Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,139 --> 00:00:10,619
- Closer.
4
00:00:10,793 --> 00:00:11,620
[camera shutter clicks]
5
00:00:11,794 --> 00:00:14,623
[indistinct chatter]
6
00:00:14,797 --> 00:00:17,321
[lively music playing]
7
00:00:17,495 --> 00:00:25,416
♪
8
00:00:35,731 --> 00:00:38,038
- I take you, Martin...
- I take you, Ellie...
9
00:00:38,212 --> 00:00:39,952
- To be my lawfully
wedded husband...
10
00:00:40,127 --> 00:00:42,129
- For better or for worse...
- For richer or for poorer.
11
00:00:42,303 --> 00:00:43,565
- In sickness and in health.
12
00:00:47,612 --> 00:00:50,180
[lively music]
13
00:00:50,354 --> 00:00:58,188
♪
14
00:01:07,589 --> 00:01:09,243
[cheers and applause]
- Whoo!
15
00:01:09,417 --> 00:01:13,812
♪
16
00:01:13,986 --> 00:01:18,556
- ♪ I want you forever
17
00:01:18,730 --> 00:01:20,210
- ♪ Want you, baby
18
00:01:20,384 --> 00:01:24,345
- I've had this feeling
all day
19
00:01:24,519 --> 00:01:26,869
that all our dreams
are going to come true.
20
00:01:27,043 --> 00:01:29,611
- ♪ You and I'll be together
21
00:01:35,225 --> 00:01:37,009
- [chuckles]
22
00:01:39,925 --> 00:01:42,798
Oh, home sweet home.
23
00:01:42,972 --> 00:01:46,628
- Thank you.
24
00:01:46,802 --> 00:01:50,240
- Last one down here is
gonna owe me [indistinct].
25
00:01:50,414 --> 00:01:51,894
- As often quoted,
26
00:01:52,068 --> 00:01:55,376
We should learn from history.
27
00:01:55,550 --> 00:01:59,510
Otherwise, we are doomed
to repeat the same mistakes.
28
00:01:59,684 --> 00:02:02,252
[soft music]
29
00:02:02,426 --> 00:02:07,649
♪
30
00:02:07,823 --> 00:02:09,041
What do you think, babe?
31
00:02:09,216 --> 00:02:12,044
[upbeat music]
32
00:02:12,219 --> 00:02:19,356
♪
33
00:02:19,530 --> 00:02:22,185
- Uh, that's good.
Maybe just try it the other way.
34
00:02:22,359 --> 00:02:24,318
- The other way?
- Yeah.
35
00:02:24,492 --> 00:02:32,064
♪
36
00:02:35,024 --> 00:02:38,767
- Students, you have about ten
more minutes to finish the test.
37
00:02:43,902 --> 00:02:45,513
- I'm so proud of you.
38
00:02:45,687 --> 00:02:47,123
You're about to be
a deputy sheriff.
39
00:02:47,297 --> 00:02:49,256
- Well,
I don't have the job yet,
40
00:02:49,430 --> 00:02:51,171
but I have my placement
interview on Monday.
41
00:02:51,345 --> 00:02:53,521
- I know,
but you're a shoo-in.
42
00:02:53,695 --> 00:02:56,263
[soft music]
43
00:02:56,437 --> 00:03:04,358
♪
44
00:03:10,581 --> 00:03:12,366
- So they just fired you?
45
00:03:12,540 --> 00:03:14,281
You've been doing so great.
46
00:03:14,455 --> 00:03:16,065
- Well, apparently
there aren't enough students.
47
00:03:16,239 --> 00:03:17,980
Layoffs are happening
all over.
48
00:03:18,154 --> 00:03:20,765
We may have to move in
with your parents.
49
00:03:20,939 --> 00:03:23,551
- That is so not happening.
50
00:03:23,725 --> 00:03:25,640
Once I get
the deputy sheriff position,
51
00:03:25,814 --> 00:03:29,557
I'll be able to float the rent
until you get another job.
52
00:03:29,731 --> 00:03:32,037
We're in this together.
53
00:03:34,344 --> 00:03:37,173
[upbeat music]
54
00:03:37,347 --> 00:03:39,523
♪
55
00:03:39,697 --> 00:03:42,178
- Ellie.
56
00:03:42,352 --> 00:03:44,267
For the road.
- Thanks, babe.
57
00:03:44,441 --> 00:03:45,790
- You can't go
for your big placement interview
58
00:03:45,964 --> 00:03:47,575
on an empty stomach.
- You're the best.
59
00:03:47,749 --> 00:03:49,403
- I just wish I
could be pitching in more.
60
00:03:49,577 --> 00:03:51,318
- Babe, it's not your fault that
the university laid you off.
61
00:03:51,492 --> 00:03:53,015
- I sent out
ten more résumés.
62
00:03:53,189 --> 00:03:54,930
I got a call back
from one community college
63
00:03:55,104 --> 00:03:56,061
just to tell me they're set
to lay off more professors.
64
00:03:56,236 --> 00:03:57,541
- You'll find something soon,
65
00:03:57,715 --> 00:03:59,151
and today I have
my big placement interview.
66
00:03:59,326 --> 00:04:01,415
By next week I will be
a sworn deputy sheriff.
67
00:04:01,589 --> 00:04:03,155
- I can't wait
to see you in that uniform.
68
00:04:03,330 --> 00:04:04,635
- [chuckles]
69
00:04:06,985 --> 00:04:08,813
- Your academy scores
are above average.
70
00:04:08,987 --> 00:04:12,077
Patrol field training.
Nice marks.
71
00:04:12,252 --> 00:04:14,079
- Thank you,
Chief Deputy Perez.
72
00:04:14,254 --> 00:04:16,473
- That's why it hurts me all the
more to have to tell you this.
73
00:04:16,647 --> 00:04:18,388
We've been hit with
a department-wide hiring freeze.
74
00:04:18,562 --> 00:04:20,608
- For how long?
- Throughout this quarter.
75
00:04:20,782 --> 00:04:22,697
They'll reassess in three
months, but there's no way
76
00:04:22,871 --> 00:04:24,786
to predict what the outcome's
gonna be at that time either.
77
00:04:24,960 --> 00:04:26,483
- I can do anything, Sir.
78
00:04:26,657 --> 00:04:27,876
I mean,
it doesn't have to be patrol.
79
00:04:28,050 --> 00:04:29,704
Detention, administration--
80
00:04:29,878 --> 00:04:31,183
- The situation
is beyond my control.
81
00:04:31,358 --> 00:04:33,490
- My father was a detective
first grade.
82
00:04:33,664 --> 00:04:36,580
He retired
less than a year ago.
83
00:04:36,754 --> 00:04:38,626
What do I do, huh?
84
00:04:38,800 --> 00:04:40,236
- Hang tight.
85
00:04:40,410 --> 00:04:41,542
Hope for the best
in three months.
86
00:04:41,716 --> 00:04:43,544
- Yeah.
87
00:04:50,681 --> 00:04:52,204
- Congratulations.
88
00:04:52,379 --> 00:04:54,424
How's the newest
deputy sheriff in town?
89
00:04:54,598 --> 00:04:57,427
[soft music]
90
00:04:57,601 --> 00:05:05,305
♪
91
00:05:07,655 --> 00:05:10,527
- I can't believe
we're moving in with my parents.
92
00:05:10,701 --> 00:05:14,096
- I know it's not ideal,
but it's only temporary.
93
00:05:14,270 --> 00:05:16,838
- You're right.
I love you.
94
00:05:17,012 --> 00:05:20,232
- I love you too.
95
00:05:20,407 --> 00:05:28,197
♪
96
00:05:36,814 --> 00:05:39,643
[pleasant music]
97
00:05:39,817 --> 00:05:47,390
♪
98
00:06:00,708 --> 00:06:03,537
Well, here we are.
99
00:06:03,711 --> 00:06:06,409
- You really think
this is our best option?
100
00:06:06,583 --> 00:06:08,542
- This is our only option
at the moment.
101
00:06:08,716 --> 00:06:09,673
- Oh.
102
00:06:09,847 --> 00:06:11,936
- [gasps]
103
00:06:12,110 --> 00:06:15,462
Oh. Hey, you two.
Oh!
104
00:06:15,636 --> 00:06:16,506
- Here we go.
105
00:06:16,680 --> 00:06:18,421
- Oh.
- Hi.
106
00:06:18,595 --> 00:06:20,292
- Hi.
107
00:06:20,467 --> 00:06:22,512
- Hi, Mom.
- Give me a hug already.
108
00:06:22,686 --> 00:06:24,601
Oh, gosh.
109
00:06:27,125 --> 00:06:29,258
- Carol,
we really appreciate this.
110
00:06:29,432 --> 00:06:32,653
- I've been telling you for
about a year now to call me Mom.
111
00:06:32,827 --> 00:06:36,657
I'd say now is a good time
to start, wouldn't you?
112
00:06:36,831 --> 00:06:39,747
I think it'll be such a treat
to be under the same roof.
113
00:06:39,921 --> 00:06:43,664
So I've been using this as
a storage space since we moved,
114
00:06:43,838 --> 00:06:45,622
but you know, I'm still
going through everything.
115
00:06:45,796 --> 00:06:48,451
I'm trying to see what of
your stuff you want to keep.
116
00:06:48,625 --> 00:06:50,584
- Ooh, yeah. I don't--I don't
think I want any of this.
117
00:06:50,758 --> 00:06:53,848
- And look.
118
00:06:54,022 --> 00:06:55,937
Voila.
119
00:06:56,111 --> 00:06:57,547
- That's right.
The trundle.
120
00:06:57,721 --> 00:06:59,419
- Yeah.
- Cozy.
121
00:06:59,593 --> 00:07:01,159
- Yeah, well, you know, if you
don't want to use the trundle,
122
00:07:01,333 --> 00:07:04,511
I mean, you don't have to.
123
00:07:04,685 --> 00:07:08,558
You can just cuddle up
on the twin
124
00:07:08,732 --> 00:07:10,560
'cause you're an old
married couple now.
125
00:07:10,734 --> 00:07:12,432
- [chuckles]
126
00:07:15,391 --> 00:07:18,046
- Maybe we should reconsider
our options.
127
00:07:18,220 --> 00:07:20,396
A studio apartment?
128
00:07:20,570 --> 00:07:22,137
- First and last month's rent
would pose a problem.
129
00:07:22,311 --> 00:07:24,748
- Ugh.
A walk-in closet?
130
00:07:24,922 --> 00:07:26,750
Anything?
131
00:07:26,924 --> 00:07:28,970
- At this point it's either
this or squeeze into my parent's
132
00:07:29,144 --> 00:07:31,581
one bedroom condo
in New York.
133
00:07:31,755 --> 00:07:33,409
- Sleep's overrated.
134
00:07:33,583 --> 00:07:35,411
- You know, we can't forget
to be grateful, babe.
135
00:07:35,585 --> 00:07:38,240
- I know. I just didn't see us
living in a retirement community
136
00:07:38,414 --> 00:07:40,372
before we started
our own careers.
137
00:07:40,547 --> 00:07:43,245
- Look,
it's just short-term.
138
00:07:43,419 --> 00:07:45,334
Okay? Look, I'll go back
to tending bar
139
00:07:45,508 --> 00:07:47,292
or pick up
some shifts waiting tables.
140
00:07:47,467 --> 00:07:49,469
- You have your master's
in world history.
141
00:07:49,643 --> 00:07:51,775
- But sometimes you
have to adapt to survive.
142
00:07:51,949 --> 00:07:55,083
- It's okay. This is just a bump
in the road, right?
143
00:07:58,521 --> 00:07:59,609
[knocking]
144
00:07:59,783 --> 00:08:00,784
- Lights out, you two.
145
00:08:00,958 --> 00:08:02,786
It's almost 9:30.
146
00:08:02,960 --> 00:08:05,006
Nighty night time.
147
00:08:05,180 --> 00:08:07,138
- I think
I'm winning our bet.
148
00:08:07,312 --> 00:08:09,880
[soft orchestral music]
149
00:08:10,054 --> 00:08:17,932
♪
150
00:08:22,110 --> 00:08:24,068
- Would you pass the jelly?
both: Grape or strawberry?
151
00:08:24,242 --> 00:08:25,940
[doorbell rings]
- Strawberry.
152
00:08:26,114 --> 00:08:26,897
- I'll get it.
153
00:08:29,117 --> 00:08:31,032
- Honey,
This breakfast is great.
154
00:08:31,206 --> 00:08:33,295
- Oh.
- Thank you.
155
00:08:33,469 --> 00:08:35,863
- Oh.
- Hi, baby. You must be Ellie.
156
00:08:36,037 --> 00:08:37,386
I'm Clyde,
a friend of your dad's.
157
00:08:37,560 --> 00:08:39,083
- Come on in.
158
00:08:39,257 --> 00:08:40,389
- Well, look who's here.
159
00:08:40,563 --> 00:08:41,477
Good morning, Clyde.
160
00:08:41,651 --> 00:08:42,957
- Good morning, Carol.
161
00:08:43,131 --> 00:08:44,959
- Can I get you some coffee?
- Please.
162
00:08:45,133 --> 00:08:47,265
- Clyde, I'd like you to meet
my son-in-law, Martin.
163
00:08:47,439 --> 00:08:48,963
Martin,
this a friend of mine, Clyde...
164
00:08:49,137 --> 00:08:50,617
- A pleasure.
- Who's about four hours early.
165
00:08:50,791 --> 00:08:52,183
- Stopping by to let you know
166
00:08:52,357 --> 00:08:54,011
I might be a little late,
actually.
167
00:08:54,185 --> 00:08:57,101
I ended up having to fill in
on a morning shift today.
168
00:08:57,275 --> 00:08:59,321
- Clyde and I are gonna go
down to the community center,
169
00:08:59,495 --> 00:09:00,496
and I'm gonna give him a chance
to win his money
170
00:09:00,670 --> 00:09:03,194
back playing pool.
- Mm-mm.
171
00:09:03,368 --> 00:09:04,892
- Do you work
with the sheriff's department?
172
00:09:05,066 --> 00:09:06,502
- Used to. Retired.
173
00:09:06,676 --> 00:09:08,112
Now I'm a member
of the Sheriff Support Team
174
00:09:08,286 --> 00:09:10,593
Volunteer Organization, SST.
175
00:09:10,767 --> 00:09:12,334
- I actually just
graduated the academy.
176
00:09:12,508 --> 00:09:13,553
I'm looking
to become a deputy.
177
00:09:13,727 --> 00:09:15,163
- Well, we work pretty closely
178
00:09:15,337 --> 00:09:16,947
with the sheriff's department
over at SST.
179
00:09:17,121 --> 00:09:19,080
Be happy to take you on
a ride along sometime.
180
00:09:19,254 --> 00:09:21,343
- I would love to go on
a ride along, yeah.
181
00:09:21,517 --> 00:09:22,649
- Good. Good.
- [chuckles]
182
00:09:22,823 --> 00:09:24,651
- How about tomorrow?
- Great.
183
00:09:24,825 --> 00:09:27,654
[upbeat music]
184
00:09:27,828 --> 00:09:35,444
♪
185
00:09:40,492 --> 00:09:42,233
- Morning, Ellie.
186
00:09:42,407 --> 00:09:44,758
0800, right on time.
Coffee?
187
00:09:44,932 --> 00:09:48,326
- Oh, thanks, and thanks again
for taking me out.
188
00:09:48,500 --> 00:09:50,198
- About ready
to hit these mean streets?
189
00:09:50,372 --> 00:09:52,330
- Yeah. Let's do it.
- Let's go.
190
00:09:52,504 --> 00:09:53,462
[chuckles]
191
00:09:55,116 --> 00:09:57,509
- [grunts]
Let's get to work here.
192
00:09:57,684 --> 00:09:58,772
- Chief Deputy Perez.
193
00:09:58,946 --> 00:10:00,643
It's Ellie Skopic.
194
00:10:00,817 --> 00:10:02,863
- Yeah, of course.
How are you?
195
00:10:03,037 --> 00:10:04,516
- Good.
- Chief Deputy.
196
00:10:04,691 --> 00:10:06,344
- Morning.
197
00:10:06,518 --> 00:10:07,911
What brings you here today,
Ms. Skopic?
198
00:10:08,085 --> 00:10:09,521
- Oh, please,
call me Ellie.
199
00:10:09,696 --> 00:10:11,349
I'm here on a SST ride along.
200
00:10:11,523 --> 00:10:13,700
- That's a wonderful idea.
You live around here?
201
00:10:13,874 --> 00:10:16,093
- I--my parents do,
202
00:10:16,267 --> 00:10:19,053
and--how about you?
What are you doing here?
203
00:10:19,227 --> 00:10:21,751
- I'm here for my weekly powwow
with SST Commander Chapman.
204
00:10:21,925 --> 00:10:23,579
- Yeah, Clyde was telling me
the SST
205
00:10:23,753 --> 00:10:25,102
and the sheriff department work
really closely together.
206
00:10:25,276 --> 00:10:26,277
- We definitely do.
207
00:10:26,451 --> 00:10:28,192
Listen, I got to run 'cause
208
00:10:28,366 --> 00:10:29,541
Commander Chapman does not like
to be kept waiting.
209
00:10:29,716 --> 00:10:30,760
- You're right on that.
- Hey,
210
00:10:30,934 --> 00:10:32,719
good talking to both of you.
211
00:10:32,893 --> 00:10:34,503
It's great to see you, Ms.
Skop--great to see you, Ellie.
212
00:10:34,677 --> 00:10:36,157
- You too.
213
00:10:36,331 --> 00:10:37,767
- Just like the real deal.
214
00:10:37,941 --> 00:10:40,204
Got our computer
here linked up to dispatch.
215
00:10:40,378 --> 00:10:41,989
They follow us by GPS,
216
00:10:42,163 --> 00:10:45,166
and we can see all our calls
and the other units.
217
00:10:45,340 --> 00:10:46,515
- Nice system.
218
00:10:46,689 --> 00:10:48,517
Modern.
219
00:10:48,691 --> 00:10:50,084
The equipment they have down
at the sheriff's department
220
00:10:50,258 --> 00:10:51,302
looks like it's about ready
to give out.
221
00:10:51,476 --> 00:10:52,521
- Oh, we're privately funded.
222
00:10:52,695 --> 00:10:54,131
Plenty of donations coming in.
223
00:10:54,305 --> 00:10:55,959
- So you never
worked with my dad?
224
00:10:56,133 --> 00:10:58,179
- No, never actually
met him face to face
225
00:10:58,353 --> 00:10:59,746
till he moved
to the community.
226
00:10:59,920 --> 00:11:01,399
We were always
in different districts,
227
00:11:01,573 --> 00:11:02,923
and your dad was a detective,
228
00:11:03,097 --> 00:11:05,447
and I was more
of a desk jockey,
229
00:11:05,621 --> 00:11:06,927
but we've become good friends.
230
00:11:12,846 --> 00:11:14,195
- You would consider
relocation?
231
00:11:14,369 --> 00:11:16,240
- Yes. Yes, indeed.
- Okay.
232
00:11:16,414 --> 00:11:18,199
Well, I-I would prefer
to work in the general area,
233
00:11:18,373 --> 00:11:20,418
but of course
I'd consider relocation.
234
00:11:20,592 --> 00:11:21,332
- Very good.
[vacuum running]
235
00:11:21,506 --> 00:11:23,030
All right then.
236
00:11:23,204 --> 00:11:24,596
Well, uh, I think
that's about it.
237
00:11:24,771 --> 00:11:26,424
We don't have--
-Hi, honey.
238
00:11:26,598 --> 00:11:28,644
- I'm sorry.
I'm sorry, what?
239
00:11:28,818 --> 00:11:31,778
- I said that's about it. Thank you for your application.
240
00:11:31,952 --> 00:11:33,605
- Well, thank you
for your time,
241
00:11:33,780 --> 00:11:35,172
and I'll hear back
from you either way?
242
00:11:35,346 --> 00:11:37,784
- Uh, absolutely.
- Great. Thanks again.
243
00:11:37,958 --> 00:11:40,961
- Bye now.
- Okay.
244
00:11:41,135 --> 00:11:42,702
Carol.
245
00:11:45,748 --> 00:11:47,141
Hi.
- Hi, honey.
246
00:11:47,315 --> 00:11:48,620
- Did you happen to see
a stack of papers
247
00:11:48,795 --> 00:11:50,361
that I left
on the desk this morning?
248
00:11:50,535 --> 00:11:51,798
- Oh, yeah. I was in here
a little bit earlier.
249
00:11:51,972 --> 00:11:53,147
Cleaned up a little bit.
- Oh. Okay.
250
00:11:53,321 --> 00:11:54,801
Where exactly did you
put the papers?
251
00:11:54,975 --> 00:11:56,367
- Oh, well, they were all
over the place,
252
00:11:56,541 --> 00:11:58,805
so I just put 'em
in a box for you.
253
00:11:58,979 --> 00:12:00,632
- Thank you,
but I actually
254
00:12:00,807 --> 00:12:02,547
keep my job hunt materials
in a certain order, so--
255
00:12:02,722 --> 00:12:04,898
- Just need to finish this
and then I have the bathrooms.
256
00:12:05,072 --> 00:12:06,334
- Okay, Carol--
- We're gonna have lunch.
257
00:12:06,508 --> 00:12:07,291
Don't forget.
- What box, though?
258
00:12:07,465 --> 00:12:09,380
Carol, what box?
259
00:12:21,566 --> 00:12:23,307
- So what do you do
in collaboration
260
00:12:23,481 --> 00:12:25,048
with the sheriff's department?
261
00:12:25,222 --> 00:12:26,615
- Whatever they need;
if there's an accident,
262
00:12:26,789 --> 00:12:28,660
we set up barriers,
do traffic control.
263
00:12:28,835 --> 00:12:31,272
Local events,
we always have a presence there.
264
00:12:31,446 --> 00:12:33,317
Department is starting
to call on us more and more now
265
00:12:33,491 --> 00:12:35,145
that they're starting
to feel a pinch.
266
00:12:35,319 --> 00:12:37,365
- So what do you do when you
a see a crime in progress?
267
00:12:37,539 --> 00:12:39,367
- Call it in.
Wait for the cavalry.
268
00:12:39,541 --> 00:12:42,326
We're never allowed to carry
weapons or confront criminals.
269
00:12:42,500 --> 00:12:44,328
We keep our eyes
and ears open.
270
00:12:44,502 --> 00:12:46,461
Visible presence in the
community. That's what we do.
271
00:12:46,635 --> 00:12:48,550
- Unit G3,
reported stalled vehicle,
272
00:12:48,724 --> 00:12:51,118
please respond to call on
the corner of 5th and Maple.
273
00:12:51,292 --> 00:12:53,816
- Unit G3, we're on it.
274
00:13:08,570 --> 00:13:10,311
Hello there, ma'am.
What can we do for you today?
275
00:13:10,485 --> 00:13:11,660
- My Todd.
I don't know where he's gone.
276
00:13:11,834 --> 00:13:13,096
I can't find my Todd.
277
00:13:13,270 --> 00:13:14,619
- Now, who's Todd?
278
00:13:19,146 --> 00:13:20,669
- It's almost dinner time,
279
00:13:20,843 --> 00:13:23,803
and--oh, my poor Todd.
280
00:13:23,977 --> 00:13:25,500
- When was the last time
you saw him, ma'am?
281
00:13:25,674 --> 00:13:27,676
- He always eats
at this time.
282
00:13:27,850 --> 00:13:30,331
- Oh, Todd is your cat.
283
00:13:30,505 --> 00:13:31,462
- Yes, Todd, my kitty.
284
00:13:31,636 --> 00:13:32,637
That is who I'm talking about.
285
00:13:32,812 --> 00:13:34,378
- Okay.
286
00:13:34,552 --> 00:13:38,556
- Here, kitty, kitty, kitty.
- Todd? Todd?
287
00:13:38,730 --> 00:13:39,731
- Here, kitty, kitty.
- Yeah.
288
00:13:39,906 --> 00:13:41,298
- Thank you.
Thank you.
289
00:13:41,472 --> 00:13:43,953
- Come out, come out,
wherever you are.
290
00:13:44,127 --> 00:13:45,650
- Todd?
291
00:13:45,825 --> 00:13:48,784
Here, kitty,
kitty, kitty, kitty.
292
00:13:48,958 --> 00:13:50,133
Todd?
[gasps]
293
00:13:50,307 --> 00:13:51,569
There you are.
294
00:13:51,743 --> 00:13:55,138
Oh, good boy.
295
00:13:55,312 --> 00:13:57,793
Good boy.
296
00:13:57,967 --> 00:13:59,142
[cat meows]
297
00:13:59,316 --> 00:14:02,624
- [gasps]
Todd. Oh, my baby.
298
00:14:02,798 --> 00:14:03,930
There you are.
- Here he is.
299
00:14:04,104 --> 00:14:08,238
- Here he is.
Oh, thank you.
300
00:14:08,412 --> 00:14:09,761
- Now, it's very important
you keep that door
301
00:14:09,936 --> 00:14:11,415
closed and locked.
302
00:14:11,589 --> 00:14:12,895
Not just for kitty cat,
303
00:14:13,069 --> 00:14:14,244
but for your own safety,
too, ma'am.
304
00:14:20,381 --> 00:14:23,427
- Could you also
help me find my jewelry box?
305
00:14:23,601 --> 00:14:24,820
- Your jewelry box?
306
00:14:24,994 --> 00:14:26,953
- Yes, all my old pearls
and sapphires.
307
00:14:27,127 --> 00:14:28,432
I still like to wear
them sometimes.
308
00:14:28,606 --> 00:14:31,435
[lighthearted music]
309
00:14:31,609 --> 00:14:36,658
♪
310
00:14:36,832 --> 00:14:38,616
- I know it's sad,
but for all we know,
311
00:14:38,790 --> 00:14:42,403
she never
even had a jewelry box.
312
00:14:42,577 --> 00:14:44,405
- Thanks again.
313
00:14:44,579 --> 00:14:45,623
[indistinct chatter]
314
00:14:45,797 --> 00:14:47,669
[bell ringing]
315
00:14:47,843 --> 00:14:50,280
- Excuse me.
- Barry, hi.
316
00:14:50,454 --> 00:14:52,195
[indistinct chatter]
317
00:14:52,369 --> 00:14:54,458
- Well, you're certainly
qualified to teach here.
318
00:14:54,632 --> 00:14:57,940
I just wish we had a spot
for you.
319
00:14:58,114 --> 00:15:00,464
- I understand, Mr. Beck.
- Well, I'll be sure
320
00:15:00,638 --> 00:15:03,250
to keep your resume on file
in case anything opens up.
321
00:15:03,424 --> 00:15:05,295
We'd be lucky to have you.
322
00:15:05,469 --> 00:15:06,731
Best of luck to you.
323
00:15:06,906 --> 00:15:08,646
I know it's hard
out there right now.
324
00:15:08,820 --> 00:15:09,909
- Well, thank you so much.
325
00:15:10,083 --> 00:15:11,084
It was a pleasure
meeting you.
326
00:15:11,258 --> 00:15:12,912
- You too.
327
00:15:17,307 --> 00:15:20,789
- This is where the behind
the scenes magic happens.
328
00:15:20,963 --> 00:15:22,660
Just got to remember
to punch out.
329
00:15:22,834 --> 00:15:25,837
- SST volunteer number 237,
in my office now.
330
00:15:26,012 --> 00:15:28,884
- Guess that's me.
331
00:15:29,058 --> 00:15:31,147
Um, you wanted to see me,
Commander Chapman?
332
00:15:31,321 --> 00:15:33,323
- Are we forgetting something,
volunteer number 237?
333
00:15:33,497 --> 00:15:35,238
- Don't think so, ma'am.
334
00:15:35,412 --> 00:15:36,936
Oh, my apologies.
335
00:15:37,110 --> 00:15:38,763
I meant to introduce you
to my ride along,
336
00:15:38,938 --> 00:15:40,940
but I thought you might be busy.
- And?
337
00:15:41,114 --> 00:15:44,160
- And I need you to fill out
a VPAT form.
338
00:15:44,334 --> 00:15:45,379
Ellie here is on
the hiring track
339
00:15:45,553 --> 00:15:46,728
with the sheriff's department.
340
00:15:46,902 --> 00:15:48,295
- Is that so?
- Yes, ma'am.
341
00:15:48,469 --> 00:15:50,253
- Ellie,
this is Commander Chapman.
342
00:15:50,427 --> 00:15:52,690
- So how did you enjoy your
experience riding with us today?
343
00:15:52,864 --> 00:15:54,475
- I really got a feel for
what you bring to the community.
344
00:15:54,649 --> 00:15:56,216
- Hmm, glad to hear it.
345
00:15:56,390 --> 00:15:58,348
Now fill out that sheet
and put it in my box.
346
00:15:58,522 --> 00:16:00,350
- I would like to sign up.
347
00:16:00,524 --> 00:16:01,786
Become an SST volunteer.
348
00:16:01,961 --> 00:16:03,788
- As you could see,
our squad
349
00:16:03,963 --> 00:16:06,095
is made up entirely of members
of the community that we serve
350
00:16:06,269 --> 00:16:08,837
members of a certain age
and life stage.
351
00:16:09,011 --> 00:16:10,273
- I am a member
of this community now,
352
00:16:10,447 --> 00:16:12,841
and I was looking
at the SST bylaws, and I
353
00:16:13,015 --> 00:16:14,930
didn't see anything specific
about an age requirement.
354
00:16:15,104 --> 00:16:16,584
- This isn't a preschool
for the sheriff's department.
355
00:16:16,758 --> 00:16:18,499
- I wouldn't treat it that way.
356
00:16:18,673 --> 00:16:20,718
- Well, I suppose you can fill
out the paperwork and apply.
357
00:16:20,892 --> 00:16:22,546
- I'll get on that right away,
ma'am.
358
00:16:22,720 --> 00:16:24,374
- I appreciate
the opportunity.
359
00:16:36,125 --> 00:16:39,346
[soft music]
360
00:16:39,520 --> 00:16:47,397
♪
361
00:16:54,143 --> 00:16:56,450
- Oh. Honey.
362
00:16:56,624 --> 00:16:57,277
Look who's here.
363
00:16:57,451 --> 00:16:58,930
How was it?
364
00:16:59,105 --> 00:17:00,932
- Oh, did you rescue any cats
from trees?
365
00:17:01,107 --> 00:17:02,543
- Funny you should ask.
366
00:17:02,717 --> 00:17:03,718
Oh, hey, babe.
- Hey.
367
00:17:03,892 --> 00:17:06,286
- How are you?
368
00:17:06,460 --> 00:17:08,549
- There you go.
You must be starving.
369
00:17:08,723 --> 00:17:10,507
Did they feed you?
- Yeah, we stopped for lunch.
370
00:17:10,681 --> 00:17:12,161
Clyde's a pretty cool guy.
371
00:17:12,335 --> 00:17:13,554
- He's harmless enough.
372
00:17:13,728 --> 00:17:15,164
- He offered to sponsor
my training.
373
00:17:15,338 --> 00:17:17,514
- What?
- I'm gonna be joining the SST.
374
00:17:17,688 --> 00:17:19,212
- Why?
375
00:17:19,386 --> 00:17:20,952
- Well, you said I should have
a plan, and this way
376
00:17:21,127 --> 00:17:22,824
I'll gain experience working
with the sheriff's deputies.
377
00:17:22,998 --> 00:17:24,521
- What kind of commitment
are you gonna have to make?
378
00:17:24,695 --> 00:17:26,480
- It's flexible, but I'm gonna
be as involved as I can.
379
00:17:26,654 --> 00:17:28,482
- Didn't you say you're
gonna look for part-time work?
380
00:17:28,656 --> 00:17:32,007
- Yeah, but with this I'll be
doing something directly related
381
00:17:32,181 --> 00:17:34,488
to law enforcement, not just
stuck in some holding pattern.
382
00:17:34,662 --> 00:17:36,490
- It's a wonderful idea.
383
00:17:45,107 --> 00:17:47,805
Hey, Martin, would you like some
relish in your ham salad?
384
00:17:47,979 --> 00:17:49,372
- No, I'm okay. Really.
385
00:17:49,546 --> 00:17:51,113
Thank you.
- Oh, you're welcome, sweetie.
386
00:17:51,287 --> 00:17:53,724
I'll just try some.
Just a little bit of relish.
387
00:17:53,898 --> 00:17:55,204
- I'll be back in an hour.
388
00:17:55,378 --> 00:17:56,858
- Oh, but I just made lunch.
389
00:17:57,032 --> 00:17:58,338
- I'm going shooting.
- Can I come along?
390
00:17:58,512 --> 00:17:59,730
- Sure.
391
00:18:02,081 --> 00:18:03,256
- But I have
all this ham salad.
392
00:18:07,738 --> 00:18:10,567
[indistinct chatter]
393
00:18:12,787 --> 00:18:14,005
- I got my eye on you.
394
00:18:20,316 --> 00:18:22,057
- It's a lot of information.
395
00:18:22,231 --> 00:18:23,841
- Little by little
you'll get there.
396
00:18:24,015 --> 00:18:25,104
- I hope so.
- [chuckles]
397
00:18:31,632 --> 00:18:34,983
[gunfire]
398
00:18:37,290 --> 00:18:39,030
- Okay. You're up.
399
00:18:39,205 --> 00:18:40,641
- Oh, no.
400
00:18:40,815 --> 00:18:42,164
No, I don't need to shoot.
401
00:18:42,338 --> 00:18:43,861
Really. Yeah, I just
needed out of the house.
402
00:18:44,035 --> 00:18:46,125
- Come on,
you're already here.
403
00:18:46,299 --> 00:18:49,345
Nothing to be afraid of.
- Okay.
404
00:18:49,519 --> 00:18:51,521
You know,
Ellie told me about how
405
00:18:51,695 --> 00:18:53,088
you used to take her shooting
when she was a little girl.
406
00:18:53,262 --> 00:18:55,177
- Well,
I figured the sooner she
407
00:18:55,351 --> 00:18:56,831
learns how to protect herself,
the better.
408
00:18:57,005 --> 00:18:59,225
- You know,
I think she'd make a great cop.
409
00:18:59,399 --> 00:19:01,966
You know,
she has such a passion for it.
410
00:19:02,141 --> 00:19:04,665
I'm sure she got that
from you.
411
00:19:04,839 --> 00:19:08,059
- Yeah, well, if I said
I didn't love being a cop,
412
00:19:08,234 --> 00:19:09,452
I'd be lying.
413
00:19:09,626 --> 00:19:12,716
Okay.
It's good to go.
414
00:19:12,890 --> 00:19:14,153
Safety is on.
- Okay.
415
00:19:14,327 --> 00:19:17,199
- Okay.
Let's get your ears on.
416
00:19:17,373 --> 00:19:19,114
- All right.
417
00:19:19,288 --> 00:19:22,378
- Okay. Keep your finger
outside the trigger guard.
418
00:19:22,552 --> 00:19:24,337
Keep your feet
shoulder width apart.
419
00:19:24,511 --> 00:19:26,295
- Parallel.
- Okay.
420
00:19:26,469 --> 00:19:27,688
- Knees slightly bent.
421
00:19:27,862 --> 00:19:28,689
Your weight on the balls
of the feet.
422
00:19:28,863 --> 00:19:30,517
One eye closed.
423
00:19:30,691 --> 00:19:32,258
Two hands on the gun.
424
00:19:38,307 --> 00:19:42,877
And gently squeeze
the trigger on an exhale.
425
00:19:43,051 --> 00:19:44,922
[gunshot]
426
00:19:48,143 --> 00:19:50,189
You're a natural, Martin.
427
00:19:50,363 --> 00:19:52,234
- Thanks.
- I think that's a bull's-eye.
428
00:19:52,408 --> 00:19:54,367
[chuckles]
429
00:19:58,284 --> 00:20:01,112
[suspenseful music]
430
00:20:01,287 --> 00:20:09,033
♪
431
00:20:23,091 --> 00:20:25,920
- Very nice.
432
00:20:26,094 --> 00:20:33,928
♪
433
00:20:35,582 --> 00:20:38,367
Check out the front.
- Yeah, I'm on it.
434
00:20:38,541 --> 00:20:46,245
♪
435
00:20:49,378 --> 00:20:52,816
- Coffee's on the Simpsons.
- [chuckles]
436
00:21:07,570 --> 00:21:09,833
- What?
437
00:21:10,007 --> 00:21:11,922
- Nothing.
438
00:21:14,360 --> 00:21:17,798
Okay. Something.
439
00:21:17,972 --> 00:21:19,234
I think you should talk
to Ellie.
440
00:21:19,408 --> 00:21:20,583
- I talk to her all the time.
441
00:21:20,757 --> 00:21:23,412
- I mean tell her everything.
442
00:21:23,586 --> 00:21:25,414
About what it's like
to be a police officer.
443
00:21:25,588 --> 00:21:27,286
She'll understand, Gary.
444
00:21:29,810 --> 00:21:31,028
- Hey.
445
00:21:31,202 --> 00:21:34,815
- Hi, honey.
446
00:21:34,989 --> 00:21:36,773
- I'm going to go to bed.
447
00:21:36,947 --> 00:21:38,688
- Night, Dad.
448
00:21:43,345 --> 00:21:45,173
- You want to help?
449
00:21:45,347 --> 00:21:48,524
- Sure.
You should start with the edges.
450
00:21:48,698 --> 00:21:51,658
- I like to do it that way
sometimes, not all the time.
451
00:21:51,832 --> 00:21:53,137
- It's faster.
452
00:21:53,312 --> 00:21:55,966
- I'm not going
for a speed record, dear.
453
00:21:57,925 --> 00:22:00,797
- Is everything
all right with dad?
454
00:22:00,971 --> 00:22:05,193
- Well, you know, to not be able
to do what you do best,
455
00:22:05,367 --> 00:22:10,024
to have a career
cut short like that?
456
00:22:10,198 --> 00:22:12,026
It's hard.
457
00:22:15,116 --> 00:22:17,771
That uniform, that badge,
458
00:22:17,945 --> 00:22:21,644
it made him so proud.
459
00:22:21,818 --> 00:22:25,779
He's just got to find
another way to feel proud.
460
00:22:25,953 --> 00:22:27,476
- Yeah.
461
00:22:27,650 --> 00:22:29,826
Everything used to be
so simple.
462
00:22:30,000 --> 00:22:31,654
- When was that?
463
00:22:31,828 --> 00:22:33,569
- When I was little.
Everything
464
00:22:33,743 --> 00:22:36,137
just seemed so perfect, like it
all just fell into place.
465
00:22:36,311 --> 00:22:39,358
- Well, I'm glad
it seemed like that,
466
00:22:39,532 --> 00:22:42,665
but, honey,
nothing just falls into place.
467
00:22:45,494 --> 00:22:47,844
You know what I see
when I look at you?
468
00:22:48,018 --> 00:22:50,151
I still see that spunky
little girl
469
00:22:50,325 --> 00:22:53,894
playing football with those boys
out there in the street
470
00:22:54,068 --> 00:22:56,331
until the sun goes down.
471
00:22:56,505 --> 00:22:59,987
I see that girl
who had courage to speak up
472
00:23:00,161 --> 00:23:01,771
when someone
was being picked on.
473
00:23:08,691 --> 00:23:10,693
How are you doing over there
with the edges?
474
00:23:10,867 --> 00:23:13,043
- Working on it.
475
00:23:13,217 --> 00:23:15,176
Slowly but surely.
476
00:23:24,185 --> 00:23:25,534
- Can I help you?
477
00:23:25,708 --> 00:23:27,318
- Yeah, actually,
is there a manager around?
478
00:23:27,493 --> 00:23:28,755
- My name's Jeff.
479
00:23:28,929 --> 00:23:30,539
I'm the manager
and the owner.
480
00:23:30,713 --> 00:23:32,062
- Great.
481
00:23:32,236 --> 00:23:33,542
I noticed you guys
are looking for some help.
482
00:23:33,716 --> 00:23:34,935
- Come on in.
483
00:23:35,109 --> 00:23:36,719
- Thanks.
484
00:23:36,893 --> 00:23:39,461
[upbeat music]
485
00:23:39,635 --> 00:23:43,334
♪
486
00:23:43,509 --> 00:23:45,424
- How does it feel
to be behind the wheel?
487
00:23:51,299 --> 00:23:53,257
- I got to be honest.
488
00:23:53,432 --> 00:23:56,957
You seem a little overqualified
to be working on cars.
489
00:23:57,131 --> 00:23:59,438
- Well, I assure you
that I am excited about the job.
490
00:23:59,612 --> 00:24:01,091
Plus I'm pretty good
under the hood.
491
00:24:01,265 --> 00:24:04,051
- Hey, Dad.
- Yeah.
492
00:24:04,225 --> 00:24:05,444
- This hose is cracked.
493
00:24:05,618 --> 00:24:06,619
- Well, you know what to do,
right?
494
00:24:06,793 --> 00:24:07,881
- Yeah.
- Then go for it.
495
00:24:08,055 --> 00:24:10,100
- All right.
496
00:24:10,274 --> 00:24:13,147
[upbeat music]
497
00:24:13,321 --> 00:24:20,241
♪
498
00:24:22,417 --> 00:24:24,985
- Hey. Good morning.
- Oh, you're here.
499
00:24:25,159 --> 00:24:26,856
Let's see.
- I don't know much about
500
00:24:27,030 --> 00:24:28,945
these newfangled engines.
- He's gonna fix you right up.
501
00:24:29,119 --> 00:24:34,951
- [humming]
[groans]
502
00:24:35,125 --> 00:24:37,345
- So it's been a really good
move for him though, right?
503
00:24:37,519 --> 00:24:38,912
- Yeah, I think so.
504
00:24:39,086 --> 00:24:39,826
- Make sure to tell him
I said hi.
505
00:24:40,000 --> 00:24:40,870
- I will.
506
00:24:43,003 --> 00:24:45,179
- A grande?
507
00:24:45,353 --> 00:24:47,181
We must be celebrating
something.
508
00:24:47,355 --> 00:24:50,271
- Well,
I got some good news.
509
00:24:50,445 --> 00:24:51,838
I got a job
working on cars.
510
00:24:52,012 --> 00:24:53,666
- I'm so proud of you.
511
00:24:53,840 --> 00:24:55,624
- Well, it's not exactly
what I thought I'd be doing,
512
00:24:55,798 --> 00:24:58,409
but sometimes life
throws you curveballs.
513
00:24:58,584 --> 00:25:00,194
Just got to swing 'em
as best you can.
514
00:25:00,368 --> 00:25:01,630
- Exactly.
515
00:25:01,804 --> 00:25:03,458
That is wonderful.
- You sure?
516
00:25:03,632 --> 00:25:05,112
You don't think it's too much
of a holding pattern?
517
00:25:05,286 --> 00:25:07,288
- No. No, not at all.
518
00:25:07,462 --> 00:25:10,030
Besides, you could still look
for a teaching job on the side.
519
00:25:10,204 --> 00:25:11,771
- Definitely.
520
00:25:11,945 --> 00:25:13,860
- To us.
521
00:25:21,955 --> 00:25:24,044
- Excuse me.
Hey.
522
00:25:24,218 --> 00:25:26,786
[indistinct chatter]
523
00:25:29,005 --> 00:25:31,834
[upbeat music]
524
00:25:32,008 --> 00:25:39,929
♪
525
00:25:47,937 --> 00:25:50,810
[suspenseful music]
526
00:25:50,984 --> 00:25:56,555
♪
527
00:25:56,729 --> 00:26:00,559
- So we've got
two service calls today
528
00:26:00,733 --> 00:26:04,519
and the installation
of this new unit.
529
00:26:04,693 --> 00:26:06,956
- It sounds like we're gonna
have some time to look around.
530
00:26:07,130 --> 00:26:09,437
- Yes. It's gonna be
a very fruitful day.
531
00:26:09,611 --> 00:26:11,395
- [chuckles]
532
00:26:14,703 --> 00:26:16,618
- That should do it.
533
00:26:16,792 --> 00:26:19,708
- For a professor, you're
not too bad with a wrench.
534
00:26:19,882 --> 00:26:22,406
- I paid my way
through school working on cars.
535
00:26:22,581 --> 00:26:23,930
It was flexible
with my class schedule.
536
00:26:24,104 --> 00:26:26,323
- Lucky for me.
537
00:26:26,497 --> 00:26:28,151
- Hey, guys.
both: Hey.
538
00:26:28,325 --> 00:26:29,805
- How was school?
Much homework?
539
00:26:29,979 --> 00:26:31,546
- No, not too much.
I can do that oil change.
540
00:26:31,720 --> 00:26:33,548
- Homework first,
then the oil change.
541
00:26:33,722 --> 00:26:36,116
What--what's my motto
about priorities?
542
00:26:36,290 --> 00:26:37,465
- School comes first.
543
00:26:37,639 --> 00:26:40,163
- That's right.
544
00:26:40,337 --> 00:26:41,556
Come on, let's take a look
at that transmission.
545
00:26:41,730 --> 00:26:43,427
- Okay.
546
00:26:45,952 --> 00:26:48,781
[suspenseful music]
547
00:26:48,955 --> 00:26:56,615
♪
548
00:26:59,313 --> 00:27:01,881
[indistinct chatter]
549
00:27:07,538 --> 00:27:10,803
- I didn't break any laws.
550
00:27:10,977 --> 00:27:12,674
I'll see you later.
- Okay.
551
00:27:15,721 --> 00:27:18,158
- Chief Deputy Perez.
- Cadet now, huh?
552
00:27:18,332 --> 00:27:21,074
- That's right, and graduation's
coming up. Will you be there?
553
00:27:21,248 --> 00:27:23,119
- I'll certainly do my best.
- Great.
554
00:27:23,293 --> 00:27:26,122
I just figured volunteering
with SST will keep me active
555
00:27:26,296 --> 00:27:28,342
and help better my chance
in becoming a deputy.
556
00:27:28,516 --> 00:27:30,474
- So you're serving your
community in any way you can.
557
00:27:30,649 --> 00:27:32,128
- Yeah.
558
00:27:32,302 --> 00:27:34,130
- I like that.
559
00:27:44,358 --> 00:27:45,664
- What you working on there?
560
00:27:45,838 --> 00:27:47,361
- American History.
- Do you enjoy it?
561
00:27:47,535 --> 00:27:49,058
- It's all right.
I don't know.
562
00:27:49,232 --> 00:27:50,886
I'd rather be working on cars.
563
00:27:51,060 --> 00:27:52,801
- You have the rest
of your life to work on cars.
564
00:27:52,975 --> 00:27:54,324
For now work on
your education.
565
00:27:54,498 --> 00:27:55,369
Got it?
566
00:27:55,543 --> 00:27:57,501
- Yup.
567
00:27:59,590 --> 00:28:02,419
- Well, let me know
if you ever need help.
568
00:28:02,593 --> 00:28:04,465
American History
happens to be my specialty.
569
00:28:04,639 --> 00:28:06,467
- Thanks.
570
00:28:13,953 --> 00:28:16,825
[upbeat music]
571
00:28:16,999 --> 00:28:24,703
♪
572
00:28:34,060 --> 00:28:36,018
- [exhales sharply]
573
00:28:36,192 --> 00:28:38,717
- [chuckles]
574
00:28:40,501 --> 00:28:42,242
[applause]
575
00:28:42,416 --> 00:28:44,026
- Congratulations.
576
00:28:44,200 --> 00:28:46,681
- Congratulations.
- Hi.
577
00:28:48,465 --> 00:28:52,992
- Our next cadet graduating
tonight, Mrs. Ellie Skopic.
578
00:28:53,166 --> 00:28:55,734
[dramatic music]
579
00:28:55,908 --> 00:28:57,257
♪
580
00:28:57,431 --> 00:29:00,869
Welcome, SST member 336.
581
00:29:01,043 --> 00:29:04,743
[applause]
582
00:29:15,014 --> 00:29:16,276
- I'm proud of you, babe.
583
00:29:16,450 --> 00:29:19,366
- Thank you.
584
00:29:19,540 --> 00:29:21,237
- You know, I always want
us to be there for each other.
585
00:29:21,411 --> 00:29:23,326
- I want that too.
586
00:29:27,200 --> 00:29:28,810
- Here she comes.
587
00:29:28,984 --> 00:29:31,160
- Ah, congratulations,
dear.
588
00:29:31,334 --> 00:29:33,249
- Thanks, Mom.
- Well done.
589
00:29:33,423 --> 00:29:34,424
- She's a chip
off the old block, eh?
590
00:29:34,598 --> 00:29:36,296
- Yes.
591
00:29:36,470 --> 00:29:38,820
- Think you might look
into joining us someday, Martin?
592
00:29:38,994 --> 00:29:40,213
- Probably not my style.
593
00:29:40,387 --> 00:29:42,302
- [chuckles]
What about you, Gary?
594
00:29:42,476 --> 00:29:44,913
This motivation for you to get
back on the horse with SST?
595
00:29:45,087 --> 00:29:48,047
- Well, my horse disappeared
over the horizon long ago.
596
00:29:48,221 --> 00:29:49,570
- [chuckles]
597
00:29:49,744 --> 00:29:51,615
- Chief Deputy Perez.
598
00:29:51,790 --> 00:29:53,008
- Ellie.
599
00:29:53,182 --> 00:29:54,967
Congratulations.
600
00:29:55,141 --> 00:29:57,578
I'm very impressed by how
you're serving with SST while
601
00:29:57,752 --> 00:29:59,667
we're waiting to hear what
happens with the department.
602
00:29:59,841 --> 00:30:01,451
- I'm gonna give it my all.
603
00:30:01,625 --> 00:30:02,844
- That I don't doubt.
604
00:30:03,018 --> 00:30:04,890
- Oh, this is my dad.
605
00:30:05,064 --> 00:30:06,326
- Chief Deputy Perez.
606
00:30:06,500 --> 00:30:07,893
- Gary Lawton.
I heard you're new.
607
00:30:08,067 --> 00:30:09,329
Where did you come in from?
608
00:30:09,503 --> 00:30:10,634
- I just transferred
in from El Paso
609
00:30:10,809 --> 00:30:12,288
a little less
than a year ago.
610
00:30:12,462 --> 00:30:13,724
I understand that we just
missed each other.
611
00:30:13,899 --> 00:30:15,161
- How do you find
our community?
612
00:30:15,335 --> 00:30:16,989
- It's not
without its challenges.
613
00:30:17,163 --> 00:30:20,035
Most of 'em are budgetary,
but changes need to be made,
614
00:30:20,209 --> 00:30:21,950
and I'm trying to figure out
the best way to make 'em happen.
615
00:30:22,124 --> 00:30:23,560
- Well, good luck with that.
- Thank you, sir.
616
00:30:23,734 --> 00:30:24,823
- Nice to meet you.
- Likewise.
617
00:30:24,997 --> 00:30:26,433
Be well.
618
00:30:26,607 --> 00:30:28,783
- So the hiring freeze?
619
00:30:28,957 --> 00:30:30,698
- Ellie, I'm sorry
'cause I know it's tough,
620
00:30:30,872 --> 00:30:33,614
but I don't have
any new information for you.
621
00:30:42,928 --> 00:30:44,146
- Someone's got
a lot of homework.
622
00:30:44,320 --> 00:30:45,756
- Big test tomorrow.
623
00:30:45,931 --> 00:30:48,672
Tyler needs to get
his grades up.
624
00:30:48,847 --> 00:30:50,152
- What's the test on?
625
00:30:50,326 --> 00:30:51,980
- It's on the revolution.
626
00:30:52,154 --> 00:30:53,852
I'm supposed to memorize
all these dates and places,
627
00:30:54,026 --> 00:30:56,767
and I don't know how I'm gonna
learn all this in time.
628
00:30:56,942 --> 00:30:58,378
- Hey, Jeff.
629
00:30:58,552 --> 00:30:59,945
You mind if take my lunch break
early today?
630
00:31:00,119 --> 00:31:02,773
- Sure.
631
00:31:02,948 --> 00:31:04,688
- Well, how about
I give you a little help?
632
00:31:04,863 --> 00:31:05,864
History is kind of my thing.
633
00:31:06,038 --> 00:31:06,908
- Sure.
634
00:31:07,082 --> 00:31:08,779
Thanks.
635
00:31:12,131 --> 00:31:14,960
[soft music]
636
00:31:15,134 --> 00:31:19,660
♪
637
00:31:19,834 --> 00:31:21,792
- I got an interview.
638
00:31:21,967 --> 00:31:23,794
Phone interview.
Friday at 11:00 a.m.
639
00:31:23,969 --> 00:31:25,927
- That's awesome, Martin.
Which school?
640
00:31:26,101 --> 00:31:28,103
- It's a small prep school
called CMI.
641
00:31:28,277 --> 00:31:29,235
- Where is that?
642
00:31:29,409 --> 00:31:31,367
- It's in Maine.
- Maine?
643
00:31:31,541 --> 00:31:34,240
- I know that this
would screw up our plans here,
644
00:31:34,414 --> 00:31:36,503
all right, but I'm sure they
need cops in Maine, too, right?
645
00:31:40,637 --> 00:31:43,597
- I love you, Martin.
646
00:31:43,771 --> 00:31:46,687
Let's just cross this bridge
when we get to it.
647
00:31:50,299 --> 00:31:53,650
[upbeat music]
648
00:31:53,824 --> 00:31:55,783
- No wonder,
it's 54 degrees out.
649
00:31:55,957 --> 00:31:57,828
- I know.
650
00:31:58,003 --> 00:31:59,526
These heated seats
are the business.
651
00:31:59,700 --> 00:32:01,832
- Oh, yeah.
652
00:32:02,007 --> 00:32:03,486
Oh, like on my--
- That's all I really need.
653
00:32:03,660 --> 00:32:04,661
- On my car. I've got
the heated steering wheel too.
654
00:32:04,835 --> 00:32:06,446
- Yeah, me too.
Oh, man.
655
00:32:06,620 --> 00:32:09,275
That's awesome.
- Oh, yeah.
656
00:32:11,016 --> 00:32:13,844
[suspenseful music]
657
00:32:14,019 --> 00:32:22,853
♪
658
00:32:23,028 --> 00:32:25,769
[crickets chirping]
659
00:32:34,082 --> 00:32:37,085
- It's the cops.
We got to get out of here.
660
00:32:37,259 --> 00:32:38,608
- Look, there's lights
flashing in the window.
661
00:32:38,782 --> 00:32:41,220
- But I don't see anything.
662
00:32:41,394 --> 00:32:43,309
- Look,
there can be intruders.
663
00:32:43,483 --> 00:32:45,659
- Maybe we should call it in.
664
00:32:45,833 --> 00:32:47,139
This is Unit G3.
665
00:32:47,313 --> 00:32:50,403
Possible code 84
at 3122 Poppy Lane, over.
666
00:32:50,577 --> 00:32:54,102
- 10-4.
Code 84 at 3122 Poppy Lane.
667
00:32:54,276 --> 00:32:56,713
Sheriff's department notified.
Unit G3, stand down.
668
00:32:56,887 --> 00:32:59,238
I repeat, stand down and wait
for deputies to arrive.
669
00:32:59,412 --> 00:33:01,327
- Ellie? Ellie? Are you crazy?
670
00:33:01,501 --> 00:33:02,589
You can't go in there.
671
00:33:02,763 --> 00:33:05,548
[suspenseful music]
672
00:33:05,722 --> 00:33:13,643
♪
673
00:33:20,694 --> 00:33:22,261
- Go, go, go, go.
674
00:33:22,435 --> 00:33:25,177
[grunts]
- Let's go.
675
00:33:25,351 --> 00:33:26,787
[grunts]
676
00:33:28,223 --> 00:33:30,095
- You are in direct violation
of protocol.
677
00:33:30,269 --> 00:33:33,794
I told you not to get
out of the car.
678
00:33:44,848 --> 00:33:46,198
- Please hurry. We saw--
679
00:33:46,372 --> 00:33:47,460
- Get back in the car, please,
ma'am.
680
00:33:47,634 --> 00:33:48,939
- No, I'm trying
to explain to you.
681
00:33:49,114 --> 00:33:50,463
We saw some intruders
escape out the back.
682
00:33:50,637 --> 00:33:51,812
There could be residents
inside that are hurt.
683
00:33:54,554 --> 00:33:57,209
- Grimes County Sheriff's
Department.
684
00:33:57,383 --> 00:33:59,298
Grimes County Sheriff's
Department.
685
00:34:05,347 --> 00:34:07,175
- What's the matter?
What's wrong?
686
00:34:07,349 --> 00:34:09,395
- We got a call from SST about a
possible break-in at your house.
687
00:34:09,569 --> 00:34:11,440
- Well,
I didn't make any call.
688
00:34:11,614 --> 00:34:13,051
- We did, ma'am. We were driving
through the neighborhood,
689
00:34:13,225 --> 00:34:14,356
and we saw some flashlights
690
00:34:14,530 --> 00:34:16,358
on in your home.
- What's that?
691
00:34:16,532 --> 00:34:18,012
- You sure you didn't hear
anything at all tonight, ma'am?
692
00:34:18,186 --> 00:34:21,581
- I've been fast asleep
since 9:30.
693
00:34:21,755 --> 00:34:23,104
- No sign of forced entry.
694
00:34:23,278 --> 00:34:25,802
- We saw someone in there.
I'm sure of it.
695
00:34:25,976 --> 00:34:26,934
- Could have been
your headlights
696
00:34:27,108 --> 00:34:28,153
reflecting off the window.
697
00:34:28,327 --> 00:34:29,763
- No, we--
we know what we saw.
698
00:34:29,937 --> 00:34:31,852
- The resident
didn't notice anything.
699
00:34:32,026 --> 00:34:33,854
If you notice
anything missing,
700
00:34:34,028 --> 00:34:35,899
you make sure
to give us a call.
701
00:34:36,074 --> 00:34:38,772
- Oh, thank you,
young man.
702
00:34:38,946 --> 00:34:40,643
- Apologies again, ma'am.
703
00:34:40,817 --> 00:34:42,515
- Oh, don't be silly.
704
00:34:42,689 --> 00:34:46,388
I haven't had this much
excitement in months.
705
00:34:46,562 --> 00:34:47,476
[chuckles]
- Well, good night now.
706
00:34:47,650 --> 00:34:49,478
- Good night.
707
00:34:51,045 --> 00:34:53,656
- Can you come with me
for just a minute?
708
00:34:56,746 --> 00:34:58,226
- No sign of forced entry
here either.
709
00:34:58,400 --> 00:34:59,793
- I told you.
710
00:34:59,967 --> 00:35:01,360
I saw two people
escape through the back
711
00:35:01,534 --> 00:35:03,536
and hop over the wall
into the woods.
712
00:35:03,710 --> 00:35:05,494
- How about you?
713
00:35:05,668 --> 00:35:08,715
- I can't say for sure
I saw anybody back here at all.
714
00:35:14,764 --> 00:35:16,897
- Not a bad day, huh?
715
00:35:17,071 --> 00:35:19,117
- It beats a company paycheck.
[chuckles]
716
00:35:21,815 --> 00:35:23,469
Hey, you hungry?
717
00:35:23,643 --> 00:35:25,906
- The people in this community
are a vulnerable target.
718
00:35:26,080 --> 00:35:27,821
I mean, things could be
missing from their house
719
00:35:27,995 --> 00:35:29,475
and they may not even
realize it.
720
00:35:29,649 --> 00:35:32,260
- I appreciate your concern,
but as I said,
721
00:35:32,434 --> 00:35:34,088
no crime was committed here
as far as I can tell.
722
00:35:34,262 --> 00:35:35,568
- Okay.
I-I just think that--
723
00:35:35,742 --> 00:35:37,222
- You new to the volunteer team?
- Yeah.
724
00:35:37,396 --> 00:35:39,876
- Well, you be sure
to call us anytime.
725
00:35:40,050 --> 00:35:42,444
Better safe than sorry.
- Mm-hmm.
726
00:35:42,618 --> 00:35:44,446
- You two have a good one.
727
00:35:44,620 --> 00:35:45,839
Good night.
728
00:35:46,013 --> 00:35:47,928
- Good night.
729
00:35:51,149 --> 00:35:53,586
[door closes]
[engine turns over]
730
00:36:01,420 --> 00:36:06,120
- Volunteer number 237 and 336,
in my office now.
731
00:36:12,257 --> 00:36:16,957
I can't tell you how little
I appreciate negative feedback.
732
00:36:17,131 --> 00:36:20,308
I told you that this opportunity
is not to be used
733
00:36:20,482 --> 00:36:22,615
as some kind of ploy to impress
the sheriff's department.
734
00:36:22,789 --> 00:36:23,703
Now, that's what you were
intending
735
00:36:23,877 --> 00:36:24,878
with this little stunt?
736
00:36:25,052 --> 00:36:26,706
- Stunt? There was a crime.
737
00:36:26,880 --> 00:36:28,925
- Not according to
the deputy on site.
738
00:36:29,099 --> 00:36:31,145
- He wasn't even there
when it was happening.
739
00:36:31,319 --> 00:36:33,887
Listen, I have been doing some
research, and I have a theory.
740
00:36:34,061 --> 00:36:35,541
- And I have a lot of work
to do
741
00:36:35,715 --> 00:36:37,412
just trying to keep
this organization afloat.
742
00:36:37,586 --> 00:36:39,371
- No. Please, just--
743
00:36:39,545 --> 00:36:41,764
- Bottom line, you were supposed
to stay inside your vehicle
744
00:36:41,938 --> 00:36:43,549
until the deputy
arrived on site,
745
00:36:43,723 --> 00:36:45,115
and you didn't do that,
746
00:36:45,290 --> 00:36:48,380
so consider this a warning...
747
00:36:48,554 --> 00:36:50,208
to both of you.
748
00:36:58,303 --> 00:37:01,131
- Clyde? Clyde?
Hey.
749
00:37:01,306 --> 00:37:03,046
Hey, Clyde?
750
00:37:03,221 --> 00:37:05,005
I kind of thought
you'd have my back in there.
751
00:37:05,179 --> 00:37:08,095
- Ellie, I told you we were
supposed to stay in that car.
752
00:37:08,269 --> 00:37:10,402
Now, I like you, Ellie,
753
00:37:10,576 --> 00:37:14,188
and I'm sure you've got a real
bright future ahead of you,
754
00:37:14,362 --> 00:37:18,758
but since my wife passed,
SST is all I have,
755
00:37:18,932 --> 00:37:21,021
and if you're gonna jeopardize
that for me,
756
00:37:21,195 --> 00:37:22,675
we can't ride together anymore.
- Clyde?
757
00:37:22,849 --> 00:37:24,938
- I'm sorry.
758
00:37:25,112 --> 00:37:27,941
[dramatic music]
759
00:37:28,115 --> 00:37:33,163
♪
760
00:37:33,338 --> 00:37:35,383
- Hey, Mr. Skopic.
761
00:37:35,557 --> 00:37:38,125
I got a B-plus.
762
00:37:38,299 --> 00:37:39,779
- Nice.
763
00:37:39,953 --> 00:37:40,997
Good job, man.
- Thanks.
764
00:37:41,171 --> 00:37:43,261
- Hey, you earned it.
765
00:37:53,096 --> 00:37:54,924
Hey, babe.
766
00:37:55,098 --> 00:37:56,622
You okay?
767
00:37:56,796 --> 00:37:58,363
- Yeah.
768
00:37:58,537 --> 00:37:59,973
It's just one of those days.
How was your shift?
769
00:38:00,147 --> 00:38:02,018
- Riveting.
770
00:38:02,192 --> 00:38:04,586
But that's not
the news of the day.
771
00:38:04,760 --> 00:38:07,546
They offered me the job
in Maine.
772
00:38:07,720 --> 00:38:08,895
- What did you say?
773
00:38:09,069 --> 00:38:10,418
- Well, that it was
a big move
774
00:38:10,592 --> 00:38:12,638
and I'd have to talk
to you first, of course.
775
00:38:12,812 --> 00:38:15,989
So we're at the bridge.
776
00:38:16,163 --> 00:38:18,078
What do you think?
777
00:38:20,036 --> 00:38:23,910
- Anything interesting happen
on patrol today?
778
00:38:24,084 --> 00:38:27,696
- I think there's a string of
robberies happening in the area.
779
00:38:27,870 --> 00:38:29,568
Yeah, I looked into it,
780
00:38:29,742 --> 00:38:31,526
and a lot of these companies
that do the maintenance
781
00:38:31,700 --> 00:38:33,833
for these communities are given
keys so they can access the home
782
00:38:34,007 --> 00:38:35,878
of the elderly or disabled.
- So?
783
00:38:36,052 --> 00:38:38,620
- So I mean, that potentially
puts these residents at risk.
784
00:38:38,794 --> 00:38:40,535
- Sounds like a reach.
785
00:38:40,709 --> 00:38:42,232
- Clyde and I rolled up
on a home invasion last night.
786
00:38:42,407 --> 00:38:44,496
- What happened?
- Nothing happened.
787
00:38:44,670 --> 00:38:46,411
We just had to sit there and
wait until the deputy got there,
788
00:38:46,585 --> 00:38:48,151
and by that point
it was too late.
789
00:38:48,326 --> 00:38:49,414
- Was a report filed?
790
00:38:49,588 --> 00:38:51,024
- No, he didn't believe me.
791
00:38:51,198 --> 00:38:52,330
He thought I didn't know
what I was doing.
792
00:38:52,504 --> 00:38:53,983
- Do you blame him?
793
00:38:54,157 --> 00:38:56,072
You're not even a rookie.
You're an SST volunteer.
794
00:38:56,246 --> 00:38:58,031
- Dad, maybe
if you spent less time
795
00:38:58,205 --> 00:38:59,902
discouraging me
and more time
796
00:39:00,076 --> 00:39:01,426
trying to figure out what you're
passionate about again,
797
00:39:01,600 --> 00:39:02,992
you'd be less of a grouch.
798
00:39:03,166 --> 00:39:04,907
- Let's have
a nice dinner, okay?
799
00:39:05,081 --> 00:39:07,693
- Martin tells me that
he received a good job offer
800
00:39:07,867 --> 00:39:10,913
from Maine
but that you are refusing to go.
801
00:39:11,087 --> 00:39:12,915
- I didn't say it
like that exactly.
802
00:39:13,089 --> 00:39:15,091
- That is between Martin
and me, Dad.
803
00:39:15,265 --> 00:39:16,136
- Ah, it involves
the whole family
804
00:39:16,310 --> 00:39:17,180
when you're under our roof.
805
00:39:17,355 --> 00:39:19,095
- Okay. I'll get dessert.
806
00:39:19,269 --> 00:39:20,445
- I'll get the bowels.
- Is that what this is about?
807
00:39:20,619 --> 00:39:21,837
You just want us
out of your hair?
808
00:39:22,011 --> 00:39:23,273
- Is that what you
think this is about?
809
00:39:23,448 --> 00:39:25,058
- Yes, I do.
- Well, the distance
810
00:39:25,232 --> 00:39:27,495
between what you think you know
and what you actually know
811
00:39:27,669 --> 00:39:29,236
will get you all the way
to Maine and back.
812
00:39:29,410 --> 00:39:30,977
- If you want us gone,
why don't you just say it?
813
00:39:31,151 --> 00:39:32,544
- You're a big girl, Ellie.
814
00:39:32,718 --> 00:39:36,504
- Guys?
Carol?
815
00:39:36,678 --> 00:39:39,464
Carol?
816
00:39:39,638 --> 00:39:40,378
- Dial 911!
817
00:39:42,728 --> 00:39:46,340
- Hospital escort to lab,
hospital escort to lab.
818
00:39:56,916 --> 00:39:58,004
- How is she?
819
00:39:58,178 --> 00:39:59,440
- She's had
a mild heart attack.
820
00:39:59,614 --> 00:40:00,876
- No, she's too young
for that.
821
00:40:01,050 --> 00:40:03,183
- Unfortunately,
it can happen at any age.
822
00:40:03,357 --> 00:40:05,011
- Can we see her?
- She's sedated now.
823
00:40:05,185 --> 00:40:07,100
We're prepping her
for angioplasty.
824
00:40:07,274 --> 00:40:09,145
I'll update you as soon
as I have more information.
825
00:40:09,319 --> 00:40:11,583
She's going to be fine.
Don't worry.
826
00:40:11,757 --> 00:40:13,759
- Thank you, Doctor.
827
00:40:13,933 --> 00:40:18,154
- On-call neurologist to ICU.
On-call neurologist to ICU.
828
00:40:20,505 --> 00:40:22,115
- I'm gonna go get some coffee,
all right?
829
00:40:22,289 --> 00:40:23,769
- No.
You two should go home.
830
00:40:23,943 --> 00:40:24,944
There's nothing more
you can do here.
831
00:40:25,118 --> 00:40:26,554
- Dad, come with us.
832
00:40:26,728 --> 00:40:27,816
- I'll call you
if there's any news.
833
00:40:27,990 --> 00:40:29,601
- Dad.
834
00:40:29,775 --> 00:40:32,995
- I'm not going to leave
your mother here alone. Please.
835
00:40:33,169 --> 00:40:35,171
- Dr. Bronberg to
ortho room five.
836
00:40:35,345 --> 00:40:38,305
Dr. Bronberg
to ortho room five.
837
00:40:38,479 --> 00:40:39,698
- Thank you.
838
00:40:39,872 --> 00:40:41,439
- Keep us updated, okay?
- I will.
839
00:40:51,884 --> 00:40:53,189
- I'm so glad.
840
00:40:53,363 --> 00:40:54,756
Okay, thanks, Dad.
841
00:40:54,930 --> 00:40:58,064
Bye.
[sighs]
842
00:40:58,238 --> 00:40:59,326
The angioplasty
was successful.
843
00:40:59,500 --> 00:41:00,936
We can see her later today.
844
00:41:01,110 --> 00:41:02,764
- That's great news.
- Yeah.
845
00:41:02,938 --> 00:41:03,939
My dad's insisting
on staying there again tonight.
846
00:41:04,113 --> 00:41:05,854
He doesn't want to leave her.
847
00:41:06,028 --> 00:41:07,377
- Well, maybe it's a good thing
we're here after all.
848
00:41:07,552 --> 00:41:09,597
- Yeah.
849
00:41:09,771 --> 00:41:11,860
Listen, I know you have
to tell them about the job.
850
00:41:12,034 --> 00:41:14,080
- Oh, you are crazy if you think
that I'm gonna leave now.
851
00:41:14,254 --> 00:41:15,864
- Martin.
852
00:41:16,038 --> 00:41:18,954
- I don't care if it's
a full professorship at Harvard.
853
00:41:19,128 --> 00:41:20,390
- Thanks, babe.
854
00:41:20,565 --> 00:41:22,392
- For what?
855
00:41:22,567 --> 00:41:24,743
- I know
I don't always show it,
856
00:41:24,917 --> 00:41:28,921
but I can't live
without you.
857
00:41:34,143 --> 00:41:35,841
I love you.
858
00:41:36,015 --> 00:41:37,320
- I love you.
859
00:41:37,495 --> 00:41:40,323
[romantic music]
860
00:41:40,498 --> 00:41:47,243
♪
861
00:41:47,417 --> 00:41:49,942
- Wanted to say how sorry
I was to hear about Carol.
862
00:41:50,116 --> 00:41:51,726
- She's okay.
863
00:41:51,900 --> 00:41:54,076
My dad's actually
taking it a little bit harder.
864
00:41:54,250 --> 00:41:55,513
- Scary feeling.
865
00:41:55,687 --> 00:41:58,428
Believe me, I know.
866
00:41:58,603 --> 00:42:01,388
Well, please give my love
to the family.
867
00:42:01,562 --> 00:42:03,825
- Yeah.
868
00:42:03,999 --> 00:42:05,827
Hey, Clyde.
869
00:42:06,001 --> 00:42:08,047
I'm sorry I put you
in a bad spot with Chapman.
870
00:42:08,221 --> 00:42:10,310
- It's no problem.
871
00:42:10,484 --> 00:42:12,704
- Are we good?
- Sure we are.
872
00:42:24,367 --> 00:42:26,152
- Mom.
873
00:42:26,326 --> 00:42:27,675
Oh, how are you feeling?
874
00:42:27,849 --> 00:42:30,112
- Honey, I'm fine.
875
00:42:30,286 --> 00:42:31,984
- These are for you.
- Oh, Martin.
876
00:42:32,158 --> 00:42:34,813
Thank you.
877
00:42:34,987 --> 00:42:35,988
They're beautiful.
878
00:42:36,162 --> 00:42:38,077
Thank you, both of you.
879
00:42:38,251 --> 00:42:39,644
- Are you sure you're okay?
880
00:42:39,818 --> 00:42:42,124
- Yes. Yes.
881
00:42:42,298 --> 00:42:43,778
You know,
I couldn't be better.
882
00:42:43,952 --> 00:42:47,434
I mean,
I've been better physically,
883
00:42:47,608 --> 00:42:49,784
but, um, you know,
this whole thing
884
00:42:49,958 --> 00:42:53,571
really has got me thinking
about what's important,
885
00:42:53,745 --> 00:42:58,097
and I've been so focused
on running around
886
00:42:58,271 --> 00:43:00,534
and putting everything
in its place
887
00:43:00,708 --> 00:43:02,710
and making sure
everyone gets along...
888
00:43:02,884 --> 00:43:04,320
[chuckles]
889
00:43:04,494 --> 00:43:06,235
But that's not
what's important
890
00:43:06,409 --> 00:43:10,283
It's loving
who you're with.
891
00:43:10,457 --> 00:43:12,241
I hope you both realize
892
00:43:12,415 --> 00:43:13,591
how lucky you are
to have each other.
893
00:43:13,765 --> 00:43:16,594
[dramatic music]
894
00:43:16,768 --> 00:43:24,384
♪
895
00:43:30,564 --> 00:43:33,480
- Coffee tastes better on
somebody else's dime, huh?
896
00:43:33,654 --> 00:43:34,916
- Mr. Henderson.
897
00:43:35,090 --> 00:43:36,744
- Oh, hi, Ned, Sandy.
898
00:43:36,918 --> 00:43:38,572
I was just about
to call you guys.
899
00:43:38,746 --> 00:43:41,140
My AC won't turn on.
Think you can take a look?
900
00:43:41,314 --> 00:43:42,837
- Sure thing, Mr. Henderson.
901
00:43:43,011 --> 00:43:44,578
We were actually gonna stop
by anyway.
902
00:43:44,752 --> 00:43:48,234
- Oh, well, good.
Give me a call.
903
00:43:56,024 --> 00:43:57,243
- All right.
904
00:43:57,417 --> 00:44:00,289
It's all finished.
905
00:44:00,463 --> 00:44:02,335
- All right.
So what's next?
906
00:44:02,509 --> 00:44:03,771
- Why don't we do
some more studying?
907
00:44:03,945 --> 00:44:05,164
- I don't even
have any homework.
908
00:44:05,338 --> 00:44:06,818
- Well, you don't need
homework to study.
909
00:44:06,992 --> 00:44:08,384
- Yeah, but I already got
a B-plus, so...
910
00:44:08,558 --> 00:44:11,126
- I think you can do better.
911
00:44:11,300 --> 00:44:13,128
Let's get a jump on studying
for your next test.
912
00:44:13,302 --> 00:44:15,000
- Seriously?
- Look, I'll tell you what.
913
00:44:15,174 --> 00:44:16,828
If you get an A,
914
00:44:17,002 --> 00:44:18,960
I'll teach you how to change
a serpentine belt.
915
00:44:19,134 --> 00:44:21,310
- Okay.
916
00:44:21,484 --> 00:44:23,312
All right,
you got yourself a deal.
917
00:44:27,055 --> 00:44:28,883
[horn honking]
918
00:44:34,149 --> 00:44:35,803
- Do you need help?
919
00:44:37,936 --> 00:44:39,764
- All right. You got that?
- Yes, here we go.
920
00:44:39,938 --> 00:44:41,156
- Hi.
- Easy.
921
00:44:41,330 --> 00:44:43,768
- Carol.
- You okay? Whoo.
922
00:44:43,942 --> 00:44:45,378
- Hi.
- Hello, again.
923
00:44:45,552 --> 00:44:47,554
- How you feeling?
- Hey.
924
00:44:47,728 --> 00:44:49,208
I'm fine.
Stop fussing.
925
00:44:49,382 --> 00:44:51,210
- Okay. No, you're okay.
I know. I'm just...
926
00:44:55,649 --> 00:44:57,477
- Oh.
927
00:45:01,481 --> 00:45:05,572
Don't baby me.
- [chuckles]
928
00:45:05,746 --> 00:45:08,618
- Mom, do you want a snack?
929
00:45:08,793 --> 00:45:10,446
- Okay.
- I'll get it.
930
00:45:10,620 --> 00:45:11,970
- You know,
on second thought,
931
00:45:12,144 --> 00:45:13,754
I think I'll just have a nap
in my own bed.
932
00:45:13,928 --> 00:45:15,234
It'll be best.
933
00:45:15,408 --> 00:45:16,801
- Are you sure?
934
00:45:16,975 --> 00:45:17,976
- Positive.
935
00:45:18,150 --> 00:45:19,934
- Okay.
936
00:45:20,108 --> 00:45:22,545
Well, I have to get ready
for my shift.
937
00:45:22,720 --> 00:45:24,330
What are you gonna do today?
938
00:45:24,504 --> 00:45:26,114
- Well, they cancelled my shift
at the garage today,
939
00:45:26,288 --> 00:45:29,204
so I guess I'll just
check some more job postings
940
00:45:29,378 --> 00:45:31,424
and maybe do some reading.
941
00:45:31,598 --> 00:45:33,513
- Well,
why don't you come with me?
942
00:45:33,687 --> 00:45:35,210
- What, like a ride along?
- Yeah.
943
00:45:35,384 --> 00:45:37,212
We've been saying we want
to spend more time together.
944
00:45:37,386 --> 00:45:40,781
Hmm?
- Yeah. Okay.
945
00:45:40,955 --> 00:45:43,784
[soft music]
946
00:45:43,958 --> 00:45:50,225
♪
947
00:45:50,399 --> 00:45:51,749
- It's about time you're here.
948
00:45:51,923 --> 00:45:54,186
- We came as soon
as we got the call.
949
00:45:54,360 --> 00:45:56,449
- Come inside.
It's an emergency.
950
00:45:56,623 --> 00:45:58,799
It's all on here.
- What?
951
00:45:58,973 --> 00:46:00,888
- They robbed me.
952
00:46:01,062 --> 00:46:02,847
Look.
953
00:46:03,021 --> 00:46:05,066
I paid my bills the first
of the month like always,
954
00:46:05,240 --> 00:46:07,939
but nothing cleared,
and the bank website
955
00:46:08,113 --> 00:46:09,984
says there's no money
left in the account.
956
00:46:10,158 --> 00:46:12,247
- It looks like a series of ATM
purchases over a number of days.
957
00:46:12,421 --> 00:46:14,641
$1,000 at an electronic store.
958
00:46:14,815 --> 00:46:16,730
$1,200 at a furniture store.
959
00:46:16,904 --> 00:46:18,514
- You didn't make
any of these purchases?
960
00:46:18,688 --> 00:46:20,603
- I haven't used
my ATM card in months.
961
00:46:20,778 --> 00:46:22,562
I paid my bills online.
962
00:46:22,736 --> 00:46:24,694
I have most of them set up
to be paid automatically.
963
00:46:24,869 --> 00:46:26,784
- Have you filed a claim
with your bank?
964
00:46:26,958 --> 00:46:29,221
- Don't I need to file
a police report first?
965
00:46:29,395 --> 00:46:31,484
- No, not necessarily. We can
help you file a claim right now.
966
00:46:31,658 --> 00:46:33,225
- Will I get my money back?
967
00:46:33,399 --> 00:46:35,053
- Yeah, you should.
This happened to me once,
968
00:46:35,227 --> 00:46:36,706
and they usually turn
these things around pretty fast.
969
00:46:36,881 --> 00:46:38,752
- How did the thieves
get my information?
970
00:46:38,926 --> 00:46:40,710
- You know, sometimes they
can hack in your computer
971
00:46:40,885 --> 00:46:42,451
or get a look
at your card or your PIN.
972
00:46:42,625 --> 00:46:43,452
- Do you have
your ATM card now?
973
00:46:43,626 --> 00:46:45,324
- Oh, I sure do.
974
00:46:45,498 --> 00:46:46,934
I have it right here.
975
00:46:47,108 --> 00:46:50,982
I always keep it
in the same place, you know.
976
00:46:51,156 --> 00:46:53,027
[mumbling]
977
00:46:56,248 --> 00:46:57,466
It's gone.
978
00:46:57,640 --> 00:46:59,033
- Well,
what about your PIN number?
979
00:46:59,207 --> 00:47:00,774
Do you have that
written down anywhere?
980
00:47:00,948 --> 00:47:01,688
- Yeah, on a piece of tape
on back of the card
981
00:47:01,862 --> 00:47:03,603
so I don't forget.
982
00:47:05,910 --> 00:47:09,957
Oh, that probably
was not a great idea.
983
00:47:10,131 --> 00:47:12,351
- Don't worry. We're gonna
get this taken care of.
984
00:47:12,525 --> 00:47:14,832
Let's start
with filing this claim.
985
00:47:15,006 --> 00:47:17,791
Okay.
986
00:47:17,965 --> 00:47:19,227
And you should have the money
back in your account
987
00:47:19,401 --> 00:47:21,577
in the next few days.
988
00:47:21,751 --> 00:47:23,144
- Sure there's nothing else
you need?
989
00:47:23,318 --> 00:47:24,493
- I'll be fine.
990
00:47:24,667 --> 00:47:27,932
Thanks to you two.
991
00:47:28,106 --> 00:47:30,586
- Just curious, you
been using Cold Breeze long?
992
00:47:30,760 --> 00:47:32,153
- About ten years now,
I think.
993
00:47:32,327 --> 00:47:33,241
- Do they have access
to your house
994
00:47:33,415 --> 00:47:34,852
when you're not at home?
995
00:47:35,026 --> 00:47:36,331
- I had to leave them a key
at one point
996
00:47:36,505 --> 00:47:38,507
to do maintenance
on the compressor.
997
00:47:38,681 --> 00:47:42,424
I go stay with my daughter for
three months during the summer.
998
00:47:42,598 --> 00:47:44,165
- Okay, well, thank you.
999
00:47:44,339 --> 00:47:45,950
- Thank you.
- Mm-hmm.
1000
00:47:50,171 --> 00:47:51,607
- Hey, do you really think
workers from that company
1001
00:47:51,781 --> 00:47:54,001
would be victimizing
their own customers?
1002
00:47:54,175 --> 00:47:56,525
- It's possible. I mean,
they have access to keys or they
1003
00:47:56,699 --> 00:47:58,484
could just leave the door
unlocked when they're working,
1004
00:47:58,658 --> 00:48:00,225
but I just can't prove it.
1005
00:48:00,399 --> 00:48:01,313
- Well, have you talked
to your commander?
1006
00:48:01,487 --> 00:48:03,271
- I've tried.
1007
00:48:03,445 --> 00:48:05,578
I really think there needs to be
a greater level of communication
1008
00:48:05,752 --> 00:48:08,276
and cooperation between the SST
and the sheriff's department.
1009
00:48:10,322 --> 00:48:11,889
- Well, why not talk
to the chief deputy about it?
1010
00:48:12,063 --> 00:48:13,194
- I just don't want
it to seem like I'm going
1011
00:48:13,368 --> 00:48:14,674
over Chapman's head,
you know?
1012
00:48:14,848 --> 00:48:16,154
I could try
talking to her again.
1013
00:48:16,328 --> 00:48:17,546
I just don't think
it'll do any good.
1014
00:48:17,720 --> 00:48:20,114
She's not really
a big fan of mine.
1015
00:48:20,288 --> 00:48:23,030
- Well, I have never known you
to give up on anything.
1016
00:48:44,791 --> 00:48:46,706
- I made you some coffee.
1017
00:48:49,970 --> 00:48:52,973
It's black,
just how you like it.
1018
00:48:53,147 --> 00:48:55,802
- Thank you.
- Mm-hmm.
1019
00:48:55,976 --> 00:48:57,847
The garden's looking good.
1020
00:48:58,022 --> 00:49:00,372
- Yeah, it's got
all the vegetables and herbs
1021
00:49:00,546 --> 00:49:03,027
that your mother likes.
1022
00:49:03,201 --> 00:49:06,421
Store charges an arm
and a leg for this stuff.
1023
00:49:06,595 --> 00:49:08,162
- How's that on your back?
1024
00:49:08,336 --> 00:49:09,685
- Ah, like everything else,
you learn to live with it.
1025
00:49:12,210 --> 00:49:13,907
- I'm not giving up, Dad.
1026
00:49:17,171 --> 00:49:19,608
- You know,
I have some experience.
1027
00:49:19,782 --> 00:49:21,045
I might have
some good advice.
1028
00:49:21,219 --> 00:49:22,611
And as your father,
1029
00:49:22,785 --> 00:49:24,439
I'm saying that maybe
our sheriff's department
1030
00:49:24,613 --> 00:49:28,226
isn't right for you.
1031
00:49:28,400 --> 00:49:30,968
[soft music]
1032
00:49:31,142 --> 00:49:36,756
♪
1033
00:49:42,240 --> 00:49:56,994
♪
1034
00:49:57,168 --> 00:50:03,870
♪
1035
00:50:04,044 --> 00:50:17,231
[suspenseful music]
1036
00:50:17,405 --> 00:50:22,410
♪
1037
00:50:22,889 --> 00:50:24,369
- Oh, what are you doing?
Put that back.
1038
00:50:24,543 --> 00:50:26,023
No, that's too obvious.
1039
00:50:26,197 --> 00:50:27,285
You got to look for something
designer, all right?
1040
00:50:27,459 --> 00:50:28,851
Anything we can sell online.
1041
00:50:29,026 --> 00:50:30,505
- This is a waste of time.
1042
00:50:30,679 --> 00:50:31,637
We need some big ticket items
like some--
1043
00:50:31,811 --> 00:50:33,073
some jewelry or some art.
1044
00:50:33,247 --> 00:50:34,422
- I'm telling you,
ladies pay top dollar
1045
00:50:34,596 --> 00:50:36,163
for this stuff,
all right?
1046
00:50:36,337 --> 00:50:37,077
She won't even know it's gone,
she buys so much stuff.
1047
00:50:37,251 --> 00:50:39,079
Just hurry up.
1048
00:50:39,253 --> 00:50:40,994
[knocking]
1049
00:50:41,168 --> 00:50:42,952
- Ned? Sandy?
1050
00:50:43,127 --> 00:50:44,780
You boys in there?
- He knows we're here.
1051
00:50:44,954 --> 00:50:46,260
It's Mr. Henderson.
- Should we sneak out the back?
1052
00:50:46,434 --> 00:50:47,914
- No, no.
It's too obvious.
1053
00:50:48,088 --> 00:50:49,655
Let's just hide the stuff.
We'll go talk to him.
1054
00:50:58,707 --> 00:50:59,795
- Mr. Henderson.
1055
00:50:59,969 --> 00:51:01,319
How can we help you today?
1056
00:51:01,493 --> 00:51:03,712
- I thought I saw
you come in here.
1057
00:51:03,886 --> 00:51:05,236
I'm sorry for interrupting,
1058
00:51:05,410 --> 00:51:08,021
but my AC,
it's making a funny sound.
1059
00:51:08,195 --> 00:51:09,762
Do you think you could take
another look?
1060
00:51:09,936 --> 00:51:11,198
I'd sure appreciate it.
- Of course, man.
1061
00:51:11,372 --> 00:51:12,417
That's why we're here,
after all.
1062
00:51:12,591 --> 00:51:14,201
Let us just finish up inside.
1063
00:51:14,375 --> 00:51:16,203
We'll be right over.
- Thank you, boys, so much.
1064
00:51:16,377 --> 00:51:18,858
I don't know what this community
would do without the two of you.
1065
00:51:19,032 --> 00:51:20,816
- Happy to help.
- Thanks.
1066
00:51:20,990 --> 00:51:21,861
- Take care now.
1067
00:51:25,256 --> 00:51:26,474
[exhales deeply]
1068
00:51:41,010 --> 00:51:43,883
[indistinct chatter]
1069
00:51:45,798 --> 00:51:47,278
- I would like to
thank you all
1070
00:51:47,452 --> 00:51:49,106
for another successful
fund-raiser.
1071
00:51:49,280 --> 00:51:51,891
Thanks to your contributions,
we will continue
1072
00:51:52,065 --> 00:51:54,894
to function at the level
that you've come to expect and,
1073
00:51:55,068 --> 00:51:59,203
of course, to keep
our community safer for us all.
1074
00:51:59,377 --> 00:52:02,771
I hope you enjoy your night.
1075
00:52:02,945 --> 00:52:04,947
[applause]
[indistinct chatter]
1076
00:52:05,122 --> 00:52:06,688
- Ellie,
how is your mom doing?
1077
00:52:06,862 --> 00:52:08,342
- She's recovering.
1078
00:52:08,516 --> 00:52:10,170
- Oh, good, and how's your dad
hanging in there?
1079
00:52:10,344 --> 00:52:11,780
- He's doing his best.
1080
00:52:11,954 --> 00:52:14,218
- I gonna have to stop by
and see him real soon.
1081
00:52:14,392 --> 00:52:16,089
Ah, would you excuse me?
1082
00:52:18,178 --> 00:52:20,006
- Now's your chance.
- Your kid's doing great.
1083
00:52:23,792 --> 00:52:26,273
- Chief Deputy Perez, I don't
think you've met my husband.
1084
00:52:26,447 --> 00:52:28,536
This is Martin.
- It's nice to meet you, Martin.
1085
00:52:28,710 --> 00:52:29,929
- Likewise.
1086
00:52:30,103 --> 00:52:31,539
- Tell me something.
What do you do?
1087
00:52:31,713 --> 00:52:34,412
- I was an assistant professor
at the university,
1088
00:52:34,586 --> 00:52:36,892
but I was recently laid off.
1089
00:52:37,066 --> 00:52:38,590
- Ouch.
- Yeah.
1090
00:52:38,764 --> 00:52:40,200
Things are definitely tough
in the public sector
1091
00:52:40,374 --> 00:52:42,071
right now, huh?
1092
00:52:42,246 --> 00:52:44,248
You hang in there. I'm sure
something's gonna come through.
1093
00:52:44,422 --> 00:52:45,858
And just between
you and me,
1094
00:52:46,032 --> 00:52:47,729
I'm hearing some positive things
about the county
1095
00:52:47,903 --> 00:52:49,905
lifting the hiring freeze
in the next couple months.
1096
00:52:50,079 --> 00:52:51,690
- Um, that's great news.
1097
00:52:51,864 --> 00:52:53,474
- How are things here
with the SST?
1098
00:52:53,648 --> 00:52:55,520
- I'm actually loving it.
1099
00:52:55,694 --> 00:52:57,652
There are some things
that I noticed that I was hoping
1100
00:52:57,826 --> 00:52:59,350
I could discuss with you.
1101
00:52:59,524 --> 00:53:00,829
- Please.
1102
00:53:01,003 --> 00:53:02,266
- What the SST does
is amazing,
1103
00:53:02,440 --> 00:53:05,182
and their volunteers
are fantastic.
1104
00:53:05,356 --> 00:53:07,096
I just think
that the sheriff's department
1105
00:53:07,271 --> 00:53:09,055
needs to have more of
a presence here.
1106
00:53:09,229 --> 00:53:11,449
- Ms. Skopic.
Oh, Mr. Ron.
1107
00:53:11,623 --> 00:53:13,233
- This is a fantastic
get-together.
1108
00:53:13,407 --> 00:53:14,843
You have this down
to a science.
1109
00:53:15,017 --> 00:53:17,498
- Well, thank you.
I certainly like to think so.
1110
00:53:17,672 --> 00:53:19,370
- Ellie was just running me
through some of her thoughts
1111
00:53:19,544 --> 00:53:21,459
about SST's partnership
with the sheriff's department.
1112
00:53:21,633 --> 00:53:22,590
- Really? Is that so?
1113
00:53:22,764 --> 00:53:25,202
- Please, go on.
- Oh.
1114
00:53:25,376 --> 00:53:27,508
Well, I was just saying
that it might be helpful
1115
00:53:27,682 --> 00:53:30,163
if there's a possibility
for a greater level
1116
00:53:30,337 --> 00:53:33,122
of communication
between the two entities.
1117
00:53:33,297 --> 00:53:36,648
Maybe even someone
from the department
1118
00:53:36,822 --> 00:53:39,520
working full time
with SST, like a liaison.
1119
00:53:39,694 --> 00:53:41,740
- Well, essentially
that's what I do in addition
1120
00:53:41,914 --> 00:53:44,177
to the supervising and
management of the entire squad.
1121
00:53:44,351 --> 00:53:46,048
- Right.
1122
00:53:46,223 --> 00:53:48,616
However, I can imagine
if you could have more input,
1123
00:53:48,790 --> 00:53:51,445
how much stronger the
partnership could be.
1124
00:53:51,619 --> 00:53:52,925
- And your point is?
1125
00:53:53,099 --> 00:53:54,535
- Do you remember me?
1126
00:53:54,709 --> 00:53:56,189
- Yes. Hi, sir.
1127
00:53:56,363 --> 00:53:59,540
- How are you?
- Better now, thanks to you.
1128
00:53:59,714 --> 00:54:02,326
I came to donate tonight
because of these two.
1129
00:54:02,500 --> 00:54:06,460
I got my whole bank account
drained by thieves.
1130
00:54:06,634 --> 00:54:10,116
I was dead in the water
till they showed up.
1131
00:54:10,290 --> 00:54:11,813
- Well, we really
appreciate your support
1132
00:54:11,987 --> 00:54:13,989
for our organization, sir.
Thank you.
1133
00:54:14,163 --> 00:54:15,861
- As long as you have
good people like them, well,
1134
00:54:16,035 --> 00:54:17,602
you can count on it.
1135
00:54:17,776 --> 00:54:19,517
This one, she's a keeper.
1136
00:54:19,691 --> 00:54:22,520
[dramatic music]
1137
00:54:22,694 --> 00:54:26,175
♪
1138
00:54:32,747 --> 00:54:35,010
- Hey.
You didn't climb any higher
1139
00:54:35,184 --> 00:54:36,751
on your commander's
popularity chart tonight.
1140
00:54:36,925 --> 00:54:38,449
- Surprise, surprise.
1141
00:54:38,623 --> 00:54:39,754
But let's not worry
about that right now.
1142
00:54:39,928 --> 00:54:41,887
I've got something planned.
1143
00:54:42,061 --> 00:54:43,323
- But it's 9:30.
1144
00:54:43,497 --> 00:54:45,194
It's nighty night time.
1145
00:54:45,369 --> 00:54:47,414
- Well, then I guess we're just
gonna have to sneak out.
1146
00:54:47,588 --> 00:54:50,417
[soft music]
1147
00:54:50,591 --> 00:54:54,334
♪
1148
00:54:54,508 --> 00:54:57,511
- Where are we going, anyway?
- Shh, be quiet.
1149
00:54:57,685 --> 00:54:59,339
- Do you think if we're caught,
we'll get grounded?
1150
00:54:59,513 --> 00:55:01,123
- [chuckles]
1151
00:55:05,780 --> 00:55:08,087
- It's gorgeous up here.
1152
00:55:08,261 --> 00:55:11,786
- And it's just you and me.
1153
00:55:11,960 --> 00:55:13,266
- Bet this is
where all the local teenagers
1154
00:55:13,440 --> 00:55:15,224
come to make out.
1155
00:55:15,399 --> 00:55:17,401
- I don't think
there are any local teenagers.
1156
00:55:17,575 --> 00:55:19,228
- [chuckles]
1157
00:55:22,014 --> 00:55:23,581
- Check out what's in there.
- Hmm?
1158
00:55:23,755 --> 00:55:24,799
- Go. Yeah.
- All right.
1159
00:55:24,973 --> 00:55:26,888
Let's see what you got.
1160
00:55:30,283 --> 00:55:32,459
Popcorn,
1161
00:55:32,633 --> 00:55:34,809
chocolate-covered raisins...
- [chuckles]
1162
00:55:34,983 --> 00:55:38,552
- Orange soda.
1163
00:55:38,726 --> 00:55:39,945
This is all the same junk
1164
00:55:40,119 --> 00:55:41,120
that I packed
on our first date,
1165
00:55:41,294 --> 00:55:42,426
isn't it?
1166
00:55:42,600 --> 00:55:44,123
When I took you
up to Mt. Lemmon.
1167
00:55:44,297 --> 00:55:46,473
I had no idea
what I was doing.
1168
00:55:46,647 --> 00:55:48,301
- I thought it was romantic.
1169
00:55:52,087 --> 00:55:54,612
- I love you.
1170
00:55:54,786 --> 00:55:57,789
- I love you too.
1171
00:55:57,963 --> 00:56:00,574
- After everything
that's happened to us.
1172
00:56:00,748 --> 00:56:03,490
- For better or for worse.
1173
00:56:03,664 --> 00:56:05,100
- Guess maybe we're just getting
the "worse" part
1174
00:56:05,274 --> 00:56:06,885
out of the way early, huh?
- [chuckles]
1175
00:56:09,888 --> 00:56:12,456
- Seriously,
1176
00:56:12,630 --> 00:56:15,720
I feel like the entire world
could come unglued,
1177
00:56:15,894 --> 00:56:17,417
and as long as we
have each other, we'll be okay.
1178
00:56:17,591 --> 00:56:20,420
[romantic music]
1179
00:56:20,594 --> 00:56:26,252
♪
1180
00:56:31,997 --> 00:56:34,391
- [groans]
- Oh, Mom.
1181
00:56:34,565 --> 00:56:35,783
What are you doing?
1182
00:56:35,957 --> 00:56:37,872
- Well, you two
were out late.
1183
00:56:38,046 --> 00:56:39,787
- You okay, Carol?
- Yes, honey, thank you.
1184
00:56:39,961 --> 00:56:41,659
I was just making
some warm milk.
1185
00:56:41,833 --> 00:56:43,617
- Okay. Well, sit down.
Why didn't you ask Dad to do it?
1186
00:56:43,791 --> 00:56:45,489
- Oh, that's--
I don't want to wake him.
1187
00:56:45,663 --> 00:56:47,012
- Carol.
1188
00:56:47,186 --> 00:56:49,188
If you want something,
ask me for it.
1189
00:56:49,362 --> 00:56:51,146
- I know. I know.
1190
00:56:54,802 --> 00:56:57,675
- Okay.
1191
00:56:57,849 --> 00:56:59,590
Hmm, okay.
1192
00:57:01,156 --> 00:57:02,244
Thank you, sweetheart.
1193
00:57:02,419 --> 00:57:03,898
- Oh, you're welcome.
1194
00:57:04,072 --> 00:57:07,032
- This is so much easier
than doing it myself.
1195
00:57:10,252 --> 00:57:11,776
- I can't believe this.
1196
00:57:11,950 --> 00:57:13,299
I just can't believe this.
1197
00:57:13,473 --> 00:57:14,387
- Is everything all right?
1198
00:57:14,561 --> 00:57:15,693
- This is unbelievable.
1199
00:57:15,867 --> 00:57:16,694
- What happened?
1200
00:57:16,868 --> 00:57:17,912
- I got an A on my test.
1201
00:57:18,086 --> 00:57:19,697
- What?
That's my boy.
1202
00:57:19,871 --> 00:57:21,438
- Right?
I've never gotten an A before.
1203
00:57:21,612 --> 00:57:23,091
- Congratulations, Tyler.
1204
00:57:23,265 --> 00:57:24,789
- Thank you, Mr. S.
You're--
1205
00:57:24,963 --> 00:57:27,139
you're a really good teacher.
- Oh, no problem.
1206
00:57:27,313 --> 00:57:29,533
- So how about that serpentine
belt lesson, hmm?
1207
00:57:29,707 --> 00:57:30,621
- Let's do it.
- All right.
1208
00:57:30,795 --> 00:57:32,449
Let's do it.
1209
00:57:39,586 --> 00:57:42,197
- Hey, Dad.
1210
00:57:42,371 --> 00:57:43,982
- Hey, kiddo.
1211
00:57:44,156 --> 00:57:46,680
- You haven't called me
that in forever.
1212
00:57:46,854 --> 00:57:49,291
I like it.
1213
00:57:49,466 --> 00:57:50,945
- Any news on the robberies?
1214
00:57:51,119 --> 00:57:52,425
- No, not yet.
1215
00:57:52,599 --> 00:57:55,384
It's still just a theory
at this point.
1216
00:57:55,559 --> 00:57:58,866
- Well, make sure
you don't jump the gun,
1217
00:57:59,040 --> 00:58:00,389
especially on the details.
1218
00:58:00,564 --> 00:58:02,609
That's the worst way
to blow a case.
1219
00:58:05,090 --> 00:58:06,961
- I remember
when I was a little girl,
1220
00:58:07,135 --> 00:58:09,747
and you would come home
in your uniform,
1221
00:58:09,921 --> 00:58:14,142
and I just thought you were
the coolest dad in the world.
1222
00:58:14,316 --> 00:58:16,405
- I should have
never retired.
1223
00:58:16,580 --> 00:58:17,798
- Oh, Dad,
it's not your fault.
1224
00:58:17,972 --> 00:58:19,321
You got hurt.
1225
00:58:19,496 --> 00:58:22,063
- Well, there's more
to the story than that.
1226
00:58:22,237 --> 00:58:23,891
- More to what story?
1227
00:58:24,065 --> 00:58:26,154
- About why I
left the department.
1228
00:58:26,328 --> 00:58:28,809
- What? What do you mean?
What happened?
1229
00:58:28,983 --> 00:58:30,594
- There was an incident.
1230
00:58:33,901 --> 00:58:36,034
- An incident?
1231
00:58:36,208 --> 00:58:37,818
- You know that case
I was working on
1232
00:58:37,992 --> 00:58:41,039
about dealing drugs
at junior high?
1233
00:58:41,213 --> 00:58:43,781
- Yeah, the one
before you got hurt?
1234
00:58:43,955 --> 00:58:46,087
- I knew who was doing it,
1235
00:58:46,261 --> 00:58:48,568
but I couldn't prove it,
1236
00:58:48,742 --> 00:58:52,572
so I started
keeping an eye on him
1237
00:58:52,746 --> 00:58:54,792
when I was off duty.
1238
00:58:54,966 --> 00:58:56,576
It took a while,
1239
00:58:56,750 --> 00:58:58,926
but eventually
I saw him make a deal,
1240
00:58:59,100 --> 00:59:01,625
so I knew he was carrying.
1241
00:59:01,799 --> 00:59:03,496
He spots me
as I'm closing in,
1242
00:59:03,670 --> 00:59:05,759
and he bolts, gets in his car,
drives off like a maniac,
1243
00:59:05,933 --> 00:59:08,153
I pursue.
1244
00:59:08,327 --> 00:59:10,155
There's an accident.
1245
00:59:10,329 --> 00:59:12,461
I messed my back up.
1246
00:59:12,636 --> 00:59:16,465
He gets hurt pretty bad.
- Wow.
1247
00:59:16,640 --> 00:59:20,165
Well, you were just doing
your job.
1248
00:59:20,339 --> 00:59:23,516
- Yeah, that's not the way
the department saw it,
1249
00:59:23,690 --> 00:59:25,474
and in the confusion
of the wreck, he somehow
1250
00:59:25,649 --> 00:59:30,175
manages to ditch the drugs,
so I have no proof.
1251
00:59:30,349 --> 00:59:34,701
He lawyers up, says that I
was trying to set him up,
1252
00:59:34,875 --> 00:59:37,008
claims entrapment,
1253
00:59:37,182 --> 00:59:41,012
and the department
didn't back me up.
1254
00:59:41,186 --> 00:59:43,754
25 years I worked with them.
1255
00:59:43,928 --> 00:59:46,974
Not a mark against me,
1256
00:59:47,148 --> 00:59:52,763
and they just--well,
tossed me away with no benefits.
1257
00:59:52,937 --> 00:59:55,243
- How can they do that?
1258
00:59:55,417 --> 00:59:57,724
- Politics.
1259
00:59:57,898 --> 01:00:00,858
Then the union steps in
to make a deal.
1260
01:00:01,032 --> 01:00:07,168
Basic disability, but only if
I retire immediately.
1261
01:00:07,342 --> 01:00:08,779
- Wow.
1262
01:00:08,953 --> 01:00:10,389
Well, does Mom know that?
1263
01:00:10,563 --> 01:00:11,695
- Yeah.
1264
01:00:11,869 --> 01:00:13,784
- Well, why didn't
you tell me?
1265
01:00:15,655 --> 01:00:17,004
- [exhales deeply]
1266
01:00:17,178 --> 01:00:18,963
- Dad.
1267
01:00:19,137 --> 01:00:22,444
Dad, you're still my hero.
1268
01:00:30,278 --> 01:00:33,673
It explains why he's been
so different since he retired.
1269
01:00:33,847 --> 01:00:37,895
- And why he doesn't trust
the department.
1270
01:00:38,069 --> 01:00:40,898
- I just don't understand why he
waited so long to tell me.
1271
01:00:41,072 --> 01:00:42,900
- Well, he must have
had his reasons, Ellie.
1272
01:00:45,424 --> 01:00:48,340
[suspenseful music]
1273
01:00:48,514 --> 01:00:51,604
- Look.
It's the Cool Breeze truck.
1274
01:00:51,778 --> 01:00:59,394
♪
1275
01:01:03,050 --> 01:01:05,618
- Are you sure
this is a good idea?
1276
01:01:05,792 --> 01:01:07,402
- I'm just trying to see
where they're going.
1277
01:01:07,576 --> 01:01:15,367
♪
1278
01:01:27,379 --> 01:01:30,077
This is the same house that
that lady lost her jewelry box.
1279
01:01:30,251 --> 01:01:32,166
- Ellie.
Ellie.
1280
01:01:38,651 --> 01:01:40,566
- How you doing
today, officer--
1281
01:01:40,740 --> 01:01:43,612
or, uh, volunteer officer.
1282
01:01:43,787 --> 01:01:45,310
I don't really know
what you guys like to go by.
1283
01:01:45,484 --> 01:01:48,182
- I'm Volunteer SST Skopic.
1284
01:01:48,356 --> 01:01:49,531
- A little better looking
than most of 'em.
1285
01:01:49,706 --> 01:01:51,708
- [chuckles]
1286
01:01:51,882 --> 01:01:53,753
- I'm sorry,
were we speeding or something?
1287
01:01:53,927 --> 01:01:55,842
- No, I'm just patrolling
the neighborhood.
1288
01:01:56,016 --> 01:01:58,671
Just wanted to make sure
everything was going on well.
1289
01:01:58,845 --> 01:02:00,804
- Well, going fine.
1290
01:02:00,978 --> 01:02:02,631
Thanks.
1291
01:02:02,806 --> 01:02:05,199
- Oh, hello, boys.
1292
01:02:05,373 --> 01:02:07,071
- How are you doing today,
ma'am?
1293
01:02:07,245 --> 01:02:08,594
- Did I call you?
1294
01:02:08,768 --> 01:02:10,465
- No, just time
for a routine servicing.
1295
01:02:10,639 --> 01:02:11,815
- Got to check
the compressor
1296
01:02:11,989 --> 01:02:13,555
and coils
and change the filters.
1297
01:02:13,730 --> 01:02:15,514
- Oh, okay.
Just go around back.
1298
01:02:15,688 --> 01:02:17,472
I think you know
where I keep my spare key.
1299
01:02:17,646 --> 01:02:20,214
- Thank you.
1300
01:02:20,388 --> 01:02:22,086
Always got to have access
to the system.
1301
01:02:22,260 --> 01:02:23,914
With the warm season coming up,
if a unit goes down,
1302
01:02:24,088 --> 01:02:25,567
it could be hazardous
to the health of the elderly.
1303
01:02:25,742 --> 01:02:27,482
Take care.
1304
01:02:38,624 --> 01:02:40,452
- Hello, Gary.
1305
01:02:40,626 --> 01:02:42,019
- Hey, Clyde.
1306
01:02:42,193 --> 01:02:43,890
- Your lovely wife
said you were back here.
1307
01:02:44,064 --> 01:02:45,152
Brought her some flowers.
1308
01:02:45,326 --> 01:02:47,111
- Very thoughtful of you.
1309
01:02:47,285 --> 01:02:48,590
- Meant to stop by sooner,
but didn't want to intrude.
1310
01:02:51,419 --> 01:02:53,291
- Coffee?
1311
01:02:55,684 --> 01:02:59,601
- [exhales sharply]
That was too close.
1312
01:02:59,776 --> 01:03:00,777
That little volunteer
is onto us.
1313
01:03:00,951 --> 01:03:01,865
I'm calling off the last job.
1314
01:03:02,039 --> 01:03:03,388
- Whoa, we made a deal.
1315
01:03:03,562 --> 01:03:04,955
Huh? One more job.
1316
01:03:05,129 --> 01:03:06,957
I need this money,
man.
1317
01:03:07,131 --> 01:03:08,741
You owe me this.
1318
01:03:14,442 --> 01:03:17,489
- I mean, it's so strange.
1319
01:03:17,663 --> 01:03:21,841
One minute everything is fine,
the next minute, upside down.
1320
01:03:22,015 --> 01:03:26,367
I guess you have to enjoy
the moments as they come.
1321
01:03:26,541 --> 01:03:28,065
- Why did you retire
when you did?
1322
01:03:28,239 --> 01:03:29,936
You were still young.
You had a few more years left.
1323
01:03:30,110 --> 01:03:32,330
- Mm.
My wife, Michelle, and I
1324
01:03:32,504 --> 01:03:35,812
had all these things
we wanted to do.
1325
01:03:35,986 --> 01:03:38,727
I retired as soon
as I was eligible.
1326
01:03:38,902 --> 01:03:41,774
Our plan was to do
all the things we talked about,
1327
01:03:41,948 --> 01:03:44,037
but then she got sick.
1328
01:03:44,211 --> 01:03:45,822
Plans changed.
1329
01:03:45,996 --> 01:03:48,215
- I don't think
I could make it without Carol.
1330
01:03:48,389 --> 01:03:51,044
- Wish I had
some magic words for you.
1331
01:03:54,091 --> 01:03:56,702
You got yourself
a beautiful family, Gary,
1332
01:04:00,575 --> 01:04:03,578
but you've got to remember
to hold on to what you've got.
1333
01:04:11,586 --> 01:04:14,024
- Commander Chapman,
can I have a word with you?
1334
01:04:14,198 --> 01:04:15,460
- What is it?
1335
01:04:15,634 --> 01:04:17,549
- I ran into a couple
of employees
1336
01:04:17,723 --> 01:04:21,509
of Cold Breeze AC Systems
that I thought were suspicious.
1337
01:04:21,683 --> 01:04:23,511
I got their names, routes,
1338
01:04:23,685 --> 01:04:25,818
and maintenance schedules, and I
included their customer list.
1339
01:04:25,992 --> 01:04:28,081
- How'd you manage that?
1340
01:04:28,255 --> 01:04:30,257
- I called the feedback number
on the back of the van.
1341
01:04:30,431 --> 01:04:32,216
I told them that we
are updating security systems
1342
01:04:32,390 --> 01:04:33,217
in some
of the gated communities.
1343
01:04:33,391 --> 01:04:35,262
- Oh, so you lied?
1344
01:04:35,436 --> 01:04:37,917
- They told me there are two men
working within this territory,
1345
01:04:38,091 --> 01:04:40,964
Sandy O'Delle and Ned Larry.
1346
01:04:41,138 --> 01:04:43,314
I pulled up all the calls
for the past two years,
1347
01:04:43,488 --> 01:04:45,794
and I cross referenced them
with the claims, and--
1348
01:04:45,969 --> 01:04:48,145
- And?
- And I think I found a pattern.
1349
01:04:48,319 --> 01:04:51,888
These are all missing property
claims and fraud reports.
1350
01:04:52,062 --> 01:04:55,630
- I don't have time
to help you play detective.
1351
01:04:55,804 --> 01:04:58,416
- What is your problem with me?
- Excuse me?
1352
01:04:58,590 --> 01:05:01,245
- I think your personal feelings
towards me is getting in the way
1353
01:05:01,419 --> 01:05:02,986
of helping
to protect this community.
1354
01:05:03,160 --> 01:05:06,032
- What you served me
with is coincidence.
1355
01:05:06,206 --> 01:05:08,774
The fact that all your calls
come from Cold Breeze customers
1356
01:05:08,948 --> 01:05:10,907
stands to reason
as it's the biggest company
1357
01:05:11,081 --> 01:05:12,691
in the region.
1358
01:05:12,865 --> 01:05:16,913
In fact, 3/4 of our residents
are served by Cold Breeze.
1359
01:05:17,087 --> 01:05:19,480
I'd like to go home now.
1360
01:05:36,323 --> 01:05:38,891
[soft music]
1361
01:05:39,065 --> 01:05:46,551
♪
1362
01:05:46,725 --> 01:05:49,989
[suspenseful music]
1363
01:05:50,163 --> 01:05:52,818
[indistinct chatter]
1364
01:05:55,212 --> 01:06:03,046
♪
1365
01:06:30,812 --> 01:06:33,641
- Hey, thanks so much
for all you've done
1366
01:06:33,815 --> 01:06:36,601
to help Tyler
with his homework.
1367
01:06:36,775 --> 01:06:40,083
I have never seen
him care about school so much.
1368
01:06:40,257 --> 01:06:42,520
- Oh, he's a great kid.
It's my pleasure.
1369
01:06:42,694 --> 01:06:45,305
- Thanks.
- You bet.
1370
01:06:47,612 --> 01:06:50,484
[phone ringing]
1371
01:06:56,795 --> 01:06:58,101
- Hello?
1372
01:06:58,275 --> 01:06:59,754
- Martin, this is
Principal Beck.
1373
01:06:59,928 --> 01:07:02,279
- Oh, hi, Mr. Beck.
1374
01:07:02,453 --> 01:07:03,802
What can I do for you?
1375
01:07:03,976 --> 01:07:04,890
- Well, an interesting
opportunity
1376
01:07:05,064 --> 01:07:06,674
has come up at the school,
1377
01:07:06,848 --> 01:07:08,633
and I'm just wondering
if you'd be interested.
1378
01:07:08,807 --> 01:07:10,461
- Yeah, what's the job?
- Well, I can only offer you
1379
01:07:10,635 --> 01:07:12,289
a substitute teaching position
for now,
1380
01:07:12,463 --> 01:07:14,900
but rumor has it that our
history teacher,
1381
01:07:15,074 --> 01:07:17,555
Mrs. Schneider,
is retiring next year.
1382
01:07:17,729 --> 01:07:20,079
So if you're up for it, we'd
love to get you in as a sub
1383
01:07:20,253 --> 01:07:22,603
and see how things
work out.
1384
01:07:22,777 --> 01:07:24,170
- I would love to.
1385
01:07:24,344 --> 01:07:25,824
Thank you so much, Sir.
1386
01:07:25,998 --> 01:07:27,086
- Great.
Thanks a lot.
1387
01:07:30,872 --> 01:07:33,310
- [exhales deeply]
[chuckles]
1388
01:07:33,484 --> 01:07:36,052
[suspenseful music]
1389
01:07:36,226 --> 01:07:44,103
♪
1390
01:08:27,538 --> 01:08:30,584
[clattering]
1391
01:08:32,630 --> 01:08:34,197
- Carol.
1392
01:08:34,371 --> 01:08:36,286
You're not supposed
to have caffeine.
1393
01:08:36,460 --> 01:08:38,288
- No, no. This is
for your coffee in the morning.
1394
01:08:38,462 --> 01:08:40,203
I'm just setting it up.
- I'll take care of that.
1395
01:08:40,377 --> 01:08:42,596
You need to focus on yourself.
- Oh, no.
1396
01:08:42,770 --> 01:08:43,945
It'll just take a second.
1397
01:08:44,120 --> 01:08:47,297
- Come on.
Why don't you sit?
1398
01:08:47,471 --> 01:08:50,343
How about some warm milk
to help you sleep?
1399
01:08:50,517 --> 01:08:53,085
[soft music]
1400
01:08:53,259 --> 01:08:55,740
♪
1401
01:08:55,914 --> 01:08:58,308
- Oh, it's so hard not being
able to do all the things
1402
01:08:58,482 --> 01:08:59,744
I'm used to doing.
1403
01:08:59,918 --> 01:09:01,572
You know,
I can hardly stand it.
1404
01:09:01,746 --> 01:09:04,749
- You'll be back to normal
in no time.
1405
01:09:04,923 --> 01:09:07,317
[oven clicking]
1406
01:09:07,491 --> 01:09:12,583
♪
1407
01:09:12,757 --> 01:09:16,195
- You've made progress.
1408
01:09:16,369 --> 01:09:19,503
- Well, at least
I'm still good for something.
1409
01:09:19,677 --> 01:09:21,853
- You're still good
for a lot of things.
1410
01:09:25,813 --> 01:09:27,467
- I'm sorry.
1411
01:09:27,641 --> 01:09:30,775
- Sorry?
For what?
1412
01:09:30,949 --> 01:09:34,735
- For my behavior
since I retired.
1413
01:09:34,909 --> 01:09:36,998
- Hey,
I'm not the only one
1414
01:09:37,173 --> 01:09:40,524
who's had to deal
with big changes.
1415
01:09:40,698 --> 01:09:42,830
- It just kills me
that I'm such a disappointment.
1416
01:09:43,004 --> 01:09:46,660
- You are not
a disappointment.
1417
01:09:46,834 --> 01:09:48,401
Gary, don't you forget.
1418
01:09:48,575 --> 01:09:51,012
You will always be
my knight in shining armor.
1419
01:09:51,187 --> 01:09:54,015
[romantic music]
1420
01:09:54,190 --> 01:10:00,500
♪
1421
01:10:02,763 --> 01:10:05,288
[suspenseful music]
1422
01:10:05,462 --> 01:10:13,339
♪
1423
01:10:39,800 --> 01:10:41,759
- You are looking at
Greater Brimnes Middle School's
1424
01:10:41,933 --> 01:10:43,978
newest long-term
substitute teacher.
1425
01:10:44,152 --> 01:10:44,979
- Seriously, Martin?
1426
01:10:45,153 --> 01:10:48,853
Oh, that's so great.
1427
01:10:49,027 --> 01:10:50,594
- I can work on getting
my secondary school credential
1428
01:10:50,768 --> 01:10:52,596
while subbing full time,
1429
01:10:52,770 --> 01:10:54,119
and maybe I'll have better luck
in secondary ed
1430
01:10:54,293 --> 01:10:55,642
than I did
in the collegiate world.
1431
01:10:55,816 --> 01:10:57,731
- [chuckles]
When do you start?
1432
01:10:57,905 --> 01:11:00,038
- Next week.
1433
01:11:00,212 --> 01:11:03,563
- Oh, at least--at least one
of us has good news.
1434
01:11:03,737 --> 01:11:06,436
[chuckles]
1435
01:11:06,610 --> 01:11:08,351
- What's going on?
1436
01:11:08,525 --> 01:11:10,048
- You know how I asked Chapman
to run those background checks
1437
01:11:10,222 --> 01:11:11,615
on the Cold Breeze employees?
- Yeah.
1438
01:11:11,789 --> 01:11:14,487
- Well...
1439
01:11:14,661 --> 01:11:17,795
she shot me down,
so I went on a stakeout today,
1440
01:11:17,969 --> 01:11:19,231
and I saw them loading
their van.
1441
01:11:19,405 --> 01:11:20,798
I know that
they're up to something,
1442
01:11:20,972 --> 01:11:22,234
and they're probably gonna
do a job tonight,
1443
01:11:22,408 --> 01:11:23,888
but she doesn't
want to listen.
1444
01:11:24,062 --> 01:11:25,237
- So go over her head.
1445
01:11:25,411 --> 01:11:27,108
Take it straight to Perez.
1446
01:11:27,283 --> 01:11:28,936
- I just don't have any proof,
and I don't want to play
1447
01:11:29,110 --> 01:11:30,764
into what she's already
accused me of.
1448
01:11:30,938 --> 01:11:32,331
- Well, I wanted
this to be a surprise,
1449
01:11:32,505 --> 01:11:34,551
but after I got the job call,
1450
01:11:34,725 --> 01:11:37,684
I celebrated by splurging
for a top-rated background
1451
01:11:37,858 --> 01:11:39,599
check website.
- What?
1452
01:11:39,773 --> 01:11:41,601
- Look at that.
1453
01:11:46,302 --> 01:11:48,869
- Both of these men
have prior convictions.
1454
01:11:49,043 --> 01:11:50,436
Breaking and entering,
assault.
1455
01:11:50,610 --> 01:11:52,308
- You were right, Ellie.
1456
01:11:52,482 --> 01:11:55,659
I can't imagine why any company
would hire these clowns.
1457
01:11:55,833 --> 01:11:58,749
What are you thinking?
1458
01:11:58,923 --> 01:12:01,534
- How do you feel about going
on an unofficial ride along?
1459
01:12:01,708 --> 01:12:03,449
- What if we see something?
1460
01:12:03,623 --> 01:12:06,060
- We call it in, and this time
I make sure I get them on video.
1461
01:12:12,589 --> 01:12:14,330
- I don't know how you
could do this night after night
1462
01:12:14,504 --> 01:12:16,201
if you become
an actual deputy.
1463
01:12:16,375 --> 01:12:18,203
- When I become
an actual deputy.
1464
01:12:21,467 --> 01:12:23,121
Hmm, I have an idea.
1465
01:12:23,295 --> 01:12:26,124
How about we take
the access road into the woods?
1466
01:12:26,298 --> 01:12:29,083
[suspenseful music]
1467
01:12:29,257 --> 01:12:37,048
♪
1468
01:12:38,745 --> 01:12:41,357
Look.
There it is.
1469
01:12:41,531 --> 01:12:43,184
- What's that doing
parked there?
1470
01:12:45,273 --> 01:12:48,102
[suspenseful music]
1471
01:12:48,276 --> 01:12:56,110
♪
1472
01:12:57,982 --> 01:12:59,853
- This is them.
1473
01:13:00,027 --> 01:13:03,770
They must be out in the
neighborhood hitting some house.
1474
01:13:03,944 --> 01:13:06,817
Hey, get a picture of the plate.
- Okay.
1475
01:13:09,472 --> 01:13:10,821
We got to call this in.
1476
01:13:10,995 --> 01:13:12,910
- We got to find out
where they are first.
1477
01:13:13,084 --> 01:13:15,303
[camera shutter clicks]
1478
01:13:15,478 --> 01:13:16,261
- Ellie.
1479
01:13:16,435 --> 01:13:18,350
Ellie.
1480
01:13:26,184 --> 01:13:28,012
- Call it in.
- Start filming. Okay.
1481
01:13:28,186 --> 01:13:30,623
Come on, come on,
come on, come on, come on.
1482
01:13:30,797 --> 01:13:34,148
[phone trilling]
1483
01:13:34,322 --> 01:13:36,803
Come on, come on.
1484
01:13:36,977 --> 01:13:38,414
[phone trilling]
1485
01:13:38,588 --> 01:13:42,983
♪
1486
01:13:43,157 --> 01:13:45,595
- What's taking so long?
1487
01:13:45,769 --> 01:13:47,292
- Hi.
Yes, I'm in Oasis Canyon.
1488
01:13:47,466 --> 01:13:48,946
There's a burglary
in progress.
1489
01:13:49,120 --> 01:13:50,077
I'm in the back
of the house, and I've see--
1490
01:13:50,251 --> 01:13:51,731
- Hey, hang up the phone.
1491
01:13:51,905 --> 01:13:52,906
Hang up the phone.
1492
01:13:53,080 --> 01:13:54,821
Now.
1493
01:13:54,995 --> 01:13:56,649
- I'd do what the man says.
1494
01:14:00,348 --> 01:14:02,568
- How 'bout we take a walk?
1495
01:14:02,742 --> 01:14:05,310
[suspenseful music]
1496
01:14:05,484 --> 01:14:13,405
♪
1497
01:14:15,755 --> 01:14:17,365
I remember you.
1498
01:14:17,540 --> 01:14:18,802
Think you're a slick
little volunteer, don't you?
1499
01:14:18,976 --> 01:14:20,412
- You're not gonna
get away with this.
1500
01:14:20,586 --> 01:14:22,066
- What are you
gonna do with us?
1501
01:14:22,240 --> 01:14:24,068
- Just let us
worry about that.
1502
01:14:24,242 --> 01:14:26,026
- You really think it's smart to
turn this simple property crime
1503
01:14:26,200 --> 01:14:27,767
into a full-on kidnapping?
1504
01:14:27,941 --> 01:14:30,640
- Well, you kind of forced
our hand now, didn't you?
1505
01:14:30,814 --> 01:14:33,991
- How long have you been
preying on these poor people?
1506
01:14:34,165 --> 01:14:35,558
- All right. Let's go.
1507
01:14:35,732 --> 01:14:38,125
Get in.
1508
01:14:38,299 --> 01:14:39,779
- We're not doing it.
- I said get in.
1509
01:14:39,953 --> 01:14:41,651
- Hey, hey.
[grunts]
1510
01:14:41,825 --> 01:14:42,869
- Martin!
1511
01:14:43,043 --> 01:14:45,785
- Get in the car.
- Hey!
1512
01:14:45,959 --> 01:14:47,047
Drop the gun!
1513
01:14:47,221 --> 01:14:50,137
[both grunting]
1514
01:14:50,311 --> 01:14:52,226
- Stay on the ground.
1515
01:14:57,449 --> 01:14:58,929
Dad, how did you--
- Just 'cause I'm grouchy
1516
01:14:59,103 --> 01:15:01,148
doesn't mean I don't
think your instincts are right.
1517
01:15:05,501 --> 01:15:09,679
[police siren blaring]
[indistinct radio chatter]
1518
01:15:09,853 --> 01:15:12,551
- Cordon it off!
1519
01:15:12,725 --> 01:15:13,726
- Get 'em in the car.
Get 'em out of here.
1520
01:15:13,900 --> 01:15:18,731
- All right.
- Easy.
1521
01:15:18,905 --> 01:15:20,516
- Unit 619er...
1522
01:15:20,690 --> 01:15:22,387
- Turns out you all
were instrumental in the capture
1523
01:15:22,561 --> 01:15:24,563
of two dangerous criminals
here tonight.
1524
01:15:24,737 --> 01:15:28,088
- And it also seems that you
bypassed the chain of command...
1525
01:15:28,262 --> 01:15:31,222
again, putting yourself
in grave danger.
1526
01:15:31,396 --> 01:15:32,658
- She was just doing
what she thought was right.
1527
01:15:32,832 --> 01:15:34,138
- And she prevented a robbery.
1528
01:15:34,312 --> 01:15:36,575
- Due to your disregard
for our guidelines
1529
01:15:36,749 --> 01:15:38,708
and our protocols,
1530
01:15:38,882 --> 01:15:42,233
you leave me no other choice
than to suspend you from SST.
1531
01:15:49,240 --> 01:15:50,676
- You guys look exhausted.
1532
01:15:50,850 --> 01:15:52,765
Go home. Get some rest.
1533
01:15:52,939 --> 01:15:55,202
Come by headquarters tomorrow
and give your statements.
1534
01:15:55,376 --> 01:15:56,639
- Thank you.
- Yeah.
- Night.
1535
01:16:01,513 --> 01:16:02,993
- Kiddo.
1536
01:16:03,167 --> 01:16:04,951
Chin up.
1537
01:16:05,125 --> 01:16:06,779
You did great tonight.
1538
01:16:14,744 --> 01:16:16,180
- You guys did a really good
job on that case.
1539
01:16:16,354 --> 01:16:18,965
- For sure.
1540
01:16:19,139 --> 01:16:20,619
- Statements are done.
1541
01:16:20,793 --> 01:16:21,751
- That was pretty painless.
1542
01:16:21,925 --> 01:16:22,578
- Now it's up to the lawyers.
1543
01:16:22,752 --> 01:16:24,231
- Ellie.
1544
01:16:24,405 --> 01:16:25,798
- I'll go get the car.
1545
01:16:28,540 --> 01:16:30,629
- Those men'll be going
to prison,
1546
01:16:30,803 --> 01:16:33,066
and we've been in contact
with the owner of Cold Breeze.
1547
01:16:33,240 --> 01:16:34,590
Needless to say,
they will be revamping
1548
01:16:34,764 --> 01:16:36,243
their hiring practices.
1549
01:16:36,417 --> 01:16:38,202
- That's great news.
1550
01:16:38,376 --> 01:16:39,290
- I've been thinking about a few
things you said the other night
1551
01:16:39,464 --> 01:16:40,944
at the fund-raiser.
1552
01:16:41,118 --> 01:16:42,772
Some of 'em
really stuck with me.
1553
01:16:42,946 --> 01:16:45,296
We consider SST to be
a legitimate arm of our mission,
1554
01:16:45,470 --> 01:16:48,473
so we do like to monitor
their community feedback,
1555
01:16:48,647 --> 01:16:51,345
and needless to say,
this incident last night,
1556
01:16:51,519 --> 01:16:52,999
it proves that changes
are necessary,
1557
01:16:53,173 --> 01:16:55,175
freeze or no freeze,
1558
01:16:55,349 --> 01:16:57,003
and with all
of the challenges
1559
01:16:57,177 --> 01:16:59,005
I've been facing
since I got here,
1560
01:16:59,179 --> 01:17:01,529
I'm finding myself with
a little sympathy leverage.
1561
01:17:01,704 --> 01:17:02,879
- Sympathy leverage?
1562
01:17:03,053 --> 01:17:04,750
- I got some wiggle room.
- Uh-huh.
1563
01:17:04,924 --> 01:17:08,058
- Now, your tactics
with the SST,
1564
01:17:08,232 --> 01:17:09,537
they might have been
a tad unorthodox
1565
01:17:09,712 --> 01:17:10,626
as far as they're concerned,
1566
01:17:10,800 --> 01:17:14,064
but I find myself inspired.
1567
01:17:14,238 --> 01:17:17,023
I'm inspired by your initiative,
by your enthusiasm,
1568
01:17:17,197 --> 01:17:18,590
and I'll be quite frank
with you.
1569
01:17:18,764 --> 01:17:21,419
Your results.
- Wow, thank you, sir.
1570
01:17:21,593 --> 01:17:24,074
- You suggested there should be
an officer working as a liaison
1571
01:17:24,248 --> 01:17:25,815
with SST full time, right?
1572
01:17:25,989 --> 01:17:28,121
Somebody who understands
the unique nature
1573
01:17:28,295 --> 01:17:30,602
of the issues that face
that particular community.
1574
01:17:30,776 --> 01:17:32,996
How would you like
to be that liaison?
1575
01:17:33,170 --> 01:17:34,650
I've got special funding.
1576
01:17:34,824 --> 01:17:37,043
It's already been
fast-tracked for approval,
1577
01:17:37,217 --> 01:17:38,654
and I was able
to negotiate a salary,
1578
01:17:38,828 --> 01:17:39,785
given the nature
of that position,
1579
01:17:39,959 --> 01:17:41,308
that's 10% higher
1580
01:17:41,482 --> 01:17:43,049
than the starting salary
of a patrol deputy.
1581
01:17:43,223 --> 01:17:47,010
So the only thing I need to know
is are you interested?
1582
01:17:47,184 --> 01:17:48,707
- I'm interested.
- Good.
1583
01:17:48,881 --> 01:17:50,317
Congratulations.
You have a job.
1584
01:17:50,491 --> 01:17:51,797
I'll see you here on Monday.
1585
01:17:51,971 --> 01:17:53,016
Make sure you get her here
on time.
1586
01:17:53,190 --> 01:17:54,800
- Oh, I will.
- [chuckles]
1587
01:18:03,679 --> 01:18:07,595
[indistinct chatter]
1588
01:18:07,770 --> 01:18:09,032
- Ellie?
- [chuckles]
1589
01:18:09,206 --> 01:18:11,034
- Good morning, team.
1590
01:18:11,208 --> 01:18:13,166
Came by to thank you
all once again on behalf
1591
01:18:13,340 --> 01:18:14,428
of the department
for all the hard work
1592
01:18:14,602 --> 01:18:16,300
that you do
and to introduce you
1593
01:18:16,474 --> 01:18:19,869
to someone who's now gonna make
our partnership even stronger.
1594
01:18:20,043 --> 01:18:21,435
I'm sure
you all know Ellie Skopic.
1595
01:18:21,609 --> 01:18:23,133
As of today,
1596
01:18:23,307 --> 01:18:25,135
Ms. Skopic will be the first
official deputy liaison
1597
01:18:25,309 --> 01:18:28,486
between the sheriff's department
and SST.
1598
01:18:28,660 --> 01:18:32,229
I'm confident you'll all embrace
her in that capacity.
1599
01:18:32,403 --> 01:18:35,449
[applause]
1600
01:18:35,623 --> 01:18:38,278
- Thank you.
Thank you.
1601
01:18:38,452 --> 01:18:40,672
And as my first official act
as liaison
1602
01:18:40,846 --> 01:18:42,543
I would like to introduce you
to a new recruit
1603
01:18:42,718 --> 01:18:45,764
who will be signing up
for SST cadet training.
1604
01:18:45,938 --> 01:18:48,724
This is my dad,
Gary Lawton.
1605
01:18:48,898 --> 01:18:51,596
Retired detective,
first grade.
1606
01:18:51,770 --> 01:18:53,859
- All right, Gary.
Welcome aboard.
1607
01:18:54,033 --> 01:18:54,860
[laughing]
1608
01:18:55,034 --> 01:18:57,689
[applause]
1609
01:19:02,085 --> 01:19:05,523
[knocking]
- Commander Chapman?
1610
01:19:05,697 --> 01:19:08,178
- Deputy Skopic.
1611
01:19:08,352 --> 01:19:10,267
Come in.
1612
01:19:11,355 --> 01:19:13,270
Take a seat.
1613
01:19:15,751 --> 01:19:17,317
- I wanted to say
1614
01:19:17,491 --> 01:19:19,015
that I would love to put
our past differences aside
1615
01:19:19,189 --> 01:19:21,278
and create
a more positive work environment
1616
01:19:21,452 --> 01:19:24,281
for the sake
of our community.
1617
01:19:24,455 --> 01:19:28,764
I'm sure you weren't exactly
on board with all of this.
1618
01:19:28,938 --> 01:19:31,636
- Actually, Chief Deputy Perez
conferred with me about you,
1619
01:19:31,810 --> 01:19:33,986
and I pledged
my full support.
1620
01:19:34,160 --> 01:19:36,032
- Really?
1621
01:19:36,206 --> 01:19:39,078
- A long time ago I was training
to become a sheriff deputy.
1622
01:19:39,252 --> 01:19:42,995
I was right around your age.
1623
01:19:43,169 --> 01:19:45,563
I know today they have
different physical requirements
1624
01:19:45,737 --> 01:19:48,914
regarding gender and age,
but...
1625
01:19:49,088 --> 01:19:52,570
that wasn't the case
back then.
1626
01:19:52,744 --> 01:19:54,920
And I think that meeting
you brought up a lot of feelings
1627
01:19:55,094 --> 01:19:59,098
in me that I thought I had let
go of a long time ago,
1628
01:19:59,272 --> 01:20:02,928
but apparently I hadn't.
1629
01:20:03,102 --> 01:20:05,017
I want you to know
1630
01:20:05,191 --> 01:20:07,498
that I'm very much looking
forward to this new partnership.
1631
01:20:10,196 --> 01:20:12,068
- Thank you, Commander.
1632
01:20:19,118 --> 01:20:21,207
- [sighs]
Ellie.
1633
01:20:21,381 --> 01:20:23,079
Just not gonna be the same
here without you, sweetheart.
1634
01:20:23,253 --> 01:20:24,732
- I know. We're only
going 20 minutes away.
1635
01:20:24,907 --> 01:20:26,734
[laughter]
1636
01:20:26,909 --> 01:20:28,388
- The next family supper will
have to be at our new apartment.
1637
01:20:28,562 --> 01:20:30,738
- Yeah.
- Mom.
1638
01:20:30,913 --> 01:20:32,653
- Oh, Martin.
1639
01:20:32,828 --> 01:20:34,742
- Thank you so much, Carol.
- Of course. Thank you.
1640
01:20:34,917 --> 01:20:36,744
- I'm so proud of you.
1641
01:20:36,919 --> 01:20:38,921
- Thanks, Dad.
1642
01:20:39,095 --> 01:20:42,838
[dramatic music]
1643
01:20:43,012 --> 01:20:44,230
Okay.
- All right.
1644
01:20:44,404 --> 01:20:45,536
- Thank you for everything.
1645
01:20:45,710 --> 01:20:47,407
We love you.
- Love you, guys.
1646
01:20:47,581 --> 01:20:48,626
- Love you, too.
Drive safely.
1647
01:20:48,800 --> 01:20:50,193
- We will.
- All right.
1648
01:20:50,367 --> 01:20:54,066
♪
1649
01:20:54,240 --> 01:20:55,546
- I think
I miss them already.
1650
01:20:55,720 --> 01:20:57,374
[chuckles]
1651
01:20:57,548 --> 01:21:05,338
♪
1652
01:21:05,512 --> 01:21:08,602
- You ready for
our new life?
1653
01:21:08,776 --> 01:21:09,995
- About that.
1654
01:21:10,169 --> 01:21:11,605
I've been thinking.
1655
01:21:11,779 --> 01:21:13,216
- About what?
1656
01:21:13,390 --> 01:21:15,348
- This new life of ours.
1657
01:21:15,522 --> 01:21:19,091
Maybe we should start
thinking about adding to it.
1658
01:21:19,265 --> 01:21:20,963
- Really?
1659
01:21:21,137 --> 01:21:21,877
- Really.
1660
01:21:24,183 --> 01:21:26,969
- What is it?
1661
01:21:27,143 --> 01:21:29,188
- I just got this feeling.
1662
01:21:29,362 --> 01:21:31,321
- What?
1663
01:21:31,495 --> 01:21:34,106
- That all our dreams
are coming true.
1664
01:21:37,066 --> 01:21:38,241
- For better or for worse,
right?
1665
01:21:38,415 --> 01:21:40,069
- For better or for worse.
1666
01:21:40,243 --> 01:21:41,722
- Think we're finally
past the "worse" part yet?
1667
01:21:41,897 --> 01:21:44,203
- I think we're ready
for anything.
1668
01:21:46,597 --> 01:21:48,555
- All right.
1669
01:21:48,729 --> 01:21:51,515
[upbeat music]
1670
01:21:51,689 --> 01:21:59,610
♪
1671
01:22:12,362 --> 01:22:15,191
[upbeat music]
1672
01:22:15,365 --> 01:22:23,242
♪
112632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.