All language subtitles for Walker s01e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,701 --> 00:00:08,182 [country rock music playing] 2 00:00:08,225 --> 00:00:11,054 You could lose your job on Monday. 3 00:00:11,098 --> 00:00:14,536 I almost always could lose my job, Micki. 4 00:00:14,579 --> 00:00:16,190 -It's part of the fun. -Yes. 5 00:00:16,233 --> 00:00:18,061 So fun being partners with the guy 6 00:00:18,105 --> 00:00:20,716 who's costing the department 200 an hour in legal fees. 7 00:00:20,759 --> 00:00:24,067 Yeah, I don't know why I thought the guy would settle. 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,679 Hey, by the way, 9 00:00:27,723 --> 00:00:30,073 the way I handled it that day, 10 00:00:30,117 --> 00:00:32,293 you said I should evolve, 11 00:00:32,336 --> 00:00:34,947 -and I know you're not wrong. -Mm-hmm. 12 00:00:34,991 --> 00:00:37,298 But he did spit in my face. 13 00:00:37,341 --> 00:00:39,474 And you slammed him repeatedly... 14 00:00:39,517 --> 00:00:42,433 Yeah, I know, I know. 15 00:00:42,477 --> 00:00:45,480 Thing is, it probably won't matter. 16 00:00:45,523 --> 00:00:46,785 I mean, you and I both know it, 17 00:00:46,829 --> 00:00:48,396 judges tend to protect the white hat. 18 00:00:48,439 --> 00:00:51,094 I'm not saying it's ideal, okay, or even right, 19 00:00:51,138 --> 00:00:53,357 but we don't make the rules. 20 00:00:53,401 --> 00:00:54,793 It's just the way the system works. 21 00:00:54,837 --> 00:00:56,926 It fits the old "I felt threatened, 22 00:00:56,969 --> 00:00:58,797 my actions were justified" narrative. 23 00:00:58,841 --> 00:01:02,279 But it still doesn't make it okay. 24 00:01:02,323 --> 00:01:04,151 There's a lot about our jobs we have to accept, 25 00:01:04,194 --> 00:01:06,979 and we might not like all of it. 26 00:01:07,806 --> 00:01:09,939 Ain't that right, Denise? 27 00:01:10,766 --> 00:01:12,246 Will you please explain to me 28 00:01:12,289 --> 00:01:14,422 your thing with that hideous boar?[chuckles] 29 00:01:14,465 --> 00:01:18,600 I agree she's hideous. 30 00:01:18,643 --> 00:01:21,951 But she was Emily's favorite thing 31 00:01:21,994 --> 00:01:24,084 about this place. 32 00:01:24,127 --> 00:01:26,390 ♪ 33 00:01:29,176 --> 00:01:30,873 And the next round's on me 34 00:01:30,916 --> 00:01:32,962 to whoever's sober enough to help. 35 00:01:33,005 --> 00:01:35,443 Mm-mm. Next round is always on the house. 36 00:01:35,486 --> 00:01:37,401 Well, the house needs a little help, to be honest. 37 00:01:37,445 --> 00:01:39,316 Okay. What is this? 38 00:01:39,360 --> 00:01:41,188 Happy birthday, babe! 39 00:01:41,231 --> 00:01:43,190 Okay. 40 00:01:52,590 --> 00:01:55,463 Wow. Um... 41 00:01:55,506 --> 00:01:57,987 thank you. 42 00:01:58,030 --> 00:01:59,771 What am I supposed to do with it? 43 00:01:59,815 --> 00:02:01,643 First of all, it's not an it. 44 00:02:01,686 --> 00:02:02,992 She's clearly a girl. 45 00:02:03,035 --> 00:02:04,646 GERI: Yeah, I'm thinking, um, 46 00:02:04,689 --> 00:02:06,169 Denise. 47 00:02:06,213 --> 00:02:07,170 Denise the deer. 48 00:02:07,214 --> 00:02:08,867 It's a boar. 49 00:02:08,911 --> 00:02:12,262 EMILY: Well, not all things have to be good for them to be good. 50 00:02:12,306 --> 00:02:13,350 [laughs] 51 00:02:13,394 --> 00:02:16,266 You're crazy. I love you. 52 00:02:16,310 --> 00:02:18,138 [sighs] 53 00:02:21,837 --> 00:02:24,622 -GERI: -You've been back and living with your parents for weeks now. 54 00:02:24,666 --> 00:02:26,015 Can you please change your address? 55 00:02:26,058 --> 00:02:28,496 I really don't want your Bed and Bath coupons. 56 00:02:28,539 --> 00:02:31,281 I do. Hmm. 57 00:02:31,325 --> 00:02:32,717 Oh, wow. 58 00:02:32,761 --> 00:02:34,850 MICKI: Oh, is that... 59 00:02:34,893 --> 00:02:38,810 Uh, my wife's life insurance check. Yeah. 60 00:02:38,854 --> 00:02:41,291 Oh. Didn't realize that was in there. 61 00:02:42,249 --> 00:02:44,642 Uh, Sunday marks a year, so... 62 00:02:44,686 --> 00:02:47,341 -I'm so sorry, Walker. -No, it's fine. It's fine. I'm fine. 63 00:02:47,384 --> 00:02:49,038 How are Stel and Augie? 64 00:02:49,081 --> 00:02:51,954 They want to honor Emily by doing 65 00:02:51,997 --> 00:02:54,304 her "favorite thing," camping. 66 00:02:54,348 --> 00:02:56,045 [scoffs softly] 67 00:02:56,088 --> 00:02:58,395 In storm season, in Texas. 68 00:02:58,439 --> 00:03:00,049 With you. Yeah. 69 00:03:00,092 --> 00:03:03,313 But if it's important to 'em, you know, what can you do? 70 00:03:03,357 --> 00:03:05,837 Well, you can talk about it if you want. 71 00:03:05,881 --> 00:03:08,579 Okay, uh, it's been a year, 72 00:03:08,623 --> 00:03:10,015 yes, but it's just a day, 73 00:03:10,059 --> 00:03:12,844 a normal day, no different than any other day. 74 00:03:12,888 --> 00:03:13,932 [gasps] 75 00:03:18,328 --> 00:03:20,896 ♪ I'm hanging on... 76 00:03:20,939 --> 00:03:24,769 Well, Denise, you just had to make this about you. 77 00:03:27,294 --> 00:03:29,470 ♪ 78 00:03:33,300 --> 00:03:35,737 [lock buzzes] 79 00:03:35,780 --> 00:03:37,956 ♪ 80 00:03:45,834 --> 00:03:49,098 -I thought I was done with this. -Well, Carlos, 81 00:03:49,141 --> 00:03:51,274 so did we. 82 00:03:51,318 --> 00:03:52,797 We've been lookinginto the details 83 00:03:52,841 --> 00:03:56,279 about the night that you claimthat you killed Emily Walker, 84 00:03:56,323 --> 00:03:58,542 and we still havesome questions. 85 00:04:00,762 --> 00:04:03,286 You help us out, we might beable to get you a new trial. 86 00:04:03,330 --> 00:04:06,333 -I don't want a new trial. -Why not? 87 00:04:06,376 --> 00:04:09,205 Because I don't want anything to do with you or anyone else. 88 00:04:09,249 --> 00:04:12,513 And I'm done talking with cops, so... don't come back. 89 00:04:12,556 --> 00:04:13,688 I... [scoffs] 90 00:04:13,731 --> 00:04:14,689 Okay. 91 00:04:14,732 --> 00:04:16,125 What do you think? 92 00:04:16,168 --> 00:04:18,083 I think that he didn't like your jacket either. 93 00:04:18,127 --> 00:04:19,171 Either? What... 94 00:04:19,215 --> 00:04:21,261 I also think thathe is scared. 95 00:04:21,304 --> 00:04:23,480 Scared of what? What's worse than life in prison? 96 00:04:23,524 --> 00:04:25,961 What's waiting for him if he leaves? 97 00:04:26,004 --> 00:04:27,658 "Objection. Speculation." 98 00:04:27,702 --> 00:04:29,399 We take it to a judge,that's what we're gonna get. 99 00:04:29,443 --> 00:04:31,314 This guy's about to spendthe rest of his life in prison. 100 00:04:31,358 --> 00:04:32,533 We shouldn't haveany questions. 101 00:04:32,576 --> 00:04:33,925 I agree, but I wish that the guy 102 00:04:33,969 --> 00:04:35,275 with the answers would talk to us. 103 00:04:35,318 --> 00:04:36,711 Yeah, well, that's whywe're gonna need 104 00:04:36,754 --> 00:04:38,756 someone on the inside. 105 00:04:38,800 --> 00:04:40,105 [horse sputters] 106 00:04:40,149 --> 00:04:41,455 [August clears throat] 107 00:04:41,498 --> 00:04:44,980 All right. Flashlight... 108 00:04:45,023 --> 00:04:47,330 Um, do we have all the headlamps? 109 00:04:47,374 --> 00:04:48,505 Uh, check. 110 00:04:50,159 --> 00:04:51,421 What is the point of doing this 111 00:04:51,465 --> 00:04:52,901 if you're just gonnado it yourself? 112 00:04:52,944 --> 00:04:54,381 Look, I'm just trying to make sure we don't repeat 113 00:04:54,424 --> 00:04:56,992 -that 2017 fiasco, all right? -Augie has a point. 114 00:04:57,035 --> 00:05:00,387 Who thinks a picnic blanket is a hammock anyway, right? 115 00:05:00,430 --> 00:05:01,910 Mom. Mom did it. 116 00:05:01,953 --> 00:05:03,433 -Oh, Mom. -AUGUST: Yeah. 117 00:05:03,477 --> 00:05:05,479 [phone ringing] Ooh. 118 00:05:05,522 --> 00:05:07,350 -Geri, hey. -GERI: Hey. 119 00:05:07,394 --> 00:05:09,004 I'm just gonna say it, I'm selling the bar. 120 00:05:09,047 --> 00:05:11,267 -What? -I'm sorry, I should have told you sooner. 121 00:05:11,311 --> 00:05:12,834 What do you mean you-you're selling the bar? 122 00:05:12,877 --> 00:05:15,445 Yeah, I've had a million developers 123 00:05:15,489 --> 00:05:16,925 make offers over the years, 124 00:05:16,968 --> 00:05:19,057 and I just... I just think it's time. 125 00:05:19,101 --> 00:05:21,364 Uh, one is actually on his way over right now. 126 00:05:21,408 --> 00:05:22,974 Why the sudden rush to get rid of it? 127 00:05:23,018 --> 00:05:25,237 Please don't do this. It's time, Cordi. 128 00:05:25,281 --> 00:05:26,848 Oh, no, no, no. Hell no, it's not. 129 00:05:26,891 --> 00:05:28,328 Don't do anything. 130 00:05:28,371 --> 00:05:29,372 I'm on my way. 131 00:05:31,505 --> 00:05:34,159 Hey, uh, emergency at the Side Step. 132 00:05:34,203 --> 00:05:36,466 -Would you look at that. -A last-minute case. 133 00:05:36,510 --> 00:05:38,642 There's no case. I'll be right back. 134 00:05:38,686 --> 00:05:39,991 [Stella scoffs] 135 00:05:40,035 --> 00:05:41,906 [door opens, closes] 136 00:05:41,950 --> 00:05:44,648 [both chuckling] 137 00:05:44,692 --> 00:05:47,259 I am pretty sure we could both get arrested 138 00:05:47,303 --> 00:05:48,565 for what you just did. 139 00:05:48,609 --> 00:05:50,350 Mm, good thing I'm the onewith the handcuffs. 140 00:05:50,393 --> 00:05:54,963 [both laugh][phone chimes, vibrates] 141 00:05:55,006 --> 00:05:57,835 Ah... 142 00:05:57,879 --> 00:06:01,535 Lobster's my dad's joy, huh?[both laugh] 143 00:06:01,578 --> 00:06:03,754 [camera clicks] 144 00:06:03,798 --> 00:06:05,234 What are you doing? 145 00:06:05,277 --> 00:06:06,931 I'm sharing my joy. 146 00:06:06,975 --> 00:06:08,977 -With your mom? -Relax. 147 00:06:09,020 --> 00:06:11,022 Look, she can't tell we're in bed. See? 148 00:06:11,066 --> 00:06:12,676 I'll just tell her we're picking up food 149 00:06:12,720 --> 00:06:14,025 at the Olive Garlic. 150 00:06:14,069 --> 00:06:15,984 I would never do anything to embarrass you 151 00:06:16,027 --> 00:06:17,289 in front of my parents. 152 00:06:17,333 --> 00:06:19,901 Okay?[doorbell rings] 153 00:06:21,424 --> 00:06:23,557 I also don't lie to my family. 154 00:06:23,600 --> 00:06:25,559 I actually ordered from Olive Garlic. 155 00:06:25,602 --> 00:06:27,474 [laughs] 156 00:06:31,260 --> 00:06:33,871 Doesn't look like you brought breadsticks. 157 00:06:33,915 --> 00:06:35,917 Where's my daughter? 158 00:06:37,266 --> 00:06:38,659 Mom? 159 00:06:38,702 --> 00:06:42,097 I thought I kept tabs on you, but clearly 160 00:06:42,140 --> 00:06:43,838 I missed a thing or two. 161 00:06:43,881 --> 00:06:48,233 Speaking of, maybe you could put on a thing or two. 162 00:06:53,935 --> 00:06:55,893 Once the sale goes through, 163 00:06:55,937 --> 00:06:57,721 we'll tear it down in a few weeks. 164 00:06:57,765 --> 00:06:58,853 WALKER: Hey. 165 00:06:58,896 --> 00:07:00,158 Don't bother. 166 00:07:00,202 --> 00:07:01,029 She's not serious about selling it. 167 00:07:01,072 --> 00:07:03,466 Actually, I am. 168 00:07:03,510 --> 00:07:04,946 This is Alex. 169 00:07:04,989 --> 00:07:06,600 He's a real estate developer. 170 00:07:06,643 --> 00:07:10,734 Alex, this is the Side Step's Moaning Myrtle. 171 00:07:10,778 --> 00:07:13,694 [chuckles] Actually, it's Cordell Walker, 172 00:07:13,737 --> 00:07:15,260 Texas Ranger. 173 00:07:15,304 --> 00:07:17,611 And I'm gonna need to see your credentials. 174 00:07:17,654 --> 00:07:19,569 Your real estate license, your Texas eligibility certificate... 175 00:07:19,613 --> 00:07:21,789 Alex, can you just give us a minute, please? 176 00:07:21,832 --> 00:07:23,007 Yeah, let's go outside. 177 00:07:23,051 --> 00:07:24,356 -Yeah. -Matter of fact, you too, 178 00:07:24,400 --> 00:07:25,401 property cousin, because you see this, uh, 179 00:07:25,445 --> 00:07:27,882 see this wreckage over here? 180 00:07:27,925 --> 00:07:29,753 This may indicate foul play. 181 00:07:29,797 --> 00:07:31,451 And that means 182 00:07:31,494 --> 00:07:34,279 I'm gonna have to shut down the Side Step to investigate. 183 00:07:34,323 --> 00:07:36,978 There will be no sale today, 184 00:07:37,021 --> 00:07:38,022 because this... 185 00:07:38,066 --> 00:07:40,068 is now a crime scene. 186 00:07:46,509 --> 00:07:48,206 -TREY: -You didn't know she was coming? 187 00:07:48,250 --> 00:07:50,774 I didn't even know she knew where I lived. [sighs] 188 00:07:50,818 --> 00:07:52,472 We haven't talked in months. 189 00:07:52,515 --> 00:07:55,518 It's typical Wicked Witch. Sends no warning. 190 00:07:55,562 --> 00:07:56,998 [exhales sharply] I'm exaggerating. 191 00:07:57,041 --> 00:07:59,391 I just... But don't speak to her. 192 00:07:59,435 --> 00:08:01,655 I mean, like, say hi, obviously, 193 00:08:01,698 --> 00:08:04,527 but, like, literally not another word. You know what? 194 00:08:04,571 --> 00:08:06,442 Don't say anything at all.[chuckles] 195 00:08:06,486 --> 00:08:07,487 Wow. 196 00:08:07,530 --> 00:08:09,184 You know what, even in combat, 197 00:08:09,227 --> 00:08:10,881 I've never seen you spin out like this. 198 00:08:10,925 --> 00:08:13,318 Yeah, well, in combat, I didn't have a manipulative PhD 199 00:08:13,362 --> 00:08:14,798 in my living room ready to twist 200 00:08:14,842 --> 00:08:17,409 every word I utter into some Old Testament 201 00:08:17,453 --> 00:08:19,673 condemnation of my entire life. 202 00:08:19,716 --> 00:08:23,241 So just not one word until I get her to leave. 203 00:08:23,285 --> 00:08:25,156 -We good? Okay. -Yeah. Yeah. 204 00:08:26,114 --> 00:08:27,811 Hey, Mom, 205 00:08:27,855 --> 00:08:29,900 I really wish you would have told me you were coming. 206 00:08:29,944 --> 00:08:31,511 I'm pretty swamped at work ..., 207 00:08:31,554 --> 00:08:33,904 the two of you cohabiting is a recent development. 208 00:08:33,948 --> 00:08:35,906 Jasmine-scented fabric softener? 209 00:08:35,950 --> 00:08:38,343 Not really your vibe, Micki. Suits you. 210 00:08:38,387 --> 00:08:40,650 -She has good taste. -Mm. 211 00:08:40,694 --> 00:08:42,957 His name is Trey, Mom. 212 00:08:43,000 --> 00:08:45,089 I didn't think you had my books. 213 00:08:46,395 --> 00:08:47,831 You would like this one, Trey. 214 00:08:47,875 --> 00:08:50,225 Why Avoidant Personality Disorders 215 00:08:50,268 --> 00:08:52,227 Choose Law Enforcement. 216 00:08:52,270 --> 00:08:54,229 It's a very good case study about a young... 217 00:09:03,412 --> 00:09:05,283 Sweet guys speak Spanish. 218 00:09:06,720 --> 00:09:08,373 I'm trying to make an effort here. 219 00:09:08,417 --> 00:09:11,725 I'm sorry for dropping by unannounced, 220 00:09:11,768 --> 00:09:13,944 but I didn't know how you'd feel. 221 00:09:13,988 --> 00:09:15,859 It's been so long. 222 00:09:15,903 --> 00:09:18,383 Yeah. Fine. 223 00:09:18,427 --> 00:09:21,648 Whatever. Lunch tomorrow? 224 00:09:21,691 --> 00:09:23,867 I think I could fit that in after my appointment. 225 00:09:23,911 --> 00:09:26,391 I have a psych eval tomorrow with a Ranger. 226 00:09:26,435 --> 00:09:30,395 You might know him, actually. The guy used excessive force ...ere it is. 227 00:09:30,439 --> 00:09:32,354 There it is. What did I say? 228 00:09:32,397 --> 00:09:33,398 You're not here to make up, you're here to 229 00:09:33,442 --> 00:09:35,966 eviscerate my partner.[scoffs] 230 00:09:36,010 --> 00:09:37,141 Mom, how could you do that? 231 00:09:37,185 --> 00:09:38,534 It's a complete conflict of interest. 232 00:09:38,578 --> 00:09:39,622 The cases are actually randomly assigned. 233 00:09:39,666 --> 00:09:41,668 Sure they are. 234 00:09:41,711 --> 00:09:42,712 You know what? 235 00:09:42,756 --> 00:09:44,366 No. 236 00:09:44,409 --> 00:09:46,063 I'm not gonna let you do your mind games 237 00:09:46,107 --> 00:09:47,456 to my partner. 238 00:09:50,807 --> 00:09:51,808 [keys jingle] 239 00:09:51,852 --> 00:09:53,462 [door closes] 240 00:09:57,727 --> 00:09:59,686 You really let things go, Denise. 241 00:10:02,427 --> 00:10:05,517 A crime scene, Walker? Are you kidding me? 242 00:10:05,561 --> 00:10:08,433 There is no foul play. This bar is falling apart. 243 00:10:08,477 --> 00:10:10,131 Well, don't you worry, 244 00:10:10,174 --> 00:10:11,654 -I'll get to the bottom of it. -No. 245 00:10:11,698 --> 00:10:13,525 You're not gonna get to the bottom of anything. 246 00:10:13,569 --> 00:10:16,267 You're in denial. [scoffs] 247 00:10:16,311 --> 00:10:18,356 And not just about the bar. 248 00:10:18,400 --> 00:10:21,969 Emily died a year ago. 249 00:10:22,012 --> 00:10:23,492 I feel it, too. 250 00:10:23,535 --> 00:10:27,627 And tomorrow, you may lose your career. Mm. 251 00:10:29,280 --> 00:10:31,674 Look... 252 00:10:31,718 --> 00:10:34,416 I know that you're dealing with a lot, 253 00:10:34,459 --> 00:10:36,070 and maybe focusing on this bar is the easy... 254 00:10:36,113 --> 00:10:39,073 I mean, how could you even consider selling it? 255 00:10:39,116 --> 00:10:41,597 Geri, all the memories we have here. 256 00:10:41,641 --> 00:10:42,990 So you have selective memory, too. 257 00:10:43,033 --> 00:10:45,035 Oh, come on. My 32nd birthday? 258 00:10:45,079 --> 00:10:47,647 Tell me, tell me that wasn't the best night ever. 259 00:10:47,690 --> 00:10:51,520 I am being serious, Walker. I need a fresh start, 260 00:10:51,563 --> 00:10:54,305 and selling this place could be a clean break for me. 261 00:10:54,349 --> 00:10:57,265 Okay, calm down, I can fix it in a day. 262 00:10:58,048 --> 00:10:59,136 Emily was the handyman. 263 00:10:59,180 --> 00:11:01,486 I have seen you swing a hammer. 264 00:11:01,530 --> 00:11:03,663 Okay? Yeah. 265 00:11:04,968 --> 00:11:06,666 You can't fix this. 266 00:11:08,493 --> 00:11:10,670 These are foundational problems. 267 00:11:10,713 --> 00:11:12,193 [exhales] 268 00:11:14,021 --> 00:11:15,979 I know it's hard. 269 00:11:16,023 --> 00:11:18,503 I know you don't want to face it. 270 00:11:18,547 --> 00:11:20,854 But it's time to move on. 271 00:11:23,944 --> 00:11:27,382 You can't move on from a crime scene, Geri. 272 00:11:28,905 --> 00:11:30,690 That's ridiculous. 273 00:11:34,084 --> 00:11:36,521 Keys, please. 274 00:11:42,005 --> 00:11:43,528 Lock up, lovebirds. 275 00:11:43,572 --> 00:11:44,573 Remember to shut off the lights 276 00:11:44,616 --> 00:11:46,401 and blow out the candles. 277 00:11:46,444 --> 00:11:47,402 [grunts][shouts] 278 00:11:47,445 --> 00:11:49,012 HOYT: I love you, brother. 279 00:11:49,056 --> 00:11:50,231 Happy birthday! 280 00:11:50,274 --> 00:11:51,623 [whooping] 281 00:11:51,667 --> 00:11:52,755 WALKER: Love you. 282 00:11:52,799 --> 00:11:55,062 -Happy birthday. -Thank you. 283 00:11:55,105 --> 00:11:56,454 [door opens] 284 00:11:56,498 --> 00:11:58,108 [door closes] 285 00:11:58,152 --> 00:12:00,023 Oh, we're getting kinky. 286 00:12:00,067 --> 00:12:01,721 Eh. Not what you thought. 287 00:12:01,764 --> 00:12:03,548 Uh, I'm just gonna do a little bit of redecorating. 288 00:12:03,592 --> 00:12:05,855 You don't own this place 289 00:12:05,899 --> 00:12:08,075 to be making these kinds of decisions. 290 00:12:08,118 --> 00:12:09,598 Oh, come on. 291 00:12:09,641 --> 00:12:11,469 We spend so much time here, it, you know, 292 00:12:11,513 --> 00:12:13,384 it's basically like a second home-- whoa. 293 00:12:13,428 --> 00:12:15,735 All right. Here, put that somewhere. 294 00:12:15,778 --> 00:12:16,866 Thanks. 295 00:12:19,303 --> 00:12:20,957 -Yeah? Yeah? -Babe. 296 00:12:21,001 --> 00:12:22,480 This is getting a bit... 297 00:12:22,524 --> 00:12:23,917 Oh, oh. [winces]...out of control. 298 00:12:23,960 --> 00:12:26,397 I'm fine. It's fine. It's nothing. 299 00:12:26,441 --> 00:12:28,312 Ah, here comes the pillow talk. 300 00:12:28,356 --> 00:12:30,053 No, your job is dangerous. 301 00:12:30,097 --> 00:12:34,014 And I know that this makes you really uncomfortable, 302 00:12:34,057 --> 00:12:35,450 but I need to be prepared. 303 00:12:35,493 --> 00:12:37,278 We can't just ignore this anymore. 304 00:12:37,321 --> 00:12:38,888 We-we need a will. 305 00:12:38,932 --> 00:12:43,066 Ah, nothing gets my candle lit like a last will and testament. 306 00:12:43,110 --> 00:12:47,592 Out of curiosity, what would you do if I died? 307 00:12:47,636 --> 00:12:50,030 I'd marry Geri and I'd work at the Side Step. 308 00:12:50,073 --> 00:12:51,771 [laughs]: You had that on the tip of your tongue. 309 00:12:51,814 --> 00:12:55,600 I mean, what would you do if I died? 310 00:12:55,644 --> 00:12:56,950 -If you died? -Mm-hmm. 311 00:12:56,993 --> 00:12:59,735 My life would be over. 312 00:12:59,779 --> 00:13:02,825 I'd grow a crazy widower beard 313 00:13:02,869 --> 00:13:05,523 and drink myself blind 314 00:13:05,567 --> 00:13:07,787 and come back here every single night 315 00:13:07,830 --> 00:13:11,965 just to feel the faintest spark of joy you brought to me. 316 00:13:14,663 --> 00:13:18,232 Then... I'd marry Geri and work at the Side Step. 317 00:13:18,275 --> 00:13:21,452 Oh! Gosh. You light my candle. 318 00:13:23,715 --> 00:13:26,240 Then turn left after the giant oak tree. 319 00:13:26,283 --> 00:13:28,808 Yeah, we're almost finished packing. 320 00:13:29,809 --> 00:13:31,332 I, uh, thought you already finished packing. 321 00:13:31,375 --> 00:13:35,075 I only had one evening look, and this top isn't going to work 322 00:13:35,118 --> 00:13:36,467 by the lake and a campfire. 323 00:13:36,511 --> 00:13:40,297 And a flannel just seemed too off-message. 324 00:13:40,341 --> 00:13:41,951 Yeah, okay. 325 00:13:41,995 --> 00:13:44,301 Yeah, what exactly is the message here? 326 00:13:44,345 --> 00:13:45,650 Honoring Mom. 327 00:13:45,694 --> 00:13:47,957 And obviously we need someone to help us 328 00:13:48,001 --> 00:13:50,351 get there 'cause neither one of us can drive. 329 00:13:51,613 --> 00:13:54,224 Look, camping was Mom's favorite thing, 330 00:13:54,268 --> 00:13:57,358 and I'm not gonna waste this day just 'cause Dad bailed. 331 00:13:57,401 --> 00:13:59,316 Come on, you don't know that. 332 00:13:59,360 --> 00:14:00,709 BONHAM: Hey. 333 00:14:00,752 --> 00:14:02,929 Bags in the van. Oscar Mike in 15. 334 00:14:02,972 --> 00:14:06,106 Gramps, this isn't Nam. What are you even talking about? 335 00:14:06,149 --> 00:14:07,629 [chuckles] -August. -All right. 336 00:14:07,672 --> 00:14:09,370 Oscar Mike. "On the move." 337 00:14:09,413 --> 00:14:11,502 You. You just might 338 00:14:11,546 --> 00:14:12,982 make it, kiddo. 339 00:14:13,809 --> 00:14:15,550 -Oh. -Your dad got held up a little. 340 00:14:15,593 --> 00:14:16,986 STELLA: Okay, cough it up. 341 00:14:17,030 --> 00:14:18,901 He's not canceling. 342 00:14:18,945 --> 00:14:20,990 He's gonna meet us at the campground. 343 00:14:21,034 --> 00:14:23,384 So leave the attitude and pack your flannel. 344 00:14:24,211 --> 00:14:25,690 Wait, you guys are coming? 345 00:14:25,734 --> 00:14:27,170 Nothing slips past this one. 346 00:14:27,214 --> 00:14:32,088 Um, I kind of already made my own backup plan. 347 00:14:32,132 --> 00:14:34,134 [horn honking outside] 348 00:14:37,050 --> 00:14:38,965 Excuse me. 349 00:14:47,234 --> 00:14:48,235 STELLA: Hey, you made it. 350 00:14:48,278 --> 00:14:50,628 TREVOR: Yeah. Beautiful ranch. 351 00:14:50,672 --> 00:14:53,893 [Stella and Trevor talking quietly] 352 00:14:55,720 --> 00:14:57,897 STELLA: Gramps, Mawline, 353 00:14:57,940 --> 00:14:59,463 this is my ride. 354 00:14:59,507 --> 00:15:00,682 Bonham Walker. 355 00:15:00,725 --> 00:15:02,075 Trevor. Nice to meet you, sir. 356 00:15:03,032 --> 00:15:04,599 Thought this was a family trip. 357 00:15:06,122 --> 00:15:08,646 So, you're the one I have to win over. 358 00:15:09,430 --> 00:15:11,562 ♪ 359 00:15:11,606 --> 00:15:13,564 [lock buzzes] 360 00:15:13,608 --> 00:15:15,218 Thank you. 361 00:15:15,262 --> 00:15:16,828 LIAM: Hoyt Rawlins. 362 00:15:16,872 --> 00:15:18,961 Man, you have seen better days. 363 00:15:19,005 --> 00:15:20,484 Are you getting enough iron in your diet? 364 00:15:20,528 --> 00:15:22,443 'Cause, uh, I do know a guy 365 00:15:22,486 --> 00:15:25,402 with a lead on some toothsome Wagyu. 366 00:15:25,446 --> 00:15:26,882 That's very clever. 367 00:15:26,926 --> 00:15:29,363 That's a nice jacket there, Larry. 368 00:15:29,406 --> 00:15:31,800 So, can we cut to the chase? 369 00:15:31,843 --> 00:15:35,586 Put our cards on the table. Tell Hoyt what you need. 370 00:15:35,630 --> 00:15:36,936 [snaps fingers] Third-person. 371 00:15:36,979 --> 00:15:38,285 -You owe me five bucks. -I owe you five bucks. 372 00:15:38,328 --> 00:15:39,634 You're moving cells, 373 00:15:39,677 --> 00:15:40,940 getting a new bunkmate. 374 00:15:40,983 --> 00:15:42,245 Got it. All right, what, we need someone shivved? 375 00:15:42,289 --> 00:15:43,029 No, we do not... 376 00:15:43,072 --> 00:15:43,812 It's not a problem. 377 00:15:43,855 --> 00:15:45,074 No one is getting shivved. 378 00:15:45,118 --> 00:15:46,728 Whoa. Doublespeak, I hear you. 379 00:15:46,771 --> 00:15:48,773 All right, who is "not" getting shivved? 380 00:15:48,817 --> 00:15:50,427 Carlos Mendoza. 381 00:15:52,038 --> 00:15:53,953 This some sick joke? 382 00:15:57,608 --> 00:15:59,001 You put me in a cell 383 00:15:59,045 --> 00:16:01,438 with the guy who murdered Emily Walker, 384 00:16:01,482 --> 00:16:02,874 I will kill him. 385 00:16:02,918 --> 00:16:06,443 Well, we're gonna have to ask you to resist that urge. 386 00:16:06,487 --> 00:16:08,271 -Why's that? -Because Carlos may know 387 00:16:08,315 --> 00:16:11,100 details about Emily's death. 388 00:16:11,144 --> 00:16:13,146 Certain things that he won't tell us. 389 00:16:13,189 --> 00:16:15,844 So you need me to turn on the charm, 390 00:16:15,887 --> 00:16:17,846 get Carlos to wag his tongue a bit? 391 00:16:17,889 --> 00:16:20,109 We can reduce your sentence. 392 00:16:20,153 --> 00:16:21,806 If you get us details that help our case. 393 00:16:21,850 --> 00:16:23,417 What case? He confessed. 394 00:16:26,594 --> 00:16:31,164 Tell me you imbeciles didn't put the wrong guy away. 395 00:16:32,208 --> 00:16:34,602 What does Cordi think about all this? 396 00:16:34,645 --> 00:16:37,039 He doesn't know. 397 00:16:37,083 --> 00:16:39,302 Honestly, neither do we. It's a hunch we're working on. 398 00:16:39,346 --> 00:16:41,000 We hit a roadblock. 399 00:16:42,740 --> 00:16:45,178 -LIAM: -Hoyt, you know I wouldn't be here if I didn't need your help. 400 00:16:45,221 --> 00:16:46,831 Of course I know. 401 00:16:46,875 --> 00:16:48,659 Of course I'm gonna do it. 402 00:16:50,139 --> 00:16:53,577 But if I find out he did kill her... 403 00:16:53,621 --> 00:16:55,275 y'all are gonna come back to find me 404 00:16:55,318 --> 00:16:57,146 with a lot longer sentence. 405 00:16:59,105 --> 00:17:01,629 Look, I got this handled, all right? 406 00:17:01,672 --> 00:17:03,196 But I appreciate you. 407 00:17:03,239 --> 00:17:05,807 [nail gun clacks] I don't want your appreciation, 408 00:17:05,850 --> 00:17:08,114 I want you to listen. 409 00:17:08,157 --> 00:17:11,204 My mom's psych evals can be career-ending. 410 00:17:11,247 --> 00:17:13,075 Look, you're overreacting. 411 00:17:13,119 --> 00:17:16,513 -I follow a code. -It is not about a code, it is about perception. 412 00:17:17,471 --> 00:17:18,820 She will make you look guilty, 413 00:17:18,863 --> 00:17:20,126 and then she won't ask for a suspension, 414 00:17:20,169 --> 00:17:23,085 she'll get DPS to take your badge. 415 00:17:23,129 --> 00:17:24,869 She's trying to punish you to show me 416 00:17:24,913 --> 00:17:26,697 that I made the wrong decision by joining the Rangers. 417 00:17:26,741 --> 00:17:28,395 Oh, so you're saying it's your fault. [chuckles] 418 00:17:28,438 --> 00:17:29,961 I'm saying I know her methods 419 00:17:30,005 --> 00:17:32,312 and I can help you avoid her traps. 420 00:17:32,355 --> 00:17:35,184 Like I said, I appreciate it, but no need. 421 00:17:35,228 --> 00:17:37,404 I know what I'm doing.[nail gun clacks] 422 00:17:37,447 --> 00:17:40,102 [shouts, grunts] 423 00:17:40,146 --> 00:17:42,844 Ha. 424 00:17:42,887 --> 00:17:46,065 This is part of the process. 425 00:17:46,108 --> 00:17:47,327 Oh, dear God. 426 00:17:52,158 --> 00:17:55,639 Trey says we just got to pull it, like a Band-Aid. 427 00:17:55,683 --> 00:17:59,121 That's your Army medic boyfriend's medical advice? 428 00:17:59,165 --> 00:18:00,862 It's either that or the ER. 429 00:18:01,819 --> 00:18:02,690 All right, I'm on a deadline. 430 00:18:02,733 --> 00:18:04,518 Uh, I choose ER, I lose the bar, 431 00:18:04,561 --> 00:18:05,997 so just get it over with. 432 00:18:07,782 --> 00:18:08,739 Three... Yep. 433 00:18:08,783 --> 00:18:10,828 -Two... Hey, real quick. -Mm-hmm. 434 00:18:10,872 --> 00:18:12,917 While I got you nailed down, hear me out about this psych eval. 435 00:18:12,961 --> 00:18:15,268 -Okay, you know what? It's fine. -No. 436 00:18:15,311 --> 00:18:16,312 No, no, no, no. Stop, stop, stop. 437 00:18:16,356 --> 00:18:17,400 You're just gonna make it worse. 438 00:18:17,444 --> 00:18:18,923 I am perfectly fine, all right? 439 00:18:18,967 --> 00:18:21,361 I just got to fix this bar by tomorrow. 440 00:18:21,404 --> 00:18:23,102 I thought you were camping. 441 00:18:23,145 --> 00:18:25,887 I thought I wouldn't have a partner trying to slow me down. 442 00:18:25,930 --> 00:18:27,280 I'll do it myself. 443 00:18:27,323 --> 00:18:28,498 No, stop. 444 00:18:28,542 --> 00:18:30,631 Stop. Stop it. 445 00:18:30,674 --> 00:18:32,676 I know this hurts, but not as bad as it'll hurt 446 00:18:32,720 --> 00:18:35,810 to lose your job, so shut up and hold still. 447 00:18:38,247 --> 00:18:39,205 [grunts] 448 00:18:39,248 --> 00:18:40,684 [chuckles]: Ah. 449 00:18:40,728 --> 00:18:42,904 [strains]: Just like a Band-Aid. 450 00:18:46,342 --> 00:18:47,865 Ugh, nice job. 451 00:18:47,909 --> 00:18:49,302 Geri got anything 100 proof? 452 00:18:49,345 --> 00:18:51,695 We need to sanitize this wound. 453 00:18:51,739 --> 00:18:53,262 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 454 00:18:53,306 --> 00:18:54,437 This is for drinking. 455 00:18:54,481 --> 00:18:57,484 Uh, that, for sanitizing. 456 00:18:57,527 --> 00:18:58,615 Okay. 457 00:18:58,659 --> 00:18:59,790 [exhales] Let's see. Come on. 458 00:18:59,834 --> 00:19:01,401 Okay, all right. Sure. 459 00:19:01,444 --> 00:19:04,186 Ready? Yeah. 460 00:19:04,230 --> 00:19:07,189 [grunts, laughs] Oh, yeah. Tough as nails. 461 00:19:07,233 --> 00:19:08,364 Ha. 462 00:19:08,408 --> 00:19:10,671 Hey. Elevate that hand. 463 00:19:10,714 --> 00:19:12,194 Trey, oh, thank you so much for bringing... 464 00:19:12,238 --> 00:19:13,761 Never mind. 465 00:19:13,804 --> 00:19:15,980 I take that back. You brought my mom? 466 00:19:16,024 --> 00:19:17,591 -TREY: -Yeah, well, we were on our way to lunch 467 00:19:17,634 --> 00:19:18,896 and I thought if I said no, 468 00:19:18,940 --> 00:19:20,724 you'd yell at me for talking again. 469 00:19:20,768 --> 00:19:22,813 Okay, before you jumpdown his throat ... you're the big bad wolf 470 00:19:22,857 --> 00:19:24,250 that's gonna try and make me look 471 00:19:24,293 --> 00:19:25,686 like I'm some rotten apple, huh? 472 00:19:25,729 --> 00:19:28,036 Cordell Walker, I presume? 473 00:19:28,079 --> 00:19:30,038 Yeah. Look, if you want to come after me, that's fine. 474 00:19:30,081 --> 00:19:31,474 W-Walker, don't give her any more ammo. 475 00:19:31,518 --> 00:19:33,215 Mom, a word outside. 476 00:19:33,259 --> 00:19:34,782 If this is about trying to make a point to your daughter... 477 00:19:34,825 --> 00:19:36,087 I don't know what Micki told you, 478 00:19:36,131 --> 00:19:37,872 but this is not about rotten apples. 479 00:19:37,915 --> 00:19:40,309 -It's about a rotten system. -Okay. Okay. 480 00:19:40,353 --> 00:19:41,919 Mm. MICKI: Okay. Okay. 481 00:19:41,963 --> 00:19:44,574 Okay. Let me take a look. 482 00:19:44,618 --> 00:19:46,315 -Let me see that. -Yeah, it ain't bad. 483 00:19:46,359 --> 00:19:48,012 Yeah, it ain't good. 484 00:19:48,056 --> 00:19:50,841 You're lucky you didn't, uh, hit bone or anything structural. 485 00:19:50,885 --> 00:19:52,582 That's when you get into real problems 486 00:19:52,626 --> 00:19:54,193 and issues that are harder to fix. 487 00:19:54,236 --> 00:19:56,325 Okay, I appreciate the metaphor, but this is not about me 488 00:19:56,369 --> 00:19:58,893 trying to avoid the anniversary -of my wife's death. -Oh, whoa, 489 00:19:58,936 --> 00:20:01,243 Walker, I was literally talking about your hand, my man. 490 00:20:01,287 --> 00:20:04,246 Oh, yeah. Yeah, yeah. No, me-- no, me, too. Yeah. 491 00:20:04,290 --> 00:20:05,465 Uh-huh. 492 00:20:05,508 --> 00:20:06,596 [grunts] 493 00:20:06,640 --> 00:20:08,250 [indistinct chatter] 494 00:20:08,294 --> 00:20:10,252 STELLA: I don't get why you guys have to come. 495 00:20:10,296 --> 00:20:13,299 We're fine on our own. It's not a big deal. 496 00:20:13,342 --> 00:20:15,257 Stella Blue, you're 17. 497 00:20:15,301 --> 00:20:18,304 I'm not going to let you go camping alone with that boy. 498 00:20:18,347 --> 00:20:19,609 August is gonna be there. 499 00:20:19,653 --> 00:20:21,394 You want to wait until your father gets back, 500 00:20:21,437 --> 00:20:22,395 ask him? 501 00:20:22,438 --> 00:20:23,831 He's not coming back. 502 00:20:23,874 --> 00:20:25,789 Am I really the only person who sees that? 503 00:20:25,833 --> 00:20:27,356 [sighs] Stella, honey, can I ask you a question? 504 00:20:27,400 --> 00:20:29,619 When was the last time you took a deep breath? 505 00:20:35,277 --> 00:20:36,713 [exhales] 506 00:20:36,757 --> 00:20:38,193 [horse neighs] 507 00:20:38,237 --> 00:20:42,241 This fight you're picking, is it a hill to die on? 508 00:20:42,284 --> 00:20:44,939 I mean, what's the harm if the boy goes camping with us? 509 00:20:46,027 --> 00:20:47,594 [chuckles]: I don't even recognize you right now. 510 00:20:47,637 --> 00:20:50,423 After all the grief you gave me for taking in Hoyt... 511 00:20:50,466 --> 00:20:53,426 Look at me, I'm evolving. 512 00:20:53,469 --> 00:20:54,949 Mm. 513 00:20:54,992 --> 00:20:57,734 Besides, the girl hasn't smiled much this last year. 514 00:20:57,778 --> 00:20:59,432 Why are you not more concerned about this? 515 00:20:59,475 --> 00:21:01,782 'Cause you got enough concern for the both of us. 516 00:21:02,826 --> 00:21:04,306 Ask yourself: 517 00:21:04,350 --> 00:21:06,743 are you upset that your granddaughter asked 518 00:21:06,787 --> 00:21:08,919 that boy to go camping? 519 00:21:08,963 --> 00:21:11,879 Or are you upset she didn't ask you? 520 00:21:18,189 --> 00:21:20,714 All right, you're sure this is the guy he likes? 521 00:21:20,757 --> 00:21:23,194 Yeah, he's been reading about this guy all week. 522 00:21:23,238 --> 00:21:26,633 All right, you are a saint, Muj. 523 00:21:26,676 --> 00:21:28,939 [lock buzzes] 524 00:21:32,508 --> 00:21:33,857 Howdy. 525 00:21:33,901 --> 00:21:35,468 Hoyt Rawlins. 526 00:21:35,511 --> 00:21:36,773 [door closes, locks] 527 00:21:40,386 --> 00:21:43,824 What do you got? We got Rufino Tamayo, 528 00:21:43,867 --> 00:21:45,521 Illusion and Force. 529 00:21:45,565 --> 00:21:48,002 [chuckles] 530 00:21:48,045 --> 00:21:49,830 You got something to say? 531 00:21:49,873 --> 00:21:52,398 Sure I do. 532 00:21:52,441 --> 00:21:54,138 I got a lot to say. 533 00:21:56,097 --> 00:21:57,794 That "limited palette" crap? 534 00:21:57,838 --> 00:22:00,580 [clicks tongue] Not really a fan. 535 00:22:00,623 --> 00:22:04,148 With the exception of Niños Jugando con Fuego. 536 00:22:05,585 --> 00:22:07,108 He's my niece's favorite artist. 537 00:22:07,151 --> 00:22:09,980 She wants one of his pieces for her gallery. 538 00:22:10,024 --> 00:22:12,374 Trying to get her to steer clear of his... 539 00:22:12,418 --> 00:22:14,898 "limited palette crap." 540 00:22:17,684 --> 00:22:19,207 Carlos. 541 00:22:21,427 --> 00:22:22,428 Mr. Walker, 542 00:22:22,471 --> 00:22:24,386 have you instigated or experienced 543 00:22:24,430 --> 00:22:27,781 similar violent encounters in your career? 544 00:22:27,824 --> 00:22:30,566 Or personal life? 545 00:22:30,610 --> 00:22:34,091 Uh, I'm actually gonna need a nail here, Doctor. 546 00:22:35,005 --> 00:22:36,790 [sighs] Like this? 547 00:22:36,833 --> 00:22:38,618 This how you do it? 548 00:22:38,661 --> 00:22:40,881 -Ha-ha, funny. -Mr. Walker? 549 00:22:40,924 --> 00:22:43,623 Is it true you went undercover only two months 550 00:22:43,666 --> 00:22:45,886 after your wife was murdered? 551 00:22:45,929 --> 00:22:47,366 That has nothing to do with this. 552 00:22:47,409 --> 00:22:48,889 Except... 553 00:22:48,932 --> 00:22:50,717 that is something you were coming out of when you did this. 554 00:22:50,760 --> 00:22:53,415 One facet of this evaluation, Mr. Walker, 555 00:22:53,459 --> 00:22:55,243 is to assess the role the death of your wife 556 00:22:55,286 --> 00:22:57,245 played in your interaction with Jordan. 557 00:22:57,288 --> 00:22:58,986 All right, stop talking about her. 558 00:22:59,029 --> 00:23:01,554 Dude, this is the stuff she will dig in on. 559 00:23:01,597 --> 00:23:04,644 And if she gets to you in front of a judge, you will lose. 560 00:23:04,687 --> 00:23:06,210 So, Mr. Walker, 561 00:23:06,254 --> 00:23:07,995 what can you recall of the time between Emily's 562 00:23:08,038 --> 00:23:11,738 murder ...u know what? Enough, all right? 563 00:23:11,781 --> 00:23:13,348 Let them come after my badge! 564 00:23:13,392 --> 00:23:16,351 I will be damned if I let you make this about my wife! 565 00:23:25,360 --> 00:23:28,929 BONHAM: Ah, well, last stop tillwe get to the campsite, huh? 566 00:23:28,972 --> 00:23:31,366 -Here you go, son. -That's Cordell's. 567 00:23:31,410 --> 00:23:32,802 He's not coming. 568 00:23:32,846 --> 00:23:34,282 We don't know that. These are counted. 569 00:23:34,325 --> 00:23:36,110 I want your dad not to go hungry. 570 00:23:36,153 --> 00:23:38,025 Cordell's a grown man. He can figure it out for himself. 571 00:23:38,068 --> 00:23:39,461 There you go, son. 572 00:23:39,505 --> 00:23:41,028 Thanks. 573 00:23:42,595 --> 00:23:44,597 All right, uh, you know what? 574 00:23:44,640 --> 00:23:46,947 I spy with my little eye 575 00:23:46,990 --> 00:23:48,775 something that starts with a T. 576 00:23:48,818 --> 00:23:50,124 Tire iron. 577 00:23:50,167 --> 00:23:51,995 Where do you spy a tire iron? 578 00:23:52,039 --> 00:23:52,953 There's one in the trunk. 579 00:23:52,996 --> 00:23:53,997 That doesn't count. 580 00:23:54,041 --> 00:23:55,303 Do you know the rules? 581 00:23:55,346 --> 00:23:57,784 Yes, ma'am. Is it tire iron? 582 00:23:57,827 --> 00:23:58,741 It is not. 583 00:23:58,785 --> 00:24:00,613 How about trees? 584 00:24:00,656 --> 00:24:01,831 How about trespasser? 585 00:24:01,875 --> 00:24:04,486 Uh, topsoil. We're standing on it. 586 00:24:04,530 --> 00:24:06,314 I like this kid. 587 00:24:06,357 --> 00:24:07,446 I spy smoke. 588 00:24:07,489 --> 00:24:09,317 -It's still my turn. -I'm not playing. 589 00:24:09,360 --> 00:24:11,798 There's smoke coming out of the hood! 590 00:24:11,841 --> 00:24:14,365 [lock buzzes, door opens] 591 00:24:17,368 --> 00:24:18,369 Carlos talked. 592 00:24:18,413 --> 00:24:20,459 What do you mean? 593 00:24:20,502 --> 00:24:22,243 It's impossible. It's only been two hours. 594 00:24:22,286 --> 00:24:24,463 Oh, don't be jealous. If everyone 595 00:24:24,506 --> 00:24:25,768 had my gift, 596 00:24:25,812 --> 00:24:27,466 there'd be no one left to do all the paperwork. 597 00:24:28,554 --> 00:24:29,990 All right, what'd he say? 598 00:24:30,033 --> 00:24:32,383 He said he loves art. 599 00:24:32,427 --> 00:24:35,256 He and his, uh, niece, they lean towards the surrealist taste. 600 00:24:35,299 --> 00:24:37,388 You know, limited palette stuff. 601 00:24:37,432 --> 00:24:38,694 Okay, we're done. 602 00:24:38,738 --> 00:24:39,956 Come on, do you think 603 00:24:40,000 --> 00:24:41,523 I got to where I am because I listen 604 00:24:41,567 --> 00:24:42,785 to what people say? 605 00:24:43,569 --> 00:24:46,180 He didn't have to tell me a damn thing. 606 00:24:46,223 --> 00:24:48,748 Sometimes it's not about what people let out. 607 00:24:48,791 --> 00:24:51,011 It's what they let in. 608 00:24:52,055 --> 00:24:53,448 Like Edaravone. 609 00:24:53,492 --> 00:24:56,233 My buddy Muj did a little research for me. 610 00:24:57,060 --> 00:24:58,845 It's a drug to treat ALS. 611 00:24:58,888 --> 00:25:00,194 Carlos has Lou Gehrig's disease? 612 00:25:00,237 --> 00:25:02,413 Mm-hmm, I saw him take it. 613 00:25:02,457 --> 00:25:04,633 Explains the track marks. 614 00:25:05,852 --> 00:25:07,680 He's not a drug addict. 615 00:25:07,723 --> 00:25:09,159 He's dying. 616 00:25:09,203 --> 00:25:10,552 None of that was in his file. 617 00:25:10,596 --> 00:25:12,554 He's getting it through other channels. 618 00:25:12,598 --> 00:25:14,121 Meaning... 619 00:25:14,164 --> 00:25:15,731 he doesn't want people to know. 620 00:25:15,775 --> 00:25:18,168 'Cause who better to take the fall for a crime 621 00:25:18,212 --> 00:25:19,822 they didn't commit 622 00:25:19,866 --> 00:25:21,476 than someone who's already dying? 623 00:25:24,305 --> 00:25:27,569 [starter clicking] STELLA: Is it still dead? 624 00:25:27,613 --> 00:25:28,918 Yeah. 625 00:25:28,962 --> 00:25:30,703 This is fun. 626 00:25:30,746 --> 00:25:33,923 Remember how we worked on your daddy's old truck last year? 627 00:25:33,967 --> 00:25:35,098 Yep. 628 00:25:35,142 --> 00:25:36,883 Dipstick. 629 00:25:36,926 --> 00:25:39,450 Pull the dipstick, check the oil. 630 00:25:41,496 --> 00:25:43,933 Yeah, you've always had a knack for this. 631 00:25:43,977 --> 00:25:45,631 You get that from your mama. 632 00:25:45,674 --> 00:25:47,023 Why are you being like this? 633 00:25:47,067 --> 00:25:49,591 -Handy? -Harsh. 634 00:25:49,635 --> 00:25:51,288 With Trevor. 635 00:25:51,332 --> 00:25:54,030 Stella... I'm just aware. 636 00:25:54,074 --> 00:25:56,467 Everything you've been through, 637 00:25:56,511 --> 00:25:58,687 we're taking some extra care. 638 00:25:58,731 --> 00:26:00,602 Whether you like it or not, we are. 639 00:26:00,646 --> 00:26:01,603 And we don't know that boy. 640 00:26:01,647 --> 00:26:04,563 That boy... is my friend. 641 00:26:05,389 --> 00:26:08,305 I wanted to hold you a little closer today. 642 00:26:08,349 --> 00:26:10,264 Today of all days. 643 00:26:10,307 --> 00:26:13,267 I thought we all needed a moment just for that. 644 00:26:14,964 --> 00:26:17,967 I never meant to hurt you, Mawline. 645 00:26:18,011 --> 00:26:19,926 But Trevor? 646 00:26:19,969 --> 00:26:21,623 He gets this. 647 00:26:21,667 --> 00:26:23,407 More than you think. 648 00:26:25,758 --> 00:26:27,455 Try it now, Bon! 649 00:26:27,498 --> 00:26:29,762 [engine starts] Hey! 650 00:26:30,937 --> 00:26:32,155 TREVOR: Yeah, Stella! 651 00:26:32,199 --> 00:26:35,376 Back in the car, dipstick. 652 00:26:38,074 --> 00:26:40,294 [drill buzzing] 653 00:26:40,337 --> 00:26:42,339 Mr. Walker, did you apologize to Mr. Green 654 00:26:42,383 --> 00:26:44,211 after you were out of line? 655 00:26:44,254 --> 00:26:45,560 Are we still doing this? 656 00:26:45,604 --> 00:26:47,910 I'm still doing this. For your benefit. 657 00:26:47,954 --> 00:26:50,304 You keep losing your cool, so again... 658 00:26:50,347 --> 00:26:52,393 Mr. Walker, did you apologize to Mr. Green 659 00:26:52,436 --> 00:26:53,916 after you were out of line? 660 00:26:53,960 --> 00:26:56,658 Well, I didn't have the chance. 661 00:26:56,702 --> 00:26:58,529 No, you just admitted you were out of line. 662 00:26:58,573 --> 00:27:01,532 [sighs] Okay, let's change the approach. 663 00:27:01,576 --> 00:27:03,709 Given the circumstances, Mr. Walker, 664 00:27:03,752 --> 00:27:06,102 did you believe that Jordan had the upper hand? 665 00:27:06,146 --> 00:27:08,452 Yes, he had the upper hand. 666 00:27:08,496 --> 00:27:09,366 Good! 667 00:27:09,410 --> 00:27:11,238 You're much bigger than Jordan, 668 00:27:11,281 --> 00:27:14,110 Mr. Walker. You've had years of training. 669 00:27:14,154 --> 00:27:16,025 So exactly why 670 00:27:16,069 --> 00:27:18,201 do you believe he had the upper hand? 671 00:27:18,245 --> 00:27:19,594 Well, we were outnumbered. 672 00:27:19,638 --> 00:27:21,857 Was physical violence the only means necessary 673 00:27:21,901 --> 00:27:23,206 to control the situation? 674 00:27:23,250 --> 00:27:26,209 Or is that just your default reaction? 675 00:27:27,123 --> 00:27:28,734 The hell's that supposed to mean? 676 00:27:28,777 --> 00:27:32,041 Just means how long before you chose to use force? 677 00:27:32,085 --> 00:27:34,043 It wasn't a choice. 678 00:27:34,087 --> 00:27:36,089 So your actions were justifiable? 679 00:27:36,132 --> 00:27:38,395 [chuckles softly] 680 00:27:39,309 --> 00:27:42,312 You know what? Screw this. 681 00:27:43,749 --> 00:27:46,012 Were your actions justifiable or not? 682 00:27:46,055 --> 00:27:47,274 Were yours? 683 00:27:47,317 --> 00:27:49,058 Were your lack of actions justifiable? 684 00:27:49,102 --> 00:27:51,147 Excuse me? 685 00:27:51,191 --> 00:27:52,409 If you thought I was out of line, 686 00:27:52,453 --> 00:27:53,497 why didn't you step in? 687 00:27:53,541 --> 00:27:55,325 Huh? Why didn't you stop me? 688 00:27:55,369 --> 00:27:56,675 Is it because you act tough 689 00:27:56,718 --> 00:27:58,415 but when life gets hard, you run away? 690 00:27:58,459 --> 00:27:59,895 Because your default 691 00:27:59,939 --> 00:28:01,288 is avoidance. 692 00:28:01,331 --> 00:28:02,898 I mean, that's what you're doing with your mom. 693 00:28:02,942 --> 00:28:04,900 After all this time, she is finally here. 694 00:28:04,944 --> 00:28:06,249 And what do you do? 695 00:28:06,293 --> 00:28:07,947 You run away to prep me for a hearing 696 00:28:07,990 --> 00:28:09,252 we both know is going my way. 697 00:28:09,296 --> 00:28:11,124 No, do not make this about me, okay? 698 00:28:11,167 --> 00:28:12,647 You are the one with the lawsuits. 699 00:28:12,691 --> 00:28:15,606 The history of pissing people off, so screw you! 700 00:28:16,520 --> 00:28:18,522 You should be thankful I-I'm here on a Sunday 701 00:28:18,566 --> 00:28:21,438 trying to help my stupid partner not lose his badge. 702 00:28:21,482 --> 00:28:24,659 Only to be dragged into some deluded effort 703 00:28:24,703 --> 00:28:29,142 of fixing a structural issue with cheap, old brackets. 704 00:28:29,185 --> 00:28:31,361 All right, then. 705 00:28:31,405 --> 00:28:33,581 Why don't you look around? 706 00:28:33,624 --> 00:28:36,671 Looks like those cheap, old brackets done did the deed. 707 00:28:36,715 --> 00:28:39,021 So much for foundational issues, huh? 708 00:28:39,892 --> 00:28:43,330 Oh, this garbage repair work is your response to my serious... 709 00:28:48,161 --> 00:28:50,337 [panting] 710 00:28:50,380 --> 00:28:53,775 [shouts, grunting] 711 00:28:53,819 --> 00:28:54,733 Walker, stop it! Fine! 712 00:28:54,776 --> 00:28:57,866 Fine! You were right. 713 00:28:57,910 --> 00:28:59,955 This was about her. 714 00:28:59,999 --> 00:29:01,348 You happy? 715 00:29:11,010 --> 00:29:14,056 [train horn blows in distance] You know, that's the bottle 716 00:29:14,100 --> 00:29:16,798 you said's for sanitizing. 717 00:29:16,842 --> 00:29:18,582 So... 718 00:29:18,626 --> 00:29:21,324 we finally ready to accept what that was all about? 719 00:29:21,368 --> 00:29:23,631 'Cause I think we need to talk. 720 00:29:23,674 --> 00:29:26,199 About what? 721 00:29:26,242 --> 00:29:27,940 I failed. 722 00:29:27,983 --> 00:29:30,072 That's all there is to say. 723 00:29:30,116 --> 00:29:32,901 ♪ 724 00:29:32,945 --> 00:29:36,296 This was Emily's place. 725 00:29:36,339 --> 00:29:38,777 And today was a tough day. 726 00:29:40,082 --> 00:29:42,041 It's okay to be sad. 727 00:29:42,084 --> 00:29:43,607 I'm not sad. 728 00:29:43,651 --> 00:29:45,305 I'm pissed. 729 00:29:46,306 --> 00:29:48,830 Pissed that... 730 00:29:48,874 --> 00:29:51,006 the only time I didn't feel like crap 731 00:29:51,050 --> 00:29:54,096 was when I was pretending to be Duke Culpepper. 732 00:29:54,140 --> 00:29:58,274 Pissed that scum like Jordan get to live and Emily doesn't. 733 00:29:58,318 --> 00:30:00,320 Pissed that me saying I felt threatened 734 00:30:00,363 --> 00:30:02,148 and my actions were justified 735 00:30:02,191 --> 00:30:04,715 is my Get Out of Jail Free card, 'cause that's not true. 736 00:30:04,759 --> 00:30:06,935 I don't think I ever felt threatened 737 00:30:06,979 --> 00:30:08,589 by the guy. 738 00:30:08,632 --> 00:30:11,635 I pushed it with Jordan because that's who I am. 739 00:30:11,679 --> 00:30:13,115 I'm pissed. 740 00:30:13,159 --> 00:30:14,508 You're right. 741 00:30:14,551 --> 00:30:17,598 You have to actually deal with your feelings. 742 00:30:17,641 --> 00:30:19,469 And not run away from them. 743 00:30:19,513 --> 00:30:22,603 Otherwise you are going to continue to be pissed. 744 00:30:22,646 --> 00:30:24,213 And getting away with it... 745 00:30:24,257 --> 00:30:25,954 Is only gonna make it worse. 746 00:30:25,998 --> 00:30:27,477 Yes. Yeah. 747 00:30:29,001 --> 00:30:30,480 You know, I, um... 748 00:30:30,524 --> 00:30:33,309 I made a promise to Emily that I would give her 749 00:30:33,353 --> 00:30:35,834 and the kids a better world.[drink pours] 750 00:30:37,183 --> 00:30:39,315 When she stopped being in it, 751 00:30:39,359 --> 00:30:42,841 I think a part of me just stopped trying. 752 00:30:42,884 --> 00:30:44,625 I failed, too. 753 00:30:45,626 --> 00:30:47,671 I didn't step in when I should've. 754 00:30:47,715 --> 00:30:49,848 It was easier to avoid it. 755 00:30:52,154 --> 00:30:53,982 And that's what I do with my mom. 756 00:30:54,026 --> 00:30:56,985 'Cause I don't want to face the fact that... 757 00:30:57,029 --> 00:30:59,379 she might be right about me. 758 00:31:00,989 --> 00:31:03,296 And honestly? 759 00:31:03,339 --> 00:31:05,298 She may be right about you. 760 00:31:07,474 --> 00:31:08,736 God, I just... 761 00:31:08,779 --> 00:31:11,086 I wish she was just wrong sometimes. 762 00:31:11,130 --> 00:31:12,783 Yeah, damn you Ramirezes. 763 00:31:12,827 --> 00:31:15,351 For convincing me to plead guilty. 764 00:31:15,395 --> 00:31:17,092 Probably get a suspension. 765 00:31:17,136 --> 00:31:18,572 Keep my badge. 766 00:31:18,615 --> 00:31:20,530 You are your mother's daughter. 767 00:31:20,574 --> 00:31:22,402 Whether you like it or not. 768 00:31:22,445 --> 00:31:24,665 I don't like it. 769 00:31:26,232 --> 00:31:27,929 I'm proud of you. 770 00:31:37,896 --> 00:31:39,898 [line ringing] 771 00:31:40,899 --> 00:31:42,030 BONHAM: Cordell? 772 00:31:42,074 --> 00:31:44,250 Dad, hey. 773 00:31:44,293 --> 00:31:46,513 I need a favor. 774 00:31:46,556 --> 00:31:49,081 I need you to turn around. 775 00:31:49,124 --> 00:31:50,473 ♪ 776 00:31:50,517 --> 00:31:52,258 [door closes] 777 00:31:55,783 --> 00:31:57,741 Didn't think I'd find you here, Mom. 778 00:31:57,785 --> 00:32:00,962 And let you eat takeout for the third day in a row? 779 00:32:01,006 --> 00:32:02,311 Not happening. 780 00:32:02,355 --> 00:32:03,965 So... 781 00:32:04,009 --> 00:32:05,662 how was today? 782 00:32:05,706 --> 00:32:08,274 You know no amount of coaching is gonna prepare him for me. 783 00:32:08,317 --> 00:32:10,232 I know. 784 00:32:10,276 --> 00:32:11,625 And he knows, too. 785 00:32:11,668 --> 00:32:15,237 Which is why he's pleading guilty. 786 00:32:15,281 --> 00:32:16,978 [scoffs softly] 787 00:32:17,022 --> 00:32:19,807 And did he reach this decision all by himself? 788 00:32:19,850 --> 00:32:22,462 I may have helped him a little. 789 00:32:22,505 --> 00:32:24,420 And you may have, too. 790 00:32:25,987 --> 00:32:28,990 Were you actually randomly assigned my partner's case? 791 00:32:29,034 --> 00:32:30,252 Hell no. 792 00:32:30,296 --> 00:32:31,471 You think I'd pass up a chance 793 00:32:31,514 --> 00:32:32,776 to teach my daughter a lesson? 794 00:32:32,820 --> 00:32:35,605 [both laugh] 795 00:32:35,649 --> 00:32:37,694 ♪ Follow you 796 00:32:39,479 --> 00:32:42,743 ♪ When I go out at night, I follow you... ♪ 797 00:32:42,786 --> 00:32:44,963 What's up? 798 00:32:45,006 --> 00:32:46,268 I had a great time. 799 00:32:46,312 --> 00:32:49,228 When? 'Cause the trip failed. 800 00:32:49,271 --> 00:32:51,186 And before that, our car failed. 801 00:32:51,230 --> 00:32:53,101 And even our game failed. 802 00:32:53,145 --> 00:32:54,494 That's not a failure to me. 803 00:32:54,537 --> 00:32:56,322 I never had any of that growing up. 804 00:32:56,365 --> 00:32:57,801 I see it as a win. 805 00:32:57,845 --> 00:32:59,673 [laughs softly] Well, 806 00:32:59,716 --> 00:33:02,023 if that's all it takes to strike your fancy, 807 00:33:02,067 --> 00:33:04,678 feel free to stop by the ranch on laundry day. 808 00:33:04,721 --> 00:33:06,897 ♪ Right here... 809 00:33:06,941 --> 00:33:09,552 You know the tongue is the strongest muscle in the human body? 810 00:33:09,596 --> 00:33:12,599 -Dad! -What? I read that somewhere. 811 00:33:13,339 --> 00:33:15,515 Fine, I'll play nice. 812 00:33:16,385 --> 00:33:18,257 Cordell Walker. 813 00:33:18,300 --> 00:33:19,823 Relax, son. 814 00:33:19,867 --> 00:33:22,043 We're not gonna have the "what are your intentions 815 00:33:22,087 --> 00:33:23,914 with my daughter" talk. 816 00:33:23,958 --> 00:33:25,481 Well, not tonight. 817 00:33:25,525 --> 00:33:26,656 He's joking. 818 00:33:26,700 --> 00:33:28,963 Kind of. But I am a Ranger. 819 00:33:29,007 --> 00:33:31,487 And if I catch you joking around with her... 820 00:33:31,531 --> 00:33:33,228 [chuckling]: Okay. Okay, let's go. 821 00:33:33,272 --> 00:33:34,751 I'm not done threatening him, Stella. 822 00:33:34,795 --> 00:33:36,884 -ABELINE: Good night, now. -All right, hotshot, let's go. 823 00:33:36,927 --> 00:33:39,060 In the car. 824 00:33:39,104 --> 00:33:42,846 -AUGUST: -You know what? It has a very interactive theatre feel to it. 825 00:33:42,890 --> 00:33:45,153 [growls] Ew! Dude. 826 00:33:45,197 --> 00:33:46,676 Yeah, I failed this place. 827 00:33:48,635 --> 00:33:51,246 But I failed you two even more. 828 00:33:52,073 --> 00:33:57,035 I needed to honor today, not run from it. So... 829 00:33:57,078 --> 00:33:59,820 what better way to celebrate your mom than camping 830 00:33:59,863 --> 00:34:01,300 right here? 831 00:34:02,475 --> 00:34:04,999 Her favorite thing at her favorite place. 832 00:34:05,043 --> 00:34:07,393 -Feels right. -Actually, 833 00:34:07,436 --> 00:34:09,264 it wasn't your mom's favorite thing. 834 00:34:09,308 --> 00:34:11,962 Your mom hated camping. 835 00:34:12,006 --> 00:34:15,488 But she always said it's important to know 836 00:34:15,531 --> 00:34:18,056 that "not all things have to be good 837 00:34:18,099 --> 00:34:19,361 for them to be good." 838 00:34:19,405 --> 00:34:21,450 Are you sure? 839 00:34:21,494 --> 00:34:24,149 That doesn't sound like a thing people say. 840 00:34:24,192 --> 00:34:25,324 Your mom did. 841 00:34:25,367 --> 00:34:27,413 Yeah, she-she had some, uh, 842 00:34:27,456 --> 00:34:29,328 some nonsensical phrases, 843 00:34:29,371 --> 00:34:31,939 but she always looked on the bright side of things. 844 00:34:31,982 --> 00:34:35,638 For instance, she may have hated camping, 845 00:34:35,682 --> 00:34:37,901 but she loved the confused look 846 00:34:37,945 --> 00:34:39,773 on Augie's face when he woke up. 847 00:34:39,816 --> 00:34:42,123 Hey, you know, it-it takes me a while to remember where I'm at. 848 00:34:42,167 --> 00:34:43,124 -Oh. -So... 849 00:34:43,168 --> 00:34:44,952 And she loved how you 850 00:34:44,995 --> 00:34:46,693 always found new ways to set up a tent. 851 00:34:46,736 --> 00:34:49,087 I did crush it with the improvised picnic blanket, 852 00:34:49,130 --> 00:34:52,090 by the way, but nobody seems to remember that part. 853 00:34:52,133 --> 00:34:56,485 Yeah, well, she does. Or, she, uh... she would have. 854 00:34:57,486 --> 00:34:59,488 All right, let's get set up. 855 00:35:00,794 --> 00:35:02,143 [Bonham grunts][horse neighs] 856 00:35:02,187 --> 00:35:04,232 All right, Romeo. Round trip. 857 00:35:04,276 --> 00:35:06,452 Thank you, sir. 858 00:35:06,495 --> 00:35:08,149 All right. 859 00:35:08,193 --> 00:35:09,585 And, ma'am, um, 860 00:35:09,629 --> 00:35:11,196 I'm sorry if I said anything that upset you. 861 00:35:11,239 --> 00:35:13,589 I just want you to know that Stella's a great girl, 862 00:35:13,633 --> 00:35:16,853 and I really appreciate what this trip meant to y'all. 863 00:35:18,159 --> 00:35:19,769 I lost my mom recently, too. 864 00:35:19,813 --> 00:35:21,815 BONHAM: Condolences, son. 865 00:35:21,858 --> 00:35:23,991 I'm sorry about that, Trevor. 866 00:35:24,034 --> 00:35:26,950 Well, then you know how it can knock a family back 867 00:35:26,994 --> 00:35:30,345 off its heels for a minute. 868 00:35:30,389 --> 00:35:32,782 [laughs softly] Yeah. 869 00:35:34,219 --> 00:35:36,090 Have a good night. 870 00:35:38,048 --> 00:35:39,049 Trevor! 871 00:35:39,093 --> 00:35:41,226 Who's cooking for you right now? 872 00:35:41,269 --> 00:35:44,054 Will... will you at least take these? 873 00:35:45,447 --> 00:35:48,058 [exhales] Thank you. I appreciate it. 874 00:35:48,102 --> 00:35:49,495 Okay. 875 00:35:49,538 --> 00:35:51,192 ♪ 876 00:35:51,236 --> 00:35:52,715 [engine starts] 877 00:35:58,112 --> 00:36:00,593 I spy a heart melting. 878 00:36:00,636 --> 00:36:02,072 [sighs] Don't start. 879 00:36:02,116 --> 00:36:04,684 No, I'm talking about me. That right there? 880 00:36:04,727 --> 00:36:07,077 Eased a bit of the butt-hurt when we turned around. 881 00:36:07,991 --> 00:36:11,430 Well, I guess it's hot dogs and Jeopardy! 882 00:36:11,473 --> 00:36:14,084 Hell no. Camping trip doesn't 883 00:36:14,128 --> 00:36:15,695 have to end just 'cause the kids are gone. 884 00:36:15,738 --> 00:36:18,872 Maybe it's time we focus on ourselves for a change. 885 00:36:18,915 --> 00:36:20,961 You gave away all our food. 886 00:36:21,004 --> 00:36:23,485 [laughs] 887 00:36:23,529 --> 00:36:26,227 Bonham Walker, you brag day in and day out 888 00:36:26,271 --> 00:36:29,056 about how you can kill a boar with your bare hands. 889 00:36:30,231 --> 00:36:32,190 I think it's high time you prove it. 890 00:36:32,233 --> 00:36:33,365 [horse neighs] 891 00:36:33,408 --> 00:36:35,062 ♪ 892 00:36:35,105 --> 00:36:38,979 ♪ Somewhere, someone's sleeping ♪ 893 00:36:39,022 --> 00:36:42,896 ♪ Somewhere, someone's weeping ♪ 894 00:36:42,939 --> 00:36:46,421 ♪ Somewhere, someone's listening... ♪ 895 00:36:46,465 --> 00:36:50,077 EMILY: You got them to sleep way earlier than I ever did. 896 00:36:50,120 --> 00:36:52,253 ♪ Record spinning 897 00:36:52,297 --> 00:36:55,343 ♪ Sing to me now, right out your window... ♪ 898 00:36:55,387 --> 00:36:57,476 I'm sorry I couldn't save this place. 899 00:36:57,519 --> 00:36:59,913 ♪ Now that it's simple... 900 00:36:59,956 --> 00:37:02,481 I'm scared it's not the only thing beyond repair. 901 00:37:02,524 --> 00:37:04,047 That's not true. 902 00:37:04,091 --> 00:37:06,311 Might have taken a while today, but you figured it out. 903 00:37:06,354 --> 00:37:07,268 And yes, 904 00:37:07,312 --> 00:37:08,878 there's some fixing to be done. 905 00:37:08,922 --> 00:37:11,098 But that takes time. 906 00:37:11,141 --> 00:37:14,797 Not all things have to be good for them to be good. 907 00:37:14,841 --> 00:37:17,626 ♪ Prove that we can last... 908 00:37:17,670 --> 00:37:19,585 That phrase makes no sense, babe. 909 00:37:19,628 --> 00:37:24,416 ♪ And that there gives me a reason. ♪ 910 00:37:24,459 --> 00:37:26,548 ♪ 911 00:37:39,169 --> 00:37:41,476 ♪ [sizzling] 912 00:37:41,520 --> 00:37:44,000 Before we dig in, one more thing. 913 00:37:44,044 --> 00:37:45,654 I brought a surprise. 914 00:37:47,395 --> 00:37:48,962 Voilà. 915 00:37:49,005 --> 00:37:50,659 Skillet snickerdoodle. 916 00:37:50,703 --> 00:37:52,052 I had Mawline pack it. 917 00:37:52,095 --> 00:37:55,403 Um, your mom made that the day before... 918 00:37:56,404 --> 00:37:57,449 Um... 919 00:37:57,492 --> 00:37:59,233 your mom made that ...re. 920 00:37:59,277 --> 00:38:00,887 I got it. 921 00:38:00,930 --> 00:38:04,194 So, that's the last thing that she ever left us. 922 00:38:04,238 --> 00:38:07,067 Yeah. Yeah. 923 00:38:07,110 --> 00:38:08,547 I suppose so. 924 00:38:08,590 --> 00:38:10,244 Uh, it's freezer burnt. 925 00:38:10,288 --> 00:38:14,074 And it's probably gone bad, so I understand if you don't... 926 00:38:14,117 --> 00:38:17,120 No. It's perfect. 927 00:38:21,734 --> 00:38:22,996 WALKER: Geri. 928 00:38:23,039 --> 00:38:24,214 Hey. 929 00:38:24,258 --> 00:38:25,955 Wow. I-I can explain. 930 00:38:25,999 --> 00:38:27,957 Hi! 931 00:38:29,568 --> 00:38:31,396 Hi. Easy fix, huh? 932 00:38:31,439 --> 00:38:32,484 Just one beam? 933 00:38:32,527 --> 00:38:34,355 -Did he tell you that, too? -Yeah, so, 934 00:38:34,399 --> 00:38:36,749 the thing is, there were these, uh, cheap old brackets... 935 00:38:36,792 --> 00:38:38,054 It's fine. 936 00:38:38,098 --> 00:38:40,013 The guy made an offer. 937 00:38:40,056 --> 00:38:41,667 It's a complete teardown, 938 00:38:41,710 --> 00:38:43,408 building condos. 939 00:38:43,451 --> 00:38:45,366 For all I know, you just gave him a head start.[keys jingle] 940 00:38:45,410 --> 00:38:46,715 Wait. They're gonna tear this down? 941 00:38:46,759 --> 00:38:48,543 I wouldn't if I bought it. 942 00:38:50,937 --> 00:38:52,330 Wait, what if we bought it? 943 00:38:52,373 --> 00:38:54,375 With the money from Mom's life insurance. 944 00:38:54,419 --> 00:38:55,898 I mean, there'd be enough to redo the place. 945 00:38:55,942 --> 00:38:57,770 And it's not so bad. 946 00:38:57,813 --> 00:39:00,381 Well, it is, but we could fix it. 947 00:39:00,425 --> 00:39:02,209 Turn it into a family place. 948 00:39:02,252 --> 00:39:03,993 It's what Mom would've wanted. 949 00:39:09,172 --> 00:39:10,565 We'll match the bid. 950 00:39:11,784 --> 00:39:14,003 What do you say? 951 00:39:14,047 --> 00:39:15,701 Sounds like you got another offer. 952 00:39:17,964 --> 00:39:19,313 No. 953 00:39:21,402 --> 00:39:24,013 It sounds like I got a better one. 954 00:39:25,450 --> 00:39:27,800 Will you just take care of her for me? 955 00:39:27,843 --> 00:39:29,323 AUGUST: Oh, and, uh, don't worry. 956 00:39:29,367 --> 00:39:31,107 I'll make sure that Denise doesn't go anywhere. 957 00:39:31,151 --> 00:39:32,587 [laughs] But... [sighs] 958 00:39:32,631 --> 00:39:34,807 Denise, I thought I finally got rid of you this time. 959 00:39:34,850 --> 00:39:36,591 [laughs] 960 00:39:40,639 --> 00:39:42,771 LIAM: What're you looking at? 961 00:39:42,815 --> 00:39:45,992 I was mulling over what Hoyt said about Carlos's niece. 962 00:39:46,035 --> 00:39:47,646 -Yeah? -Her love of art. 963 00:39:48,647 --> 00:39:50,388 Look at this. 964 00:39:53,434 --> 00:39:55,088 She owns that gallery? 965 00:39:55,131 --> 00:39:56,524 JAMES: Yeah, right across the border. 966 00:39:56,568 --> 00:39:58,439 Reynosa, Mexico. Look at the recent sales. 967 00:39:58,483 --> 00:40:00,398 50 Gs for one painting. 968 00:40:00,441 --> 00:40:01,616 I mean, come on, that's a big sale 969 00:40:01,660 --> 00:40:03,749 for a small gallery in a poor town. 970 00:40:03,792 --> 00:40:05,403 [mouse clicking] 971 00:40:05,446 --> 00:40:07,274 LIAM: Look at the repeat purchases. 972 00:40:07,317 --> 00:40:08,536 Wired from a bank here 973 00:40:08,580 --> 00:40:09,929 in Austin. 974 00:40:09,972 --> 00:40:11,365 Look at the first purchase date. 975 00:40:12,540 --> 00:40:13,976 That's two days after Emily was murdered. 976 00:40:14,020 --> 00:40:15,891 -Hush money? -Yeah. 977 00:40:15,935 --> 00:40:17,153 So where's it coming from? 978 00:40:17,197 --> 00:40:18,503 JAMES: Mm-mm. 979 00:40:20,026 --> 00:40:23,159 Someplace called Straw Ring, LLP? 980 00:40:24,334 --> 00:40:25,771 Who the hell is that? 981 00:40:26,946 --> 00:40:28,121 You're not gonna believe this. 982 00:40:28,164 --> 00:40:29,775 LIAM: Hmm? 983 00:40:29,818 --> 00:40:32,168 JAMES: That's Geri's LLP for the Side Step. 984 00:40:32,212 --> 00:40:35,476 ♪ It's harder to remember 985 00:40:35,520 --> 00:40:39,437 ♪ To hold it all together 986 00:40:39,480 --> 00:40:43,441 ♪ The limit of the one-way street ♪ 987 00:40:43,484 --> 00:40:47,488 ♪ You call it off and start again ♪ 988 00:40:47,532 --> 00:40:48,489 Mom. 989 00:40:48,533 --> 00:40:49,795 ♪ No feeling in the summer... 990 00:40:49,838 --> 00:40:51,361 Dr. Ramirez. 991 00:40:51,405 --> 00:40:55,453 I wanted to apologize for my choice of words yesterday. 992 00:40:55,496 --> 00:40:57,672 Nail through the hand never brings the best out of him. 993 00:40:57,716 --> 00:40:59,544 -Well, that's good of you to say. -Yeah. 994 00:40:59,587 --> 00:41:03,069 And I... I know I have more to apologize for. 995 00:41:03,112 --> 00:41:05,550 I imagine we'll get to that inside. 996 00:41:05,593 --> 00:41:06,507 Okay. 997 00:41:06,551 --> 00:41:09,075 -Let's go. -Adriana Ramirez? 998 00:41:09,118 --> 00:41:10,729 Dr. Ramirez. 999 00:41:10,772 --> 00:41:12,557 Well, Dr. Ramirez, 1000 00:41:12,600 --> 00:41:14,863 I have a felony warrant for your arrest. 1001 00:41:14,907 --> 00:41:16,212 What? 1002 00:41:16,256 --> 00:41:18,171 Mom, what is this? 1003 00:41:18,214 --> 00:41:20,565 [handcuffs clicking] 1004 00:41:20,608 --> 00:41:23,219 This has to be a mistake. 1005 00:41:24,482 --> 00:41:27,659 ♪ So leave it if you gotta 1006 00:41:27,702 --> 00:41:31,358 ♪ A picture of your changing face ♪ 1007 00:41:31,401 --> 00:41:35,971 ♪ Another standing in its place ♪ 1008 00:41:36,015 --> 00:41:39,061 ♪ To hold it all together... 1009 00:41:39,105 --> 00:41:41,237 -Hey, Dad. -Hey, buddy. 1010 00:41:42,587 --> 00:41:44,806 I met a guy from your rodeo pictures. 1011 00:41:44,850 --> 00:41:46,155 That "Duke" guy. 1012 00:41:46,199 --> 00:41:48,070 CLINT: Not possible. 1013 00:41:48,114 --> 00:41:49,811 Duke is dead, son. 1014 00:41:49,855 --> 00:41:50,986 He's not. 1015 00:41:51,030 --> 00:41:52,510 He's a Texas Ranger. 1016 00:41:52,553 --> 00:41:55,164 And I think he's the reason you're behind bars. 1017 00:41:55,208 --> 00:41:56,557 ♪ 1018 00:41:56,601 --> 00:41:58,690 ♪ Let's call it off and start again. ♪ 71790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.