All language subtitles for Welcome To Pine Hill 2012 720p WEB-DL X264-WEBiOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,358 --> 00:01:34,359 Hey, come on. 2 00:01:51,111 --> 00:01:54,246 Hey! How you doing? 3 00:01:54,248 --> 00:01:58,484 Hey, how you doing? That... that's... that's my dog, man. 4 00:01:58,486 --> 00:02:01,753 I lost him, like, a few... couple weeks ago. 5 00:02:01,755 --> 00:02:04,723 I found him two months ago. 6 00:02:04,725 --> 00:02:07,659 He's not your dog. Look, I'm telling you, you had him for two months. 7 00:02:07,661 --> 00:02:09,361 You said you found him. 8 00:02:09,363 --> 00:02:10,762 Ye... I'm the owner that lost him. 9 00:02:10,764 --> 00:02:13,465 You don't just put a little dog out into the street. 10 00:02:13,467 --> 00:02:15,567 I ain't... I was afraid he was gonna run into the traffic. 11 00:02:15,569 --> 00:02:17,870 I ain't put him in the street. I left him on my stoop, 12 00:02:17,872 --> 00:02:21,373 in the confines of my property. 13 00:02:21,375 --> 00:02:23,142 Where did you find him? Right over there. 14 00:02:23,144 --> 00:02:24,476 Right over where? 15 00:02:24,478 --> 00:02:26,578 At... at my house. 16 00:02:28,348 --> 00:02:29,781 You found him, right? 17 00:02:29,783 --> 00:02:32,317 Yeah. Exactly. I lost him. 18 00:02:32,319 --> 00:02:34,887 I found him, put up signs up and down the street. 19 00:02:34,889 --> 00:02:36,822 I knocked on doors. 20 00:02:36,824 --> 00:02:39,625 So why... Why didn't I hear you knock on my door? 21 00:02:39,627 --> 00:02:41,860 I've been looking for him for how long now? 22 00:02:41,862 --> 00:02:45,464 I paid $250 for this dog. 23 00:02:45,466 --> 00:02:47,566 You can't pay $250 for a pit bull. 24 00:02:47,568 --> 00:02:50,402 You can't tell me what I can pay and what I can't pay. In Brooklyn there's... 25 00:02:50,404 --> 00:02:54,740 A thousand pit bulls running... if I wanted to right now, I'd just take the dog from you. 26 00:02:54,742 --> 00:02:56,441 That's what I used to do. 27 00:02:56,443 --> 00:02:59,311 When I was young... I was 16 years old, I see something I want... 28 00:02:59,313 --> 00:03:02,281 you got my dog. He's mine. No conversation. 29 00:03:02,283 --> 00:03:04,449 I wouldn't have none of this dialogue with you. 30 00:03:04,451 --> 00:03:06,518 It's not... it's not like that, okay? 31 00:03:06,520 --> 00:03:08,921 Look... okay, look... it's not like that now. I've changed. 32 00:03:08,923 --> 00:03:13,292 You put up signs. You did whatever you had to do. You knocked on doors. 33 00:03:13,294 --> 00:03:15,861 Now I'm here. This is my dog. 34 00:03:15,863 --> 00:03:19,364 You put up signs to find the rightful owner. Here I am. 35 00:03:19,933 --> 00:03:22,334 His name is prince. 36 00:03:23,937 --> 00:03:26,238 His name's William. 37 00:03:26,240 --> 00:03:27,706 Why didn't you put up signs? 38 00:03:27,708 --> 00:03:29,675 Hey, come here. 'Cause it's something I don't do. 39 00:03:29,677 --> 00:03:31,643 Where I'm from, we don't put up no signs. 40 00:03:31,645 --> 00:03:35,447 "We don't do that." Who's we? Look, we are from two different worlds, dog. 41 00:03:35,449 --> 00:03:36,949 Tell me. I'm from where people get... 42 00:03:36,951 --> 00:03:40,352 Shot on a regular basis, and it's nothing. 43 00:03:41,421 --> 00:03:43,288 That's what I'm telling you. 44 00:03:43,290 --> 00:03:45,591 I want my dog. 45 00:03:49,963 --> 00:03:52,598 What would I... 46 00:03:52,600 --> 00:03:56,468 the thing is that I love this dog. 47 00:03:59,839 --> 00:04:01,840 I love him too, man. 48 00:04:13,953 --> 00:04:16,755 There's no way I could keep this dog? 49 00:04:16,757 --> 00:04:20,259 You either give me the money I paid for him, 50 00:04:20,261 --> 00:04:22,527 or you giving me my dog back. 51 00:04:22,529 --> 00:04:23,795 So... it's plain and simple. 52 00:04:23,797 --> 00:04:25,631 So if I... if I give you $250? 53 00:04:25,633 --> 00:04:28,767 If you give me the $250 right now, he's yours. 54 00:04:38,511 --> 00:04:40,646 So when am I gonna get my money? 55 00:04:42,882 --> 00:04:45,651 I don't know, I'll give you... I'll go get money in the morning. 56 00:04:47,854 --> 00:04:49,655 All right. 57 00:04:55,361 --> 00:05:01,700 I was expecting to come back to prince on the stoop exactly where I left him, 58 00:05:01,702 --> 00:05:04,836 like many times I've left him before. 59 00:05:08,007 --> 00:05:10,342 But that's all right? 60 00:05:10,344 --> 00:05:14,813 It's not all right, but I honestly don't have a choice right now. 61 00:05:21,988 --> 00:05:25,424 What's your name? Keith. 62 00:05:28,027 --> 00:05:31,330 Abu. 63 00:06:50,410 --> 00:06:53,879 I understand that you were in a car accident, right? I was, yeah. 64 00:06:53,881 --> 00:06:57,649 Uh... I was really running late, and it was pouring rain. 65 00:06:57,651 --> 00:07:00,185 Um... I had pulled over to a bus stop actually. 66 00:07:00,187 --> 00:07:01,853 And I asked somebody for directions. 67 00:07:01,855 --> 00:07:04,556 They told me I was in the complete wrong area. 68 00:07:04,558 --> 00:07:08,026 So I was trying to make a u-turn, trying to turn around. 69 00:07:08,028 --> 00:07:12,497 So I was crossing over. I crossed into the right Lane of traffic, 70 00:07:12,499 --> 00:07:16,468 and I was coming up like this, and I was trying to turn into a turning Lane. 71 00:07:16,470 --> 00:07:20,772 Um... and when I turned into the Lane, he hit me on the passenger side, this way. 72 00:07:20,774 --> 00:07:25,777 So it kind of caused the car to spin, and I ran into a median wall... 73 00:07:25,779 --> 00:07:29,080 And really kind of crushed the whole front end of the car in. 74 00:07:29,082 --> 00:07:31,082 And did you, uh, wait for the police? 75 00:07:31,084 --> 00:07:33,885 I did, yeah. It actually happened right in front of a police station, 76 00:07:33,887 --> 00:07:36,955 - so I didn't have to wait real long. - All right. 77 00:07:36,957 --> 00:07:41,593 Did you get a estimate for the damage to your vehicle? I did. 78 00:07:41,595 --> 00:07:45,831 They have to replace essentially the whole front end of the car. It was something like $15,000. 79 00:07:45,833 --> 00:07:51,203 Okay. I'm gonna ask you to get that to me. Signed and stamped, please. 80 00:07:51,205 --> 00:07:52,237 All right? 81 00:07:52,239 --> 00:07:54,139 Okay. 82 00:07:54,141 --> 00:07:56,808 You know, I... I spent quite a bit of time in Kenya. 83 00:07:58,744 --> 00:08:01,947 That's great. How was it? 84 00:08:01,949 --> 00:08:04,983 It was amazing actually. It was a really unique experience. 85 00:08:04,985 --> 00:08:07,519 Okay. And where did you have the accident? 86 00:08:07,521 --> 00:08:12,824 It was in queens. It was in queens. All right. All right. Queens. 87 00:08:16,863 --> 00:08:18,530 Now... 88 00:08:20,233 --> 00:08:23,235 The insurance company has a certain dollar amount for your injuries. 89 00:08:23,237 --> 00:08:29,274 We're making a left-hand turn, and all of a sudden this big truck comes... 90 00:08:29,276 --> 00:08:31,610 Rearing around the corner and hits us head-on. 91 00:08:31,612 --> 00:08:34,679 The whole front of it was smashed in, 92 00:08:34,681 --> 00:08:36,648 and the wheel was, like, turned up. 93 00:08:36,650 --> 00:08:38,984 It was a Honda accord. It was, like, '89. 94 00:08:38,986 --> 00:08:42,787 I know, you imagine it still out there? Oh, wow. Pretty old car. 95 00:08:42,789 --> 00:08:46,024 You have any, uh, pictures of the damage? 96 00:08:46,026 --> 00:08:48,593 I have pictures, but I didn't bring them with me. 97 00:08:48,595 --> 00:08:52,998 Oh. Okay. I don't know. But I can get them to you if you need them. 98 00:08:53,000 --> 00:08:57,936 Don't worry about it. I've seen a lot of accidents, 99 00:08:57,938 --> 00:09:01,006 heard a lot about different cases, 100 00:09:01,008 --> 00:09:04,276 so... that's it. 101 00:09:04,278 --> 00:09:09,281 Now, the insurance company has a certain dollar amount for your injuries... 102 00:09:54,961 --> 00:09:56,728 Baby boy. 103 00:09:58,331 --> 00:10:00,165 What's up, man? What's popping, baby? 104 00:10:00,167 --> 00:10:01,733 All right, all right. 105 00:10:01,735 --> 00:10:03,868 Looks good. Six months? 106 00:10:05,071 --> 00:10:07,138 I had to get out, man. 107 00:10:07,140 --> 00:10:09,741 Man. 108 00:10:10,309 --> 00:10:11,977 Word, dog. 109 00:10:11,979 --> 00:10:15,080 What's up with you? Chilling, man. 110 00:10:15,082 --> 00:10:17,782 The hood miss you, boy. 111 00:10:17,784 --> 00:10:20,385 Miss me? You already know. Come on, man. 112 00:10:20,387 --> 00:10:22,387 I wonder why. Come on, man. 113 00:10:22,389 --> 00:10:25,223 Every time they see me, they be like, "yo, where a at? Where a at?" 114 00:10:25,225 --> 00:10:29,060 You know what I mean? So, I don't know, you know what I mean? 115 00:10:29,062 --> 00:10:30,729 So now I know. 116 00:10:30,731 --> 00:10:34,232 Corporate life, corporate world... treating you good? 117 00:10:34,234 --> 00:10:35,834 I do all right. 118 00:10:35,836 --> 00:10:38,103 All right. I hear that, man. 119 00:10:38,105 --> 00:10:42,107 But, yo, I need you to do me a solid, man. 120 00:10:43,643 --> 00:10:45,644 I need you to hold something for me. 121 00:10:49,315 --> 00:10:51,282 All right. 122 00:11:34,927 --> 00:11:37,095 How long has it been bothering you? 123 00:11:37,097 --> 00:11:38,763 A couple of weeks now. 124 00:11:38,765 --> 00:11:40,098 Stabbing pain or... 125 00:11:41,000 --> 00:11:43,301 Severe, yes. Stabbing. 126 00:11:47,473 --> 00:11:52,043 I was driving in the rain. It was raining really, really hard. 127 00:11:52,045 --> 00:11:56,347 And this big bravada just literally hit me on the side. 128 00:11:56,349 --> 00:12:00,485 And my car spun a couple of times. Air bag comes out. 129 00:12:00,487 --> 00:12:04,355 That's pretty much the short story of it. 130 00:12:04,357 --> 00:12:08,860 Exactly... What part of your car got hit? 131 00:12:08,862 --> 00:12:12,363 The, uh, my... the passenger side of the car. 132 00:12:12,365 --> 00:12:14,165 The passenger... mm-hmm. 133 00:12:42,394 --> 00:12:45,029 This could be the flower. 134 00:13:06,852 --> 00:13:10,855 So the test results came back, 135 00:13:10,857 --> 00:13:16,060 and the problem that you have is coming from one of the soft tissue organs. 136 00:13:16,062 --> 00:13:18,163 Okay. The pain you're having... 137 00:13:18,165 --> 00:13:22,433 Is all coming from something called a sarcoma. 138 00:13:22,435 --> 00:13:24,803 Have you ever heard of a sarcoma? 139 00:13:24,805 --> 00:13:29,541 No. A sarcoma is a malignant type of cancer. 140 00:13:29,543 --> 00:13:32,377 And you have this in your stomach. 141 00:13:36,549 --> 00:13:39,884 I had hoped that this was a benign tumor... 142 00:13:39,886 --> 00:13:45,990 That was causing all the gastrointestinal problems you were having. 143 00:13:45,992 --> 00:13:49,527 This is a very rare type of cancer that you have. 144 00:13:49,529 --> 00:13:52,163 They tested and re-tested everything, 145 00:13:52,165 --> 00:13:55,133 and they came out with a diagnosis... 146 00:13:55,135 --> 00:13:58,837 Of hemangioendothelial sarcoma, 147 00:14:02,174 --> 00:14:07,512 which is a very, very rare type of cancer. 148 00:14:07,514 --> 00:14:12,884 And how to treat it is, really, a little uncertain right now. 149 00:14:16,055 --> 00:14:19,624 So at this point, I'm gonna send you to an oncologist... 150 00:14:19,626 --> 00:14:23,895 To get evaluated, and they're gonna treat you. 151 00:14:28,100 --> 00:14:31,002 They'll probably go with chemo. 152 00:14:31,004 --> 00:14:34,005 You've heard of chemo? Yeah. 153 00:14:34,007 --> 00:14:35,940 It's gonna... it's a process. 154 00:14:35,942 --> 00:14:38,977 It takes time, it's gonna knock you out. 155 00:14:38,979 --> 00:14:42,146 You're gonna lose weight. You're not gonna feel great, 156 00:14:42,148 --> 00:14:44,883 but it might buy you another six months. 157 00:14:51,657 --> 00:14:56,928 Do you have any family, friends... a girl? 158 00:14:58,631 --> 00:15:01,432 No, not really. 159 00:15:06,672 --> 00:15:10,441 Do you have insurance? No. 160 00:20:48,981 --> 00:20:52,750 So on a scale from one to 10, how bad would you say the damage is? 161 00:20:52,752 --> 00:20:54,952 Eight. Did you end up going to the hospital? 162 00:20:54,954 --> 00:20:58,656 Uh, no. The paramedics cleared me at the scene. I was... I was okay. 163 00:20:59,958 --> 00:21:01,926 Are you in therapy? What? 164 00:21:01,928 --> 00:21:04,729 Are you in therapy? Physical therapy? 165 00:21:04,731 --> 00:21:07,365 - No. - "No." 166 00:21:07,367 --> 00:21:10,368 - You go to a physical therapy office. - Right. 167 00:21:10,370 --> 00:21:12,336 Not a doctor's office. Right. 168 00:21:12,338 --> 00:21:17,008 I don't know what to tell you, but this is really, really irresponsible. 169 00:21:17,010 --> 00:21:21,979 The car hit me. You are in charge of taking care of the car's policy holder, 170 00:21:21,981 --> 00:21:25,049 or whatever, and you don't wanna pay me. 171 00:21:32,891 --> 00:21:35,393 Hello? 172 00:21:35,395 --> 00:21:38,929 What's going on? 173 00:21:38,931 --> 00:21:41,365 I'm at work right now. 174 00:21:44,337 --> 00:21:50,541 I was at the second job, you know, doing the bouncing thing. 175 00:21:53,779 --> 00:21:55,479 Yeah. 176 00:21:59,484 --> 00:22:03,888 Oh, man, well... it was crazy. 177 00:22:03,890 --> 00:22:07,058 The whole bar was fighting, throwing chairs, throwing bottles... 178 00:22:07,060 --> 00:22:09,727 flying through the air, you know. 179 00:22:09,729 --> 00:22:14,465 It's, like, I busted up my hand taking out this guy's teeth. 180 00:22:16,835 --> 00:22:18,536 Huh? 181 00:22:22,474 --> 00:22:24,675 Huh. It was a few guys. 182 00:22:26,945 --> 00:22:28,979 They took me out? No. 183 00:22:28,981 --> 00:22:31,082 I know. 184 00:22:31,084 --> 00:22:36,487 I got some bills to pay and some people to pay back, so... 185 00:22:37,489 --> 00:22:40,725 I'm gonna make a little bit more money. 186 00:22:51,002 --> 00:22:55,940 It seems like one of those jobs that's pretty easy to kind of just... pick up. 187 00:22:55,942 --> 00:22:59,577 If you know the right people though. Yeah. 188 00:22:59,579 --> 00:23:01,479 Lily, can I get a soda water? Yeah, sure. 189 00:23:01,481 --> 00:23:05,616 Do you want anything in it? Bitters? Just straight, fine, thanks. 190 00:23:05,618 --> 00:23:07,718 How's it going, man? Pretty good. 191 00:23:07,720 --> 00:23:11,622 How was your night tonight? Wasn't that bad. 192 00:23:11,624 --> 00:23:14,492 Oh yeah? You didn't have to bust any heads? 193 00:23:14,494 --> 00:23:15,993 No, not tonight. 194 00:23:15,995 --> 00:23:19,764 He busted a million heads. Hey, man, so I want to know... 195 00:23:19,766 --> 00:23:22,433 um, you ever been shot at? 196 00:23:22,435 --> 00:23:24,869 It seems like the sort of thing that might happen... 197 00:23:24,871 --> 00:23:27,838 To a bouncer if you're working at a certain kind of bar. 198 00:23:27,840 --> 00:23:32,977 Ah. I've been shot at about four times. 199 00:23:32,979 --> 00:23:36,781 I think I would've remembered how many times I'd been shot at. 200 00:23:36,783 --> 00:23:41,018 You see, I try to avoid situations where people might be shooting at me. 201 00:23:41,020 --> 00:23:44,088 But you, you enjoy... you walk right into them. You get paid to do that. 202 00:23:44,090 --> 00:23:46,690 That's your profession, right? 203 00:23:46,692 --> 00:23:50,494 If I was a cop, that would be my profession. 204 00:23:50,496 --> 00:23:54,465 Yeah, I guess you're not a police officer. What you do is a little different. 205 00:23:54,467 --> 00:23:56,934 You're still here, right? That's what counts. You've been shot at, 206 00:23:56,936 --> 00:23:58,903 but you're still here sitting at the bar. 207 00:23:59,471 --> 00:24:01,639 That's true. 208 00:24:08,480 --> 00:24:11,048 Lily, where did you go to college? Did you go to school? 209 00:24:11,050 --> 00:24:14,752 I sort of went to school, yeah. 210 00:24:14,754 --> 00:24:17,455 Did you go to school, Shannon? No. 211 00:24:17,457 --> 00:24:20,691 It's all right, man. You don't need a college degree to do what you're doing. 212 00:24:20,693 --> 00:24:22,026 You know what I mean? Hmm. 213 00:24:22,028 --> 00:24:24,528 So where did you grow up, man? You grow up around here? 214 00:24:24,530 --> 00:24:28,666 I grew up in east flatbush. What was it like growing up out there? 215 00:24:28,668 --> 00:24:31,569 A lot of kids in the neighborhood, they just ran wild... 216 00:24:31,571 --> 00:24:35,072 And... just being stupid. 217 00:24:35,074 --> 00:24:41,011 I've heard about it in rap songs, I've... I've seen news stories about it, I suppose. 218 00:24:42,681 --> 00:24:44,682 So it's like that. It's like 50 cent says. 219 00:24:44,684 --> 00:24:48,052 That's exactly how things go down. Not though. 220 00:24:48,054 --> 00:24:50,688 Personally, I don't really know you that well, 221 00:24:50,690 --> 00:24:55,693 but I don't... I don't know what the fuck you're talking about, to tell you the truth. 222 00:24:55,695 --> 00:25:00,865 My personal opinion. 223 00:25:00,867 --> 00:25:04,068 I mean, what are you trying to say? 224 00:25:04,070 --> 00:25:06,637 I just said it. You don't know what the fuck you're talking about. 225 00:25:06,639 --> 00:25:10,574 I'm sitting here, I'm trying to have a fucking conversation... 226 00:25:10,576 --> 00:25:11,675 With the bartender here. 227 00:25:11,677 --> 00:25:13,110 It's been a long fucking night. 228 00:25:13,112 --> 00:25:16,580 It's time to wrap things up, I think. 229 00:25:16,582 --> 00:25:20,818 You went to college. You learned all what you had to learn in school, 230 00:25:20,820 --> 00:25:23,254 and you're still dumb as fuck. 231 00:25:23,256 --> 00:25:27,224 So shut the fuck up. I mean, I'm... you're not the first person... 232 00:25:27,226 --> 00:25:34,999 I appreciate you insulting it, but I don't really care what you think about me, to be honest. 233 00:25:35,001 --> 00:25:39,737 Now, you shut the fuck up, or I'll make you shut the fuck up. 234 00:25:39,739 --> 00:25:44,675 Come on, man. I mean, I don't think physical violence is really necessary right now. 235 00:25:44,677 --> 00:25:46,744 How many times I gotta say? 236 00:25:46,746 --> 00:25:50,014 Man, come on. Guys, this is fucking retarded. Stop it. 237 00:25:50,016 --> 00:25:52,049 I mean, just chill the fuck out. Guys, stop it, seriously. 238 00:25:52,051 --> 00:25:54,618 It's the end of the night. I really don't want, like... 239 00:25:54,620 --> 00:25:57,688 you're here to, like, stop people from fighting. I'm gonna clean up the bar, man. 240 00:25:57,690 --> 00:26:02,059 Everyone just... I'll... And I'm so gonna get your ass fucking fired. 241 00:26:02,061 --> 00:26:05,629 I'll just... I'll just close up, like, seriously. Fuck you. 242 00:26:07,632 --> 00:26:09,767 Just don't... 243 00:26:13,138 --> 00:26:16,574 Please enter your password. Next. 244 00:26:18,810 --> 00:26:21,912 Saved message. Main menu. 245 00:26:21,914 --> 00:26:26,350 To listen to your message, press one. To change your... 246 00:26:26,352 --> 00:26:28,586 first saved message. 247 00:26:30,822 --> 00:26:37,194 Hi. Are you doing okay? 248 00:26:37,196 --> 00:26:41,732 I wanted to see how you're doing. ...That I love you. 249 00:26:41,734 --> 00:26:46,637 And, um... okay, I'll give you a call as soon as I can, okay? 250 00:26:46,639 --> 00:26:50,975 Bye-bye now. Take it easy. Okay. 251 00:26:52,811 --> 00:26:56,180 Message saved. You have no more messages. 252 00:26:56,182 --> 00:27:00,284 Main menu. To listen to your messages, press one. 253 00:27:09,394 --> 00:27:13,797 - So where you from? - Hmm? 254 00:27:13,799 --> 00:27:16,934 What country... what country you from? Ecuador. 255 00:27:16,936 --> 00:27:19,970 Ecuador, huh? You been here a long time? 256 00:27:19,972 --> 00:27:21,972 No. 257 00:27:21,974 --> 00:27:26,644 You don't speak much english, do you? 258 00:27:29,714 --> 00:27:31,215 Ecuador. 259 00:27:33,885 --> 00:27:37,121 You got donkeys and stuff? 260 00:27:38,289 --> 00:27:41,191 Yeah, right, no english. 261 00:27:42,827 --> 00:27:45,763 You've probably never been back since you've been here, huh? 262 00:27:45,765 --> 00:27:47,998 All illegal and shit, right? 263 00:27:55,240 --> 00:27:58,008 Huh. 264 00:27:58,010 --> 00:28:01,745 Get a pain in your gut and adios. 265 00:28:02,914 --> 00:28:05,282 That you understand, huh? 266 00:28:11,423 --> 00:28:14,692 It's freaking stupid, man. 267 00:28:14,694 --> 00:28:18,095 Die of something you can't even pronounce. 268 00:29:05,376 --> 00:29:07,945 Okay. 269 00:29:25,964 --> 00:29:30,501 Take these out later, 'cause we made 'em already. 270 00:29:30,503 --> 00:29:32,903 Okay. Now what else? 271 00:29:38,143 --> 00:29:40,043 Okay. 272 00:29:59,230 --> 00:30:01,265 Okay. 273 00:30:22,020 --> 00:30:26,290 Okay, okay. I'm coming. I'm coming. I'm coming. 274 00:30:26,292 --> 00:30:28,425 I'm coming. 275 00:30:28,427 --> 00:30:30,894 Wow. How you doing? 276 00:30:30,896 --> 00:30:32,462 Oh, I don't know. 277 00:30:32,464 --> 00:30:34,832 I don't know. 278 00:30:44,142 --> 00:30:46,910 - What's going on with you? - Been around working. 279 00:30:46,912 --> 00:30:49,446 Been around working. Yeah, that's fine. 280 00:30:49,448 --> 00:30:53,283 Doing what? I got a job. I work at a insurance office. 281 00:30:53,285 --> 00:30:55,052 Huh. Yeah. 282 00:30:55,054 --> 00:30:57,020 Are you sure? Yeah. 283 00:30:57,022 --> 00:30:58,956 Uh-huh. One hundred percent sure. 284 00:30:58,958 --> 00:31:00,390 Can I trust you? 285 00:31:02,093 --> 00:31:04,962 I got a good job now. I'm doing good for myself. 286 00:31:10,302 --> 00:31:13,270 Here come loudmouth. Lord, have mercy. 287 00:31:16,175 --> 00:31:18,575 You don't have no respect for me. I sure don't. 288 00:31:18,577 --> 00:31:21,011 You can just leave it at that. 289 00:31:21,980 --> 00:31:24,147 See nothing changed. Yeah, sure ain't. 290 00:31:24,149 --> 00:31:26,483 Sure ain't. 291 00:31:28,987 --> 00:31:31,989 Yeah. I came back with the money I had for you. 292 00:31:31,991 --> 00:31:33,557 Oh, yeah? Yeah. 293 00:31:33,559 --> 00:31:35,959 I told you I'd pay you back. Mmm. 294 00:31:35,961 --> 00:31:39,096 A lot of times when you tell me stuff like that, you don't follow through. 295 00:31:39,098 --> 00:31:42,165 I changed, ma. Mmm. 296 00:31:42,167 --> 00:31:44,301 Things are different now. Oh, yeah? 297 00:31:44,303 --> 00:31:46,036 Yeah. 298 00:31:46,038 --> 00:31:51,608 That's clean money. Told you I have a job. I work in midtown Manhattan now. 299 00:31:51,610 --> 00:31:54,678 Yeah, but a lot of people have jobs and have drugs on the side and stuff like that. 300 00:31:54,680 --> 00:31:57,247 And they be doing stuff that they ain't supposed to be doing. 301 00:31:57,249 --> 00:31:59,650 No, no, no. 302 00:31:59,652 --> 00:32:03,186 That's all in the past. Mm-hmm. 303 00:32:03,188 --> 00:32:06,990 I don't know. 304 00:32:06,992 --> 00:32:09,126 Can I count it? 305 00:32:11,229 --> 00:32:13,230 We'll see. 306 00:32:25,276 --> 00:32:28,412 $200 is what you owe me, right? Yes. 307 00:32:28,414 --> 00:32:30,647 So this is 300. I know. 308 00:32:30,649 --> 00:32:33,483 So what's that for? That's for you. 309 00:32:37,322 --> 00:32:40,524 - What is that? - That's my phone. 310 00:32:40,526 --> 00:32:43,694 Oh, okay. All right. 311 00:32:43,696 --> 00:32:46,029 I just want to take a picture of you. 312 00:32:46,031 --> 00:32:48,131 Well, you know I don't take a good picture. 313 00:32:48,133 --> 00:32:52,002 So... whatever's there, you get. 314 00:32:52,004 --> 00:32:54,571 Just throw one at me. 'Cause that's it. 315 00:33:00,244 --> 00:33:03,347 Can I see what it look like? 316 00:33:03,349 --> 00:33:06,149 'Cause you know I can't take a good picture. 317 00:33:06,151 --> 00:33:08,685 That's what I feel... stupid. 318 00:33:08,687 --> 00:33:12,055 Mmm. 319 00:33:12,057 --> 00:33:14,458 Okay. All right. 320 00:33:14,460 --> 00:33:17,627 But my head look like it's all bloated. 321 00:33:17,629 --> 00:33:20,230 Look at my head. That's where I get it from. When people tell me... 322 00:33:20,232 --> 00:33:22,666 I got a big head, I'll know what it look like on a picture. 323 00:33:22,668 --> 00:33:24,167 I got a big head. 324 00:33:24,169 --> 00:33:29,339 I got a big head. That's where I get it from. That's 'cause you're a guy. 325 00:33:34,579 --> 00:33:37,681 You're not selling drugs anymore? I don't touch that. 326 00:33:37,683 --> 00:33:40,050 I stay away from it. 327 00:33:40,052 --> 00:33:43,620 You know, it's easier to get... to get into that stuff, but it's hard to get out. 328 00:33:43,622 --> 00:33:47,357 There's always somebody willing to pull you back in there. 329 00:33:47,359 --> 00:33:50,127 Yeah. There's always somebody willing to pull you back. 330 00:33:50,129 --> 00:33:53,096 Uh-huh. You right about that. 331 00:33:53,098 --> 00:33:58,101 But I'm out, ma. 332 00:33:58,103 --> 00:34:00,604 All right. I promise you. 333 00:34:04,209 --> 00:34:07,644 Be quiet for a minute. 334 00:34:07,646 --> 00:34:10,647 You know, if they don't leave, I'm gonna put my foot up this bitch's ass. 335 00:34:10,649 --> 00:34:13,250 I swear I'm gonna have to hurt her. 336 00:34:14,352 --> 00:34:18,822 Her husband came in last night saying... oh, man. 337 00:34:18,824 --> 00:34:21,792 Your aunt is really ridiculous. 338 00:34:21,794 --> 00:34:25,195 Pretty eventful life, don't you think? Your aunt is really ridiculous. 339 00:34:27,065 --> 00:34:32,502 She keeps going on and on and on about nothing. 340 00:34:32,504 --> 00:34:34,671 About nothing. 341 00:34:34,673 --> 00:34:38,675 You know, I've been thinking it's time to go back home... 342 00:34:38,677 --> 00:34:40,811 get out of the city. 343 00:34:40,813 --> 00:34:45,282 In a way I wish I could... Move back home, 344 00:34:45,284 --> 00:34:46,716 'cause I have to live with all this. 345 00:34:46,718 --> 00:34:50,654 New York City is definitely not... live with all this. 346 00:34:52,323 --> 00:34:54,357 It's definitely not the right place. 347 00:34:57,562 --> 00:35:01,465 You know, you're doing... with the stuff you're doing and whatnot... 348 00:35:01,467 --> 00:35:04,868 and you say you're gonna straighten up your life a little bit... 349 00:35:04,870 --> 00:35:06,670 but you're still my kid, you know. 350 00:35:06,672 --> 00:35:12,109 You're still my son, regardless of whatever happen, you know? 351 00:35:12,111 --> 00:35:15,245 I'll... I will always love you. 352 00:35:15,247 --> 00:35:18,849 You can't just have a child and-and forget about it. 353 00:35:18,851 --> 00:35:22,886 You love it regardless of what it do, but you can always turn your back a little bit. 354 00:35:22,888 --> 00:35:26,289 You know. Distance yourself from that child... 355 00:35:26,291 --> 00:35:29,292 Until they decide to straighten up. 356 00:35:32,830 --> 00:35:35,599 I guess I just had to learn by myself. 357 00:35:35,601 --> 00:35:38,301 You have to learn from your mistake. Not by yourself. 358 00:35:38,303 --> 00:35:42,339 You have to learn from your mistake, you know? 359 00:35:42,341 --> 00:35:45,609 You make a mistake, you learn from it. 360 00:35:45,611 --> 00:35:48,245 You learn from it. 361 00:35:48,546 --> 00:35:50,313 So... 362 00:35:50,315 --> 00:35:52,182 I'm just saying I'm sorry. Okay. 363 00:35:52,184 --> 00:35:54,284 All right? 364 00:36:00,358 --> 00:36:03,527 You know, I'm still angry at you. 365 00:36:03,529 --> 00:36:08,598 I know. I didn't say everything was gonna be perfect. 366 00:36:08,600 --> 00:36:12,302 Well, it ain't gonna never be perfect. 367 00:36:12,304 --> 00:36:16,640 It will never be perfect again. But we can work on that. 368 00:36:19,243 --> 00:36:21,444 Yeah. We can work on that. 369 00:36:24,182 --> 00:36:27,450 Yeah, man. Remember ace? 370 00:36:27,452 --> 00:36:30,854 Uh-huh. Yeah. The boy got locked up again. 371 00:36:30,856 --> 00:36:33,390 What's new? 372 00:36:33,392 --> 00:36:35,759 Whew! I'm gonna take my hat off. 373 00:36:37,929 --> 00:36:42,399 Corporate America, huh? Life is good, huh, good brother? 374 00:36:42,401 --> 00:36:45,936 Yeah, life is definitely good, man. Sheesh. 375 00:36:45,938 --> 00:36:49,806 Why do you think I left? Where's your desk at? 376 00:36:49,808 --> 00:36:52,776 Right here. 377 00:36:52,778 --> 00:36:56,346 That's what I'm talking about. Probably lookin' too hard. 378 00:36:57,915 --> 00:37:01,818 Think I'm gonna come back... try and get a job in here. Nah, you good. 379 00:37:01,820 --> 00:37:03,987 You don't have to. It's all right. 380 00:37:03,989 --> 00:37:07,424 Told you I'll take care of you, right? Yeah? 381 00:37:07,426 --> 00:37:12,562 We good? Yeah, yeah, we good. Just about. 382 00:37:13,664 --> 00:37:17,867 Yo. Appreciate it, man. 383 00:37:17,869 --> 00:37:20,704 Take care of yourself in this new life of yours, man. 384 00:37:21,405 --> 00:37:23,506 You know where I'm at. 385 00:37:24,475 --> 00:37:26,843 I won't be coming back. You're good. 386 00:37:26,845 --> 00:37:28,845 I'll see ya later. 387 00:37:28,847 --> 00:37:30,680 Love you, bro. Yeah. 388 00:37:53,537 --> 00:37:55,472 Brother bear, brother bear, what's the word? 389 00:37:55,474 --> 00:37:57,874 I got a new attitude and a mockin'bird 390 00:37:57,876 --> 00:38:00,010 and when I do the wild, better watch and swerve 391 00:38:00,012 --> 00:38:02,746 just sing a little song in the wild back... word 392 00:38:02,748 --> 00:38:04,648 brother bear, brother bear, what's the word? 393 00:38:04,650 --> 00:38:06,983 I got a new attitude and a mockin'bird 394 00:38:06,985 --> 00:38:09,519 and when I do the wild, better watch and swerve 395 00:38:09,521 --> 00:38:12,489 just sing a little song in the wild back... word 396 00:38:12,491 --> 00:38:14,824 oh, man 397 00:38:38,616 --> 00:38:42,585 Yeah. Yeah, basically. 398 00:38:42,587 --> 00:38:44,054 I'm not your classic alcoholic. 399 00:38:44,056 --> 00:38:47,791 This is cognac, '93, summer. 400 00:38:47,793 --> 00:38:49,025 Hey! 401 00:38:49,027 --> 00:38:51,061 Bourbon. Yes. The taste of summer. 402 00:38:51,063 --> 00:38:52,796 Right here. 403 00:38:52,798 --> 00:38:55,799 Yes, sir. There you go. There you go. Tip it in. Yes. 404 00:38:55,801 --> 00:38:58,768 There you go. Health, wealth, happiness and mo' money, mo' money. 405 00:38:58,770 --> 00:39:03,106 Mo' money. Yes, sir, yes, sir, that's what it is. 406 00:39:03,108 --> 00:39:04,741 Mmm. Damn, which one you want first? 407 00:39:04,743 --> 00:39:07,377 I'm about to spit some poetry. Y'all ready? Y'all ready? 408 00:39:07,379 --> 00:39:09,045 Uh-oh. Ooh! What up? What up? 409 00:39:09,047 --> 00:39:10,580 Don't get nervous. No, no, no, no, no! 410 00:39:10,582 --> 00:39:12,349 Yo. Hit that shit. Hit that shit. 411 00:39:12,351 --> 00:39:16,419 Look, my name heavy in the streets, 'cause they call me J.R.-ah. 412 00:39:16,421 --> 00:39:19,422 In about two years, I'm-a be a big star-ah. 413 00:39:19,424 --> 00:39:22,392 So if you drivin' slow, you better stay in your Lane. 414 00:39:22,394 --> 00:39:24,527 'Cause you about as real as Jake's fake chain. 415 00:39:24,529 --> 00:39:26,796 Oh! Ooh! 416 00:39:26,798 --> 00:39:29,766 I had to do it. That's good. That's good. That's good! 417 00:39:29,768 --> 00:39:31,801 - I think it's the Miller in me. - That's good. 418 00:39:31,803 --> 00:39:33,703 I think it's the Miller in me. A'ight, a'ight. 419 00:39:33,705 --> 00:39:35,705 A'ight. I'm up with that. 420 00:39:35,707 --> 00:39:37,040 Psychs! Oh! 421 00:39:37,042 --> 00:39:39,676 It's all good. What if we bought that shit on food? 422 00:39:39,678 --> 00:39:42,979 25.99. 423 00:39:42,981 --> 00:39:45,815 Nigga, it was 22.95. 424 00:39:45,817 --> 00:39:48,418 I told you you need that shit... he's like, "don't change my price." 425 00:39:48,420 --> 00:39:50,620 I get a dollar free for 50 cent, a'ight. 426 00:39:50,622 --> 00:39:52,155 And guess who stole it for weed and shit. 427 00:39:52,157 --> 00:39:54,791 He's a... 428 00:39:54,793 --> 00:39:57,927 A'ight, dig it. I'm old money. Too much to fold money. 429 00:39:57,929 --> 00:40:00,930 Mmm! Double one "o," rose and gold money. 430 00:40:00,932 --> 00:40:03,600 I'm old money. If you want it, it's sold, money. 431 00:40:03,602 --> 00:40:05,769 I walk through the hood, like, "damn. You bold, money." 432 00:40:05,771 --> 00:40:08,571 My sixes thicker than ass on black "chicks-es." 433 00:40:08,573 --> 00:40:11,474 You and your fam be, like, "damn, I hate rich kids." 434 00:40:11,476 --> 00:40:13,076 Hey! Oh! Whoo! 435 00:40:13,078 --> 00:40:15,879 My man is a disciple, baby. I like that. 436 00:40:15,881 --> 00:40:18,148 A'ight, a'ight. Who goin'? Who goin'? Who goin'? I like that. 437 00:40:18,150 --> 00:40:21,451 Hey! What's good, abu? 438 00:40:21,453 --> 00:40:23,653 Hey! Let's go, baby boy. 439 00:40:23,655 --> 00:40:25,889 Good to see you, son. It's good. Shoot. 440 00:40:27,892 --> 00:40:28,992 Yo. 441 00:40:28,994 --> 00:40:32,862 What's up, brah? You a'ight? 442 00:40:32,864 --> 00:40:34,497 Yeah, I'm a'ight, bro. 443 00:40:34,499 --> 00:40:35,932 I'm drinking good. I know I'm a'ight. 444 00:40:35,934 --> 00:40:38,768 Where you been, man? I've been around. How's my brother? 445 00:40:38,770 --> 00:40:40,837 What you got? What you got? What you got, abu? 446 00:40:40,839 --> 00:40:44,140 What you got in the bag, huh, boy? 447 00:40:44,142 --> 00:40:46,643 Can't be coming over here with... shit. 448 00:40:46,645 --> 00:40:48,745 Hey. Let's go, baby. 449 00:40:48,747 --> 00:40:50,780 This is old faithful. This is old faithful. 450 00:40:50,782 --> 00:40:53,483 What's going on, playa? Chillaxing and shit? 451 00:40:53,485 --> 00:40:55,652 You're not even drunk, and you're spilling all your drink, man. 452 00:40:55,654 --> 00:40:57,053 You've been doing this all afternoon, man. 453 00:40:57,055 --> 00:40:59,189 Where my motherfucking Jordans at then? 454 00:40:59,191 --> 00:41:01,057 Oh! God, I got you, a'ight? 455 00:41:01,059 --> 00:41:05,028 Hold on. Let's wake up this boy a back, man. What up, baby? 456 00:41:05,030 --> 00:41:08,531 Hey, yo! I ain't seen this nigga in six months before yesterday. 457 00:41:08,533 --> 00:41:10,567 He Hollywood. That's why. I seen him with a suit on. 458 00:41:10,569 --> 00:41:12,502 I couldn't even say hello to him. Can't talk to him. 459 00:41:12,504 --> 00:41:17,941 You know how I rock these wild-ass button-ups. He had the clean button-up. 460 00:41:17,943 --> 00:41:19,542 You don't look very clean. 461 00:41:19,544 --> 00:41:21,711 One color. One color. 462 00:41:21,713 --> 00:41:23,580 Right to the neck. 463 00:41:23,582 --> 00:41:26,683 Where were you going? I was in the city. I was working. I was working. 464 00:41:26,685 --> 00:41:28,685 Working in the city? Mm-hmm. 465 00:41:28,687 --> 00:41:30,520 - The right way. The right way. 466 00:41:30,522 --> 00:41:32,088 The right way. Yeah. The right way. 467 00:41:32,090 --> 00:41:34,891 He all quiet now. He tight. He tight. The right way? 468 00:41:34,893 --> 00:41:36,826 Fuck these motherfuckers. What's up though, man? 469 00:41:38,028 --> 00:41:40,096 It's what it is. It's good to see you, man. Same here. 470 00:41:40,098 --> 00:41:42,732 Keepin' the jury out... where you been, man? 471 00:41:42,734 --> 00:41:45,201 Good. You guys, you do well, shining... what's going on? 472 00:41:45,203 --> 00:41:47,070 I'm good. I'm good. 473 00:41:47,072 --> 00:41:50,507 I'm just saying, you know, we gotta parley, man. 474 00:41:51,575 --> 00:41:54,577 We can do that. Two... yeah. 475 00:41:54,579 --> 00:41:57,914 What happened? You got something on your mind? We all boys here. 476 00:41:57,916 --> 00:42:01,651 - Speak your mind, baby. - Yeah, man. I needed you, man. 477 00:42:02,720 --> 00:42:05,121 That flooring joint. 478 00:42:05,123 --> 00:42:07,090 I couldn't make it, brah. 479 00:42:07,092 --> 00:42:09,259 You couldn't make it? Yeah. 480 00:42:09,261 --> 00:42:12,061 You couldn't make it. You told me that before. 481 00:42:12,063 --> 00:42:13,897 I just couldn't make it. 482 00:42:13,899 --> 00:42:16,866 What you talking about? Some other stuff I had to deal with. 483 00:42:16,868 --> 00:42:20,003 What you have to deal with? Never would... that's personal business. 484 00:42:20,005 --> 00:42:22,205 Some personal shit I had to deal with. 485 00:42:22,207 --> 00:42:25,842 Same way we tried to make deals before, and you fell through on it, all right? 486 00:42:25,844 --> 00:42:27,844 I... what? Yeah, you fell through. 487 00:42:27,846 --> 00:42:30,179 You left us high and fucking dry in the air. 488 00:42:30,181 --> 00:42:31,981 What are you talking about? Yeah. 489 00:42:31,983 --> 00:42:35,618 I mean, what are you talking... what are you talking about? Ah. 490 00:42:35,620 --> 00:42:39,556 Yo, word on my life, I've never fallen through for any of y'all. 491 00:42:39,558 --> 00:42:41,257 Whoa, whoa, whoa, whoa. You know this. 492 00:42:41,259 --> 00:42:43,626 You know this. What are you talking about? 493 00:42:43,628 --> 00:42:45,895 Remember that uptown shit we had at the end? 494 00:42:45,897 --> 00:42:48,865 Where the fuck was you? And? 495 00:42:48,867 --> 00:42:51,301 You said, "yeah, yeah, yeah. I'll be there. I'll be there. 496 00:42:51,303 --> 00:42:53,236 Man, I got your back. It's all good. Yeah." 497 00:42:53,238 --> 00:42:55,238 Where the fuck was you? I ain't see you... nigga, you know... 498 00:42:55,240 --> 00:42:57,240 That shit six years ago? You know. Nigga, you know... 499 00:42:57,242 --> 00:42:59,842 nigga, you know they locked me up the night before. 500 00:42:59,844 --> 00:43:01,711 I told you I was in there for the weekend. 501 00:43:01,713 --> 00:43:03,179 And you was out the next fucking day. 502 00:43:05,282 --> 00:43:08,084 You can feed them the bullshit, but... oh, it's bullshit now? 503 00:43:08,086 --> 00:43:10,620 I know what it is. It's bullshit now. 504 00:43:10,622 --> 00:43:12,155 Feed it to them. Bullshit. 505 00:43:12,157 --> 00:43:14,724 There's gotta be more to it than just that, man. 506 00:43:14,726 --> 00:43:17,226 It's bullshit, huh? 507 00:43:17,228 --> 00:43:19,162 Those niggas would've killed me, man. 508 00:43:19,164 --> 00:43:21,264 I needed you. 509 00:43:21,266 --> 00:43:23,633 I needed you. 510 00:43:25,603 --> 00:43:27,737 What you want me to say now? 511 00:43:30,341 --> 00:43:33,610 Apologize, what? I ain't gonna say sorry. 512 00:43:33,612 --> 00:43:36,145 You ain't gonna say sorry? For what? I had shit to deal with. 513 00:43:36,147 --> 00:43:37,981 You had shit... what the fuck could you deal with? 514 00:43:37,983 --> 00:43:40,350 What the fuck could you have to deal with, man? 515 00:43:40,352 --> 00:43:43,286 It's me. Nigga, it's me. He said he got locked up, man. What happened to you? 516 00:43:43,288 --> 00:43:45,054 Nigga, it's Jay. 517 00:43:45,056 --> 00:43:47,757 How the fuck do you got something to do on the same day... 518 00:43:47,759 --> 00:43:49,892 We gotta leave for work, man? 519 00:43:50,694 --> 00:43:52,862 Four niggas, man? 520 00:43:52,864 --> 00:43:55,264 Them niggas had heat, my nigga. 521 00:43:55,266 --> 00:43:58,901 Can't even fucking believe you. You just walk in here like every... 522 00:44:00,404 --> 00:44:02,805 shit is fucked up, man. 523 00:44:02,807 --> 00:44:04,707 You don't... you don't do that to your peoples, man. 524 00:44:04,709 --> 00:44:07,844 Where you going right now is gonna be fuck that. Know what I'm saying? 525 00:44:07,846 --> 00:44:09,712 What are you talking about "fuck that"? 526 00:44:09,714 --> 00:44:11,381 It's gonna be fuck that on the real, son. 527 00:44:11,383 --> 00:44:14,217 Coming at me sideways and all that shit. I told you I had shit to do. 528 00:44:14,219 --> 00:44:16,653 How many times you said to me, "I have something to do"? 529 00:44:16,655 --> 00:44:19,656 Tell me when I told you... how many times I called your phone, son? 530 00:44:19,658 --> 00:44:23,126 I had something to do. How many times I called your phone, you ain't answer. 531 00:44:23,128 --> 00:44:26,796 I was knee shit... knee-deep in shit. Huh? 532 00:44:26,798 --> 00:44:29,999 I had to work my way out of that shit by myself. 533 00:44:30,001 --> 00:44:32,368 By myself. Where the fuck was you at? 534 00:44:32,370 --> 00:44:34,937 And the one time... 535 00:44:34,939 --> 00:44:38,941 the one time I'm not able to make it, you're giving me shit? 536 00:44:38,943 --> 00:44:41,010 Nigga, 50 g's. Who the fuck is you, on the real? 537 00:44:41,012 --> 00:44:43,212 Who the fuck am I? Who the fuck... who the fuck am I? 538 00:44:43,214 --> 00:44:47,283 Think because you got a job now... yo, easy... right, man. 539 00:44:47,285 --> 00:44:49,852 - This is some good shit. - Hey, miss D, how you doing? 540 00:44:49,854 --> 00:44:52,221 Hey. I was gonna pick that up. 541 00:44:52,223 --> 00:44:55,024 My name ain't D. My name... no, no. I take bottles to the store. 542 00:44:55,026 --> 00:44:57,694 My name is Margaret, not no D. 543 00:44:57,696 --> 00:44:59,228 Miss Margaret D. 544 00:44:59,230 --> 00:45:02,331 I'm still full. It will always be miss D to us. 545 00:45:02,333 --> 00:45:04,434 Always be miss D. Thank you. 546 00:45:04,436 --> 00:45:06,169 Yo, when you gonna smoke... quit smoking, man? 547 00:45:06,171 --> 00:45:08,304 I got one more, miss Margaret. You good? 548 00:45:08,306 --> 00:45:11,140 Got a bottle. 549 00:45:11,142 --> 00:45:14,477 Yeah, 'cause the recycling come on mondays around here. 550 00:45:14,479 --> 00:45:18,081 Monday there ain't no fuckin' maid... y'all pick up your own shit. 551 00:45:20,452 --> 00:45:22,318 Come on, D. 552 00:45:22,320 --> 00:45:24,053 You got a shot. God knows... 553 00:45:24,055 --> 00:45:26,956 I told you I got it. All right? 554 00:45:26,958 --> 00:45:29,225 Why you hounding me like this, man? 555 00:45:34,064 --> 00:45:36,466 What do you mean I'm trying to avoid you? 556 00:45:36,468 --> 00:45:39,068 How many times... look. I got the money. I got the money. 557 00:45:39,070 --> 00:45:41,137 I'm gonna get the money to you. 558 00:45:42,072 --> 00:45:44,273 Yo, fuck y'all niggas, man. 559 00:45:44,275 --> 00:45:48,144 You know, look... don't even worry about that, man. That's nothing. 560 00:45:48,146 --> 00:45:50,480 Don't even worry about that. That has nothing to do with you. 561 00:45:50,482 --> 00:45:55,485 Don't even worry about it. Look. I said I have the money to you. I have the money to you. 562 00:45:55,487 --> 00:45:57,820 Okay? 563 00:45:57,822 --> 00:46:00,957 All right? Is every... everything's good? 564 00:46:00,959 --> 00:46:03,092 All right. All right. 565 00:46:03,094 --> 00:46:06,162 I don't know, man. Brother said, "I'm leaving too." 566 00:46:06,164 --> 00:46:08,965 Yeah, he like, "I don't know. I see two dudes leaving, I'm out." 567 00:46:08,967 --> 00:46:11,234 For real. 568 00:46:11,236 --> 00:46:13,803 We got shit to do. Yo, whose is this, man? 569 00:46:13,805 --> 00:46:16,205 Whose is this? 570 00:46:16,207 --> 00:46:18,775 Oh, a'ight, my man. Yeah, don't drive, man. 571 00:46:18,777 --> 00:46:21,210 Don't let this motherfucker charge you gas. 572 00:46:21,212 --> 00:46:25,081 I'm saying, can a guy hit it though? Can a guy hit it? Oh! 573 00:46:25,083 --> 00:46:28,151 What's going on, playa? Peace. What up? How you doing, man? 574 00:46:28,153 --> 00:46:30,787 A'ight. My fault if they made too much noise out there, D. 575 00:46:30,789 --> 00:46:33,289 No, no. Don't worry about it. We good. Let's go, baby. 576 00:46:33,291 --> 00:46:35,291 You chillin'? Yeah, I'm chillin'. I'm chillin'. 577 00:46:35,293 --> 00:46:38,261 I got everything. Tell Vanessa to call me. 578 00:46:38,263 --> 00:46:41,330 Stop saying that shit, man. Yo, I'm gonna tell... I'm gonna... 579 00:46:41,332 --> 00:46:43,866 That's what I'm talking about. Leave her alone, man. 580 00:46:43,868 --> 00:46:46,836 This nigga's still on Vanessa. 581 00:46:50,141 --> 00:46:52,809 - Hey, excuse me, my brother. - Can I say something to y'all? 582 00:46:52,811 --> 00:46:54,410 Yes, sir. 583 00:46:54,412 --> 00:46:58,247 All my life I've been getting into trouble, 584 00:46:58,249 --> 00:47:01,551 you know, selling my little drugs here and there. 585 00:47:01,553 --> 00:47:06,088 I did it more times than making money... 586 00:47:06,090 --> 00:47:10,092 I just maxed out June 11 of this year right here. 587 00:47:10,094 --> 00:47:14,363 The last bid I just did was a two and a half to flat. 588 00:47:15,866 --> 00:47:18,401 Every time I put my hand on a bundle... 589 00:47:18,403 --> 00:47:21,003 Or anything, I'm always in jail. 590 00:47:21,005 --> 00:47:25,208 I'm always here calling my people to help me out. 591 00:47:25,210 --> 00:47:27,577 I can't do that no more. I'm getting too old for that. 592 00:47:27,579 --> 00:47:31,180 So I chose to stay home and get my own money. 593 00:47:32,316 --> 00:47:34,584 You know, I'm getting ready to get a lot of shit, man. 594 00:47:34,586 --> 00:47:40,022 All you gotta do is just get out there and do it. And you gotta do the footwork. 595 00:47:40,024 --> 00:47:43,125 The footwork ain't gonna do you. You gotta do the footwork. 596 00:47:43,127 --> 00:47:45,194 See what I'm saying? Y'all can spend money to get that. 597 00:47:45,196 --> 00:47:47,964 Y'all can spend money and go and look for a job, man. 598 00:47:48,932 --> 00:47:51,567 See what I'm saying? And that's easy. 599 00:47:51,569 --> 00:47:55,872 'Cause sooner or later, this world gonna come to an end, man. 600 00:47:55,874 --> 00:47:58,140 Sooner or later this world gonna to come to an end. 601 00:47:58,142 --> 00:48:00,877 You want to leave something here in this world... 602 00:48:00,879 --> 00:48:04,614 That you could at least say I left something in this world, you know. 603 00:48:04,616 --> 00:48:07,216 And that's how it is with all parents. 604 00:48:07,218 --> 00:48:09,886 And that's what y'all gotta do. 605 00:48:09,888 --> 00:48:12,221 You want to have something in this world... 606 00:48:12,223 --> 00:48:15,291 That you can talk about that you left behind. 607 00:48:15,293 --> 00:48:19,962 That you left somebody here to carry you on. 608 00:48:19,964 --> 00:48:22,965 If y'all got kids... see them kids grow up... 609 00:48:22,967 --> 00:48:24,934 To get to where y'all got, man. 610 00:48:24,936 --> 00:48:29,171 You never want to see a kid die before their parent. That ain't no good. 611 00:48:29,173 --> 00:48:33,376 You die before your parent, there's something wrong with that. 612 00:48:33,378 --> 00:48:37,580 Ain't gonna come in this world and say, "I'm not gonna leave nothing in this world. 613 00:48:37,582 --> 00:48:42,218 I leave this daughter or this son in this world here to carry me on," 614 00:48:42,220 --> 00:48:45,454 you know, and that's how it go. 615 00:48:45,456 --> 00:48:48,691 You know, you don't come in this world and ain't got nothin'. 616 00:48:48,693 --> 00:48:51,494 You leave out of this world... you come in this world with nothing, 617 00:48:51,496 --> 00:48:55,398 you leave out with nothing, that ain't no good. 618 00:48:55,400 --> 00:48:58,935 And-and-and y'all can do it, man. And y'all can do it. 619 00:48:58,937 --> 00:49:02,471 - And y'all can do it. - All you gotta do is just... 620 00:49:02,473 --> 00:49:06,108 Fall back, man, and say, "I could do it one day." 621 00:49:06,110 --> 00:49:08,377 I told you. I did it. 622 00:49:08,379 --> 00:49:10,646 I ain't been back to jail since I've been home. 623 00:49:10,648 --> 00:49:15,084 And I usually be... be in jail right now, 624 00:49:15,086 --> 00:49:18,087 you know, because I like doing my thing. 625 00:49:18,089 --> 00:49:20,523 I chose not to do my thing no more. 626 00:49:20,525 --> 00:49:23,326 I do my thing, I get in trouble. 627 00:49:23,328 --> 00:49:26,162 You know, I sell my little loosies. 628 00:49:26,164 --> 00:49:29,432 I get my money from selling loosies all day. 629 00:49:29,434 --> 00:49:32,034 Got a hundred dollars in my pocket every night... 630 00:49:32,036 --> 00:49:37,974 I'm not bothering nobody, I'm not stealing from nobody, I'm not robbing nobody. 631 00:49:37,976 --> 00:49:42,979 So there's plenty of time... I came here... and I've lived here all my life here. 632 00:49:42,981 --> 00:49:44,981 And I'm 51 years old. 633 00:49:44,983 --> 00:49:47,416 And I let y'all know what I'm talking about. 634 00:50:06,371 --> 00:50:08,771 That woman got better taste than me. You know what I'm saying? Uh-huh. 635 00:50:08,773 --> 00:50:11,340 It's all good, man. I got that money I owed you. 636 00:50:11,342 --> 00:50:14,477 Oh, I wasn't sweating that too much, you know. That's what's up though. 637 00:50:15,579 --> 00:50:17,780 Yeah, I got you right now. 638 00:50:17,782 --> 00:50:20,483 Oh. What you doing, my man? 639 00:50:28,325 --> 00:50:30,159 Oh. 640 00:50:40,037 --> 00:50:42,505 Six? That's what it was. 641 00:50:44,041 --> 00:50:45,775 That's what it was. Yeah. 642 00:50:45,777 --> 00:50:47,777 And? What you trying to say? 643 00:50:51,649 --> 00:50:57,053 I mean, I know you doing your little office job thing, you're getting serious about that, 644 00:50:57,055 --> 00:51:00,122 you know what I'm saying, no disrespect to you and all that, but... 645 00:51:00,124 --> 00:51:02,124 Out here, this is my office out here, man. 646 00:51:02,126 --> 00:51:04,126 You know what I'm saying? 647 00:51:04,128 --> 00:51:06,695 And... see, you laughing. Ain't nothing funny, you know what I'm saying? 648 00:51:06,697 --> 00:51:09,098 But I didn't give that money to hold. 649 00:51:10,400 --> 00:51:12,668 I didn't give that money to hold. It was a loan, you know. 650 00:51:12,670 --> 00:51:14,437 Certain rules come with that. 651 00:51:14,439 --> 00:51:16,539 Trying to charge me interest now? 652 00:51:16,541 --> 00:51:18,774 I'm not trying to charge you interest. He's charging interest. 653 00:51:18,776 --> 00:51:21,210 Yeah, yeah. I got it. Standard operating procedure, man. 654 00:51:21,212 --> 00:51:23,312 I know what it is. All right. 655 00:51:27,617 --> 00:51:31,320 What you got? Now we talking. Now we're talking. Okay. 656 00:51:36,793 --> 00:51:39,328 No. Hold on. Wait, wait, wait. Hold up. 657 00:51:39,330 --> 00:51:42,832 This is how much it would have been if it was on time. 658 00:51:42,834 --> 00:51:45,835 But seeing as how you're late, you know what I'm saying, it's $200. 659 00:51:45,837 --> 00:51:47,470 Late... yes, late is $200. 660 00:51:47,472 --> 00:51:49,438 And this is business. It's not personal. 661 00:51:49,440 --> 00:51:52,374 It's not my money, you know. You know whose money it is. 662 00:51:52,376 --> 00:51:54,477 You know where this money's going. 663 00:51:55,712 --> 00:51:58,147 If it was me, it would be different, but it's not. 664 00:51:58,149 --> 00:52:02,151 Yeah, I know. Whatever. 665 00:52:02,153 --> 00:52:05,354 Don't be like that. Don't take it personal, man. 666 00:52:05,356 --> 00:52:09,191 This is us, b... this is... oh, okay, I like that. 667 00:52:10,794 --> 00:52:13,162 You want a receipt with that, friend? 668 00:54:41,645 --> 00:54:44,613 Oh! 669 00:56:58,148 --> 00:57:00,883 Hello. How are you? 670 00:57:03,487 --> 00:57:05,454 You like something to drink? 671 00:58:34,677 --> 00:58:36,845 Hi. How you doing? Can I help you? 672 00:58:36,847 --> 00:58:38,814 Do you have any rooms for tonight? 673 00:58:38,816 --> 00:58:40,983 Uh, yeah, we do. How much? 674 00:58:40,985 --> 00:58:42,651 Uh, $50. 675 00:58:49,926 --> 00:58:52,127 Uh, room 7, okay? 676 00:58:52,129 --> 00:58:53,795 Thank you. 677 00:59:22,058 --> 00:59:24,092 Brooklyn? 678 00:59:24,094 --> 00:59:25,694 Yeah. Yeah? 679 00:59:25,696 --> 00:59:27,629 Mmm. Yeah. Me too. 680 00:59:27,631 --> 00:59:30,933 Cheers. The county of kings. 681 00:59:35,873 --> 00:59:38,307 You know, a friend of mine used to live around here. Mmm. 682 00:59:38,309 --> 00:59:41,743 Um, then he started this farm, 683 00:59:41,745 --> 00:59:44,046 flaming bunny acres. 684 00:59:44,048 --> 00:59:46,882 I asked him once, "why flaming bunny acres?" 685 00:59:46,884 --> 00:59:49,318 So he tells me this story. He's out camping. 686 00:59:49,320 --> 00:59:51,753 They got a campfire going, and... 687 00:59:51,755 --> 00:59:54,022 This bunny rabbit comes running in... 688 00:59:54,024 --> 00:59:57,793 From... from out of the woods and, like, leaps into the fire. 689 00:59:57,795 --> 00:59:59,795 They grab the bunny, and they put it on... 690 00:59:59,797 --> 01:00:01,797 They stamp out the flames, and the bunny goes running away. 691 01:00:01,799 --> 01:00:04,700 They're like, "what the fuck was that?" 692 01:00:04,702 --> 01:00:09,204 So they wait a little while, and they're, like... you know, now they're relaxed, and... 693 01:00:09,206 --> 01:00:12,674 The bunny comes back... 694 01:00:12,676 --> 01:00:14,376 And goes for the fire again. 695 01:00:14,378 --> 01:00:16,912 Again, they, like, take it, and they walk it far into the woods. 696 01:00:16,914 --> 01:00:18,814 And they're like, "bunny, like, go. Live." 697 01:00:19,749 --> 01:00:21,717 A little more time goes by, 698 01:00:21,719 --> 01:00:24,086 they're laying down, they're barely... they're kind of falling asleep, 699 01:00:24,088 --> 01:00:28,090 and they're woken by the sound of the bunny on fire. 700 01:00:29,025 --> 01:00:31,259 Flaming bunny... flaming bunny acres. 701 01:00:31,261 --> 01:00:33,095 Acres. Wow. 702 01:00:33,097 --> 01:00:36,231 So I'm out there. Last night was my, like, third night out. 703 01:00:36,233 --> 01:00:40,035 I'm thinking of going back, but, uh... 704 01:00:41,371 --> 01:00:43,739 I, uh, didn't check the weather. 705 01:00:43,741 --> 01:00:45,674 Stupid. Rookie mistake. 706 01:00:45,676 --> 01:00:48,276 So, I wasn't thinking much of it, 707 01:00:48,278 --> 01:00:51,246 but there's these thunderclaps far off in the distance, and they get closer. 708 01:00:51,248 --> 01:00:54,416 I'm here in my tent. I can't see anything except flashes of lightning and hear this thunder. 709 01:00:54,418 --> 01:00:57,285 And I'm like, "oh, my God, you know, the lightning's gonna hit a tree, 710 01:00:57,287 --> 01:00:59,354 it's gonna fall on this tent, it's gonna kill me." 711 01:00:59,356 --> 01:01:03,992 And so I just laid there, like, wide awake, couldn't sleep a wink. 712 01:01:03,994 --> 01:01:06,194 You know, anything can happen to you, and if you're hiking solo, 713 01:01:06,196 --> 01:01:08,096 you know, who's gonna find you? 714 01:01:15,271 --> 01:01:17,673 What are your plans? 715 01:01:18,141 --> 01:01:20,208 I don't know. 716 01:01:21,210 --> 01:01:23,679 See what they got, I guess. 717 01:01:23,681 --> 01:01:25,881 If you do hike, when you get to the trailhead, 718 01:01:25,883 --> 01:01:30,052 there are these little boxes you gotta register in at the head of the trail. 719 01:01:30,054 --> 01:01:32,754 You gotta fill that out, because... 720 01:01:32,756 --> 01:01:34,790 If something should happen to you... mm-hmm. 721 01:01:34,792 --> 01:01:37,192 You know, that's, like, the last place that you've been. 722 01:01:37,194 --> 01:01:39,728 So they can... you know, the rangers will start to look around. 723 01:01:39,730 --> 01:01:41,897 So, really important. So, um, you fill this out... 724 01:01:41,899 --> 01:01:43,699 So they can find you. Yeah. 725 01:01:43,701 --> 01:01:45,734 If you get lost, and you're not back. Yeah. 726 01:01:45,736 --> 01:01:48,070 So how would I get there? Well, 727 01:01:50,339 --> 01:01:54,109 the trailheads are pretty well marked right there on the side of the road. 728 01:01:54,111 --> 01:01:57,045 It's usually a brown sign with yellow lettering. 729 01:01:57,914 --> 01:01:59,881 You just follow the trail. 730 01:01:59,883 --> 01:02:03,018 And like I was saying, it gets dark out there real quick. 731 01:02:03,020 --> 01:02:05,387 Um, goes dusk to darkness real fast. 732 01:02:05,389 --> 01:02:10,992 As soon as you notice that it's starting to get dark, you don't want to be on the trail, 733 01:02:10,994 --> 01:02:13,295 'cause then you can't see shit, you know. 734 01:02:16,933 --> 01:02:18,734 You know. 735 01:02:19,469 --> 01:02:21,336 So you thinking about going hiking? 736 01:02:21,338 --> 01:02:23,371 Yeah, I just might. 737 01:02:23,373 --> 01:02:25,273 I just might. 738 01:02:44,861 --> 01:02:48,096 I think this is something I have to do by myself. 739 01:02:48,098 --> 01:02:50,232 Can't always have somebody there with you. 740 01:02:50,234 --> 01:02:51,900 Yeah. 741 01:02:53,369 --> 01:02:55,370 Look at your hiking. 742 01:02:57,173 --> 01:02:59,007 You got lost, 743 01:02:59,542 --> 01:03:01,309 tree almost fell on you. 744 01:03:02,178 --> 01:03:04,212 You were by yourself. 745 01:03:04,214 --> 01:03:06,414 That's true. Right? 746 01:03:06,416 --> 01:03:08,316 Yeah, I guess, you know, that's... 747 01:03:10,520 --> 01:03:12,921 maybe that's what camping's about. 748 01:03:17,260 --> 01:03:19,261 Hmm. Maybe. 749 01:03:24,934 --> 01:03:28,370 Ah, especially out here. 750 01:03:29,172 --> 01:03:31,406 Quiet. Dark. 751 01:03:31,408 --> 01:03:34,409 Yeah. It is quiet, and it is dark. 752 01:03:34,411 --> 01:03:36,545 And there are bears around. 753 01:03:36,547 --> 01:03:38,280 What's up, guys? How you doing? 754 01:03:38,282 --> 01:03:40,882 You have a drink with me for... on my birthday here? 755 01:03:40,884 --> 01:03:42,317 It's your birthday? Yeah. 756 01:03:42,319 --> 01:03:44,386 - All right then. - Happy Birthday. 757 01:03:44,388 --> 01:03:46,521 - Happy Birthday. - Thirty... thirty-one years young. 758 01:03:46,523 --> 01:03:49,424 Thirty-one years young. Here you are. Happy Birthday. 759 01:03:49,426 --> 01:03:51,293 All right. Cheers, boys. 760 01:03:51,295 --> 01:03:53,228 Cheers. 761 01:03:54,463 --> 01:03:56,398 What's this? Tequila? Mm-hmm. 762 01:03:56,400 --> 01:03:58,099 Oh, yeah. 763 01:04:01,571 --> 01:04:03,305 Nice. 764 01:04:10,313 --> 01:04:12,180 Thanks. 765 01:04:19,322 --> 01:04:21,189 Hey, big guy. 766 01:04:22,325 --> 01:04:25,393 What's up, man? No, I'm talking to this big guy. 767 01:04:25,395 --> 01:04:27,596 Fine. 768 01:04:27,598 --> 01:04:29,865 How-how-how do you sing Happy Birthday? 769 01:04:29,867 --> 01:04:34,069 Happy Birthday to you 770 01:04:34,071 --> 01:04:36,938 Oh, one more time. I gotta hear it one... come on. 771 01:04:36,940 --> 01:04:39,875 Happy Birthday to you 772 01:04:39,877 --> 01:04:42,244 What sort of accent is that? I think it's, uh... 773 01:04:42,246 --> 01:04:44,479 Sounds Canadian. 774 01:04:44,481 --> 01:04:47,082 Very well could be. 775 01:04:47,084 --> 01:04:49,985 Happy Birthday to you 776 01:04:49,987 --> 01:04:53,355 oh, wow. That's awesome. Happy Birthday, man 777 01:04:56,627 --> 01:04:58,960 To you 778 01:04:59,328 --> 01:05:01,296 oh, man. 779 01:05:02,198 --> 01:05:04,499 It's all for the birthday boy. 780 01:05:08,672 --> 01:05:10,505 Cheers. Cheers. 781 01:05:10,507 --> 01:05:13,375 - Happy Birthday, buddy. - Happy Birthday. 63503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.