Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,878 --> 00:00:08,215
Previously, on
"Wynonna Earp"<
2
00:00:08,299 --> 00:00:09,856
I will do anything
to get her back.
3
00:00:09,941 --> 00:00:12,090
I did something terrible
when you were in the Garden.
4
00:00:12,175 --> 00:00:14,646
- Some kind of hex?
- To the end of the Earps.
5
00:00:14,731 --> 00:00:16,529
The Clantons were dickheads.
They murdered people,
6
00:00:16,613 --> 00:00:18,545
- stole their land.
- We're in a war, Holliday.
7
00:00:18,630 --> 00:00:20,523
It's just a town filled with
women would have us
8
00:00:20,607 --> 00:00:22,628
- both fight to the death.
- Peacemaker, come!
9
00:00:22,713 --> 00:00:25,243
I want the woman
in the painting.
10
00:00:25,357 --> 00:00:27,500
- Rosita?!
- We need to focus on a cure.
11
00:00:27,585 --> 00:00:29,265
Where we drown you
in salted holy water.
12
00:00:29,350 --> 00:00:30,383
I love you.
13
00:00:32,020 --> 00:00:36,459
Hey, I know how this looks,
but I'm asking you to trust us.
14
00:00:40,757 --> 00:00:42,039
Oh!
15
00:00:42,124 --> 00:00:44,008
Okay, that's cold.
16
00:00:44,779 --> 00:00:45,938
How you doing?
17
00:00:46,023 --> 00:00:48,463
Like I'm about
35 shades of grey.
18
00:00:48,548 --> 00:00:50,840
Is this much kink
necessary to break a spell?
19
00:00:50,925 --> 00:00:53,836
Technically it's an exorcism.
So... yep.
20
00:00:54,069 --> 00:00:55,809
Also, who was it
that cursed you again?
21
00:00:55,894 --> 00:00:57,638
The...
22
00:00:57,723 --> 00:00:59,993
Jeremy, you know I can't say it
without barfing frogs!
23
00:01:00,078 --> 00:01:02,234
Sorry. Just, final test...
24
00:01:02,474 --> 00:01:04,808
before you temporarily drown.
25
00:01:05,303 --> 00:01:06,732
Super temporarily.
26
00:01:06,817 --> 00:01:08,787
Once the hourglass runs out,
we bring you back,
27
00:01:08,872 --> 00:01:10,224
spell's broken,
and we all go out
28
00:01:10,308 --> 00:01:12,698
for veggie burgers
and flies... fries.
29
00:01:13,052 --> 00:01:15,407
Fries. Here.
30
00:01:16,184 --> 00:01:17,710
Oh, she's froggin' gorgeous.
31
00:01:17,794 --> 00:01:19,886
Well, I picked the cutest,
deadest one in the bucket.
32
00:01:19,970 --> 00:01:20,930
Let's hop to it.
33
00:01:21,014 --> 00:01:22,715
Grab that hex and ribbit
right out!
34
00:01:22,799 --> 00:01:24,282
If you guys are gonna
to keep this up,
35
00:01:24,366 --> 00:01:26,284
would you drown me instead?
36
00:01:26,368 --> 00:01:27,328
We wouldn't be doing this
37
00:01:27,412 --> 00:01:29,156
if we weren't sure
it would work.
38
00:01:29,240 --> 00:01:31,978
Yeah. And if we didn't
have any other options.
39
00:01:32,316 --> 00:01:35,808
Okay. So we're gonna monitor
your vitals.
40
00:01:39,506 --> 00:01:41,467
Leave everything to magic,
41
00:01:41,687 --> 00:01:44,460
nothing to chance.
42
00:01:45,828 --> 00:01:47,304
- You ready?
- Well, I'd rather not
43
00:01:47,389 --> 00:01:49,437
keep barfing frogs
and trying to kill my friends.
44
00:01:49,521 --> 00:01:51,352
So, yeah.
45
00:01:51,436 --> 00:01:52,788
Okay. Once you're under,
46
00:01:52,872 --> 00:01:55,346
your consciousness
should transfer to the frog.
47
00:01:55,439 --> 00:01:56,728
Two will become one.
48
00:01:56,831 --> 00:01:58,692
My favorite Spice Girls song.
49
00:01:58,777 --> 00:02:00,405
It's gotta be a good sign!
50
00:02:00,489 --> 00:02:01,868
One with the frog.
51
00:02:02,534 --> 00:02:03,495
Okay...
52
00:02:05,058 --> 00:02:06,596
- Hey.
- Hey.
53
00:02:07,800 --> 00:02:09,196
No matter what happens,
don't let me come up
54
00:02:09,280 --> 00:02:11,521
until it's done. Okay?
55
00:02:12,924 --> 00:02:14,097
Okay.
56
00:02:14,633 --> 00:02:17,916
And guys... Thank you.
57
00:02:22,607 --> 00:02:23,688
Okay.
58
00:02:44,943 --> 00:02:46,687
Okay, okay.
59
00:02:46,803 --> 00:02:48,669
Her heart rate's
slowing down. Okay, good.
60
00:02:48,754 --> 00:02:49,754
Good.
61
00:02:52,193 --> 00:02:54,499
Oh no. Her survival instincts
are kicking in!
62
00:02:55,674 --> 00:02:57,462
Sorry, Nicole,
either I kill you now,
63
00:02:57,546 --> 00:02:58,724
or you kill me later!
64
00:02:58,808 --> 00:03:00,421
Keep incantating!
65
00:03:10,037 --> 00:03:12,127
Okay. It's done.
66
00:03:13,866 --> 00:03:16,608
Jeremy! What the hell
are you doing?
67
00:03:18,467 --> 00:03:19,588
Oh no.
68
00:03:20,227 --> 00:03:22,406
Okay, I know how this looks,
69
00:03:22,571 --> 00:03:24,386
but I'm asking you
to trust us.
70
00:03:31,120 --> 00:03:32,255
Waverly! Don't interfere!
71
00:03:32,340 --> 00:03:34,737
I'm gonna interfere
with your friggin' face!
72
00:03:34,844 --> 00:03:36,567
What the hell did you do?
73
00:03:37,375 --> 00:03:38,988
Is she dead?
74
00:03:39,073 --> 00:03:40,316
Technically...
75
00:03:41,375 --> 00:03:43,771
Yes! It worked!
76
00:03:43,983 --> 00:03:45,814
- It worked!
- What? What worked?
77
00:03:45,898 --> 00:03:47,681
Can't you see?
She's in the frog!
78
00:03:49,066 --> 00:03:51,955
You put my girlfriend
into a frog?
79
00:03:52,040 --> 00:03:53,040
And you're welcome.
80
00:04:02,143 --> 00:04:04,409
Dead? Not quite.
81
00:04:06,737 --> 00:04:08,943
Testing our bonds, are you?
82
00:04:09,028 --> 00:04:11,512
Well, it ain't that easy, Missy.
83
00:04:11,597 --> 00:04:13,412
What I gave, I can take.
84
00:04:13,497 --> 00:04:14,890
Yes. That will do.
85
00:04:19,976 --> 00:04:22,312
An eye for an eye,
a breath for a breath,
86
00:04:22,397 --> 00:04:25,095
seek and destroy,
and be joined in death.
87
00:04:36,035 --> 00:04:37,997
Waverly Earp.
88
00:04:38,081 --> 00:04:40,261
Onward, my boy.
89
00:04:47,678 --> 00:04:50,964
♪ 'Cause I gave you
all I got to give ♪
90
00:04:51,049 --> 00:04:52,837
♪ I know that ain't
no way to live ♪
91
00:04:52,922 --> 00:04:56,058
♪ So I told that devil ♪
92
00:04:56,142 --> 00:04:58,365
♪ To take you back ♪
93
00:04:58,449 --> 00:05:01,150
♪ I told that devil ♪
"WYNONNA EARP"
Season 04 Episode 06
94
00:05:01,234 --> 00:05:03,667
♪ To take you back ♪
Episode Title : "Hoily War Part 2"
Aired on: August 30, 2020
95
00:05:04,411 --> 00:05:06,329
- It was her idea!
- What was?!
96
00:05:06,414 --> 00:05:08,506
Handcuffing you to the bed,
the exorcism.
97
00:05:08,590 --> 00:05:10,421
She knew you'd try
and stop her.
98
00:05:10,505 --> 00:05:12,161
Look. According to the Maglu,
99
00:05:12,245 --> 00:05:13,921
if we can't destroy
the spell-caster,
100
00:05:14,006 --> 00:05:15,589
then we must cleanse
the one who's been cursed.
101
00:05:15,673 --> 00:05:17,166
What, by drowning her?!
102
00:05:17,250 --> 00:05:18,477
Temporarily.
103
00:05:18,562 --> 00:05:21,638
Waves, as long as she stays
in the frog, she's okay.
104
00:05:22,804 --> 00:05:24,608
She's not a strong swimmer.
105
00:05:24,693 --> 00:05:26,611
Once the timer runs out,
the hex will be broken,
106
00:05:26,695 --> 00:05:28,916
and we'll slowly revive her
without risking brain damage.
107
00:05:30,438 --> 00:05:33,558
If you want to help,
just watch the frog.
108
00:05:38,120 --> 00:05:39,120
Okay...
109
00:05:44,834 --> 00:05:47,491
Hi, sweetie-pie, it's me.
110
00:05:47,908 --> 00:05:50,044
Are you really in there?
111
00:05:57,707 --> 00:06:00,252
Rosita?! Of all the Revenants
who could have survived,
112
00:06:00,337 --> 00:06:01,863
it's busty, brainy,
113
00:06:01,947 --> 00:06:03,909
baby-stealing Ro-fucking-sita?
114
00:06:03,993 --> 00:06:05,589
- So this is it.
- This is what?
115
00:06:05,674 --> 00:06:08,071
Seventy-six down, one to go.
116
00:06:08,156 --> 00:06:09,858
You're gonna kill me last,
like you said.
117
00:06:09,943 --> 00:06:11,993
- Done.
- There will be no killing.
118
00:06:12,078 --> 00:06:14,804
As much as I also crave
the satisfaction...
119
00:06:15,644 --> 00:06:17,068
We need you alive.
120
00:06:18,852 --> 00:06:20,379
It's your lucky day.
121
00:06:20,535 --> 00:06:22,670
- Come on.
- I can't, dummies!
122
00:06:22,761 --> 00:06:26,202
Look, a year ago, maybe more,
there was this rumble,
123
00:06:26,319 --> 00:06:27,454
some kind of earthquake.
124
00:06:27,538 --> 00:06:29,064
Yeah. It was a doozy,
we were all shook.
125
00:06:29,148 --> 00:06:30,766
You remember Creepy Phil?
126
00:06:31,890 --> 00:06:33,155
The Revenant with all
the boils?
127
00:06:33,239 --> 00:06:35,921
For reasons that are
unimportant right now,
128
00:06:36,678 --> 00:06:38,552
he rounded up a posse
to hunt me down.
129
00:06:38,636 --> 00:06:40,293
Did you steal his baby too?
130
00:06:40,377 --> 00:06:41,729
I slept with his wife.
131
00:06:42,596 --> 00:06:44,078
How nefarious.
132
00:06:44,163 --> 00:06:45,951
I for one would love
to hear more.
133
00:06:49,452 --> 00:06:51,995
So, I ran to the only place
that I thought I'd be safe.
134
00:06:52,566 --> 00:06:53,831
This outcropping?
135
00:06:53,939 --> 00:06:56,436
Revenants said stepping on it
made you feel
136
00:06:56,521 --> 00:06:59,485
like you were turning
inside out.
137
00:06:59,570 --> 00:07:01,706
But I've always had
a high pain tolerance.
138
00:07:01,790 --> 00:07:02,878
Doc, you know that.
139
00:07:04,047 --> 00:07:07,146
Anyway, I ran here,
with Phil and his posse
140
00:07:07,230 --> 00:07:09,322
right on my tail,
and the rumbling got louder,
141
00:07:09,406 --> 00:07:11,207
and then all
of the Revenants...
142
00:07:11,539 --> 00:07:13,848
poofed, one by one.
143
00:07:13,932 --> 00:07:15,981
Leaving you
with boil-faced Phil
144
00:07:16,065 --> 00:07:17,025
on inside-out-Island.
145
00:07:17,109 --> 00:07:19,332
Yeah.
Except something changed.
146
00:07:19,416 --> 00:07:21,392
We couldn't feel the pain
anymore.
147
00:07:21,595 --> 00:07:23,991
And then Phil got handsy, so...
148
00:07:24,139 --> 00:07:25,535
I kicked the bastard
in the throat,
149
00:07:25,620 --> 00:07:27,190
he fell off the rock,
and poof,
150
00:07:27,275 --> 00:07:28,758
disappeared
with the rest of them.
151
00:07:28,843 --> 00:07:30,761
Yeah, he did! Forget Phil.
152
00:07:30,846 --> 00:07:32,851
Look,
it doesn't take a genius,
153
00:07:32,936 --> 00:07:34,332
although I actually am one,
154
00:07:34,417 --> 00:07:38,115
to figure out if he poofed,
then so would I.
155
00:07:38,850 --> 00:07:40,221
Look, it's been great
catching up,
156
00:07:40,306 --> 00:07:42,968
but I can't leave this island.
157
00:07:43,098 --> 00:07:44,755
Now what?
158
00:07:44,904 --> 00:07:47,306
Tie her up and hope she doesn't
spontaneously combust?
159
00:07:47,391 --> 00:07:49,591
I don't need to know what
you two got up to in the sack.
160
00:07:50,578 --> 00:07:52,713
- Look.
- Ammolite.
161
00:07:52,797 --> 00:07:54,205
Revenant Kryptonite.
162
00:07:54,628 --> 00:07:56,954
This rock formation
hurt Revenants
163
00:07:57,039 --> 00:07:58,197
before the curse was broken.
164
00:07:58,281 --> 00:07:59,764
So now, it must protect them.
165
00:07:59,848 --> 00:08:01,505
If there's more, we can get...
166
00:08:01,589 --> 00:08:03,463
...Rosita
off the island.
167
00:08:03,547 --> 00:08:05,763
- The tribe has spoken.
- Tribe?
168
00:08:05,984 --> 00:08:08,207
Just find more rainbow rocks
before I change my mind
169
00:08:08,291 --> 00:08:09,861
and break her silky smooth neck.
170
00:08:11,599 --> 00:08:12,777
Pick up, pick up, pick up!
171
00:08:12,861 --> 00:08:14,256
Hi,
this is Waverly!
172
00:08:14,340 --> 00:08:15,867
Leave a message,
and I'll ring-a-ding
173
00:08:15,951 --> 00:08:17,999
- you right back!
- Oh shit... Ahh!
174
00:08:18,083 --> 00:08:19,914
Look what I got here.
The little Earp lover.
175
00:08:19,998 --> 00:08:21,438
Poking her nose
where it don't belong.
176
00:08:21,522 --> 00:08:23,440
- Who sent you?
- Get bent.
177
00:08:23,524 --> 00:08:25,572
- Was it Holliday?
- It was nobody! Let me go!
178
00:08:25,656 --> 00:08:28,227
Sorry, Miss, no can do.
179
00:08:28,311 --> 00:08:30,359
You brought this on yourself.
180
00:08:30,443 --> 00:08:31,665
What are you going to do?
181
00:08:31,813 --> 00:08:33,902
I need to make a call! Stop it!
182
00:08:35,231 --> 00:08:38,063
Okay, her temperature
is stable.
183
00:08:38,147 --> 00:08:39,934
Her heartbeat's been stopped
for almost five minutes.
184
00:08:40,018 --> 00:08:41,501
Waverly? How much more time?
185
00:08:41,585 --> 00:08:43,111
I don't know, forever?
186
00:08:43,195 --> 00:08:45,309
Next time, I'll get quicksand.
187
00:08:45,394 --> 00:08:47,095
Wait! Okay!
It's done. It's done!
188
00:08:47,635 --> 00:08:49,248
What, is the spell broken?
Is she free?
189
00:08:49,332 --> 00:08:51,076
We won't know
until she wakes up.
190
00:08:51,160 --> 00:08:53,513
- You can that stop now.
- Oh. Thank Christ.
191
00:08:53,597 --> 00:08:55,123
And start
the reversal incantation.
192
00:08:55,207 --> 00:08:56,908
- Reversal?
- Yeah, we have to get her
193
00:08:56,992 --> 00:08:58,562
out of the frog,
and back into her body.
194
00:08:58,646 --> 00:09:01,390
Can I at least get a...
Oh. Thank you.
195
00:09:01,474 --> 00:09:03,392
Please guys, hurry!
196
00:09:05,909 --> 00:09:06,961
What are you waiting for!?
197
00:09:07,045 --> 00:09:08,528
She's definitely
gonna punch me.
198
00:09:08,612 --> 00:09:11,139
- Jeremy!
- No! Don't use those on her!
199
00:09:11,223 --> 00:09:12,393
- Why not?
- Of course,
200
00:09:12,478 --> 00:09:14,752
- because of the water!
- You can't paddle a flat-liner,
201
00:09:14,836 --> 00:09:17,102
- Dr. Dingus!
- Well okay, then what do I do?
202
00:09:19,927 --> 00:09:21,105
What was that?
203
00:09:21,221 --> 00:09:23,008
I don't know. The wind?
204
00:09:25,150 --> 00:09:26,414
Waverly?
205
00:09:27,979 --> 00:09:29,228
I've been marked.
206
00:09:37,357 --> 00:09:39,562
Billy! You're a Reaper now?
207
00:09:40,359 --> 00:09:41,638
- What do you want?
- I don't know.
208
00:09:41,722 --> 00:09:44,395
- To bring back Nicole's vitals!
- Not you! The Reaper!
209
00:09:46,148 --> 00:09:47,457
What the hell are you doing?
210
00:09:47,541 --> 00:09:51,069
Can't you see it?
Oh, the fudging Clantons!
211
00:09:51,236 --> 00:09:53,550
I've been marked!
212
00:09:53,634 --> 00:09:55,639
Oh, guys?
213
00:09:55,723 --> 00:09:58,640
It... She got out.
214
00:09:58,725 --> 00:10:00,907
No, no, no, no! Nicole?!
215
00:10:00,992 --> 00:10:05,266
Nicole! Whatever happens,
stay in that frog!
216
00:10:05,351 --> 00:10:06,388
Please!
217
00:10:08,823 --> 00:10:11,045
Okay! Oh, hey, hi, Nicole!
218
00:10:11,129 --> 00:10:12,482
Oh, you're so cute. Okay.
219
00:10:12,566 --> 00:10:13,483
No, no.
220
00:10:16,272 --> 00:10:17,972
Okay, I got you, Nicole.
221
00:10:18,057 --> 00:10:20,802
Oh! Argh! Nicole!
Come back here!
222
00:10:20,887 --> 00:10:23,284
Please, please! No!
223
00:10:25,187 --> 00:10:26,517
No!
224
00:10:36,308 --> 00:10:37,745
Holy shit!
225
00:10:42,247 --> 00:10:43,469
Did you stop it?
226
00:10:43,553 --> 00:10:44,824
Maybe?
227
00:10:45,899 --> 00:10:48,781
No, baby. I did.
228
00:10:53,843 --> 00:10:55,064
That's it?
229
00:10:55,220 --> 00:10:56,703
There isn't much.
230
00:10:56,914 --> 00:10:58,440
Ammolite is a rarity.
231
00:10:58,524 --> 00:10:59,529
How are we gonna get her
232
00:10:59,613 --> 00:11:01,008
all the way back
to the sanctuary?
233
00:11:01,092 --> 00:11:03,257
Back stone moves
to front. Repeat.
234
00:11:04,095 --> 00:11:05,355
Alright.
235
00:11:06,097 --> 00:11:07,319
Rosita? Follow the path.
236
00:11:07,403 --> 00:11:08,668
The ammolite
will keep you safe.
237
00:11:08,752 --> 00:11:11,711
Yeah. From searing agony,
or you?
238
00:11:12,234 --> 00:11:14,439
The rumbling you heard
was Bulshar
239
00:11:14,524 --> 00:11:15,632
ending the curse, alright?
240
00:11:15,716 --> 00:11:17,721
There's no Earp vs. Revenant
thing anymore.
241
00:11:17,805 --> 00:11:19,775
We're good.
We don't need to fight.
242
00:11:21,852 --> 00:11:23,279
It was your baby too.
243
00:11:24,772 --> 00:11:27,219
I suppose you did
what you did to survive.
244
00:11:29,333 --> 00:11:30,549
And I forgive you.
245
00:11:32,602 --> 00:11:35,472
Totes. Water under the bridge.
246
00:11:35,557 --> 00:11:36,795
Yeah, mega convincing.
247
00:11:36,880 --> 00:11:38,241
I can smell the grudge on you
248
00:11:38,326 --> 00:11:40,353
like stale beer and Bubba Kush.
249
00:11:40,438 --> 00:11:42,937
That's actually the smell
of my house almost burning down.
250
00:11:43,304 --> 00:11:44,738
Pinky swear you won't hurt me.
251
00:11:46,151 --> 00:11:49,041
- How old are you?
- Pinky swear!
252
00:11:49,305 --> 00:11:50,871
Oh, my God.
253
00:11:52,294 --> 00:11:54,445
We hereby pinky swear
254
00:11:54,530 --> 00:11:56,997
that we'll not harm a hair
on your head.
255
00:11:57,082 --> 00:11:59,300
Or anywhere else on my body.
256
00:11:59,998 --> 00:12:01,364
The devil's in the details!
257
00:12:01,564 --> 00:12:03,639
Alright, whatever.
258
00:12:04,334 --> 00:12:05,601
Come on.
259
00:12:06,787 --> 00:12:07,787
Okay.
260
00:12:16,579 --> 00:12:18,959
Oh, my God. I did it!
261
00:12:20,482 --> 00:12:21,848
And I don't feel anything.
262
00:12:21,933 --> 00:12:23,980
Oh, thank you!
263
00:12:24,065 --> 00:12:25,240
Oh! Whoa!
264
00:12:26,154 --> 00:12:28,071
God, I forgot
how good you smell.
265
00:12:28,156 --> 00:12:29,628
Thanks.
266
00:12:29,984 --> 00:12:31,351
Wait, careful!
267
00:12:31,551 --> 00:12:32,555
Can't have you poofing
out on us.
268
00:12:32,639 --> 00:12:33,991
Okay.
269
00:12:36,034 --> 00:12:37,270
What is that?
270
00:12:37,470 --> 00:12:40,475
The Celtic Sisters knot
has appeared once more.
271
00:12:41,561 --> 00:12:44,103
It's a shortcut. You coming?
272
00:12:44,303 --> 00:12:46,322
To be among a plethora
of women scorned?
273
00:12:46,522 --> 00:12:49,587
Doubt I'd be welcome, long as I
got Richard and The Twins.
274
00:12:49,787 --> 00:12:51,576
Alright. On three
we step through.
275
00:12:51,679 --> 00:12:53,068
Wait, what, women scorned?
276
00:12:53,153 --> 00:12:54,153
And three!
277
00:13:00,216 --> 00:13:01,888
Sheriff Clayborn?
278
00:13:01,973 --> 00:13:03,581
To what do I owe
the pleasure?
279
00:13:04,715 --> 00:13:06,821
Okay, so we have to figure out
which frog she's in.
280
00:13:06,906 --> 00:13:08,372
Can we talk about this outfit?
281
00:13:08,457 --> 00:13:10,478
This would be so much easier
if frogs had hair.
282
00:13:10,563 --> 00:13:12,899
Come on, baby,
just give me a sign!
283
00:13:12,984 --> 00:13:14,090
- I'm trying.
- A few more minutes,
284
00:13:14,174 --> 00:13:16,107
and she's gonna have
permanent brain damage.
285
00:13:16,326 --> 00:13:17,848
Much more,
and it'll be too late.
286
00:13:18,953 --> 00:13:20,210
Okay, well...
287
00:13:20,295 --> 00:13:22,109
- Should I kiss them?
- Worth a shot.
288
00:13:22,194 --> 00:13:24,928
Uh, no! No, it is not!
I am not in the frog!
289
00:13:25,013 --> 00:13:27,383
Okay, come here,
little princess.
290
00:13:27,476 --> 00:13:29,148
Just keep your tongue
to yourself, okay?
291
00:13:33,856 --> 00:13:35,677
Okay. Did it.
292
00:13:35,762 --> 00:13:37,499
- Yeah.
- Think she liked it?
293
00:13:37,584 --> 00:13:38,658
Yeah, definitely.
294
00:13:38,743 --> 00:13:40,408
Ah. So gross.
295
00:13:42,013 --> 00:13:43,982
Alright, Sister
Granny Panties! Here she be.
296
00:13:44,067 --> 00:13:45,556
A woman scorned.
297
00:13:45,756 --> 00:13:47,863
My, you've done well,
Wynonna Earp.
298
00:13:47,948 --> 00:13:50,098
Well, you want worthy,
you come to the best.
299
00:13:50,386 --> 00:13:51,602
She's all yours.
300
00:13:52,105 --> 00:13:54,212
- Hand over Peacemaker.
- What the hell?!
301
00:13:54,329 --> 00:13:55,332
You're trading me?
302
00:13:55,417 --> 00:13:56,983
It's better than killing you.
303
00:13:57,724 --> 00:13:58,940
Forgiveness?
304
00:13:59,944 --> 00:14:01,461
Well now look
who's carrying a grudge.
305
00:14:01,546 --> 00:14:02,546
My gun?
306
00:14:03,861 --> 00:14:05,140
What are they gonna
do with me?
307
00:14:05,225 --> 00:14:06,441
I didn't ask.
308
00:14:07,299 --> 00:14:08,995
I just need to save my friend.
309
00:14:09,823 --> 00:14:11,767
There was a time I thought
you and I were friends.
310
00:14:11,851 --> 00:14:14,743
Rosita,
it's just survival.
311
00:14:14,828 --> 00:14:16,789
Why does it always involve
women betraying women?
312
00:14:16,874 --> 00:14:18,371
Just as I had hoped.
313
00:14:18,571 --> 00:14:20,808
There is something between you.
314
00:14:21,008 --> 00:14:22,723
Something delicious.
315
00:14:22,923 --> 00:14:25,724
The derision. The disdain.
316
00:14:25,809 --> 00:14:27,599
It would be a shame to waste it.
317
00:14:27,684 --> 00:14:29,062
Lady, if shame's
what you're after,
318
00:14:29,147 --> 00:14:32,270
I've got three seasons
of Flavor of Love on DVD, okay?
319
00:14:32,355 --> 00:14:33,807
I don't give a rat's ass
about Rosita,
320
00:14:33,891 --> 00:14:35,424
I just want my gun.
321
00:14:35,509 --> 00:14:37,021
And you shall have it.
322
00:14:37,106 --> 00:14:40,715
And a step closer to salvation.
If you live.
323
00:14:40,800 --> 00:14:42,428
- What?
- What?
324
00:14:42,628 --> 00:14:44,517
Battle to the death!
325
00:14:46,153 --> 00:14:48,307
Okay, alright. Listen.
326
00:14:48,392 --> 00:14:49,652
Sure we've had our ishes,
327
00:14:49,737 --> 00:14:51,204
but there's no way
we're gonna...
328
00:15:06,752 --> 00:15:09,120
♪ Here, kitty, kitty, kitty,
where'd you go ♪
329
00:15:09,320 --> 00:15:10,832
Ahh!
330
00:15:11,539 --> 00:15:13,413
What happened to women
betraying women?
331
00:15:13,498 --> 00:15:14,720
I saw an opening,
I jumped on it!
332
00:15:14,804 --> 00:15:16,693
I'll say, you're like
a sexy spider monkey!
333
00:15:16,778 --> 00:15:18,810
- You lied!
- I promised not to hurt you.
334
00:15:18,895 --> 00:15:20,784
So help me God!
I'm trying to keep my word!
335
00:15:20,869 --> 00:15:24,859
Enough talk! Give in
to what you desire. Fight!
336
00:15:24,944 --> 00:15:27,747
You know what? Fuck it!
337
00:15:27,947 --> 00:15:30,307
If I have to go through you
to get Peacemaker, I will.
338
00:15:30,392 --> 00:15:32,404
I've fended off death
for 140 years.
339
00:15:32,489 --> 00:15:33,976
I'm great at not dying.
340
00:15:34,061 --> 00:15:35,774
Then remove
those tacky-ass hoops.
341
00:15:35,859 --> 00:15:37,146
Oh yeah?
342
00:15:39,916 --> 00:15:41,014
Bring it.
343
00:15:53,973 --> 00:15:56,317
Bitch, I have a lifetime
of settling arguments
344
00:15:56,402 --> 00:15:58,828
with my fists and level three
BBD hand-to-hand combat.
345
00:15:58,936 --> 00:16:00,933
And I got a big ole boot.
346
00:16:01,111 --> 00:16:02,849
Son of a bitch!
347
00:16:04,767 --> 00:16:06,771
- Well?
- Nope.
348
00:16:06,856 --> 00:16:09,243
- I'm not feelin' it.
- That was the last one.
349
00:16:09,328 --> 00:16:11,916
I can't believe she's not
trying to give us a sign.
350
00:16:12,001 --> 00:16:14,469
There's never a damn
pottery wheel when you need one!
351
00:16:14,554 --> 00:16:18,591
Ugh! I am! I just don't know
the rules of Ghost!
352
00:16:19,486 --> 00:16:20,951
Um...
353
00:16:21,140 --> 00:16:22,638
Okay, what if...
354
00:16:27,104 --> 00:16:28,104
Okay.
355
00:16:30,497 --> 00:16:32,778
Oh, man. Now what
is with this light?
356
00:16:32,978 --> 00:16:34,824
Oh, God,
I'm gonna have a seizure.
357
00:16:35,024 --> 00:16:36,782
That's a pattern.
That could be a code.
358
00:16:36,867 --> 00:16:38,594
You're right! Morse code!
359
00:16:38,679 --> 00:16:41,206
Yes! Baby, you never cease
to surprise me.
360
00:16:41,291 --> 00:16:43,251
Okay. Uh... N.
361
00:16:43,336 --> 00:16:45,776
N... O... T. Not.
362
00:16:45,861 --> 00:16:46,917
I...
363
00:16:47,002 --> 00:16:48,330
N...
364
00:16:48,792 --> 00:16:51,232
F... R...
365
00:16:51,317 --> 00:16:53,334
O... G.
366
00:16:53,520 --> 00:16:55,481
No, no, that's a B.
Not in frob?
367
00:16:55,566 --> 00:16:57,150
- Ugh! Close enough!
- Close enough!
368
00:16:57,235 --> 00:16:59,191
Okay, geez!
She's not in the frog.
369
00:16:59,518 --> 00:17:02,214
But she is still here, right?
Somewhere.
370
00:17:03,012 --> 00:17:04,185
Astral-projection.
371
00:17:04,270 --> 00:17:05,740
People say it can occur
near death.
372
00:17:05,825 --> 00:17:07,313
Happened to me,
my third heart attack.
373
00:17:07,398 --> 00:17:08,878
Found my remote
on top of the fridge.
374
00:17:08,963 --> 00:17:11,841
Okay. Nicole, we can hear you!
What do we do?
375
00:17:14,022 --> 00:17:16,636
B... A...
376
00:17:16,784 --> 00:17:19,834
S... E...
377
00:17:19,919 --> 00:17:22,813
- M... E...
- Basement. Basement.
378
00:17:22,898 --> 00:17:24,250
Yeah. She wants us
to go down there.
379
00:17:24,334 --> 00:17:26,484
W-With the Reaper?
380
00:17:26,569 --> 00:17:29,677
But that's insane! Nicole,
is that what you're saying?
381
00:17:29,762 --> 00:17:33,590
D... U... H.
382
00:17:33,675 --> 00:17:35,762
Well, that's her, alright.
383
00:17:35,980 --> 00:17:37,376
Okay.
384
00:17:37,706 --> 00:17:40,352
So you're gonna chat
with Nicole, through a creeper?
385
00:17:40,437 --> 00:17:41,571
Reaper.
386
00:17:41,655 --> 00:17:43,295
Someone in this room
made it their bitch,
387
00:17:43,380 --> 00:17:44,932
and then tossed it
down the stairs,
388
00:17:45,017 --> 00:17:47,897
and I think that someone
was a ginger goddess.
389
00:17:47,982 --> 00:17:50,480
Besides, anyone got
a better idea?
390
00:17:50,667 --> 00:17:53,104
Okay. I'll have to lower
her body temp to buy some time.
391
00:17:53,189 --> 00:17:55,053
Like a frog
hibernating in winter.
392
00:17:55,138 --> 00:17:56,411
Slowing down bodily functions
393
00:17:56,496 --> 00:17:57,689
to prevent
cell deterioration.
394
00:17:57,774 --> 00:18:00,316
- Great.
- But, if we lose the body,
395
00:18:00,520 --> 00:18:02,868
I don't know what happens
to the spirit.
396
00:18:03,677 --> 00:18:05,159
- Ready?
- Yep.
397
00:18:05,244 --> 00:18:06,335
Good luck.
398
00:18:06,419 --> 00:18:07,901
- Come on.
- I have no fucking clue
399
00:18:07,986 --> 00:18:10,126
what's happening here,
but when in doubt...
400
00:18:19,717 --> 00:18:21,803
Nice Reaper.
401
00:18:27,467 --> 00:18:29,965
Billy, what did
they do to you?
402
00:18:30,052 --> 00:18:33,551
Gave me the might
of a thousand ancestors.
403
00:18:33,636 --> 00:18:34,906
Nicole?
404
00:18:35,931 --> 00:18:39,552
Are you...
Are you in the Reaper?
405
00:18:39,665 --> 00:18:41,239
Tell her why I did it.
406
00:18:41,324 --> 00:18:42,719
Tell her why I made
the deal with the witch!
407
00:18:42,803 --> 00:18:44,630
Yes, tell me.
408
00:18:44,762 --> 00:18:46,200
You will now die!
409
00:18:46,285 --> 00:18:48,618
I've got him dead-to-rights!
410
00:18:48,761 --> 00:18:50,456
- Maybe.
- No! Don't shoot!
411
00:18:50,541 --> 00:18:51,553
It's Nicole now!
412
00:18:51,638 --> 00:18:53,033
I thought
she was a goddamn frog!
413
00:18:53,118 --> 00:18:55,253
She is a frog, and dead!
414
00:18:55,338 --> 00:18:57,923
And also a Reaper.
Stay with the plot, Nedley!
415
00:18:58,008 --> 00:19:00,029
Nicole, you are
gonna tell me everything.
416
00:19:00,114 --> 00:19:02,588
Because if I you don't,
the love of my life might die,
417
00:19:02,673 --> 00:19:04,836
and I'll get very angry,
and I don't even know
418
00:19:04,921 --> 00:19:06,627
what might happen
if I get very angry.
419
00:19:06,827 --> 00:19:08,325
Got it?
420
00:19:10,599 --> 00:19:13,771
To the death! Or you'll never
see your little toy again!
421
00:19:13,863 --> 00:19:15,330
You know what? If you had
your own little toy,
422
00:19:15,414 --> 00:19:17,214
maybe you wouldn't be
so uptight!
423
00:19:19,614 --> 00:19:21,242
Can you believe this shit?
424
00:19:27,152 --> 00:19:28,547
You're all out of tricks,
Earp.
425
00:19:28,632 --> 00:19:30,220
- Not quite.
- Ahh!
426
00:19:30,305 --> 00:19:31,933
Oh!
427
00:19:33,497 --> 00:19:35,430
Thank you, Dolls.
428
00:19:35,796 --> 00:19:37,380
Why are you playing
the old hag's game?
429
00:19:37,564 --> 00:19:39,105
I am a survivor.
430
00:19:39,190 --> 00:19:41,952
Last words that'll look
super ironic on your tombstone.
431
00:19:42,037 --> 00:19:43,771
The more you choke,
the harder I get.
432
00:19:43,856 --> 00:19:45,682
Okay, boner.
433
00:19:46,080 --> 00:19:47,600
Finish her!
434
00:19:47,808 --> 00:19:49,437
- Demon nun.
- Of course.
435
00:19:49,522 --> 00:19:50,976
- Ugh...
- Listen.
436
00:19:51,061 --> 00:19:52,698
- Yeah?
- We don't find my gun,
437
00:19:52,783 --> 00:19:54,730
- we're both dead.
- Okay.
438
00:19:55,485 --> 00:19:58,229
Is that a Hemsworth
in biking shorts?
439
00:19:58,361 --> 00:19:59,771
A Xena reboot!
440
00:19:59,856 --> 00:20:01,376
That's nice!
441
00:20:03,073 --> 00:20:04,396
After them!
442
00:20:04,481 --> 00:20:07,110
She's ours.
We have her soul.
443
00:20:07,361 --> 00:20:09,372
She made a covenant.
A life for a life.
444
00:20:09,457 --> 00:20:11,586
W-Why would she...
445
00:20:12,228 --> 00:20:15,621
Why would you make a deal
with the friggin' Clantons?
446
00:20:15,951 --> 00:20:17,709
I didn't know
it was them, okay?
447
00:20:18,100 --> 00:20:20,990
I waited 18 months.
I was desperate.
448
00:20:21,110 --> 00:20:23,070
I should have believed
that you'd find a way home.
449
00:20:23,168 --> 00:20:24,168
I'm sorry.
450
00:20:26,211 --> 00:20:27,693
You will eat your own.
451
00:20:27,778 --> 00:20:29,956
And I'm about to make you
eat baseball bat!
452
00:20:30,041 --> 00:20:31,349
So how do we break
the covenant?
453
00:20:31,434 --> 00:20:32,670
Impossible!
454
00:20:32,870 --> 00:20:34,367
The Swamp Witch has bound her.
455
00:20:34,511 --> 00:20:37,860
The covenant only ends
when both actors die.
456
00:20:38,831 --> 00:20:41,614
One down, one to go.
457
00:20:42,286 --> 00:20:44,391
I will fix this, Nicole.
458
00:20:45,331 --> 00:20:47,766
No. Baby, stop.
459
00:20:49,040 --> 00:20:50,560
We are many.
460
00:20:50,827 --> 00:20:53,480
I'll take my chances, thanks.
461
00:21:00,616 --> 00:21:02,099
How many?
462
00:21:07,069 --> 00:21:08,734
Do not let that thing out.
463
00:21:08,819 --> 00:21:10,012
Gonna need Annabelle.
464
00:21:10,097 --> 00:21:11,463
What? Where are you going?
465
00:21:11,548 --> 00:21:13,964
To have a little chat
with the Swamp Witch.
466
00:21:14,049 --> 00:21:16,416
This ain't no talking stick.
I'm coming with you.
467
00:21:16,501 --> 00:21:19,083
Randy, there's a Reaper
in the basement,
468
00:21:19,177 --> 00:21:21,355
and my girlfriend is being
shocked like French beans.
469
00:21:21,440 --> 00:21:23,053
Margo-Jean's son
is the Sheriff.
470
00:21:23,138 --> 00:21:24,202
There are still laws.
471
00:21:24,287 --> 00:21:26,140
Well, if Mam Clanton
put the spell on her,
472
00:21:26,225 --> 00:21:27,833
it might be the only way.
473
00:21:36,993 --> 00:21:37,993
Nicole?
474
00:21:46,117 --> 00:21:47,986
You saved my life.
475
00:21:48,652 --> 00:21:50,347
Now it's my turn.
476
00:21:51,166 --> 00:21:53,083
Okay, so as soon
as Wynonna gets back
477
00:21:53,168 --> 00:21:55,448
- with Peacemaker we...
- We don't have time!
478
00:21:55,735 --> 00:21:56,956
Your plan didn't work!
479
00:21:57,041 --> 00:21:58,392
Nicole wouldn't want it
this way.
480
00:21:58,477 --> 00:22:00,481
If I don't end Mam Clanton,
481
00:22:00,566 --> 00:22:03,587
there might not be a Nicole
to want anything.
482
00:22:03,672 --> 00:22:06,673
Keep her alive.
For as long as you can.
483
00:22:18,538 --> 00:22:19,949
You'll be safe in here.
484
00:22:20,149 --> 00:22:22,303
Yeah, sure. Which one of these
pointy-shooty things
485
00:22:22,388 --> 00:22:23,493
are you gonna kill me with?
486
00:22:23,717 --> 00:22:24,917
Depends.
487
00:22:25,002 --> 00:22:27,785
You gotten enough
off your ample, perfect chest?
488
00:22:28,761 --> 00:22:30,694
Guess we can call a truce.
489
00:22:30,779 --> 00:22:32,044
Good.
490
00:22:32,128 --> 00:22:33,683
'Cause I am sick
and goddamn tired
491
00:22:33,768 --> 00:22:35,035
of being told who to kill.
492
00:22:35,120 --> 00:22:37,281
It's bad enough I have
the Clantons halfway up my hoop,
493
00:22:37,366 --> 00:22:38,900
I don't need beef with you too.
494
00:22:39,081 --> 00:22:41,231
Clantons?
495
00:22:44,236 --> 00:22:45,341
Grab something.
496
00:22:45,426 --> 00:22:47,996
And keep an eye out
for a big-ass Buntline.
497
00:22:51,313 --> 00:22:52,680
She is lying.
498
00:22:52,864 --> 00:22:55,179
Gen Z knows more than she says,
we cannot let her live!
499
00:22:55,264 --> 00:22:56,379
Just stay out of it, Cleo.
500
00:22:56,464 --> 00:22:59,433
- Holt, we...
- Mr. Holliday! Come on in.
501
00:23:01,263 --> 00:23:03,382
Well, go figure.
Someone does care about you.
502
00:23:03,467 --> 00:23:04,660
You owe me five bucks.
503
00:23:04,745 --> 00:23:06,443
Take it out of whatever
it's gonna cost me
504
00:23:06,528 --> 00:23:07,723
to bail you out.
505
00:23:07,808 --> 00:23:09,075
I'm not interested
in your money.
506
00:23:09,159 --> 00:23:10,638
Well then,
what do you propose?
507
00:23:10,751 --> 00:23:13,685
- Ooh! Dance-off. Let's do this.
- You can have this back.
508
00:23:13,972 --> 00:23:16,252
Now go out there
and stare at it for a while.
509
00:23:22,632 --> 00:23:26,417
I wanted to talk to you,
man to man.
510
00:23:26,854 --> 00:23:28,984
I've been thinking about
what you said.
511
00:23:29,726 --> 00:23:31,639
The blood we shed damns us all.
512
00:23:33,221 --> 00:23:34,544
I'm tired, Holliday.
513
00:23:34,776 --> 00:23:36,863
I'm tired of this fight.
514
00:23:37,212 --> 00:23:39,097
Having a beef with enemies,
515
00:23:39,214 --> 00:23:40,766
people that I barely even know,
516
00:23:40,851 --> 00:23:43,665
because my ancestors
lost an unfair shootout.
517
00:23:43,750 --> 00:23:44,768
No disrespect,
518
00:23:44,853 --> 00:23:46,828
but your ancestors
were drunken assholes.
519
00:23:46,913 --> 00:23:50,262
- As were your friends, and...
- I was their Asshole King.
520
00:23:51,931 --> 00:23:53,801
But people can change.
521
00:23:54,661 --> 00:23:56,181
I believe that.
522
00:23:56,487 --> 00:23:59,270
I got a job now.
Where I can do some real good.
523
00:24:00,006 --> 00:24:02,693
And... there's a woman
who works at the diner.
524
00:24:02,778 --> 00:24:04,561
And I would love
nothing more than to be able
525
00:24:04,646 --> 00:24:06,753
to invite her out to dinner
at Shorty's.
526
00:24:06,953 --> 00:24:08,175
And not have to worry
about an Earp
527
00:24:08,259 --> 00:24:10,041
shooting me in the back.
528
00:24:11,740 --> 00:24:12,740
So...
529
00:24:13,742 --> 00:24:16,182
We set enmity aside
for the sake of those
530
00:24:16,267 --> 00:24:18,401
that bear our name,
present and future?
531
00:24:18,486 --> 00:24:19,576
Not the past?
532
00:24:19,661 --> 00:24:22,101
I am damn near
170 years old, Sheriff.
533
00:24:22,186 --> 00:24:25,317
The past is but a burden.
What's done is done.
534
00:24:26,015 --> 00:24:27,754
And as for Rachel?
535
00:24:28,496 --> 00:24:30,326
Well, she made Billy happy.
536
00:24:30,411 --> 00:24:31,931
He was a...
537
00:24:32,077 --> 00:24:33,273
He is a good kid.
538
00:24:33,358 --> 00:24:35,000
He's never been poisoned
by the Clanton hate.
539
00:24:35,084 --> 00:24:37,006
I believe it was the Bard
that wrote about
540
00:24:37,091 --> 00:24:40,048
two love-struck kids
subverting a family vendetta.
541
00:24:41,168 --> 00:24:42,752
Let us hope it's not too late
542
00:24:42,837 --> 00:24:45,229
to give their story
a happier ending.
543
00:24:47,103 --> 00:24:50,037
I will bring our proposition
to Margo-Jean,
544
00:24:50,122 --> 00:24:51,802
if you bring it to the Earps.
545
00:24:52,999 --> 00:24:54,694
Thank you, Doc Holliday.
546
00:24:55,139 --> 00:24:58,226
That still sounds weird.
547
00:24:58,802 --> 00:25:00,212
Well, let this be
the beginning
548
00:25:00,297 --> 00:25:02,297
of a new chronicle...
549
00:25:05,089 --> 00:25:06,490
Our own.
550
00:25:14,238 --> 00:25:15,676
No magic gun? Sword?
551
00:25:15,761 --> 00:25:18,995
Hmm. No. No ammo either.
552
00:25:20,331 --> 00:25:21,828
Overcompensating battle axe
it is.
553
00:25:23,816 --> 00:25:25,598
The falsetto fuck
is that noise?
554
00:25:26,859 --> 00:25:28,487
It's a requiem.
555
00:25:28,572 --> 00:25:30,354
A mass for the dead.
556
00:25:31,839 --> 00:25:34,076
Of whom I'm glad
you're not one?
557
00:25:34,161 --> 00:25:35,681
Oh, grammar.
558
00:25:37,079 --> 00:25:38,596
You surviving
makes me feel decent.
559
00:25:38,681 --> 00:25:39,675
I don't play well
with the other gals,
560
00:25:39,760 --> 00:25:40,977
but we could've hung out.
561
00:25:41,062 --> 00:25:43,981
Well, up until you...
562
00:25:44,398 --> 00:25:45,983
Look, if the Earp Curse
is done, Wynonna,
563
00:25:46,067 --> 00:25:47,435
then why do you
still need Peacemaker?
564
00:25:47,519 --> 00:25:49,579
Because my work isn't done.
565
00:25:51,035 --> 00:25:52,837
Open the door!
566
00:25:53,102 --> 00:25:54,643
And neither is yours!
567
00:25:56,541 --> 00:25:58,212
With your holier-than-thou
attitude,
568
00:25:58,340 --> 00:26:01,721
deciding who gets to wield
your rusty ass!
569
00:26:01,806 --> 00:26:04,067
You think I'm not worthy?
570
00:26:05,663 --> 00:26:07,465
Judgy tool!
571
00:26:07,550 --> 00:26:09,889
You're the one hiding
like a little bitch!
572
00:26:11,382 --> 00:26:13,121
Wynonna! They're coming!
573
00:26:13,688 --> 00:26:16,100
The curse may be over,
but you know what?
574
00:26:16,205 --> 00:26:20,337
Our enemies won't stop coming
just because we want them to!
575
00:26:21,653 --> 00:26:23,846
And I know you want what I want!
576
00:26:25,858 --> 00:26:27,858
To keep kicking evil ass.
577
00:26:30,384 --> 00:26:31,533
Enough bullshit!
578
00:26:33,402 --> 00:26:36,359
I do what needs to be done
because I'm a hero!
579
00:26:37,288 --> 00:26:38,741
You know what, yeah,
580
00:26:38,846 --> 00:26:42,935
sometimes...
that makes me a killer.
581
00:26:47,069 --> 00:26:50,177
If you won't fight,
you're both going to die!
582
00:26:56,949 --> 00:26:58,385
Holy fuck.
583
00:27:03,390 --> 00:27:05,129
Come to Mamma.
584
00:27:10,396 --> 00:27:11,748
Hey, sexy.
585
00:27:16,708 --> 00:27:17,770
Missed you too.
586
00:27:17,855 --> 00:27:19,831
I am Medea.
587
00:27:19,916 --> 00:27:22,141
Granddaughter of Helios.
588
00:27:22,349 --> 00:27:27,221
Trifle with a woman scorned
at your own peril.
589
00:27:29,793 --> 00:27:31,290
Man-made weapons?
590
00:27:33,498 --> 00:27:35,257
We keep them here
so you fools
591
00:27:35,536 --> 00:27:37,512
won't harm yourself.
592
00:27:37,597 --> 00:27:39,051
You wanna tell her?
593
00:27:39,136 --> 00:27:40,169
Nah.
594
00:27:43,903 --> 00:27:45,642
Make your peace.
595
00:27:46,155 --> 00:27:47,333
Fool.
596
00:27:53,106 --> 00:27:54,626
That felt good.
597
00:27:57,368 --> 00:27:58,546
Wynonna...
598
00:27:58,631 --> 00:28:00,951
Maybe we should have
thought this one through.
599
00:28:03,773 --> 00:28:05,662
You have freed us.
600
00:28:05,981 --> 00:28:07,851
We are at your service.
601
00:28:10,416 --> 00:28:11,590
Okay.
602
00:28:11,675 --> 00:28:13,285
The Clantons are the dimwits
603
00:28:13,377 --> 00:28:14,507
of the Earp legend, right?
604
00:28:14,592 --> 00:28:16,509
Do you really think Sheriff
Creepy-Uncle-Vibe
605
00:28:16,594 --> 00:28:19,614
is going to get Crazy Witch
to just forgive and forget?
606
00:28:19,814 --> 00:28:21,573
These matters are best left
to adults,
607
00:28:21,773 --> 00:28:23,966
not youngins that've
recently been heartbroken
608
00:28:24,051 --> 00:28:25,375
by a certain young swain.
609
00:28:25,460 --> 00:28:26,957
Swain?
610
00:28:27,244 --> 00:28:28,872
Doc, I think they killed Billy!
611
00:28:29,009 --> 00:28:30,610
Killed him? Their own kin?
612
00:28:30,695 --> 00:28:32,932
I went to go find him,
but all I saw was his psycho mom
613
00:28:33,017 --> 00:28:35,472
dripping blood on rocks,
and talking shit about Waverly.
614
00:28:35,557 --> 00:28:38,166
- Where is she?
- She ain't answering my calls.
615
00:28:39,302 --> 00:28:40,576
Now where are we going?
616
00:28:40,661 --> 00:28:41,905
You are going home.
617
00:28:41,990 --> 00:28:43,879
I am going to play consigliere.
618
00:28:43,976 --> 00:28:45,626
Is there a single Old
around here that can answer
619
00:28:45,710 --> 00:28:47,448
a simple question?
620
00:28:53,115 --> 00:28:55,266
You have broken
Medea's hold over us!
621
00:28:55,529 --> 00:28:57,659
We are eternally thankful!
622
00:28:58,389 --> 00:29:00,887
- Glad to be of help.
- Will you lead us?
623
00:29:00,985 --> 00:29:02,946
Will you show us
how to become cleansed?
624
00:29:03,031 --> 00:29:04,877
Hells no.
625
00:29:04,962 --> 00:29:08,212
Sister Fact: nobody here
is more tainted than this guy.
626
00:29:08,297 --> 00:29:09,779
Okay? Max taint all over this.
627
00:29:09,864 --> 00:29:11,710
And I'm fine with that.
628
00:29:11,795 --> 00:29:13,249
You guys, you're liberated. Go.
629
00:29:13,334 --> 00:29:15,829
Taint yourselves. Taint.
630
00:29:15,914 --> 00:29:17,368
We can't go.
631
00:29:17,568 --> 00:29:19,524
Not without the pain.
632
00:29:20,484 --> 00:29:23,006
Joanne? Is that you?
633
00:29:24,488 --> 00:29:25,748
And Alma?
634
00:29:26,315 --> 00:29:28,422
You know these wenches?
635
00:29:28,622 --> 00:29:31,449
Yeah. Some of them.
From a long time ago.
636
00:29:31,838 --> 00:29:33,490
Victims of Wyatt Earp.
637
00:29:35,716 --> 00:29:38,804
Huh. America's most
beloved executioner.
638
00:29:39,300 --> 00:29:41,955
He was such a dick.
639
00:29:42,936 --> 00:29:44,956
- How did he...?
- Collateral damage.
640
00:29:45,041 --> 00:29:47,295
Wrong place, wrong time.
Cursed once,
641
00:29:47,380 --> 00:29:50,357
but protected here, it seems.
642
00:29:50,442 --> 00:29:51,765
I'll get you out.
643
00:29:51,984 --> 00:29:53,177
All of you.
644
00:29:53,262 --> 00:29:54,894
Okay, there's gotta be
a way to set you free.
645
00:29:54,978 --> 00:29:58,086
Dude, we all don't have to be
like you to be free.
646
00:29:58,171 --> 00:30:01,192
This place
is an upgrade on a rock.
647
00:30:01,405 --> 00:30:02,500
Plus...
648
00:30:03,735 --> 00:30:05,276
They seem nice.
649
00:30:05,833 --> 00:30:07,092
Oh...
650
00:30:07,909 --> 00:30:09,952
Yes, they do.
651
00:30:10,987 --> 00:30:14,061
Alright, well if it makes
you happy, you do you.
652
00:30:14,146 --> 00:30:17,847
And you, and you, and you.
653
00:30:17,932 --> 00:30:20,495
- Thanks for saving my ass.
- Well, be a shame not to.
654
00:30:22,953 --> 00:30:24,150
Oh, wait.
655
00:30:25,101 --> 00:30:26,883
I need to tell you something.
656
00:30:28,947 --> 00:30:31,208
Do you know why
I tried to steal Alice?
657
00:30:33,078 --> 00:30:34,308
Insurance against
658
00:30:34,392 --> 00:30:36,079
being Peacemakered to hell?
659
00:30:36,554 --> 00:30:38,342
And I...
660
00:30:38,482 --> 00:30:42,483
had a buyer for your baby.
Margo-Jean Clanton.
661
00:30:43,075 --> 00:30:44,075
Just...
662
00:30:45,786 --> 00:30:47,660
- I thought you should know.
- I gotta go.
663
00:30:47,745 --> 00:30:49,329
Uh...
664
00:30:49,414 --> 00:30:50,943
We don't have to hug.
665
00:31:00,099 --> 00:31:01,751
- What's the tea?
- Uh...
666
00:31:04,595 --> 00:31:06,875
Oh, good.
A rock with a C on it.
667
00:31:07,155 --> 00:31:08,392
- Who's been marked?
- Waverly.
668
00:31:08,512 --> 00:31:10,488
She's on her way
to Magpie Ranch right now.
669
00:31:10,617 --> 00:31:12,137
With a shotgun.
670
00:31:12,682 --> 00:31:14,276
Then so are we.
671
00:31:23,920 --> 00:31:25,963
God, what a dump.
672
00:31:34,027 --> 00:31:36,636
OCD kicking in. Fight it, Waves.
673
00:31:38,364 --> 00:31:41,369
You're not my Amazon delivery.
674
00:31:43,021 --> 00:31:45,171
You frogged my girlfriend.
675
00:31:45,371 --> 00:31:47,710
I'll give you one chance
to fix it
676
00:31:47,795 --> 00:31:50,077
before I give you a buckshot
face lift.
677
00:31:50,162 --> 00:31:52,135
Sweetie, I can't fix it.
678
00:31:52,220 --> 00:31:54,073
That's not how a vendetta works.
679
00:31:54,158 --> 00:31:56,655
We're Capulets and Montagues.
680
00:31:56,740 --> 00:31:58,349
Hatfields and McCoys.
681
00:31:58,434 --> 00:31:59,707
Earps and Clantons.
682
00:31:59,907 --> 00:32:01,405
You should thank me.
683
00:32:01,605 --> 00:32:03,569
How do you think you knew
what door to take
684
00:32:03,654 --> 00:32:05,263
- out of the Garden?
- Gumption?
685
00:32:05,348 --> 00:32:09,239
Oh, that girl begged me, so...
686
00:32:09,439 --> 00:32:11,792
I showed John Henry the way.
687
00:32:11,877 --> 00:32:14,244
A blood feud can create
a powerful bond,
688
00:32:14,329 --> 00:32:16,099
even in between
spiritual planes.
689
00:32:16,184 --> 00:32:19,451
Oh, but she was feeble.
690
00:32:19,536 --> 00:32:21,469
"Oh, please!
691
00:32:21,554 --> 00:32:25,368
Help bring my angel back,
I'll do anything!"
692
00:32:25,453 --> 00:32:28,203
- What did she do?
- She made a deal.
693
00:32:28,362 --> 00:32:30,291
Doc comes back, with you in tow,
694
00:32:30,376 --> 00:32:33,164
and Ms. Haught
delivers him to me.
695
00:32:33,249 --> 00:32:35,732
Doc? What the hell
do you want with him?
696
00:32:35,817 --> 00:32:37,990
He took everything from us.
697
00:32:39,168 --> 00:32:40,388
At the O.K. Corral.
698
00:32:40,473 --> 00:32:44,019
But I will ruin him,
his name, his reputation.
699
00:32:44,104 --> 00:32:48,081
I will make him destroy
everything he loves.
700
00:32:48,220 --> 00:32:50,283
You basic bitch!
701
00:32:50,368 --> 00:32:53,489
Who gives a flippin' fudge
about the O.K. Corral anymore?!
702
00:32:53,574 --> 00:32:55,795
If you don't release Nicole,
she'll die!
703
00:32:55,880 --> 00:32:58,298
You're young.
You'll find someone else.
704
00:32:59,425 --> 00:33:00,626
I'd rather die.
705
00:33:00,719 --> 00:33:02,344
Then you'll be together.
706
00:33:04,846 --> 00:33:06,952
My ancestors will devour her.
707
00:33:07,037 --> 00:33:09,853
I have powers
you cannot comprehend!
708
00:33:09,938 --> 00:33:11,479
Same, same, bitch.
709
00:33:24,779 --> 00:33:25,956
What did I do?
710
00:33:30,001 --> 00:33:31,308
- Holy crap.
- Nicole?
711
00:33:31,393 --> 00:33:33,262
Blink once
if you can hear me.
712
00:33:34,712 --> 00:33:36,619
Why blink when I can talk?
713
00:33:36,704 --> 00:33:38,404
Oh!
714
00:33:38,488 --> 00:33:40,508
King of the Incantations!
715
00:33:40,593 --> 00:33:42,853
It was the Swamp Witch.
716
00:33:43,251 --> 00:33:45,497
- Jeremy, I'm so sorry.
- No, no, no, no.
717
00:33:45,582 --> 00:33:47,344
At least you're not barfing up
a pond full of frogs!
718
00:33:47,428 --> 00:33:48,631
You go, girl!
719
00:33:48,716 --> 00:33:50,141
Okay, we need to warm
her up slowly
720
00:33:50,226 --> 00:33:52,336
to prevent cardiac arrest.
Get some blankets.
721
00:33:52,545 --> 00:33:54,173
I am so glad
that you didn't croak.
722
00:33:54,258 --> 00:33:57,146
Yeah, but I frogged up... bad.
723
00:33:57,246 --> 00:34:00,310
Hey. It's just what happens
when we're not all together.
724
00:34:00,395 --> 00:34:01,538
Now...
725
00:34:02,606 --> 00:34:04,756
Come here. Oh!
726
00:34:04,841 --> 00:34:06,280
Oh!
727
00:34:22,353 --> 00:34:23,589
Wynonna.
728
00:34:24,501 --> 00:34:26,201
Waves?
729
00:34:26,333 --> 00:34:28,397
What happened, baby girl?
730
00:34:28,652 --> 00:34:30,454
I think I goofed real bad.
731
00:34:30,539 --> 00:34:32,141
Oh, I just heard from Jeremy.
Whatever you did,
732
00:34:32,225 --> 00:34:34,733
it saved Nicole
from frog-barf-o-rama!
733
00:34:35,014 --> 00:34:37,657
She's okay?
Oh, my God, it worked.
734
00:34:37,744 --> 00:34:40,613
- More good news.
- Peacemaker?! How? What?
735
00:34:41,487 --> 00:34:42,641
Long story.
736
00:34:42,726 --> 00:34:45,335
We have had ourselves a day.
737
00:34:47,695 --> 00:34:49,320
Hey!
738
00:34:49,732 --> 00:34:51,345
Don't you fucking move!
739
00:34:51,430 --> 00:34:53,213
You murdered my mother?!
740
00:34:53,423 --> 00:34:55,306
Why? Why?!
741
00:34:55,391 --> 00:34:58,392
I don't...
I don't know. I'm sorry.
742
00:35:00,437 --> 00:35:02,938
We had one chance
to end this, Earp.
743
00:35:03,034 --> 00:35:04,707
One goddamn chance.
744
00:35:04,792 --> 00:35:06,143
And now there's nothing
you can do
745
00:35:06,228 --> 00:35:08,415
to right the wrongs
of the O.K. Corral.
746
00:35:08,500 --> 00:35:09,901
Oh, my God, get over it!
747
00:35:10,013 --> 00:35:11,859
Your sicko witch mom
had it coming.
748
00:35:12,020 --> 00:35:14,300
You make your peace, Earp.
749
00:35:20,202 --> 00:35:21,656
Lower your weapons!
750
00:35:21,741 --> 00:35:22,823
Stand down!
751
00:35:22,935 --> 00:35:25,564
Go ahead and off
this son of a bitch, Doc.
752
00:35:25,772 --> 00:35:27,292
It's too late, Holliday.
753
00:35:28,641 --> 00:35:30,161
It's too late.
754
00:35:30,491 --> 00:35:33,710
It is never too late...
755
00:35:34,136 --> 00:35:35,416
to bury a grudge.
756
00:35:35,501 --> 00:35:36,501
Doc.
757
00:35:39,478 --> 00:35:41,004
I'm the Clanton heir now.
758
00:35:41,089 --> 00:35:43,195
Ex-squeeze me? That's kind of
an exclusive title.
759
00:35:43,280 --> 00:35:45,648
- I got no choice.
- The one thing...
760
00:35:45,844 --> 00:35:48,279
I have learned from Wynonna,
761
00:35:48,834 --> 00:35:51,027
is there is always...
762
00:35:51,283 --> 00:35:55,198
another way
to confront a problem.
763
00:35:55,631 --> 00:35:57,868
Whatever you may be up against,
764
00:35:58,093 --> 00:36:02,139
we can work this out
for the good of our kin.
765
00:36:03,676 --> 00:36:04,924
Together.
766
00:36:05,678 --> 00:36:06,958
Like we agreed.
767
00:36:07,142 --> 00:36:08,924
You agreed?
768
00:36:09,290 --> 00:36:10,811
Billy's gone.
769
00:36:11,779 --> 00:36:13,343
Mam turned him.
770
00:36:15,522 --> 00:36:17,435
He didn't deserve it.
771
00:36:19,663 --> 00:36:22,466
A lot of innocents
have fallen victim to this feud.
772
00:36:27,509 --> 00:36:29,747
And your family has borne
more than its share
773
00:36:29,832 --> 00:36:31,527
of the burden.
774
00:36:39,268 --> 00:36:41,050
Let us get a drink.
775
00:37:15,237 --> 00:37:16,837
Thanks for distracting him.
776
00:37:29,012 --> 00:37:30,532
How is she?
777
00:37:31,821 --> 00:37:33,777
Not so hot, but...
778
00:37:34,333 --> 00:37:37,726
Alive and gargling
buckets of mouthwash.
779
00:37:40,633 --> 00:37:42,502
What you did, Wynonna...
780
00:37:43,287 --> 00:37:44,915
It was so wrong.
781
00:37:45,115 --> 00:37:48,049
- I believed in Holt.
- So did I.
782
00:37:48,249 --> 00:37:50,254
He was right, they never
would've stopped coming for us.
783
00:37:50,338 --> 00:37:52,425
There ain't a lick of honor
784
00:37:53,080 --> 00:37:54,925
in shooting a man in the back.
785
00:37:57,179 --> 00:37:58,699
My whole life...
786
00:37:59,022 --> 00:38:01,351
demons, townspeople, enemies,
787
00:38:01,436 --> 00:38:03,293
have tormented me
and my family, okay?
788
00:38:03,378 --> 00:38:05,703
I have had to kill
again and again,
789
00:38:05,788 --> 00:38:07,268
just to live another day, Doc.
790
00:38:07,353 --> 00:38:09,710
Do you think I give a shit
about honor?
791
00:38:09,795 --> 00:38:11,335
You have had to do
those things
792
00:38:11,420 --> 00:38:12,334
because of Wyatt Earp.
793
00:38:12,419 --> 00:38:14,103
Yeah.
You were his best friend!
794
00:38:14,188 --> 00:38:16,061
- I was.
- I think you're just pissed
795
00:38:16,146 --> 00:38:18,586
'cause he told the truth
about you in that video.
796
00:38:21,593 --> 00:38:23,898
You think that
was the truth about me?
797
00:38:28,550 --> 00:38:29,989
Maybe.
798
00:38:30,073 --> 00:38:32,291
Do you want me
just to say it, Henry?
799
00:38:34,991 --> 00:38:37,122
I like you because
you're not perfect.
800
00:38:39,692 --> 00:38:42,127
You're all busted up inside,
like me.
801
00:38:45,132 --> 00:38:48,176
I do not want to be, anymore.
802
00:38:49,702 --> 00:38:52,789
- Must be nice to have a choice.
- You have a choice, Wynonna!
803
00:38:54,707 --> 00:38:56,987
Did you ever wonder
why the Clantons
804
00:38:57,187 --> 00:38:58,752
never turned Revenant?
805
00:39:00,190 --> 00:39:02,428
It's because, yes, I had
to clean up Wyatt Earp's mess
806
00:39:02,628 --> 00:39:04,584
when he shot and he ran.
807
00:39:05,282 --> 00:39:07,108
At the O.K. Corral?
808
00:39:08,677 --> 00:39:10,372
I killed them.
809
00:39:12,289 --> 00:39:15,421
Doc. I never run.
810
00:39:16,380 --> 00:39:18,293
And I never will.
811
00:39:25,259 --> 00:39:28,347
I guess you and that gun
deserve each other.
812
00:39:35,835 --> 00:39:38,835
It was the Clantons
who wanted Alice.
813
00:39:42,560 --> 00:39:45,126
- Are you coming in?
- Yeah.
814
00:39:49,849 --> 00:39:51,504
I'm not much
in the mood, darlin'.
815
00:39:51,589 --> 00:39:54,938
Please. I'd like you both
to be here.
816
00:40:04,646 --> 00:40:07,014
To our first
and hopefully last exorcism!
817
00:40:07,189 --> 00:40:08,421
Yes!
818
00:40:10,173 --> 00:40:11,654
Oh, God. Hey!
819
00:40:11,739 --> 00:40:14,049
I told you!
Never leave the frog.
820
00:40:14,134 --> 00:40:17,942
Okay, I will add it to my
ever-growing list of apologies.
821
00:40:18,030 --> 00:40:19,809
Fun new rule: from now on,
822
00:40:20,009 --> 00:40:21,710
nobody brings themselves
to the brink of death
823
00:40:21,794 --> 00:40:23,101
to fix a silly mistake.
824
00:40:23,186 --> 00:40:26,231
- Oh, I'll drink to that.
- Uh, no you won't.
825
00:40:27,458 --> 00:40:28,637
Okay...
826
00:40:28,722 --> 00:40:30,282
No.
827
00:40:30,367 --> 00:40:32,953
- Nikki-Nikki-Nine-Door?
- Oh, God, no.
828
00:40:33,038 --> 00:40:35,575
I am recovering
from severe hypothermia.
829
00:40:35,660 --> 00:40:38,583
Yes, doctor's orders.
Okay, I'll take one for you.
830
00:40:40,073 --> 00:40:41,724
Are you two okay?
831
00:40:43,598 --> 00:40:45,118
We're the same.
832
00:40:47,167 --> 00:40:49,492
Ugh! Hey, Nic-averly!
833
00:40:49,647 --> 00:40:51,006
Are you two young,
sexy smoke shows
834
00:40:51,090 --> 00:40:52,392
- getting married, or what?
- Dude.
835
00:40:52,476 --> 00:40:53,816
- Jeremy!
- Ugh, what?!
836
00:40:53,901 --> 00:40:56,064
What have you been doing
all this time?
837
00:40:56,149 --> 00:40:58,746
Okay, I mean, I get it,
I get it, you know,
838
00:40:58,831 --> 00:41:00,443
in the Garden for 18 months,
839
00:41:00,528 --> 00:41:03,592
defeating a shape shifter,
protecting the homestead,
840
00:41:03,792 --> 00:41:06,358
a lot of lonely trapping, um...
841
00:41:07,214 --> 00:41:10,323
Yeah, never mind,
I'll shut up now.
842
00:41:12,322 --> 00:41:14,109
- Actually, I did...
- Well actually, I did have...
843
00:41:14,193 --> 00:41:15,735
...planned.
844
00:41:15,935 --> 00:41:16,935
You did?
845
00:41:17,923 --> 00:41:19,412
Me too.
846
00:41:19,633 --> 00:41:22,131
♪ My heart, it was so numb ♪
847
00:41:22,355 --> 00:41:24,268
♪ But now I can feel ♪
848
00:41:24,353 --> 00:41:27,295
♪ It feels like I'm falling ♪
849
00:41:27,428 --> 00:41:29,297
♪ And I don't know where ♪
850
00:41:29,433 --> 00:41:31,866
♪ But I'm spinning
with you, love ♪
851
00:41:31,951 --> 00:41:34,483
♪ So I don't even care ♪
852
00:41:36,194 --> 00:41:38,716
Waverly Earp...
853
00:41:39,567 --> 00:41:40,959
Please.
854
00:41:42,063 --> 00:41:43,534
Let me.
855
00:41:44,606 --> 00:41:46,844
♪ Stalling ♪
856
00:41:47,131 --> 00:41:49,411
♪ Falling ♪
857
00:41:49,620 --> 00:41:51,988
♪ Calling ♪
858
00:41:52,188 --> 00:41:54,016
♪ All in ♪
859
00:42:00,219 --> 00:42:01,784
Nicole Haught.
860
00:42:05,288 --> 00:42:06,983
Will you marry me?
861
00:42:08,390 --> 00:42:09,829
Yes.
862
00:42:09,937 --> 00:42:12,174
Yes.
863
00:42:12,382 --> 00:42:14,687
Yes, I'll marry you.
864
00:42:17,707 --> 00:42:19,262
Ah! Yes!
865
00:42:19,346 --> 00:42:21,002
Yes!
866
00:42:21,087 --> 00:42:22,482
Girls!
867
00:42:22,566 --> 00:42:24,728
- Finally.
- Yay.
868
00:42:24,821 --> 00:42:26,341
We win!
869
00:42:27,517 --> 00:42:29,824
I'm in the wedding party.
I hope.
870
00:42:29,909 --> 00:42:33,015
I don't wanna presume. Ahh!
871
00:42:45,965 --> 00:42:47,485
I love you.
872
00:42:48,169 --> 00:42:49,864
I love you too.
60508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.