All language subtitles for Wynonna.Earp.S04E06.720p.WEB.x265-MiNX-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,001
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:06,727 --> 00:00:08,228
(WYNONNA): Previously
on "Wynonna Earp"...
3
00:00:08,230 --> 00:00:09,796
I will do anything to get her back.
4
00:00:09,798 --> 00:00:12,134
I did something terrible
when you were in the Garden.
5
00:00:12,136 --> 00:00:14,679
- (NEDLEY): Some kind of hex?
- To the end of the Earps.
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,505
The Clantons were dickheads.
They murdered people,
7
00:00:16,507 --> 00:00:18,475
- stole their land.
- We're in a war, Holliday.
8
00:00:18,477 --> 00:00:20,518
It's just a town. Them
women would have us
9
00:00:20,520 --> 00:00:22,642
- both fight to the death.
- Peacemaker, come!
10
00:00:22,644 --> 00:00:25,145
I want the woman in the painting.
11
00:00:25,147 --> 00:00:27,514
- (BOTH): Rosita?!
- We need to focus on a cure.
12
00:00:27,516 --> 00:00:29,093
Where we drown you in salted holy water.
13
00:00:29,095 --> 00:00:30,095
I love you.
14
00:00:31,753 --> 00:00:36,190
Hey, I know how this looks,
but I'm asking you to trust us.
15
00:00:37,960 --> 00:00:39,926
(SUSPENSEFUL MUSIC)
16
00:00:39,928 --> 00:00:41,828
Oh!
17
00:00:41,830 --> 00:00:43,631
Okay, that's cold.
18
00:00:44,399 --> 00:00:45,732
How you doing?
19
00:00:45,734 --> 00:00:48,068
Like I'm about 35 shades of grey.
20
00:00:48,070 --> 00:00:50,735
Is this much kink
necessary to break a spell?
21
00:00:50,737 --> 00:00:53,640
Technically it's an exorcism. So... yep.
22
00:00:53,642 --> 00:00:55,675
Also, who was it that cursed you again?
23
00:00:55,677 --> 00:00:57,377
The... (GAGGING)
24
00:00:57,379 --> 00:00:59,966
Jeremy, you know I can't
say it without barfing frogs!
25
00:00:59,968 --> 00:01:02,404
Sorry. Just, final test...
26
00:01:02,406 --> 00:01:04,240
before you temporarily drown.
27
00:01:05,220 --> 00:01:06,922
Super temporarily.
28
00:01:06,924 --> 00:01:08,788
Once the hourglass runs
out, we bring you back,
29
00:01:08,790 --> 00:01:10,256
spell's broken, and we all go out
30
00:01:10,258 --> 00:01:12,993
for veggie burgers and flies... fries.
31
00:01:12,995 --> 00:01:15,162
Fries. Here.
32
00:01:16,131 --> 00:01:17,697
Oh, she's froggin' gorgeous.
33
00:01:17,699 --> 00:01:19,466
Well, I picked the cutest,
deadest one in the bucket.
34
00:01:19,468 --> 00:01:20,767
Let's hop to it.
35
00:01:20,769 --> 00:01:22,702
Grab that hex and ribbit right out!
36
00:01:22,704 --> 00:01:24,304
If you guys are gonna to keep this up,
37
00:01:24,306 --> 00:01:26,172
would you drown me instead?
38
00:01:26,174 --> 00:01:27,395
We wouldn't be doing this
39
00:01:27,397 --> 00:01:28,979
if we weren't sure it would work.
40
00:01:28,981 --> 00:01:31,483
Yeah. And if we didn't
have any other options.
41
00:01:32,481 --> 00:01:35,249
Okay. So we're gonna
monitor your vitals.
42
00:01:39,187 --> 00:01:41,621
Leave everything to magic,
43
00:01:41,623 --> 00:01:44,157
nothing to chance.
44
00:01:44,159 --> 00:01:45,525
(BEEPING)
45
00:01:45,527 --> 00:01:47,327
- You ready?
- Well, I'd rather not
46
00:01:47,329 --> 00:01:49,462
keep barfing frogs and
trying to kill my friends.
47
00:01:49,464 --> 00:01:51,064
So, yeah.
48
00:01:51,066 --> 00:01:52,766
Okay. Once you're under,
49
00:01:52,768 --> 00:01:55,035
your consciousness should
transfer to the frog.
50
00:01:55,037 --> 00:01:56,903
Two will become one.
51
00:01:56,905 --> 00:01:58,571
My favorite Spice Girls song.
52
00:01:58,573 --> 00:02:00,006
It's gotta be a good sign!
53
00:02:00,008 --> 00:02:02,175
One with the frog.
54
00:02:02,177 --> 00:02:03,510
Okay...
55
00:02:03,512 --> 00:02:04,611
(BEEPING)
56
00:02:04,613 --> 00:02:07,180
- Hey.
- Hey.
57
00:02:07,182 --> 00:02:09,286
No matter what happens,
don't let me come up
58
00:02:09,288 --> 00:02:10,989
until it's done. Okay?
59
00:02:12,354 --> 00:02:13,354
Okay.
60
00:02:14,556 --> 00:02:17,191
And guys... Thank you.
61
00:02:21,863 --> 00:02:23,596
Okay.
62
00:02:23,598 --> 00:02:25,599
(BREATHING DEEPLY)
63
00:02:27,302 --> 00:02:29,570
(SUSPENSEFUL MUSIC)
64
00:02:35,577 --> 00:02:39,245
(CHANTING INCANTATION)
65
00:02:39,247 --> 00:02:41,214
(CHANTING CONTINUES)
66
00:02:41,216 --> 00:02:42,983
(BEEPING)
67
00:02:44,719 --> 00:02:46,519
Okay, okay.
68
00:02:46,521 --> 00:02:48,521
Her heart rate's
slowing down. Okay, good.
69
00:02:48,523 --> 00:02:50,557
Good.
70
00:02:50,559 --> 00:02:52,092
(GASPING)
71
00:02:52,094 --> 00:02:54,528
Oh no. Her survival
instincts are kicking in!
72
00:02:55,597 --> 00:02:57,564
Sorry, Nicole, either I kill you now,
73
00:02:57,566 --> 00:02:58,731
or you kill me later!
74
00:02:58,733 --> 00:03:00,433
Keep incantating!
75
00:03:00,435 --> 00:03:02,603
(CHANTING CONTINUES)
76
00:03:03,972 --> 00:03:06,173
(INTENSE MUSIC)
77
00:03:07,909 --> 00:03:10,076
(CONTINUOUS BEEP)
78
00:03:10,078 --> 00:03:11,811
Okay. It's done.
79
00:03:11,813 --> 00:03:13,279
(CHANTING)
80
00:03:13,281 --> 00:03:16,317
Jeremy! What the hell are you doing?
81
00:03:18,153 --> 00:03:19,453
Oh no.
82
00:03:20,222 --> 00:03:22,222
Okay, I know how this looks,
83
00:03:22,224 --> 00:03:24,658
but I'm asking you to trust us.
84
00:03:26,495 --> 00:03:28,729
(OMINOUS MUSIC)
85
00:03:31,032 --> 00:03:32,665
Waverly! Don't interfere!
86
00:03:32,667 --> 00:03:34,634
I'm gonna interfere
with your friggin' face!
87
00:03:34,636 --> 00:03:36,237
What the hell did you do?
88
00:03:37,305 --> 00:03:38,838
Is she dead?
89
00:03:38,840 --> 00:03:40,074
Technically...
90
00:03:41,042 --> 00:03:43,610
- (FROG CROAKS)
- Yes! It worked!
91
00:03:43,612 --> 00:03:45,812
- It worked!
- What? What worked?
92
00:03:45,814 --> 00:03:47,982
Can't you see? She's in the frog!
93
00:03:48,750 --> 00:03:52,118
You put my girlfriend into a frog?
94
00:03:52,120 --> 00:03:53,353
And you're welcome.
95
00:03:53,355 --> 00:03:55,222
(HAWK SCREECHING)
96
00:04:01,830 --> 00:04:04,631
Dead? Not quite.
97
00:04:04,633 --> 00:04:06,733
(CHUCKLING)
98
00:04:06,735 --> 00:04:09,168
Testing our bonds, are you?
99
00:04:09,170 --> 00:04:11,671
Well, it ain't that easy, Missy.
100
00:04:11,673 --> 00:04:13,439
What I gave, I can take.
101
00:04:13,441 --> 00:04:15,176
Yes. That will do.
102
00:04:16,211 --> 00:04:18,045
(CHUCKLING)
103
00:04:19,814 --> 00:04:22,148
An eye for an eye, a
breath for a breath,
104
00:04:22,150 --> 00:04:24,852
seek and destroy, and
be joined in death.
105
00:04:24,854 --> 00:04:26,819
_
106
00:04:26,821 --> 00:04:28,388
(WHISTLING)
107
00:04:28,390 --> 00:04:30,089
(GROWLING)
108
00:04:30,091 --> 00:04:32,560
(SUSPENSEFUL MUSIC)
109
00:04:35,597 --> 00:04:37,397
Waverly Earp.
110
00:04:37,399 --> 00:04:40,134
Onward, my boy.
111
00:04:47,742 --> 00:04:50,977
♪ 'Cause I gave you all I got to give ♪
112
00:04:50,979 --> 00:04:52,845
♪ I know that ain't no way to live ♪
113
00:04:52,847 --> 00:04:55,492
♪ So I told that devil ♪
114
00:04:55,494 --> 00:04:58,384
♪ To take you back ♪
115
00:04:58,386 --> 00:05:00,761
♪ I told that devil ♪
116
00:05:00,763 --> 00:05:03,064
♪ To take you back ♪
117
00:05:04,292 --> 00:05:06,560
- It was her idea!
- What was?!
118
00:05:06,562 --> 00:05:08,528
Handcuffing you to
the bed, the exorcism.
119
00:05:08,530 --> 00:05:10,129
She knew you'd try and stop her.
120
00:05:10,131 --> 00:05:12,131
- (NEDLEY CHANTING)
- Look. According to the Maglu,
121
00:05:12,133 --> 00:05:13,933
if we can't destroy the spell-caster,
122
00:05:13,935 --> 00:05:15,868
then we must cleanse the
one who's been cursed.
123
00:05:15,870 --> 00:05:17,170
What, by drowning her?!
124
00:05:17,172 --> 00:05:18,571
Temporarily.
125
00:05:18,573 --> 00:05:21,242
Waves, as long as she stays
in the frog, she's okay.
126
00:05:22,611 --> 00:05:24,611
She's not a strong swimmer.
127
00:05:24,613 --> 00:05:26,613
Once the timer runs out,
the hex will be broken,
128
00:05:26,615 --> 00:05:29,182
and we'll slowly revive her
without risking brain damage.
129
00:05:29,184 --> 00:05:30,383
(FROG CROAKING)
130
00:05:30,385 --> 00:05:33,419
If you want to help,
just watch the frog.
131
00:05:33,421 --> 00:05:35,623
(CHANTING CONTINUES)
132
00:05:37,626 --> 00:05:38,959
Okay...
133
00:05:44,599 --> 00:05:47,467
Hi, sweetie-pie, it's me.
134
00:05:47,469 --> 00:05:50,069
Are you really in there?
135
00:05:50,071 --> 00:05:52,339
(FROG CROAKING, WAVERLY GASPS)
136
00:05:55,143 --> 00:05:56,677
(CROAKING)
137
00:05:57,612 --> 00:06:00,246
Rosita?! Of all the Revenants
who could have survived,
138
00:06:00,248 --> 00:06:01,714
it's busty, brainy,
139
00:06:01,716 --> 00:06:03,916
baby-stealing Ro-fucking-sita?
140
00:06:03,918 --> 00:06:05,785
- So this is it.
- This is what?
141
00:06:05,787 --> 00:06:08,254
Seventy-six down, one to go.
142
00:06:08,256 --> 00:06:09,856
You're gonna kill me
last, like you said.
143
00:06:09,858 --> 00:06:11,691
- Done.
- There will be no killing.
144
00:06:11,693 --> 00:06:14,395
As much as I also crave
the satisfaction...
145
00:06:15,297 --> 00:06:16,797
We need you alive.
146
00:06:18,400 --> 00:06:20,166
It's your lucky day.
147
00:06:20,168 --> 00:06:22,402
- Come on.
- I can't, dummies!
148
00:06:22,404 --> 00:06:25,938
Look, a year ago, maybe
more, there was this rumble,
149
00:06:25,940 --> 00:06:27,407
some kind of earthquake.
150
00:06:27,409 --> 00:06:29,143
Yeah. It was a doozy, we were all shook.
151
00:06:29,145 --> 00:06:31,678
You remember Creepy Phil?
152
00:06:31,680 --> 00:06:33,146
The Revenant with all the boils?
153
00:06:33,148 --> 00:06:36,149
For reasons that are
unimportant right now,
154
00:06:36,151 --> 00:06:38,551
he rounded up a posse to hunt me down.
155
00:06:38,553 --> 00:06:40,286
Did you steal his baby too?
156
00:06:40,288 --> 00:06:42,689
I slept with his wife.
157
00:06:42,691 --> 00:06:44,190
How nefarious.
158
00:06:44,192 --> 00:06:46,125
I for one would love to hear more.
159
00:06:46,127 --> 00:06:47,360
(CHUCKLING)
160
00:06:47,362 --> 00:06:49,028
(CLEARING THROAT)
161
00:06:49,030 --> 00:06:51,864
So, I ran to the only place
that I thought I'd be safe.
162
00:06:51,866 --> 00:06:53,633
This outcropping?
163
00:06:53,635 --> 00:06:56,769
Revenants said stepping
on it made you feel
164
00:06:56,771 --> 00:06:59,505
like you were turning inside out.
165
00:06:59,507 --> 00:07:01,708
But I've always had
a high pain tolerance.
166
00:07:01,710 --> 00:07:03,676
Doc, you know that.
167
00:07:03,678 --> 00:07:07,246
Anyway, I ran here,
with Phil and his posse
168
00:07:07,248 --> 00:07:09,315
right on my tail, and
the rumbling got louder,
169
00:07:09,317 --> 00:07:11,084
and then all of the Revenants...
170
00:07:11,086 --> 00:07:14,021
poofed, one by one.
171
00:07:14,023 --> 00:07:15,988
Leaving you with boil-faced Phil
172
00:07:15,990 --> 00:07:17,091
on inside-out-Island.
173
00:07:17,093 --> 00:07:19,158
Yeah. Except something changed.
174
00:07:19,160 --> 00:07:20,827
We couldn't feel the pain anymore.
175
00:07:20,829 --> 00:07:24,130
And then Phil got handsy, so...
176
00:07:24,132 --> 00:07:25,631
I kicked the bastard in the throat,
177
00:07:25,633 --> 00:07:27,233
he fell off the rock, and poof,
178
00:07:27,235 --> 00:07:28,568
disappeared with the rest of them.
179
00:07:28,570 --> 00:07:30,503
Yeah, he did! Forget Phil.
180
00:07:30,505 --> 00:07:32,905
Look, it doesn't take a genius,
181
00:07:32,907 --> 00:07:34,374
although I actually am one,
182
00:07:34,376 --> 00:07:37,811
to figure out if he
poofed, then so would I.
183
00:07:38,680 --> 00:07:40,213
Look, it's been great catching up,
184
00:07:40,215 --> 00:07:42,915
but I can't leave this island.
185
00:07:42,917 --> 00:07:44,450
Now what?
186
00:07:44,452 --> 00:07:47,286
Tie her up and hope she
doesn't spontaneously combust?
187
00:07:47,288 --> 00:07:49,757
I don't need to know what
you two got up to in the sack.
188
00:07:50,525 --> 00:07:52,358
- Look.
- Ammolite.
189
00:07:52,360 --> 00:07:54,327
Revenant Kryptonite.
190
00:07:54,329 --> 00:07:56,729
This rock formation hurt Revenants
191
00:07:56,731 --> 00:07:58,197
before the curse was broken.
192
00:07:58,199 --> 00:07:59,365
So now, it must protect them.
193
00:07:59,367 --> 00:08:01,501
If there's more, we can get...
194
00:08:01,503 --> 00:08:03,269
(MOCKINGLY): ... Rosita off the island.
195
00:08:03,271 --> 00:08:05,438
- The tribe has spoken.
- Tribe?
196
00:08:05,440 --> 00:08:08,207
Just find more rainbow rocks
before I change my mind
197
00:08:08,209 --> 00:08:09,876
and break her silky smooth neck.
198
00:08:09,878 --> 00:08:11,544
(TENSE MUSIC)
199
00:08:11,546 --> 00:08:12,779
Pick up, pick up, pick up!
200
00:08:12,781 --> 00:08:14,247
(VOICEMAIL): Hi, this is Waverly!
201
00:08:14,249 --> 00:08:15,882
Leave a message, and I'll ring-a-ding
202
00:08:15,884 --> 00:08:17,984
- you right back!
- Oh shit... Ahh!
203
00:08:17,986 --> 00:08:19,919
Look what I got here.
The little Earp lover.
204
00:08:19,921 --> 00:08:21,421
Poking her nose where it don't belong.
205
00:08:21,423 --> 00:08:23,423
- Who sent you?
- Get bent.
206
00:08:23,425 --> 00:08:25,591
- Was it Holliday?
- It was nobody! Let me go!
207
00:08:25,593 --> 00:08:28,227
Sorry, Miss, no can do.
208
00:08:28,229 --> 00:08:30,096
You brought this on yourself.
209
00:08:30,098 --> 00:08:31,697
What are you going to do?
210
00:08:31,699 --> 00:08:33,767
I need to make a call! Stop it!
211
00:08:35,115 --> 00:08:37,316
Okay, her temperature is stable.
212
00:08:38,072 --> 00:08:40,039
Her heartbeat's been stopped
for almost five minutes.
213
00:08:40,041 --> 00:08:41,474
Waverly? How much more time?
214
00:08:41,476 --> 00:08:43,109
I don't know, forever?
215
00:08:43,111 --> 00:08:45,379
- Next time, I'll get quicksand.
- (NEDLEY CHANTING)
216
00:08:45,381 --> 00:08:47,513
Wait! Okay! It's done. It's done!
217
00:08:47,515 --> 00:08:49,582
What, is the spell broken? Is she free?
218
00:08:49,584 --> 00:08:51,083
We won't know until she wakes up.
219
00:08:51,085 --> 00:08:53,486
- You can that stop now.
- Oh. Thank Christ.
220
00:08:53,488 --> 00:08:55,121
And start the reversal incantation.
221
00:08:55,123 --> 00:08:56,923
- Reversal?
- Yeah, we have to get her
222
00:08:56,925 --> 00:08:58,524
out of the frog, and back into her body.
223
00:08:58,526 --> 00:09:00,561
Can I at least get a... Oh. Thank you.
224
00:09:01,362 --> 00:09:03,362
Please guys, hurry!
225
00:09:03,364 --> 00:09:05,598
(NEDLEY CHANTING)
226
00:09:05,600 --> 00:09:06,766
What are you waiting for!?
227
00:09:06,768 --> 00:09:08,267
She's definitely gonna punch me.
228
00:09:08,269 --> 00:09:11,037
- Jeremy!
- No! Don't use those on her!
229
00:09:11,039 --> 00:09:12,438
- Why not?
- Of course,
230
00:09:12,440 --> 00:09:14,774
- because of the water!
- You can't paddle a flat-liner,
231
00:09:14,776 --> 00:09:17,109
- Dr. Dingus!
- Well okay, then what do I do?
232
00:09:17,111 --> 00:09:19,312
(OMINOUS MUSIC)
233
00:09:19,314 --> 00:09:21,180
What was that?
234
00:09:21,182 --> 00:09:23,082
I don't know. The wind?
235
00:09:23,084 --> 00:09:24,350
(FROG CROAKING)
236
00:09:24,352 --> 00:09:25,719
Waverly?
237
00:09:27,922 --> 00:09:30,089
I've been marked.
238
00:09:30,091 --> 00:09:31,892
(SCREAMING)
239
00:09:36,109 --> 00:09:37,275
(SCREAMING)
240
00:09:37,277 --> 00:09:40,128
Billy! You're a Reaper now?
241
00:09:40,130 --> 00:09:41,663
- What do you want?
- I don't know.
242
00:09:41,665 --> 00:09:44,199
- To bring back Nicole's vitals!
- Not you! The Reaper!
243
00:09:44,201 --> 00:09:45,634
(REAPER SCREECHING)
244
00:09:45,636 --> 00:09:47,302
What the hell are you doing?
245
00:09:47,304 --> 00:09:50,546
Can't you see it? Oh,
the fudging Clantons!
246
00:09:50,548 --> 00:09:53,375
I've been marked! (SCREAMING)
247
00:09:53,377 --> 00:09:55,550
Oh, guys?
248
00:09:55,552 --> 00:09:58,053
- It... She got out.
- No, please!
249
00:09:58,055 --> 00:10:00,482
No, no, no, no! Nicole?!
250
00:10:00,484 --> 00:10:05,183
Nicole! Whatever happens,
stay in that frog!
251
00:10:05,185 --> 00:10:06,186
Please!
252
00:10:06,188 --> 00:10:08,624
(SCREECHING, SCREAMING)
253
00:10:08,626 --> 00:10:11,025
Okay! Oh, hey, hi, Nicole!
254
00:10:11,027 --> 00:10:12,635
Oh, you're so cute. Okay.
255
00:10:12,637 --> 00:10:13,638
No, no.
256
00:10:13,640 --> 00:10:15,441
(REAPER SCREECHING)
257
00:10:16,256 --> 00:10:18,056
Okay, I got you, Nicole.
258
00:10:18,058 --> 00:10:20,458
Oh! Argh! Nicole! Come back here!
259
00:10:20,460 --> 00:10:23,328
Please, please! No!
260
00:10:23,330 --> 00:10:24,963
(CROAKING)
261
00:10:24,965 --> 00:10:26,632
(WAVERLY): No!
262
00:10:27,801 --> 00:10:29,435
(INTENSE MUSIC)
263
00:10:33,907 --> 00:10:35,974
(PANTING)
264
00:10:35,976 --> 00:10:37,509
Holy shit!
265
00:10:41,615 --> 00:10:43,448
Did you stop it?
266
00:10:43,450 --> 00:10:44,750
Maybe?
267
00:10:45,833 --> 00:10:48,435
No, baby. I did.
268
00:10:53,493 --> 00:10:54,859
That's it?
269
00:10:54,861 --> 00:10:56,561
There isn't much.
270
00:10:56,563 --> 00:10:58,396
Ammolite is a rarity.
271
00:10:58,398 --> 00:11:00,865
How are we gonna get her
all the way back to the sanctuary?
272
00:11:00,867 --> 00:11:02,868
Back stone moves to front. Repeat.
273
00:11:03,904 --> 00:11:05,470
Alright.
274
00:11:05,472 --> 00:11:07,305
Rosita? Follow the path.
275
00:11:07,307 --> 00:11:08,673
The ammolite will keep you safe.
276
00:11:08,675 --> 00:11:12,104
Yeah. From searing agony, or you?
277
00:11:12,106 --> 00:11:14,441
The rumbling you heard was Bulshar
278
00:11:14,443 --> 00:11:15,713
ending the curse, alright?
279
00:11:15,715 --> 00:11:17,715
There's no Earp vs.
Revenant thing anymore.
280
00:11:17,717 --> 00:11:19,318
We're good. We don't need to fight.
281
00:11:21,700 --> 00:11:23,067
It was your baby too.
282
00:11:24,491 --> 00:11:26,926
I suppose you did what
you did to survive.
283
00:11:28,995 --> 00:11:30,162
And I forgive you.
284
00:11:32,065 --> 00:11:35,133
Totes. Water under
the bridge. (CHUCKLING)
285
00:11:35,135 --> 00:11:36,668
Yeah, mega convincing.
286
00:11:36,670 --> 00:11:38,303
I can smell the grudge on you
287
00:11:38,305 --> 00:11:40,305
like stale beer and Bubba Kush.
288
00:11:40,307 --> 00:11:43,007
That's actually the smell of
my house almost burning down.
289
00:11:43,009 --> 00:11:44,489
Pinky swear you won't hurt me.
290
00:11:46,112 --> 00:11:49,047
- How old are you?
- Pinky swear!
291
00:11:49,049 --> 00:11:50,549
Oh, my God.
292
00:11:52,052 --> 00:11:54,552
We hereby pinky swear
293
00:11:54,554 --> 00:11:57,021
that we'll not harm a hair on your head.
294
00:11:57,023 --> 00:11:59,724
Or anywhere else on my body.
295
00:11:59,726 --> 00:12:01,376
The devil's in the details!
296
00:12:01,378 --> 00:12:03,245
Alright, whatever.
297
00:12:04,030 --> 00:12:05,097
Come on.
298
00:12:06,433 --> 00:12:07,933
Okay.
299
00:12:09,736 --> 00:12:11,269
(EXHALING)
300
00:12:11,271 --> 00:12:14,138
(SUSPENSEFUL MUSIC)
301
00:12:14,140 --> 00:12:16,140
(GASPING)
302
00:12:16,142 --> 00:12:18,543
Oh, my God. I did it!
303
00:12:18,545 --> 00:12:19,777
(LAUGHING)
304
00:12:19,779 --> 00:12:21,579
And I don't feel anything.
305
00:12:21,581 --> 00:12:24,015
Oh, thank you!
306
00:12:24,017 --> 00:12:26,084
Oh! Whoa!
307
00:12:26,086 --> 00:12:27,852
God, I forgot how good you smell.
308
00:12:27,854 --> 00:12:28,921
Thanks.
309
00:12:29,723 --> 00:12:31,256
Wait, careful!
310
00:12:31,258 --> 00:12:32,924
Can't have you poofing out on us.
311
00:12:32,926 --> 00:12:34,025
Okay.
312
00:12:34,027 --> 00:12:35,727
(BELLS CHIMING)
313
00:12:35,729 --> 00:12:37,395
What is that?
314
00:12:37,397 --> 00:12:40,165
The Celtic Sisters knot
has appeared once more.
315
00:12:41,351 --> 00:12:43,886
It's a shortcut. You coming?
316
00:12:43,888 --> 00:12:46,188
To be among a plethora of women scorned?
317
00:12:46,190 --> 00:12:49,692
Doubt I'd be welcome, long as
I got Richard and The Twins.
318
00:12:49,694 --> 00:12:51,627
Alright. On three we step through.
319
00:12:51,629 --> 00:12:53,096
Wait, what, women scorned?
320
00:12:53,098 --> 00:12:54,098
And three!
321
00:12:55,266 --> 00:12:56,666
(PHONE RINGING)
322
00:13:00,138 --> 00:13:01,804
Sheriff Clayborn?
323
00:13:01,806 --> 00:13:04,607
To what do I owe the pleasure?
324
00:13:04,609 --> 00:13:07,076
Okay, so we have to figure
out which frog she's in.
325
00:13:07,078 --> 00:13:08,477
Can we talk about this outfit?
326
00:13:08,479 --> 00:13:10,379
This would be so much
easier if frogs had hair.
327
00:13:10,381 --> 00:13:12,615
Come on, baby, just give me a sign!
328
00:13:12,617 --> 00:13:14,083
- I'm trying.
- A few more minutes,
329
00:13:14,085 --> 00:13:16,353
and she's gonna have
permanent brain damage.
330
00:13:16,355 --> 00:13:18,888
Much more, and it'll be too late.
331
00:13:18,890 --> 00:13:20,356
Okay, well...
332
00:13:20,358 --> 00:13:22,024
- Should I kiss them?
- Worth a shot.
333
00:13:22,026 --> 00:13:24,873
Uh, no! No, it is not!
I am not in the frog!
334
00:13:24,875 --> 00:13:27,530
Okay, come here, little princess.
335
00:13:27,532 --> 00:13:29,398
Just keep your tongue to yourself, okay?
336
00:13:29,400 --> 00:13:31,100
(FROG CROAKING)
337
00:13:31,102 --> 00:13:33,803
(SMOOCHING)
338
00:13:33,805 --> 00:13:35,471
Okay. Did it.
339
00:13:35,473 --> 00:13:37,206
- Yeah.
- Think she liked it?
340
00:13:37,208 --> 00:13:38,707
Yeah, definitely.
341
00:13:38,709 --> 00:13:40,310
Ah. So gross.
342
00:13:42,080 --> 00:13:44,046
Alright, Sister Granny
Panties! Here she be.
343
00:13:44,048 --> 00:13:45,581
A woman scorned.
344
00:13:45,583 --> 00:13:47,883
My, you've done well, Wynonna Earp.
345
00:13:47,885 --> 00:13:49,919
Well, you want worthy,
you come to the best.
346
00:13:49,921 --> 00:13:51,854
She's all yours.
347
00:13:51,856 --> 00:13:54,256
- Hand over Peacemaker.
- What the hell?!
348
00:13:54,258 --> 00:13:55,458
You're trading me?
349
00:13:55,460 --> 00:13:57,259
It's better than killing you.
350
00:13:57,261 --> 00:13:59,929
Forgiveness?
351
00:13:59,931 --> 00:14:01,497
Well now look who's carrying a grudge.
352
00:14:01,499 --> 00:14:03,299
My gun?
353
00:14:03,301 --> 00:14:04,834
What are they gonna do with me?
354
00:14:04,836 --> 00:14:06,002
I didn't ask.
355
00:14:06,871 --> 00:14:09,538
I just need to save my friend.
356
00:14:09,540 --> 00:14:11,607
There was a time I thought
you and I were friends.
357
00:14:11,609 --> 00:14:14,844
Rosita, it's just survival.
358
00:14:14,846 --> 00:14:16,880
Why does it always involve
women betraying women?
359
00:14:16,882 --> 00:14:18,547
Just as I had hoped.
360
00:14:18,549 --> 00:14:20,716
There is something between you.
361
00:14:20,718 --> 00:14:22,818
Something delicious.
362
00:14:22,820 --> 00:14:25,688
The derision. The disdain.
363
00:14:25,690 --> 00:14:27,590
It would be a shame to waste it.
364
00:14:27,592 --> 00:14:29,191
Lady, if shame's what you're after,
365
00:14:29,193 --> 00:14:32,294
I've got three seasons of
Flavor of Love on DVD, okay?
366
00:14:32,296 --> 00:14:33,929
I don't give a rat's ass about Rosita,
367
00:14:33,931 --> 00:14:35,431
I just want my gun.
368
00:14:35,433 --> 00:14:36,866
And you shall have it.
369
00:14:36,868 --> 00:14:40,703
And a step closer to
salvation. If you live.
370
00:14:40,705 --> 00:14:42,338
- What?
- What?
371
00:14:42,340 --> 00:14:44,640
- (BELL RINGING)
- Battle to the death!
372
00:14:44,642 --> 00:14:46,008
(TENSE MUSIC)
373
00:14:46,010 --> 00:14:48,043
Okay, alright. Listen.
374
00:14:48,045 --> 00:14:49,679
Sure we've had our ishes,
375
00:14:49,681 --> 00:14:51,213
but there's no way we're gonna...
376
00:14:51,215 --> 00:14:54,217
(ALL SHOUTING)
377
00:15:06,853 --> 00:15:09,420
♪ Here, kitty, kitty,
kitty, where'd you go ♪
378
00:15:09,422 --> 00:15:11,288
Ahh!
379
00:15:11,290 --> 00:15:13,591
What happened to women betraying women?
380
00:15:13,593 --> 00:15:14,992
I saw an opening, I jumped on it!
381
00:15:14,994 --> 00:15:16,895
I'll say, you're like
a sexy spider monkey!
382
00:15:16,897 --> 00:15:18,996
- You lied!
- I promised not to hurt you.
383
00:15:18,998 --> 00:15:21,098
So help me God! I'm
trying to keep my word!
384
00:15:21,100 --> 00:15:25,035
Enough talk! Give in to
what you desire. Fight!
385
00:15:25,037 --> 00:15:27,772
- (NUNS SHOUTING)
- You know what? Fuck it!
386
00:15:27,774 --> 00:15:30,408
If I have to go through you
to get Peacemaker, I will.
387
00:15:30,410 --> 00:15:32,610
I've fended off death for 140 years.
388
00:15:32,612 --> 00:15:34,046
I'm great at not dying.
389
00:15:34,048 --> 00:15:35,913
Then remove those tacky-ass hoops.
390
00:15:35,915 --> 00:15:37,349
Oh yeah?
391
00:15:39,652 --> 00:15:40,985
Bring it.
392
00:15:40,987 --> 00:15:43,187
(CHEERING)
393
00:15:43,189 --> 00:15:45,557
(GRUNTING)
394
00:15:54,100 --> 00:15:56,434
Bitch, I have a lifetime
of settling arguments
395
00:15:56,436 --> 00:15:58,903
with my fists and level three
BBD hand-to-hand combat.
396
00:15:58,905 --> 00:16:01,205
And I got a big ole boot.
397
00:16:01,207 --> 00:16:02,707
Son of a bitch!
398
00:16:03,676 --> 00:16:04,875
(FROG CROAKING)
399
00:16:04,877 --> 00:16:06,977
- Well?
- Nope.
400
00:16:06,979 --> 00:16:09,213
- I'm not feelin' it.
- That was the last one.
401
00:16:09,215 --> 00:16:12,049
I can't believe she's not
trying to give us a sign.
402
00:16:12,051 --> 00:16:14,885
There's never a damn pottery
wheel when you need one!
403
00:16:14,887 --> 00:16:18,190
Ugh! I am! I just don't
know the rules of Ghost!
404
00:16:19,258 --> 00:16:21,058
Um...
405
00:16:21,060 --> 00:16:22,726
Okay, what if...
406
00:16:22,728 --> 00:16:24,195
(GASPS)
407
00:16:24,197 --> 00:16:25,529
(BUZZING)
408
00:16:25,531 --> 00:16:27,164
(GASPS)
409
00:16:27,166 --> 00:16:28,233
Okay.
410
00:16:29,635 --> 00:16:32,470
Oh, man. Now what is with this light?
411
00:16:32,472 --> 00:16:34,738
Oh, God, I'm gonna have a seizure.
412
00:16:34,740 --> 00:16:36,807
That's a pattern. That could be a code.
413
00:16:36,809 --> 00:16:38,709
You're right! Morse code!
414
00:16:38,711 --> 00:16:41,345
Yes! Baby, you never
cease to surprise me.
415
00:16:41,347 --> 00:16:42,913
Okay. Uh... N.
416
00:16:42,915 --> 00:16:45,316
N... O... T. Not.
417
00:16:45,318 --> 00:16:46,884
I...
418
00:16:46,886 --> 00:16:48,519
N...
419
00:16:48,521 --> 00:16:50,588
F... R...
420
00:16:50,590 --> 00:16:53,557
O... G.
421
00:16:53,559 --> 00:16:55,593
No, no, that's a B. Not in frob?
422
00:16:55,595 --> 00:16:57,062
- Ugh! Close enough!
- Close enough!
423
00:16:57,064 --> 00:16:58,504
Okay, geez! She's not in the frog.
424
00:16:59,645 --> 00:17:02,733
But she is still here, right? Somewhere.
425
00:17:02,735 --> 00:17:04,301
Astral-projection.
426
00:17:04,303 --> 00:17:05,769
People say it can occur near death.
427
00:17:05,771 --> 00:17:07,304
Happened to me, my third heart attack.
428
00:17:07,306 --> 00:17:08,973
Found my remote on top of the fridge.
429
00:17:08,975 --> 00:17:11,343
Okay. Nicole, we can
hear you! What do we do?
430
00:17:12,378 --> 00:17:14,211
(BUZZING)
431
00:17:14,213 --> 00:17:16,881
B... A...
432
00:17:16,883 --> 00:17:19,550
S... E...
433
00:17:19,552 --> 00:17:22,953
- M... E...
- Basement. Basement.
434
00:17:22,955 --> 00:17:24,388
Yeah. She wants us to go down there.
435
00:17:24,390 --> 00:17:26,724
W-With the Reaper?
436
00:17:26,726 --> 00:17:29,426
But that's insane! Nicole,
is that what you're saying?
437
00:17:29,428 --> 00:17:33,430
D... U... H.
438
00:17:33,432 --> 00:17:35,000
Well, that's her, alright.
439
00:17:35,968 --> 00:17:37,468
Okay.
440
00:17:37,470 --> 00:17:40,070
So you're gonna chat with
Nicole, through a creeper?
441
00:17:40,072 --> 00:17:41,472
Reaper.
442
00:17:41,474 --> 00:17:43,474
Someone in this room
made it their bitch,
443
00:17:43,476 --> 00:17:44,975
and then tossed it down the stairs,
444
00:17:44,977 --> 00:17:47,645
and I think that someone
was a ginger goddess.
445
00:17:47,647 --> 00:17:50,281
Besides, anyone got a better idea?
446
00:17:50,283 --> 00:17:53,250
Okay. I'll have to lower her
body temp to buy some time.
447
00:17:53,252 --> 00:17:55,119
Like a frog hibernating in winter.
448
00:17:55,121 --> 00:17:56,455
Slowing down bodily functions
449
00:17:56,457 --> 00:17:57,757
to prevent cell deterioration.
450
00:17:57,759 --> 00:17:59,890
- Great.
- But, if we lose the body,
451
00:17:59,892 --> 00:18:02,494
I don't know what happens to the spirit.
452
00:18:03,329 --> 00:18:05,296
- Ready?
- Yep.
453
00:18:05,298 --> 00:18:06,463
Good luck.
454
00:18:06,465 --> 00:18:07,833
- Come on.
- I have no fucking clue
455
00:18:07,835 --> 00:18:09,869
what's happening here,
but when in doubt...
456
00:18:12,838 --> 00:18:14,673
(SNARLING)
457
00:18:19,378 --> 00:18:21,479
Nice Reaper.
458
00:18:22,481 --> 00:18:24,482
(GROWLING)
459
00:18:27,653 --> 00:18:30,120
Billy, what did they do to you?
460
00:18:30,122 --> 00:18:33,457
(DEEP VOICE): Gave me the
might of a thousand ancestors.
461
00:18:33,459 --> 00:18:34,693
Nicole?
462
00:18:35,995 --> 00:18:38,663
Are you... Are you in the Reaper?
463
00:18:39,832 --> 00:18:41,198
(NICOLE): Tell her why I did it.
464
00:18:41,200 --> 00:18:42,833
Tell her why I made
the deal with the witch!
465
00:18:42,835 --> 00:18:43,868
Yes, tell me.
466
00:18:44,770 --> 00:18:46,337
(DEEP VOICE): You will now die!
467
00:18:46,339 --> 00:18:48,772
I've got him dead-to-rights!
468
00:18:48,774 --> 00:18:50,474
- Maybe.
- No! Don't shoot!
469
00:18:50,476 --> 00:18:51,576
It's Nicole now!
470
00:18:51,578 --> 00:18:53,177
I thought she was a goddamn frog!
471
00:18:53,179 --> 00:18:55,379
She is a frog, and dead!
472
00:18:55,381 --> 00:18:57,481
And also a Reaper. Stay
with the plot, Nedley!
473
00:18:57,483 --> 00:19:00,050
Nicole, you are gonna
tell me everything.
474
00:19:00,052 --> 00:19:02,553
Because if I you don't, the
love of my life might die,
475
00:19:02,555 --> 00:19:04,855
and I'll get very angry,
and I don't even know
476
00:19:04,857 --> 00:19:06,557
what might happen if I get very angry.
477
00:19:06,559 --> 00:19:08,559
- Got it?
- (SNARLING)
478
00:19:08,561 --> 00:19:09,894
(CHEERING)
479
00:19:10,863 --> 00:19:13,897
To the death! Or you'll never
see your little toy again!
480
00:19:13,899 --> 00:19:15,167
You know what? If you
had your own little toy,
481
00:19:15,169 --> 00:19:17,203
maybe you wouldn't be so uptight!
482
00:19:19,839 --> 00:19:20,879
Can you believe this shit?
483
00:19:21,674 --> 00:19:22,907
(GRUNTING)
484
00:19:24,543 --> 00:19:26,677
(CHEERING, SHOUTING)
485
00:19:26,679 --> 00:19:28,679
You're all out of tricks, Earp.
486
00:19:28,681 --> 00:19:30,214
- Not quite.
- Ahh!
487
00:19:30,216 --> 00:19:31,216
Oh!
488
00:19:33,686 --> 00:19:36,088
- Thank you, Dolls.
- (LAUGHING)
489
00:19:36,090 --> 00:19:37,690
Why are you playing the old hag's game?
490
00:19:37,692 --> 00:19:39,259
I am a survivor.
491
00:19:39,261 --> 00:19:42,092
Last words that'll look super
ironic on your tombstone.
492
00:19:42,094 --> 00:19:43,560
The more you choke, the harder I get.
493
00:19:43,562 --> 00:19:44,863
Okay, boner.
494
00:19:45,865 --> 00:19:47,032
Finish her!
495
00:19:47,900 --> 00:19:49,566
- Demon nun.
- Of course.
496
00:19:49,568 --> 00:19:50,834
- Ugh...
- Listen.
497
00:19:50,836 --> 00:19:52,703
- Yeah?
- We don't find my gun,
498
00:19:52,705 --> 00:19:54,239
- we're both dead.
- Okay.
499
00:19:55,608 --> 00:19:58,065
Is that a Hemsworth in biking shorts?
500
00:19:58,067 --> 00:19:59,901
A Xena reboot!
501
00:19:59,903 --> 00:20:01,437
That's nice!
502
00:20:03,215 --> 00:20:04,715
After them!
503
00:20:04,717 --> 00:20:07,117
(DEEP VOICE): She's
ours. We have her soul.
504
00:20:07,119 --> 00:20:09,420
She made a covenant. A life for a life.
505
00:20:09,422 --> 00:20:11,122
W-Why would she...
506
00:20:11,991 --> 00:20:15,193
Why would you make a deal
with the friggin' Clantons?
507
00:20:16,162 --> 00:20:17,928
I didn't know it was them, okay?
508
00:20:17,930 --> 00:20:21,331
I waited 18 months. I was desperate.
509
00:20:21,333 --> 00:20:23,100
I should have believed
that you'd find a way home.
510
00:20:23,102 --> 00:20:24,602
I'm sorry.
511
00:20:26,005 --> 00:20:27,805
You will eat your own.
512
00:20:27,807 --> 00:20:29,907
And I'm about to make
you eat baseball bat!
513
00:20:29,909 --> 00:20:31,475
So how do we break the covenant?
514
00:20:31,477 --> 00:20:32,910
Impossible!
515
00:20:32,912 --> 00:20:34,611
The Swamp Witch has bound her.
516
00:20:34,613 --> 00:20:37,449
The covenant only ends
when both actors die.
517
00:20:38,718 --> 00:20:42,119
One down, one to go.
518
00:20:42,121 --> 00:20:44,789
I will fix this, Nicole.
519
00:20:45,558 --> 00:20:47,258
No. Baby, stop.
520
00:20:48,761 --> 00:20:50,661
We are many.
521
00:20:50,663 --> 00:20:53,498
I'll take my chances, thanks.
522
00:20:55,601 --> 00:20:57,334
(GRUNTING)
523
00:20:57,336 --> 00:20:58,936
(PANTING)
524
00:20:58,938 --> 00:21:00,304
(DOOR CLOSING)
525
00:21:00,306 --> 00:21:02,306
How many?
526
00:21:02,308 --> 00:21:04,175
(GROWLING)
527
00:21:06,912 --> 00:21:08,545
Do not let that thing out.
528
00:21:08,547 --> 00:21:09,980
Gonna need Annabelle.
529
00:21:09,982 --> 00:21:11,515
What? Where are you going?
530
00:21:11,517 --> 00:21:14,184
To have a little chat
with the Swamp Witch.
531
00:21:14,186 --> 00:21:16,453
This ain't no talking stick.
I'm coming with you.
532
00:21:16,455 --> 00:21:19,223
Randy, there's a Reaper in the basement,
533
00:21:19,225 --> 00:21:21,325
and my girlfriend is being
shocked like French beans.
534
00:21:21,327 --> 00:21:23,160
Margo-Jean's son is the Sheriff.
535
00:21:23,162 --> 00:21:24,229
There are still laws.
536
00:21:24,231 --> 00:21:26,330
Well, if Mam Clanton
put the spell on her,
537
00:21:26,332 --> 00:21:27,999
it might be the only way.
538
00:21:34,807 --> 00:21:36,840
(SOFT MUSIC)
539
00:21:36,842 --> 00:21:37,942
Nicole?
540
00:21:45,785 --> 00:21:47,519
You saved my life.
541
00:21:48,788 --> 00:21:50,721
Now it's my turn.
542
00:21:50,723 --> 00:21:53,124
Okay, so as soon as Wynonna gets back
543
00:21:53,126 --> 00:21:55,559
- with Peacemaker we...
- We don't have time!
544
00:21:55,561 --> 00:21:57,060
Your plan didn't work!
545
00:21:57,062 --> 00:21:58,430
Nicole wouldn't want it this way.
546
00:21:58,432 --> 00:22:00,397
If I don't end Mam Clanton,
547
00:22:00,399 --> 00:22:03,567
there might not be a
Nicole to want anything.
548
00:22:03,569 --> 00:22:06,437
Keep her alive. For as long as you can.
549
00:22:07,373 --> 00:22:09,873
(SUSPENSEFUL MUSIC)
550
00:22:09,875 --> 00:22:11,709
(SHIVERING)
551
00:22:18,408 --> 00:22:20,041
You'll be safe in here.
552
00:22:20,043 --> 00:22:22,310
Yeah, sure. Which one of
these pointy-shooty things
553
00:22:22,312 --> 00:22:23,811
are you gonna kill me with?
554
00:22:23,813 --> 00:22:24,947
Depends.
555
00:22:24,949 --> 00:22:27,317
You gotten enough off
your ample, perfect chest?
556
00:22:28,375 --> 00:22:30,575
Guess we can call a truce.
557
00:22:30,577 --> 00:22:32,043
Good.
558
00:22:32,045 --> 00:22:33,645
'Cause I am sick and goddamn tired
559
00:22:33,647 --> 00:22:35,080
of being told who to kill.
560
00:22:35,082 --> 00:22:37,148
It's bad enough I have the
Clantons halfway up my hoop,
561
00:22:37,150 --> 00:22:38,516
I don't need beef with you too.
562
00:22:38,518 --> 00:22:41,152
- Clantons?
- (NUNS SHOUTING)
563
00:22:41,154 --> 00:22:43,722
(DOORS RATTLING)
564
00:22:43,724 --> 00:22:45,457
Grab something.
565
00:22:45,459 --> 00:22:47,626
And keep an eye out
for a big-ass Buntline.
566
00:22:51,264 --> 00:22:52,797
She is lying.
567
00:22:52,799 --> 00:22:55,144
Gen Z knows more than she
says, we cannot let her live!
568
00:22:55,146 --> 00:22:56,413
Just stay out of it, Cleo.
569
00:22:56,415 --> 00:22:58,950
- Holt, we...
- Mr. Holliday! Come on in.
570
00:23:00,839 --> 00:23:03,407
Well, go figure. Someone
does care about you.
571
00:23:03,409 --> 00:23:04,676
You owe me five bucks.
572
00:23:04,678 --> 00:23:06,543
Take it out of whatever
it's gonna cost me
573
00:23:06,545 --> 00:23:07,645
to bail you out.
574
00:23:07,647 --> 00:23:08,913
I'm not interested in your money.
575
00:23:08,915 --> 00:23:10,782
Well then, what do you propose?
576
00:23:10,784 --> 00:23:13,806
- Ooh! Dance-off. Let's do this.
- You can have this back.
577
00:23:13,808 --> 00:23:15,809
Now go out there and
stare at it for a while.
578
00:23:22,329 --> 00:23:25,865
I wanted to talk to you, man to man.
579
00:23:26,700 --> 00:23:28,601
I've been thinking about what you said.
580
00:23:29,710 --> 00:23:31,411
The blood we shed damns us all.
581
00:23:32,739 --> 00:23:34,472
I'm tired, Holliday.
582
00:23:34,474 --> 00:23:36,075
I'm tired of this fight.
583
00:23:37,159 --> 00:23:39,025
Having a beef with enemies,
584
00:23:39,027 --> 00:23:40,727
people that I barely even know,
585
00:23:40,729 --> 00:23:43,663
because my ancestors
lost an unfair shootout.
586
00:23:43,665 --> 00:23:44,899
No disrespect,
587
00:23:44,901 --> 00:23:46,902
but your ancestors
were drunken assholes.
588
00:23:46,904 --> 00:23:49,839
- As were your friends, and...
- I was their Asshole King.
589
00:23:51,540 --> 00:23:53,240
But people can change.
590
00:23:54,476 --> 00:23:55,809
I believe that.
591
00:23:55,811 --> 00:23:58,913
I got a job now. Where
I can do some real good.
592
00:23:59,748 --> 00:24:02,749
And... there's a woman
who works at the diner.
593
00:24:02,751 --> 00:24:04,551
And I would love nothing
more than to be able
594
00:24:04,553 --> 00:24:06,686
to invite her out to dinner at Shorty's.
595
00:24:06,688 --> 00:24:08,154
And not have to worry about an Earp
596
00:24:08,156 --> 00:24:09,623
shooting me in the back.
597
00:24:11,259 --> 00:24:12,259
So...
598
00:24:13,328 --> 00:24:16,196
We set enmity aside
for the sake of those
599
00:24:16,198 --> 00:24:18,064
that bear our name, present and future?
600
00:24:18,066 --> 00:24:19,299
Not the past?
601
00:24:19,301 --> 00:24:22,068
I am damn near 170 years old, Sheriff.
602
00:24:22,070 --> 00:24:24,672
The past is but a burden.
What's done is done.
603
00:24:25,907 --> 00:24:27,941
And as for Rachel?
604
00:24:27,943 --> 00:24:30,110
Well, she made Billy happy.
605
00:24:30,112 --> 00:24:31,811
He was a...
606
00:24:31,813 --> 00:24:33,246
He is a good kid.
607
00:24:33,248 --> 00:24:35,249
He's never been poisoned
by the Clanton hate.
608
00:24:35,251 --> 00:24:37,083
I believe it was the
Bard that wrote about
609
00:24:37,085 --> 00:24:39,520
two love-struck kids
subverting a family vendetta.
610
00:24:41,123 --> 00:24:42,922
Let us hope it's not too late
611
00:24:42,924 --> 00:24:44,792
to give their story a happier ending.
612
00:24:46,895 --> 00:24:49,629
I will bring our
proposition to Margo-Jean,
613
00:24:49,631 --> 00:24:51,165
if you bring it to the Earps.
614
00:24:52,634 --> 00:24:54,502
Thank you, Doc Holliday.
615
00:24:55,437 --> 00:24:57,838
(CHUCKLING) That still sounds weird.
616
00:24:58,707 --> 00:25:00,440
Well, let this be the beginning
617
00:25:00,442 --> 00:25:02,143
of a new chronicle...
618
00:25:04,713 --> 00:25:06,180
Our own.
619
00:25:12,888 --> 00:25:14,120
(SIGHS)
620
00:25:14,122 --> 00:25:15,655
No magic gun? Sword?
621
00:25:15,657 --> 00:25:18,359
Hmm. No. No ammo either.
622
00:25:19,995 --> 00:25:21,928
Overcompensating battle axe it is.
623
00:25:21,930 --> 00:25:23,744
(CHOIR SINGING)
624
00:25:23,746 --> 00:25:25,280
The falsetto fuck is that noise?
625
00:25:26,368 --> 00:25:28,268
It's a requiem.
626
00:25:28,270 --> 00:25:30,037
A mass for the dead.
627
00:25:31,840 --> 00:25:34,307
Of whom I'm glad you're not one?
628
00:25:34,309 --> 00:25:35,476
Oh, grammar.
629
00:25:36,778 --> 00:25:38,678
You surviving makes me feel decent.
630
00:25:38,680 --> 00:25:40,013
I don't play well with the other gals,
631
00:25:40,015 --> 00:25:41,314
but we could've hung out.
632
00:25:41,316 --> 00:25:43,084
Well, up until you...
633
00:25:44,319 --> 00:25:46,052
Look, if the Earp Curse
is done, Wynonna,
634
00:25:46,054 --> 00:25:47,555
then why do you still need Peacemaker?
635
00:25:47,557 --> 00:25:49,556
Because my work isn't done.
636
00:25:49,558 --> 00:25:50,990
(THUDDING ON DOOR)
637
00:25:50,992 --> 00:25:52,992
(NUN): Open the door!
638
00:25:52,994 --> 00:25:54,761
And neither is yours!
639
00:25:54,763 --> 00:25:56,162
(CHOIR CONTINUES SINGING)
640
00:25:56,164 --> 00:25:58,331
With your holier-than-thou attitude,
641
00:25:58,333 --> 00:26:00,967
deciding who gets to
wield your rusty ass!
642
00:26:00,969 --> 00:26:04,004
You think I'm not worthy?
643
00:26:05,307 --> 00:26:07,307
Judgy tool!
644
00:26:07,309 --> 00:26:09,976
You're the one hiding
like a little bitch!
645
00:26:09,978 --> 00:26:11,546
(SHOUTING, LAUGHING)
646
00:26:11,548 --> 00:26:13,613
Wynonna! They're coming!
647
00:26:13,615 --> 00:26:15,949
The curse may be over,
but you know what?
648
00:26:15,951 --> 00:26:19,820
Our enemies won't stop coming
just because we want them to!
649
00:26:21,556 --> 00:26:23,923
And I know you want what I want!
650
00:26:23,925 --> 00:26:25,525
(THUDDING ON DOOR)
651
00:26:25,527 --> 00:26:27,361
To keep kicking evil ass.
652
00:26:30,332 --> 00:26:31,664
Enough bullshit!
653
00:26:31,666 --> 00:26:33,366
(CHOIR CONTINUES SINGING)
654
00:26:33,368 --> 00:26:35,903
I do what needs to be
done because I'm a hero!
655
00:26:37,272 --> 00:26:38,838
You know what, yeah,
656
00:26:38,840 --> 00:26:42,543
sometimes... that makes me a killer.
657
00:26:46,748 --> 00:26:50,250
If you won't fight,
you're both going to die!
658
00:26:50,252 --> 00:26:52,418
(RESONATING)
659
00:26:52,420 --> 00:26:54,421
(CHOIR CONTINUES)
660
00:26:56,858 --> 00:26:58,292
Holy fuck.
661
00:27:02,898 --> 00:27:04,532
Come to Mamma.
662
00:27:10,172 --> 00:27:11,905
Hey, sexy.
663
00:27:11,907 --> 00:27:14,007
(INTENSE CHOIR MUSIC)
664
00:27:14,009 --> 00:27:15,075
(SIGHS)
665
00:27:16,278 --> 00:27:17,944
Missed you too.
666
00:27:17,946 --> 00:27:19,846
I am Medea.
667
00:27:19,848 --> 00:27:22,248
Granddaughter of Helios.
668
00:27:22,250 --> 00:27:26,820
Trifle with a woman
scorned at your own peril.
669
00:27:29,624 --> 00:27:31,257
Man-made weapons?
670
00:27:31,259 --> 00:27:33,126
(LAUGHING)
671
00:27:33,128 --> 00:27:35,562
(DEEP VOICE): We keep
them here so you fools
672
00:27:35,564 --> 00:27:37,163
won't harm yourself.
673
00:27:37,165 --> 00:27:38,998
You wanna tell her?
674
00:27:39,000 --> 00:27:40,133
Nah.
675
00:27:40,135 --> 00:27:41,302
(GUN CLICKING)
676
00:27:43,605 --> 00:27:46,072
Make your peace.
677
00:27:46,074 --> 00:27:47,507
Fool.
678
00:27:47,509 --> 00:27:48,509
(GUNSHOT)
679
00:27:52,781 --> 00:27:54,181
That felt good.
680
00:27:57,006 --> 00:27:58,540
Wynonna...
681
00:27:58,542 --> 00:28:00,577
Maybe we should have
thought this one through.
682
00:28:03,491 --> 00:28:05,159
You have freed us.
683
00:28:05,961 --> 00:28:07,628
We are at your service.
684
00:28:10,665 --> 00:28:11,764
Okay.
685
00:28:11,766 --> 00:28:13,166
The Clantons are the dimwits
686
00:28:13,168 --> 00:28:14,434
of the Earp legend, right?
687
00:28:14,436 --> 00:28:16,502
Do you really think
Sheriff Creepy-Uncle-Vibe
688
00:28:16,504 --> 00:28:19,272
is going to get Crazy Witch
to just forgive and forget?
689
00:28:19,274 --> 00:28:21,407
These matters are best left to adults,
690
00:28:21,409 --> 00:28:24,077
not youngins that've
recently been heartbroken
691
00:28:24,079 --> 00:28:25,612
by a certain young swain.
692
00:28:25,614 --> 00:28:27,280
(RACHEL SCOFFS): Swain?
693
00:28:27,282 --> 00:28:28,848
Doc, I think they killed Billy!
694
00:28:28,850 --> 00:28:30,617
Killed him? Their own kin?
695
00:28:30,619 --> 00:28:33,019
I went to go find him, but
all I saw was his psycho mom
696
00:28:33,021 --> 00:28:35,455
dripping blood on rocks, and
talking shit about Waverly.
697
00:28:35,457 --> 00:28:37,758
- Where is she?
- She ain't answering my calls.
698
00:28:39,361 --> 00:28:40,560
Now where are we going?
699
00:28:40,562 --> 00:28:41,861
You are going home.
700
00:28:41,863 --> 00:28:43,730
I am going to play consigliere.
701
00:28:43,732 --> 00:28:45,680
Is there a single Old
around here that can answer
702
00:28:45,682 --> 00:28:47,149
a simple question?
703
00:28:52,874 --> 00:28:55,341
You have broken Medea's hold over us!
704
00:28:55,343 --> 00:28:57,144
We are eternally thankful!
705
00:28:58,179 --> 00:29:00,847
- Glad to be of help.
- Will you lead us?
706
00:29:00,849 --> 00:29:02,949
Will you show us how to become cleansed?
707
00:29:02,951 --> 00:29:04,851
(LAUGHING) Hells no.
708
00:29:04,853 --> 00:29:07,987
Sister fact: nobody here is
more tainted than this guy.
709
00:29:07,989 --> 00:29:09,789
Okay? Max taint all over this.
710
00:29:09,791 --> 00:29:11,624
And I'm fine with that.
711
00:29:11,626 --> 00:29:13,593
You guys, you're liberated. Go.
712
00:29:13,595 --> 00:29:15,528
Taint yourselves. Taint.
713
00:29:15,530 --> 00:29:17,163
We can't go.
714
00:29:17,165 --> 00:29:18,899
Not without the pain.
715
00:29:20,235 --> 00:29:22,670
Joanne? Is that you?
716
00:29:24,172 --> 00:29:26,205
And Alma?
717
00:29:26,207 --> 00:29:28,541
You know these wenches?
718
00:29:28,543 --> 00:29:30,978
Yeah. Some of them.
From a long time ago.
719
00:29:31,746 --> 00:29:32,946
Victims of Wyatt Earp.
720
00:29:35,649 --> 00:29:38,284
Huh. America's most beloved executioner.
721
00:29:39,421 --> 00:29:41,588
(SIGHS) He was such a dick.
722
00:29:42,590 --> 00:29:44,891
- How did he... ?
- Collateral damage.
723
00:29:44,893 --> 00:29:47,260
Wrong place, wrong time. Cursed once,
724
00:29:47,262 --> 00:29:49,962
but protected here, it seems.
725
00:29:49,964 --> 00:29:51,631
I'll get you out.
726
00:29:51,633 --> 00:29:53,132
All of you.
727
00:29:53,134 --> 00:29:55,535
Okay, there's gotta be
a way to set you free.
728
00:29:55,537 --> 00:29:58,205
Dude, we all don't have
to be like you to be free.
729
00:29:58,207 --> 00:30:01,207
This place is an upgrade on a rock.
730
00:30:01,209 --> 00:30:02,309
Plus...
731
00:30:03,345 --> 00:30:05,345
They seem nice.
732
00:30:05,347 --> 00:30:07,547
Oh...
733
00:30:07,549 --> 00:30:09,650
Yes, they do.
734
00:30:10,852 --> 00:30:14,053
Alright, well if it makes
you happy, you do you.
735
00:30:14,055 --> 00:30:17,091
(CHUCKLING) And you, and you, and you.
736
00:30:17,859 --> 00:30:20,526
- Thanks for saving my ass.
- Well, be a shame not to.
737
00:30:20,528 --> 00:30:21,729
(CHUCKLING)
738
00:30:22,864 --> 00:30:23,864
Oh, wait.
739
00:30:24,799 --> 00:30:26,500
I need to tell you something.
740
00:30:28,847 --> 00:30:30,981
Do you know why I tried to steal Alice?
741
00:30:32,661 --> 00:30:34,295
(CLEARING THROAT) Insurance against
742
00:30:34,297 --> 00:30:35,531
being Peacemakered to hell?
743
00:30:36,344 --> 00:30:38,177
And I...
744
00:30:38,179 --> 00:30:42,749
had a buyer for your baby.
Margo-Jean Clanton.
745
00:30:42,751 --> 00:30:43,884
Just...
746
00:30:45,620 --> 00:30:47,653
- I thought you should know.
- I gotta go.
747
00:30:47,655 --> 00:30:49,122
- Uh...
- (BELLS RINGING)
748
00:30:49,124 --> 00:30:50,958
We don't have to hug.
749
00:30:54,028 --> 00:30:56,130
(NEDLEY CHANTING)
750
00:30:59,834 --> 00:31:01,935
- What's the tea?
- Uh...
751
00:31:04,339 --> 00:31:07,073
Oh, good. A rock with a C on it.
752
00:31:07,075 --> 00:31:08,474
- Who's been marked?
- Waverly.
753
00:31:08,476 --> 00:31:10,476
She's on her way to
Magpie Ranch right now.
754
00:31:10,478 --> 00:31:12,311
With a shotgun.
755
00:31:12,313 --> 00:31:14,148
Then so are we.
756
00:31:14,150 --> 00:31:17,550
Space, the funnest frontier?
757
00:31:22,385 --> 00:31:23,918
(SIGHS)
758
00:31:23,920 --> 00:31:25,621
God, what a dump.
759
00:31:33,810 --> 00:31:36,045
OCD kicking in. Fight it, Waves.
760
00:31:38,034 --> 00:31:40,302
You're not my Amazon delivery.
761
00:31:41,471 --> 00:31:42,804
(GUN CLICKING)
762
00:31:42,806 --> 00:31:45,206
You frogged my girlfriend.
763
00:31:45,208 --> 00:31:47,542
I'll give you one chance to fix it
764
00:31:47,544 --> 00:31:49,811
before I give you a buckshot face lift.
765
00:31:49,813 --> 00:31:52,046
Sweetie, I can't fix it.
766
00:31:52,048 --> 00:31:54,048
That's not how a vendetta works.
767
00:31:54,050 --> 00:31:56,877
We're Capulets and Montagues.
768
00:31:56,879 --> 00:31:58,289
Hatfields and McCoys.
769
00:31:58,291 --> 00:31:59,654
Earps and Clantons.
770
00:31:59,656 --> 00:32:01,622
You should thank me.
771
00:32:01,624 --> 00:32:03,544
How do you think you
knew what door to take
772
00:32:03,546 --> 00:32:05,360
out of the Garden? Gumption?
773
00:32:05,362 --> 00:32:08,630
(LAUGHING) Oh, that
girl begged me, so...
774
00:32:09,432 --> 00:32:11,766
I showed John Henry the way.
775
00:32:11,768 --> 00:32:14,302
A blood feud can create a powerful bond,
776
00:32:14,304 --> 00:32:16,204
even in between spiritual planes.
777
00:32:16,206 --> 00:32:19,574
(LAUGHING) Oh, but she was feeble.
778
00:32:19,576 --> 00:32:21,409
"Oh, please!
779
00:32:21,411 --> 00:32:25,213
Help bring my angel
back, I'll do anything!"
780
00:32:25,215 --> 00:32:27,952
- What did she do?
- She made a deal.
781
00:32:27,954 --> 00:32:30,289
Doc comes back, with you in tow,
782
00:32:30,291 --> 00:32:32,848
and Ms. Haught delivers him to me.
783
00:32:32,850 --> 00:32:35,751
Doc? What the hell do you want with him?
784
00:32:35,753 --> 00:32:37,454
He took everything from us.
785
00:32:38,628 --> 00:32:40,128
At the O.K. Corral.
786
00:32:40,130 --> 00:32:44,043
But I will ruin him,
his name, his reputation.
787
00:32:44,045 --> 00:32:47,715
I will make him destroy
everything he loves.
788
00:32:47,717 --> 00:32:49,771
You basic bitch!
789
00:32:49,773 --> 00:32:53,177
Who gives a flippin' fudge
about the O.K. Corral anymore?!
790
00:32:53,179 --> 00:32:55,847
If you don't release Nicole, she'll die!
791
00:32:55,849 --> 00:32:57,950
You're young. You'll find someone else.
792
00:32:59,252 --> 00:33:00,685
I'd rather die.
793
00:33:00,687 --> 00:33:02,153
Then you'll be together.
794
00:33:02,155 --> 00:33:03,656
(WAVERLY SCREAMING)
795
00:33:04,824 --> 00:33:07,125
My ancestors will devour her.
796
00:33:07,127 --> 00:33:09,928
I have powers you cannot comprehend!
797
00:33:09,930 --> 00:33:11,663
Same, same, bitch.
798
00:33:11,665 --> 00:33:13,464
(SIZZLING)
799
00:33:13,466 --> 00:33:16,435
(GASPING, SCREAMING)
800
00:33:24,778 --> 00:33:26,010
What did I do?
801
00:33:26,012 --> 00:33:28,146
(GASPING)
802
00:33:28,148 --> 00:33:29,681
(COUGHING)
803
00:33:29,683 --> 00:33:31,282
- Holy crap.
- Nicole?
804
00:33:31,284 --> 00:33:32,851
Blink once if you can hear me.
805
00:33:34,454 --> 00:33:36,688
Why blink when I can talk?
806
00:33:36,690 --> 00:33:38,456
Oh!
807
00:33:38,458 --> 00:33:40,692
King of the Incantations!
808
00:33:40,694 --> 00:33:42,660
It was the Swamp Witch.
809
00:33:42,662 --> 00:33:45,296
- Jeremy, I'm so sorry.
- No, no, no, no.
810
00:33:45,298 --> 00:33:47,332
At least you're not barfing
up a pond full of frogs!
811
00:33:47,334 --> 00:33:48,700
You go, girl!
812
00:33:48,702 --> 00:33:50,068
Okay, we need to warm her up slowly
813
00:33:50,070 --> 00:33:52,170
to prevent cardiac arrest.
Get some blankets.
814
00:33:52,172 --> 00:33:54,339
I am so glad that you didn't croak.
815
00:33:54,341 --> 00:33:57,208
Yeah, but I frogged up... bad.
816
00:33:57,210 --> 00:33:59,678
Hey. It's just what happens
when we're not all together.
817
00:34:00,480 --> 00:34:01,480
Now...
818
00:34:02,649 --> 00:34:04,816
Come here. Oh!
819
00:34:04,818 --> 00:34:06,517
Oh!
820
00:34:06,519 --> 00:34:08,554
(VEHICLE APPROACHING)
821
00:34:20,200 --> 00:34:22,033
(BRAKES SQUEALING)
822
00:34:22,035 --> 00:34:23,602
Wynonna.
823
00:34:24,371 --> 00:34:26,004
Waves?
824
00:34:26,006 --> 00:34:28,706
What happened, baby girl?
825
00:34:28,708 --> 00:34:30,742
I think I goofed real bad.
826
00:34:30,744 --> 00:34:32,343
Oh, I just heard from
Jeremy. Whatever you did,
827
00:34:32,345 --> 00:34:34,846
it saved Nicole from frog-barf-o-rama!
828
00:34:34,848 --> 00:34:37,582
She's okay? Oh, my God, it worked.
829
00:34:37,584 --> 00:34:40,285
- More good news.
- Peacemaker?! How? What?
830
00:34:41,221 --> 00:34:42,687
Long story.
831
00:34:42,689 --> 00:34:44,890
We have had ourselves a day.
832
00:34:47,727 --> 00:34:48,727
Hey!
833
00:34:49,529 --> 00:34:51,129
Don't you fucking move!
834
00:34:51,131 --> 00:34:53,297
You murdered my mother?!
835
00:34:53,299 --> 00:34:55,266
Why? Why?!
836
00:34:55,268 --> 00:34:57,936
I don't... I don't know. I'm sorry.
837
00:35:00,140 --> 00:35:02,874
We had one chance to end this, Earp.
838
00:35:02,876 --> 00:35:04,776
One goddamn chance.
839
00:35:04,778 --> 00:35:06,210
And now there's nothing you can do
840
00:35:06,212 --> 00:35:08,046
to right the wrongs of the O.K. Corral.
841
00:35:08,048 --> 00:35:09,747
Oh, my God, get over it!
842
00:35:09,749 --> 00:35:12,116
Your sicko witch mom had it coming.
843
00:35:12,118 --> 00:35:14,585
You make your peace, Earp.
844
00:35:14,587 --> 00:35:16,889
(GUNSHOT)
845
00:35:19,893 --> 00:35:21,859
Lower your weapons!
846
00:35:21,861 --> 00:35:23,061
Stand down!
847
00:35:23,063 --> 00:35:25,863
Go ahead and off this
son of a bitch, Doc.
848
00:35:25,865 --> 00:35:27,332
It's too late, Holliday.
849
00:35:28,268 --> 00:35:29,435
It's too late.
850
00:35:30,203 --> 00:35:33,638
It is never too late...
851
00:35:33,640 --> 00:35:35,707
to bury a grudge.
852
00:35:35,709 --> 00:35:36,709
Doc.
853
00:35:39,145 --> 00:35:40,912
I'm the Clanton heir now.
854
00:35:40,914 --> 00:35:43,347
Ex-squeeze me? That's
kind of an exclusive title.
855
00:35:43,349 --> 00:35:45,817
- I got no choice.
- The one thing...
856
00:35:45,819 --> 00:35:48,586
I have learned from Wynonna,
857
00:35:48,588 --> 00:35:51,322
is there is always...
858
00:35:51,324 --> 00:35:54,793
another way to confront a problem.
859
00:35:55,662 --> 00:35:57,862
Whatever you may be up against,
860
00:35:57,864 --> 00:36:01,467
we can work this out
for the good of our kin.
861
00:36:03,336 --> 00:36:04,536
Together.
862
00:36:05,505 --> 00:36:06,804
Like we agreed.
863
00:36:06,806 --> 00:36:08,373
(BOTH): You agreed?
864
00:36:09,275 --> 00:36:10,743
Billy's gone.
865
00:36:11,811 --> 00:36:13,145
Mam turned him.
866
00:36:15,315 --> 00:36:17,149
He didn't deserve it.
867
00:36:19,285 --> 00:36:22,787
A lot of innocents have
fallen victim to this feud.
868
00:36:22,789 --> 00:36:24,790
(CRYING)
869
00:36:27,527 --> 00:36:30,027
And your family has
borne more than its share
870
00:36:30,029 --> 00:36:31,797
of the burden.
871
00:36:33,933 --> 00:36:36,802
(SOFT MUSIC)
872
00:36:39,005 --> 00:36:40,739
Let us get a drink.
873
00:36:51,918 --> 00:36:54,419
(GUNSHOT, GRUNTS)
874
00:37:08,168 --> 00:37:10,903
(SOFT MUSIC)
875
00:37:15,341 --> 00:37:16,501
Thanks for distracting him.
876
00:37:28,829 --> 00:37:30,230
How is she?
877
00:37:31,699 --> 00:37:34,333
Not so hot, but...
878
00:37:34,335 --> 00:37:37,370
Alive and gargling buckets of mouthwash.
879
00:37:40,441 --> 00:37:42,309
What you did, Wynonna...
880
00:37:43,110 --> 00:37:44,843
It was so wrong.
881
00:37:44,845 --> 00:37:48,314
- I believed in Holt.
- So did I.
882
00:37:48,316 --> 00:37:50,482
He was right, they never
would've stopped coming for us.
883
00:37:50,484 --> 00:37:52,385
There ain't a lick of honor
884
00:37:53,220 --> 00:37:55,220
in shooting a man in the back.
885
00:37:55,222 --> 00:37:56,989
(SIGHS)
886
00:37:56,991 --> 00:37:59,024
My whole life...
887
00:37:59,026 --> 00:38:01,560
demons, townspeople, enemies,
888
00:38:01,562 --> 00:38:03,762
have tormented me and my family, okay?
889
00:38:03,764 --> 00:38:05,698
I have had to kill again and again,
890
00:38:05,700 --> 00:38:07,399
just to live another day, Doc.
891
00:38:07,401 --> 00:38:10,002
Do you think I give a shit about honor?
892
00:38:10,004 --> 00:38:11,337
You have had to do those things
893
00:38:11,339 --> 00:38:12,671
because of Wyatt Earp.
894
00:38:12,673 --> 00:38:14,340
Yeah. You were his best friend!
895
00:38:14,342 --> 00:38:16,076
- I was.
- I think you're just pissed
896
00:38:16,078 --> 00:38:18,279
'cause he told the truth
about you in that video.
897
00:38:21,349 --> 00:38:23,416
You think that was the truth about me?
898
00:38:28,166 --> 00:38:30,000
Maybe.
899
00:38:30,002 --> 00:38:32,170
Do you want me just to say it, Henry?
900
00:38:34,929 --> 00:38:36,763
I like you because you're not perfect.
901
00:38:39,867 --> 00:38:41,735
You're all busted up inside, like me.
902
00:38:45,039 --> 00:38:47,807
I do not want to be, anymore.
903
00:38:49,677 --> 00:38:52,645
- Must be nice to have a choice.
- You have a choice, Wynonna!
904
00:38:54,615 --> 00:38:57,049
Did you ever wonder why the Clantons
905
00:38:57,051 --> 00:38:58,618
never turned Revenant?
906
00:39:00,054 --> 00:39:02,755
It's because, yes, I had to
clean up Wyatt Earp's mess
907
00:39:02,757 --> 00:39:04,624
when he shot and he ran.
908
00:39:05,426 --> 00:39:07,193
At the O.K. Corral?
909
00:39:08,496 --> 00:39:10,130
I killed them.
910
00:39:12,133 --> 00:39:15,135
Doc. I never run.
911
00:39:16,337 --> 00:39:17,937
And I never will.
912
00:39:20,808 --> 00:39:22,942
(SOFT MUSIC)
913
00:39:25,212 --> 00:39:28,148
I guess you and that
gun deserve each other.
914
00:39:35,990 --> 00:39:38,691
It was the Clantons who wanted Alice.
915
00:39:42,163 --> 00:39:44,864
- Are you coming in?
- Yeah.
916
00:39:49,737 --> 00:39:51,737
I'm not much in the mood, darlin'.
917
00:39:51,739 --> 00:39:54,541
Please. I'd like you both to be here.
918
00:39:55,943 --> 00:39:57,977
(EERIE MUSIC)
919
00:40:04,452 --> 00:40:07,052
To our first and
hopefully last exorcism!
920
00:40:07,054 --> 00:40:08,387
Yes!
921
00:40:08,389 --> 00:40:10,055
(DOOR CLOSING)
922
00:40:10,057 --> 00:40:11,557
Oh, God. Hey!
923
00:40:11,559 --> 00:40:13,992
I told you! Never leave the frog.
924
00:40:13,994 --> 00:40:17,996
Okay, I will add it to my
ever-growing list of apologies.
925
00:40:17,998 --> 00:40:19,965
Fun new rule: from now on,
926
00:40:19,967 --> 00:40:21,967
nobody brings themselves
to the brink of death
927
00:40:21,969 --> 00:40:23,335
to fix a silly mistake.
928
00:40:23,337 --> 00:40:25,839
- Oh, I'll drink to that.
- Uh, no you won't.
929
00:40:27,675 --> 00:40:28,841
Okay...
930
00:40:28,843 --> 00:40:30,509
- No.
- (RACHEL SCOFFS)
931
00:40:30,511 --> 00:40:33,111
- Nikki-Nikki-Nine-Door?
- Oh, God, no.
932
00:40:33,113 --> 00:40:35,614
I am recovering from severe hypothermia.
933
00:40:35,616 --> 00:40:37,917
Yes, doctor's orders.
Okay, I'll take one for you.
934
00:40:39,987 --> 00:40:41,754
Are you two okay?
935
00:40:43,491 --> 00:40:44,724
We're the same.
936
00:40:47,328 --> 00:40:49,495
Ugh! Hey, Nic-averly!
937
00:40:49,497 --> 00:40:51,129
Are you two young, sexy smoke shows
938
00:40:51,131 --> 00:40:52,532
- getting married, or what?
- Dude.
939
00:40:52,534 --> 00:40:53,966
- Jeremy!
- Ugh, what?!
940
00:40:53,968 --> 00:40:56,201
What have you been doing all this time?
941
00:40:56,203 --> 00:40:58,737
Okay, I mean, I get
it, I get it, you know,
942
00:40:58,739 --> 00:41:00,672
in the Garden for 18 months,
943
00:41:00,674 --> 00:41:03,742
defeating a shape shifter,
protecting the homestead,
944
00:41:03,744 --> 00:41:05,979
a lot of lonely trapping, um...
945
00:41:07,312 --> 00:41:10,447
Yeah, never mind, I'll shut up now.
946
00:41:10,449 --> 00:41:12,317
(NEDLEY LAUGHING)
947
00:41:12,319 --> 00:41:14,120
- Actually, I did...
- Well actually, I did have...
948
00:41:14,122 --> 00:41:15,954
(BOTH): ... planned.
949
00:41:15,956 --> 00:41:18,123
You did?
950
00:41:18,125 --> 00:41:19,758
Me too.
951
00:41:19,760 --> 00:41:22,060
♪ My heart, it was so numb ♪
952
00:41:22,062 --> 00:41:24,630
♪ But now I can feel ♪
953
00:41:24,632 --> 00:41:27,366
♪ It feels like I'm falling ♪
954
00:41:27,368 --> 00:41:29,501
♪ And I don't know where ♪
955
00:41:29,503 --> 00:41:31,703
♪ But I'm spinning with you, love ♪
956
00:41:31,705 --> 00:41:33,973
♪ So I don't even care ♪
957
00:41:36,510 --> 00:41:39,177
Waverly Earp...
958
00:41:39,179 --> 00:41:40,813
Please.
959
00:41:42,049 --> 00:41:43,816
Let me.
960
00:41:44,585 --> 00:41:46,919
♪ Stalling ♪
961
00:41:46,921 --> 00:41:49,421
♪ Falling ♪
962
00:41:49,423 --> 00:41:51,690
♪ Calling ♪
963
00:41:51,692 --> 00:41:54,160
♪ All in ♪
964
00:42:00,100 --> 00:42:01,834
Nicole Haught.
965
00:42:05,105 --> 00:42:07,173
Will you marry me?
966
00:42:08,275 --> 00:42:09,309
Yes.
967
00:42:10,110 --> 00:42:12,511
Yes. (LAUGHING)
968
00:42:12,513 --> 00:42:14,314
Yes, I'll marry you.
969
00:42:17,618 --> 00:42:19,484
Ah! Yes!
970
00:42:19,486 --> 00:42:21,253
Yes! (LAUGHING)
971
00:42:21,255 --> 00:42:22,688
Girls!
972
00:42:22,690 --> 00:42:24,690
- Finally.
- Yay.
973
00:42:24,692 --> 00:42:25,992
(JEREMY): We win!
974
00:42:27,494 --> 00:42:30,162
I'm in the wedding party. I hope.
975
00:42:30,164 --> 00:42:32,632
I don't wanna presume. Ahh!
976
00:42:34,735 --> 00:42:37,270
(JEREMY LAUGHING)
977
00:42:45,846 --> 00:42:47,679
I love you.
978
00:42:47,681 --> 00:42:49,816
I love you too.
979
00:43:13,928 --> 00:43:18,928
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
66638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.