All language subtitles for When.Duty.Calls.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,139 --> 00:00:10,619 - Closer. 4 00:00:10,793 --> 00:00:11,620 [camera shutter clicks] 5 00:00:11,794 --> 00:00:14,623 [indistinct chatter] 6 00:00:14,797 --> 00:00:17,321 [lively music playing] 7 00:00:17,495 --> 00:00:25,416 ♪ 8 00:00:35,731 --> 00:00:38,038 - I take you, Martin... - I take you, Ellie... 9 00:00:38,212 --> 00:00:39,952 - To be my lawfully wedded husband... 10 00:00:40,127 --> 00:00:42,129 - For better or for worse... - For richer or for poorer. 11 00:00:42,303 --> 00:00:43,565 - In sickness and in health. 12 00:00:47,612 --> 00:00:50,180 [lively music] 13 00:00:50,354 --> 00:00:58,188 ♪ 14 00:01:07,589 --> 00:01:09,243 [cheers and applause] - Whoo! 15 00:01:09,417 --> 00:01:13,812 ♪ 16 00:01:13,986 --> 00:01:18,556 - ♪ I want you forever 17 00:01:18,730 --> 00:01:20,210 - ♪ Want you, baby 18 00:01:20,384 --> 00:01:24,345 - I've had this feeling all day 19 00:01:24,519 --> 00:01:26,869 that all our dreams are going to come true. 20 00:01:27,043 --> 00:01:29,611 - ♪ You and I'll be together 21 00:01:35,225 --> 00:01:37,009 - [chuckles] 22 00:01:39,925 --> 00:01:42,798 Oh, home sweet home. 23 00:01:42,972 --> 00:01:46,628 - Thank you. 24 00:01:46,802 --> 00:01:50,240 - Last one down here is gonna owe me [indistinct]. 25 00:01:50,414 --> 00:01:51,894 - As often quoted, 26 00:01:52,068 --> 00:01:55,376 We should learn from history. 27 00:01:55,550 --> 00:01:59,510 Otherwise, we are doomed to repeat the same mistakes. 28 00:01:59,684 --> 00:02:02,252 [soft music] 29 00:02:02,426 --> 00:02:07,649 ♪ 30 00:02:07,823 --> 00:02:09,041 What do you think, babe? 31 00:02:09,216 --> 00:02:12,044 [upbeat music] 32 00:02:12,219 --> 00:02:19,356 ♪ 33 00:02:19,530 --> 00:02:22,185 - Uh, that's good. Maybe just try it the other way. 34 00:02:22,359 --> 00:02:24,318 - The other way? - Yeah. 35 00:02:24,492 --> 00:02:32,064 ♪ 36 00:02:35,024 --> 00:02:38,767 - Students, you have about ten more minutes to finish the test. 37 00:02:43,902 --> 00:02:45,513 - I'm so proud of you. 38 00:02:45,687 --> 00:02:47,123 You're about to be a deputy sheriff. 39 00:02:47,297 --> 00:02:49,256 - Well, I don't have the job yet, 40 00:02:49,430 --> 00:02:51,171 but I have my placement interview on Monday. 41 00:02:51,345 --> 00:02:53,521 - I know, but you're a shoo-in. 42 00:02:53,695 --> 00:02:56,263 [soft music] 43 00:02:56,437 --> 00:03:04,358 ♪ 44 00:03:10,581 --> 00:03:12,366 - So they just fired you? 45 00:03:12,540 --> 00:03:14,281 You've been doing so great. 46 00:03:14,455 --> 00:03:16,065 - Well, apparently there aren't enough students. 47 00:03:16,239 --> 00:03:17,980 Layoffs are happening all over. 48 00:03:18,154 --> 00:03:20,765 We may have to move in with your parents. 49 00:03:20,939 --> 00:03:23,551 - That is so not happening. 50 00:03:23,725 --> 00:03:25,640 Once I get the deputy sheriff position, 51 00:03:25,814 --> 00:03:29,557 I'll be able to float the rent until you get another job. 52 00:03:29,731 --> 00:03:32,037 We're in this together. 53 00:03:34,344 --> 00:03:37,173 [upbeat music] 54 00:03:37,347 --> 00:03:39,523 ♪ 55 00:03:39,697 --> 00:03:42,178 - Ellie. 56 00:03:42,352 --> 00:03:44,267 For the road. - Thanks, babe. 57 00:03:44,441 --> 00:03:45,790 - You can't go for your big placement interview 58 00:03:45,964 --> 00:03:47,575 on an empty stomach. - You're the best. 59 00:03:47,749 --> 00:03:49,403 - I just wish I could be pitching in more. 60 00:03:49,577 --> 00:03:51,318 - Babe, it's not your fault that the university laid you off. 61 00:03:51,492 --> 00:03:53,015 - I sent out ten more résumés. 62 00:03:53,189 --> 00:03:54,930 I got a call back from one community college 63 00:03:55,104 --> 00:03:56,061 just to tell me they're set to lay off more professors. 64 00:03:56,236 --> 00:03:57,541 - You'll find something soon, 65 00:03:57,715 --> 00:03:59,151 and today I have my big placement interview. 66 00:03:59,326 --> 00:04:01,415 By next week I will be a sworn deputy sheriff. 67 00:04:01,589 --> 00:04:03,155 - I can't wait to see you in that uniform. 68 00:04:03,330 --> 00:04:04,635 - [chuckles] 69 00:04:06,985 --> 00:04:08,813 - Your academy scores are above average. 70 00:04:08,987 --> 00:04:12,077 Patrol field training. Nice marks. 71 00:04:12,252 --> 00:04:14,079 - Thank you, Chief Deputy Perez. 72 00:04:14,254 --> 00:04:16,473 - That's why it hurts me all the more to have to tell you this. 73 00:04:16,647 --> 00:04:18,388 We've been hit with a department-wide hiring freeze. 74 00:04:18,562 --> 00:04:20,608 - For how long? - Throughout this quarter. 75 00:04:20,782 --> 00:04:22,697 They'll reassess in three months, but there's no way 76 00:04:22,871 --> 00:04:24,786 to predict what the outcome's gonna be at that time either. 77 00:04:24,960 --> 00:04:26,483 - I can do anything, Sir. 78 00:04:26,657 --> 00:04:27,876 I mean, it doesn't have to be patrol. 79 00:04:28,050 --> 00:04:29,704 Detention, administration-- 80 00:04:29,878 --> 00:04:31,183 - The situation is beyond my control. 81 00:04:31,358 --> 00:04:33,490 - My father was a detective first grade. 82 00:04:33,664 --> 00:04:36,580 He retired less than a year ago. 83 00:04:36,754 --> 00:04:38,626 What do I do, huh? 84 00:04:38,800 --> 00:04:40,236 - Hang tight. 85 00:04:40,410 --> 00:04:41,542 Hope for the best in three months. 86 00:04:41,716 --> 00:04:43,544 - Yeah. 87 00:04:50,681 --> 00:04:52,204 - Congratulations. 88 00:04:52,379 --> 00:04:54,424 How's the newest deputy sheriff in town? 89 00:04:54,598 --> 00:04:57,427 [soft music] 90 00:04:57,601 --> 00:05:05,305 ♪ 91 00:05:07,655 --> 00:05:10,527 - I can't believe we're moving in with my parents. 92 00:05:10,701 --> 00:05:14,096 - I know it's not ideal, but it's only temporary. 93 00:05:14,270 --> 00:05:16,838 - You're right. I love you. 94 00:05:17,012 --> 00:05:20,232 - I love you too. 95 00:05:20,407 --> 00:05:28,197 ♪ 96 00:05:36,814 --> 00:05:39,643 [pleasant music] 97 00:05:39,817 --> 00:05:47,390 ♪ 98 00:06:00,708 --> 00:06:03,537 Well, here we are. 99 00:06:03,711 --> 00:06:06,409 - You really think this is our best option? 100 00:06:06,583 --> 00:06:08,542 - This is our only option at the moment. 101 00:06:08,716 --> 00:06:09,673 - Oh. 102 00:06:09,847 --> 00:06:11,936 - [gasps] 103 00:06:12,110 --> 00:06:15,462 Oh. Hey, you two. Oh! 104 00:06:15,636 --> 00:06:16,506 - Here we go. 105 00:06:16,680 --> 00:06:18,421 - Oh. - Hi. 106 00:06:18,595 --> 00:06:20,292 - Hi. 107 00:06:20,467 --> 00:06:22,512 - Hi, Mom. - Give me a hug already. 108 00:06:22,686 --> 00:06:24,601 Oh, gosh. 109 00:06:27,125 --> 00:06:29,258 - Carol, we really appreciate this. 110 00:06:29,432 --> 00:06:32,653 - I've been telling you for about a year now to call me Mom. 111 00:06:32,827 --> 00:06:36,657 I'd say now is a good time to start, wouldn't you? 112 00:06:36,831 --> 00:06:39,747 I think it'll be such a treat to be under the same roof. 113 00:06:39,921 --> 00:06:43,664 So I've been using this as a storage space since we moved, 114 00:06:43,838 --> 00:06:45,622 but you know, I'm still going through everything. 115 00:06:45,796 --> 00:06:48,451 I'm trying to see what of your stuff you want to keep. 116 00:06:48,625 --> 00:06:50,584 - Ooh, yeah. I don't--I don't think I want any of this. 117 00:06:50,758 --> 00:06:53,848 - And look. 118 00:06:54,022 --> 00:06:55,937 Voila. 119 00:06:56,111 --> 00:06:57,547 - That's right. The trundle. 120 00:06:57,721 --> 00:06:59,419 - Yeah. - Cozy. 121 00:06:59,593 --> 00:07:01,159 - Yeah, well, you know, if you don't want to use the trundle, 122 00:07:01,333 --> 00:07:04,511 I mean, you don't have to. 123 00:07:04,685 --> 00:07:08,558 You can just cuddle up on the twin 124 00:07:08,732 --> 00:07:10,560 'cause you're an old married couple now. 125 00:07:10,734 --> 00:07:12,432 - [chuckles] 126 00:07:15,391 --> 00:07:18,046 - Maybe we should reconsider our options. 127 00:07:18,220 --> 00:07:20,396 A studio apartment? 128 00:07:20,570 --> 00:07:22,137 - First and last month's rent would pose a problem. 129 00:07:22,311 --> 00:07:24,748 - Ugh. A walk-in closet? 130 00:07:24,922 --> 00:07:26,750 Anything? 131 00:07:26,924 --> 00:07:28,970 - At this point it's either this or squeeze into my parent's 132 00:07:29,144 --> 00:07:31,581 one bedroom condo in New York. 133 00:07:31,755 --> 00:07:33,409 - Sleep's overrated. 134 00:07:33,583 --> 00:07:35,411 - You know, we can't forget to be grateful, babe. 135 00:07:35,585 --> 00:07:38,240 - I know. I just didn't see us living in a retirement community 136 00:07:38,414 --> 00:07:40,372 before we started our own careers. 137 00:07:40,547 --> 00:07:43,245 - Look, it's just short-term. 138 00:07:43,419 --> 00:07:45,334 Okay? Look, I'll go back to tending bar 139 00:07:45,508 --> 00:07:47,292 or pick up some shifts waiting tables. 140 00:07:47,467 --> 00:07:49,469 - You have your master's in world history. 141 00:07:49,643 --> 00:07:51,775 - But sometimes you have to adapt to survive. 142 00:07:51,949 --> 00:07:55,083 - It's okay. This is just a bump in the road, right? 143 00:07:58,521 --> 00:07:59,609 [knocking] 144 00:07:59,783 --> 00:08:00,784 - Lights out, you two. 145 00:08:00,958 --> 00:08:02,786 It's almost 9:30. 146 00:08:02,960 --> 00:08:05,006 Nighty night time. 147 00:08:05,180 --> 00:08:07,138 - I think I'm winning our bet. 148 00:08:07,312 --> 00:08:09,880 [soft orchestral music] 149 00:08:10,054 --> 00:08:17,932 ♪ 150 00:08:22,110 --> 00:08:24,068 - Would you pass the jelly? both: Grape or strawberry? 151 00:08:24,242 --> 00:08:25,940 [doorbell rings] - Strawberry. 152 00:08:26,114 --> 00:08:26,897 - I'll get it. 153 00:08:29,117 --> 00:08:31,032 - Honey, This breakfast is great. 154 00:08:31,206 --> 00:08:33,295 - Oh. - Thank you. 155 00:08:33,469 --> 00:08:35,863 - Oh. - Hi, baby. You must be Ellie. 156 00:08:36,037 --> 00:08:37,386 I'm Clyde, a friend of your dad's. 157 00:08:37,560 --> 00:08:39,083 - Come on in. 158 00:08:39,257 --> 00:08:40,389 - Well, look who's here. 159 00:08:40,563 --> 00:08:41,477 Good morning, Clyde. 160 00:08:41,651 --> 00:08:42,957 - Good morning, Carol. 161 00:08:43,131 --> 00:08:44,959 - Can I get you some coffee? - Please. 162 00:08:45,133 --> 00:08:47,265 - Clyde, I'd like you to meet my son-in-law, Martin. 163 00:08:47,439 --> 00:08:48,963 Martin, this a friend of mine, Clyde... 164 00:08:49,137 --> 00:08:50,617 - A pleasure. - Who's about four hours early. 165 00:08:50,791 --> 00:08:52,183 - Stopping by to let you know 166 00:08:52,357 --> 00:08:54,011 I might be a little late, actually. 167 00:08:54,185 --> 00:08:57,101 I ended up having to fill in on a morning shift today. 168 00:08:57,275 --> 00:08:59,321 - Clyde and I are gonna go down to the community center, 169 00:08:59,495 --> 00:09:00,496 and I'm gonna give him a chance to win his money 170 00:09:00,670 --> 00:09:03,194 back playing pool. - Mm-mm. 171 00:09:03,368 --> 00:09:04,892 - Do you work with the sheriff's department? 172 00:09:05,066 --> 00:09:06,502 - Used to. Retired. 173 00:09:06,676 --> 00:09:08,112 Now I'm a member of the Sheriff Support Team 174 00:09:08,286 --> 00:09:10,593 Volunteer Organization, SST. 175 00:09:10,767 --> 00:09:12,334 - I actually just graduated the academy. 176 00:09:12,508 --> 00:09:13,553 I'm looking to become a deputy. 177 00:09:13,727 --> 00:09:15,163 - Well, we work pretty closely 178 00:09:15,337 --> 00:09:16,947 with the sheriff's department over at SST. 179 00:09:17,121 --> 00:09:19,080 Be happy to take you on a ride along sometime. 180 00:09:19,254 --> 00:09:21,343 - I would love to go on a ride along, yeah. 181 00:09:21,517 --> 00:09:22,649 - Good. Good. - [chuckles] 182 00:09:22,823 --> 00:09:24,651 - How about tomorrow? - Great. 183 00:09:24,825 --> 00:09:27,654 [upbeat music] 184 00:09:27,828 --> 00:09:35,444 ♪ 185 00:09:40,492 --> 00:09:42,233 - Morning, Ellie. 186 00:09:42,407 --> 00:09:44,758 0800, right on time. Coffee? 187 00:09:44,932 --> 00:09:48,326 - Oh, thanks, and thanks again for taking me out. 188 00:09:48,500 --> 00:09:50,198 - About ready to hit these mean streets? 189 00:09:50,372 --> 00:09:52,330 - Yeah. Let's do it. - Let's go. 190 00:09:52,504 --> 00:09:53,462 [chuckles] 191 00:09:55,116 --> 00:09:57,509 - [grunts] Let's get to work here. 192 00:09:57,684 --> 00:09:58,772 - Chief Deputy Perez. 193 00:09:58,946 --> 00:10:00,643 It's Ellie Skopic. 194 00:10:00,817 --> 00:10:02,863 - Yeah, of course. How are you? 195 00:10:03,037 --> 00:10:04,516 - Good. - Chief Deputy. 196 00:10:04,691 --> 00:10:06,344 - Morning. 197 00:10:06,518 --> 00:10:07,911 What brings you here today, Ms. Skopic? 198 00:10:08,085 --> 00:10:09,521 - Oh, please, call me Ellie. 199 00:10:09,696 --> 00:10:11,349 I'm here on a SST ride along. 200 00:10:11,523 --> 00:10:13,700 - That's a wonderful idea. You live around here? 201 00:10:13,874 --> 00:10:16,093 - I--my parents do, 202 00:10:16,267 --> 00:10:19,053 and--how about you? What are you doing here? 203 00:10:19,227 --> 00:10:21,751 - I'm here for my weekly powwow with SST Commander Chapman. 204 00:10:21,925 --> 00:10:23,579 - Yeah, Clyde was telling me the SST 205 00:10:23,753 --> 00:10:25,102 and the sheriff department work really closely together. 206 00:10:25,276 --> 00:10:26,277 - We definitely do. 207 00:10:26,451 --> 00:10:28,192 Listen, I got to run 'cause 208 00:10:28,366 --> 00:10:29,541 Commander Chapman does not like to be kept waiting. 209 00:10:29,716 --> 00:10:30,760 - You're right on that. - Hey, 210 00:10:30,934 --> 00:10:32,719 good talking to both of you. 211 00:10:32,893 --> 00:10:34,503 It's great to see you, Ms. Skop--great to see you, Ellie. 212 00:10:34,677 --> 00:10:36,157 - You too. 213 00:10:36,331 --> 00:10:37,767 - Just like the real deal. 214 00:10:37,941 --> 00:10:40,204 Got our computer here linked up to dispatch. 215 00:10:40,378 --> 00:10:41,989 They follow us by GPS, 216 00:10:42,163 --> 00:10:45,166 and we can see all our calls and the other units. 217 00:10:45,340 --> 00:10:46,515 - Nice system. 218 00:10:46,689 --> 00:10:48,517 Modern. 219 00:10:48,691 --> 00:10:50,084 The equipment they have down at the sheriff's department 220 00:10:50,258 --> 00:10:51,302 looks like it's about ready to give out. 221 00:10:51,476 --> 00:10:52,521 - Oh, we're privately funded. 222 00:10:52,695 --> 00:10:54,131 Plenty of donations coming in. 223 00:10:54,305 --> 00:10:55,959 - So you never worked with my dad? 224 00:10:56,133 --> 00:10:58,179 - No, never actually met him face to face 225 00:10:58,353 --> 00:10:59,746 till he moved to the community. 226 00:10:59,920 --> 00:11:01,399 We were always in different districts, 227 00:11:01,573 --> 00:11:02,923 and your dad was a detective, 228 00:11:03,097 --> 00:11:05,447 and I was more of a desk jockey, 229 00:11:05,621 --> 00:11:06,927 but we've become good friends. 230 00:11:12,846 --> 00:11:14,195 - You would consider relocation? 231 00:11:14,369 --> 00:11:16,240 - Yes. Yes, indeed. - Okay. 232 00:11:16,414 --> 00:11:18,199 Well, I-I would prefer to work in the general area, 233 00:11:18,373 --> 00:11:20,418 but of course I'd consider relocation. 234 00:11:20,592 --> 00:11:21,332 - Very good. [vacuum running] 235 00:11:21,506 --> 00:11:23,030 All right then. 236 00:11:23,204 --> 00:11:24,596 Well, uh, I think that's about it. 237 00:11:24,771 --> 00:11:26,424 We don't have-- -Hi, honey. 238 00:11:26,598 --> 00:11:28,644 - I'm sorry. I'm sorry, what? 239 00:11:28,818 --> 00:11:31,778 - I said that's about it. Thank you for your application. 240 00:11:31,952 --> 00:11:33,605 - Well, thank you for your time, 241 00:11:33,780 --> 00:11:35,172 and I'll hear back from you either way? 242 00:11:35,346 --> 00:11:37,784 - Uh, absolutely. - Great. Thanks again. 243 00:11:37,958 --> 00:11:40,961 - Bye now. - Okay. 244 00:11:41,135 --> 00:11:42,702 Carol. 245 00:11:45,748 --> 00:11:47,141 Hi. - Hi, honey. 246 00:11:47,315 --> 00:11:48,620 - Did you happen to see a stack of papers 247 00:11:48,795 --> 00:11:50,361 that I left on the desk this morning? 248 00:11:50,535 --> 00:11:51,798 - Oh, yeah. I was in here a little bit earlier. 249 00:11:51,972 --> 00:11:53,147 Cleaned up a little bit. - Oh. Okay. 250 00:11:53,321 --> 00:11:54,801 Where exactly did you put the papers? 251 00:11:54,975 --> 00:11:56,367 - Oh, well, they were all over the place, 252 00:11:56,541 --> 00:11:58,805 so I just put 'em in a box for you. 253 00:11:58,979 --> 00:12:00,632 - Thank you, but I actually 254 00:12:00,807 --> 00:12:02,547 keep my job hunt materials in a certain order, so-- 255 00:12:02,722 --> 00:12:04,898 - Just need to finish this and then I have the bathrooms. 256 00:12:05,072 --> 00:12:06,334 - Okay, Carol-- - We're gonna have lunch. 257 00:12:06,508 --> 00:12:07,291 Don't forget. - What box, though? 258 00:12:07,465 --> 00:12:09,380 Carol, what box? 259 00:12:21,566 --> 00:12:23,307 - So what do you do in collaboration 260 00:12:23,481 --> 00:12:25,048 with the sheriff's department? 261 00:12:25,222 --> 00:12:26,615 - Whatever they need; if there's an accident, 262 00:12:26,789 --> 00:12:28,660 we set up barriers, do traffic control. 263 00:12:28,835 --> 00:12:31,272 Local events, we always have a presence there. 264 00:12:31,446 --> 00:12:33,317 Department is starting to call on us more and more now 265 00:12:33,491 --> 00:12:35,145 that they're starting to feel a pinch. 266 00:12:35,319 --> 00:12:37,365 - So what do you do when you a see a crime in progress? 267 00:12:37,539 --> 00:12:39,367 - Call it in. Wait for the cavalry. 268 00:12:39,541 --> 00:12:42,326 We're never allowed to carry weapons or confront criminals. 269 00:12:42,500 --> 00:12:44,328 We keep our eyes and ears open. 270 00:12:44,502 --> 00:12:46,461 Visible presence in the community. That's what we do. 271 00:12:46,635 --> 00:12:48,550 - Unit G3, reported stalled vehicle, 272 00:12:48,724 --> 00:12:51,118 please respond to call on the corner of 5th and Maple. 273 00:12:51,292 --> 00:12:53,816 - Unit G3, we're on it. 274 00:13:08,570 --> 00:13:10,311 Hello there, ma'am. What can we do for you today? 275 00:13:10,485 --> 00:13:11,660 - My Todd. I don't know where he's gone. 276 00:13:11,834 --> 00:13:13,096 I can't find my Todd. 277 00:13:13,270 --> 00:13:14,619 - Now, who's Todd? 278 00:13:19,146 --> 00:13:20,669 - It's almost dinner time, 279 00:13:20,843 --> 00:13:23,803 and--oh, my poor Todd. 280 00:13:23,977 --> 00:13:25,500 - When was the last time you saw him, ma'am? 281 00:13:25,674 --> 00:13:27,676 - He always eats at this time. 282 00:13:27,850 --> 00:13:30,331 - Oh, Todd is your cat. 283 00:13:30,505 --> 00:13:31,462 - Yes, Todd, my kitty. 284 00:13:31,636 --> 00:13:32,637 That is who I'm talking about. 285 00:13:32,812 --> 00:13:34,378 - Okay. 286 00:13:34,552 --> 00:13:38,556 - Here, kitty, kitty, kitty. - Todd? Todd? 287 00:13:38,730 --> 00:13:39,731 - Here, kitty, kitty. - Yeah. 288 00:13:39,906 --> 00:13:41,298 - Thank you. Thank you. 289 00:13:41,472 --> 00:13:43,953 - Come out, come out, wherever you are. 290 00:13:44,127 --> 00:13:45,650 - Todd? 291 00:13:45,825 --> 00:13:48,784 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 292 00:13:48,958 --> 00:13:50,133 Todd? [gasps] 293 00:13:50,307 --> 00:13:51,569 There you are. 294 00:13:51,743 --> 00:13:55,138 Oh, good boy. 295 00:13:55,312 --> 00:13:57,793 Good boy. 296 00:13:57,967 --> 00:13:59,142 [cat meows] 297 00:13:59,316 --> 00:14:02,624 - [gasps] Todd. Oh, my baby. 298 00:14:02,798 --> 00:14:03,930 There you are. - Here he is. 299 00:14:04,104 --> 00:14:08,238 - Here he is. Oh, thank you. 300 00:14:08,412 --> 00:14:09,761 - Now, it's very important you keep that door 301 00:14:09,936 --> 00:14:11,415 closed and locked. 302 00:14:11,589 --> 00:14:12,895 Not just for kitty cat, 303 00:14:13,069 --> 00:14:14,244 but for your own safety, too, ma'am. 304 00:14:20,381 --> 00:14:23,427 - Could you also help me find my jewelry box? 305 00:14:23,601 --> 00:14:24,820 - Your jewelry box? 306 00:14:24,994 --> 00:14:26,953 - Yes, all my old pearls and sapphires. 307 00:14:27,127 --> 00:14:28,432 I still like to wear them sometimes. 308 00:14:28,606 --> 00:14:31,435 [lighthearted music] 309 00:14:31,609 --> 00:14:36,658 ♪ 310 00:14:36,832 --> 00:14:38,616 - I know it's sad, but for all we know, 311 00:14:38,790 --> 00:14:42,403 she never even had a jewelry box. 312 00:14:42,577 --> 00:14:44,405 - Thanks again. 313 00:14:44,579 --> 00:14:45,623 [indistinct chatter] 314 00:14:45,797 --> 00:14:47,669 [bell ringing] 315 00:14:47,843 --> 00:14:50,280 - Excuse me. - Barry, hi. 316 00:14:50,454 --> 00:14:52,195 [indistinct chatter] 317 00:14:52,369 --> 00:14:54,458 - Well, you're certainly qualified to teach here. 318 00:14:54,632 --> 00:14:57,940 I just wish we had a spot for you. 319 00:14:58,114 --> 00:15:00,464 - I understand, Mr. Beck. - Well, I'll be sure 320 00:15:00,638 --> 00:15:03,250 to keep your resume on file in case anything opens up. 321 00:15:03,424 --> 00:15:05,295 We'd be lucky to have you. 322 00:15:05,469 --> 00:15:06,731 Best of luck to you. 323 00:15:06,906 --> 00:15:08,646 I know it's hard out there right now. 324 00:15:08,820 --> 00:15:09,909 - Well, thank you so much. 325 00:15:10,083 --> 00:15:11,084 It was a pleasure meeting you. 326 00:15:11,258 --> 00:15:12,912 - You too. 327 00:15:17,307 --> 00:15:20,789 - This is where the behind the scenes magic happens. 328 00:15:20,963 --> 00:15:22,660 Just got to remember to punch out. 329 00:15:22,834 --> 00:15:25,837 - SST volunteer number 237, in my office now. 330 00:15:26,012 --> 00:15:28,884 - Guess that's me. 331 00:15:29,058 --> 00:15:31,147 Um, you wanted to see me, Commander Chapman? 332 00:15:31,321 --> 00:15:33,323 - Are we forgetting something, volunteer number 237? 333 00:15:33,497 --> 00:15:35,238 - Don't think so, ma'am. 334 00:15:35,412 --> 00:15:36,936 Oh, my apologies. 335 00:15:37,110 --> 00:15:38,763 I meant to introduce you to my ride along, 336 00:15:38,938 --> 00:15:40,940 but I thought you might be busy. - And? 337 00:15:41,114 --> 00:15:44,160 - And I need you to fill out a VPAT form. 338 00:15:44,334 --> 00:15:45,379 Ellie here is on the hiring track 339 00:15:45,553 --> 00:15:46,728 with the sheriff's department. 340 00:15:46,902 --> 00:15:48,295 - Is that so? - Yes, ma'am. 341 00:15:48,469 --> 00:15:50,253 - Ellie, this is Commander Chapman. 342 00:15:50,427 --> 00:15:52,690 - So how did you enjoy your experience riding with us today? 343 00:15:52,864 --> 00:15:54,475 - I really got a feel for what you bring to the community. 344 00:15:54,649 --> 00:15:56,216 - Hmm, glad to hear it. 345 00:15:56,390 --> 00:15:58,348 Now fill out that sheet and put it in my box. 346 00:15:58,522 --> 00:16:00,350 - I would like to sign up. 347 00:16:00,524 --> 00:16:01,786 Become an SST volunteer. 348 00:16:01,961 --> 00:16:03,788 - As you could see, our squad 349 00:16:03,963 --> 00:16:06,095 is made up entirely of members of the community that we serve 350 00:16:06,269 --> 00:16:08,837 members of a certain age and life stage. 351 00:16:09,011 --> 00:16:10,273 - I am a member of this community now, 352 00:16:10,447 --> 00:16:12,841 and I was looking at the SST bylaws, and I 353 00:16:13,015 --> 00:16:14,930 didn't see anything specific about an age requirement. 354 00:16:15,104 --> 00:16:16,584 - This isn't a preschool for the sheriff's department. 355 00:16:16,758 --> 00:16:18,499 - I wouldn't treat it that way. 356 00:16:18,673 --> 00:16:20,718 - Well, I suppose you can fill out the paperwork and apply. 357 00:16:20,892 --> 00:16:22,546 - I'll get on that right away, ma'am. 358 00:16:22,720 --> 00:16:24,374 - I appreciate the opportunity. 359 00:16:36,125 --> 00:16:39,346 [soft music] 360 00:16:39,520 --> 00:16:47,397 ♪ 361 00:16:54,143 --> 00:16:56,450 - Oh. Honey. 362 00:16:56,624 --> 00:16:57,277 Look who's here. 363 00:16:57,451 --> 00:16:58,930 How was it? 364 00:16:59,105 --> 00:17:00,932 - Oh, did you rescue any cats from trees? 365 00:17:01,107 --> 00:17:02,543 - Funny you should ask. 366 00:17:02,717 --> 00:17:03,718 Oh, hey, babe. - Hey. 367 00:17:03,892 --> 00:17:06,286 - How are you? 368 00:17:06,460 --> 00:17:08,549 - There you go. You must be starving. 369 00:17:08,723 --> 00:17:10,507 Did they feed you? - Yeah, we stopped for lunch. 370 00:17:10,681 --> 00:17:12,161 Clyde's a pretty cool guy. 371 00:17:12,335 --> 00:17:13,554 - He's harmless enough. 372 00:17:13,728 --> 00:17:15,164 - He offered to sponsor my training. 373 00:17:15,338 --> 00:17:17,514 - What? - I'm gonna be joining the SST. 374 00:17:17,688 --> 00:17:19,212 - Why? 375 00:17:19,386 --> 00:17:20,952 - Well, you said I should have a plan, and this way 376 00:17:21,127 --> 00:17:22,824 I'll gain experience working with the sheriff's deputies. 377 00:17:22,998 --> 00:17:24,521 - What kind of commitment are you gonna have to make? 378 00:17:24,695 --> 00:17:26,480 - It's flexible, but I'm gonna be as involved as I can. 379 00:17:26,654 --> 00:17:28,482 - Didn't you say you're gonna look for part-time work? 380 00:17:28,656 --> 00:17:32,007 - Yeah, but with this I'll be doing something directly related 381 00:17:32,181 --> 00:17:34,488 to law enforcement, not just stuck in some holding pattern. 382 00:17:34,662 --> 00:17:36,490 - It's a wonderful idea. 383 00:17:45,107 --> 00:17:47,805 Hey, Martin, would you like some relish in your ham salad? 384 00:17:47,979 --> 00:17:49,372 - No, I'm okay. Really. 385 00:17:49,546 --> 00:17:51,113 Thank you. - Oh, you're welcome, sweetie. 386 00:17:51,287 --> 00:17:53,724 I'll just try some. Just a little bit of relish. 387 00:17:53,898 --> 00:17:55,204 - I'll be back in an hour. 388 00:17:55,378 --> 00:17:56,858 - Oh, but I just made lunch. 389 00:17:57,032 --> 00:17:58,338 - I'm going shooting. - Can I come along? 390 00:17:58,512 --> 00:17:59,730 - Sure. 391 00:18:02,081 --> 00:18:03,256 - But I have all this ham salad. 392 00:18:07,738 --> 00:18:10,567 [indistinct chatter] 393 00:18:12,787 --> 00:18:14,005 - I got my eye on you. 394 00:18:20,316 --> 00:18:22,057 - It's a lot of information. 395 00:18:22,231 --> 00:18:23,841 - Little by little you'll get there. 396 00:18:24,015 --> 00:18:25,104 - I hope so. - [chuckles] 397 00:18:31,632 --> 00:18:34,983 [gunfire] 398 00:18:37,290 --> 00:18:39,030 - Okay. You're up. 399 00:18:39,205 --> 00:18:40,641 - Oh, no. 400 00:18:40,815 --> 00:18:42,164 No, I don't need to shoot. 401 00:18:42,338 --> 00:18:43,861 Really. Yeah, I just needed out of the house. 402 00:18:44,035 --> 00:18:46,125 - Come on, you're already here. 403 00:18:46,299 --> 00:18:49,345 Nothing to be afraid of. - Okay. 404 00:18:49,519 --> 00:18:51,521 You know, Ellie told me about how 405 00:18:51,695 --> 00:18:53,088 you used to take her shooting when she was a little girl. 406 00:18:53,262 --> 00:18:55,177 - Well, I figured the sooner she 407 00:18:55,351 --> 00:18:56,831 learns how to protect herself, the better. 408 00:18:57,005 --> 00:18:59,225 - You know, I think she'd make a great cop. 409 00:18:59,399 --> 00:19:01,966 You know, she has such a passion for it. 410 00:19:02,141 --> 00:19:04,665 I'm sure she got that from you. 411 00:19:04,839 --> 00:19:08,059 - Yeah, well, if I said I didn't love being a cop, 412 00:19:08,234 --> 00:19:09,452 I'd be lying. 413 00:19:09,626 --> 00:19:12,716 Okay. It's good to go. 414 00:19:12,890 --> 00:19:14,153 Safety is on. - Okay. 415 00:19:14,327 --> 00:19:17,199 - Okay. Let's get your ears on. 416 00:19:17,373 --> 00:19:19,114 - All right. 417 00:19:19,288 --> 00:19:22,378 - Okay. Keep your finger outside the trigger guard. 418 00:19:22,552 --> 00:19:24,337 Keep your feet shoulder width apart. 419 00:19:24,511 --> 00:19:26,295 - Parallel. - Okay. 420 00:19:26,469 --> 00:19:27,688 - Knees slightly bent. 421 00:19:27,862 --> 00:19:28,689 Your weight on the balls of the feet. 422 00:19:28,863 --> 00:19:30,517 One eye closed. 423 00:19:30,691 --> 00:19:32,258 Two hands on the gun. 424 00:19:38,307 --> 00:19:42,877 And gently squeeze the trigger on an exhale. 425 00:19:43,051 --> 00:19:44,922 [gunshot] 426 00:19:48,143 --> 00:19:50,189 You're a natural, Martin. 427 00:19:50,363 --> 00:19:52,234 - Thanks. - I think that's a bull's-eye. 428 00:19:52,408 --> 00:19:54,367 [chuckles] 429 00:19:58,284 --> 00:20:01,112 [suspenseful music] 430 00:20:01,287 --> 00:20:09,033 ♪ 431 00:20:23,091 --> 00:20:25,920 - Very nice. 432 00:20:26,094 --> 00:20:33,928 ♪ 433 00:20:35,582 --> 00:20:38,367 Check out the front. - Yeah, I'm on it. 434 00:20:38,541 --> 00:20:46,245 ♪ 435 00:20:49,378 --> 00:20:52,816 - Coffee's on the Simpsons. - [chuckles] 436 00:21:07,570 --> 00:21:09,833 - What? 437 00:21:10,007 --> 00:21:11,922 - Nothing. 438 00:21:14,360 --> 00:21:17,798 Okay. Something. 439 00:21:17,972 --> 00:21:19,234 I think you should talk to Ellie. 440 00:21:19,408 --> 00:21:20,583 - I talk to her all the time. 441 00:21:20,757 --> 00:21:23,412 - I mean tell her everything. 442 00:21:23,586 --> 00:21:25,414 About what it's like to be a police officer. 443 00:21:25,588 --> 00:21:27,286 She'll understand, Gary. 444 00:21:29,810 --> 00:21:31,028 - Hey. 445 00:21:31,202 --> 00:21:34,815 - Hi, honey. 446 00:21:34,989 --> 00:21:36,773 - I'm going to go to bed. 447 00:21:36,947 --> 00:21:38,688 - Night, Dad. 448 00:21:43,345 --> 00:21:45,173 - You want to help? 449 00:21:45,347 --> 00:21:48,524 - Sure. You should start with the edges. 450 00:21:48,698 --> 00:21:51,658 - I like to do it that way sometimes, not all the time. 451 00:21:51,832 --> 00:21:53,137 - It's faster. 452 00:21:53,312 --> 00:21:55,966 - I'm not going for a speed record, dear. 453 00:21:57,925 --> 00:22:00,797 - Is everything all right with dad? 454 00:22:00,971 --> 00:22:05,193 - Well, you know, to not be able to do what you do best, 455 00:22:05,367 --> 00:22:10,024 to have a career cut short like that? 456 00:22:10,198 --> 00:22:12,026 It's hard. 457 00:22:15,116 --> 00:22:17,771 That uniform, that badge, 458 00:22:17,945 --> 00:22:21,644 it made him so proud. 459 00:22:21,818 --> 00:22:25,779 He's just got to find another way to feel proud. 460 00:22:25,953 --> 00:22:27,476 - Yeah. 461 00:22:27,650 --> 00:22:29,826 Everything used to be so simple. 462 00:22:30,000 --> 00:22:31,654 - When was that? 463 00:22:31,828 --> 00:22:33,569 - When I was little. Everything 464 00:22:33,743 --> 00:22:36,137 just seemed so perfect, like it all just fell into place. 465 00:22:36,311 --> 00:22:39,358 - Well, I'm glad it seemed like that, 466 00:22:39,532 --> 00:22:42,665 but, honey, nothing just falls into place. 467 00:22:45,494 --> 00:22:47,844 You know what I see when I look at you? 468 00:22:48,018 --> 00:22:50,151 I still see that spunky little girl 469 00:22:50,325 --> 00:22:53,894 playing football with those boys out there in the street 470 00:22:54,068 --> 00:22:56,331 until the sun goes down. 471 00:22:56,505 --> 00:22:59,987 I see that girl who had courage to speak up 472 00:23:00,161 --> 00:23:01,771 when someone was being picked on. 473 00:23:08,691 --> 00:23:10,693 How are you doing over there with the edges? 474 00:23:10,867 --> 00:23:13,043 - Working on it. 475 00:23:13,217 --> 00:23:15,176 Slowly but surely. 476 00:23:24,185 --> 00:23:25,534 - Can I help you? 477 00:23:25,708 --> 00:23:27,318 - Yeah, actually, is there a manager around? 478 00:23:27,493 --> 00:23:28,755 - My name's Jeff. 479 00:23:28,929 --> 00:23:30,539 I'm the manager and the owner. 480 00:23:30,713 --> 00:23:32,062 - Great. 481 00:23:32,236 --> 00:23:33,542 I noticed you guys are looking for some help. 482 00:23:33,716 --> 00:23:34,935 - Come on in. 483 00:23:35,109 --> 00:23:36,719 - Thanks. 484 00:23:36,893 --> 00:23:39,461 [upbeat music] 485 00:23:39,635 --> 00:23:43,334 ♪ 486 00:23:43,509 --> 00:23:45,424 - How does it feel to be behind the wheel? 487 00:23:51,299 --> 00:23:53,257 - I got to be honest. 488 00:23:53,432 --> 00:23:56,957 You seem a little overqualified to be working on cars. 489 00:23:57,131 --> 00:23:59,438 - Well, I assure you that I am excited about the job. 490 00:23:59,612 --> 00:24:01,091 Plus I'm pretty good under the hood. 491 00:24:01,265 --> 00:24:04,051 - Hey, Dad. - Yeah. 492 00:24:04,225 --> 00:24:05,444 - This hose is cracked. 493 00:24:05,618 --> 00:24:06,619 - Well, you know what to do, right? 494 00:24:06,793 --> 00:24:07,881 - Yeah. - Then go for it. 495 00:24:08,055 --> 00:24:10,100 - All right. 496 00:24:10,274 --> 00:24:13,147 [upbeat music] 497 00:24:13,321 --> 00:24:20,241 ♪ 498 00:24:22,417 --> 00:24:24,985 - Hey. Good morning. - Oh, you're here. 499 00:24:25,159 --> 00:24:26,856 Let's see. - I don't know much about 500 00:24:27,030 --> 00:24:28,945 these newfangled engines. - He's gonna fix you right up. 501 00:24:29,119 --> 00:24:34,951 - [humming] [groans] 502 00:24:35,125 --> 00:24:37,345 - So it's been a really good move for him though, right? 503 00:24:37,519 --> 00:24:38,912 - Yeah, I think so. 504 00:24:39,086 --> 00:24:39,826 - Make sure to tell him I said hi. 505 00:24:40,000 --> 00:24:40,870 - I will. 506 00:24:43,003 --> 00:24:45,179 - A grande? 507 00:24:45,353 --> 00:24:47,181 We must be celebrating something. 508 00:24:47,355 --> 00:24:50,271 - Well, I got some good news. 509 00:24:50,445 --> 00:24:51,838 I got a job working on cars. 510 00:24:52,012 --> 00:24:53,666 - I'm so proud of you. 511 00:24:53,840 --> 00:24:55,624 - Well, it's not exactly what I thought I'd be doing, 512 00:24:55,798 --> 00:24:58,409 but sometimes life throws you curveballs. 513 00:24:58,584 --> 00:25:00,194 Just got to swing 'em as best you can. 514 00:25:00,368 --> 00:25:01,630 - Exactly. 515 00:25:01,804 --> 00:25:03,458 That is wonderful. - You sure? 516 00:25:03,632 --> 00:25:05,112 You don't think it's too much of a holding pattern? 517 00:25:05,286 --> 00:25:07,288 - No. No, not at all. 518 00:25:07,462 --> 00:25:10,030 Besides, you could still look for a teaching job on the side. 519 00:25:10,204 --> 00:25:11,771 - Definitely. 520 00:25:11,945 --> 00:25:13,860 - To us. 521 00:25:21,955 --> 00:25:24,044 - Excuse me. Hey. 522 00:25:24,218 --> 00:25:26,786 [indistinct chatter] 523 00:25:29,005 --> 00:25:31,834 [upbeat music] 524 00:25:32,008 --> 00:25:39,929 ♪ 525 00:25:47,937 --> 00:25:50,810 [suspenseful music] 526 00:25:50,984 --> 00:25:56,555 ♪ 527 00:25:56,729 --> 00:26:00,559 - So we've got two service calls today 528 00:26:00,733 --> 00:26:04,519 and the installation of this new unit. 529 00:26:04,693 --> 00:26:06,956 - It sounds like we're gonna have some time to look around. 530 00:26:07,130 --> 00:26:09,437 - Yes. It's gonna be a very fruitful day. 531 00:26:09,611 --> 00:26:11,395 - [chuckles] 532 00:26:14,703 --> 00:26:16,618 - That should do it. 533 00:26:16,792 --> 00:26:19,708 - For a professor, you're not too bad with a wrench. 534 00:26:19,882 --> 00:26:22,406 - I paid my way through school working on cars. 535 00:26:22,581 --> 00:26:23,930 It was flexible with my class schedule. 536 00:26:24,104 --> 00:26:26,323 - Lucky for me. 537 00:26:26,497 --> 00:26:28,151 - Hey, guys. both: Hey. 538 00:26:28,325 --> 00:26:29,805 - How was school? Much homework? 539 00:26:29,979 --> 00:26:31,546 - No, not too much. I can do that oil change. 540 00:26:31,720 --> 00:26:33,548 - Homework first, then the oil change. 541 00:26:33,722 --> 00:26:36,116 What--what's my motto about priorities? 542 00:26:36,290 --> 00:26:37,465 - School comes first. 543 00:26:37,639 --> 00:26:40,163 - That's right. 544 00:26:40,337 --> 00:26:41,556 Come on, let's take a look at that transmission. 545 00:26:41,730 --> 00:26:43,427 - Okay. 546 00:26:45,952 --> 00:26:48,781 [suspenseful music] 547 00:26:48,955 --> 00:26:56,615 ♪ 548 00:26:59,313 --> 00:27:01,881 [indistinct chatter] 549 00:27:07,538 --> 00:27:10,803 - I didn't break any laws. 550 00:27:10,977 --> 00:27:12,674 I'll see you later. - Okay. 551 00:27:15,721 --> 00:27:18,158 - Chief Deputy Perez. - Cadet now, huh? 552 00:27:18,332 --> 00:27:21,074 - That's right, and graduation's coming up. Will you be there? 553 00:27:21,248 --> 00:27:23,119 - I'll certainly do my best. - Great. 554 00:27:23,293 --> 00:27:26,122 I just figured volunteering with SST will keep me active 555 00:27:26,296 --> 00:27:28,342 and help better my chance in becoming a deputy. 556 00:27:28,516 --> 00:27:30,474 - So you're serving your community in any way you can. 557 00:27:30,649 --> 00:27:32,128 - Yeah. 558 00:27:32,302 --> 00:27:34,130 - I like that. 559 00:27:44,358 --> 00:27:45,664 - What you working on there? 560 00:27:45,838 --> 00:27:47,361 - American History. - Do you enjoy it? 561 00:27:47,535 --> 00:27:49,058 - It's all right. I don't know. 562 00:27:49,232 --> 00:27:50,886 I'd rather be working on cars. 563 00:27:51,060 --> 00:27:52,801 - You have the rest of your life to work on cars. 564 00:27:52,975 --> 00:27:54,324 For now work on your education. 565 00:27:54,498 --> 00:27:55,369 Got it? 566 00:27:55,543 --> 00:27:57,501 - Yup. 567 00:27:59,590 --> 00:28:02,419 - Well, let me know if you ever need help. 568 00:28:02,593 --> 00:28:04,465 American History happens to be my specialty. 569 00:28:04,639 --> 00:28:06,467 - Thanks. 570 00:28:13,953 --> 00:28:16,825 [upbeat music] 571 00:28:16,999 --> 00:28:24,703 ♪ 572 00:28:34,060 --> 00:28:36,018 - [exhales sharply] 573 00:28:36,192 --> 00:28:38,717 - [chuckles] 574 00:28:40,501 --> 00:28:42,242 [applause] 575 00:28:42,416 --> 00:28:44,026 - Congratulations. 576 00:28:44,200 --> 00:28:46,681 - Congratulations. - Hi. 577 00:28:48,465 --> 00:28:52,992 - Our next cadet graduating tonight, Mrs. Ellie Skopic. 578 00:28:53,166 --> 00:28:55,734 [dramatic music] 579 00:28:55,908 --> 00:28:57,257 ♪ 580 00:28:57,431 --> 00:29:00,869 Welcome, SST member 336. 581 00:29:01,043 --> 00:29:04,743 [applause] 582 00:29:15,014 --> 00:29:16,276 - I'm proud of you, babe. 583 00:29:16,450 --> 00:29:19,366 - Thank you. 584 00:29:19,540 --> 00:29:21,237 - You know, I always want us to be there for each other. 585 00:29:21,411 --> 00:29:23,326 - I want that too. 586 00:29:27,200 --> 00:29:28,810 - Here she comes. 587 00:29:28,984 --> 00:29:31,160 - Ah, congratulations, dear. 588 00:29:31,334 --> 00:29:33,249 - Thanks, Mom. - Well done. 589 00:29:33,423 --> 00:29:34,424 - She's a chip off the old block, eh? 590 00:29:34,598 --> 00:29:36,296 - Yes. 591 00:29:36,470 --> 00:29:38,820 - Think you might look into joining us someday, Martin? 592 00:29:38,994 --> 00:29:40,213 - Probably not my style. 593 00:29:40,387 --> 00:29:42,302 - [chuckles] What about you, Gary? 594 00:29:42,476 --> 00:29:44,913 This motivation for you to get back on the horse with SST? 595 00:29:45,087 --> 00:29:48,047 - Well, my horse disappeared over the horizon long ago. 596 00:29:48,221 --> 00:29:49,570 - [chuckles] 597 00:29:49,744 --> 00:29:51,615 - Chief Deputy Perez. 598 00:29:51,790 --> 00:29:53,008 - Ellie. 599 00:29:53,182 --> 00:29:54,967 Congratulations. 600 00:29:55,141 --> 00:29:57,578 I'm very impressed by how you're serving with SST while 601 00:29:57,752 --> 00:29:59,667 we're waiting to hear what happens with the department. 602 00:29:59,841 --> 00:30:01,451 - I'm gonna give it my all. 603 00:30:01,625 --> 00:30:02,844 - That I don't doubt. 604 00:30:03,018 --> 00:30:04,890 - Oh, this is my dad. 605 00:30:05,064 --> 00:30:06,326 - Chief Deputy Perez. 606 00:30:06,500 --> 00:30:07,893 - Gary Lawton. I heard you're new. 607 00:30:08,067 --> 00:30:09,329 Where did you come in from? 608 00:30:09,503 --> 00:30:10,634 - I just transferred in from El Paso 609 00:30:10,809 --> 00:30:12,288 a little less than a year ago. 610 00:30:12,462 --> 00:30:13,724 I understand that we just missed each other. 611 00:30:13,899 --> 00:30:15,161 - How do you find our community? 612 00:30:15,335 --> 00:30:16,989 - It's not without its challenges. 613 00:30:17,163 --> 00:30:20,035 Most of 'em are budgetary, but changes need to be made, 614 00:30:20,209 --> 00:30:21,950 and I'm trying to figure out the best way to make 'em happen. 615 00:30:22,124 --> 00:30:23,560 - Well, good luck with that. - Thank you, sir. 616 00:30:23,734 --> 00:30:24,823 - Nice to meet you. - Likewise. 617 00:30:24,997 --> 00:30:26,433 Be well. 618 00:30:26,607 --> 00:30:28,783 - So the hiring freeze? 619 00:30:28,957 --> 00:30:30,698 - Ellie, I'm sorry 'cause I know it's tough, 620 00:30:30,872 --> 00:30:33,614 but I don't have any new information for you. 621 00:30:42,928 --> 00:30:44,146 - Someone's got a lot of homework. 622 00:30:44,320 --> 00:30:45,756 - Big test tomorrow. 623 00:30:45,931 --> 00:30:48,672 Tyler needs to get his grades up. 624 00:30:48,847 --> 00:30:50,152 - What's the test on? 625 00:30:50,326 --> 00:30:51,980 - It's on the revolution. 626 00:30:52,154 --> 00:30:53,852 I'm supposed to memorize all these dates and places, 627 00:30:54,026 --> 00:30:56,767 and I don't know how I'm gonna learn all this in time. 628 00:30:56,942 --> 00:30:58,378 - Hey, Jeff. 629 00:30:58,552 --> 00:30:59,945 You mind if take my lunch break early today? 630 00:31:00,119 --> 00:31:02,773 - Sure. 631 00:31:02,948 --> 00:31:04,688 - Well, how about I give you a little help? 632 00:31:04,863 --> 00:31:05,864 History is kind of my thing. 633 00:31:06,038 --> 00:31:06,908 - Sure. 634 00:31:07,082 --> 00:31:08,779 Thanks. 635 00:31:12,131 --> 00:31:14,960 [soft music] 636 00:31:15,134 --> 00:31:19,660 ♪ 637 00:31:19,834 --> 00:31:21,792 - I got an interview. 638 00:31:21,967 --> 00:31:23,794 Phone interview. Friday at 11:00 a.m. 639 00:31:23,969 --> 00:31:25,927 - That's awesome, Martin. Which school? 640 00:31:26,101 --> 00:31:28,103 - It's a small prep school called CMI. 641 00:31:28,277 --> 00:31:29,235 - Where is that? 642 00:31:29,409 --> 00:31:31,367 - It's in Maine. - Maine? 643 00:31:31,541 --> 00:31:34,240 - I know that this would screw up our plans here, 644 00:31:34,414 --> 00:31:36,503 all right, but I'm sure they need cops in Maine, too, right? 645 00:31:40,637 --> 00:31:43,597 - I love you, Martin. 646 00:31:43,771 --> 00:31:46,687 Let's just cross this bridge when we get to it. 647 00:31:50,299 --> 00:31:53,650 [upbeat music] 648 00:31:53,824 --> 00:31:55,783 - No wonder, it's 54 degrees out. 649 00:31:55,957 --> 00:31:57,828 - I know. 650 00:31:58,003 --> 00:31:59,526 These heated seats are the business. 651 00:31:59,700 --> 00:32:01,832 - Oh, yeah. 652 00:32:02,007 --> 00:32:03,486 Oh, like on my-- - That's all I really need. 653 00:32:03,660 --> 00:32:04,661 - On my car. I've got the heated steering wheel too. 654 00:32:04,835 --> 00:32:06,446 - Yeah, me too. Oh, man. 655 00:32:06,620 --> 00:32:09,275 That's awesome. - Oh, yeah. 656 00:32:11,016 --> 00:32:13,844 [suspenseful music] 657 00:32:14,019 --> 00:32:22,853 ♪ 658 00:32:23,028 --> 00:32:25,769 [crickets chirping] 659 00:32:34,082 --> 00:32:37,085 - It's the cops. We got to get out of here. 660 00:32:37,259 --> 00:32:38,608 - Look, there's lights flashing in the window. 661 00:32:38,782 --> 00:32:41,220 - But I don't see anything. 662 00:32:41,394 --> 00:32:43,309 - Look, there can be intruders. 663 00:32:43,483 --> 00:32:45,659 - Maybe we should call it in. 664 00:32:45,833 --> 00:32:47,139 This is Unit G3. 665 00:32:47,313 --> 00:32:50,403 Possible code 84 at 3122 Poppy Lane, over. 666 00:32:50,577 --> 00:32:54,102 - 10-4. Code 84 at 3122 Poppy Lane. 667 00:32:54,276 --> 00:32:56,713 Sheriff's department notified. Unit G3, stand down. 668 00:32:56,887 --> 00:32:59,238 I repeat, stand down and wait for deputies to arrive. 669 00:32:59,412 --> 00:33:01,327 - Ellie? Ellie? Are you crazy? 670 00:33:01,501 --> 00:33:02,589 You can't go in there. 671 00:33:02,763 --> 00:33:05,548 [suspenseful music] 672 00:33:05,722 --> 00:33:13,643 ♪ 673 00:33:20,694 --> 00:33:22,261 - Go, go, go, go. 674 00:33:22,435 --> 00:33:25,177 [grunts] - Let's go. 675 00:33:25,351 --> 00:33:26,787 [grunts] 676 00:33:28,223 --> 00:33:30,095 - You are in direct violation of protocol. 677 00:33:30,269 --> 00:33:33,794 I told you not to get out of the car. 678 00:33:44,848 --> 00:33:46,198 - Please hurry. We saw-- 679 00:33:46,372 --> 00:33:47,460 - Get back in the car, please, ma'am. 680 00:33:47,634 --> 00:33:48,939 - No, I'm trying to explain to you. 681 00:33:49,114 --> 00:33:50,463 We saw some intruders escape out the back. 682 00:33:50,637 --> 00:33:51,812 There could be residents inside that are hurt. 683 00:33:54,554 --> 00:33:57,209 - Grimes County Sheriff's Department. 684 00:33:57,383 --> 00:33:59,298 Grimes County Sheriff's Department. 685 00:34:05,347 --> 00:34:07,175 - What's the matter? What's wrong? 686 00:34:07,349 --> 00:34:09,395 - We got a call from SST about a possible break-in at your house. 687 00:34:09,569 --> 00:34:11,440 - Well, I didn't make any call. 688 00:34:11,614 --> 00:34:13,051 - We did, ma'am. We were driving through the neighborhood, 689 00:34:13,225 --> 00:34:14,356 and we saw some flashlights 690 00:34:14,530 --> 00:34:16,358 on in your home. - What's that? 691 00:34:16,532 --> 00:34:18,012 - You sure you didn't hear anything at all tonight, ma'am? 692 00:34:18,186 --> 00:34:21,581 - I've been fast asleep since 9:30. 693 00:34:21,755 --> 00:34:23,104 - No sign of forced entry. 694 00:34:23,278 --> 00:34:25,802 - We saw someone in there. I'm sure of it. 695 00:34:25,976 --> 00:34:26,934 - Could have been your headlights 696 00:34:27,108 --> 00:34:28,153 reflecting off the window. 697 00:34:28,327 --> 00:34:29,763 - No, we-- we know what we saw. 698 00:34:29,937 --> 00:34:31,852 - The resident didn't notice anything. 699 00:34:32,026 --> 00:34:33,854 If you notice anything missing, 700 00:34:34,028 --> 00:34:35,899 you make sure to give us a call. 701 00:34:36,074 --> 00:34:38,772 - Oh, thank you, young man. 702 00:34:38,946 --> 00:34:40,643 - Apologies again, ma'am. 703 00:34:40,817 --> 00:34:42,515 - Oh, don't be silly. 704 00:34:42,689 --> 00:34:46,388 I haven't had this much excitement in months. 705 00:34:46,562 --> 00:34:47,476 [chuckles] - Well, good night now. 706 00:34:47,650 --> 00:34:49,478 - Good night. 707 00:34:51,045 --> 00:34:53,656 - Can you come with me for just a minute? 708 00:34:56,746 --> 00:34:58,226 - No sign of forced entry here either. 709 00:34:58,400 --> 00:34:59,793 - I told you. 710 00:34:59,967 --> 00:35:01,360 I saw two people escape through the back 711 00:35:01,534 --> 00:35:03,536 and hop over the wall into the woods. 712 00:35:03,710 --> 00:35:05,494 - How about you? 713 00:35:05,668 --> 00:35:08,715 - I can't say for sure I saw anybody back here at all. 714 00:35:14,764 --> 00:35:16,897 - Not a bad day, huh? 715 00:35:17,071 --> 00:35:19,117 - It beats a company paycheck. [chuckles] 716 00:35:21,815 --> 00:35:23,469 Hey, you hungry? 717 00:35:23,643 --> 00:35:25,906 - The people in this community are a vulnerable target. 718 00:35:26,080 --> 00:35:27,821 I mean, things could be missing from their house 719 00:35:27,995 --> 00:35:29,475 and they may not even realize it. 720 00:35:29,649 --> 00:35:32,260 - I appreciate your concern, but as I said, 721 00:35:32,434 --> 00:35:34,088 no crime was committed here as far as I can tell. 722 00:35:34,262 --> 00:35:35,568 - Okay. I-I just think that-- 723 00:35:35,742 --> 00:35:37,222 - You new to the volunteer team? - Yeah. 724 00:35:37,396 --> 00:35:39,876 - Well, you be sure to call us anytime. 725 00:35:40,050 --> 00:35:42,444 Better safe than sorry. - Mm-hmm. 726 00:35:42,618 --> 00:35:44,446 - You two have a good one. 727 00:35:44,620 --> 00:35:45,839 Good night. 728 00:35:46,013 --> 00:35:47,928 - Good night. 729 00:35:51,149 --> 00:35:53,586 [door closes] [engine turns over] 730 00:36:01,420 --> 00:36:06,120 - Volunteer number 237 and 336, in my office now. 731 00:36:12,257 --> 00:36:16,957 I can't tell you how little I appreciate negative feedback. 732 00:36:17,131 --> 00:36:20,308 I told you that this opportunity is not to be used 733 00:36:20,482 --> 00:36:22,615 as some kind of ploy to impress the sheriff's department. 734 00:36:22,789 --> 00:36:23,703 Now, that's what you were intending 735 00:36:23,877 --> 00:36:24,878 with this little stunt? 736 00:36:25,052 --> 00:36:26,706 - Stunt? There was a crime. 737 00:36:26,880 --> 00:36:28,925 - Not according to the deputy on site. 738 00:36:29,099 --> 00:36:31,145 - He wasn't even there when it was happening. 739 00:36:31,319 --> 00:36:33,887 Listen, I have been doing some research, and I have a theory. 740 00:36:34,061 --> 00:36:35,541 - And I have a lot of work to do 741 00:36:35,715 --> 00:36:37,412 just trying to keep this organization afloat. 742 00:36:37,586 --> 00:36:39,371 - No. Please, just-- 743 00:36:39,545 --> 00:36:41,764 - Bottom line, you were supposed to stay inside your vehicle 744 00:36:41,938 --> 00:36:43,549 until the deputy arrived on site, 745 00:36:43,723 --> 00:36:45,115 and you didn't do that, 746 00:36:45,290 --> 00:36:48,380 so consider this a warning... 747 00:36:48,554 --> 00:36:50,208 to both of you. 748 00:36:58,303 --> 00:37:01,131 - Clyde? Clyde? Hey. 749 00:37:01,306 --> 00:37:03,046 Hey, Clyde? 750 00:37:03,221 --> 00:37:05,005 I kind of thought you'd have my back in there. 751 00:37:05,179 --> 00:37:08,095 - Ellie, I told you we were supposed to stay in that car. 752 00:37:08,269 --> 00:37:10,402 Now, I like you, Ellie, 753 00:37:10,576 --> 00:37:14,188 and I'm sure you've got a real bright future ahead of you, 754 00:37:14,362 --> 00:37:18,758 but since my wife passed, SST is all I have, 755 00:37:18,932 --> 00:37:21,021 and if you're gonna jeopardize that for me, 756 00:37:21,195 --> 00:37:22,675 we can't ride together anymore. - Clyde? 757 00:37:22,849 --> 00:37:24,938 - I'm sorry. 758 00:37:25,112 --> 00:37:27,941 [dramatic music] 759 00:37:28,115 --> 00:37:33,163 ♪ 760 00:37:33,338 --> 00:37:35,383 - Hey, Mr. Skopic. 761 00:37:35,557 --> 00:37:38,125 I got a B-plus. 762 00:37:38,299 --> 00:37:39,779 - Nice. 763 00:37:39,953 --> 00:37:40,997 Good job, man. - Thanks. 764 00:37:41,171 --> 00:37:43,261 - Hey, you earned it. 765 00:37:53,096 --> 00:37:54,924 Hey, babe. 766 00:37:55,098 --> 00:37:56,622 You okay? 767 00:37:56,796 --> 00:37:58,363 - Yeah. 768 00:37:58,537 --> 00:37:59,973 It's just one of those days. How was your shift? 769 00:38:00,147 --> 00:38:02,018 - Riveting. 770 00:38:02,192 --> 00:38:04,586 But that's not the news of the day. 771 00:38:04,760 --> 00:38:07,546 They offered me the job in Maine. 772 00:38:07,720 --> 00:38:08,895 - What did you say? 773 00:38:09,069 --> 00:38:10,418 - Well, that it was a big move 774 00:38:10,592 --> 00:38:12,638 and I'd have to talk to you first, of course. 775 00:38:12,812 --> 00:38:15,989 So we're at the bridge. 776 00:38:16,163 --> 00:38:18,078 What do you think? 777 00:38:20,036 --> 00:38:23,910 - Anything interesting happen on patrol today? 778 00:38:24,084 --> 00:38:27,696 - I think there's a string of robberies happening in the area. 779 00:38:27,870 --> 00:38:29,568 Yeah, I looked into it, 780 00:38:29,742 --> 00:38:31,526 and a lot of these companies that do the maintenance 781 00:38:31,700 --> 00:38:33,833 for these communities are given keys so they can access the home 782 00:38:34,007 --> 00:38:35,878 of the elderly or disabled. - So? 783 00:38:36,052 --> 00:38:38,620 - So I mean, that potentially puts these residents at risk. 784 00:38:38,794 --> 00:38:40,535 - Sounds like a reach. 785 00:38:40,709 --> 00:38:42,232 - Clyde and I rolled up on a home invasion last night. 786 00:38:42,407 --> 00:38:44,496 - What happened? - Nothing happened. 787 00:38:44,670 --> 00:38:46,411 We just had to sit there and wait until the deputy got there, 788 00:38:46,585 --> 00:38:48,151 and by that point it was too late. 789 00:38:48,326 --> 00:38:49,414 - Was a report filed? 790 00:38:49,588 --> 00:38:51,024 - No, he didn't believe me. 791 00:38:51,198 --> 00:38:52,330 He thought I didn't know what I was doing. 792 00:38:52,504 --> 00:38:53,983 - Do you blame him? 793 00:38:54,157 --> 00:38:56,072 You're not even a rookie. You're an SST volunteer. 794 00:38:56,246 --> 00:38:58,031 - Dad, maybe if you spent less time 795 00:38:58,205 --> 00:38:59,902 discouraging me and more time 796 00:39:00,076 --> 00:39:01,426 trying to figure out what you're passionate about again, 797 00:39:01,600 --> 00:39:02,992 you'd be less of a grouch. 798 00:39:03,166 --> 00:39:04,907 - Let's have a nice dinner, okay? 799 00:39:05,081 --> 00:39:07,693 - Martin tells me that he received a good job offer 800 00:39:07,867 --> 00:39:10,913 from Maine but that you are refusing to go. 801 00:39:11,087 --> 00:39:12,915 - I didn't say it like that exactly. 802 00:39:13,089 --> 00:39:15,091 - That is between Martin and me, Dad. 803 00:39:15,265 --> 00:39:16,136 - Ah, it involves the whole family 804 00:39:16,310 --> 00:39:17,180 when you're under our roof. 805 00:39:17,355 --> 00:39:19,095 - Okay. I'll get dessert. 806 00:39:19,269 --> 00:39:20,445 - I'll get the bowels. - Is that what this is about? 807 00:39:20,619 --> 00:39:21,837 You just want us out of your hair? 808 00:39:22,011 --> 00:39:23,273 - Is that what you think this is about? 809 00:39:23,448 --> 00:39:25,058 - Yes, I do. - Well, the distance 810 00:39:25,232 --> 00:39:27,495 between what you think you know and what you actually know 811 00:39:27,669 --> 00:39:29,236 will get you all the way to Maine and back. 812 00:39:29,410 --> 00:39:30,977 - If you want us gone, why don't you just say it? 813 00:39:31,151 --> 00:39:32,544 - You're a big girl, Ellie. 814 00:39:32,718 --> 00:39:36,504 - Guys? Carol? 815 00:39:36,678 --> 00:39:39,464 Carol? 816 00:39:39,638 --> 00:39:40,378 - Dial 911! 817 00:39:42,728 --> 00:39:46,340 - Hospital escort to lab, hospital escort to lab. 818 00:39:56,916 --> 00:39:58,004 - How is she? 819 00:39:58,178 --> 00:39:59,440 - She's had a mild heart attack. 820 00:39:59,614 --> 00:40:00,876 - No, she's too young for that. 821 00:40:01,050 --> 00:40:03,183 - Unfortunately, it can happen at any age. 822 00:40:03,357 --> 00:40:05,011 - Can we see her? - She's sedated now. 823 00:40:05,185 --> 00:40:07,100 We're prepping her for angioplasty. 824 00:40:07,274 --> 00:40:09,145 I'll update you as soon as I have more information. 825 00:40:09,319 --> 00:40:11,583 She's going to be fine. Don't worry. 826 00:40:11,757 --> 00:40:13,759 - Thank you, Doctor. 827 00:40:13,933 --> 00:40:18,154 - On-call neurologist to ICU. On-call neurologist to ICU. 828 00:40:20,505 --> 00:40:22,115 - I'm gonna go get some coffee, all right? 829 00:40:22,289 --> 00:40:23,769 - No. You two should go home. 830 00:40:23,943 --> 00:40:24,944 There's nothing more you can do here. 831 00:40:25,118 --> 00:40:26,554 - Dad, come with us. 832 00:40:26,728 --> 00:40:27,816 - I'll call you if there's any news. 833 00:40:27,990 --> 00:40:29,601 - Dad. 834 00:40:29,775 --> 00:40:32,995 - I'm not going to leave your mother here alone. Please. 835 00:40:33,169 --> 00:40:35,171 - Dr. Bronberg to ortho room five. 836 00:40:35,345 --> 00:40:38,305 Dr. Bronberg to ortho room five. 837 00:40:38,479 --> 00:40:39,698 - Thank you. 838 00:40:39,872 --> 00:40:41,439 - Keep us updated, okay? - I will. 839 00:40:51,884 --> 00:40:53,189 - I'm so glad. 840 00:40:53,363 --> 00:40:54,756 Okay, thanks, Dad. 841 00:40:54,930 --> 00:40:58,064 Bye. [sighs] 842 00:40:58,238 --> 00:40:59,326 The angioplasty was successful. 843 00:40:59,500 --> 00:41:00,936 We can see her later today. 844 00:41:01,110 --> 00:41:02,764 - That's great news. - Yeah. 845 00:41:02,938 --> 00:41:03,939 My dad's insisting on staying there again tonight. 846 00:41:04,113 --> 00:41:05,854 He doesn't want to leave her. 847 00:41:06,028 --> 00:41:07,377 - Well, maybe it's a good thing we're here after all. 848 00:41:07,552 --> 00:41:09,597 - Yeah. 849 00:41:09,771 --> 00:41:11,860 Listen, I know you have to tell them about the job. 850 00:41:12,034 --> 00:41:14,080 - Oh, you are crazy if you think that I'm gonna leave now. 851 00:41:14,254 --> 00:41:15,864 - Martin. 852 00:41:16,038 --> 00:41:18,954 - I don't care if it's a full professorship at Harvard. 853 00:41:19,128 --> 00:41:20,390 - Thanks, babe. 854 00:41:20,565 --> 00:41:22,392 - For what? 855 00:41:22,567 --> 00:41:24,743 - I know I don't always show it, 856 00:41:24,917 --> 00:41:28,921 but I can't live without you. 857 00:41:34,143 --> 00:41:35,841 I love you. 858 00:41:36,015 --> 00:41:37,320 - I love you. 859 00:41:37,495 --> 00:41:40,323 [romantic music] 860 00:41:40,498 --> 00:41:47,243 ♪ 861 00:41:47,417 --> 00:41:49,942 - Wanted to say how sorry I was to hear about Carol. 862 00:41:50,116 --> 00:41:51,726 - She's okay. 863 00:41:51,900 --> 00:41:54,076 My dad's actually taking it a little bit harder. 864 00:41:54,250 --> 00:41:55,513 - Scary feeling. 865 00:41:55,687 --> 00:41:58,428 Believe me, I know. 866 00:41:58,603 --> 00:42:01,388 Well, please give my love to the family. 867 00:42:01,562 --> 00:42:03,825 - Yeah. 868 00:42:03,999 --> 00:42:05,827 Hey, Clyde. 869 00:42:06,001 --> 00:42:08,047 I'm sorry I put you in a bad spot with Chapman. 870 00:42:08,221 --> 00:42:10,310 - It's no problem. 871 00:42:10,484 --> 00:42:12,704 - Are we good? - Sure we are. 872 00:42:24,367 --> 00:42:26,152 - Mom. 873 00:42:26,326 --> 00:42:27,675 Oh, how are you feeling? 874 00:42:27,849 --> 00:42:30,112 - Honey, I'm fine. 875 00:42:30,286 --> 00:42:31,984 - These are for you. - Oh, Martin. 876 00:42:32,158 --> 00:42:34,813 Thank you. 877 00:42:34,987 --> 00:42:35,988 They're beautiful. 878 00:42:36,162 --> 00:42:38,077 Thank you, both of you. 879 00:42:38,251 --> 00:42:39,644 - Are you sure you're okay? 880 00:42:39,818 --> 00:42:42,124 - Yes. Yes. 881 00:42:42,298 --> 00:42:43,778 You know, I couldn't be better. 882 00:42:43,952 --> 00:42:47,434 I mean, I've been better physically, 883 00:42:47,608 --> 00:42:49,784 but, um, you know, this whole thing 884 00:42:49,958 --> 00:42:53,571 really has got me thinking about what's important, 885 00:42:53,745 --> 00:42:58,097 and I've been so focused on running around 886 00:42:58,271 --> 00:43:00,534 and putting everything in its place 887 00:43:00,708 --> 00:43:02,710 and making sure everyone gets along... 888 00:43:02,884 --> 00:43:04,320 [chuckles] 889 00:43:04,494 --> 00:43:06,235 But that's not what's important 890 00:43:06,409 --> 00:43:10,283 It's loving who you're with. 891 00:43:10,457 --> 00:43:12,241 I hope you both realize 892 00:43:12,415 --> 00:43:13,591 how lucky you are to have each other. 893 00:43:13,765 --> 00:43:16,594 [dramatic music] 894 00:43:16,768 --> 00:43:24,384 ♪ 895 00:43:30,564 --> 00:43:33,480 - Coffee tastes better on somebody else's dime, huh? 896 00:43:33,654 --> 00:43:34,916 - Mr. Henderson. 897 00:43:35,090 --> 00:43:36,744 - Oh, hi, Ned, Sandy. 898 00:43:36,918 --> 00:43:38,572 I was just about to call you guys. 899 00:43:38,746 --> 00:43:41,140 My AC won't turn on. Think you can take a look? 900 00:43:41,314 --> 00:43:42,837 - Sure thing, Mr. Henderson. 901 00:43:43,011 --> 00:43:44,578 We were actually gonna stop by anyway. 902 00:43:44,752 --> 00:43:48,234 - Oh, well, good. Give me a call. 903 00:43:56,024 --> 00:43:57,243 - All right. 904 00:43:57,417 --> 00:44:00,289 It's all finished. 905 00:44:00,463 --> 00:44:02,335 - All right. So what's next? 906 00:44:02,509 --> 00:44:03,771 - Why don't we do some more studying? 907 00:44:03,945 --> 00:44:05,164 - I don't even have any homework. 908 00:44:05,338 --> 00:44:06,818 - Well, you don't need homework to study. 909 00:44:06,992 --> 00:44:08,384 - Yeah, but I already got a B-plus, so... 910 00:44:08,558 --> 00:44:11,126 - I think you can do better. 911 00:44:11,300 --> 00:44:13,128 Let's get a jump on studying for your next test. 912 00:44:13,302 --> 00:44:15,000 - Seriously? - Look, I'll tell you what. 913 00:44:15,174 --> 00:44:16,828 If you get an A, 914 00:44:17,002 --> 00:44:18,960 I'll teach you how to change a serpentine belt. 915 00:44:19,134 --> 00:44:21,310 - Okay. 916 00:44:21,484 --> 00:44:23,312 All right, you got yourself a deal. 917 00:44:27,055 --> 00:44:28,883 [horn honking] 918 00:44:34,149 --> 00:44:35,803 - Do you need help? 919 00:44:37,936 --> 00:44:39,764 - All right. You got that? - Yes, here we go. 920 00:44:39,938 --> 00:44:41,156 - Hi. - Easy. 921 00:44:41,330 --> 00:44:43,768 - Carol. - You okay? Whoo. 922 00:44:43,942 --> 00:44:45,378 - Hi. - Hello, again. 923 00:44:45,552 --> 00:44:47,554 - How you feeling? - Hey. 924 00:44:47,728 --> 00:44:49,208 I'm fine. Stop fussing. 925 00:44:49,382 --> 00:44:51,210 - Okay. No, you're okay. I know. I'm just... 926 00:44:55,649 --> 00:44:57,477 - Oh. 927 00:45:01,481 --> 00:45:05,572 Don't baby me. - [chuckles] 928 00:45:05,746 --> 00:45:08,618 - Mom, do you want a snack? 929 00:45:08,793 --> 00:45:10,446 - Okay. - I'll get it. 930 00:45:10,620 --> 00:45:11,970 - You know, on second thought, 931 00:45:12,144 --> 00:45:13,754 I think I'll just have a nap in my own bed. 932 00:45:13,928 --> 00:45:15,234 It'll be best. 933 00:45:15,408 --> 00:45:16,801 - Are you sure? 934 00:45:16,975 --> 00:45:17,976 - Positive. 935 00:45:18,150 --> 00:45:19,934 - Okay. 936 00:45:20,108 --> 00:45:22,545 Well, I have to get ready for my shift. 937 00:45:22,720 --> 00:45:24,330 What are you gonna do today? 938 00:45:24,504 --> 00:45:26,114 - Well, they cancelled my shift at the garage today, 939 00:45:26,288 --> 00:45:29,204 so I guess I'll just check some more job postings 940 00:45:29,378 --> 00:45:31,424 and maybe do some reading. 941 00:45:31,598 --> 00:45:33,513 - Well, why don't you come with me? 942 00:45:33,687 --> 00:45:35,210 - What, like a ride along? - Yeah. 943 00:45:35,384 --> 00:45:37,212 We've been saying we want to spend more time together. 944 00:45:37,386 --> 00:45:40,781 Hmm? - Yeah. Okay. 945 00:45:40,955 --> 00:45:43,784 [soft music] 946 00:45:43,958 --> 00:45:50,225 ♪ 947 00:45:50,399 --> 00:45:51,749 - It's about time you're here. 948 00:45:51,923 --> 00:45:54,186 - We came as soon as we got the call. 949 00:45:54,360 --> 00:45:56,449 - Come inside. It's an emergency. 950 00:45:56,623 --> 00:45:58,799 It's all on here. - What? 951 00:45:58,973 --> 00:46:00,888 - They robbed me. 952 00:46:01,062 --> 00:46:02,847 Look. 953 00:46:03,021 --> 00:46:05,066 I paid my bills the first of the month like always, 954 00:46:05,240 --> 00:46:07,939 but nothing cleared, and the bank website 955 00:46:08,113 --> 00:46:09,984 says there's no money left in the account. 956 00:46:10,158 --> 00:46:12,247 - It looks like a series of ATM purchases over a number of days. 957 00:46:12,421 --> 00:46:14,641 $1,000 at an electronic store. 958 00:46:14,815 --> 00:46:16,730 $1,200 at a furniture store. 959 00:46:16,904 --> 00:46:18,514 - You didn't make any of these purchases? 960 00:46:18,688 --> 00:46:20,603 - I haven't used my ATM card in months. 961 00:46:20,778 --> 00:46:22,562 I paid my bills online. 962 00:46:22,736 --> 00:46:24,694 I have most of them set up to be paid automatically. 963 00:46:24,869 --> 00:46:26,784 - Have you filed a claim with your bank? 964 00:46:26,958 --> 00:46:29,221 - Don't I need to file a police report first? 965 00:46:29,395 --> 00:46:31,484 - No, not necessarily. We can help you file a claim right now. 966 00:46:31,658 --> 00:46:33,225 - Will I get my money back? 967 00:46:33,399 --> 00:46:35,053 - Yeah, you should. This happened to me once, 968 00:46:35,227 --> 00:46:36,706 and they usually turn these things around pretty fast. 969 00:46:36,881 --> 00:46:38,752 - How did the thieves get my information? 970 00:46:38,926 --> 00:46:40,710 - You know, sometimes they can hack in your computer 971 00:46:40,885 --> 00:46:42,451 or get a look at your card or your PIN. 972 00:46:42,625 --> 00:46:43,452 - Do you have your ATM card now? 973 00:46:43,626 --> 00:46:45,324 - Oh, I sure do. 974 00:46:45,498 --> 00:46:46,934 I have it right here. 975 00:46:47,108 --> 00:46:50,982 I always keep it in the same place, you know. 976 00:46:51,156 --> 00:46:53,027 [mumbling] 977 00:46:56,248 --> 00:46:57,466 It's gone. 978 00:46:57,640 --> 00:46:59,033 - Well, what about your PIN number? 979 00:46:59,207 --> 00:47:00,774 Do you have that written down anywhere? 980 00:47:00,948 --> 00:47:01,688 - Yeah, on a piece of tape on back of the card 981 00:47:01,862 --> 00:47:03,603 so I don't forget. 982 00:47:05,910 --> 00:47:09,957 Oh, that probably was not a great idea. 983 00:47:10,131 --> 00:47:12,351 - Don't worry. We're gonna get this taken care of. 984 00:47:12,525 --> 00:47:14,832 Let's start with filing this claim. 985 00:47:15,006 --> 00:47:17,791 Okay. 986 00:47:17,965 --> 00:47:19,227 And you should have the money back in your account 987 00:47:19,401 --> 00:47:21,577 in the next few days. 988 00:47:21,751 --> 00:47:23,144 - Sure there's nothing else you need? 989 00:47:23,318 --> 00:47:24,493 - I'll be fine. 990 00:47:24,667 --> 00:47:27,932 Thanks to you two. 991 00:47:28,106 --> 00:47:30,586 - Just curious, you been using Cold Breeze long? 992 00:47:30,760 --> 00:47:32,153 - About ten years now, I think. 993 00:47:32,327 --> 00:47:33,241 - Do they have access to your house 994 00:47:33,415 --> 00:47:34,852 when you're not at home? 995 00:47:35,026 --> 00:47:36,331 - I had to leave them a key at one point 996 00:47:36,505 --> 00:47:38,507 to do maintenance on the compressor. 997 00:47:38,681 --> 00:47:42,424 I go stay with my daughter for three months during the summer. 998 00:47:42,598 --> 00:47:44,165 - Okay, well, thank you. 999 00:47:44,339 --> 00:47:45,950 - Thank you. - Mm-hmm. 1000 00:47:50,171 --> 00:47:51,607 - Hey, do you really think workers from that company 1001 00:47:51,781 --> 00:47:54,001 would be victimizing their own customers? 1002 00:47:54,175 --> 00:47:56,525 - It's possible. I mean, they have access to keys or they 1003 00:47:56,699 --> 00:47:58,484 could just leave the door unlocked when they're working, 1004 00:47:58,658 --> 00:48:00,225 but I just can't prove it. 1005 00:48:00,399 --> 00:48:01,313 - Well, have you talked to your commander? 1006 00:48:01,487 --> 00:48:03,271 - I've tried. 1007 00:48:03,445 --> 00:48:05,578 I really think there needs to be a greater level of communication 1008 00:48:05,752 --> 00:48:08,276 and cooperation between the SST and the sheriff's department. 1009 00:48:10,322 --> 00:48:11,889 - Well, why not talk to the chief deputy about it? 1010 00:48:12,063 --> 00:48:13,194 - I just don't want it to seem like I'm going 1011 00:48:13,368 --> 00:48:14,674 over Chapman's head, you know? 1012 00:48:14,848 --> 00:48:16,154 I could try talking to her again. 1013 00:48:16,328 --> 00:48:17,546 I just don't think it'll do any good. 1014 00:48:17,720 --> 00:48:20,114 She's not really a big fan of mine. 1015 00:48:20,288 --> 00:48:23,030 - Well, I have never known you to give up on anything. 1016 00:48:44,791 --> 00:48:46,706 - I made you some coffee. 1017 00:48:49,970 --> 00:48:52,973 It's black, just how you like it. 1018 00:48:53,147 --> 00:48:55,802 - Thank you. - Mm-hmm. 1019 00:48:55,976 --> 00:48:57,847 The garden's looking good. 1020 00:48:58,022 --> 00:49:00,372 - Yeah, it's got all the vegetables and herbs 1021 00:49:00,546 --> 00:49:03,027 that your mother likes. 1022 00:49:03,201 --> 00:49:06,421 Store charges an arm and a leg for this stuff. 1023 00:49:06,595 --> 00:49:08,162 - How's that on your back? 1024 00:49:08,336 --> 00:49:09,685 - Ah, like everything else, you learn to live with it. 1025 00:49:12,210 --> 00:49:13,907 - I'm not giving up, Dad. 1026 00:49:17,171 --> 00:49:19,608 - You know, I have some experience. 1027 00:49:19,782 --> 00:49:21,045 I might have some good advice. 1028 00:49:21,219 --> 00:49:22,611 And as your father, 1029 00:49:22,785 --> 00:49:24,439 I'm saying that maybe our sheriff's department 1030 00:49:24,613 --> 00:49:28,226 isn't right for you. 1031 00:49:28,400 --> 00:49:30,968 [soft music] 1032 00:49:31,142 --> 00:49:36,756 ♪ 1033 00:49:42,240 --> 00:49:56,994 ♪ 1034 00:49:57,168 --> 00:50:03,870 ♪ 1035 00:50:04,044 --> 00:50:17,231 [suspenseful music] 1036 00:50:17,405 --> 00:50:22,410 ♪ 1037 00:50:22,889 --> 00:50:24,369 - Oh, what are you doing? Put that back. 1038 00:50:24,543 --> 00:50:26,023 No, that's too obvious. 1039 00:50:26,197 --> 00:50:27,285 You got to look for something designer, all right? 1040 00:50:27,459 --> 00:50:28,851 Anything we can sell online. 1041 00:50:29,026 --> 00:50:30,505 - This is a waste of time. 1042 00:50:30,679 --> 00:50:31,637 We need some big ticket items like some-- 1043 00:50:31,811 --> 00:50:33,073 some jewelry or some art. 1044 00:50:33,247 --> 00:50:34,422 - I'm telling you, ladies pay top dollar 1045 00:50:34,596 --> 00:50:36,163 for this stuff, all right? 1046 00:50:36,337 --> 00:50:37,077 She won't even know it's gone, she buys so much stuff. 1047 00:50:37,251 --> 00:50:39,079 Just hurry up. 1048 00:50:39,253 --> 00:50:40,994 [knocking] 1049 00:50:41,168 --> 00:50:42,952 - Ned? Sandy? 1050 00:50:43,127 --> 00:50:44,780 You boys in there? - He knows we're here. 1051 00:50:44,954 --> 00:50:46,260 It's Mr. Henderson. - Should we sneak out the back? 1052 00:50:46,434 --> 00:50:47,914 - No, no. It's too obvious. 1053 00:50:48,088 --> 00:50:49,655 Let's just hide the stuff. We'll go talk to him. 1054 00:50:58,707 --> 00:50:59,795 - Mr. Henderson. 1055 00:50:59,969 --> 00:51:01,319 How can we help you today? 1056 00:51:01,493 --> 00:51:03,712 - I thought I saw you come in here. 1057 00:51:03,886 --> 00:51:05,236 I'm sorry for interrupting, 1058 00:51:05,410 --> 00:51:08,021 but my AC, it's making a funny sound. 1059 00:51:08,195 --> 00:51:09,762 Do you think you could take another look? 1060 00:51:09,936 --> 00:51:11,198 I'd sure appreciate it. - Of course, man. 1061 00:51:11,372 --> 00:51:12,417 That's why we're here, after all. 1062 00:51:12,591 --> 00:51:14,201 Let us just finish up inside. 1063 00:51:14,375 --> 00:51:16,203 We'll be right over. - Thank you, boys, so much. 1064 00:51:16,377 --> 00:51:18,858 I don't know what this community would do without the two of you. 1065 00:51:19,032 --> 00:51:20,816 - Happy to help. - Thanks. 1066 00:51:20,990 --> 00:51:21,861 - Take care now. 1067 00:51:25,256 --> 00:51:26,474 [exhales deeply] 1068 00:51:41,010 --> 00:51:43,883 [indistinct chatter] 1069 00:51:45,798 --> 00:51:47,278 - I would like to thank you all 1070 00:51:47,452 --> 00:51:49,106 for another successful fund-raiser. 1071 00:51:49,280 --> 00:51:51,891 Thanks to your contributions, we will continue 1072 00:51:52,065 --> 00:51:54,894 to function at the level that you've come to expect and, 1073 00:51:55,068 --> 00:51:59,203 of course, to keep our community safer for us all. 1074 00:51:59,377 --> 00:52:02,771 I hope you enjoy your night. 1075 00:52:02,945 --> 00:52:04,947 [applause] [indistinct chatter] 1076 00:52:05,122 --> 00:52:06,688 - Ellie, how is your mom doing? 1077 00:52:06,862 --> 00:52:08,342 - She's recovering. 1078 00:52:08,516 --> 00:52:10,170 - Oh, good, and how's your dad hanging in there? 1079 00:52:10,344 --> 00:52:11,780 - He's doing his best. 1080 00:52:11,954 --> 00:52:14,218 - I gonna have to stop by and see him real soon. 1081 00:52:14,392 --> 00:52:16,089 Ah, would you excuse me? 1082 00:52:18,178 --> 00:52:20,006 - Now's your chance. - Your kid's doing great. 1083 00:52:23,792 --> 00:52:26,273 - Chief Deputy Perez, I don't think you've met my husband. 1084 00:52:26,447 --> 00:52:28,536 This is Martin. - It's nice to meet you, Martin. 1085 00:52:28,710 --> 00:52:29,929 - Likewise. 1086 00:52:30,103 --> 00:52:31,539 - Tell me something. What do you do? 1087 00:52:31,713 --> 00:52:34,412 - I was an assistant professor at the university, 1088 00:52:34,586 --> 00:52:36,892 but I was recently laid off. 1089 00:52:37,066 --> 00:52:38,590 - Ouch. - Yeah. 1090 00:52:38,764 --> 00:52:40,200 Things are definitely tough in the public sector 1091 00:52:40,374 --> 00:52:42,071 right now, huh? 1092 00:52:42,246 --> 00:52:44,248 You hang in there. I'm sure something's gonna come through. 1093 00:52:44,422 --> 00:52:45,858 And just between you and me, 1094 00:52:46,032 --> 00:52:47,729 I'm hearing some positive things about the county 1095 00:52:47,903 --> 00:52:49,905 lifting the hiring freeze in the next couple months. 1096 00:52:50,079 --> 00:52:51,690 - Um, that's great news. 1097 00:52:51,864 --> 00:52:53,474 - How are things here with the SST? 1098 00:52:53,648 --> 00:52:55,520 - I'm actually loving it. 1099 00:52:55,694 --> 00:52:57,652 There are some things that I noticed that I was hoping 1100 00:52:57,826 --> 00:52:59,350 I could discuss with you. 1101 00:52:59,524 --> 00:53:00,829 - Please. 1102 00:53:01,003 --> 00:53:02,266 - What the SST does is amazing, 1103 00:53:02,440 --> 00:53:05,182 and their volunteers are fantastic. 1104 00:53:05,356 --> 00:53:07,096 I just think that the sheriff's department 1105 00:53:07,271 --> 00:53:09,055 needs to have more of a presence here. 1106 00:53:09,229 --> 00:53:11,449 - Ms. Skopic. Oh, Mr. Ron. 1107 00:53:11,623 --> 00:53:13,233 - This is a fantastic get-together. 1108 00:53:13,407 --> 00:53:14,843 You have this down to a science. 1109 00:53:15,017 --> 00:53:17,498 - Well, thank you. I certainly like to think so. 1110 00:53:17,672 --> 00:53:19,370 - Ellie was just running me through some of her thoughts 1111 00:53:19,544 --> 00:53:21,459 about SST's partnership with the sheriff's department. 1112 00:53:21,633 --> 00:53:22,590 - Really? Is that so? 1113 00:53:22,764 --> 00:53:25,202 - Please, go on. - Oh. 1114 00:53:25,376 --> 00:53:27,508 Well, I was just saying that it might be helpful 1115 00:53:27,682 --> 00:53:30,163 if there's a possibility for a greater level 1116 00:53:30,337 --> 00:53:33,122 of communication between the two entities. 1117 00:53:33,297 --> 00:53:36,648 Maybe even someone from the department 1118 00:53:36,822 --> 00:53:39,520 working full time with SST, like a liaison. 1119 00:53:39,694 --> 00:53:41,740 - Well, essentially that's what I do in addition 1120 00:53:41,914 --> 00:53:44,177 to the supervising and management of the entire squad. 1121 00:53:44,351 --> 00:53:46,048 - Right. 1122 00:53:46,223 --> 00:53:48,616 However, I can imagine if you could have more input, 1123 00:53:48,790 --> 00:53:51,445 how much stronger the partnership could be. 1124 00:53:51,619 --> 00:53:52,925 - And your point is? 1125 00:53:53,099 --> 00:53:54,535 - Do you remember me? 1126 00:53:54,709 --> 00:53:56,189 - Yes. Hi, sir. 1127 00:53:56,363 --> 00:53:59,540 - How are you? - Better now, thanks to you. 1128 00:53:59,714 --> 00:54:02,326 I came to donate tonight because of these two. 1129 00:54:02,500 --> 00:54:06,460 I got my whole bank account drained by thieves. 1130 00:54:06,634 --> 00:54:10,116 I was dead in the water till they showed up. 1131 00:54:10,290 --> 00:54:11,813 - Well, we really appreciate your support 1132 00:54:11,987 --> 00:54:13,989 for our organization, sir. Thank you. 1133 00:54:14,163 --> 00:54:15,861 - As long as you have good people like them, well, 1134 00:54:16,035 --> 00:54:17,602 you can count on it. 1135 00:54:17,776 --> 00:54:19,517 This one, she's a keeper. 1136 00:54:19,691 --> 00:54:22,520 [dramatic music] 1137 00:54:22,694 --> 00:54:26,175 ♪ 1138 00:54:32,747 --> 00:54:35,010 - Hey. You didn't climb any higher 1139 00:54:35,184 --> 00:54:36,751 on your commander's popularity chart tonight. 1140 00:54:36,925 --> 00:54:38,449 - Surprise, surprise. 1141 00:54:38,623 --> 00:54:39,754 But let's not worry about that right now. 1142 00:54:39,928 --> 00:54:41,887 I've got something planned. 1143 00:54:42,061 --> 00:54:43,323 - But it's 9:30. 1144 00:54:43,497 --> 00:54:45,194 It's nighty night time. 1145 00:54:45,369 --> 00:54:47,414 - Well, then I guess we're just gonna have to sneak out. 1146 00:54:47,588 --> 00:54:50,417 [soft music] 1147 00:54:50,591 --> 00:54:54,334 ♪ 1148 00:54:54,508 --> 00:54:57,511 - Where are we going, anyway? - Shh, be quiet. 1149 00:54:57,685 --> 00:54:59,339 - Do you think if we're caught, we'll get grounded? 1150 00:54:59,513 --> 00:55:01,123 - [chuckles] 1151 00:55:05,780 --> 00:55:08,087 - It's gorgeous up here. 1152 00:55:08,261 --> 00:55:11,786 - And it's just you and me. 1153 00:55:11,960 --> 00:55:13,266 - Bet this is where all the local teenagers 1154 00:55:13,440 --> 00:55:15,224 come to make out. 1155 00:55:15,399 --> 00:55:17,401 - I don't think there are any local teenagers. 1156 00:55:17,575 --> 00:55:19,228 - [chuckles] 1157 00:55:22,014 --> 00:55:23,581 - Check out what's in there. - Hmm? 1158 00:55:23,755 --> 00:55:24,799 - Go. Yeah. - All right. 1159 00:55:24,973 --> 00:55:26,888 Let's see what you got. 1160 00:55:30,283 --> 00:55:32,459 Popcorn, 1161 00:55:32,633 --> 00:55:34,809 chocolate-covered raisins... - [chuckles] 1162 00:55:34,983 --> 00:55:38,552 - Orange soda. 1163 00:55:38,726 --> 00:55:39,945 This is all the same junk 1164 00:55:40,119 --> 00:55:41,120 that I packed on our first date, 1165 00:55:41,294 --> 00:55:42,426 isn't it? 1166 00:55:42,600 --> 00:55:44,123 When I took you up to Mt. Lemmon. 1167 00:55:44,297 --> 00:55:46,473 I had no idea what I was doing. 1168 00:55:46,647 --> 00:55:48,301 - I thought it was romantic. 1169 00:55:52,087 --> 00:55:54,612 - I love you. 1170 00:55:54,786 --> 00:55:57,789 - I love you too. 1171 00:55:57,963 --> 00:56:00,574 - After everything that's happened to us. 1172 00:56:00,748 --> 00:56:03,490 - For better or for worse. 1173 00:56:03,664 --> 00:56:05,100 - Guess maybe we're just getting the "worse" part 1174 00:56:05,274 --> 00:56:06,885 out of the way early, huh? - [chuckles] 1175 00:56:09,888 --> 00:56:12,456 - Seriously, 1176 00:56:12,630 --> 00:56:15,720 I feel like the entire world could come unglued, 1177 00:56:15,894 --> 00:56:17,417 and as long as we have each other, we'll be okay. 1178 00:56:17,591 --> 00:56:20,420 [romantic music] 1179 00:56:20,594 --> 00:56:26,252 ♪ 1180 00:56:31,997 --> 00:56:34,391 - [groans] - Oh, Mom. 1181 00:56:34,565 --> 00:56:35,783 What are you doing? 1182 00:56:35,957 --> 00:56:37,872 - Well, you two were out late. 1183 00:56:38,046 --> 00:56:39,787 - You okay, Carol? - Yes, honey, thank you. 1184 00:56:39,961 --> 00:56:41,659 I was just making some warm milk. 1185 00:56:41,833 --> 00:56:43,617 - Okay. Well, sit down. Why didn't you ask Dad to do it? 1186 00:56:43,791 --> 00:56:45,489 - Oh, that's-- I don't want to wake him. 1187 00:56:45,663 --> 00:56:47,012 - Carol. 1188 00:56:47,186 --> 00:56:49,188 If you want something, ask me for it. 1189 00:56:49,362 --> 00:56:51,146 - I know. I know. 1190 00:56:54,802 --> 00:56:57,675 - Okay. 1191 00:56:57,849 --> 00:56:59,590 Hmm, okay. 1192 00:57:01,156 --> 00:57:02,244 Thank you, sweetheart. 1193 00:57:02,419 --> 00:57:03,898 - Oh, you're welcome. 1194 00:57:04,072 --> 00:57:07,032 - This is so much easier than doing it myself. 1195 00:57:10,252 --> 00:57:11,776 - I can't believe this. 1196 00:57:11,950 --> 00:57:13,299 I just can't believe this. 1197 00:57:13,473 --> 00:57:14,387 - Is everything all right? 1198 00:57:14,561 --> 00:57:15,693 - This is unbelievable. 1199 00:57:15,867 --> 00:57:16,694 - What happened? 1200 00:57:16,868 --> 00:57:17,912 - I got an A on my test. 1201 00:57:18,086 --> 00:57:19,697 - What? That's my boy. 1202 00:57:19,871 --> 00:57:21,438 - Right? I've never gotten an A before. 1203 00:57:21,612 --> 00:57:23,091 - Congratulations, Tyler. 1204 00:57:23,265 --> 00:57:24,789 - Thank you, Mr. S. You're-- 1205 00:57:24,963 --> 00:57:27,139 you're a really good teacher. - Oh, no problem. 1206 00:57:27,313 --> 00:57:29,533 - So how about that serpentine belt lesson, hmm? 1207 00:57:29,707 --> 00:57:30,621 - Let's do it. - All right. 1208 00:57:30,795 --> 00:57:32,449 Let's do it. 1209 00:57:39,586 --> 00:57:42,197 - Hey, Dad. 1210 00:57:42,371 --> 00:57:43,982 - Hey, kiddo. 1211 00:57:44,156 --> 00:57:46,680 - You haven't called me that in forever. 1212 00:57:46,854 --> 00:57:49,291 I like it. 1213 00:57:49,466 --> 00:57:50,945 - Any news on the robberies? 1214 00:57:51,119 --> 00:57:52,425 - No, not yet. 1215 00:57:52,599 --> 00:57:55,384 It's still just a theory at this point. 1216 00:57:55,559 --> 00:57:58,866 - Well, make sure you don't jump the gun, 1217 00:57:59,040 --> 00:58:00,389 especially on the details. 1218 00:58:00,564 --> 00:58:02,609 That's the worst way to blow a case. 1219 00:58:05,090 --> 00:58:06,961 - I remember when I was a little girl, 1220 00:58:07,135 --> 00:58:09,747 and you would come home in your uniform, 1221 00:58:09,921 --> 00:58:14,142 and I just thought you were the coolest dad in the world. 1222 00:58:14,316 --> 00:58:16,405 - I should have never retired. 1223 00:58:16,580 --> 00:58:17,798 - Oh, Dad, it's not your fault. 1224 00:58:17,972 --> 00:58:19,321 You got hurt. 1225 00:58:19,496 --> 00:58:22,063 - Well, there's more to the story than that. 1226 00:58:22,237 --> 00:58:23,891 - More to what story? 1227 00:58:24,065 --> 00:58:26,154 - About why I left the department. 1228 00:58:26,328 --> 00:58:28,809 - What? What do you mean? What happened? 1229 00:58:28,983 --> 00:58:30,594 - There was an incident. 1230 00:58:33,901 --> 00:58:36,034 - An incident? 1231 00:58:36,208 --> 00:58:37,818 - You know that case I was working on 1232 00:58:37,992 --> 00:58:41,039 about dealing drugs at junior high? 1233 00:58:41,213 --> 00:58:43,781 - Yeah, the one before you got hurt? 1234 00:58:43,955 --> 00:58:46,087 - I knew who was doing it, 1235 00:58:46,261 --> 00:58:48,568 but I couldn't prove it, 1236 00:58:48,742 --> 00:58:52,572 so I started keeping an eye on him 1237 00:58:52,746 --> 00:58:54,792 when I was off duty. 1238 00:58:54,966 --> 00:58:56,576 It took a while, 1239 00:58:56,750 --> 00:58:58,926 but eventually I saw him make a deal, 1240 00:58:59,100 --> 00:59:01,625 so I knew he was carrying. 1241 00:59:01,799 --> 00:59:03,496 He spots me as I'm closing in, 1242 00:59:03,670 --> 00:59:05,759 and he bolts, gets in his car, drives off like a maniac, 1243 00:59:05,933 --> 00:59:08,153 I pursue. 1244 00:59:08,327 --> 00:59:10,155 There's an accident. 1245 00:59:10,329 --> 00:59:12,461 I messed my back up. 1246 00:59:12,636 --> 00:59:16,465 He gets hurt pretty bad. - Wow. 1247 00:59:16,640 --> 00:59:20,165 Well, you were just doing your job. 1248 00:59:20,339 --> 00:59:23,516 - Yeah, that's not the way the department saw it, 1249 00:59:23,690 --> 00:59:25,474 and in the confusion of the wreck, he somehow 1250 00:59:25,649 --> 00:59:30,175 manages to ditch the drugs, so I have no proof. 1251 00:59:30,349 --> 00:59:34,701 He lawyers up, says that I was trying to set him up, 1252 00:59:34,875 --> 00:59:37,008 claims entrapment, 1253 00:59:37,182 --> 00:59:41,012 and the department didn't back me up. 1254 00:59:41,186 --> 00:59:43,754 25 years I worked with them. 1255 00:59:43,928 --> 00:59:46,974 Not a mark against me, 1256 00:59:47,148 --> 00:59:52,763 and they just--well, tossed me away with no benefits. 1257 00:59:52,937 --> 00:59:55,243 - How can they do that? 1258 00:59:55,417 --> 00:59:57,724 - Politics. 1259 00:59:57,898 --> 01:00:00,858 Then the union steps in to make a deal. 1260 01:00:01,032 --> 01:00:07,168 Basic disability, but only if I retire immediately. 1261 01:00:07,342 --> 01:00:08,779 - Wow. 1262 01:00:08,953 --> 01:00:10,389 Well, does Mom know that? 1263 01:00:10,563 --> 01:00:11,695 - Yeah. 1264 01:00:11,869 --> 01:00:13,784 - Well, why didn't you tell me? 1265 01:00:15,655 --> 01:00:17,004 - [exhales deeply] 1266 01:00:17,178 --> 01:00:18,963 - Dad. 1267 01:00:19,137 --> 01:00:22,444 Dad, you're still my hero. 1268 01:00:30,278 --> 01:00:33,673 It explains why he's been so different since he retired. 1269 01:00:33,847 --> 01:00:37,895 - And why he doesn't trust the department. 1270 01:00:38,069 --> 01:00:40,898 - I just don't understand why he waited so long to tell me. 1271 01:00:41,072 --> 01:00:42,900 - Well, he must have had his reasons, Ellie. 1272 01:00:45,424 --> 01:00:48,340 [suspenseful music] 1273 01:00:48,514 --> 01:00:51,604 - Look. It's the Cool Breeze truck. 1274 01:00:51,778 --> 01:00:59,394 ♪ 1275 01:01:03,050 --> 01:01:05,618 - Are you sure this is a good idea? 1276 01:01:05,792 --> 01:01:07,402 - I'm just trying to see where they're going. 1277 01:01:07,576 --> 01:01:15,367 ♪ 1278 01:01:27,379 --> 01:01:30,077 This is the same house that that lady lost her jewelry box. 1279 01:01:30,251 --> 01:01:32,166 - Ellie. Ellie. 1280 01:01:38,651 --> 01:01:40,566 - How you doing today, officer-- 1281 01:01:40,740 --> 01:01:43,612 or, uh, volunteer officer. 1282 01:01:43,787 --> 01:01:45,310 I don't really know what you guys like to go by. 1283 01:01:45,484 --> 01:01:48,182 - I'm Volunteer SST Skopic. 1284 01:01:48,356 --> 01:01:49,531 - A little better looking than most of 'em. 1285 01:01:49,706 --> 01:01:51,708 - [chuckles] 1286 01:01:51,882 --> 01:01:53,753 - I'm sorry, were we speeding or something? 1287 01:01:53,927 --> 01:01:55,842 - No, I'm just patrolling the neighborhood. 1288 01:01:56,016 --> 01:01:58,671 Just wanted to make sure everything was going on well. 1289 01:01:58,845 --> 01:02:00,804 - Well, going fine. 1290 01:02:00,978 --> 01:02:02,631 Thanks. 1291 01:02:02,806 --> 01:02:05,199 - Oh, hello, boys. 1292 01:02:05,373 --> 01:02:07,071 - How are you doing today, ma'am? 1293 01:02:07,245 --> 01:02:08,594 - Did I call you? 1294 01:02:08,768 --> 01:02:10,465 - No, just time for a routine servicing. 1295 01:02:10,639 --> 01:02:11,815 - Got to check the compressor 1296 01:02:11,989 --> 01:02:13,555 and coils and change the filters. 1297 01:02:13,730 --> 01:02:15,514 - Oh, okay. Just go around back. 1298 01:02:15,688 --> 01:02:17,472 I think you know where I keep my spare key. 1299 01:02:17,646 --> 01:02:20,214 - Thank you. 1300 01:02:20,388 --> 01:02:22,086 Always got to have access to the system. 1301 01:02:22,260 --> 01:02:23,914 With the warm season coming up, if a unit goes down, 1302 01:02:24,088 --> 01:02:25,567 it could be hazardous to the health of the elderly. 1303 01:02:25,742 --> 01:02:27,482 Take care. 1304 01:02:38,624 --> 01:02:40,452 - Hello, Gary. 1305 01:02:40,626 --> 01:02:42,019 - Hey, Clyde. 1306 01:02:42,193 --> 01:02:43,890 - Your lovely wife said you were back here. 1307 01:02:44,064 --> 01:02:45,152 Brought her some flowers. 1308 01:02:45,326 --> 01:02:47,111 - Very thoughtful of you. 1309 01:02:47,285 --> 01:02:48,590 - Meant to stop by sooner, but didn't want to intrude. 1310 01:02:51,419 --> 01:02:53,291 - Coffee? 1311 01:02:55,684 --> 01:02:59,601 - [exhales sharply] That was too close. 1312 01:02:59,776 --> 01:03:00,777 That little volunteer is onto us. 1313 01:03:00,951 --> 01:03:01,865 I'm calling off the last job. 1314 01:03:02,039 --> 01:03:03,388 - Whoa, we made a deal. 1315 01:03:03,562 --> 01:03:04,955 Huh? One more job. 1316 01:03:05,129 --> 01:03:06,957 I need this money, man. 1317 01:03:07,131 --> 01:03:08,741 You owe me this. 1318 01:03:14,442 --> 01:03:17,489 - I mean, it's so strange. 1319 01:03:17,663 --> 01:03:21,841 One minute everything is fine, the next minute, upside down. 1320 01:03:22,015 --> 01:03:26,367 I guess you have to enjoy the moments as they come. 1321 01:03:26,541 --> 01:03:28,065 - Why did you retire when you did? 1322 01:03:28,239 --> 01:03:29,936 You were still young. You had a few more years left. 1323 01:03:30,110 --> 01:03:32,330 - Mm. My wife, Michelle, and I 1324 01:03:32,504 --> 01:03:35,812 had all these things we wanted to do. 1325 01:03:35,986 --> 01:03:38,727 I retired as soon as I was eligible. 1326 01:03:38,902 --> 01:03:41,774 Our plan was to do all the things we talked about, 1327 01:03:41,948 --> 01:03:44,037 but then she got sick. 1328 01:03:44,211 --> 01:03:45,822 Plans changed. 1329 01:03:45,996 --> 01:03:48,215 - I don't think I could make it without Carol. 1330 01:03:48,389 --> 01:03:51,044 - Wish I had some magic words for you. 1331 01:03:54,091 --> 01:03:56,702 You got yourself a beautiful family, Gary, 1332 01:04:00,575 --> 01:04:03,578 but you've got to remember to hold on to what you've got. 1333 01:04:11,586 --> 01:04:14,024 - Commander Chapman, can I have a word with you? 1334 01:04:14,198 --> 01:04:15,460 - What is it? 1335 01:04:15,634 --> 01:04:17,549 - I ran into a couple of employees 1336 01:04:17,723 --> 01:04:21,509 of Cold Breeze AC Systems that I thought were suspicious. 1337 01:04:21,683 --> 01:04:23,511 I got their names, routes, 1338 01:04:23,685 --> 01:04:25,818 and maintenance schedules, and I included their customer list. 1339 01:04:25,992 --> 01:04:28,081 - How'd you manage that? 1340 01:04:28,255 --> 01:04:30,257 - I called the feedback number on the back of the van. 1341 01:04:30,431 --> 01:04:32,216 I told them that we are updating security systems 1342 01:04:32,390 --> 01:04:33,217 in some of the gated communities. 1343 01:04:33,391 --> 01:04:35,262 - Oh, so you lied? 1344 01:04:35,436 --> 01:04:37,917 - They told me there are two men working within this territory, 1345 01:04:38,091 --> 01:04:40,964 Sandy O'Delle and Ned Larry. 1346 01:04:41,138 --> 01:04:43,314 I pulled up all the calls for the past two years, 1347 01:04:43,488 --> 01:04:45,794 and I cross referenced them with the claims, and-- 1348 01:04:45,969 --> 01:04:48,145 - And? - And I think I found a pattern. 1349 01:04:48,319 --> 01:04:51,888 These are all missing property claims and fraud reports. 1350 01:04:52,062 --> 01:04:55,630 - I don't have time to help you play detective. 1351 01:04:55,804 --> 01:04:58,416 - What is your problem with me? - Excuse me? 1352 01:04:58,590 --> 01:05:01,245 - I think your personal feelings towards me is getting in the way 1353 01:05:01,419 --> 01:05:02,986 of helping to protect this community. 1354 01:05:03,160 --> 01:05:06,032 - What you served me with is coincidence. 1355 01:05:06,206 --> 01:05:08,774 The fact that all your calls come from Cold Breeze customers 1356 01:05:08,948 --> 01:05:10,907 stands to reason as it's the biggest company 1357 01:05:11,081 --> 01:05:12,691 in the region. 1358 01:05:12,865 --> 01:05:16,913 In fact, 3/4 of our residents are served by Cold Breeze. 1359 01:05:17,087 --> 01:05:19,480 I'd like to go home now. 1360 01:05:36,323 --> 01:05:38,891 [soft music] 1361 01:05:39,065 --> 01:05:46,551 ♪ 1362 01:05:46,725 --> 01:05:49,989 [suspenseful music] 1363 01:05:50,163 --> 01:05:52,818 [indistinct chatter] 1364 01:05:55,212 --> 01:06:03,046 ♪ 1365 01:06:30,812 --> 01:06:33,641 - Hey, thanks so much for all you've done 1366 01:06:33,815 --> 01:06:36,601 to help Tyler with his homework. 1367 01:06:36,775 --> 01:06:40,083 I have never seen him care about school so much. 1368 01:06:40,257 --> 01:06:42,520 - Oh, he's a great kid. It's my pleasure. 1369 01:06:42,694 --> 01:06:45,305 - Thanks. - You bet. 1370 01:06:47,612 --> 01:06:50,484 [phone ringing] 1371 01:06:56,795 --> 01:06:58,101 - Hello? 1372 01:06:58,275 --> 01:06:59,754 - Martin, this is Principal Beck. 1373 01:06:59,928 --> 01:07:02,279 - Oh, hi, Mr. Beck. 1374 01:07:02,453 --> 01:07:03,802 What can I do for you? 1375 01:07:03,976 --> 01:07:04,890 - Well, an interesting opportunity 1376 01:07:05,064 --> 01:07:06,674 has come up at the school, 1377 01:07:06,848 --> 01:07:08,633 and I'm just wondering if you'd be interested. 1378 01:07:08,807 --> 01:07:10,461 - Yeah, what's the job? - Well, I can only offer you 1379 01:07:10,635 --> 01:07:12,289 a substitute teaching position for now, 1380 01:07:12,463 --> 01:07:14,900 but rumor has it that our history teacher, 1381 01:07:15,074 --> 01:07:17,555 Mrs. Schneider, is retiring next year. 1382 01:07:17,729 --> 01:07:20,079 So if you're up for it, we'd love to get you in as a sub 1383 01:07:20,253 --> 01:07:22,603 and see how things work out. 1384 01:07:22,777 --> 01:07:24,170 - I would love to. 1385 01:07:24,344 --> 01:07:25,824 Thank you so much, Sir. 1386 01:07:25,998 --> 01:07:27,086 - Great. Thanks a lot. 1387 01:07:30,872 --> 01:07:33,310 - [exhales deeply] [chuckles] 1388 01:07:33,484 --> 01:07:36,052 [suspenseful music] 1389 01:07:36,226 --> 01:07:44,103 ♪ 1390 01:08:27,538 --> 01:08:30,584 [clattering] 1391 01:08:32,630 --> 01:08:34,197 - Carol. 1392 01:08:34,371 --> 01:08:36,286 You're not supposed to have caffeine. 1393 01:08:36,460 --> 01:08:38,288 - No, no. This is for your coffee in the morning. 1394 01:08:38,462 --> 01:08:40,203 I'm just setting it up. - I'll take care of that. 1395 01:08:40,377 --> 01:08:42,596 You need to focus on yourself. - Oh, no. 1396 01:08:42,770 --> 01:08:43,945 It'll just take a second. 1397 01:08:44,120 --> 01:08:47,297 - Come on. Why don't you sit? 1398 01:08:47,471 --> 01:08:50,343 How about some warm milk to help you sleep? 1399 01:08:50,517 --> 01:08:53,085 [soft music] 1400 01:08:53,259 --> 01:08:55,740 ♪ 1401 01:08:55,914 --> 01:08:58,308 - Oh, it's so hard not being able to do all the things 1402 01:08:58,482 --> 01:08:59,744 I'm used to doing. 1403 01:08:59,918 --> 01:09:01,572 You know, I can hardly stand it. 1404 01:09:01,746 --> 01:09:04,749 - You'll be back to normal in no time. 1405 01:09:04,923 --> 01:09:07,317 [oven clicking] 1406 01:09:07,491 --> 01:09:12,583 ♪ 1407 01:09:12,757 --> 01:09:16,195 - You've made progress. 1408 01:09:16,369 --> 01:09:19,503 - Well, at least I'm still good for something. 1409 01:09:19,677 --> 01:09:21,853 - You're still good for a lot of things. 1410 01:09:25,813 --> 01:09:27,467 - I'm sorry. 1411 01:09:27,641 --> 01:09:30,775 - Sorry? For what? 1412 01:09:30,949 --> 01:09:34,735 - For my behavior since I retired. 1413 01:09:34,909 --> 01:09:36,998 - Hey, I'm not the only one 1414 01:09:37,173 --> 01:09:40,524 who's had to deal with big changes. 1415 01:09:40,698 --> 01:09:42,830 - It just kills me that I'm such a disappointment. 1416 01:09:43,004 --> 01:09:46,660 - You are not a disappointment. 1417 01:09:46,834 --> 01:09:48,401 Gary, don't you forget. 1418 01:09:48,575 --> 01:09:51,012 You will always be my knight in shining armor. 1419 01:09:51,187 --> 01:09:54,015 [romantic music] 1420 01:09:54,190 --> 01:10:00,500 ♪ 1421 01:10:02,763 --> 01:10:05,288 [suspenseful music] 1422 01:10:05,462 --> 01:10:13,339 ♪ 1423 01:10:39,800 --> 01:10:41,759 - You are looking at Greater Brimnes Middle School's 1424 01:10:41,933 --> 01:10:43,978 newest long-term substitute teacher. 1425 01:10:44,152 --> 01:10:44,979 - Seriously, Martin? 1426 01:10:45,153 --> 01:10:48,853 Oh, that's so great. 1427 01:10:49,027 --> 01:10:50,594 - I can work on getting my secondary school credential 1428 01:10:50,768 --> 01:10:52,596 while subbing full time, 1429 01:10:52,770 --> 01:10:54,119 and maybe I'll have better luck in secondary ed 1430 01:10:54,293 --> 01:10:55,642 than I did in the collegiate world. 1431 01:10:55,816 --> 01:10:57,731 - [chuckles] When do you start? 1432 01:10:57,905 --> 01:11:00,038 - Next week. 1433 01:11:00,212 --> 01:11:03,563 - Oh, at least--at least one of us has good news. 1434 01:11:03,737 --> 01:11:06,436 [chuckles] 1435 01:11:06,610 --> 01:11:08,351 - What's going on? 1436 01:11:08,525 --> 01:11:10,048 - You know how I asked Chapman to run those background checks 1437 01:11:10,222 --> 01:11:11,615 on the Cold Breeze employees? - Yeah. 1438 01:11:11,789 --> 01:11:14,487 - Well... 1439 01:11:14,661 --> 01:11:17,795 she shot me down, so I went on a stakeout today, 1440 01:11:17,969 --> 01:11:19,231 and I saw them loading their van. 1441 01:11:19,405 --> 01:11:20,798 I know that they're up to something, 1442 01:11:20,972 --> 01:11:22,234 and they're probably gonna do a job tonight, 1443 01:11:22,408 --> 01:11:23,888 but she doesn't want to listen. 1444 01:11:24,062 --> 01:11:25,237 - So go over her head. 1445 01:11:25,411 --> 01:11:27,108 Take it straight to Perez. 1446 01:11:27,283 --> 01:11:28,936 - I just don't have any proof, and I don't want to play 1447 01:11:29,110 --> 01:11:30,764 into what she's already accused me of. 1448 01:11:30,938 --> 01:11:32,331 - Well, I wanted this to be a surprise, 1449 01:11:32,505 --> 01:11:34,551 but after I got the job call, 1450 01:11:34,725 --> 01:11:37,684 I celebrated by splurging for a top-rated background 1451 01:11:37,858 --> 01:11:39,599 check website. - What? 1452 01:11:39,773 --> 01:11:41,601 - Look at that. 1453 01:11:46,302 --> 01:11:48,869 - Both of these men have prior convictions. 1454 01:11:49,043 --> 01:11:50,436 Breaking and entering, assault. 1455 01:11:50,610 --> 01:11:52,308 - You were right, Ellie. 1456 01:11:52,482 --> 01:11:55,659 I can't imagine why any company would hire these clowns. 1457 01:11:55,833 --> 01:11:58,749 What are you thinking? 1458 01:11:58,923 --> 01:12:01,534 - How do you feel about going on an unofficial ride along? 1459 01:12:01,708 --> 01:12:03,449 - What if we see something? 1460 01:12:03,623 --> 01:12:06,060 - We call it in, and this time I make sure I get them on video. 1461 01:12:12,589 --> 01:12:14,330 - I don't know how you could do this night after night 1462 01:12:14,504 --> 01:12:16,201 if you become an actual deputy. 1463 01:12:16,375 --> 01:12:18,203 - When I become an actual deputy. 1464 01:12:21,467 --> 01:12:23,121 Hmm, I have an idea. 1465 01:12:23,295 --> 01:12:26,124 How about we take the access road into the woods? 1466 01:12:26,298 --> 01:12:29,083 [suspenseful music] 1467 01:12:29,257 --> 01:12:37,048 ♪ 1468 01:12:38,745 --> 01:12:41,357 Look. There it is. 1469 01:12:41,531 --> 01:12:43,184 - What's that doing parked there? 1470 01:12:45,273 --> 01:12:48,102 [suspenseful music] 1471 01:12:48,276 --> 01:12:56,110 ♪ 1472 01:12:57,982 --> 01:12:59,853 - This is them. 1473 01:13:00,027 --> 01:13:03,770 They must be out in the neighborhood hitting some house. 1474 01:13:03,944 --> 01:13:06,817 Hey, get a picture of the plate. - Okay. 1475 01:13:09,472 --> 01:13:10,821 We got to call this in. 1476 01:13:10,995 --> 01:13:12,910 - We got to find out where they are first. 1477 01:13:13,084 --> 01:13:15,303 [camera shutter clicks] 1478 01:13:15,478 --> 01:13:16,261 - Ellie. 1479 01:13:16,435 --> 01:13:18,350 Ellie. 1480 01:13:26,184 --> 01:13:28,012 - Call it in. - Start filming. Okay. 1481 01:13:28,186 --> 01:13:30,623 Come on, come on, come on, come on, come on. 1482 01:13:30,797 --> 01:13:34,148 [phone trilling] 1483 01:13:34,322 --> 01:13:36,803 Come on, come on. 1484 01:13:36,977 --> 01:13:38,414 [phone trilling] 1485 01:13:38,588 --> 01:13:42,983 ♪ 1486 01:13:43,157 --> 01:13:45,595 - What's taking so long? 1487 01:13:45,769 --> 01:13:47,292 - Hi. Yes, I'm in Oasis Canyon. 1488 01:13:47,466 --> 01:13:48,946 There's a burglary in progress. 1489 01:13:49,120 --> 01:13:50,077 I'm in the back of the house, and I've see-- 1490 01:13:50,251 --> 01:13:51,731 - Hey, hang up the phone. 1491 01:13:51,905 --> 01:13:52,906 Hang up the phone. 1492 01:13:53,080 --> 01:13:54,821 Now. 1493 01:13:54,995 --> 01:13:56,649 - I'd do what the man says. 1494 01:14:00,348 --> 01:14:02,568 - How 'bout we take a walk? 1495 01:14:02,742 --> 01:14:05,310 [suspenseful music] 1496 01:14:05,484 --> 01:14:13,405 ♪ 1497 01:14:15,755 --> 01:14:17,365 I remember you. 1498 01:14:17,540 --> 01:14:18,802 Think you're a slick little volunteer, don't you? 1499 01:14:18,976 --> 01:14:20,412 - You're not gonna get away with this. 1500 01:14:20,586 --> 01:14:22,066 - What are you gonna do with us? 1501 01:14:22,240 --> 01:14:24,068 - Just let us worry about that. 1502 01:14:24,242 --> 01:14:26,026 - You really think it's smart to turn this simple property crime 1503 01:14:26,200 --> 01:14:27,767 into a full-on kidnapping? 1504 01:14:27,941 --> 01:14:30,640 - Well, you kind of forced our hand now, didn't you? 1505 01:14:30,814 --> 01:14:33,991 - How long have you been preying on these poor people? 1506 01:14:34,165 --> 01:14:35,558 - All right. Let's go. 1507 01:14:35,732 --> 01:14:38,125 Get in. 1508 01:14:38,299 --> 01:14:39,779 - We're not doing it. - I said get in. 1509 01:14:39,953 --> 01:14:41,651 - Hey, hey. [grunts] 1510 01:14:41,825 --> 01:14:42,869 - Martin! 1511 01:14:43,043 --> 01:14:45,785 - Get in the car. - Hey! 1512 01:14:45,959 --> 01:14:47,047 Drop the gun! 1513 01:14:47,221 --> 01:14:50,137 [both grunting] 1514 01:14:50,311 --> 01:14:52,226 - Stay on the ground. 1515 01:14:57,449 --> 01:14:58,929 Dad, how did you-- - Just 'cause I'm grouchy 1516 01:14:59,103 --> 01:15:01,148 doesn't mean I don't think your instincts are right. 1517 01:15:05,501 --> 01:15:09,679 [police siren blaring] [indistinct radio chatter] 1518 01:15:09,853 --> 01:15:12,551 - Cordon it off! 1519 01:15:12,725 --> 01:15:13,726 - Get 'em in the car. Get 'em out of here. 1520 01:15:13,900 --> 01:15:18,731 - All right. - Easy. 1521 01:15:18,905 --> 01:15:20,516 - Unit 619er... 1522 01:15:20,690 --> 01:15:22,387 - Turns out you all were instrumental in the capture 1523 01:15:22,561 --> 01:15:24,563 of two dangerous criminals here tonight. 1524 01:15:24,737 --> 01:15:28,088 - And it also seems that you bypassed the chain of command... 1525 01:15:28,262 --> 01:15:31,222 again, putting yourself in grave danger. 1526 01:15:31,396 --> 01:15:32,658 - She was just doing what she thought was right. 1527 01:15:32,832 --> 01:15:34,138 - And she prevented a robbery. 1528 01:15:34,312 --> 01:15:36,575 - Due to your disregard for our guidelines 1529 01:15:36,749 --> 01:15:38,708 and our protocols, 1530 01:15:38,882 --> 01:15:42,233 you leave me no other choice than to suspend you from SST. 1531 01:15:49,240 --> 01:15:50,676 - You guys look exhausted. 1532 01:15:50,850 --> 01:15:52,765 Go home. Get some rest. 1533 01:15:52,939 --> 01:15:55,202 Come by headquarters tomorrow and give your statements. 1534 01:15:55,376 --> 01:15:56,639 - Thank you. - Yeah. - Night. 1535 01:16:01,513 --> 01:16:02,993 - Kiddo. 1536 01:16:03,167 --> 01:16:04,951 Chin up. 1537 01:16:05,125 --> 01:16:06,779 You did great tonight. 1538 01:16:14,744 --> 01:16:16,180 - You guys did a really good job on that case. 1539 01:16:16,354 --> 01:16:18,965 - For sure. 1540 01:16:19,139 --> 01:16:20,619 - Statements are done. 1541 01:16:20,793 --> 01:16:21,751 - That was pretty painless. 1542 01:16:21,925 --> 01:16:22,578 - Now it's up to the lawyers. 1543 01:16:22,752 --> 01:16:24,231 - Ellie. 1544 01:16:24,405 --> 01:16:25,798 - I'll go get the car. 1545 01:16:28,540 --> 01:16:30,629 - Those men'll be going to prison, 1546 01:16:30,803 --> 01:16:33,066 and we've been in contact with the owner of Cold Breeze. 1547 01:16:33,240 --> 01:16:34,590 Needless to say, they will be revamping 1548 01:16:34,764 --> 01:16:36,243 their hiring practices. 1549 01:16:36,417 --> 01:16:38,202 - That's great news. 1550 01:16:38,376 --> 01:16:39,290 - I've been thinking about a few things you said the other night 1551 01:16:39,464 --> 01:16:40,944 at the fund-raiser. 1552 01:16:41,118 --> 01:16:42,772 Some of 'em really stuck with me. 1553 01:16:42,946 --> 01:16:45,296 We consider SST to be a legitimate arm of our mission, 1554 01:16:45,470 --> 01:16:48,473 so we do like to monitor their community feedback, 1555 01:16:48,647 --> 01:16:51,345 and needless to say, this incident last night, 1556 01:16:51,519 --> 01:16:52,999 it proves that changes are necessary, 1557 01:16:53,173 --> 01:16:55,175 freeze or no freeze, 1558 01:16:55,349 --> 01:16:57,003 and with all of the challenges 1559 01:16:57,177 --> 01:16:59,005 I've been facing since I got here, 1560 01:16:59,179 --> 01:17:01,529 I'm finding myself with a little sympathy leverage. 1561 01:17:01,704 --> 01:17:02,879 - Sympathy leverage? 1562 01:17:03,053 --> 01:17:04,750 - I got some wiggle room. - Uh-huh. 1563 01:17:04,924 --> 01:17:08,058 - Now, your tactics with the SST, 1564 01:17:08,232 --> 01:17:09,537 they might have been a tad unorthodox 1565 01:17:09,712 --> 01:17:10,626 as far as they're concerned, 1566 01:17:10,800 --> 01:17:14,064 but I find myself inspired. 1567 01:17:14,238 --> 01:17:17,023 I'm inspired by your initiative, by your enthusiasm, 1568 01:17:17,197 --> 01:17:18,590 and I'll be quite frank with you. 1569 01:17:18,764 --> 01:17:21,419 Your results. - Wow, thank you, sir. 1570 01:17:21,593 --> 01:17:24,074 - You suggested there should be an officer working as a liaison 1571 01:17:24,248 --> 01:17:25,815 with SST full time, right? 1572 01:17:25,989 --> 01:17:28,121 Somebody who understands the unique nature 1573 01:17:28,295 --> 01:17:30,602 of the issues that face that particular community. 1574 01:17:30,776 --> 01:17:32,996 How would you like to be that liaison? 1575 01:17:33,170 --> 01:17:34,650 I've got special funding. 1576 01:17:34,824 --> 01:17:37,043 It's already been fast-tracked for approval, 1577 01:17:37,217 --> 01:17:38,654 and I was able to negotiate a salary, 1578 01:17:38,828 --> 01:17:39,785 given the nature of that position, 1579 01:17:39,959 --> 01:17:41,308 that's 10% higher 1580 01:17:41,482 --> 01:17:43,049 than the starting salary of a patrol deputy. 1581 01:17:43,223 --> 01:17:47,010 So the only thing I need to know is are you interested? 1582 01:17:47,184 --> 01:17:48,707 - I'm interested. - Good. 1583 01:17:48,881 --> 01:17:50,317 Congratulations. You have a job. 1584 01:17:50,491 --> 01:17:51,797 I'll see you here on Monday. 1585 01:17:51,971 --> 01:17:53,016 Make sure you get her here on time. 1586 01:17:53,190 --> 01:17:54,800 - Oh, I will. - [chuckles] 1587 01:18:03,679 --> 01:18:07,595 [indistinct chatter] 1588 01:18:07,770 --> 01:18:09,032 - Ellie? - [chuckles] 1589 01:18:09,206 --> 01:18:11,034 - Good morning, team. 1590 01:18:11,208 --> 01:18:13,166 Came by to thank you all once again on behalf 1591 01:18:13,340 --> 01:18:14,428 of the department for all the hard work 1592 01:18:14,602 --> 01:18:16,300 that you do and to introduce you 1593 01:18:16,474 --> 01:18:19,869 to someone who's now gonna make our partnership even stronger. 1594 01:18:20,043 --> 01:18:21,435 I'm sure you all know Ellie Skopic. 1595 01:18:21,609 --> 01:18:23,133 As of today, 1596 01:18:23,307 --> 01:18:25,135 Ms. Skopic will be the first official deputy liaison 1597 01:18:25,309 --> 01:18:28,486 between the sheriff's department and SST. 1598 01:18:28,660 --> 01:18:32,229 I'm confident you'll all embrace her in that capacity. 1599 01:18:32,403 --> 01:18:35,449 [applause] 1600 01:18:35,623 --> 01:18:38,278 - Thank you. Thank you. 1601 01:18:38,452 --> 01:18:40,672 And as my first official act as liaison 1602 01:18:40,846 --> 01:18:42,543 I would like to introduce you to a new recruit 1603 01:18:42,718 --> 01:18:45,764 who will be signing up for SST cadet training. 1604 01:18:45,938 --> 01:18:48,724 This is my dad, Gary Lawton. 1605 01:18:48,898 --> 01:18:51,596 Retired detective, first grade. 1606 01:18:51,770 --> 01:18:53,859 - All right, Gary. Welcome aboard. 1607 01:18:54,033 --> 01:18:54,860 [laughing] 1608 01:18:55,034 --> 01:18:57,689 [applause] 1609 01:19:02,085 --> 01:19:05,523 [knocking] - Commander Chapman? 1610 01:19:05,697 --> 01:19:08,178 - Deputy Skopic. 1611 01:19:08,352 --> 01:19:10,267 Come in. 1612 01:19:11,355 --> 01:19:13,270 Take a seat. 1613 01:19:15,751 --> 01:19:17,317 - I wanted to say 1614 01:19:17,491 --> 01:19:19,015 that I would love to put our past differences aside 1615 01:19:19,189 --> 01:19:21,278 and create a more positive work environment 1616 01:19:21,452 --> 01:19:24,281 for the sake of our community. 1617 01:19:24,455 --> 01:19:28,764 I'm sure you weren't exactly on board with all of this. 1618 01:19:28,938 --> 01:19:31,636 - Actually, Chief Deputy Perez conferred with me about you, 1619 01:19:31,810 --> 01:19:33,986 and I pledged my full support. 1620 01:19:34,160 --> 01:19:36,032 - Really? 1621 01:19:36,206 --> 01:19:39,078 - A long time ago I was training to become a sheriff deputy. 1622 01:19:39,252 --> 01:19:42,995 I was right around your age. 1623 01:19:43,169 --> 01:19:45,563 I know today they have different physical requirements 1624 01:19:45,737 --> 01:19:48,914 regarding gender and age, but... 1625 01:19:49,088 --> 01:19:52,570 that wasn't the case back then. 1626 01:19:52,744 --> 01:19:54,920 And I think that meeting you brought up a lot of feelings 1627 01:19:55,094 --> 01:19:59,098 in me that I thought I had let go of a long time ago, 1628 01:19:59,272 --> 01:20:02,928 but apparently I hadn't. 1629 01:20:03,102 --> 01:20:05,017 I want you to know 1630 01:20:05,191 --> 01:20:07,498 that I'm very much looking forward to this new partnership. 1631 01:20:10,196 --> 01:20:12,068 - Thank you, Commander. 1632 01:20:19,118 --> 01:20:21,207 - [sighs] Ellie. 1633 01:20:21,381 --> 01:20:23,079 Just not gonna be the same here without you, sweetheart. 1634 01:20:23,253 --> 01:20:24,732 - I know. We're only going 20 minutes away. 1635 01:20:24,907 --> 01:20:26,734 [laughter] 1636 01:20:26,909 --> 01:20:28,388 - The next family supper will have to be at our new apartment. 1637 01:20:28,562 --> 01:20:30,738 - Yeah. - Mom. 1638 01:20:30,913 --> 01:20:32,653 - Oh, Martin. 1639 01:20:32,828 --> 01:20:34,742 - Thank you so much, Carol. - Of course. Thank you. 1640 01:20:34,917 --> 01:20:36,744 - I'm so proud of you. 1641 01:20:36,919 --> 01:20:38,921 - Thanks, Dad. 1642 01:20:39,095 --> 01:20:42,838 [dramatic music] 1643 01:20:43,012 --> 01:20:44,230 Okay. - All right. 1644 01:20:44,404 --> 01:20:45,536 - Thank you for everything. 1645 01:20:45,710 --> 01:20:47,407 We love you. - Love you, guys. 1646 01:20:47,581 --> 01:20:48,626 - Love you, too. Drive safely. 1647 01:20:48,800 --> 01:20:50,193 - We will. - All right. 1648 01:20:50,367 --> 01:20:54,066 ♪ 1649 01:20:54,240 --> 01:20:55,546 - I think I miss them already. 1650 01:20:55,720 --> 01:20:57,374 [chuckles] 1651 01:20:57,548 --> 01:21:05,338 ♪ 1652 01:21:05,512 --> 01:21:08,602 - You ready for our new life? 1653 01:21:08,776 --> 01:21:09,995 - About that. 1654 01:21:10,169 --> 01:21:11,605 I've been thinking. 1655 01:21:11,779 --> 01:21:13,216 - About what? 1656 01:21:13,390 --> 01:21:15,348 - This new life of ours. 1657 01:21:15,522 --> 01:21:19,091 Maybe we should start thinking about adding to it. 1658 01:21:19,265 --> 01:21:20,963 - Really? 1659 01:21:21,137 --> 01:21:21,877 - Really. 1660 01:21:24,183 --> 01:21:26,969 - What is it? 1661 01:21:27,143 --> 01:21:29,188 - I just got this feeling. 1662 01:21:29,362 --> 01:21:31,321 - What? 1663 01:21:31,495 --> 01:21:34,106 - That all our dreams are coming true. 1664 01:21:37,066 --> 01:21:38,241 - For better or for worse, right? 1665 01:21:38,415 --> 01:21:40,069 - For better or for worse. 1666 01:21:40,243 --> 01:21:41,722 - Think we're finally past the "worse" part yet? 1667 01:21:41,897 --> 01:21:44,203 - I think we're ready for anything. 1668 01:21:46,597 --> 01:21:48,555 - All right. 1669 01:21:48,729 --> 01:21:51,515 [upbeat music] 1670 01:21:51,689 --> 01:21:59,610 ♪ 1671 01:22:12,362 --> 01:22:15,191 [upbeat music] 1672 01:22:15,365 --> 01:22:23,242 ♪ 112632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.