All language subtitles for Walker Texas Ranger - 919

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,377 --> 00:00:11,576 d I ain't driving this road d 2 00:00:11,645 --> 00:00:14,079 d This road is driving me d 3 00:00:14,148 --> 00:00:16,848 d It takes more than truck stop coffee d 4 00:00:16,917 --> 00:00:19,351 d To get me where I got to be d 5 00:00:19,420 --> 00:00:22,721 d My hands are gripping the wheel d 6 00:00:22,789 --> 00:00:25,257 d That white line is all I see d 7 00:00:25,326 --> 00:00:27,426 d I ain't driving this road d 8 00:00:27,495 --> 00:00:30,529 d This road is driving me! d 9 00:00:36,437 --> 00:00:38,237 Coffee. 10 00:00:38,305 --> 00:00:40,339 Honey, you look like you could use a good breakfast 11 00:00:40,408 --> 00:00:41,940 and maybe a ten-hour layover. 12 00:00:42,009 --> 00:00:43,409 Just coffee, okay? 13 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 14 00:00:55,289 --> 00:00:57,956 Hey. 15 00:00:58,025 --> 00:00:59,891 You know where I can score? 16 00:00:59,960 --> 00:01:02,361 I got to make Cincinnati by tomorrow. 17 00:01:03,797 --> 00:01:05,108 Whatever you're looking for, 18 00:01:05,132 --> 00:01:07,632 you got to talk to Trumbull. 19 00:01:07,701 --> 00:01:09,935 Guy in the back booth. He's your man. 20 00:01:10,003 --> 00:01:11,937 Thanks, brother. 21 00:01:16,444 --> 00:01:17,820 You can handle it, right? 22 00:01:17,844 --> 00:01:20,179 Yeah. All right. 23 00:01:20,247 --> 00:01:23,048 I need to fuel up. You the guy? 24 00:01:23,117 --> 00:01:26,552 What kind of fuel you looking for? 25 00:01:26,620 --> 00:01:28,831 Whites, black beauties. Whatever you got. 26 00:01:28,855 --> 00:01:31,957 What I got is high octane. 27 00:01:32,025 --> 00:01:34,193 Crystal meth. 28 00:01:36,530 --> 00:01:37,896 How much? 29 00:01:37,965 --> 00:01:39,864 A hundred. 30 00:02:04,458 --> 00:02:06,057 God. 31 00:03:09,122 --> 00:03:10,755 Sweetie, how's your baby doing? 32 00:03:10,824 --> 00:03:12,104 She's sleeping, Mommy. 33 00:04:00,140 --> 00:04:01,506 Got three fatalities. 34 00:04:01,575 --> 00:04:04,008 A, uh, mother and child in the minivan. 35 00:04:04,077 --> 00:04:07,346 The father was changing the tire. 36 00:04:07,414 --> 00:04:08,847 They didn't have a chance. 37 00:04:08,915 --> 00:04:10,148 What about the trucker? 38 00:04:10,217 --> 00:04:12,551 That's, uh, Boyd Scranton. 39 00:04:12,620 --> 00:04:15,120 It took them two hours to cut him out of the wreckage. 40 00:04:15,188 --> 00:04:16,888 Why'd you call us? 41 00:04:16,957 --> 00:04:18,990 This. 42 00:04:19,059 --> 00:04:21,426 It's the third fatal truck accident on this highway 43 00:04:21,495 --> 00:04:22,694 in as many weeks. 44 00:04:22,763 --> 00:04:25,830 The drivers were under the influence of methamphetamine. 45 00:04:25,899 --> 00:04:28,177 Sounds like a trend. 46 00:04:28,201 --> 00:04:30,435 I sure hope you're wrong, Ranger. 47 00:04:35,876 --> 00:04:37,509 What a mess. 48 00:04:37,578 --> 00:04:39,645 That's not good. 49 00:04:39,713 --> 00:04:43,582 Truckers getting high on methamphetamines. 50 00:04:43,651 --> 00:04:45,550 That surprises me. 51 00:04:45,619 --> 00:04:47,619 Legitimate truckers. 52 00:04:47,688 --> 00:04:50,208 They just don't do that stuff. 53 00:04:53,327 --> 00:04:54,626 Alex, didn't you tell me 54 00:04:54,695 --> 00:04:57,729 that you're investigating improperly licensed truckers? 55 00:04:57,798 --> 00:04:59,230 Yes. Why? 56 00:04:59,300 --> 00:05:00,865 Would you check this guy out? 57 00:05:02,636 --> 00:05:03,835 Boyd Scranton. 58 00:05:03,904 --> 00:05:05,315 Let me know what you find out, okay? 59 00:05:05,339 --> 00:05:06,339 Okay. 60 00:05:17,451 --> 00:05:19,518 Nice. Looks pure. 61 00:05:20,721 --> 00:05:23,488 Can I cook speed, or what? Mm-hmm. 62 00:05:41,742 --> 00:05:43,582 Careful. Careful, man. 63 00:05:45,346 --> 00:05:48,386 Come on, come on, come on! 64 00:05:56,423 --> 00:05:58,289 What you got cooking?! 65 00:05:58,359 --> 00:05:59,591 Whoo! Yeah! 66 00:05:59,660 --> 00:06:03,161 Little pig, little pig, let me in. 67 00:06:03,230 --> 00:06:05,630 Or I'll huff, and I'll puff, 68 00:06:05,699 --> 00:06:07,632 and I'll blow your house in! 69 00:06:07,701 --> 00:06:09,000 Oh, yeah? 70 00:06:09,069 --> 00:06:11,509 Well, I'll blow you to hell. 71 00:06:17,110 --> 00:06:19,611 Why would you want to go and do a thing like that? 72 00:06:19,680 --> 00:06:20,712 That's antisocial. 73 00:06:20,781 --> 00:06:22,124 Boy, this is your reckoning. 74 00:06:22,148 --> 00:06:23,508 You're cooking meth on Raptor turf! 75 00:06:23,550 --> 00:06:24,816 Y'all get out of there! 76 00:06:26,086 --> 00:06:27,364 Look, we got a couple pounds of meth inside. 77 00:06:27,388 --> 00:06:30,221 You can have it. Take the whole lab, man. 78 00:06:30,290 --> 00:06:33,057 I didn't come here for your drugs or your lab. 79 00:06:33,126 --> 00:06:35,026 I came here to set an example. 80 00:06:35,095 --> 00:06:36,995 Oh, man. Blow it! 81 00:06:52,880 --> 00:06:53,880 Nice! 82 00:06:57,551 --> 00:06:59,284 Come here. 83 00:06:59,352 --> 00:07:00,786 Hey, Grangus. 84 00:07:00,854 --> 00:07:01,854 What about this one? 85 00:07:01,922 --> 00:07:03,321 We could use another cook. 86 00:07:03,390 --> 00:07:04,670 Oh, yeah... 87 00:07:05,793 --> 00:07:07,959 Yeah... Kill 'em all. 88 00:07:08,028 --> 00:07:09,461 No, man, come on. 89 00:07:09,530 --> 00:07:11,496 Come on. 90 00:07:34,955 --> 00:07:37,322 d In the eyes of a ranger d 91 00:07:37,390 --> 00:07:40,091 d The unsuspecting stranger d 92 00:07:40,160 --> 00:07:41,960 d Had better know the truth d 93 00:07:42,028 --> 00:07:43,829 d Of wrong from right d 94 00:07:43,897 --> 00:07:49,033 d 'Cause the eyes of the ranger are upon you d 95 00:07:49,102 --> 00:07:53,404 d Any wrong you do he's going to see d 96 00:07:53,474 --> 00:07:58,042 d When you're in Texas, look behind you d 97 00:07:58,111 --> 00:08:01,312 d 'Cause that's where the ranger's going to be. d 98 00:08:10,657 --> 00:08:13,792 Mr. Scranton was in bad shape when they brought him in. 99 00:08:13,861 --> 00:08:16,060 We've done everything we can. 100 00:08:19,533 --> 00:08:21,032 Can we talk to him? 101 00:08:21,101 --> 00:08:23,101 I suppose so. 102 00:08:23,169 --> 00:08:26,070 I'm just not sure he'll be able to respond. 103 00:08:40,453 --> 00:08:41,920 Scranton. 104 00:08:41,989 --> 00:08:44,188 Can you hear me? 105 00:08:44,257 --> 00:08:46,057 Scranton. 106 00:08:46,126 --> 00:08:47,726 Who are you? 107 00:08:47,794 --> 00:08:49,594 I'm a Texas Ranger. 108 00:08:49,663 --> 00:08:52,096 Who gave you the crystal meth? 109 00:08:52,165 --> 00:08:54,132 Am I going to die? 110 00:08:54,200 --> 00:08:57,435 The doctor said she's done everything she can for you. 111 00:08:57,504 --> 00:08:58,703 I'm sorry. 112 00:09:00,440 --> 00:09:02,040 Did I kill anybody? 113 00:09:03,544 --> 00:09:05,710 Three people. A family. 114 00:09:05,779 --> 00:09:07,059 God. 115 00:09:07,113 --> 00:09:10,549 Please forgive me. 116 00:09:10,617 --> 00:09:13,084 Scranton, who gave you the crystal meth? 117 00:09:28,035 --> 00:09:29,300 Get out of the way. 118 00:09:31,071 --> 00:09:32,203 Starting CPR. 119 00:09:36,910 --> 00:09:38,120 Did he say who? 120 00:09:38,144 --> 00:09:40,946 Yeah, Deke Trumbull. 121 00:09:41,014 --> 00:09:42,847 Let's go find him. 122 00:09:53,093 --> 00:09:55,193 He's not so bad. No. 123 00:09:55,261 --> 00:09:57,701 Not as bad as he thinks he is. 124 00:09:57,764 --> 00:09:59,430 Right, right. 125 00:09:59,499 --> 00:10:00,710 Now look who's here. 126 00:10:00,734 --> 00:10:02,734 Great. What do you want, Vander? 127 00:10:02,803 --> 00:10:04,268 Can you help me out, Trumbull? 128 00:10:04,337 --> 00:10:05,904 I need to put my truck to work, 129 00:10:05,973 --> 00:10:07,305 haul a load. 130 00:10:07,373 --> 00:10:09,273 I've seen that rig of yours. 131 00:10:09,342 --> 00:10:13,244 What you've got is 17 wheels and a wish. 132 00:10:30,764 --> 00:10:32,330 Excuse me. 133 00:10:32,398 --> 00:10:33,865 What can I get you fellas? 134 00:10:33,934 --> 00:10:36,112 We're looking for Deke Trumbull. 135 00:10:36,136 --> 00:10:38,603 He's in the last booth on the left. 136 00:10:38,672 --> 00:10:40,016 He's the one without the hat. 137 00:10:40,040 --> 00:10:41,320 Thanks. 138 00:10:52,285 --> 00:10:54,953 Deke Trumbull, you're under arrest. 139 00:10:55,022 --> 00:10:57,756 Is that a fact? 140 00:11:00,027 --> 00:11:01,626 For what? 141 00:11:01,695 --> 00:11:02,861 Drug trafficking. 142 00:11:15,108 --> 00:11:16,108 Stay down. 143 00:11:27,387 --> 00:11:28,452 Hey, Walker. 144 00:11:28,521 --> 00:11:30,800 Look who we caught sneaking out the back. 145 00:11:30,824 --> 00:11:33,391 And look what we found on him. 146 00:11:42,736 --> 00:11:44,869 Who's your supplier? 147 00:11:44,938 --> 00:11:46,171 Supplier of what? 148 00:11:46,239 --> 00:11:48,051 Crystal meth. 149 00:11:48,075 --> 00:11:49,218 You know it. 150 00:11:49,242 --> 00:11:50,242 Prove it. 151 00:11:50,310 --> 00:11:52,010 We already have. 152 00:11:52,079 --> 00:11:54,512 You supplied crystal meth to Boyd Scranton, and now 153 00:11:54,581 --> 00:11:56,092 three innocent people are dead because of it. 154 00:11:56,116 --> 00:11:58,356 And you're gonna be prosecuted for their murders. 155 00:11:59,385 --> 00:12:01,263 Man, if I tell you who it is, I'm a dead man. 156 00:12:01,287 --> 00:12:02,420 And if you don't tell us, 157 00:12:02,488 --> 00:12:04,300 we're gonna put the word out on the street 158 00:12:04,324 --> 00:12:06,557 that you did tell us, and you're dead anyway. 159 00:12:09,029 --> 00:12:10,528 The Raptors. 160 00:12:10,597 --> 00:12:12,530 Okay? I get all my stuff from them. 161 00:12:13,900 --> 00:12:15,499 Get him out of here. 162 00:12:15,568 --> 00:12:17,501 Don't expect any more statements, 163 00:12:17,570 --> 00:12:19,490 or for me to testify against 'em. 164 00:12:26,947 --> 00:12:28,179 Walker. 165 00:12:28,248 --> 00:12:29,491 Hi, honey, it's me. 166 00:12:29,515 --> 00:12:30,993 There is no way that Boyd Scranton 167 00:12:31,017 --> 00:12:32,795 should have ever been issued a trucker's license. 168 00:12:32,819 --> 00:12:33,952 Why is that? 169 00:12:34,020 --> 00:12:35,364 Well, he has a history of 170 00:12:35,388 --> 00:12:37,822 traffic violations, minor drug convictions. 171 00:12:37,891 --> 00:12:40,172 He'd have been disqualified in any state in the union. 172 00:12:40,227 --> 00:12:43,027 Well, someone issued him a license. 173 00:12:43,096 --> 00:12:44,863 I know. I'm checking into it. 174 00:12:44,931 --> 00:12:46,464 Okay, thanks. 175 00:12:46,532 --> 00:12:48,177 You know, I'm gonna help Alex with that. 176 00:12:48,201 --> 00:12:50,001 Okay. 177 00:12:50,070 --> 00:12:51,535 All right. 178 00:12:51,604 --> 00:12:53,349 Crystal meth the trooper took off Scranton 179 00:12:53,373 --> 00:12:54,613 is from the same batch of stuff 180 00:12:54,641 --> 00:12:56,361 that we took off Trumbull at the truck stop. 181 00:12:56,409 --> 00:12:57,419 And listen to this. 182 00:12:57,443 --> 00:12:58,443 The guys at the lab said 183 00:12:58,478 --> 00:12:59,822 they've never seen anything so powerful. 184 00:12:59,846 --> 00:13:02,947 99.44 percent pure. 185 00:13:03,016 --> 00:13:04,649 Really? 186 00:13:04,717 --> 00:13:05,850 Whew. 187 00:13:05,919 --> 00:13:07,563 What did you find out about the Raptors? 188 00:13:07,587 --> 00:13:09,720 They're the toughest biker gang in the southwest. 189 00:13:09,790 --> 00:13:11,300 Yeah, they're true one percenters. 190 00:13:11,324 --> 00:13:12,390 They're straight outlaws. 191 00:13:12,458 --> 00:13:14,178 There's really no hard info on their 192 00:13:14,227 --> 00:13:15,404 criminal enterprises, either, 193 00:13:15,428 --> 00:13:17,428 because no one'll testify against 'em. 194 00:13:17,864 --> 00:13:20,131 Any idea where we can find 'em? 195 00:13:20,200 --> 00:13:21,911 Most of 'em hang at a bar called the Lonestar. 196 00:13:21,935 --> 00:13:23,980 And it is a nasty joint, Walker, I'm telling you. 197 00:13:24,004 --> 00:13:26,182 Two Texas Rangers are gonna stick out like sore thumbs. 198 00:13:26,206 --> 00:13:28,006 Yeah, you're right. 199 00:13:29,375 --> 00:13:33,644 But a couple of bikers from out of town won't. 200 00:13:33,713 --> 00:13:35,079 You mean, uh...? 201 00:13:37,617 --> 00:13:38,817 I get my own bike. 202 00:14:02,608 --> 00:14:03,920 Whew! Okay, you ready for this? 203 00:14:03,944 --> 00:14:05,676 You bet. I've done my homework. 204 00:14:05,745 --> 00:14:07,345 I now know more about crystal meth 205 00:14:07,413 --> 00:14:08,880 than most chemists. 206 00:14:34,674 --> 00:14:35,740 How you doing? 207 00:14:35,808 --> 00:14:36,908 What'll it be? 208 00:14:36,977 --> 00:14:39,443 Uh, a couple longnecks? Yeah. 209 00:14:41,882 --> 00:14:43,848 Hey, listen, we've been on the road for a while. 210 00:14:43,917 --> 00:14:45,049 Do you, uh, 211 00:14:45,118 --> 00:14:48,386 know where I can score a little pick-me-up? 212 00:14:48,454 --> 00:14:49,587 A little boost? 213 00:14:49,655 --> 00:14:51,655 I don't know you from Adam, all right? 214 00:14:54,227 --> 00:14:55,760 I'll be right back. 215 00:14:58,798 --> 00:15:00,198 Rack 'em. 216 00:15:03,303 --> 00:15:06,504 You look awful lonely, little sister. 217 00:15:06,572 --> 00:15:07,852 I'm with someone. 218 00:15:09,009 --> 00:15:10,775 He left you all by your lonesome. 219 00:15:10,843 --> 00:15:12,410 That ain't right. 220 00:15:12,478 --> 00:15:14,412 If you were my woman, you know how it'd be? 221 00:15:14,480 --> 00:15:16,847 No. How would it be? 222 00:15:27,894 --> 00:15:29,827 She's with me. 223 00:15:29,896 --> 00:15:30,896 Whew. 224 00:15:35,035 --> 00:15:36,035 Hey! 225 00:15:37,370 --> 00:15:38,836 Hey! 226 00:15:38,905 --> 00:15:40,138 You're mine, boy. 227 00:15:40,206 --> 00:15:42,407 You sure you want to do that? 228 00:15:42,475 --> 00:15:43,552 Come on. 229 00:15:43,576 --> 00:15:45,209 Think so? Huh? 230 00:15:45,278 --> 00:15:46,177 Huh? 231 00:15:46,246 --> 00:15:47,111 Come on! 232 00:15:47,180 --> 00:15:48,590 Sure you want some of that? 233 00:15:48,614 --> 00:15:49,926 Come on. You want some? Come on! 234 00:15:49,950 --> 00:15:52,250 Hold it! Hold it! Come on! 235 00:15:53,920 --> 00:15:56,220 You a Demon? 236 00:16:00,860 --> 00:16:02,693 Yeah. 237 00:16:02,762 --> 00:16:05,129 Out of San Bernardino in Southern Cal. 238 00:16:05,198 --> 00:16:07,365 I thought the Feds busted all the Demons 239 00:16:07,434 --> 00:16:08,866 for cooking crystal meth. 240 00:16:08,935 --> 00:16:10,268 Obviously, not all of us. 241 00:16:10,337 --> 00:16:12,470 A lot of brothers went down behind that, 242 00:16:12,538 --> 00:16:13,983 but some of us are still on the run. 243 00:16:14,007 --> 00:16:16,447 Ronnie here almost went up with the lab. 244 00:16:16,742 --> 00:16:18,209 She was our cook. 245 00:16:18,278 --> 00:16:19,777 You don't say? 246 00:16:19,846 --> 00:16:21,112 Had the heat on us ever since. 247 00:16:22,315 --> 00:16:24,282 I know how that is. 248 00:16:25,818 --> 00:16:28,486 Didn't know I was hitting on your old lady, man. 249 00:16:28,554 --> 00:16:29,620 Don't worry about it. 250 00:16:29,689 --> 00:16:30,855 Name's Nail. 251 00:16:30,923 --> 00:16:34,192 Bolger, Sergeant at Arms for the Raptors. 252 00:16:34,260 --> 00:16:36,194 Buy you a beer now? 253 00:16:36,262 --> 00:16:38,422 Who is that guy? 254 00:16:39,899 --> 00:16:41,699 Come on, let's go rack 'em up, come on. 255 00:16:44,770 --> 00:16:46,104 So, you got the tat. 256 00:16:46,172 --> 00:16:48,172 Why aren't you wearing the Demon colors? 257 00:16:48,241 --> 00:16:50,308 Like I told you, 258 00:16:50,377 --> 00:16:51,753 most of my boys are in the joint. 259 00:16:51,777 --> 00:16:54,058 The Demons are pretty much done now. 260 00:16:56,682 --> 00:16:58,316 Texas Ranger. 261 00:16:59,919 --> 00:17:01,039 I got to get out of here. 262 00:17:01,787 --> 00:17:02,865 Take your lady in the back. 263 00:17:02,889 --> 00:17:03,929 All right. 264 00:17:06,192 --> 00:17:07,258 Hey, here. 265 00:17:15,535 --> 00:17:17,746 I'm looking for a couple of bikers. 266 00:17:17,770 --> 00:17:19,003 Bikers? 267 00:17:19,072 --> 00:17:21,272 Well, Ranger... 268 00:17:21,341 --> 00:17:23,007 we got more than a couple around here. 269 00:17:27,747 --> 00:17:29,827 These are the only two I'm interested in. 270 00:17:34,320 --> 00:17:35,553 Nope. 271 00:17:35,621 --> 00:17:37,388 Ain't seen 'em. 272 00:17:40,626 --> 00:17:41,992 Oh! 273 00:17:44,197 --> 00:17:46,197 What, you got a problem with that? 274 00:17:46,266 --> 00:17:49,200 Actually... I do. 275 00:17:51,637 --> 00:17:54,539 Now I got to go all the way back and get another picture. 276 00:17:54,607 --> 00:17:56,907 You and I are gonna meet again. 277 00:17:56,976 --> 00:17:59,444 I'll look forward to it. 278 00:18:13,259 --> 00:18:14,125 You two got to come with me. 279 00:18:14,194 --> 00:18:15,025 Where? 280 00:18:15,095 --> 00:18:16,627 Sanctuary. Come on. 281 00:18:21,101 --> 00:18:25,769 d I'm running down the devil's road d 282 00:18:25,838 --> 00:18:30,774 d Living my life by the outlaw's code d 283 00:18:30,843 --> 00:18:33,444 d I'm a freewheeling child d 284 00:18:33,513 --> 00:18:36,280 d I've got to run wild d 285 00:18:36,349 --> 00:18:41,018 d I'm running down the devil's road. d 286 00:18:49,162 --> 00:18:51,373 Bringing home strays now, Bolger? 287 00:18:51,397 --> 00:18:52,963 This is Nail; that's Ronnie. 288 00:18:53,032 --> 00:18:54,032 They're on the run. 289 00:18:55,435 --> 00:18:57,875 I offered 'em sanctuary. 290 00:19:00,273 --> 00:19:01,405 Hmm. 291 00:19:01,474 --> 00:19:03,085 Well, I used to run with a couple of Demons 292 00:19:03,109 --> 00:19:04,242 back in the day. 293 00:19:04,310 --> 00:19:05,409 You know Clay? 294 00:19:05,478 --> 00:19:06,644 Everybody knows Clay. 295 00:19:06,712 --> 00:19:07,978 He founded the Demons. 296 00:19:08,047 --> 00:19:10,314 Well, how's he doing? 297 00:19:10,383 --> 00:19:11,927 - He's six feet under. - Yeah, he's 298 00:19:11,951 --> 00:19:13,462 pretty dead right now. A cop put a slug 299 00:19:13,486 --> 00:19:14,763 in him when they raided our lab. 300 00:19:14,787 --> 00:19:16,120 Hmm. 301 00:19:16,189 --> 00:19:18,156 What about Billy? 302 00:19:18,224 --> 00:19:19,757 Billy was in the lab when it blew. 303 00:19:19,825 --> 00:19:21,803 They found his boot about a half mile away. 304 00:19:21,827 --> 00:19:23,060 His foot was still in it. 305 00:19:24,531 --> 00:19:26,330 Well, you know what they say. 306 00:19:26,399 --> 00:19:29,345 You dance with the devil, you're gonna lose a foot. 307 00:19:29,369 --> 00:19:33,171 What about Pokey Joe Tanner? 308 00:19:33,239 --> 00:19:34,772 How's he doing? 309 00:19:39,179 --> 00:19:41,279 Uh... 310 00:19:41,347 --> 00:19:44,448 I don't think I'm familiar with a Pokey Joe. 311 00:19:48,888 --> 00:19:50,454 Well, hell, neither am I. 312 00:19:53,226 --> 00:19:54,470 Welcome. 313 00:19:54,494 --> 00:19:55,771 Mi casa es su casa. 314 00:19:55,795 --> 00:19:57,127 Yeah, right. 315 00:19:58,398 --> 00:20:00,498 Let's fall in, come on. 316 00:20:00,567 --> 00:20:02,344 Yeah, let's keep going. 317 00:20:02,368 --> 00:20:04,602 She's a meth cook. 318 00:20:04,671 --> 00:20:06,204 Yeah? 319 00:20:06,272 --> 00:20:08,712 Well, you brought home a real prize, then. 320 00:20:08,774 --> 00:20:10,819 They're your responsibility, 321 00:20:10,843 --> 00:20:13,477 so, uh, you're their uncle. 322 00:20:23,823 --> 00:20:25,856 What did you find out? 323 00:20:25,925 --> 00:20:28,170 Scranton's trucking license was issued by a small 324 00:20:28,194 --> 00:20:29,905 Texas Department of Public Safety office 325 00:20:29,929 --> 00:20:31,095 in Colby. 326 00:20:31,163 --> 00:20:32,330 Legit? 327 00:20:32,398 --> 00:20:33,709 Well, on the surface, yes. 328 00:20:33,733 --> 00:20:35,311 But guess where all the other truckers 329 00:20:35,335 --> 00:20:37,279 in my investigation got their licenses? 330 00:20:37,303 --> 00:20:39,670 Let me guess... Colby. 331 00:20:39,739 --> 00:20:40,838 Right. 332 00:20:40,906 --> 00:20:42,072 None of them qualify. 333 00:20:42,141 --> 00:20:43,952 Walker, somebody is selling trucker's licenses 334 00:20:43,976 --> 00:20:46,110 to unqualified applicants. 335 00:20:46,178 --> 00:20:49,413 Well, we got to find out who it is. 336 00:20:49,482 --> 00:20:51,549 Yeah. 337 00:20:51,618 --> 00:20:53,050 Let's send Trivette down there. 338 00:20:53,119 --> 00:20:54,051 Okay. 339 00:20:54,120 --> 00:20:55,486 How you feeling? 340 00:20:55,555 --> 00:20:57,388 Very pregnant. 341 00:20:57,457 --> 00:20:58,589 Oh. 342 00:20:58,658 --> 00:20:59,658 Good. 343 00:21:03,429 --> 00:21:04,895 Good. 344 00:21:24,550 --> 00:21:26,917 You're late. 345 00:21:26,986 --> 00:21:28,051 You're early. 346 00:21:28,120 --> 00:21:29,231 You want to continue 347 00:21:29,255 --> 00:21:30,332 doing business together, 348 00:21:30,356 --> 00:21:31,689 you'd better stay on schedule. 349 00:21:31,758 --> 00:21:32,923 My schedule is you be ready 350 00:21:32,992 --> 00:21:34,659 when I need you. 351 00:21:34,727 --> 00:21:36,059 My product sells itself. 352 00:21:36,128 --> 00:21:39,062 Nothing sells without distribution. 353 00:21:39,131 --> 00:21:41,766 You're stepping up to the big time. 354 00:21:41,834 --> 00:21:43,646 Make sure you don't come up short. 355 00:21:43,670 --> 00:21:47,237 100 pounds of pure crystal meth in two days. 356 00:21:47,307 --> 00:21:49,273 Make sure your people are ready, 357 00:21:49,342 --> 00:21:50,582 and make sure you got my money. 358 00:21:50,643 --> 00:21:53,611 Hey, when I put wheels in motion, 359 00:21:53,680 --> 00:21:55,646 those wheels start turning. 360 00:21:55,715 --> 00:21:58,382 Make sure you're not underneath one of those wheels, Darby. 361 00:22:13,633 --> 00:22:14,998 What's he gonna do? 362 00:22:30,149 --> 00:22:31,515 What a rush! 363 00:22:31,584 --> 00:22:32,616 You got to try it, man. 364 00:22:34,053 --> 00:22:36,019 No, thanks, I'm good. 365 00:22:38,858 --> 00:22:41,269 Listen, if we're going to find the Raptors' meth lab, 366 00:22:41,293 --> 00:22:43,794 we're going to have to get inside Grangus' inner circle. 367 00:22:43,863 --> 00:22:47,030 Well, all I know is the sooner we bust this gang, 368 00:22:47,099 --> 00:22:49,734 the sooner I can get out of this leather. 369 00:22:49,802 --> 00:22:51,001 Come on, Syd. 370 00:22:51,070 --> 00:22:53,510 I think you look kind of cute. 371 00:23:00,179 --> 00:23:01,746 You drop something? 372 00:23:08,087 --> 00:23:09,965 You almost hit me with that, girlie. 373 00:23:09,989 --> 00:23:11,522 The name's Ronnie, 374 00:23:11,591 --> 00:23:14,625 and if I wanted to hit you with it... 375 00:23:14,694 --> 00:23:15,734 you'd be wearing it. 376 00:23:17,363 --> 00:23:18,896 Name's Mona. 377 00:23:18,964 --> 00:23:20,698 Grangus' old lady. 378 00:23:20,767 --> 00:23:22,366 Come on. 379 00:23:22,435 --> 00:23:24,955 I'll introduce you to the other girls. 380 00:23:29,675 --> 00:23:31,975 Man, that's a nice old bike you got there. 381 00:23:34,346 --> 00:23:36,213 Thanks. 382 00:23:36,282 --> 00:23:37,615 That's sort of tricky, though. 383 00:23:37,683 --> 00:23:39,762 You almost need three hands to get that axle through there. 384 00:23:39,786 --> 00:23:41,452 Yeah. 385 00:23:41,521 --> 00:23:43,554 Already busted a knuckle messing with it. 386 00:23:43,623 --> 00:23:44,767 Well, let's see 387 00:23:44,791 --> 00:23:47,311 if we can keep from busting another one. 388 00:23:52,331 --> 00:23:54,331 The Demons are a tough crew. 389 00:23:54,400 --> 00:23:55,766 Were. 390 00:23:55,835 --> 00:23:57,334 There you go, there you go. 391 00:23:57,403 --> 00:23:59,637 Yeah, we heard about you out there, too. 392 00:23:59,705 --> 00:24:01,071 All the way out in Cali? 393 00:24:01,140 --> 00:24:03,307 Sure, man, you got to know your competition. 394 00:24:04,677 --> 00:24:07,377 Yeah, well... 395 00:24:07,447 --> 00:24:11,515 if Grangus has his way, there won't be any competition. 396 00:24:11,584 --> 00:24:14,017 Is that a fact? 397 00:24:14,086 --> 00:24:16,353 Grangus has bold plans. 398 00:24:17,824 --> 00:24:19,784 We're taking the product nationwide. 399 00:24:21,494 --> 00:24:27,397 d I'm runnin' down the devil's road d 400 00:24:27,467 --> 00:24:32,870 d Living my life by the outlaw's code d 401 00:24:32,939 --> 00:24:38,308 d I'm a freewheeling child, I've got to run wild d 402 00:24:38,377 --> 00:24:41,745 d I'm rollin' down the devil's road... d 403 00:24:41,814 --> 00:24:43,814 That much? Yeah, right. 404 00:24:47,052 --> 00:24:48,085 Doc. 405 00:24:51,891 --> 00:24:53,023 Where's the rest of it? 406 00:24:53,092 --> 00:24:55,225 We're processing at full capacity. 407 00:24:55,294 --> 00:24:57,528 Well, you better boost your capacity real quick. 408 00:24:57,597 --> 00:24:59,062 I got orders to fill. 409 00:24:59,131 --> 00:25:00,397 I need 100 pounds. 410 00:25:00,466 --> 00:25:02,733 This is not some fast-cook, fly-by-night 411 00:25:02,802 --> 00:25:03,968 instant-recipe speed. 412 00:25:04,036 --> 00:25:06,403 This is the best the world has ever seen. 413 00:25:06,472 --> 00:25:07,838 And I need more of it. 414 00:25:07,907 --> 00:25:09,306 You'll get what you get. 415 00:25:09,375 --> 00:25:10,708 I get what I want. 416 00:25:10,776 --> 00:25:12,488 Why don't you get me some help, then? 417 00:25:12,512 --> 00:25:14,992 Somebody besides these zombies. 418 00:25:16,749 --> 00:25:17,781 Another cook. 419 00:25:17,850 --> 00:25:18,961 Exactly. 420 00:25:18,985 --> 00:25:20,450 Somebody with experience. 421 00:25:25,658 --> 00:25:27,636 If it's a matter of money... 422 00:25:27,660 --> 00:25:29,371 Are you trying to bribe me, Mr. Givens? 423 00:25:29,395 --> 00:25:31,339 No, no, no... 'Cause if you're trying to bribe me... 424 00:25:31,363 --> 00:25:33,030 No, no, no, no, no, no. 425 00:25:33,098 --> 00:25:34,698 See, some fellas, they told me 426 00:25:34,767 --> 00:25:36,333 that they got their licenses here 427 00:25:36,402 --> 00:25:39,336 and... there's a way of getting around things. 428 00:25:39,405 --> 00:25:41,449 You don't belong on the road at all. 429 00:25:41,473 --> 00:25:43,719 I don't think you ought to be allowed 430 00:25:43,743 --> 00:25:44,786 to ride a bicycle. 431 00:25:44,810 --> 00:25:46,087 As a matter of fact, if there was 432 00:25:46,111 --> 00:25:47,723 was some way to keep you off the sidewalks, 433 00:25:47,747 --> 00:25:48,946 I would. 434 00:25:49,015 --> 00:25:50,425 Good day, Mr. Givens. 435 00:25:50,449 --> 00:25:51,729 Next, please. 436 00:25:57,523 --> 00:25:59,757 Hey. 437 00:25:59,825 --> 00:26:00,825 Howdy. 438 00:26:00,893 --> 00:26:02,626 No luck, huh? 439 00:26:04,797 --> 00:26:07,197 Did you see her criticize my character? 440 00:26:07,266 --> 00:26:08,632 I did. 441 00:26:08,701 --> 00:26:10,333 She don't know about my life. 442 00:26:10,402 --> 00:26:12,480 No, but that's the way the bureaucracy works. 443 00:26:12,504 --> 00:26:14,315 Always hurts the little guy. 444 00:26:14,339 --> 00:26:15,884 Let me ask you something. 445 00:26:15,908 --> 00:26:17,052 What if I said 446 00:26:17,076 --> 00:26:19,154 I could get you a trucking license? 447 00:26:19,178 --> 00:26:20,477 For the right price. 448 00:26:20,546 --> 00:26:21,879 How much? 449 00:26:21,948 --> 00:26:23,113 $2,500. 450 00:26:23,182 --> 00:26:26,116 Whoa... Oh, wait a minute. 451 00:26:26,185 --> 00:26:28,819 It's not much for a career as a commercial trucker. 452 00:26:28,888 --> 00:26:30,498 I-I-I don't have that kind of money. 453 00:26:30,522 --> 00:26:32,022 Can you get it? 454 00:26:33,325 --> 00:26:34,325 I think so. 455 00:26:34,393 --> 00:26:35,559 Well... 456 00:26:35,628 --> 00:26:37,606 just meet me back here tomorrow with the money, 457 00:26:37,630 --> 00:26:38,790 and we'll have you licensed 458 00:26:38,831 --> 00:26:40,598 in no time at all. 459 00:26:40,666 --> 00:26:41,946 That's my man. 460 00:26:43,703 --> 00:26:45,502 Okay! 461 00:26:56,916 --> 00:26:58,482 Nail. 462 00:27:02,989 --> 00:27:04,387 What's up? 463 00:27:04,456 --> 00:27:06,656 Bolger says your old lady can cook crystal meth. 464 00:27:07,893 --> 00:27:09,337 Oh, yeah, yeah, 465 00:27:09,361 --> 00:27:11,161 Ronnie's an organic chemist. 466 00:27:11,230 --> 00:27:12,162 She was our head chef 467 00:27:12,231 --> 00:27:13,097 before the feds busted our lab. 468 00:27:13,165 --> 00:27:15,365 As soon as I can get up another stake, man, 469 00:27:15,434 --> 00:27:16,700 she's gonna be my meal ticket. 470 00:27:16,769 --> 00:27:18,080 Well, you might not have to wait. 471 00:27:18,104 --> 00:27:19,903 What are you driving at? 472 00:27:19,972 --> 00:27:21,052 Well, Ronnie can cook, 473 00:27:21,107 --> 00:27:22,317 and that's what I need right now. 474 00:27:22,341 --> 00:27:23,341 And you got muscle. 475 00:27:23,375 --> 00:27:24,385 You're not afraid to use it. 476 00:27:24,409 --> 00:27:26,409 Sounds like a marriage made in heaven. 477 00:27:27,880 --> 00:27:30,447 What's in it for me? 478 00:27:30,516 --> 00:27:34,752 Colors. Raptor colors. 479 00:27:36,188 --> 00:27:38,667 I'm inviting you to prospect with the Raptors. 480 00:27:38,691 --> 00:27:40,524 Well, I already got a club. 481 00:27:40,592 --> 00:27:41,992 Not like this one, brother. 482 00:27:42,061 --> 00:27:44,294 Raptors are top of the heap, and besides that, 483 00:27:44,363 --> 00:27:45,562 you said it yourself. 484 00:27:45,631 --> 00:27:47,175 The Demons are just about extinct. 485 00:27:47,199 --> 00:27:49,066 It's a one-time offer, Nail. 486 00:27:49,135 --> 00:27:50,333 Yes or no? 487 00:27:56,208 --> 00:27:57,541 Yes or no? 488 00:27:57,609 --> 00:27:58,854 Yeah, all right. 489 00:27:58,878 --> 00:27:59,955 All right. 490 00:27:59,979 --> 00:28:01,679 All right. 491 00:28:01,747 --> 00:28:03,792 You gotta be initiated like the rest of us. 492 00:28:03,816 --> 00:28:05,082 "Initiated"? 493 00:28:05,151 --> 00:28:06,449 I'm sure you can handle it. 494 00:28:06,518 --> 00:28:08,229 Besides that, you know what they say. 495 00:28:08,253 --> 00:28:09,553 What's that? 496 00:28:10,756 --> 00:28:12,289 No pain, no gain. 497 00:28:13,458 --> 00:28:15,292 Right. 498 00:28:37,482 --> 00:28:39,127 I thought this was supposed to be an initiation. 499 00:28:39,151 --> 00:28:40,195 Seems more like a party to me. 500 00:28:40,219 --> 00:28:42,030 No, this is the initiation party. 501 00:28:42,054 --> 00:28:43,587 Now it's time for the test. 502 00:28:43,655 --> 00:28:44,655 What kind of test? 503 00:28:44,724 --> 00:28:45,789 You got to prove 504 00:28:45,858 --> 00:28:47,368 you got what it takes to be a Raptor. 505 00:28:47,392 --> 00:28:49,593 You got to commit a felony. 506 00:28:49,661 --> 00:28:51,306 We've already done plenty of that. 507 00:28:51,330 --> 00:28:52,996 This time, we get to watch. 508 00:28:53,065 --> 00:28:54,698 We're going to ride into town 509 00:28:54,767 --> 00:28:56,377 and find something real fun, 510 00:28:56,401 --> 00:28:58,521 and we're going to roll in about ten minutes. 511 00:29:01,240 --> 00:29:03,018 We better let Walker know about this. 512 00:29:03,042 --> 00:29:04,942 I know. We don't have much time. 513 00:29:05,010 --> 00:29:06,409 Cover me. 514 00:29:09,514 --> 00:29:10,726 Gage and Sydney 515 00:29:10,750 --> 00:29:12,916 are getting initiated into the Raptors. 516 00:29:12,985 --> 00:29:14,229 When? Now. 517 00:29:14,253 --> 00:29:15,396 They're heading into town. 518 00:29:15,420 --> 00:29:18,255 Well, let's put our plan into action, then. 519 00:30:06,906 --> 00:30:09,386 Man, what's your problem? 520 00:30:10,375 --> 00:30:11,541 License, registration, 521 00:30:11,610 --> 00:30:13,454 proof of insurance on each of you. 522 00:30:17,382 --> 00:30:19,850 Well, first of all, what did we do? 523 00:30:19,919 --> 00:30:21,129 I clocked you over the legal limit, 524 00:30:21,153 --> 00:30:22,993 and I can hear those pipes from two miles away. 525 00:30:28,727 --> 00:30:30,687 License, please; yours, too, ma'am. 526 00:30:31,430 --> 00:30:35,199 I must have left it in my other jacket. 527 00:30:35,267 --> 00:30:38,235 Me, too. 528 00:30:38,304 --> 00:30:40,344 I guess you're gonna have to go fishing. 529 00:30:43,209 --> 00:30:46,643 Hey, wait a minute. 530 00:30:46,712 --> 00:30:48,078 Hey, I've seen you two before. 531 00:31:01,360 --> 00:31:02,400 Is that good enough, 532 00:31:02,461 --> 00:31:04,421 or do we still need to ride into town? 533 00:31:04,463 --> 00:31:06,696 Oh, no, that'll do. 534 00:31:06,765 --> 00:31:08,431 Good. 535 00:31:31,990 --> 00:31:33,890 You okay, Freals? 536 00:31:37,929 --> 00:31:40,008 This bulletproof vest worked, but it sure does hurt. 537 00:31:41,933 --> 00:31:43,699 Hurts a lot more without one. 538 00:31:43,768 --> 00:31:45,301 I hear that. 539 00:31:45,370 --> 00:31:47,103 Well, we appreciate it. 540 00:31:47,172 --> 00:31:49,572 Glad I could help, Ranger Walker. 541 00:32:03,055 --> 00:32:05,888 Well, there are not a whole lot of people 542 00:32:05,957 --> 00:32:07,335 with the grit it takes to kill a cop. 543 00:32:07,359 --> 00:32:09,070 Yeah, well, they'd have to kill me first 544 00:32:09,094 --> 00:32:10,571 before I'd let them put me in a cage. 545 00:32:10,595 --> 00:32:11,894 Stuff happens. 546 00:32:11,963 --> 00:32:13,663 It is what it is. 547 00:32:13,731 --> 00:32:15,043 Yeah, well, it's all the initiation 548 00:32:15,067 --> 00:32:16,277 you'll ever need in this club. 549 00:32:16,301 --> 00:32:17,367 Hear, hear. 550 00:32:25,444 --> 00:32:26,543 All right. 551 00:32:26,611 --> 00:32:28,344 Welcome, bro. 552 00:32:28,413 --> 00:32:30,180 You're a Raptor now. 553 00:32:30,248 --> 00:32:31,647 It's a whole new world! 554 00:32:34,586 --> 00:32:35,952 You're scary, man, scary. 555 00:32:36,020 --> 00:32:38,499 You're family now, brother. 556 00:32:38,523 --> 00:32:40,022 Till death do us part. 557 00:32:40,092 --> 00:32:42,136 Till death. Yeah. 558 00:32:42,160 --> 00:32:43,471 Well, it's time to take a ride. 559 00:32:43,495 --> 00:32:44,772 I want you to see the operation. 560 00:32:44,796 --> 00:32:46,076 Sounds good to me. 561 00:33:09,321 --> 00:33:10,720 You got the money? 562 00:33:10,788 --> 00:33:11,954 Oh, yeah. 563 00:33:12,023 --> 00:33:13,723 All right, keep it down. 564 00:33:13,791 --> 00:33:15,470 I had to borrow this from my uncle. 565 00:33:15,494 --> 00:33:18,094 Well, keep it down, keep it down; keep it cool, all right? 566 00:33:18,163 --> 00:33:19,895 Here's what you do. 567 00:33:19,964 --> 00:33:21,030 Take that. 568 00:33:21,099 --> 00:33:22,599 Fold that inside your application. 569 00:33:22,667 --> 00:33:25,602 Go to Earl, counter D. 570 00:33:25,670 --> 00:33:26,836 Earl, counter D. 571 00:33:26,904 --> 00:33:28,104 Earl, counter D; you got it? 572 00:33:28,173 --> 00:33:29,372 Got it. All right. 573 00:33:29,441 --> 00:33:31,007 Go, man. 574 00:33:40,051 --> 00:33:41,151 Afternoon. 575 00:33:50,662 --> 00:33:52,728 Your application looks acceptable to me. 576 00:33:52,797 --> 00:33:54,531 Hey. 577 00:33:54,599 --> 00:33:56,710 Just step back and put your feet on that line 578 00:33:56,734 --> 00:33:58,014 so I can take your picture. 579 00:34:01,606 --> 00:34:03,506 All right, you're all set. 580 00:34:03,575 --> 00:34:06,976 Your license will be sent to you in four to six weeks. 581 00:34:07,045 --> 00:34:08,689 So that's all there is to it, huh? 582 00:34:08,713 --> 00:34:10,246 We're all finished. 583 00:34:10,315 --> 00:34:12,182 Hey, Earl. 584 00:34:15,753 --> 00:34:17,833 Think I'm gonna need a picture of you, too. 585 00:34:56,994 --> 00:34:59,139 Pseudophedrine is your precursor? 586 00:34:59,163 --> 00:35:00,296 Yeah. 587 00:35:00,365 --> 00:35:01,598 It's from Mexico. 588 00:35:01,666 --> 00:35:03,999 It's not ideal, but they don't use additives. 589 00:35:04,068 --> 00:35:05,979 You know, you've got a bottleneck right here. 590 00:35:06,003 --> 00:35:07,136 If you reroute the coils, 591 00:35:07,205 --> 00:35:09,083 you could evaporate into a larger chamber. 592 00:35:09,107 --> 00:35:10,984 You stall out the chemical reaction. 593 00:35:11,008 --> 00:35:12,886 No, no, no. The vapor cools faster, 594 00:35:12,910 --> 00:35:15,411 but you could reconstitute the distillate 595 00:35:15,480 --> 00:35:16,779 into two vessels 596 00:35:16,848 --> 00:35:19,059 if you separate these right here. 597 00:35:19,083 --> 00:35:20,583 Doubling the output 598 00:35:20,652 --> 00:35:22,385 without sacrificing quality. 599 00:35:22,454 --> 00:35:24,320 You are a super genius, Doc. 600 00:35:29,261 --> 00:35:31,160 Aw, look at this. 601 00:35:31,229 --> 00:35:32,729 This is the other half 602 00:35:32,797 --> 00:35:33,874 of your problem right here. 603 00:35:33,898 --> 00:35:34,975 The trays can't breathe. 604 00:35:34,999 --> 00:35:36,076 What you need is a fine, 605 00:35:36,100 --> 00:35:37,433 stainless screen so you can draw 606 00:35:37,502 --> 00:35:39,213 the solvents off from the bottom, too. 607 00:35:39,237 --> 00:35:40,870 Yeah, we can do that. 608 00:35:40,938 --> 00:35:42,305 Make it happen. 609 00:35:42,374 --> 00:35:43,451 Anything she wants. 610 00:35:43,475 --> 00:35:45,207 You are in charge. 611 00:35:45,277 --> 00:35:46,643 Hey, wait a minute...! 612 00:35:48,680 --> 00:35:49,612 Whatever you say. 613 00:35:49,681 --> 00:35:50,824 Give me a week, 614 00:35:50,848 --> 00:35:52,260 and I can quadruple your output. 615 00:35:52,284 --> 00:35:53,949 I don't have a week. 616 00:35:54,018 --> 00:35:56,152 I guess I better get to work. 617 00:35:56,220 --> 00:35:59,789 d I don't want to do your dirty work d 618 00:35:59,857 --> 00:36:02,525 d Put it where the sun don't shine d 619 00:36:02,594 --> 00:36:05,295 d I don't want to do your dirty work d 620 00:36:05,363 --> 00:36:07,930 d You sure enough don't want mine d 621 00:36:07,999 --> 00:36:10,433 d I won't do your dirty work d 622 00:36:10,502 --> 00:36:12,435 d Well, maybe just one more time d 623 00:36:12,504 --> 00:36:15,838 d Today I'll do your dirty work d 624 00:36:15,907 --> 00:36:18,675 d And someday, you'll do mine d 625 00:36:18,743 --> 00:36:21,311 d I don't want to do your dirty work d 626 00:36:21,379 --> 00:36:24,113 d Put it where the sun don't shine d 627 00:36:24,182 --> 00:36:26,749 d I don't want to do your dirty work d 628 00:36:26,818 --> 00:36:32,755 d You sure enough... don't want mine. d 629 00:36:32,824 --> 00:36:34,802 You go ahead and take this batch down the hill. 630 00:36:34,826 --> 00:36:35,758 All right. 631 00:36:35,827 --> 00:36:36,726 You coming? 632 00:36:36,795 --> 00:36:37,960 Nope. 633 00:36:38,029 --> 00:36:39,696 I'm gonna stay here and make sure 634 00:36:39,764 --> 00:36:40,930 everything stays on track. 635 00:36:40,998 --> 00:36:42,365 Okay, man. 636 00:36:42,434 --> 00:36:45,000 All right, saddle up. Take all you can carry. 637 00:36:45,069 --> 00:36:46,703 Where we headed? 638 00:36:46,771 --> 00:36:49,038 Rest stop out on Blue Lake Highway. 639 00:36:49,106 --> 00:36:50,139 You can follow me. 640 00:36:50,208 --> 00:36:51,307 All right. 641 00:37:00,318 --> 00:37:01,951 Walker. 642 00:37:02,019 --> 00:37:03,252 Right. 643 00:37:03,321 --> 00:37:04,721 That was Gage. 644 00:37:04,789 --> 00:37:06,801 The Raptors are getting ready to move the crystal meth. 645 00:37:06,825 --> 00:37:08,257 Where? 646 00:37:08,326 --> 00:37:10,103 A rest area on Blue Lake Highway. 647 00:37:10,127 --> 00:37:11,461 We'll call DPS on the way. 648 00:37:22,073 --> 00:37:24,633 That's right. I already told you that. 649 00:37:40,992 --> 00:37:42,903 Where's your girlfriend Grangus? 650 00:37:42,927 --> 00:37:45,495 Back at the lab getting the rest together. 651 00:37:45,563 --> 00:37:47,764 He sent me. 652 00:37:47,832 --> 00:37:49,777 Aren't we lucky? We got a lot of product. 653 00:37:49,801 --> 00:37:51,044 Where's the dough? 654 00:37:51,068 --> 00:37:52,502 You'll get that 655 00:37:52,570 --> 00:37:54,851 when I see the rest of the product. 656 00:38:01,446 --> 00:38:03,479 Here, get going. 657 00:38:09,487 --> 00:38:11,164 Hey, man, where's this truck going, anyway? 658 00:38:11,188 --> 00:38:12,266 Nowhere. 659 00:38:12,290 --> 00:38:14,067 This is our little, uh, 660 00:38:14,091 --> 00:38:16,025 drive-through service. 661 00:38:16,093 --> 00:38:19,194 That guy Darby, he has his rigs pull in, 662 00:38:19,263 --> 00:38:20,974 we hand them their order to go, 663 00:38:20,998 --> 00:38:23,633 and just like that, they're off to... 664 00:38:23,701 --> 00:38:24,745 wherever. 665 00:38:24,769 --> 00:38:26,013 And by this time tomorrow, 666 00:38:26,037 --> 00:38:27,214 there'll be Raptor crystal meth 667 00:38:27,238 --> 00:38:28,438 in every state in the union. 668 00:38:29,874 --> 00:38:31,273 Hoo-ha! 669 00:38:31,342 --> 00:38:33,902 Here, give this to that guy. 670 00:38:42,887 --> 00:38:45,521 Hey, buddy! 671 00:38:45,590 --> 00:38:48,390 Look who we caught sneaking out the back. 672 00:38:59,103 --> 00:39:00,202 Come on, move it! 673 00:39:02,139 --> 00:39:05,174 What?! What is it? 674 00:39:05,242 --> 00:39:07,421 That dude back there, I've seen him before. 675 00:39:07,445 --> 00:39:08,911 He's a Texas Ranger. 676 00:39:12,049 --> 00:39:13,850 Are you sure? 677 00:39:13,918 --> 00:39:15,838 Yeah, I'm sure. He busted Trumbull. 678 00:39:28,967 --> 00:39:30,533 Grangus, Bolger's on the line. 679 00:39:32,203 --> 00:39:33,203 Yeah, what is it? 680 00:39:33,237 --> 00:39:34,804 It's Nail. 681 00:39:34,873 --> 00:39:36,572 He's a Texas Ranger. 682 00:39:40,478 --> 00:39:41,811 You're sure about that? 683 00:39:41,880 --> 00:39:44,179 One of Darby's mules recognized him. 684 00:39:44,248 --> 00:39:45,715 What do you want me to do? 685 00:39:45,783 --> 00:39:46,983 You know what to do. 686 00:39:47,051 --> 00:39:48,350 What about the girl? 687 00:39:48,419 --> 00:39:50,452 I'll take care of that myself. 688 00:40:08,706 --> 00:40:09,939 Whoa! 689 00:40:12,810 --> 00:40:13,888 Tell you what. 690 00:40:13,912 --> 00:40:15,377 It keeps going like this, 691 00:40:15,446 --> 00:40:18,080 not gonna have enough room for all these trucks. 692 00:40:18,149 --> 00:40:19,429 Shut it down! 693 00:40:23,487 --> 00:40:24,720 Come on out. 694 00:40:24,789 --> 00:40:26,255 Afternoon, Rangers. 695 00:40:26,323 --> 00:40:27,635 Is there, is there a problem? 696 00:40:27,659 --> 00:40:29,436 We need you to wait here 697 00:40:29,460 --> 00:40:31,338 while we search your vehicle, sir. 698 00:40:31,362 --> 00:40:32,640 Ranger Walker. 699 00:40:32,664 --> 00:40:33,664 He's carrying meth. 700 00:40:33,731 --> 00:40:35,798 Haven't I seen you before? 701 00:40:40,204 --> 00:40:41,704 He was at the truck stop. 702 00:40:41,773 --> 00:40:42,838 He saw Gage there. 703 00:40:42,907 --> 00:40:44,607 You say anything to them about that ranger? 704 00:40:46,077 --> 00:40:47,142 Did you spot him? 705 00:40:47,211 --> 00:40:49,011 Yeah, I did. 706 00:41:03,160 --> 00:41:04,226 Oh, hey, you know what? 707 00:41:04,295 --> 00:41:05,773 Getting a little thin on product here. 708 00:41:05,797 --> 00:41:07,797 You want me to ride up the hill and get some more? 709 00:41:07,865 --> 00:41:09,176 Yeah, you know, I was thinking. 710 00:41:09,200 --> 00:41:11,045 You and me take a run up there together, huh? 711 00:41:11,069 --> 00:41:13,135 Right on. 712 00:41:14,405 --> 00:41:16,072 Hey, hey, hey. Wha... 713 00:41:16,140 --> 00:41:17,339 What's this all about, man? 714 00:41:17,408 --> 00:41:19,968 It's about you dying, Ranger. 715 00:41:24,315 --> 00:41:25,325 That the last of it? 716 00:41:25,349 --> 00:41:26,460 Yeah, that's it. 717 00:41:26,484 --> 00:41:27,516 Get going. 718 00:41:27,585 --> 00:41:29,952 You got it. 719 00:41:35,994 --> 00:41:37,392 I can't believe it. 720 00:41:37,461 --> 00:41:39,261 I saw you kill a cop. 721 00:41:39,330 --> 00:41:41,964 You can't believe everything you see. 722 00:41:42,033 --> 00:41:43,873 I'm gonna see you die for sure. 723 00:41:45,336 --> 00:41:46,336 Hold it! 724 00:41:54,779 --> 00:41:56,056 Walker! We got to get to Sydney. 725 00:41:56,080 --> 00:41:57,412 She's at the lab with Grangus. 726 00:41:57,481 --> 00:41:58,180 I got this guy. 727 00:41:58,249 --> 00:41:59,889 All right. Get down. 728 00:42:01,352 --> 00:42:02,896 Stay down! 729 00:42:02,920 --> 00:42:03,960 You're under arrest. 730 00:42:07,058 --> 00:42:09,578 You're under arrest! Get out of the truck! 731 00:42:16,167 --> 00:42:18,500 I'm giving everybody the rest of the day off. 732 00:42:18,569 --> 00:42:20,670 Especially you, Ronnie. 733 00:42:21,939 --> 00:42:23,172 Or whatever your name is. 734 00:42:23,240 --> 00:42:24,240 Everybody out! 735 00:42:27,745 --> 00:42:29,611 Life is a terminal disease. 736 00:42:29,681 --> 00:42:31,380 And you're gonna 737 00:42:31,448 --> 00:42:33,448 find out what it's like to be infected. 738 00:42:37,722 --> 00:42:40,056 Thought I'd give you a chance to think about it. 739 00:42:41,458 --> 00:42:42,591 When these tanks empty, 740 00:42:42,660 --> 00:42:44,780 you're gonna find out what it's like to fly. 741 00:42:46,898 --> 00:42:49,098 'Cause this place is gonna blow sky high! 742 00:43:10,321 --> 00:43:11,787 Syd... 743 00:43:13,825 --> 00:43:14,990 Syd! 744 00:43:16,660 --> 00:43:17,526 Syd. Gage. 745 00:43:17,595 --> 00:43:18,227 Over here. 746 00:43:18,295 --> 00:43:19,595 Syd. 747 00:43:20,631 --> 00:43:21,396 Are you all right? 748 00:43:21,465 --> 00:43:22,465 It's gonna blow. 749 00:43:26,370 --> 00:43:27,647 We got to get out of here. 750 00:43:27,671 --> 00:43:29,105 Come on. 751 00:43:31,209 --> 00:43:32,209 Come on. 752 00:43:40,284 --> 00:43:41,929 Okay, you're gonna be all right... here, slide. 753 00:43:41,953 --> 00:43:42,963 Hold your hand right here. 754 00:43:42,987 --> 00:43:43,987 Hold onto this bar. 755 00:43:44,856 --> 00:43:45,856 Turn your face away. 756 00:44:09,413 --> 00:44:11,013 Give me your arm. Give me your arm. 757 00:44:18,555 --> 00:44:19,675 Walker, it's gonna blow! 758 00:44:24,361 --> 00:44:25,361 Come on. 759 00:44:25,797 --> 00:44:28,264 Let's go... Let's get out of here! 760 00:44:40,344 --> 00:44:41,977 Syd. 761 00:44:42,046 --> 00:44:44,113 d Rolling down the freedom road d 762 00:44:47,751 --> 00:44:50,352 d I hold on tight to honor's code d 763 00:44:50,421 --> 00:44:54,423 d My life's a wild ride d 764 00:44:54,491 --> 00:44:57,293 d Lived on the wild side d 765 00:44:57,361 --> 00:45:02,564 d I'm rolling down the freedom road d 766 00:45:02,633 --> 00:45:07,803 d Rolling down the freedom road... d 767 00:45:16,447 --> 00:45:20,649 d 'Cause the eyes of the ranger are upon you d 768 00:45:20,718 --> 00:45:25,321 d Any wrong you do he's going to see d 769 00:45:25,389 --> 00:45:30,092 d When you're in Texas, look behind you d 770 00:45:30,161 --> 00:45:32,361 d 'Cause that's where the ranger's going to be. d 770 00:45:33,305 --> 00:46:33,632 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 50984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.