over 234 00:17:30,841 --> 00:17:33,386 and you won't have to do anything about it. 235 00:18:18,598 --> 00:18:21,225 And you had a job during law school, right? 236 00:18:21,309 --> 00:18:22,810 You worked for the attorney general? 237 00:18:22,893 --> 00:18:24,770 ‐Yes. ‐What was your area of focus? 238 00:18:24,854 --> 00:18:26,272 Initially it was delivering 239 00:18:26,355 --> 00:18:28,232 a still piping‐hot venti quadruple shot, 240 00:18:28,357 --> 00:18:30,735 but blessedly it transitioned into drafting docs 241 00:18:30,860 --> 00:18:33,529 for women's issues, mostly, domestic violence 242 00:18:33,654 --> 00:18:37,283 in a department that I‐I helped reestablish. 243 00:18:37,366 --> 00:18:38,993 Well, if there are no other questions... 244 00:18:39,076 --> 00:18:40,620 We can... 245 00:18:40,703 --> 00:18:41,829 Oh. Okay, really? 246 00:18:41,912 --> 00:18:43,414 Because there's a great deal more that 247 00:18:43,539 --> 00:18:45,499 I didn't include on my resume. I studied abroad. 248 00:18:45,625 --> 00:18:47,627 And, um, my‐my dissertation was about 249 00:18:47,710 --> 00:18:50,796 international fluid policy change and then I‐‐ 250 00:18:50,921 --> 00:18:52,715 Will you accept the position? 251 00:18:54,634 --> 00:18:57,428 We've been following you since your second year at Emory. 252 00:18:57,511 --> 00:18:59,597 We know you're being courted by another firm. 253 00:18:59,680 --> 00:19:02,725 We'd ask, instead of you having a second interview with them, 254 00:19:02,808 --> 00:19:04,226 you join us. 255 00:19:05,478 --> 00:19:07,730 Wow! Yes. Yes! 256 00:19:07,855 --> 00:19:10,441 Hey. Anything stopping you from starting on Monday? 257 00:19:10,524 --> 00:19:13,486 We've got a civil case pending we could really use you on. 258 00:19:13,569 --> 00:19:15,988 Nothing, nothing at all. Count me in. 259 00:19:16,072 --> 00:19:18,532 Terrific. 260 00:19:18,658 --> 00:19:22,787 Now, this part I like to call the little hurricane. 261 00:19:22,870 --> 00:19:26,540 And this here is the eye of it. 262 00:19:28,834 --> 00:19:30,586 That is your baby. 263 00:19:34,840 --> 00:19:36,717 You are back on track! 264 00:19:36,801 --> 00:19:38,928 The universe is pulling for you. 265 00:19:39,011 --> 00:19:40,805 And about time. 266 00:19:40,888 --> 00:19:43,015 And no one deserves it more than you, 267 00:19:43,140 --> 00:19:45,768 especially after all that horrendous‐ness. 268 00:19:45,851 --> 00:19:47,228 Is that a word? 269 00:19:48,354 --> 00:19:50,398 So I have a cousin who got pregnant 270 00:19:50,523 --> 00:19:52,733 and didn't want to be and... 271 00:19:53,859 --> 00:19:55,945 I wanna keep the baby, Letty. 272 00:19:56,028 --> 00:19:57,363 You do? 273 00:19:58,739 --> 00:20:01,075 I mean, you've worked so hard, all that school, 274 00:20:01,200 --> 00:20:02,952 and now this dream job. 275 00:20:03,035 --> 00:20:05,287 You sleep with your law books, Ames. 276 00:20:06,706 --> 00:20:08,833 It just... 277 00:20:08,916 --> 00:20:11,419 It feels kind of impulsive. 278 00:20:11,502 --> 00:20:15,464 I know. I must seem crazy. 279 00:20:15,548 --> 00:20:18,467 I'm so furious with myself that I couldn't fight him off. 280 00:20:18,509 --> 00:20:23,305 And, and my body just felt broken, dead. 281 00:20:25,015 --> 00:20:27,560 And now I'm growing this little life. 282 00:20:27,685 --> 00:20:30,062 It's very much a part of me already. 283 00:20:30,146 --> 00:20:32,565 But isn't it gonna be a reminder of‐‐ 284 00:20:32,648 --> 00:20:34,817 Strength. 285 00:20:34,900 --> 00:20:37,820 That he took so much from me. 286 00:20:37,903 --> 00:20:40,990 And now this baby, I feel like 287 00:20:41,073 --> 00:20:43,659 I'm not broken, after all. 288 00:20:43,784 --> 00:20:45,244 I have hope now. 289 00:20:46,662 --> 00:20:49,832 I've always believed in a woman's right to choose, 290 00:20:49,957 --> 00:20:51,333 even my own. 291 00:20:53,627 --> 00:20:54,754 I just... 292 00:20:55,671 --> 00:20:57,298 I have to keep it. 293 00:20:58,174 --> 00:21:01,886 Well, then, congratulations, mama. 294 00:21:02,011 --> 00:21:04,972 This is going to be the greatest and hardest thing 295 00:21:05,097 --> 00:21:07,183 you'll ever have to do. 296 00:21:11,854 --> 00:21:14,023 She says you threatened her in the grocery‐store parking lot 297 00:21:14,148 --> 00:21:16,233 on Main Street and 5th. 298 00:21:18,235 --> 00:21:21,030 Sir, I‐I saw her and said hello. 299 00:21:21,155 --> 00:21:23,032 You know, to be polite. 300 00:21:23,157 --> 00:21:24,408 She's just some woman who flirted with me 301 00:21:24,492 --> 00:21:25,701 that night at the bar. 302 00:21:25,826 --> 00:21:27,536 And then you dropped her home in a taxi? 303 00:21:27,661 --> 00:21:29,538 Yeah, sure. Her and her friend. 304 00:21:29,663 --> 00:21:31,832 I live close by, and they were pretty... 305 00:21:31,957 --> 00:21:33,793 Well, they were pretty inebriated. 306 00:21:33,876 --> 00:21:35,127 So I saw them safely home. 307 00:21:35,211 --> 00:21:36,962 And that's the last you saw of 'em? 308 00:21:37,046 --> 00:21:39,465 Yes, sir. Sorry I can't tell you more. 309 00:21:39,507 --> 00:21:41,717 No, that's great. Thank you. 310 00:21:43,052 --> 00:21:44,762 It's a nice badge. 311 00:21:48,808 --> 00:21:51,435 Just gonna get some more color added to mine, 312 00:21:51,519 --> 00:21:52,812 freshen it up a little bit. 313 00:21:52,937 --> 00:21:54,814 Yeah, wife wants me to get rid of it. 314 00:21:54,897 --> 00:21:57,525 She's got a bee in her bonnet since she's pregnant. 315 00:21:57,608 --> 00:21:59,985 About as far along as Ms. Thompson. 316 00:22:03,030 --> 00:22:05,991 Well, you know what they say, babies change everything. 317 00:22:14,124 --> 00:22:15,793 My baby girl, look at you! 318 00:22:15,876 --> 00:22:18,504 Don't you just look so much better! 319 00:22:18,629 --> 00:22:23,133 It's like night and day. You're just positively a‐glowing! 320 00:22:23,217 --> 00:22:27,596 ‐How are you, mom? ‐I am relieved! 321 00:22:27,680 --> 00:22:29,139 Alright, now let's have a sip of champagne 322 00:22:29,265 --> 00:22:31,433 and celebrate your new job! 323 00:22:32,351 --> 00:22:34,061 Hey, mom, um, 324 00:22:34,186 --> 00:22:36,647 I'm not gonna drink today, okay? 325 00:22:36,730 --> 00:22:39,024 It's okay if we have a little sip in the afternoon. 326 00:22:41,026 --> 00:22:42,486 No, it's, um... 327 00:22:43,696 --> 00:22:46,323 It‐it's because I'm pregnant. 328 00:22:47,199 --> 00:22:49,869 You're what? 329 00:22:49,994 --> 00:22:52,663 My God, since when did you even have a boyfriend? 330 00:22:52,746 --> 00:22:55,583 And when were you gonna introduce me to him? 331 00:22:56,250 --> 00:22:57,793 Um... 332 00:22:57,877 --> 00:22:59,587 No, I... 333 00:22:59,670 --> 00:23:02,423 I got pregnant from the rape. 334 00:23:03,591 --> 00:23:05,718 Oh, my God. You can't be serious. 335 00:23:07,887 --> 00:23:09,805 I'm‐I'm keeping it. 336 00:23:12,099 --> 00:23:13,934 Now, look. 337 00:23:14,018 --> 00:23:18,355 I know that you have always been a head‐strong little thing. 338 00:23:19,440 --> 00:23:21,859 But a child from that man? 339 00:23:23,027 --> 00:23:24,570 Every time you look at it, 340 00:23:24,695 --> 00:23:26,655 you're gonna see his face. 341 00:23:26,780 --> 00:23:30,492 This baby is the only thing keeping me 342 00:23:30,576 --> 00:23:31,952 from the dark place he took me to. 343 00:23:32,036 --> 00:23:35,122 Oh, give me an F‐in' break. This isn't Super Soul Sunday. 344 00:23:35,205 --> 00:23:38,834 This is your damn life! What about... 345 00:23:38,918 --> 00:23:40,961 Oh, God. What about your career and your future? 346 00:23:41,045 --> 00:23:43,005 What‐what about your reputation? 347 00:23:44,798 --> 00:23:47,468 And what man in his right mind is gonna want a woman 348 00:23:47,593 --> 00:23:49,887 with a child born from rape? 349 00:23:51,722 --> 00:23:54,099 I'm not thinking about a man right now, mom. 350 00:23:54,183 --> 00:23:56,143 You're not thinking. Period. 351 00:23:56,268 --> 00:23:58,771 You can't have this kid. 352 00:24:01,231 --> 00:24:02,775 Yes, I can. 353 00:24:04,068 --> 00:24:05,319 And I will. 354 00:24:05,402 --> 00:24:09,615 You are not just destroying your reputation... 355 00:24:09,698 --> 00:24:11,867 you're destroying mine, too. 356 00:24:20,125 --> 00:24:21,919 I've made my decision. 357 00:24:26,048 --> 00:24:27,591 Oh, my God. 358 00:24:29,885 --> 00:24:31,762 This can't even... 359 00:24:31,845 --> 00:24:34,765 I am more than happy to leave this nightmare. 360 00:24:34,848 --> 00:24:36,600 Have you thought about the future 361 00:24:36,684 --> 00:24:38,936 when people ask who the daddy is? 362 00:24:40,312 --> 00:24:42,481 That poor child. 363 00:24:53,409 --> 00:24:54,868 Hey, guys, what are you doing here? 364 00:24:54,994 --> 00:24:56,745 Owen paid Demetri a little visit. 365 00:24:56,829 --> 00:24:59,164 Yeah, and told him what a sick son‐of‐a‐bitch he was. 366 00:24:59,289 --> 00:25:00,958 ‐You went to his gym? ‐Yes. 367 00:25:01,041 --> 00:25:04,628 Look, I hated myself for letting him join us that night, okay? 368 00:25:04,753 --> 00:25:06,130 But he said that he didn't touch you 369 00:25:06,255 --> 00:25:08,382 and that you have him confused for someone else. 370 00:25:08,465 --> 00:25:10,259 And he got real pissed. 371 00:25:10,342 --> 00:25:12,886 He could barely keep his .... together. 372 00:25:12,970 --> 00:25:15,389 ‐Guys, he's got a scary temper. ‐And scary lawyers. 373 00:25:15,514 --> 00:25:17,224 Yeah. Brown Melway and Wallace. 374 00:25:17,349 --> 00:25:18,267 It's gonna be a dirty fight. 375 00:25:29,528 --> 00:25:31,613 As if you had a choice. 376 00:25:33,449 --> 00:25:34,616 Hey. 377 00:25:35,409 --> 00:25:36,744 Are you okay? 378 00:25:37,536 --> 00:25:40,497 Yeah. Yeah, I'm fine. 379 00:25:43,959 --> 00:25:45,002 ‐Oh, no. ‐What? 380 00:25:45,127 --> 00:25:46,378 The Boston firm wants a second interview. 381 00:25:46,503 --> 00:25:47,421 I have to fly out tonight. 382 00:25:47,504 --> 00:25:48,797 Hey, that's great! 383 00:25:48,922 --> 00:25:51,133 I can't go. I can't leave you. 384 00:25:51,216 --> 00:25:54,845 No, you have to go. Absolutely. Go get 'em, girl. 385 00:25:54,970 --> 00:25:56,930 Okay, I'll only be gone for, like, two days. 386 00:25:57,014 --> 00:25:58,140 Owen, you'll stay with her, right? 387 00:25:58,223 --> 00:25:59,141 ‐Oh, you guys. ‐Yeah. 388 00:25:59,266 --> 00:26:01,310 I'm fine. Really. Seriously. 389 00:26:01,393 --> 00:26:02,478 Good luck. 390 00:26:02,561 --> 00:26:04,188 I'm good. 391 00:27:48,375 --> 00:27:50,127 He is stalking me, Jim. 392 00:27:50,210 --> 00:27:52,212 Why is the restraining order hearing taking so long 393 00:27:52,337 --> 00:27:55,382 and why isn't he answering to the rape charge first? 394 00:27:55,507 --> 00:27:57,342 I'm waiting for a hearing date. 395 00:27:57,467 --> 00:28:00,929 It'll come up faster than the rape case. 396 00:28:01,013 --> 00:28:05,184 Amy, you're doing great. Just follow the law. 397 00:28:05,267 --> 00:28:08,395 What does it matter if I follow the law when he doesn't? 398 00:28:08,520 --> 00:28:10,647 Eventually he has to. 399 00:28:10,731 --> 00:28:12,316 "Eventually." 400 00:28:14,610 --> 00:28:16,028 You know, the truth is, 401 00:28:16,153 --> 00:28:18,071 it doesn't matter how many locks I install 402 00:28:18,197 --> 00:28:19,531 or how careful I am. 403 00:28:19,656 --> 00:28:20,991 There is no legal protection 404 00:28:21,074 --> 00:28:23,577 that anyone can seem to offer me. 405 00:28:23,702 --> 00:28:27,539 You know that, he knows that. 406 00:28:27,664 --> 00:28:29,875 He isn't afraid of anything. 407 00:28:33,003 --> 00:28:36,089 If it was one of your daughters... 408 00:28:36,173 --> 00:28:38,175 He'd already be dead. 409 00:28:42,012 --> 00:28:43,472 So you've been having these cramps 410 00:28:43,597 --> 00:28:45,641 at least three times a day? 411 00:28:45,766 --> 00:28:48,227 Yeah. Is the baby okay? 412 00:28:48,352 --> 00:28:49,978 Perfectly fine. 413 00:28:50,103 --> 00:28:53,106 You, however, have a shortening cervix that requires rest. 414 00:28:53,190 --> 00:28:55,317 So you'll need to avoid all strenuous activity 415 00:28:55,400 --> 00:28:56,318 from here on out. 416 00:28:56,443 --> 00:28:57,653 Oh, no. I just got a new job. 417 00:28:57,778 --> 00:28:58,987 So I can't‐‐ 418 00:28:59,112 --> 00:29:02,699 Amy, we can't risk a premature birth. 419 00:29:02,824 --> 00:29:04,826 There's no choice, I'm afraid. 420 00:29:06,995 --> 00:29:09,873 Now, how about we find out the baby's gender 421 00:29:09,998 --> 00:29:12,167 so that you can be thinking about names 422 00:29:12,292 --> 00:29:14,461 while you're resting? 423 00:29:14,544 --> 00:29:17,130 ‐Okay. ‐Okay. 424 00:29:17,214 --> 00:29:20,300 Sir, like I told the detective, I don't even know her name. 425 00:29:20,342 --> 00:29:22,886 The only time I met her was at this bar I hang out at 426 00:29:22,970 --> 00:29:24,888 with some friends of hers at law school. 427 00:29:25,013 --> 00:29:26,181 How do you know them? 428 00:29:26,306 --> 00:29:29,643 I run a gym where they do a 3‐D competition. 429 00:29:29,726 --> 00:29:32,187 It's CrossFit, boxing and weights. 430 00:29:33,146 --> 00:29:35,482 It's a good thing they're smart. 431 00:29:35,565 --> 00:29:36,566 Why do you say that? 432 00:29:36,692 --> 00:29:39,444 Well, they basically flunked. 433 00:29:39,528 --> 00:29:42,489 I mean, they couldn't save a fly, let alone themselves, 434 00:29:42,572 --> 00:29:45,409 but I passed them anyway. 435 00:29:45,534 --> 00:29:47,160 So you lied? 436 00:29:47,244 --> 00:29:51,248 Look, what can I say? 437 00:29:51,373 --> 00:29:53,250 I'm a nice guy. 438 00:29:53,375 --> 00:29:55,836 Do nice guys have to tell you they're nice guys? 439 00:29:57,796 --> 00:29:59,631 So you're saying you couldn't possibly be the father, 440 00:29:59,756 --> 00:30:02,050 that you didn't force sex on Amy? 441 00:30:02,175 --> 00:30:05,262 Like I told you, I don't even know her. 442 00:30:06,638 --> 00:30:08,682 That's sad. 443 00:30:08,807 --> 00:30:12,477 Some women get so vindictive when they get rejected. 444 00:30:12,602 --> 00:30:15,439 You rejected her? Is that what you did? 445 00:30:16,815 --> 00:30:19,693 It's pretty easy to prove paternity. 446 00:30:19,818 --> 00:30:22,195 Have at it. 447 00:30:22,321 --> 00:30:24,990 I'll only be working from home for a few weeks 448 00:30:25,073 --> 00:30:27,034 and I can phone in to all of the meetings. 449 00:30:27,159 --> 00:30:28,744 I'm not the only single working mother out there. 450 00:30:28,869 --> 00:30:30,579 I know you also said that you‐‐ 451 00:30:30,662 --> 00:30:32,122 But I wasn't pregnant from a rape, 452 00:30:32,205 --> 00:30:35,584 starting a new job straight out of law school. 453 00:30:35,667 --> 00:30:37,586 A police detective came here today 454 00:30:37,669 --> 00:30:40,756 looking to corroborate this was your place of employment. 455 00:30:40,839 --> 00:30:42,132 Why didn't you tell us? 456 00:30:42,257 --> 00:30:44,509 It's not relevant to what I do here. 457 00:30:44,634 --> 00:30:47,637 It didn't feel like it was an appropriate thing to share. 458 00:30:47,721 --> 00:30:50,265 I feel like I have more than delivered... 459 00:30:50,349 --> 00:30:54,144 Yes, so far you have, a‐and I admire your fortitude, 460 00:30:54,269 --> 00:30:57,397 but I'm a little concerned how you're gonna continue to do so 461 00:30:57,522 --> 00:31:00,400 with a high‐risk pregnancy and a court case ahead. 462 00:31:00,525 --> 00:31:03,320 You've nothing to worry about, I can assure you. 463 00:31:08,784 --> 00:31:11,495 Now, don't forget to drink plenty of water 464 00:31:11,536 --> 00:31:13,246 and get lots of sunlight. 465 00:31:13,372 --> 00:31:15,457 You're basically a house plant with more complicated emotions. 466 00:31:15,540 --> 00:31:20,379 Are you sure you're okay with this? 467 00:31:20,504 --> 00:31:23,423 Yes, yes! Chickie knows to check in, and Owen is standing by... 468 00:31:23,507 --> 00:31:25,467 And I'll be home every weekend to look after you. 469 00:31:25,550 --> 00:31:29,763 Yeah, um, so I've got this, um, work call in a few minutes. 470 00:31:29,846 --> 00:31:32,307 Look at you, taking care of your career! 471 00:31:32,391 --> 00:31:33,767 Uh.. 472 00:31:33,850 --> 00:31:37,062 I'm gonna tell them that I'm leaving. 473 00:31:37,187 --> 00:31:40,190 I already have a case that I'm forced to prove. 474 00:31:40,315 --> 00:31:41,983 I don't wanna have to prove myself to anyone else, 475 00:31:42,067 --> 00:31:44,027 especially a board room full of doubters. 476 00:31:44,152 --> 00:31:48,407 Ames, this is the best offer from the firm of your dreams. 477 00:31:48,532 --> 00:31:49,616 Yeah, dreams change. 478 00:31:49,699 --> 00:31:53,495 I'm gonna do some casual PI work for this guy that I know. 479 00:31:53,578 --> 00:31:55,872 It'll just be less stressful till the baby is born. 480 00:31:55,997 --> 00:31:58,333 You were top of our entire class, 481 00:31:58,375 --> 00:32:01,253 and now you're gonna take some low‐end thing? 482 00:32:01,336 --> 00:32:04,965 ‐If it were me, I'd keep the‐‐ ‐It's not you, Letty. It's me. 483 00:32:06,550 --> 00:32:07,676 Okay. 484 00:32:07,801 --> 00:32:10,929 Take pictures in Boston. Lots of them. 485 00:32:12,681 --> 00:32:13,598 I love you. 486 00:33:05,066 --> 00:33:08,528 The thing about some women, pretty as they are... 487 00:33:10,822 --> 00:33:13,992 you can never really trust what they're gonna do next... 488 00:33:18,955 --> 00:33:22,209 ‐Ah! ‐Shh! Shh! 489 00:33:23,877 --> 00:33:27,047 So you get knocked up, and you blame me? 490 00:33:29,007 --> 00:33:31,426 Oh, it could have been so many others. 491 00:33:32,719 --> 00:33:35,138 Why are you acting so crazy? 492 00:33:35,263 --> 00:33:36,473 Huh? 493 00:33:37,682 --> 00:33:40,477 Oh, Amy. Amy, Amy. 494 00:33:43,772 --> 00:33:47,108 We're both moving on. Understand? 495 00:33:48,109 --> 00:33:50,570 I'm telling you this for the last time. 496 00:33:50,695 --> 00:33:53,907 Drop all the charges. I go away. 497 00:33:54,032 --> 00:33:55,242 No. 498 00:33:56,743 --> 00:33:59,913 I told you about using that word. 499 00:33:59,996 --> 00:34:01,998 I'll kill it, too, so you'd better listen. 500 00:34:02,082 --> 00:34:04,292 ‐No! ‐Yeah? 501 00:34:04,334 --> 00:34:06,503 Unless you want to make it up to me. 502 00:34:06,628 --> 00:34:07,879 Huh? Come here. 503 00:34:09,965 --> 00:34:11,800 Help! Help! 504 00:34:14,302 --> 00:34:15,804 Ah! No! 505 00:34:15,929 --> 00:34:17,639 Ah, ah! 506 00:34:19,683 --> 00:34:21,059 Call the, call the police! 507 00:34:21,184 --> 00:34:23,853 The hell with them, I'll take him myself! 508 00:34:23,979 --> 00:34:25,480 Oh! Hey... 509 00:34:32,028 --> 00:34:33,738 ‐You okay? ‐Yeah. 510 00:34:35,615 --> 00:34:37,117 It's gonna be alright. 511 00:34:38,952 --> 00:34:40,370 So we've checked your perimeter, 512 00:34:40,495 --> 00:34:43,290 and it looks like all of your locks are working. 513 00:34:43,373 --> 00:34:44,958 Are you sure you didn't leave anything open? 514 00:34:45,041 --> 00:34:47,294 Weren't you guys supposed to be watchin' her? 515 00:34:47,335 --> 00:34:50,630 You gotta go a long way to find anyone more useless than you! 516 00:34:50,714 --> 00:34:52,674 Hey, have you considered moving? 517 00:34:54,342 --> 00:34:57,887 I'm waiting for court dates on both cases 518 00:34:58,013 --> 00:34:59,598 and I'm on bed rest, 519 00:34:59,681 --> 00:35:02,767 so moving for me right now is not an option. 520 00:35:02,851 --> 00:35:04,811 How about you guys do your job 521 00:35:04,936 --> 00:35:07,814 and move him into a two‐by‐four cell? 522 00:35:07,939 --> 00:35:09,608 What in hell's takin' so long? 523 00:35:09,691 --> 00:35:12,611 I'll make sure that a patrol car keeps an eye on her. 524 00:35:12,694 --> 00:35:14,112 And him! 525 00:35:16,990 --> 00:35:19,034 He's threatened me with a gun in my own home 526 00:35:19,159 --> 00:35:22,746 and now he's still asking me to drop the charges. 527 00:35:22,871 --> 00:35:26,333 Okay, look, we work with a few private security companies tha‐‐ 528 00:35:26,416 --> 00:35:29,002 You know I can't afford that. 529 00:35:29,127 --> 00:35:30,962 Okay, how do you feel about arming yourself? 530 00:35:31,046 --> 00:35:33,673 No. Not for me. 531 00:35:33,757 --> 00:35:36,968 Then remember, we are making some progress. 532 00:35:37,052 --> 00:35:38,345 We got the date for the hearing 533 00:35:38,470 --> 00:35:39,888 on the restraining order all set. 534 00:35:40,013 --> 00:35:41,431 What about the rape case? 535 00:35:41,514 --> 00:35:44,809 Amy, out of every 1000 sexual assaults, 536 00:35:44,934 --> 00:35:47,646 995 perps walk free. 537 00:35:47,729 --> 00:35:51,483 If we're gonna get this guy, we have to check every box. 538 00:35:51,608 --> 00:35:55,278 How many boxes do we have to check before I end up in one? 539 00:36:11,002 --> 00:36:12,754 Mom, please leave. 540 00:36:12,837 --> 00:36:15,382 I need you to listen to me. 541 00:36:15,507 --> 00:36:18,718 Can you please talk to me? I am your momma. 542 00:36:20,720 --> 00:36:21,888 Thank you! 543 00:36:26,518 --> 00:36:28,770 Oh, Lord, it is so unpleasant. 544 00:36:28,853 --> 00:36:31,815 It is a girl, mom, 545 00:36:31,856 --> 00:36:34,734 and, and her name is Maddy. 546 00:36:34,818 --> 00:36:39,072 It isn't too late. Dr. Bird has offered to help. 547 00:36:39,197 --> 00:36:41,533 ‐Even at this point. ‐What? Who? 548 00:36:41,658 --> 00:36:43,410 You remember him, tall drink of water, 549 00:36:43,535 --> 00:36:46,162 lived at the big house at the end of the cul‐de‐sac? 550 00:36:46,246 --> 00:36:48,123 So well‐respected. 551 00:36:48,206 --> 00:36:50,125 Look, I‐I am happy to pay for it. 552 00:36:50,208 --> 00:36:52,502 Then we don't have to talk about this ever again. 553 00:36:52,627 --> 00:36:56,798 Mom, please listen to me when I say this. 554 00:36:56,923 --> 00:36:59,467 I am keeping this baby. 555 00:36:59,509 --> 00:37:01,970 Can you please just tell me one thing, 556 00:37:02,053 --> 00:37:04,973 because I must be missing it myself! 557 00:37:05,056 --> 00:37:07,642 Just what are you trying to prove? 558 00:37:07,767 --> 00:37:10,603 That I am a mother, mother. 559 00:37:42,093 --> 00:37:43,928 It's okay, you'll never make it in time. 560 00:37:44,012 --> 00:37:46,806 Don't worry, I remember all the breathing stuff, coach. 561 00:37:46,931 --> 00:37:48,391 ‐And pushing... ‐Yes. 562 00:37:48,516 --> 00:37:51,186 Ames, I love you. I'm‐I'm there even though I'm not there, okay? 563 00:37:51,311 --> 00:37:53,730 I know you are. I love you, too. 564 00:37:53,855 --> 00:37:56,149 ‐Kick some ass. ‐You kick some ass. 565 00:37:56,232 --> 00:37:58,651 You're gonna be great. 566 00:37:58,735 --> 00:37:59,861 Is there anyone else you wanna call 567 00:37:59,986 --> 00:38:02,155 before we get this party started? 568 00:38:02,238 --> 00:38:03,448 No. 569 00:38:04,824 --> 00:38:06,868 Okay, mama, here we go. 570 00:38:34,145 --> 00:38:38,900 I will always do my very best for you, my fierce baby girl. 571 00:38:46,991 --> 00:38:49,953 Wow. Hey. 572 00:38:52,372 --> 00:38:54,290 This is your Aunty Letty. 573 00:38:54,374 --> 00:38:57,293 Oh! Hey. 574 00:38:57,377 --> 00:39:00,296 Could she be more perfect? 575 00:39:00,380 --> 00:39:03,883 She's breathing on her own... 576 00:39:05,260 --> 00:39:08,054 Gosh, I can't express how much I love her. 577 00:39:09,347 --> 00:39:11,266 She's beautiful. 578 00:39:12,350 --> 00:39:14,060 Both of you are. 579 00:39:15,019 --> 00:39:16,020 Her name is Maddy. 580 00:39:17,856 --> 00:39:19,899 Well, Maddy... 581 00:39:19,983 --> 00:39:23,820 I got you the best that Boston Airport has to offer. 582 00:39:23,862 --> 00:39:24,821 Oh. 583 00:39:27,407 --> 00:39:30,034 ‐How are you feelin' today? ‐Good. 584 00:39:30,159 --> 00:39:31,244 You have a little bit of paperwork. 585 00:39:31,369 --> 00:39:32,704 It's the birth certificate. 586 00:39:32,829 --> 00:39:34,414 Do you wanna put the father's name on it? 587 00:39:34,497 --> 00:39:36,082 ‐No. ‐No. 588 00:39:38,918 --> 00:39:40,420 It's just me. 589 00:39:44,007 --> 00:39:46,885 Like I said, Your Honor, I‐I just wanted to find out 590 00:39:46,968 --> 00:39:49,012 why she was saying those crazy things about me. 591 00:39:49,137 --> 00:39:52,849 So why hold it against me for going to see her? 592 00:39:52,932 --> 00:39:53,975 "Going to see her?" 593 00:39:54,100 --> 00:39:55,560 Your Honor, in addition to battery, 594 00:39:55,685 --> 00:39:57,979 he's been relentless in stalking her throughout the city. 595 00:39:58,062 --> 00:40:00,732 ‐He pointed a gun at her. ‐Objection, Your Honor. 596 00:40:00,857 --> 00:40:02,150 The defendant has already testified 597 00:40:02,275 --> 00:40:03,651 that he did not have a weapon 598 00:40:03,776 --> 00:40:05,111 and never threatened Ms. Thompson. 599 00:40:05,194 --> 00:40:06,654 How many times will counsel 600 00:40:06,779 --> 00:40:08,156 try to suggest this alternate scenario? 601 00:40:08,239 --> 00:40:09,115 Counselor? 602 00:40:09,198 --> 00:40:10,283 We have the neighbor's testimony 603 00:40:10,366 --> 00:40:11,826 that corroborates Ms. Thompson's. 604 00:40:11,951 --> 00:40:14,329 The neighbor testified that she did not see a weapon, 605 00:40:14,454 --> 00:40:16,998 nor hear my client threaten Ms. Thompson 606 00:40:17,123 --> 00:40:19,125 before she fired a shot at him. 607 00:40:20,335 --> 00:40:21,961 Move along, counselor. 608 00:40:23,338 --> 00:40:26,132 Your Honor, we have a report... May I approach? 609 00:40:26,215 --> 00:40:28,468 From the court's own investigator... 610 00:40:29,802 --> 00:40:32,847 that indicates repeated contradictory statements 611 00:40:32,972 --> 00:40:34,265 given by the defendant. 612 00:40:34,349 --> 00:40:36,267 We have a witness confirming 613 00:40:36,351 --> 00:40:38,770 he terrorized Ms. Thompson at her own home 614 00:40:38,853 --> 00:40:40,188 to the extent she had to jump out of her window 615 00:40:40,313 --> 00:40:41,648 while six months pregnant. 616 00:40:41,731 --> 00:40:42,982 Your Honor, is there a question 617 00:40:43,066 --> 00:40:44,734 coming for my client here? 618 00:40:44,859 --> 00:40:47,904 Or is opposing counsel simply using this time to pontificate? 619 00:40:53,576 --> 00:40:56,329 The court finds the defendant guilty of battery threats 620 00:40:56,412 --> 00:40:57,914 and witness intimidation. 621 00:40:58,039 --> 00:40:59,999 However, the court is willing to grant probation 622 00:41:00,083 --> 00:41:02,627 providing the following conditions are met. 623 00:41:02,752 --> 00:41:04,462 No contact with Ms. Thompson, 624 00:41:04,504 --> 00:41:07,006 and you will meet with a probation officer. 625 00:41:11,052 --> 00:41:12,095 Court dismissed. 626 00:41:21,145 --> 00:41:24,107 All of this for a slap on the wrist and just waltz out free? 627 00:41:24,190 --> 00:41:26,901 To remind me why we didn't just hit him with the rape charge 628 00:41:27,026 --> 00:41:28,778 instead of leaving it an open case? 629 00:41:28,861 --> 00:41:32,907 'Cause the stalking case was gonna be easier to convict. 630 00:41:32,991 --> 00:41:35,827 Look, I don't understand what the hell happened here. 631 00:41:35,910 --> 00:41:38,162 I really don't understand that interim judge, 632 00:41:38,287 --> 00:41:39,497 the leniency he showed. 633 00:41:39,622 --> 00:41:41,666 But we'll get him on the rape charge. 634 00:41:41,791 --> 00:41:44,085 There's a good chance it will get heard early next year. 635 00:41:45,545 --> 00:41:47,380 ‐Amy... ‐Next year? 636 00:41:47,505 --> 00:41:50,508 I've had cases that have stayed open almost 20 years. 637 00:41:50,591 --> 00:41:52,010 I can't hear that right now, Jim. 638 00:41:52,135 --> 00:41:53,928 I know. I get it, but... 639 00:41:56,180 --> 00:41:57,807 Amy, that's the reality. 640 00:41:57,890 --> 00:42:00,476 You don't have to remind me of the reality of it, Jim. 641 00:42:00,560 --> 00:42:02,186 No, I don't. 642 00:42:04,856 --> 00:42:07,150 But can you just try for today 643 00:42:07,275 --> 00:42:09,777 to feel just a little hopeful? 644 00:42:09,861 --> 00:42:12,363 Because the man that raped me, impregnated me 645 00:42:12,488 --> 00:42:15,616 and is stalking me just got off on probation? 646 00:42:20,371 --> 00:42:22,790 The hurricane warning remains in effect 647 00:42:22,874 --> 00:42:25,668 for all the Carolinas and parts of Virginia. 648 00:42:25,793 --> 00:42:29,881 Hurricane Arthur, a major and extremely deadly hurricane 649 00:42:30,006 --> 00:42:33,760 is expected to make landfall around 9 a. m. tomorrow. 650 00:42:33,843 --> 00:42:37,430 This super‐storm is expected to be a category‐five hurricane 651 00:42:37,513 --> 00:42:40,850 with winds up to 300 miles per hour. 652 00:42:40,975 --> 00:42:42,101 Hey, are you at the center yet? 653 00:42:42,185 --> 00:42:46,773 No, I'm not evacuating. I'm leaving...for good. 654 00:42:46,856 --> 00:42:48,191 I'm sorry, am I missing something? 655 00:42:48,274 --> 00:42:50,401 Isn't there a hurricane raging outside of your door right now? 656 00:42:50,526 --> 00:42:52,945 Yeah, maybe it's telling me something. 657 00:42:53,029 --> 00:42:56,282 A sign to get out and go somewhere, anywhere but here. 658 00:42:56,365 --> 00:42:58,826 What? What about the rape case? 659 00:42:58,910 --> 00:43:02,497 It's taking too long, Letty. I'm scared here. 660 00:43:02,622 --> 00:43:04,540 Well, then come to Boston. Stay here with me. 661 00:43:04,665 --> 00:43:08,961 ‐No. I'm gonna go to Atlanta. ‐Why? 662 00:43:09,045 --> 00:43:12,215 Hey, we liked going to school there. Okay? 663 00:43:12,340 --> 00:43:14,425 And I need something familiar. 664 00:43:14,509 --> 00:43:16,427 Be careful. 665 00:43:16,511 --> 00:43:18,304 Look, I'll call you from the road, okay? 666 00:43:18,346 --> 00:43:20,181 Alright, bye. 667 00:43:52,171 --> 00:43:53,339 Thank you. 668 00:43:54,549 --> 00:43:56,217 Wow, Maddy, you have the magic touch. 669 00:43:56,342 --> 00:43:57,385 We've sold out three times. 670 00:43:57,510 --> 00:43:59,470 It's my secret potion, that's why, mama. 671 00:43:59,595 --> 00:44:02,598 ‐Yeah? So what's in it, again? ‐It's a secret. 672 00:44:02,682 --> 00:44:05,560 Okay. Hey, remember, we don't have secrets. 673 00:44:05,685 --> 00:44:08,146 ‐Hm, yeah, yeah. ‐Hey... 674 00:44:08,271 --> 00:44:10,148 is this stuff really homemade? Did you make it? 675 00:44:10,189 --> 00:44:12,233 ‐I did. ‐We did. 676 00:44:12,316 --> 00:44:14,986 Ow, mama, that hurts. 677 00:44:15,111 --> 00:44:17,738 Hey, buddy, you, uh, you want a cup? 678 00:44:18,739 --> 00:44:20,575 Here, kid. It's on the house. 679 00:44:20,700 --> 00:44:23,619 ‐Okay? ‐Thanks. Come on, bud. 680 00:44:26,289 --> 00:44:29,167 Drink all my potion. It'll make you big and strong. 681 00:44:30,334 --> 00:44:33,212 ‐Thank you. ‐You're welcome. 682 00:44:33,296 --> 00:44:36,465 Mm! Man, that's good. 683 00:44:36,591 --> 00:44:38,593 Your preschool is just around the corner, 684 00:44:38,676 --> 00:44:40,261 and you'll have some of the same friends, 685 00:44:40,344 --> 00:44:41,637 like Logan and Sophia. 686 00:44:41,679 --> 00:44:43,681 And I bet there'll be cooler art projects. 687 00:44:43,806 --> 00:44:46,392 But if we don't like it, we can do Team Us. 688 00:44:46,517 --> 00:44:48,269 ‐There'll always be Team Us! ‐Team Us! 689 00:44:49,478 --> 00:44:51,981 ‐You okay? ‐Mm‐hmm. 690 00:44:52,106 --> 00:44:54,525 You ready to go find your desk? 691 00:44:54,650 --> 00:44:55,902 Yeah. 692 00:44:58,696 --> 00:45:00,907 ‐You can go now, mama. ‐Okay. 693 00:45:10,291 --> 00:45:13,294 Excuse me. Which way is administration? Thank you. 694 00:45:13,377 --> 00:45:15,588 And I really appreciate her getting into this school. 695 00:45:15,671 --> 00:45:18,674 It's such an artistic place. And it feels safe. 696 00:45:18,799 --> 00:45:21,177 Yeah, of course. We're happy to have her here. 697 00:45:21,260 --> 00:45:23,137 ‐Is it? ‐Pardon? 698 00:45:23,179 --> 00:45:24,680 I mean, it feels safe... 699 00:45:24,764 --> 00:45:27,642 We use every precaution possible 700 00:45:27,725 --> 00:45:29,644 a‐and we do have a parent safety committee, 701 00:45:29,769 --> 00:45:31,979 if that's something you're interested in. 702 00:45:32,063 --> 00:45:34,190 Yes, I'm already signed up for that. 703 00:45:35,524 --> 00:45:37,610 Well, we have a spotless record 704 00:45:37,693 --> 00:45:39,946 when it comes to security at this school. 705 00:45:40,029 --> 00:45:41,614 I promise you, you have nothing to worry about. 706 00:45:43,199 --> 00:45:45,326 ‐Okay. Thank you, David. ‐Of course. 707 00:45:45,409 --> 00:45:48,537 Hey, while I have your here, um, Maddy's enrollment forms, 708 00:45:48,663 --> 00:45:50,498 you left the father's name blank. 709 00:45:50,581 --> 00:45:52,333 Yes, that's correct. 710 00:45:54,085 --> 00:45:56,337 Uh, Maddy doesn't have a father. 711 00:45:57,004 --> 00:45:58,005 Oh. 712 00:45:58,130 --> 00:45:59,298 I should get to work. Thank you. 713 00:45:59,382 --> 00:46:00,675 Sure. 714 00:46:02,385 --> 00:46:03,719 Hey, Amy, how was your weekend? 715 00:46:03,844 --> 00:46:07,640 I went to the game, then got wasted Saturday night 716 00:46:07,682 --> 00:46:11,394 and spent yesterday in recovery. What did you do? 717 00:46:11,519 --> 00:46:15,314 Um, Maddy had a birthday party, and then we had a church thing. 718 00:46:15,356 --> 00:46:17,650 Actually, today is her first day of school. 719 00:46:17,692 --> 00:46:20,194 Hm. Fun, fun, fun! 720 00:46:20,278 --> 00:46:22,738 So maybe you wanna join us this weekend? 721 00:46:22,863 --> 00:46:24,991 We're all going out to this crazy party. 722 00:46:25,074 --> 00:46:27,201 It's gonna be awesome. You should really come. 723 00:46:27,285 --> 00:46:28,661 Uh, I actually, I have this old friend 724 00:46:28,786 --> 00:46:30,288 who's coming into town, so... 725 00:46:30,371 --> 00:46:31,330 Oh... 726 00:46:31,455 --> 00:46:33,499 I'm gonna get started on this litigation. 727 00:46:35,668 --> 00:46:37,712 Yeah, for sure. 728 00:46:43,718 --> 00:46:46,637 And I was in my office alone again, 729 00:46:46,679 --> 00:46:48,764 and I looked out at The Boston Opera House 730 00:46:48,848 --> 00:46:51,475 and I thought, "What the heck am I doing?" 731 00:46:51,600 --> 00:46:53,477 Law was my father's dream. 732 00:46:53,561 --> 00:46:55,771 All I ever wanted to do was dance! 733 00:46:55,855 --> 00:46:57,565 Wait, so what are you saying? 734 00:46:57,690 --> 00:46:59,608 You're gonna dance at the Opera House? 735 00:46:59,692 --> 00:47:01,027 No. 736 00:47:02,695 --> 00:47:05,531 Um, I'm gonna dance here. 737 00:47:05,656 --> 00:47:08,868 ‐Here? As in Atlanta? ‐Yes, Atlanta. 738 00:47:08,993 --> 00:47:11,454 The guys here are so cute. 739 00:47:11,537 --> 00:47:12,747 Plus, you have Costco and... 740 00:47:12,872 --> 00:47:14,332 ‐And Waffle House! ‐Waffle House. 741 00:47:14,415 --> 00:47:17,835 I mean, what else does a girl need? 742 00:47:17,918 --> 00:47:19,545 And there's a decent dance studio downtown 743 00:47:19,670 --> 00:47:21,380 that I could teach at. 744 00:47:23,674 --> 00:47:25,885 Is it cool if I hang here 745 00:47:26,010 --> 00:47:28,471 until I find my own place? 746 00:47:28,596 --> 00:47:30,848 ‐What? ‐Yay! 747 00:47:30,973 --> 00:47:34,560 It could be like the old days, but better. 748 00:47:37,855 --> 00:47:41,233 And free dance lessons for all! 749 00:47:41,317 --> 00:47:43,194 Yes, we can turn the office into your room. 750 00:47:43,277 --> 00:47:45,154 Although, spoiler alert, Maddy's never been one 751 00:47:45,196 --> 00:47:46,322 to sleep through the night. 752 00:47:46,447 --> 00:47:47,281 Well, that makes two of us. 753 00:47:47,365 --> 00:47:48,866 She could watch my old movies with me, 754 00:47:48,949 --> 00:47:51,869 and I could teach her my horrendous snacking habits. 755 00:47:54,330 --> 00:47:56,832 Plus, I think you could use some help. 756 00:47:57,708 --> 00:48:00,252 I'm proud of you... 757 00:48:00,336 --> 00:48:03,923 and this beautiful life that you've made. 758 00:48:08,177 --> 00:48:10,763 And the only reason I'm goin' back to that church 759 00:48:10,846 --> 00:48:13,891 is for that great bakery across the street. 760 00:48:14,016 --> 00:48:15,810 They sell those cinnamon buns you love. 761 00:48:15,893 --> 00:48:17,853 Mama, can I have one? 762 00:48:17,978 --> 00:48:19,480 Your choice, 'cause as I remember, 763 00:48:19,563 --> 00:48:22,691 it's Sophia's party and someone said there'd be cake. 764 00:48:22,817 --> 00:48:23,776 Hey, put that in the sink for me, okay? 765 00:48:25,027 --> 00:48:27,613 Oh, that must be the paper. 766 00:48:29,657 --> 00:48:31,242 ‐Amy Thompson? ‐Yes. 767 00:48:32,451 --> 00:48:33,494 You've been served. 768 00:48:47,341 --> 00:48:48,884 How can he file for custody? 769 00:48:49,009 --> 00:48:51,512 He denies brutally raping you. 770 00:48:51,637 --> 00:48:54,098 And now all of a sudden he's daddy dearest? 771 00:48:56,809 --> 00:48:59,019 Different state. Different court. 772 00:49:03,774 --> 00:49:06,652 Mama, what's wrong? 773 00:49:06,735 --> 00:49:08,696 Oh, nothing, honey. Everything's fine. 774 00:49:08,821 --> 00:49:09,822 Okay, come on, we don't wanna be late... 775 00:49:09,864 --> 00:49:11,449 We're gone! 776 00:49:39,226 --> 00:49:40,561 Mama. 777 00:50:58,931 --> 00:51:00,266 of wh. 778 00:51:00,349 --> 00:51:02,351 Oh, great. Thanks. Alright. 779 00:51:02,476 --> 00:51:04,311 Let's take a look and see what she has here. 780 00:51:04,395 --> 00:51:05,688 Yeah. 781 00:51:05,813 --> 00:51:06,897 ‐Um... ‐Oh! 782 00:51:07,022 --> 00:51:08,065 Okay. Yeah, there's a police report. 783 00:51:08,190 --> 00:51:09,525 Yup. That's pretty... 784 00:51:09,650 --> 00:51:10,568 How can he be entitled 785 00:51:10,693 --> 00:51:12,695 to the very same rights as other fathers? 786 00:51:12,820 --> 00:51:15,656 Well, in Georgia, there's a belief that a rapist father 787 00:51:15,781 --> 00:51:17,533 is better than no father at all. 788 00:51:17,658 --> 00:51:18,993 Uh, he must have known 789 00:51:19,034 --> 00:51:20,953 'cause he couldn't have filed in North Carolina. 790 00:51:21,036 --> 00:51:22,496 We actually had a case a few years ago 791 00:51:22,621 --> 00:51:24,373 where the judge ruled that the mother 792 00:51:24,498 --> 00:51:26,375 share all the decisions of the household 793 00:51:26,458 --> 00:51:28,961 with the rapist father, even religious choice. 794 00:51:29,044 --> 00:51:30,629 There's another judge here that believes 795 00:51:30,713 --> 00:51:32,381 that a pregnancy from rape 796 00:51:32,506 --> 00:51:35,634 occurs with the same frequency as snowfall in Miami. 797 00:51:36,760 --> 00:51:38,929 I was raped and I conceived. 798 00:51:39,013 --> 00:51:41,807 Right, and that case is still pending 799 00:51:41,890 --> 00:51:43,058 and hasn't been tried yet. 800 00:51:43,183 --> 00:51:45,936 So he's still innocent in the eyes of the law. 801 00:51:46,020 --> 00:51:47,479 This morning, counsel disclosed 802 00:51:47,605 --> 00:51:50,357 that he's hiring his own private investigator. 803 00:51:50,482 --> 00:51:52,818 ‐He'll be contacting you. ‐Private investigator for what? 804 00:51:52,901 --> 00:51:53,986 He looks all the more innocent 805 00:51:54,069 --> 00:51:55,779 if it appears like he's transparent. 806 00:51:55,863 --> 00:51:58,115 Where's he even getting the money to pay for this? 807 00:51:58,198 --> 00:52:00,117 Fathers'‐rights groups? Family's helping him? 808 00:52:00,200 --> 00:52:01,785 It doesn't matter to the court. 809 00:52:01,869 --> 00:52:05,497 There's something else that his attorneys are asking for. 810 00:52:05,623 --> 00:52:07,833 He wants the child to have his name. 811 00:52:07,916 --> 00:52:08,959 No way. 812 00:52:09,001 --> 00:52:10,794 But he'll settle for a hyphenate. 813 00:52:10,919 --> 00:52:13,380 ‐Never. Never! ‐Never say never. 814 00:52:13,464 --> 00:52:15,466 As your court date is just a few weeks away, 815 00:52:15,549 --> 00:52:17,760 I suggest that you sign with us immediately... 816 00:52:17,843 --> 00:52:21,930 If you don't hire a lawyer, the court will assign you one. 817 00:52:22,014 --> 00:52:26,477 ‐ I don't think you want that. ‐ Okay, so what's your strategy? 818 00:52:26,602 --> 00:52:30,481 Well, the court will look favorably on a small concession, 819 00:52:30,564 --> 00:52:34,360 so I say we open the door to once‐a‐month Sundays 820 00:52:34,485 --> 00:52:35,694 with supervised visitation‐‐ 821 00:52:35,819 --> 00:52:37,988 Thank you. I'll defend myself. 822 00:52:38,072 --> 00:52:40,366 Ms. Thompson, you can't do that. 823 00:52:41,825 --> 00:52:44,119 This man pointed a gun at me 824 00:52:44,203 --> 00:52:46,830 when I was pregnant with my daughter. 825 00:52:46,914 --> 00:52:50,918 I will not be compromising her safety and welfare in any way, 826 00:52:51,001 --> 00:52:52,586 even if the system thinks it's okay 827 00:52:52,670 --> 00:52:55,756 for rapists to tuck kids into bed at night. 828 00:52:55,839 --> 00:52:58,217 So what's your strategy? 829 00:52:58,967 --> 00:52:59,885 The truth. 830 00:53:06,850 --> 00:53:10,604 Yes, hi, my name's Amy Thompson. Can I speak to Professor Berman? 831 00:53:10,688 --> 00:53:13,524 Hi, Professor Berman, it's Amy Thompson. 832 00:53:13,649 --> 00:53:16,819 Yeah, I have some questions regarding a custody case. 833 00:53:18,654 --> 00:53:21,073 Yes, is there any precedence in the state of Georgia 834 00:53:21,198 --> 00:53:22,741 for denying custodial rights? 835 00:53:22,825 --> 00:53:25,035 So you're saying there's no protection for mothers 836 00:53:25,160 --> 00:53:27,538 with children that are the product of rape? 837 00:53:31,208 --> 00:53:34,920 But there must be some way. But... 838 00:53:35,003 --> 00:53:37,965 I understand, but... 839 00:53:38,090 --> 00:53:40,134 Surely you're not saying... 840 00:53:42,344 --> 00:53:44,805 Is there someone else I can speak with? 841 00:53:48,642 --> 00:53:50,477 I'm workin' on your snack, okay? It's comin'. 842 00:53:50,561 --> 00:53:52,229 ‐Mm‐hmm. ‐Double peanut butter, right? 843 00:53:52,312 --> 00:53:54,106 ‐Yeah. Yes, please. ‐Yes, please. 844 00:53:54,189 --> 00:53:56,275 How's your music homework comin' along? 845 00:53:56,358 --> 00:53:59,236 I was doing good, but I took a little break. 846 00:53:59,319 --> 00:54:01,238 But I did some. 847 00:54:02,030 --> 00:54:03,782 Finally found it. 848 00:54:05,367 --> 00:54:07,411 Hey, why is she frowning? 849 00:54:08,370 --> 00:54:10,664 Well, she's in trouble. 850 00:54:10,789 --> 00:54:12,583 Who's in trouble? 851 00:54:12,708 --> 00:54:16,003 You, mama. We're gonna learn to karate chop. 852 00:54:16,128 --> 00:54:18,297 And you won't be afraid anymore. 853 00:54:19,840 --> 00:54:21,508 I'll protect you, mama. 854 00:54:21,633 --> 00:54:25,387 All you have to do is sign here. 855 00:54:25,512 --> 00:54:26,847 Okay. 856 00:54:51,872 --> 00:54:53,665 Hey. 857 00:54:53,791 --> 00:54:56,460 ‐I thought you had work. ‐I have a friend. 858 00:54:56,585 --> 00:54:58,629 He bought himself a team. 859 00:54:58,754 --> 00:55:01,256 They look like a bunch of fancy birds on a wire. 860 00:55:01,340 --> 00:55:03,509 At least you don't actually have to see that bastard. 861 00:55:03,592 --> 00:55:04,802 That's the one good thing he did, 862 00:55:04,927 --> 00:55:07,513 have the decency to stay in North Carolina. 863 00:55:09,097 --> 00:55:11,975 Hey, you got this. 864 00:55:12,059 --> 00:55:15,229 All rise for the honorable Judge Bonner. 865 00:55:22,027 --> 00:55:23,487 Please be seated. 866 00:55:25,072 --> 00:55:28,617 We're here to establish Mr. Demetri Hogan's paternity. 867 00:55:28,700 --> 00:55:31,203 Mr. Hogan, counsel informs me they are representing you 868 00:55:31,328 --> 00:55:32,663 for the State of Georgia 869 00:55:32,746 --> 00:55:34,915 and you presently live in North Carolina. 870 00:55:35,040 --> 00:55:36,166 Is this correct? 871 00:55:36,291 --> 00:55:37,292 Yes, Your Honor. 872 00:55:49,263 --> 00:55:51,557 I'm the best you'll ever have. 873 00:56:04,236 --> 00:56:06,989 And we have Mr. Hogan's counsel Ms. Wallace 874 00:56:07,114 --> 00:56:10,325 and Mr. Rosemead, his personal investigator. 875 00:56:10,450 --> 00:56:13,871 Ms. Thompson, you're representing yourself? 876 00:56:14,997 --> 00:56:16,123 Yes, Your Honor. 877 00:56:16,206 --> 00:56:18,166 You know the court does not advise it. 878 00:56:18,250 --> 00:56:19,626 I do, Your Honor. 879 00:56:21,128 --> 00:56:24,089 I've read petitioners' and respondents' statements. 880 00:56:24,172 --> 00:56:27,634 As this hearing is to establish Mr. Hogan's paternal rights, 881 00:56:27,718 --> 00:56:30,304 I'll ask his counsel to proceed with any new statements. 882 00:56:30,429 --> 00:56:32,097 Mr. Hogan's message has been clear 883 00:56:32,180 --> 00:56:35,392 since he hired Mr. Rosemead, who helped him to discover 884 00:56:35,475 --> 00:56:38,645 that he fathered a child almost seven years ago. 885 00:56:38,770 --> 00:56:42,316 He simply wants an opportunity to be a loving father 886 00:56:42,441 --> 00:56:44,985 to the child that he's purposely been kept away 887 00:56:45,068 --> 00:56:46,028 from by the mother. 888 00:56:46,153 --> 00:56:47,404 Your Honor, that's a lie. 889 00:56:47,529 --> 00:56:50,741 Mr. Hogan found out I was pregnant from a detective. 890 00:56:50,866 --> 00:56:52,659 I filed a restraining order against him 891 00:56:52,743 --> 00:56:54,286 after he raped me in North Carolina. 892 00:56:54,369 --> 00:56:56,163 Ms. Wallace was his attorney then, too. 893 00:56:56,288 --> 00:56:57,664 Objection, Your Honor. 894 00:56:57,748 --> 00:56:59,207 Are you going to allow Ms. Thompson 895 00:56:59,333 --> 00:57:01,168 to randomly interject like this? 896 00:57:01,293 --> 00:57:03,670 Ms. Thompson, please approach the bench. 897 00:57:09,384 --> 00:57:12,804 This is family court, not criminal court. 898 00:57:12,888 --> 00:57:13,680 Yes, Your Honor. 899 00:57:13,764 --> 00:57:14,973 And are you aware of any law 900 00:57:15,057 --> 00:57:17,851 to prohibit this action from the child's father? 901 00:57:17,976 --> 00:57:20,479 No, Your Honor, not in the state of Georgia. 902 00:57:20,520 --> 00:57:22,731 And no federal law, correct? 903 00:57:23,774 --> 00:57:25,817 ‐No, Your Honor. ‐In which case‐‐ 904 00:57:25,943 --> 00:57:28,195 ‐But I'm working on it. ‐Well, you'd best hurry. 905 00:57:28,320 --> 00:57:30,822 State law is scarce and inconsistent. 906 00:57:30,948 --> 00:57:32,658 I'm bound by the law, Ms. Thompson. 907 00:57:32,783 --> 00:57:34,952 Laws that keep mothers and children 908 00:57:35,035 --> 00:57:37,287 tethered to the rapist? 909 00:57:37,371 --> 00:57:39,998 Under the law, I'm compelled to believe 910 00:57:40,082 --> 00:57:41,959 both parents capable... 911 00:57:43,418 --> 00:57:45,629 unless I'm convinced otherwise. 912 00:57:48,048 --> 00:57:50,926 Maybe you'd like to consider getting some help? 913 00:57:53,011 --> 00:57:54,554 You may be seated. 914 00:57:57,015 --> 00:57:58,684 Before we proceed, I'd like to order 915 00:57:58,809 --> 00:58:00,894 a paternity test for Mr. Hogan. 916 00:58:01,019 --> 00:58:03,313 Based on that, we will set hearings. 917 00:58:03,397 --> 00:58:05,774 Court stands adjourned for the day. 918 00:58:05,857 --> 00:58:06,984 Excuse me, I just want to talk to her. 919 00:58:07,067 --> 00:58:08,110 He sounded like Darth Vader 920 00:58:08,193 --> 00:58:09,945 through that stupid speaker phone. 921 00:58:10,028 --> 00:58:12,030 Excuse me, Ms. Thompson. 922 00:58:12,155 --> 00:58:13,198 Bob Moss. 923 00:58:13,281 --> 00:58:14,282 I was watching the proceedings 924 00:58:14,366 --> 00:58:15,826 and I'd like to offer my assistance. 925 00:58:15,951 --> 00:58:17,536 Thank you very much, I'm defending myself. 926 00:58:17,661 --> 00:58:20,497 Ah, court kind of prefers that you have an attorney. 927 00:58:20,580 --> 00:58:24,668 I‐I know this judge really well, and I'd do it pro‐bono. 928 00:58:26,169 --> 00:58:27,337 You know, you just... 929 00:58:27,421 --> 00:58:30,173 You can think of me as a... I got 'em here. 930 00:58:30,298 --> 00:58:32,968 A hard‐working sandbag for you. 931 00:58:33,093 --> 00:58:35,012 And, um, for the record, 932 00:58:35,137 --> 00:58:38,223 I, I think what you're going through here is, it's appalling. 933 00:58:41,601 --> 00:58:43,437 He seems nice. 934 00:59:02,372 --> 00:59:04,291 Hello. 935 00:59:04,374 --> 00:59:05,959 Afternoon, gentlemen. 936 00:59:06,043 --> 00:59:09,337 ‐Can I help you, sir? ‐I'm just waiting on someone. 937 00:59:09,463 --> 00:59:10,505 If you don't have a child here, 938 00:59:10,630 --> 00:59:12,466 you shouldn't be on the property, 939 00:59:12,549 --> 00:59:13,967 unless you signed in at the office. 940 00:59:14,051 --> 00:59:16,011 Now, there's a protocol in place for all visitors. 941 00:59:16,136 --> 00:59:19,473 ‐It's to keep everyone safe. ‐Maybe I do have a child here. 942 00:59:19,556 --> 00:59:21,433 What's your child's name? 943 00:59:21,516 --> 00:59:24,478 You know, I'm not a visitor. I'm a father. 944 00:59:25,896 --> 00:59:30,233 I don't have to prove anything to you. It's my right. 945 00:59:36,573 --> 00:59:39,868 Notify the cops about this guy. 946 00:59:39,993 --> 00:59:42,037 They can't do anything unless he does something. 947 00:59:42,162 --> 00:59:43,747 Yeah, do it anyway. 948 00:59:45,957 --> 00:59:47,959 You think he's really got a kid here? 949 00:59:48,001 --> 00:59:50,128 I wouldn't trust him with one if he does. 950 00:59:50,253 --> 00:59:51,421 ‐Junbi! ‐Ah! 951 00:59:51,505 --> 00:59:53,298 Right foot back, fighting stance, go! 952 00:59:53,381 --> 00:59:55,008 ‐Ah! ‐Center punch, go! 953 00:59:55,133 --> 00:59:56,218 ‐Ah! ‐Go! 954 00:59:56,343 --> 01:00:01,181 ‐Ah! ‐Remember, Chi lives inside us. 955 01:00:01,264 --> 01:00:03,308 Chi is the life force 956 01:00:03,433 --> 01:00:05,977 that flows through all things. 957 01:00:06,061 --> 01:00:09,314 ‐Can you feel the Chi, class? ‐Yes, sensei. 958 01:00:09,356 --> 01:00:12,567 This guy's the real deal. Our whole family takes a class. 959 01:00:12,692 --> 01:00:15,195 Worth every penny for the peace of mind. 960 01:00:15,320 --> 01:00:17,030 McDevitt is our Shihan Sensei. 961 01:00:17,155 --> 01:00:19,616 Word is, he was one of the best State Troopers back in the day. 962 01:00:19,699 --> 01:00:22,828 Remember the practice continues outside of the dojo. 963 01:00:22,953 --> 01:00:25,330 Does he ever do private lessons? 964 01:00:25,413 --> 01:00:27,666 Sometimes. He's very particular. 965 01:00:27,749 --> 01:00:30,460 You have to write a request, old‐school style. 966 01:00:30,544 --> 01:00:32,129 He decides if you're worthy. 967 01:00:32,212 --> 01:00:34,381 The dojo exists because of the meaning 968 01:00:34,506 --> 01:00:35,882 we give it! 969 01:00:36,007 --> 01:00:37,843 Class, please be seated. 970 01:00:43,140 --> 01:00:44,891 Ah, that's your daughter? 971 01:00:45,016 --> 01:00:48,061 ‐Yes, yeah, it is. ‐Cool, good for her. 972 01:00:48,145 --> 01:00:49,563 You know, when I was nine, I was on the cover 973 01:00:49,688 --> 01:00:51,064 of "Black Belt" magazine. 974 01:00:51,189 --> 01:00:53,024 ‐Hm. ‐Yeah. 975 01:00:53,150 --> 01:00:55,235 So these are, this is the paperwork that you needed 976 01:00:55,360 --> 01:00:56,403 for Maddy's school for the judge. 977 01:00:56,528 --> 01:00:58,196 Oh, yes. Thank you. Um... 978 01:00:58,280 --> 01:01:01,116 I hate to bother you in the middle of family time what not, 979 01:01:01,199 --> 01:01:04,035 but, um, we're gonna need another deposition 980 01:01:04,161 --> 01:01:07,414 from someone that has any knowledge of your case. 981 01:01:07,539 --> 01:01:08,707 Uh, Letty and Chickie weren't enough? 982 01:01:08,832 --> 01:01:10,167 Uh, no, no, no. They're, they're fine. 983 01:01:10,250 --> 01:01:12,085 It's just that, you know, the posing attorneys, 984 01:01:12,169 --> 01:01:14,337 they're gonna try to discover any inaccuracies 985 01:01:14,462 --> 01:01:15,630 in your version of events 986 01:01:15,755 --> 01:01:17,591 so that they can, you know, settle this 987 01:01:17,674 --> 01:01:19,009 before we even get to court. 988 01:01:19,134 --> 01:01:21,219 Uh, so is there anybody who can depose? 989 01:01:21,303 --> 01:01:23,555 Anybody else we can depose that, you know, 990 01:01:23,680 --> 01:01:27,642 knows what happened and‐and can approach themselves? 991 01:01:27,726 --> 01:01:29,519 You know, it might have been nice to be warned 992 01:01:29,603 --> 01:01:31,062 that I was gonna be disposed. 993 01:01:31,146 --> 01:01:34,649 ‐Deposed, mom. ‐Po‐tay‐to, po‐tah‐to. 994 01:01:34,733 --> 01:01:36,401 Well, I thought everything was gonna be done 995 01:01:36,484 --> 01:01:38,111 over the phone, so... 996 01:01:38,195 --> 01:01:39,404 Well, I guess that's not the first thing 997 01:01:39,487 --> 01:01:41,489 you've been wrong about, 998 01:01:41,615 --> 01:01:45,368 along with that airline knock‐off suit. 999 01:01:45,452 --> 01:01:48,580 I mean, do you just purposely wear stuff like that 1000 01:01:48,705 --> 01:01:51,541 so men won't give you a second look? 1001 01:01:51,666 --> 01:01:54,377 No wonder you're still single. 1002 01:01:54,502 --> 01:01:57,505 Have I not taught you anything? 1003 01:01:57,631 --> 01:02:00,217 You've taught me more than you know. 1004 01:02:00,342 --> 01:02:02,969 Well, don't worry, I'm not stickin' around. 1005 01:02:03,053 --> 01:02:05,138 As soon as I answer these boring questions, 1006 01:02:05,263 --> 01:02:06,473 I'm on my way. 1007 01:02:06,598 --> 01:02:09,434 Thank you for doing this. I appreciate it. 1008 01:02:09,517 --> 01:02:11,645 I didn't exactly have a choice. 1009 01:02:12,646 --> 01:02:14,272 I just think this is ridiculous 1010 01:02:14,356 --> 01:02:15,482 that you have to fight this, 1011 01:02:15,607 --> 01:02:19,694 this rapist for custody. 1012 01:02:21,071 --> 01:02:24,032 You should've, you should've never moved to Georgia. 1013 01:02:24,157 --> 01:02:26,743 Those damn backwoods hillbillies... 1014 01:02:29,287 --> 01:02:30,580 So how is she? 1015 01:02:30,705 --> 01:02:31,957 Maddy? 1016 01:02:33,708 --> 01:02:36,753 She's very sweet. Happy. 1017 01:02:36,836 --> 01:02:39,047 Does she look anything like him? 1018 01:02:40,674 --> 01:02:42,676 No, mom. 1019 01:02:42,801 --> 01:02:44,803 She looks like you. 1020 01:02:45,804 --> 01:02:49,849 Why, Lord! What a beautiful angel! 1021 01:02:51,518 --> 01:02:53,687 I would love to meet her. 1022 01:02:55,313 --> 01:02:58,358 Do you think you could ever change your mind? 1023 01:03:02,946 --> 01:03:04,197 ‐Look... ‐I could... 1024 01:03:04,281 --> 01:03:07,075 I could help you make some money with her. 1025 01:03:07,158 --> 01:03:10,161 Well, I was modeling at that age, winnin' pageants, 1026 01:03:10,287 --> 01:03:12,998 I was puttin' food on the table so my mama didn't have to worry 1027 01:03:13,123 --> 01:03:16,167 so much. I was glad to help. 1028 01:03:16,251 --> 01:03:20,255 As much as some might judge my world, I was happy. 1029 01:03:20,338 --> 01:03:22,257 My daughter is happy. 1030 01:03:24,384 --> 01:03:25,719 Well... 1031 01:03:27,512 --> 01:03:29,097 Why don't you treat yourself? 1032 01:03:29,180 --> 01:03:31,391 Come on. Take it. Both‐both of you. 1033 01:03:33,351 --> 01:03:37,022 Or maybe you could pay some of these court fees, 1034 01:03:37,147 --> 01:03:39,274 all these added expenses. 1035 01:03:42,152 --> 01:03:44,821 Didn't I say this was gonna drag on? 1036 01:03:44,904 --> 01:03:47,615 You've said a lot of things, 1037 01:03:47,699 --> 01:03:51,328 most of them ignorant and selfish. 1038 01:03:51,453 --> 01:03:55,373 God, I took it for so long. I'm done. 1039 01:03:55,498 --> 01:03:58,626 I will never listen to your toxic bull.... ever again, 1040 01:03:58,710 --> 01:04:01,963 and neither will my daughter. 1041 01:04:02,756 --> 01:04:04,215 That makes me happy. 1042 01:04:04,341 --> 01:04:06,051 Can I get you some coffee while we're waiting 1043 01:04:06,176 --> 01:04:07,719 for the defense team to arrive? 1044 01:04:07,844 --> 01:04:09,804 I'm sure she'll have some. 1045 01:04:09,888 --> 01:04:12,140 She likes it on the bitter side. 1046 01:04:23,818 --> 01:04:24,986 Hm. 1047 01:04:27,697 --> 01:04:30,075 ‐Mr. McDevitt. ‐Oh. 1048 01:04:30,200 --> 01:04:33,161 So I had to read your request a few times. 1049 01:04:33,244 --> 01:04:37,665 You've got yourself a situation and no time to waste. 1050 01:04:37,749 --> 01:04:39,417 ‐Yes, sir. ‐Here's the good news. 1051 01:04:39,501 --> 01:04:44,089 I'm not a lawyer, judge or a cop anymore. 1052 01:04:45,340 --> 01:04:47,801 Therefore, I might actually be useful. 1053 01:04:47,926 --> 01:04:51,638 Now, before we get into the physical, 1054 01:04:51,763 --> 01:04:55,517 we must examine why someone has waged war against us. 1055 01:04:55,642 --> 01:04:58,686 Yes. Why after all these years? 1056 01:04:58,812 --> 01:05:02,899 All about power and control. 1057 01:05:03,024 --> 01:05:06,361 Just like rape. The answer's simple. 1058 01:05:06,486 --> 01:05:09,823 ‐ To get back at you, the enemy. ‐ For what? 1059 01:05:09,906 --> 01:05:12,617 He's what you call a malignant narcissist. 1060 01:05:12,700 --> 01:05:14,160 It's never their responsibility. 1061 01:05:14,285 --> 01:05:17,205 'Cause you filed criminal charges against him, 1062 01:05:17,330 --> 01:05:19,332 life has fallen apart these past years. 1063 01:05:19,457 --> 01:05:22,544 And now he's claiming the child as property. 1064 01:05:22,669 --> 01:05:26,297 Let me ask you. Are you ready to form a counter attack? 1065 01:05:26,423 --> 01:05:30,593 I'm afraid of my anger imprinting onto my daughter. 1066 01:05:30,677 --> 01:05:32,887 Fear imprints onto children, too. 1067 01:05:32,971 --> 01:05:34,889 It's contagious, not to mention 1068 01:05:34,973 --> 01:05:37,475 that permanent kink in your neck 1069 01:05:37,559 --> 01:05:38,852 from always lookin' behind you. 1070 01:05:38,977 --> 01:05:40,270 So what do I do? 1071 01:05:40,353 --> 01:05:44,607 I'm talking about finding his weakness 1072 01:05:44,691 --> 01:05:48,653 and creating an opportunity for yourself to win 1073 01:05:48,736 --> 01:05:50,530 once and for all. 1074 01:05:50,655 --> 01:05:52,449 Change the rules. 1075 01:05:54,325 --> 01:05:58,580 That's how you get your mojo teed up in my dojo. 1076 01:06:08,298 --> 01:06:12,427 and you can't stop me 1077 01:06:12,510 --> 01:06:15,847 flowers do 1078 01:06:15,972 --> 01:06:17,640 ‐Yeah! ‐How'd I do? 1079 01:06:17,724 --> 01:06:19,809 I'm so proud of you, and Aunt Letty's gonna help us 1080 01:06:19,893 --> 01:06:21,644 make the best costume ever. 1081 01:06:21,728 --> 01:06:25,523 Yes! Now can I go ride my scooter? 1082 01:06:25,607 --> 01:06:27,734 Yes. Just stay where I can see you, okay, honey? 1083 01:06:27,859 --> 01:06:29,360 Uh‐huh. I'm a sun... 1084 01:06:29,486 --> 01:06:32,530 She reminds me of how you used to be. 1085 01:06:32,614 --> 01:06:37,285 Sorry. I just mean that... I miss that part of you. 1086 01:06:38,703 --> 01:06:42,081 Yeah. Yeah, me, too. 1087 01:06:45,376 --> 01:06:47,837 Junior Olympic coach. Ugh! I got nothing. 1088 01:06:47,921 --> 01:06:49,464 Keep looking. There has got to be something. 1089 01:06:49,547 --> 01:06:52,842 Here he is with a bunch of dorks at a gun show. 1090 01:06:55,929 --> 01:06:58,014 Hey, wait. Wait, wait. 1091 01:06:58,097 --> 01:07:00,850 "Released from duty ten years ago." 1092 01:07:00,975 --> 01:07:02,393 "Most common subjects of complaint 1093 01:07:02,519 --> 01:07:04,729 "are unlawful search and seizure, harassment, 1094 01:07:04,812 --> 01:07:07,315 coercion or sexual threats." 1095 01:07:29,045 --> 01:07:31,005 Mom! 1096 01:07:35,843 --> 01:07:37,595 I got scared. 1097 01:07:37,679 --> 01:07:40,640 Yeah? Did you have a bad dream? 1098 01:07:40,723 --> 01:07:43,560 ‐A snake was chasing me. ‐Oh. 1099 01:07:43,685 --> 01:07:45,645 ‐Hey, Maddy. ‐Hm? 1100 01:07:45,687 --> 01:07:47,522 Did something happen at school? 1101 01:07:47,647 --> 01:07:52,569 We were making cards for Parent's Day 1102 01:07:52,694 --> 01:07:56,406 and Jack ripped mine all up 'cause I don't have a daddy. 1103 01:07:56,531 --> 01:07:59,450 Oh, gosh, I'm so sorry that happened to you. 1104 01:07:59,534 --> 01:08:02,036 Jack sounds like he's kind of a bully. 1105 01:08:03,496 --> 01:08:07,584 You know, your dad was kind of like Jack, like a bully. 1106 01:08:07,709 --> 01:08:09,002 That's why it's just us. 1107 01:08:09,127 --> 01:08:11,129 What did he do? 1108 01:08:12,005 --> 01:08:13,298 Uh... 1109 01:08:13,881 --> 01:08:16,301 Well... 1110 01:08:16,384 --> 01:08:21,055 I said no to him and, and that made him angry. 1111 01:08:21,180 --> 01:08:23,975 Just 'cause you said no? 1112 01:08:24,058 --> 01:08:25,393 Yeah. 1113 01:08:26,144 --> 01:08:27,854 That's not okay. 1114 01:08:27,937 --> 01:08:29,564 No. It's not. 1115 01:08:29,689 --> 01:08:32,400 I'm so sorry that happened to you, mama. 1116 01:08:34,193 --> 01:08:36,904 ‐But you know what? ‐Hm? 1117 01:08:37,030 --> 01:08:39,407 I prayed that I would feel better, 1118 01:08:39,532 --> 01:08:42,660 and my prayers got answered because there you were. 1119 01:08:42,744 --> 01:08:47,081 And that was such a miracle, Maddy, to get to be your mom. 1120 01:08:49,500 --> 01:08:51,711 But I don't want a bully for a dad. 1121 01:08:52,670 --> 01:08:54,172 Yeah, me either. 1122 01:08:57,133 --> 01:08:59,969 Mama, am I the only one? 1123 01:09:00,094 --> 01:09:03,848 Yeah. You are my one and only. 1124 01:09:03,931 --> 01:09:07,352 I mean, that has a daddy like that? 1125 01:09:08,811 --> 01:09:10,855 No, sweetie. 1126 01:09:10,938 --> 01:09:13,107 Then we have to help them, mama. 1127 01:09:15,860 --> 01:09:18,821 You are so right, my love. 1128 01:09:18,905 --> 01:09:23,159 Shihan Sensei said that we're not fragile like a flower, 1129 01:09:23,242 --> 01:09:25,662 we're fragile like a bomb. 1130 01:09:26,788 --> 01:09:28,373 Yes, we are. 1131 01:09:51,145 --> 01:09:53,314 ‐Love you, mama. ‐Love you, sweetie. 1132 01:09:53,439 --> 01:09:54,649 Bye. 1133 01:09:56,776 --> 01:09:59,487 North Carolina State Police. How may I help you? 1134 01:09:59,570 --> 01:10:00,988 Yeah. Yeah‐yeah. 1135 01:10:01,114 --> 01:10:02,198 ‐Love you. ‐Bye. 1136 01:10:02,281 --> 01:10:04,659 Uh, hi, I'm trying to determine the status 1137 01:10:04,701 --> 01:10:07,662 of Officer Demetri Hogan's discharge in 1997 1138 01:10:07,787 --> 01:10:09,747 from the Wilmington Police Department. 1139 01:10:09,831 --> 01:10:12,750 Are you a relative or a legal representative for Mr. Hogan? 1140 01:10:12,875 --> 01:10:14,043 Uh, no, but‐‐ 1141 01:10:14,168 --> 01:10:15,044 Then you're not entitled 1142 01:10:15,128 --> 01:10:16,629 to that information, miss. 1143 01:10:18,673 --> 01:10:20,466 Okay, I'm just looking for a corroboration 1144 01:10:20,550 --> 01:10:23,886 for a pending court case for violence or sexual assault. 1145 01:10:24,011 --> 01:10:25,763 I'm sorry, I've already told you 1146 01:10:25,847 --> 01:10:27,974 that I can't disclose that information to you. 1147 01:10:28,015 --> 01:10:29,809 Okay, but I'm j... 1148 01:10:33,896 --> 01:10:35,189 Sorry. 1149 01:10:51,372 --> 01:10:54,208 Hm. That will do nicely. 1150 01:11:00,339 --> 01:11:03,801 Hey, um, I know you were a Trooper back in the day. 1151 01:11:03,843 --> 01:11:05,636 You think you could get some information for me 1152 01:11:05,720 --> 01:11:07,638 from law enforcement in Wilmington? 1153 01:11:07,764 --> 01:11:12,101 Certainly possible. But that's against the rules. 1154 01:11:12,185 --> 01:11:14,145 We're changing the rules. 1155 01:11:14,228 --> 01:11:15,980 Our guy's back. 1156 01:11:16,063 --> 01:11:17,064 The one who says his kid goes here. 1157 01:11:17,190 --> 01:11:19,150 Yeah. 1158 01:11:19,192 --> 01:11:22,904 Alright. Add extra security to campus. 1159 01:11:22,987 --> 01:11:25,907 ‐For how long? ‐Indefinitely. 1160 01:11:53,017 --> 01:11:54,727 Maddy? 1161 01:11:54,852 --> 01:11:56,562 ‐Where's Maddy? ‐She's in art class. 1162 01:11:56,646 --> 01:11:58,314 They just started cleanin' up. What's wrong? 1163 01:11:58,356 --> 01:12:00,191 There's a man at the pick‐up line. He's following me. 1164 01:12:00,274 --> 01:12:03,110 ‐Do not let him into the school. ‐Is it this man? 1165 01:12:03,194 --> 01:12:05,613 He's been parked out front claiming he's got a child here. 1166 01:12:05,696 --> 01:12:07,156 Yes. That... Wait. Why do... 1167 01:12:07,240 --> 01:12:08,366 ‐Did he see her? ‐No, no. 1168 01:12:08,491 --> 01:12:10,868 She's been in class all day. Who is he? 1169 01:12:10,993 --> 01:12:12,829 That is Maddy's father, but she doesn't know him. 1170 01:12:12,954 --> 01:12:14,747 ‐I thought you said that‐‐ ‐I was assaulted. 1171 01:12:14,872 --> 01:12:17,917 I got pregnant. He's coming after me for custody. 1172 01:12:17,959 --> 01:12:19,168 Custody? He‐he can't do that. 1173 01:12:19,293 --> 01:12:20,878 ‐Yes, he can. ‐Okay. Alright. 1174 01:12:21,003 --> 01:12:23,172 Listen, we've already notified the police, okay? 1175 01:12:23,256 --> 01:12:25,383 We've added extra security to campus. 1176 01:12:25,508 --> 01:12:28,386 ‐What else can we do to help? ‐You keep her safe. 1177 01:12:38,145 --> 01:12:39,438 Hey. 1178 01:12:42,400 --> 01:12:46,070 Defense counsel will likely have it ruled inadmissible. 1179 01:12:46,195 --> 01:12:49,699 ‐Is it useless? ‐Uh, I never said that. 1180 01:12:53,452 --> 01:12:56,914 As we've positively established now Mr. Hogan's paternity, 1181 01:12:56,998 --> 01:12:59,667 the court will proceed with the custody hearing. 1182 01:12:59,709 --> 01:13:01,252 And is Mr. Hogan still joining us 1183 01:13:01,335 --> 01:13:03,838 on teleconference from North Carolina again? 1184 01:13:03,963 --> 01:13:04,630 Yes, Your Honor. 1185 01:13:04,755 --> 01:13:06,299 I expect my petitioners in court 1186 01:13:06,424 --> 01:13:08,092 for their hearings. Mr. Hogan... 1187 01:13:08,175 --> 01:13:11,137 Is it your employment that keeps you out of my court? 1188 01:13:11,262 --> 01:13:12,722 ‐Yes, Your Honor. ‐Uh... 1189 01:13:12,805 --> 01:13:15,808 Just checking, Your Honor. 1190 01:13:15,933 --> 01:13:17,310 Uh, we were led to believe 1191 01:13:17,393 --> 01:13:20,104 that, uh, Mr. Hogan's business was closed 1192 01:13:20,187 --> 01:13:21,397 and that he was currently unemployed. 1193 01:13:21,522 --> 01:13:23,274 I'm between jobs. 1194 01:13:23,357 --> 01:13:24,650 You know, it's been hard to find work‐‐ 1195 01:13:24,734 --> 01:13:26,360 I'm not interested in your 1196 01:13:26,444 --> 01:13:28,321 unemployment woes, Mr. Hogan. 1197 01:13:28,446 --> 01:13:30,656 Historically, a father seeking parental rights 1198 01:13:30,740 --> 01:13:34,452 shows up for the hearings. North Carolina is not that far. 1199 01:13:34,535 --> 01:13:37,830 Oh, uh, just on the subject of locality, Your Honor, 1200 01:13:37,872 --> 01:13:40,374 we have, uh, photographic evidence 1201 01:13:40,458 --> 01:13:43,461 that actually shows Mr. Hogan in Atlanta, 1202 01:13:43,586 --> 01:13:45,630 specifically, and without permission, 1203 01:13:45,713 --> 01:13:48,382 at the, uh, uh, school of Ms. Thompson‐‐ 1204 01:13:48,466 --> 01:13:49,800 Objection, Your Honor. 1205 01:13:49,926 --> 01:13:51,469 The counselor's constant interruptions 1206 01:13:51,552 --> 01:13:53,971 are brazen attempts to prejudice you against my client. 1207 01:13:54,055 --> 01:13:55,306 Merely trying to clarify 1208 01:13:55,431 --> 01:13:57,683 Mr. Hogan's whereabouts for the court. 1209 01:13:57,767 --> 01:14:00,937 Sustained. Sit down, please, Mr. Moss. 1210 01:14:01,020 --> 01:14:04,941 Mr. Hogan, I won't allow your absence again. Understood? 1211 01:14:11,864 --> 01:14:15,451 Counsel, can you advise your client to answer me? 1212 01:14:15,534 --> 01:14:17,453 Uh, yes, sir. I hear you. 1213 01:14:17,536 --> 01:14:19,497 It's just, last time you interrupted me and‐‐ 1214 01:14:19,580 --> 01:14:22,375 I'll interrupt you anytime I like. 1215 01:14:22,500 --> 01:14:23,834 ‐We'll advise our client. ‐Your Honor. 1216 01:14:23,918 --> 01:14:26,003 I'd like to alert the court to new discovery 1217 01:14:26,087 --> 01:14:27,296 about Mr. Hogan's past 1218 01:14:27,421 --> 01:14:31,092 as it pertains to a custodial hearing. 1219 01:14:31,175 --> 01:14:32,426 ‐Proceed. ‐My client.. 1220 01:14:32,510 --> 01:14:34,136 Has new documentary evidence 1221 01:14:34,261 --> 01:14:37,306 that, uh, Mr. Hogan's law enforcement discharge 1222 01:14:37,390 --> 01:14:38,808 was actually due to sexual assault, 1223 01:14:38,891 --> 01:14:41,143 which is reasonable to discuss with regard 1224 01:14:41,227 --> 01:14:45,106 to Ms. Thompson's still open rape case against Mr. Hogan. 1225 01:14:46,983 --> 01:14:49,568 Both counselors, please approach the bench. 1226 01:14:52,947 --> 01:14:55,741 Your Honor, I must object, we're here for a custody hearing 1227 01:14:55,866 --> 01:14:58,494 in family court, this is not a criminal court. 1228 01:14:58,577 --> 01:14:59,912 My client has waited seven years‐‐ 1229 01:15:00,037 --> 01:15:01,539 You don't need to tell me what court 1230 01:15:01,664 --> 01:15:03,332 I am presiding over, counsel. 1231 01:15:03,457 --> 01:15:05,710 Can someone please... What's going on? 1232 01:15:05,835 --> 01:15:08,421 What's happening? I‐I‐I can't hear. 1233 01:15:10,464 --> 01:15:13,467 Before we proceed with the custody case, 1234 01:15:13,551 --> 01:15:15,469 I think it prudent that we hear evidence 1235 01:15:15,553 --> 01:15:17,763 to determine whether or not a rape occurred. 1236 01:15:17,847 --> 01:15:20,391 Your Honor, Georgia law is very clear. 1237 01:15:20,516 --> 01:15:23,019 There is no legislation stopping a sexual assailant 1238 01:15:23,144 --> 01:15:25,813 from claiming parental rights of a child. 1239 01:15:25,938 --> 01:15:28,816 Individuals are free and clear to pursue custody 1240 01:15:28,899 --> 01:15:31,318 or visitation rights of biological offspring. 1241 01:15:31,402 --> 01:15:34,196 Excuse me, I can't hear, excuse me‐‐ 1242 01:15:34,280 --> 01:15:38,617 Mr. Hogan, you'll speak when you're spoken to and not before. 1243 01:15:38,701 --> 01:15:42,121 Counselor, thank you for the lesson in Georgia Law. 1244 01:15:42,204 --> 01:15:46,083 My job is to assess the suitability of a parent 1245 01:15:46,208 --> 01:15:50,129 and I can use any means at my disposal I so choose. 1246 01:15:50,212 --> 01:15:54,091 Please set an evidentiary hearing for three weeks' time. 1247 01:15:54,175 --> 01:15:56,010 Court stands adjourned. 1248 01:16:01,515 --> 01:16:02,475 This is good. 1249 01:16:32,838 --> 01:16:34,465 Oh, yeah. 1250 01:16:34,507 --> 01:16:38,135 watch me face the sun 1251 01:16:38,177 --> 01:16:42,389 and you can't stop me 1252 01:16:42,515 --> 01:16:44,975 Mama, my flower's crushing my ears. 1253 01:16:45,017 --> 01:16:49,146 Oh! Well, we can't have that, can we, my little sunflower? 1254 01:16:49,230 --> 01:16:50,439 There. 1255 01:16:50,523 --> 01:16:52,900 I hope I don't forget the words. 1256 01:16:54,276 --> 01:16:56,362 Not fragile like a flower... 1257 01:16:56,487 --> 01:16:58,197 ‐Fragile like a bomb. ‐Fragile...bomb! 1258 01:16:58,322 --> 01:16:59,949 That's right. Okay. 1259 01:17:03,410 --> 01:17:06,872 Excuse me, um, can you, uh, take her onto the stage, please? 1260 01:17:06,997 --> 01:17:08,624 Do not let her out of your sight. 1261 01:17:08,707 --> 01:17:11,377 ‐Okay, you're gonna be great. ‐Mom, you can't leave. 1262 01:17:11,502 --> 01:17:13,838 ‐No, I'll be right here. ‐Okay. 1263 01:17:13,963 --> 01:17:15,214 Okay. 1264 01:17:39,530 --> 01:17:41,740 Didn't we make a beautiful flower? 1265 01:17:45,202 --> 01:17:46,662 Thank you for keeping her, 1266 01:17:46,787 --> 01:17:49,874 for loving what some would call unlovable. 1267 01:17:52,835 --> 01:17:57,548 Desire, passion, it all gets distorted. 1268 01:17:57,673 --> 01:17:59,884 We just see it differently is all. 1269 01:18:01,468 --> 01:18:03,554 Fate brought us together. 1270 01:18:03,679 --> 01:18:04,930 When you decided to have that baby, 1271 01:18:05,014 --> 01:18:07,099 you kept me in your life forever, and hers. 1272 01:18:07,183 --> 01:18:11,604 You raped me. We're not yours to keep. 1273 01:18:14,064 --> 01:18:16,692 You know, they say that kids don't have any real memories 1274 01:18:16,817 --> 01:18:19,403 until they're seven. 1275 01:18:19,528 --> 01:18:21,447 Seven. 1276 01:18:21,530 --> 01:18:25,701 watch me face the sun 1277 01:18:25,826 --> 01:18:30,915 and you can't stop me 1278 01:18:31,790 --> 01:18:35,044 She could know her daddy now. 1279 01:18:35,169 --> 01:18:38,672 We could set things right for her and for us. 1280 01:18:38,797 --> 01:18:41,759 ‐We can start over. ‐No. 1281 01:18:43,802 --> 01:18:45,471 There's that word again. 1282 01:18:45,554 --> 01:18:48,057 No is a complete sentence. 1283 01:18:52,186 --> 01:18:55,773 What happened between us, well, it doesn't happen to everyone. 1284 01:18:55,856 --> 01:18:58,484 It's what nature wanted. 1285 01:19:01,779 --> 01:19:03,239 I‐I can't wait to hold her. 1286 01:19:03,364 --> 01:19:05,366 You stay away from her! 1287 01:19:14,792 --> 01:19:17,670 You've been workin' out in self‐defense, I see. 1288 01:19:18,337 --> 01:19:20,005 Mama! 1289 01:19:20,130 --> 01:19:22,716 I can still see you under me, trembling... 1290 01:19:22,841 --> 01:19:24,969 I'm not trembling anymore. 1291 01:19:26,262 --> 01:19:27,846 Oh, yeah, you are. 1292 01:19:28,681 --> 01:19:30,224 Mama! 1293 01:19:30,349 --> 01:19:34,353 You know, I thought motherhood might have changed you. 1294 01:19:35,562 --> 01:19:36,855 It has. 1295 01:19:38,649 --> 01:19:40,734 I can still see you under me, trembling... 1296 01:19:40,859 --> 01:19:43,237 I'm not trembling anymore. 1297 01:19:46,407 --> 01:19:47,408 ‐Give me that! ‐Ah! 1298 01:19:47,533 --> 01:19:49,034 ‐Mama! ‐Maddy! 1299 01:19:49,159 --> 01:19:50,494 ‐Maddy, I'm your father. ‐Mama! 1300 01:19:50,619 --> 01:19:53,122 ‐Maddy! ‐She doesn't have a father. 1301 01:19:53,205 --> 01:19:56,292 ‐Look straight ahead. ‐It's alright, it's alright. 1302 01:20:08,387 --> 01:20:09,763 In the matter of Hogan and Thompson, 1303 01:20:09,847 --> 01:20:11,265 we've brought forth the parties. 1304 01:20:11,348 --> 01:20:12,725 The court asks for the petitioner. 1305 01:20:12,850 --> 01:20:14,560 We are unable to reach him, Your Honor. 1306 01:20:14,685 --> 01:20:16,145 There's no note that a teleconference 1307 01:20:16,228 --> 01:20:19,523 is needed for today. Is he in town? 1308 01:20:19,606 --> 01:20:21,275 Not to my knowledge, Your Honor. 1309 01:20:21,358 --> 01:20:22,609 So he's a no‐show? 1310 01:20:22,693 --> 01:20:25,154 Your Honor, may I address the court? 1311 01:20:25,237 --> 01:20:29,325 Uh, we have a police report that places Mr. Hogan 1312 01:20:29,408 --> 01:20:31,160 in Maddy Thompson's school 1313 01:20:31,285 --> 01:20:33,829 where he had just threatened Ms. Thompson a week ago. 1314 01:20:33,912 --> 01:20:35,914 ‐May I approach? ‐Yes. 1315 01:20:44,757 --> 01:20:46,884 Thank you, counselor. 1316 01:20:48,677 --> 01:20:50,846 Did petitioner ask for a postponement? 1317 01:20:50,971 --> 01:20:51,847 No, Your Honor. 1318 01:20:51,972 --> 01:20:53,515 I could ask for a civil arrest 1319 01:20:53,640 --> 01:20:55,225 or issue a capias. 1320 01:20:55,309 --> 01:20:58,437 Has your client indicated he wants to continue the case? 1321 01:21:01,774 --> 01:21:03,275 Uh, may I speak, Your Honor? 1322 01:21:03,359 --> 01:21:05,361 On what grounds does she want to speak? 1323 01:21:05,486 --> 01:21:07,488 The court has made time to hear this case. 1324 01:21:07,613 --> 01:21:10,282 In light of your client's continued disrespect, 1325 01:21:10,366 --> 01:21:11,700 I'll allow it. 1326 01:21:11,825 --> 01:21:13,952 You may speak, Ms. Thompson. 1327 01:21:17,206 --> 01:21:21,210 The worst part of being raped, uh, even more 1328 01:21:21,335 --> 01:21:25,506 than my head getting slammed against my kitchen counter 1329 01:21:25,631 --> 01:21:27,800 or the sound of my ribs cracking 1330 01:21:27,883 --> 01:21:30,719 as I was thrown over my dining‐room table 1331 01:21:30,803 --> 01:21:34,723 or the smell of my blood on the floor... 1332 01:21:34,848 --> 01:21:37,476 is that it is still happening... 1333 01:21:39,019 --> 01:21:42,481 every single day. 1334 01:21:42,564 --> 01:21:45,234 Every time I close my eyes, 1335 01:21:45,359 --> 01:21:47,653 every time I hear someone behind me that I don't know, 1336 01:21:47,778 --> 01:21:49,571 it just replays 1337 01:21:49,696 --> 01:21:52,699 over and over and over. 1338 01:21:52,825 --> 01:21:56,161 And now today I am forced to stand here 1339 01:21:56,245 --> 01:21:58,372 and fight him off yet again 1340 01:21:58,497 --> 01:22:00,457 because there are no laws in place to protect me, 1341 01:22:00,541 --> 01:22:04,920 and more importantly, protect my child from this violent man. 1342 01:22:05,003 --> 01:22:07,506 With your permission, Your Honor, I would like to play 1343 01:22:07,631 --> 01:22:09,425 a recording of Mr. Hogan 1344 01:22:09,508 --> 01:22:12,302 the last time he threatened me at my daughter's school. 1345 01:22:12,428 --> 01:22:13,804 I object, Your Honor. 1346 01:22:13,887 --> 01:22:15,514 I'll allow it. 1347 01:22:20,352 --> 01:22:22,896 I can still see you under me, trembling... 1348 01:22:23,021 --> 01:22:25,482 I'm not trembling anymore. 1349 01:22:27,776 --> 01:22:31,196 Thank you, Ms. Thompson. You may sit down. 1350 01:22:31,280 --> 01:22:34,658 Counselor, is there anything you'd like to say to the court 1351 01:22:34,741 --> 01:22:36,952 before I rule on this matter? 1352 01:22:37,911 --> 01:22:40,998 In the absence of my client... 1353 01:22:41,123 --> 01:22:43,876 I have nothing further to add at this time. 1354 01:22:43,959 --> 01:22:46,628 Noting the petitioner's absence and non‐response 1355 01:22:46,753 --> 01:22:49,339 and that there is no request for a postponement, 1356 01:22:49,465 --> 01:22:51,967 the custody request in the matter of Hogan and Thompson 1357 01:22:52,092 --> 01:22:53,469 is formally dismissed 1358 01:22:53,552 --> 01:22:56,472 and the custody case is closed with prejudice. 1359 01:22:56,555 --> 01:23:00,476 Further, the court acknowledges that the rape case remains open 1360 01:23:00,601 --> 01:23:04,021 in the criminal court of Charlotte, North Carolina. 1361 01:23:04,146 --> 01:23:05,772 Court stands adjourned. 1362 01:23:14,865 --> 01:23:17,659 Congratulations. This is a big win. 1363 01:23:18,869 --> 01:23:20,287 I didn't win. 1364 01:23:20,370 --> 01:23:22,748 The judge closed the case with prejudice. 1365 01:23:22,873 --> 01:23:25,334 That means it can't be opened again, ever. 1366 01:23:25,459 --> 01:23:27,336 What about the next raped mother on the docket 1367 01:23:27,461 --> 01:23:29,755 and the next and the next and the next? 1368 01:23:29,838 --> 01:23:31,715 These laws are medieval. 1369 01:23:32,799 --> 01:23:34,968 "Change is the law of life 1370 01:23:35,093 --> 01:23:38,514 "and those who only look to the past or the present 1371 01:23:38,639 --> 01:23:40,891 are certain to miss the future." 1372 01:23:40,974 --> 01:23:42,684 Well said, Mr. Moss. 1373 01:23:42,809 --> 01:23:45,229 JFK said it. I really liked him. 1374 01:23:46,563 --> 01:23:48,023 Thank you. 1375 01:23:55,864 --> 01:23:57,533 Mr. McDevitt... 1376 01:24:01,328 --> 01:24:02,663 Um... 1377 01:24:04,164 --> 01:24:07,626 Thank you doesn't even begin to... 1378 01:24:07,709 --> 01:24:10,546 With or without me, 1379 01:24:10,671 --> 01:24:12,631 you would have prevailed. 1380 01:24:13,674 --> 01:24:15,717 You're a natural warrior. 1381 01:24:18,679 --> 01:24:20,055 You're a mother. 1382 01:24:27,938 --> 01:24:30,065 ‐Go to your mom. ‐Okay. 1383 01:24:37,781 --> 01:24:40,534 Team Us always wins the day! 1384 01:24:40,659 --> 01:24:42,160 That's right. 1385 01:25:55,192 --> 01:26:00,238 leave you alone 98071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.