All language subtitles for Videogramme.Einer.Revolution.1992.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].rom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,320 --> 00:00:12,480 -În pat vreau! -Chemați-o pe domnișoara asistentă. 2 00:00:21,600 --> 00:00:22,720 Ia mâna! 3 00:00:27,520 --> 00:00:29,160 Rodica, dragă! 4 00:00:30,600 --> 00:00:34,080 Asistenta! Să-i facă un calmant. 5 00:00:34,960 --> 00:00:37,160 Și să le spun ceva. 6 00:00:37,600 --> 00:00:38,960 -Cui? La băieți? -Spuneți, spuneți. 7 00:00:39,040 --> 00:00:44,000 Voi să mergeți să transmiteți ceva, un mesaj, din partea mea. 8 00:00:44,400 --> 00:00:46,680 Spuneți, că se va transmite și la televiziune. 9 00:00:48,480 --> 00:00:52,840 -Și înregistrați și filmați concomitent? -Da. 10 00:00:53,600 --> 00:00:55,640 Mă numesc Marcău Rodica. 11 00:00:56,520 --> 00:01:00,520 De la ICS Timișoara Alimentara. 12 00:01:01,240 --> 00:01:04,520 În ziua de duminică, mi-am apărat magazinul. 13 00:01:06,160 --> 00:01:12,600 Mergând de la magazin spre casă trupele de Securitate au tras în noi fără să someze. 14 00:01:13,240 --> 00:01:17,240 Am avut frați și surori reținuți în penitenciar. 15 00:01:17,760 --> 00:01:22,200 Au fost eliberați după trei zile, bătuți, schingiuiți. 16 00:01:22,280 --> 00:01:26,760 I-au bătut... I-au lovit în față cu paturile de arme. 17 00:01:28,480 --> 00:01:33,960 Eu stau acum în acest pat, dar în numele colegilor mei de la ICS Alimentara 18 00:01:34,200 --> 00:01:37,280 și din partea conducerii de la ICS Alimentara 19 00:01:37,640 --> 00:01:41,360 mă alătur voi tinerilor din Timișoara, 20 00:01:42,640 --> 00:01:45,360 și din București și din toată țara. 21 00:01:45,520 --> 00:01:48,120 Ne alăturam pentru marea Revoluție. 22 00:01:48,920 --> 00:01:54,280 Vrem un trai și o viață mai bună, vrem tinerii să fie liberi, 23 00:01:54,680 --> 00:01:59,880 Vrem ca totul să fie bine. Vrem de azi înainte pâine. 24 00:02:00,320 --> 00:02:03,680 Vrem totul să fie bine și să fim fericiți. 25 00:02:03,920 --> 00:02:08,920 Nu mai vrem dictatură. Nu mai vrem nimic rău în țară. 26 00:02:09,240 --> 00:02:13,080 Vrem ca Ceaușescu să fie judecat aici în Banat. 27 00:02:14,080 --> 00:02:18,440 Vrem să mulțumim, în numele tuturor bolnavilor, 28 00:02:19,000 --> 00:02:22,640 alături de Adriana, care se regăsește lângă mine, 29 00:02:23,000 --> 00:02:27,800 să mulțumim directorului Petrescu de la spitalul de ortopedie, 30 00:02:27,960 --> 00:02:30,560 și doctoriței Țeicu care m-a operat, 31 00:02:30,640 --> 00:02:33,840 și care pe peste nu mult timp mă va opera din nou, 32 00:02:34,600 --> 00:02:38,120 pentru că e necesară a treia intervenție chirurgicală 33 00:02:38,200 --> 00:02:41,800 din cauza celor două gloanțe care m-au străpuns. 34 00:02:42,320 --> 00:02:44,880 Îi mulțumesc din suflet și ne alăturăm tot spitalul de aici. 35 00:02:45,320 --> 00:02:50,560 Ne alăturăm vouă celor din Piața Operei. 36 00:02:50,640 --> 00:02:54,760 Și vă ajutăm de aici din interiorul spitalului 37 00:02:54,840 --> 00:02:58,200 cu sufletele noastre și cu graiul nostru. 38 00:02:58,280 --> 00:03:01,200 Să fiți tare și să mergeți înainte, 39 00:03:01,400 --> 00:03:02,760 să rezistați! 40 00:03:02,840 --> 00:03:05,600 Nu acceptăm trupele de Securitate. Nu le acceptăm! 41 00:03:07,320 --> 00:03:09,840 Am înțeles că au făcut cerere de acceptare. 42 00:03:09,920 --> 00:03:11,920 Nu le acceptăm. Nu-i vrem! 43 00:03:12,080 --> 00:03:14,880 Vrem ca armele să fie distruse, 44 00:03:15,400 --> 00:03:20,160 și vrem un moment de reculegere pentru cei 4000 de morți. 45 00:03:20,400 --> 00:03:23,640 Vrem ca morții noștri să fie identificați. 46 00:03:45,120 --> 00:03:50,560 La jumătatea lunii decembrie 1989, în Timișoara au avut loc demonstrații. 47 00:03:51,040 --> 00:03:53,480 La început, protestele erau adresate guvernului, 48 00:03:53,560 --> 00:03:57,240 fiindcă voia să-i alunge pe pastorul Lazlo Tokes din oraș. 49 00:03:57,440 --> 00:03:59,240 Apoi s-au extins și împotriva lui Ceaușescu. 50 00:04:00,920 --> 00:04:04,400 Pe 17 decembrie, securitatea, miliția, armata 51 00:04:04,480 --> 00:04:06,200 au tras în demonstranți. 52 00:04:06,400 --> 00:04:10,280 Victimele au fost luate de acolo și nimeni nu le-a mai văzut vreodată. 53 00:04:12,480 --> 00:04:15,520 După două zile, zeci de mii de persoane au iesit în stradă, 54 00:04:15,600 --> 00:04:17,840 ca și cum n-ar mai fi avut nimic de pierdut. 55 00:04:21,040 --> 00:04:25,120 În rapoarte care circulau, numărul morților creștea neîncetat. 56 00:04:26,000 --> 00:04:29,480 Confuzia generală și convingerea faptului că li se făcea rău 57 00:04:29,560 --> 00:04:33,920 i-a facut pe oameni să confunde cadavrele din cimitirul săracilor 58 00:04:34,000 --> 00:04:36,720 cu cele ale victimelor revoluției. 59 00:04:39,480 --> 00:04:43,840 Data și ora care apar pe imagine, 60 00:04:44,240 --> 00:04:45,800 o camera video de amator care înregistra 61 00:04:45,880 --> 00:04:48,360 de la fereastra unui cămin studențesc din Timișoara, 62 00:04:48,440 --> 00:04:51,360 manifestanții care se duceau către centrul orașului. 63 00:04:55,680 --> 00:04:57,400 Camera e în pericol. 64 00:04:57,800 --> 00:05:00,600 Pentru a putea înregistra, a fost ținută la înălțime. 65 00:05:03,160 --> 00:05:07,200 Se aude ecoul sloganurilor. Uneori, putem chiar să le ințelegem. 66 00:05:10,880 --> 00:05:14,080 Imaginea aceasta albăstruie din cauza luminii de iarna, este împărțită în două. 67 00:05:14,600 --> 00:05:17,520 Zidurile din prim plan și acțiunea din planul al doilea 68 00:05:17,600 --> 00:05:19,600 marchează doi timpi diferiți. 69 00:05:21,440 --> 00:05:23,920 Imaginea e divizată în două părți inegale. 70 00:05:24,480 --> 00:05:26,600 Partea mai mare este ocupată de prim-planul 71 00:05:26,960 --> 00:05:29,000 căruia nu-i acordăm atenție, 72 00:05:29,680 --> 00:05:32,440 iar evenimentele se petrec în planul secund. 73 00:05:37,200 --> 00:05:42,080 Camera se apropie de eveniment atat cat ii permite obiectivul. 74 00:05:54,960 --> 00:05:57,960 21.12.1989 București 75 00:06:01,040 --> 00:06:04,160 Dragi tovarăși și prieteni, 76 00:06:04,840 --> 00:06:10,200 cetățeni ai capitalei României socialiste. 77 00:06:10,800 --> 00:06:15,800 Doresc în primul rând să vă adresez dumneavoastră 78 00:06:16,440 --> 00:06:21,000 participanților la această mare adunare populare. 79 00:06:21,680 --> 00:06:26,400 Tuturor locuitorilor municipiului București, 80 00:06:27,040 --> 00:06:30,960 Un salut călduros revoluționar 81 00:06:31,240 --> 00:06:35,400 împreună cu cele mai bune urări de succes 82 00:06:35,480 --> 00:06:38,160 în toate domeniile de activitate. 83 00:06:44,680 --> 00:06:46,960 Pentru a-și consolida puterea care era în pericol 84 00:06:47,040 --> 00:06:53,280 Ceaușescu s-a adresat maselor, precum făcuse de atâtea ori în ultimii 25 de ani. 85 00:06:55,520 --> 00:06:57,480 Televiziunea transmite în direct. 86 00:06:58,920 --> 00:07:01,920 Ultima apariție în direct 87 00:07:04,240 --> 00:07:07,760 Doresc de asemenea să adresez mulțumiri 88 00:07:10,080 --> 00:07:13,600 inițiatorilor și organizatorilor 89 00:07:14,280 --> 00:07:17,760 acestei mare manifestări populare 90 00:07:19,680 --> 00:07:25,680 din București, considerând aceasta ca o... 91 00:07:32,280 --> 00:07:34,840 Cine trage? Trage cineva. 92 00:07:36,440 --> 00:07:37,920 Vin în sediu... 93 00:07:42,960 --> 00:07:45,080 -Cutremur? -Ce? 94 00:07:46,000 --> 00:07:48,440 În acest moment, transmisiunea e întreruptă, 95 00:07:53,000 --> 00:07:58,000 dar carul continuă să înregistreze următoarele imagini. 96 00:07:58,760 --> 00:08:00,880 -Cutremur? -Ce? 97 00:08:05,280 --> 00:08:09,160 Comunicarea dintre tiran și popor era întreruptă. 98 00:08:09,240 --> 00:08:12,320 Ca la un telefon deranjat, Ceaușescu începe să țipe... 99 00:08:12,880 --> 00:08:14,880 -Alo! Alo! Alo! Alo! -Liniște! Liniște! 100 00:08:43,240 --> 00:08:45,280 -Liniște! -Stai, stai. 101 00:08:55,160 --> 00:09:00,240 Cameramanii primiseră dispoziție ca, în situații neprevăzute, să filmeze cerul. 102 00:09:03,400 --> 00:09:08,360 Tovarăși! Așezați-vă liniștiți! 103 00:09:13,000 --> 00:09:16,720 În acel moment s-a reluat transmisiunea televizată, dar, mai întâi, fără sunet. 104 00:09:16,800 --> 00:09:18,320 Tovarăși! Așezați-vă liniștiți! 105 00:09:25,680 --> 00:09:28,200 -Alo! -Tovarăși! 106 00:09:31,160 --> 00:09:33,120 Adunați pe toți tovarășii! 107 00:09:33,520 --> 00:09:35,680 Ce e cu voi? Stați liniștiți! 108 00:09:47,120 --> 00:09:50,120 Tovarăși, mergeți acolo... 109 00:09:58,240 --> 00:09:59,640 Asta e o provocare. 110 00:10:02,760 --> 00:10:05,640 Așezați-vă liniștiți! Stați liniștiți! 111 00:10:06,320 --> 00:10:07,520 Cetățeni... 112 00:10:08,960 --> 00:10:10,440 Ai capitalei! 113 00:10:15,120 --> 00:10:16,880 Mergeți înapoi, tovarăși! 114 00:10:34,080 --> 00:10:35,880 Liniște, vorbește-ne, vorbește-ne! 115 00:10:39,760 --> 00:10:41,360 Încă odată... 116 00:10:42,920 --> 00:10:45,560 În acest moment, s-a transmis iar și sunetul. 117 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 Să subliniez... Că trebuie să demonstrăm 118 00:10:52,440 --> 00:10:57,800 cu toată puterea, forța și unitatea 119 00:10:58,440 --> 00:11:01,520 În apărarea independenței, integrității, 120 00:11:02,040 --> 00:11:06,400 și suveranității României! 121 00:11:08,840 --> 00:11:15,160 Aceasta constitue una din probleme fundamentale... 122 00:11:16,800 --> 00:11:20,960 Revenim la începutul incidentului. Ce se întamplase? 123 00:11:22,880 --> 00:11:28,080 Doresc de asemenea să adresez mulțumiri 124 00:11:28,640 --> 00:11:32,120 inițiatorilor și organizatorilor 125 00:11:32,800 --> 00:11:36,400 acestei mare manifestări populare din București, 126 00:11:38,280 --> 00:11:39,480 considerând aceasta ca o... 127 00:11:39,560 --> 00:11:41,360 Privirea lui e atrasă de ceva anume, 128 00:11:44,000 --> 00:11:48,320 țipetele se aud tot mai tare, el își întrerupe discursul, 129 00:11:49,880 --> 00:11:51,160 camera începe să tremure... 130 00:11:51,240 --> 00:11:52,600 Cine trage? Trage cineva. 131 00:11:52,800 --> 00:11:54,520 O problemă tehnică... 132 00:11:55,080 --> 00:11:56,480 Vin în sediu. 133 00:12:02,360 --> 00:12:07,720 Transmisiunea e întreruptă. Ce se întâmplase? 134 00:12:08,400 --> 00:12:09,920 O cameră de la "Actualități" 135 00:12:10,000 --> 00:12:12,760 a putut să filmeze câteva scene pe durata acestei întreruperi. 136 00:12:19,400 --> 00:12:22,240 Manifestația încă se desfășoară așa cum era prevăzut. 137 00:12:27,480 --> 00:12:30,480 Lumea se îngrămădește la intrarea din clădirea Comitetului Central. 138 00:12:35,680 --> 00:12:38,480 În planul al doilea se vede cum mulți oameni părăsesc piața. 139 00:12:41,480 --> 00:12:43,960 În prim plan, oamenii se îndreaptă către balcon. 140 00:12:50,640 --> 00:12:53,520 Aici, ordinea a fost temporar restabilită. 141 00:12:57,480 --> 00:13:02,360 Deci aceste imagini nu ne ajută să înțelegem natura incidentului. 142 00:13:02,800 --> 00:13:04,920 Ceaușescu și-a continuat discursul. 143 00:13:14,600 --> 00:13:20,240 Doresc să vă informez pe dumneavoastră 144 00:13:21,640 --> 00:13:24,560 de o importantă hotărâre, 145 00:13:25,040 --> 00:13:31,840 adoptată în această zi de Comitetul politic executiv, 146 00:13:32,400 --> 00:13:36,400 privind nivelul de trai al oamenilor muncii. 147 00:13:37,280 --> 00:13:41,400 Am hotărât în această dimineață ca... 148 00:13:42,680 --> 00:13:47,640 Începând de la 1 ianuarie, 149 00:13:48,680 --> 00:13:54,880 să majorăm în cursul anului viitor, retribuția minimă 150 00:13:55,280 --> 00:13:59,280 de la 2000 la 2200 lei! 151 00:14:13,760 --> 00:14:16,080 Tovarăși, cel mai bun răspuns pe care... 152 00:14:16,800 --> 00:14:20,840 Din apartamentul său, un cameraman amator a filmat ce se întampla pe stradă, 153 00:14:20,920 --> 00:14:24,160 ca să vadă dacă incidentul avea urmări. 154 00:14:38,680 --> 00:14:42,000 Împotrivă oricăror forțe care vor să distrugă îndependența, 155 00:14:42,440 --> 00:14:44,640 și socialismul! 156 00:14:54,120 --> 00:14:58,160 Stimați telespectatori, am transmis din Piața Republicii 157 00:14:58,240 --> 00:15:01,720 marea adunare populară a oamenilor muncii din capitală. 158 00:15:13,080 --> 00:15:17,000 O cameră de filmat surprinde situația. 159 00:15:19,880 --> 00:15:22,600 Bărbatul care a filmat ce se petrecea în stradă 160 00:15:22,680 --> 00:15:28,400 și-a luat camera pe terasa unei clădiri din Piața Universității. 161 00:15:28,800 --> 00:15:32,080 Vrem alegeri libere! Vrem alegeri libere! 162 00:15:49,280 --> 00:15:52,120 Aceeași cameră de filmat, la câteva străzi distanță. 163 00:16:23,760 --> 00:16:28,000 Camera de filmat e din nou pe acoperișul clădirii din Piața Universității. 164 00:16:32,960 --> 00:16:39,680 Deșteaptă-te române din somnul cel de moarte... 165 00:16:40,800 --> 00:16:46,960 În care te-adânciră barbarii de tirani! 166 00:17:24,200 --> 00:17:25,360 Pentru că se lăsase noaptea, 167 00:17:25,440 --> 00:17:28,680 cameramanul a vrut să sugereze imaginile și cu ajutorul cuvintelor. 168 00:17:29,320 --> 00:17:33,680 În imagine, zidu' universității cu lumânări aprinse. 169 00:17:34,600 --> 00:17:37,240 Timișoara, auzi? Timișoara, auzi mă! 170 00:18:19,840 --> 00:18:24,000 Uite-te, uite-te, măi! Uite măi ce face... 171 00:18:47,760 --> 00:18:51,320 Futu-ți dumnezeii mă-ti cu tancul mă-ti să-ți fut azi și mâine. 172 00:18:56,440 --> 00:19:00,280 Jos cu Ceaușescu! Jos cu Ceaușescu! 173 00:19:00,440 --> 00:19:04,440 Ei au început, ei au început! Uite, au spart Interul. 174 00:19:04,960 --> 00:19:08,200 Au spart... Da' acuma au spart zdravăn. Nu știi ce-i aici. 175 00:19:17,200 --> 00:19:21,000 22.12.1989 București 176 00:19:23,880 --> 00:19:26,480 Informăm că ministrul forțelor armate 177 00:19:26,680 --> 00:19:31,120 a acționat ca trădător împotriva independenței și suveranitații României 178 00:19:31,240 --> 00:19:34,560 și dându-și seama descoperit, s-a sinucis. 179 00:19:38,280 --> 00:19:41,920 Facem apel către toți cei care își iubesc țara și poporul, 180 00:19:42,120 --> 00:19:46,800 să acționeze cu cea mai mare fermitate împotriva oricărui trădător. 181 00:19:49,160 --> 00:19:53,480 Toate zvornurile și minciunile au fost dirijate în strânsă legătură cu trădătorii 182 00:19:53,560 --> 00:19:57,880 de țară, și cu cercurile imperialiste de trădătorul Milea, care a organizat aceste 183 00:19:58,480 --> 00:20:01,760 provocări, a spus minciuni și a informat fals 184 00:20:01,840 --> 00:20:04,840 în legătură cu situația din țară, 185 00:20:05,000 --> 00:20:09,480 nespunând nimic despre crimele și distrugerile din Timișoara. 186 00:20:11,600 --> 00:20:14,560 Încrucișare de drumuri 187 00:20:16,800 --> 00:20:21,240 În dimineața aceea, în centrul orașului, altă cameră de amator observa 188 00:20:21,320 --> 00:20:24,880 confruntarea manifestanților cu forțele de ordine. 189 00:20:30,320 --> 00:20:33,080 Libertate! Libertate! 190 00:20:48,000 --> 00:20:52,400 -O ce? -Ochelarii. 191 00:21:03,400 --> 00:21:05,960 Pe marginea acestor imagini este surprinsă scena 192 00:21:06,040 --> 00:21:09,720 în care armata trage pe deasupra capetelor oamenilor din Securitate, 193 00:21:09,800 --> 00:21:11,200 iar aceștia o iau la fugă. 194 00:21:44,600 --> 00:21:47,000 Iată-i cum fug, cu scuturile lor albe. 195 00:22:15,200 --> 00:22:17,520 Pe acolo se ajunge la clădirea Televiziunii. 196 00:22:24,960 --> 00:22:27,760 Pe acolo se ajunge în piața unde se află la sediul Comitetului Central. 197 00:22:30,000 --> 00:22:32,240 Comitetul Central 198 00:23:09,000 --> 00:23:12,200 Imaginile acestea au fost filmate cu o cameră video profesională, 199 00:23:12,280 --> 00:23:16,160 folosită la înregistrarea aparițiilor publice ale lui Ceaușescu. 200 00:23:19,600 --> 00:23:23,320 Cu o zi inainte, în același loc, camera de la "Actualități" filmase 201 00:23:23,400 --> 00:23:26,560 cateva cadre scurte in timpul întreruperii discursului. 202 00:23:28,840 --> 00:23:31,320 Filmând pe fugă câteva imagini ale incidentului, 203 00:23:31,480 --> 00:23:34,040 ea a marcat prima schimbarea de tabără. 204 00:23:34,480 --> 00:23:37,160 A facut-o mai mult din curiozitate decât ca pe o alegere deliberată. 205 00:23:54,280 --> 00:23:56,760 Camerele de filmat coboară în stradă 206 00:24:01,200 --> 00:24:03,080 Camera care a filmat momentul fraternizării 207 00:24:03,160 --> 00:24:09,400 dintre manifestanți și soldați, ajunge în piață, în fața Comitetului Central. 208 00:24:13,200 --> 00:24:15,120 Ce aruncă? Ce aruncă? Ce-i asta? 209 00:24:18,400 --> 00:24:20,520 De la balcon sunt aruncate cărți. 210 00:24:20,800 --> 00:24:23,560 În aer se aude un elicopter. 211 00:24:34,800 --> 00:24:39,720 Camera surprinde momentul fugii soților Ceaușescu. 212 00:24:48,560 --> 00:24:50,960 Uite-i! Uite-i! Ura! Uite-i! 213 00:25:35,160 --> 00:25:39,280 Prin mărire, îi putem identifica pe Nicolae și Elena Ceaușescu. 214 00:26:06,680 --> 00:26:11,640 Tot mai multe camere filmează 215 00:26:13,680 --> 00:26:16,680 Dintr-un unghi mai bun, camera aceasta de filmat 216 00:26:16,760 --> 00:26:19,680 a putut sa înregistreze mai bine momentul decolării elicopterului. 217 00:26:49,600 --> 00:26:51,400 Și acum o să vezi... huo! 218 00:27:09,360 --> 00:27:11,440 Se formează două centre: 219 00:27:11,720 --> 00:27:14,800 piața din fața Comitetului Central și Televiziunea. 220 00:27:16,080 --> 00:27:19,480 Televiziunea 221 00:27:33,200 --> 00:27:36,240 Când manifestanții au ajuns la studiourile Televiziunii, 222 00:27:36,480 --> 00:27:40,560 doi cameramani au reușit să ia o cameră de filmat 223 00:27:40,640 --> 00:27:42,920 de la atelierul de reparații, ascunzând-o sub haina. 224 00:27:45,440 --> 00:27:48,720 Libertate! Libertate! 225 00:28:00,200 --> 00:28:01,400 Uite-te, jos în curte! 226 00:28:01,920 --> 00:28:03,440 Hai, hai să filmăm! 227 00:28:18,240 --> 00:28:21,760 Fără violență! Fără violență! 228 00:28:32,840 --> 00:28:34,000 Vino cu camera de luat vedere! 229 00:28:34,080 --> 00:28:37,600 La intrare, cei doi cameramani au remarcat un barbat 230 00:28:37,680 --> 00:28:40,280 care s-a prezentat ca fiind colonel, 231 00:28:40,400 --> 00:28:42,000 deși ulterior a negat această afirmație. 232 00:28:42,280 --> 00:28:44,600 El a cerut să vorbească cu directorul. 233 00:28:48,520 --> 00:28:50,000 -Ce etaj? -Nu știu. 234 00:28:51,400 --> 00:28:54,680 Bărbatul din ascensor 235 00:28:55,200 --> 00:28:56,200 -La unșpe! -Apasă Cătălin! 236 00:28:56,280 --> 00:28:57,720 -Tovarășe director! -Stați linștiti! 237 00:29:00,200 --> 00:29:04,760 -Să vărsăm în continuare, să... -Nu să vărsăm... 238 00:29:04,920 --> 00:29:08,200 Să evităm și vărsare de sânge și distrugerea de bunuri. 239 00:29:11,640 --> 00:29:15,520 -Sper că nu trage nimeni. -Stai dom'le liniștit. 240 00:29:17,120 --> 00:29:19,440 Să vină și corpul tehnic. Convocați... 241 00:29:23,040 --> 00:29:25,720 Să suni la 428 să ia bateriile la Gheorghiu. 242 00:29:31,600 --> 00:29:33,240 Directorul TV 243 00:29:34,080 --> 00:29:35,880 -Vă rog să fiți lângă mine. -Da, da. 244 00:29:44,760 --> 00:29:49,600 Tovarăși, am venit să salvăm această instituție importantă pentru statul nostru 245 00:29:51,400 --> 00:29:54,560 -să salvăm onoare României... -Să salvăm onoare României! 246 00:29:55,960 --> 00:29:58,840 Vă rugăm în liniște și în ordine, altfel nu facem nimic. 247 00:29:59,600 --> 00:30:01,920 Și apelul nostru trebuie să fie în acest sens. 248 00:30:05,840 --> 00:30:11,800 Avem nevoie de armată să restabilească ordinea aici că nu putem face nimic. 249 00:30:13,080 --> 00:30:17,480 -A cedat General Milea. -S-a împușcat. 250 00:30:19,760 --> 00:30:24,280 Să mergem dincolo. Sunt toți adunați în partea aceea. Veniți în partea aceea. 251 00:30:25,200 --> 00:30:30,280 Să luăm decizia renașterii României. 252 00:30:35,400 --> 00:30:39,320 -Timpul este scurt tovarăși. -Da, vă rugăm. 253 00:30:39,920 --> 00:30:43,960 Avem nevoie de dumneavoastră să comunicăm cu toată țara. 254 00:30:44,040 --> 00:30:47,440 Să transmitem ultimele știri, că în țară încă se mai varsă sânge. 255 00:30:51,760 --> 00:30:54,600 Deci, avem nevoie să puneți televiziunea la dispoziție. 256 00:30:55,120 --> 00:30:57,240 Da, trebuie să punem capăt la sânge. 257 00:30:57,560 --> 00:30:59,800 -Să facem un apel ordonat. -Un apel! 258 00:31:02,800 --> 00:31:07,440 Uite, dorim organele militare, pentru că nu putem face ordine și e debandadă... 259 00:31:09,440 --> 00:31:13,200 Dacă tinerii în curtea acestei instituții văd militarii ar putea să creadă... 260 00:31:15,400 --> 00:31:19,800 Nu nu nu, militarii au primit ordini... 261 00:31:25,840 --> 00:31:28,680 Timpul este scurt. Mulțimea este afară. 262 00:31:28,760 --> 00:31:33,760 Vă rog să se instaleze de urgență, acum, provizoriu, 263 00:31:33,840 --> 00:31:36,040 să comunicăm cu mulțimea. 264 00:31:36,120 --> 00:31:37,520 Să-i liniștim domnule! 265 00:31:38,440 --> 00:31:39,760 -Luați vă rog o decizie. -Facem. 266 00:31:42,160 --> 00:31:48,000 -Simbol al libertății. -Să se știe! 267 00:31:49,160 --> 00:31:53,880 Vreau 3 tehnicieni sau de la corpul tehnic sa vină cineva cu mine. 268 00:32:02,240 --> 00:32:05,280 -Păi nu trebui și deschis radioul? -Bineînțeles. 269 00:32:06,200 --> 00:32:08,520 Haideți să mergem. Trebuie să coborâm la etajul 1. 270 00:32:08,600 --> 00:32:11,520 Sunt masele jos, dom'le, să nu distrugă Televiziunea, dom'le, 271 00:32:11,600 --> 00:32:12,880 că e bunul nostru. 272 00:32:20,040 --> 00:32:24,240 Stați în dreptul ei că se închide ușa. Stați în dreptul ei că se închide ușa. 273 00:32:25,280 --> 00:32:29,640 -Ce intenții aveți, ca să știu... -Întenția e să deschideți postul. 274 00:32:32,080 --> 00:32:37,560 Cerem sprijinul armatei să restabilească ordinea, că nu putem face nimic. 275 00:32:42,080 --> 00:32:44,360 Se comunică evenimentele din București. Deschide-ți postul! 276 00:32:44,440 --> 00:32:48,160 Se știe dom'le! Noi cerem sprijinul armatei să restabilească ordinea! 277 00:32:53,760 --> 00:32:55,040 A fost prea de tot! 278 00:32:57,120 --> 00:33:00,400 Te rog frumos, te rog frumos, vino încoace că nu acolo rezolvi asta 279 00:33:02,640 --> 00:33:07,280 Acolo doar trei inși poate să intre. 280 00:33:12,120 --> 00:33:16,640 Tovarăși, ascultați-mă. Sunteți mulți tovarăși care lucrează în televiziune. 281 00:33:16,840 --> 00:33:17,560 Nu știu... 282 00:33:17,640 --> 00:33:20,680 În acest haos se poate întâmpla orice, se poate vărsa sânge din nou. 283 00:33:20,760 --> 00:33:22,800 Noi vrem să vă salvăm și viețiile dumneavoastră. 284 00:33:25,240 --> 00:33:28,200 Trebuie să știți niște lucruri, care sunt foarte importante și obiective. 285 00:33:34,720 --> 00:33:36,720 Mergeți înainte cu camera... 286 00:33:39,880 --> 00:33:43,240 Stai dom'le să vorbim. 287 00:33:46,680 --> 00:33:49,720 Ce era de discutat acolo unde camera de filmat n-a avut acces? 288 00:33:51,680 --> 00:33:54,000 Directorul pretinde că a vrut să lămurească 289 00:33:54,080 --> 00:33:56,600 unele detalii tehnice împreună cu vizitatorul său. 290 00:33:57,000 --> 00:34:01,320 Acesta pretinde că directorul ar fi spus să nu se amestece, 291 00:34:01,640 --> 00:34:04,480 fiindcă zarurile fuseseră deja aruncate. 292 00:34:07,000 --> 00:34:09,120 Camera de filmat aștepta în lift. 293 00:34:22,120 --> 00:34:26,040 Acuma, treci pe filtru 1... Filtru 2, filtru 2, filtru 2... 294 00:34:34,760 --> 00:34:37,480 Vă rog să faceți loc. Vrem să luăm legatura cu mulțimea. 295 00:34:43,520 --> 00:34:44,720 Liniște. 296 00:34:56,480 --> 00:34:59,880 Adevărul! Adevărul! Adevărul! Adevărul! 297 00:35:10,720 --> 00:35:13,560 Am câștigat! 298 00:35:33,960 --> 00:35:38,520 Încă odată vă citesc ce e până aicia. Fraților, poporul a învins! 299 00:35:38,640 --> 00:35:40,880 Armata română a trecut pe partea noastră! 300 00:35:41,320 --> 00:35:43,640 Apelăm la toți cetățenii patriei noastre, 301 00:35:43,720 --> 00:35:47,040 de orice naționalitate, iubitori acestui pământ, 302 00:35:47,120 --> 00:35:49,920 ofițeri, soldați ai Ministerului de Interne... 303 00:35:50,000 --> 00:35:54,320 Nu știți politică iubitule! 304 00:35:59,520 --> 00:36:02,320 -Apelăm la ei! -Apelăm la toți cetațenii! 305 00:36:02,400 --> 00:36:04,000 Trebuie să le dai program! 306 00:36:18,720 --> 00:36:23,000 Bun, e în regulă. Faci primul anunț și eu pe urmă anunț programul. 307 00:36:29,800 --> 00:36:31,600 Orice moment e foarte important. 308 00:36:33,880 --> 00:36:35,720 -Liniște! Faceți liniște! -Liniște puțin! 309 00:36:39,080 --> 00:36:44,600 Clipa în care intrăm în emisie 23 milioane de oameni sunt cu urechiile pe voi.. 310 00:36:44,920 --> 00:36:47,280 Nu mai scoate nimeni niciun cuvânt! Faceți primul anunț... 311 00:36:48,480 --> 00:36:51,280 -Îl fac eu. -După care... 312 00:36:54,520 --> 00:36:56,000 După care se va redacta proclamația! 313 00:36:56,120 --> 00:36:58,560 -Nu... Se face pauză! -Și când sunteți gata... 314 00:37:01,080 --> 00:37:04,840 Și după un sfert de oră, vă dau înapoi. 315 00:37:13,360 --> 00:37:17,880 Mircea, te prezint, și tu arăți că lucrezi. 316 00:37:20,320 --> 00:37:21,960 Atenție! 317 00:37:22,200 --> 00:37:24,200 Să înceapă Caramitru, că-l cunoaște lumea. 318 00:37:29,800 --> 00:37:31,240 Atențiune, vă rog! 319 00:37:32,000 --> 00:37:34,640 Peste 5 secunde întrăm în emisie. 5,4,3,2... 320 00:37:42,840 --> 00:37:46,040 -Fraților. -Nu... 321 00:37:46,800 --> 00:37:51,200 Fraților. Mulțumită lui Dumnezeu, ne aflăm în studiourile Televiziunii. 322 00:37:51,640 --> 00:37:56,280 Am reușit să ajungem aici în spatele tancurilor 323 00:37:56,360 --> 00:38:01,840 și cu mii și mii de români și de alte naționalități care ne-au condus. 324 00:38:02,240 --> 00:38:05,720 În fața dumneavoastră se află eroul nostru Mircea Dinescu, poetul. 325 00:38:06,760 --> 00:38:11,480 Vă rog să-l priviți. El lucrează. Vă va spune despre ce este vorba. 326 00:38:11,840 --> 00:38:16,320 Suntem emoționați, obosiți, și dorim ca tot poporul român de orice naționalitate 327 00:38:16,400 --> 00:38:23,320 care a luptat cu arma în mână, în sensul că au avut în suflet acea suflare divină 328 00:38:23,400 --> 00:38:27,520 a lui Dumnezeu și a răbdării poporului român care însfârșit s-a rupt, să putem 329 00:38:27,600 --> 00:38:33,600 asculta cuvintele lui Dinescu care vor fi purtătoarea geniului românesc peste timp. 330 00:38:35,200 --> 00:38:37,160 Iată-l pe Mircea Dinescu, care o să vă spună... 331 00:38:37,480 --> 00:38:38,640 Spune ce faci. 332 00:38:39,080 --> 00:38:42,440 Peste 10 minute vom da un apel către populație. 333 00:38:45,760 --> 00:38:49,960 Sunt momente în care Dumnezeu și-a întors fața către români. 334 00:38:50,720 --> 00:38:54,840 Să ne uităm către Dumnezeu căteva minute înainte de a vă vorbi. 335 00:38:55,720 --> 00:39:01,400 Înainte de asta, apelăm la toate forțele ale armatei noastre. 336 00:39:01,560 --> 00:39:02,960 Dictatorul a fugit! 337 00:39:04,880 --> 00:39:08,640 Apelăm... Facem un apel către Ministerul forțelor de Interne, 338 00:39:09,160 --> 00:39:11,960 să depună armele. Să intre în cazarme. 339 00:39:12,600 --> 00:39:14,280 Poporul e cu noi. 340 00:39:15,040 --> 00:39:19,880 Peste 5 minute, vom face un apel către toată suflarea română. 341 00:39:23,280 --> 00:39:25,560 -Victorios! -Am învins! Am învins! Am învins! 342 00:39:25,640 --> 00:39:28,760 Am învins! Am învins! Am învins! 343 00:39:39,520 --> 00:39:42,680 Libertate! Libertate! 344 00:39:49,760 --> 00:39:52,680 -Dar cum a ajuns Roman acolo, băi? -Nu știu dom'le! 345 00:39:54,400 --> 00:39:55,880 Era cu mulțimea, probabil. 346 00:40:02,560 --> 00:40:05,680 Gândul meu se îndreaptă către cei care sunt acuma în închisori, 347 00:40:05,760 --> 00:40:08,040 disimulați sub infracțiuni de drept comun. 348 00:40:08,160 --> 00:40:11,240 Să se dea amnistie tuturor celor care se află în inchisori. 349 00:40:11,320 --> 00:40:16,640 Să se revizuiască situațiile judiciare ale celor de curând arestați. 350 00:40:17,400 --> 00:40:20,680 În același timp, vreau să adresez un apel poporului nostru: 351 00:40:22,400 --> 00:40:25,720 în momentul acesta, ochii lumii sunt îndreptați asupra noastră. 352 00:40:25,800 --> 00:40:31,960 Trebuie să arătăm că suntem responsabili, că suntem un popor care cunoaște ordinea, 353 00:40:32,040 --> 00:40:34,840 cunoaște ierarhia și legalitatea. 354 00:40:35,760 --> 00:40:39,720 Verificarea și condamnarea tuturor celor care au activat 355 00:40:39,800 --> 00:40:42,160 în acești ani împotriva noastră. 356 00:40:43,360 --> 00:40:45,920 Dacă se adeverește faptul că armata a tras în popor, 357 00:40:48,200 --> 00:40:51,880 înseamnă că va fi rău. 358 00:40:58,040 --> 00:41:02,320 Și pentru armată în ansamblul ei și pentru fiecare comandant de subunitate 359 00:41:07,360 --> 00:41:09,240 După informațiile pe care le avem, 360 00:41:10,400 --> 00:41:14,680 au murit copii, au murit oameni bătrâni, 361 00:41:16,080 --> 00:41:17,400 au murit femei. 362 00:41:19,680 --> 00:41:24,560 -În același gând, tovarășului General Rusu -Știu ei care și cum erau... 363 00:41:24,640 --> 00:41:29,640 Opriți măcelul! Nu știu ce va fi mai departe. 364 00:41:29,920 --> 00:41:32,160 -E așa ceva de neclar. -Îmi pare foarte rău... 365 00:41:34,920 --> 00:41:40,680 Cei în drept vor cerceta împrejurăriile în care a murit prietenul meu, 366 00:41:40,800 --> 00:41:44,600 General Milea, Ministrul Apărării Naționale. 367 00:41:47,080 --> 00:41:51,560 Ne temem, însă, că scapă vinovatul de pedeapsa noastră, 368 00:41:51,680 --> 00:41:54,840 Nicolae Ceaușescu, Elena Ceaușescu și Nicu Ceaușescu. 369 00:41:55,040 --> 00:41:58,080 Atenție! Clica de trădători! 370 00:42:01,360 --> 00:42:04,680 Atenție cei care au slujit imediat, cățelandrii ăștia, Dăscălescu... 371 00:42:05,840 --> 00:42:09,440 Toți aceștia trebuiesc prinși și judecați și condamnați imediat, 372 00:42:09,520 --> 00:42:11,560 la moarte, dacă trebuie. 373 00:42:19,960 --> 00:42:21,960 Ce bucuroși sunt... 374 00:42:23,960 --> 00:42:29,440 -Da' n-am văzut un militar, mânca-ți-aș! -Păi cine mai iese... Consemnați în casă. 375 00:42:33,640 --> 00:42:35,080 Sunt demobilizați bă. 376 00:42:39,880 --> 00:42:46,880 Am fost întrebat de oameni care... Ne-a fost frică de un idiot. 377 00:42:48,320 --> 00:42:51,960 Până n-au murit unii, n-am scăpat. Nu mai deschide că se face curent. 378 00:42:57,720 --> 00:42:59,160 Ia uite-o și pe doamna asta! 379 00:43:10,640 --> 00:43:12,640 Atââta! Atââta! 380 00:43:12,800 --> 00:43:16,960 Poți să-ți pui dinții acum. Că n-ai avut bani, mânca-ți-aș! 381 00:43:19,840 --> 00:43:21,120 Dă mai încet. 382 00:43:38,800 --> 00:43:42,400 Televiziunea ajunge la Comitetul Central 383 00:43:43,200 --> 00:43:46,440 Faceți loc... 384 00:43:51,080 --> 00:43:54,240 Armata e cu voi! Poporul și armata! 385 00:43:54,920 --> 00:43:58,680 Știi ce faceți, băi? Perorați acolo dacă mai sunt... 386 00:44:03,600 --> 00:44:05,680 Libertate! Libertate! 387 00:44:14,880 --> 00:44:19,880 Lăsați mașinilie Televiziunii să poată admite 388 00:44:19,960 --> 00:44:21,760 să fim văzuti în toată țara! 389 00:44:24,600 --> 00:44:31,600 Am cerut de la Buftea și de la Televiziune să vină electrogene cu reflectoare. 390 00:44:32,200 --> 00:44:34,320 La noapte va fi zi în această piață, 391 00:44:34,400 --> 00:44:36,400 și în acest oraș în care a fost întuneric. 392 00:44:39,200 --> 00:44:43,200 Avem nevoie de un comitet al democrației naționale. 393 00:44:43,400 --> 00:44:48,040 Se va propune un asemenea comitet format din oameni de prestigiu ai acestei țări. 394 00:44:52,880 --> 00:44:55,880 Important este că acest comitet este al democrației. 395 00:44:56,520 --> 00:44:59,640 Că el va instaura democrația, ceea ce înseamnă că 396 00:45:00,120 --> 00:45:03,800 viitoarea organe de stat și administrative 397 00:45:04,320 --> 00:45:07,040 se vor alege întro formă democratică. 398 00:45:11,520 --> 00:45:13,840 Popor român! Sunt regizorul Alexa Vissarion. 399 00:45:14,200 --> 00:45:17,800 În numele poporului român și în urma solicitărilor sale 400 00:45:18,200 --> 00:45:21,040 Guvernul ... 401 00:45:21,120 --> 00:45:22,920 Dăscălescu va demisiona! 402 00:45:41,880 --> 00:45:43,760 O clipă, o clipă! Permiteți! 403 00:45:45,040 --> 00:45:50,000 Pentru a fi legal, Prim Ministrul trebuie să anunțe statutul. 404 00:45:50,800 --> 00:45:51,920 Camera 1 405 00:45:53,240 --> 00:45:55,720 Proclam demisia guvernului! 406 00:45:58,200 --> 00:45:59,480 Camera 2 407 00:46:00,800 --> 00:46:03,040 Proclam demisia guvernului! 408 00:46:05,000 --> 00:46:06,280 Camera 3 409 00:46:06,560 --> 00:46:08,760 Proclam demisia guvernului! 410 00:46:14,480 --> 00:46:18,800 Se repetă demisia 411 00:46:22,320 --> 00:46:25,680 Răbdare, ajutați televiziunea să-și facă treaba! 412 00:46:28,880 --> 00:46:31,760 Pentru că Televiziunea nu a putut transmite până în acest moment, 413 00:46:31,880 --> 00:46:34,480 premierul a fost nevoit să repete că guvernul demisionează. 414 00:46:44,320 --> 00:46:49,160 Vă anunț demisia mea de prim ministru al guvernului. 415 00:46:49,360 --> 00:46:51,760 Vă anunț demisia guvernului. 416 00:46:53,960 --> 00:46:57,520 Vă anunț: sunt alături de popor! 417 00:46:57,840 --> 00:47:00,480 Am fost întotdeauna și sunt alături de popor! 418 00:47:19,280 --> 00:47:22,360 Minte! Minte! Minte! 419 00:47:41,080 --> 00:47:45,240 Nu, asta este o calitate mare, ați realizat ceva stând, asta este cert. 420 00:47:46,640 --> 00:47:47,760 - Stau aici! - Normal! 421 00:47:48,920 --> 00:47:50,040 Stau aici. 422 00:47:55,200 --> 00:47:58,080 Camera îi căuta pe cei care preiau acum puterea. 423 00:47:58,480 --> 00:48:01,520 Aici încearca să-l găsească pe Ion Iliescu, 424 00:48:01,600 --> 00:48:05,440 fost membru al Comitetului Central, căzut ulterior în dizgrație. 425 00:48:07,520 --> 00:48:13,640 În acești ultimi zece ani, mulți îl vedeau ca o alternativă la Ceaușescu. 426 00:48:14,480 --> 00:48:16,200 Se îndreapta spre balcon. 427 00:48:21,480 --> 00:48:22,880 E prea nebunie. Nu, e nebunie. 428 00:48:31,560 --> 00:48:34,800 Ce faceți domnule Dinescu, v-am zis afară, nu puteți să coborâți... 429 00:48:41,600 --> 00:48:43,720 - Mi-au fugit ăia de la poartă... - Da? 430 00:48:43,800 --> 00:48:49,040 dom' Dinescu, au fugit. Am ieșit, nu mai erau, că erau două mașini. 431 00:48:49,360 --> 00:48:53,640 Și-am ieșit - venea coloana cu tanchetele și-am zis mai bine ies în fața lor. 432 00:48:53,720 --> 00:48:54,800 Acum? 433 00:48:55,800 --> 00:48:58,200 -Băi, sper să... -Da, e... Da, sperăm să... 434 00:49:07,080 --> 00:49:10,640 - Stimați telespectatori, - Tare, tare! 435 00:49:10,720 --> 00:49:13,160 este prezentă în jurul televiziunii, 436 00:49:13,240 --> 00:49:14,720 cu o unitate de blindate, 437 00:49:15,120 --> 00:49:19,080 reafirmându-și astfel înc-o dată hotărârea exprimată astăzi 438 00:49:19,160 --> 00:49:22,040 de a fi alături de poporul din care face parte. 439 00:49:23,000 --> 00:49:27,280 Prin sprijin și atitudinea noastră disciplinată să arătam că iubim 440 00:49:27,360 --> 00:49:32,560 și prețuim soldații, subofițerii și ofițerii care-și respectă jurământul 441 00:49:32,640 --> 00:49:34,560 față de țară și popor. 442 00:49:36,000 --> 00:49:39,840 Și-acum, câteva ecouri de peste hotare față de istoricul eveniment din România. 443 00:49:43,680 --> 00:49:47,160 toate ecourile sunt extrem de favorabile, se manifestă solidaritatea poporului uman 444 00:49:51,080 --> 00:49:54,600 suntem anunțați că putem lua legătura direct în cadrul unui reportaj 445 00:49:56,400 --> 00:50:00,360 Transmisiunea anunțată nu a putut să aibă loc din cauza unor probleme tehnice 446 00:50:00,840 --> 00:50:03,440 și s-a dat din nou legătura în studio. 447 00:50:07,880 --> 00:50:11,800 Tentativa de a retransmite 448 00:50:12,520 --> 00:50:15,560 Fiți convinși, că ostașii țării, 449 00:50:15,640 --> 00:50:17,360 ostașii care și-au făcut datoria, 450 00:50:17,480 --> 00:50:22,200 ostașii care fac parte din popor, își vor face în continuare datoria. 451 00:50:22,280 --> 00:50:26,520 Și-acum vă rog să-mi permiteți să citim câteva ecouri de peste hotare 452 00:50:26,600 --> 00:50:33,560 care arată ce mare este acest ecou evenimentelor de astăzi, din țara noastră. 453 00:50:34,960 --> 00:50:40,280 Și să se termine cu planul de ucidere al satelor țării! 454 00:50:40,800 --> 00:50:42,800 Să respectăm țăranii! 455 00:50:44,800 --> 00:50:48,200 Brusc, regia a comutat din nou în piața Comitetului Central. 456 00:50:48,440 --> 00:50:50,920 Să reorganizăm învățământul 457 00:50:53,680 --> 00:50:58,880 și începând de astăzi, să se dea la o parte marxism-leninismul, această dogmă! 458 00:50:59,640 --> 00:51:03,000 La microfon, în locul lui lliescu este Dumitru Mazilu. 459 00:51:03,080 --> 00:51:06,440 Diplomat la ONU în timpul regimului Ceaușescu și, mai târziu, dizident. 460 00:51:08,080 --> 00:51:12,520 Să se elimine minciuna și impostura! 461 00:51:14,720 --> 00:51:19,120 Să se stabilească criterii de competență, de responsabilitate 462 00:51:19,200 --> 00:51:21,800 și devotament pentru România! 463 00:51:26,600 --> 00:51:30,920 1, 2, 3, 4, 5, 464 00:51:31,280 --> 00:51:35,520 6, 7, 8, 9, 10. 465 00:51:38,240 --> 00:51:40,840 Mai târziu, când Televiziunea a încercat iar 466 00:51:40,920 --> 00:51:43,600 să transmită imagini cu Iliescu în balcon 467 00:51:43,720 --> 00:51:45,360 a intervenit acest incident tehnic. 468 00:51:55,320 --> 00:52:00,080 Organele ministerului de interne au trecut în subordinea armatei. 469 00:52:02,120 --> 00:52:05,160 Dacă soldații sunt îmbrăcați altfel, se respectă. 470 00:52:07,800 --> 00:52:13,880 De aceea vă rugăm, acum avem o singură forță de ordine publică. 471 00:52:14,680 --> 00:52:18,120 Armata și organele de ordine publică 472 00:52:18,200 --> 00:52:20,800 ale Ministerului de Interne, subordonate armatei. 473 00:52:33,720 --> 00:52:36,360 Păi noi am intrat la două minute după ce a plecat elicopterul. 474 00:52:37,120 --> 00:52:38,840 Așa și spune-mi: de unde pleca? 475 00:52:41,880 --> 00:52:44,640 Ce să plece? A plecat de pe platforma... deci dreapta de sus. 476 00:52:50,280 --> 00:52:53,800 -E ceva de groază... -E o platformă sus. 477 00:52:54,040 --> 00:52:59,760 1. Abandonarea rolului conducător al unui singur partid și 478 00:52:59,880 --> 00:53:03,560 statornicirea unui sistem democratic pluralistic. 479 00:53:07,280 --> 00:53:12,840 2. Organizarea de alegeri libere în cel mai scurt timp posibil. 480 00:53:12,920 --> 00:53:17,960 -La cel mult-cel târziu mai anul viitor! -În martie! 481 00:53:18,240 --> 00:53:21,560 Martie? Nu, martie este data tiranului, nu se poate, nu. 482 00:53:26,080 --> 00:53:28,880 În mai face și Cehoslovacia și alte țări. 483 00:53:28,960 --> 00:53:30,960 -În februarie! -Aprilie, în ziua de paști! 484 00:53:32,800 --> 00:53:35,800 Nu, ca să nu supărăm pe nimeni, în cel mai scurt timp posibil. 485 00:53:37,320 --> 00:53:39,360 Bun, mai departe. 3, 3! 486 00:53:42,600 --> 00:53:46,800 Alo! Ieșiți afară dacă vreți să vorbiți. Noi tre să ne concentrăm aicea... 487 00:53:48,280 --> 00:53:51,400 Ale Frontului - deci structuri ale puterii în teritoriu 488 00:53:51,680 --> 00:53:56,960 ale Frontului Salvării Naționale care preia întreaga administrație locală 489 00:53:57,800 --> 00:54:02,400 și apoi ca măsuri imediate, la nivel central și la nivel local, 490 00:54:02,840 --> 00:54:07,240 necesitatea funcționării instituțiilor vitale, aprovizionarea cu energie, 491 00:54:07,760 --> 00:54:11,200 funcționarea rețelei comerciale, alimentare, a transportului public 492 00:54:11,400 --> 00:54:14,600 și a tuturor unităților economice care să intre în administrația normală. 493 00:54:15,280 --> 00:54:16,840 3! 3! 3! 494 00:54:19,840 --> 00:54:22,840 3. Separarea puterilor legislativă, executivă și judecătorească-n stat. 495 00:54:26,080 --> 00:54:27,400 Ce-a vrut Montesquieu! 496 00:54:28,000 --> 00:54:33,040 Dom' Iliescu. Iertați-mă: ”salvare” nu-i bine, ține de lovitură de stat. 497 00:54:33,120 --> 00:54:35,200 ”Democrație națională” așa punem. 498 00:54:42,000 --> 00:54:44,800 Tovarășu' Iliescu, eu când am vorbit am zis „Frontul Unității Populare”. 499 00:54:44,880 --> 00:54:46,400 Nu e bine, nu e bine. 500 00:54:47,160 --> 00:54:50,760 -”Democrație” să fie un cuvânt? -Democrația a fost. 501 00:54:50,840 --> 00:54:53,880 Frontu' Salvării Naționale funcționează de 6 luni de zile, dom'le. 502 00:55:05,640 --> 00:55:10,000 Consiliul Frontului Salvării Naționale este organ de partid și de stat. 503 00:55:10,080 --> 00:55:12,840 Nu de partid și de stat, în niciun caz - asta sună ca dracu'! 504 00:55:14,200 --> 00:55:15,880 E structura noii putere... 505 00:55:25,600 --> 00:55:28,080 Cei de la Timișoara i-au zis 506 00:55:28,600 --> 00:55:31,480 -"Frontul Democrației Socialiste". -”Democrație socialistă”. 507 00:55:35,960 --> 00:55:37,360 Nu. Nu, și fără ”socialist”. 508 00:55:37,440 --> 00:55:42,520 -A spus așa, asta zic și eu! -O lăsăm așa. 509 00:55:43,000 --> 00:55:44,560 E foarte important un lucru acuma: 510 00:55:45,040 --> 00:55:48,120 să proclamăm, încă de astă seară, 511 00:55:48,840 --> 00:55:51,200 că țara se numește România! 512 00:55:51,280 --> 00:55:52,960 Nu ”Republica Socialistă”! 513 00:55:53,120 --> 00:55:59,600 -"România". -”România”, e clar! 514 00:56:04,040 --> 00:56:09,800 Fabricii de confecții să confecționeze, în cel mult 5 zile, noul steag al țării! 515 00:56:10,320 --> 00:56:14,720 Care să aibă tricolorul românesc clasic, fără murdăria! 516 00:56:16,040 --> 00:56:19,400 Noi acuma vrem să constituim un consiliu al Frontului Salvării Naționale, 517 00:56:19,480 --> 00:56:21,480 o să dăm un comunicat către țară, 518 00:56:21,960 --> 00:56:25,560 o să apelăm ca să se creeze noile structuri ale puterii, 519 00:56:25,800 --> 00:56:30,040 inclusiv pe plan local, consilii județene, municipale, orășenești, 520 00:56:30,360 --> 00:56:33,440 să asigure funcționearea administrației locale cu tot ceea ce înseamnă. 521 00:56:36,240 --> 00:56:38,680 Așa că voi luați măsuri ca să funcționeze totul normal. 522 00:56:40,480 --> 00:56:44,400 În o oră o să putem să dăm comunicatu'. Poate chiar mai repede. 523 00:56:44,520 --> 00:56:47,680 -Luați legătura cu Petre. Să fie pregătit. -Bine. Da. 524 00:56:49,640 --> 00:56:50,760 236. 525 00:57:00,920 --> 00:57:06,920 Dau cuvântu' domnului Radu Abagiu, care se ocupă de aprovizionarea populației! 526 00:57:09,040 --> 00:57:11,600 Reflectoarele spre tribuna oficială vă rugăm! 527 00:57:18,400 --> 00:57:20,160 A tras, se trage, se trage! 528 00:57:21,280 --> 00:57:23,600 Suntem informați că se trage 529 00:57:23,840 --> 00:57:25,560 împotriva poporului român! 530 00:57:37,160 --> 00:57:39,160 Nu se trage. 531 00:57:46,960 --> 00:57:51,120 -Vă rugăm să ne comunicați ce se-ntâmplă! -S-a tras, s-a tras! 532 00:57:58,200 --> 00:58:02,480 Vorbiți! Vorbiți, vorbiți dar nu așa! 533 00:58:05,520 --> 00:58:08,080 -Se trage? -Da! 534 00:58:08,680 --> 00:58:13,240 Atunci noi trebuie să stăm liniștiți, 535 00:58:13,320 --> 00:58:14,800 fără violență, 536 00:58:15,800 --> 00:58:21,000 toți grupu' să nu ne despărțim! 537 00:58:25,120 --> 00:58:28,560 Nu plecăm! Nu plecăm! Nu plecăm! 538 00:58:43,720 --> 00:58:46,680 Șeful Securității, Șeful Marelui Stat Major al Armatei Române 539 00:58:52,400 --> 00:58:56,960 Dom'le, să fie arestat imediat. Da? 540 00:58:58,800 --> 00:59:00,200 La arestu' garnizoanei. Ai înțeles? 541 00:59:02,200 --> 00:59:04,920 La arestu' garnizoanei, cu patru... nu intră nimeni. 542 00:59:13,920 --> 00:59:20,160 Păi nu ești bază militară? 543 00:59:21,880 --> 00:59:24,360 comandantul garnizoanei răspunde personal de el. 544 00:59:25,560 --> 00:59:29,560 Reține? Da. Da, zi. 545 00:59:42,080 --> 00:59:43,080 Da, cine este? 546 00:59:45,600 --> 00:59:47,400 Eu sunt în sediul Comitetului Central. 547 01:00:02,280 --> 01:00:03,400 Nu ne mai filma. 548 01:00:27,600 --> 01:00:31,200 -Nicu Ceaușescu. -L-o prins? 549 01:00:31,760 --> 01:00:35,600 L-a adus trei tovarăși care sunt aici în spate. 550 01:00:36,680 --> 01:00:38,600 Vă rog poftiți în față ca poporul să vă vadă. 551 01:00:39,840 --> 01:00:41,560 -Ca să mulțumim... -Vrem să mulțumim oamenilor 552 01:00:41,640 --> 01:00:46,280 care ne-au înțeles și au vrut să ne vadă la televiziunea de știri toată țara. 553 01:00:46,360 --> 01:00:49,040 Este aici. Nu sunt zvonuri. 554 01:00:49,240 --> 01:00:50,360 Este arestat. 555 01:00:51,080 --> 01:00:55,040 A mărturisit în momentul în care l-am scos din mașină că este Nicu Ceaușescu 556 01:00:55,120 --> 01:00:58,400 și că a avut ostatici-a luat ostatici copii. Ne-a mărturisit. 557 01:01:00,000 --> 01:01:01,200 Nu. 558 01:01:01,280 --> 01:01:06,320 Minte din nou cum a mințit dintotdeauna! 559 01:01:06,720 --> 01:01:09,120 Lăsați, legea va stabili. 560 01:01:12,120 --> 01:01:15,720 Vă rugăm, dragi prieteni, 561 01:01:16,600 --> 01:01:19,200 noi suntem oameni umani. 562 01:01:20,800 --> 01:01:25,680 Dă puțin mai tare! Dă-l un pic mai tare! 563 01:01:31,200 --> 01:01:33,040 Ce bubuie afară... 564 01:01:33,160 --> 01:01:39,840 -Va fi judecat de legile poporului nostru. -Primu' și după faptele făcute... 565 01:01:39,920 --> 01:01:43,000 Vă rog! Vom analiza! Va veni momentul când vom analiza 566 01:01:43,080 --> 01:01:48,000 faptele care le-a făcut și cu ce-i vinovat și cu ce este nevinovat! 567 01:01:49,000 --> 01:01:56,000 Vă rugăm foarte mult să nu încerce cineva să se dea la acte care sunt necontrolate. 568 01:01:57,160 --> 01:01:59,760 -Nu, că oricum l-am salvat. -Până aici l-am adus întreg! 569 01:02:03,000 --> 01:02:10,000 A mărturisit că a plecat de la Sibiu și a dat ordin comandantului să nu tragă! 570 01:02:10,280 --> 01:02:11,480 -Minte! -Minte. 571 01:02:11,760 --> 01:02:13,160 O să verificăm. 572 01:02:20,240 --> 01:02:23,760 A mărturisit că a luat ostateci copii, a mărturisit la toată lumea! 573 01:02:23,840 --> 01:02:27,360 -... În beciul în care trebuie să stea. -Să ne spună două cuvinte. 574 01:02:28,160 --> 01:02:30,240 -Nu! -Nu, să nu vorbească criminalu'! 575 01:02:33,600 --> 01:02:40,360 -Uită-te, nu mai râde... nu mai sfidează. -Foarte bine. Foarte bine că l-a luat. 576 01:03:18,960 --> 01:03:22,280 -Sunt oamenii lor! -Sunt oamenii noștri... acolo sus! 577 01:03:23,400 --> 01:03:28,520 Televiziunea. Televiziunea. Mulțumim frumos că ne-ați dat și nouă legătura. 578 01:03:31,840 --> 01:03:37,800 Atențiune! Atențiune! Vorbim din balconul Comitetului Central! 579 01:03:41,800 --> 01:03:45,480 Nu mai trage nimeni! Nu mai trage nimeni! 580 01:03:45,680 --> 01:03:48,880 Acolo sunt militarii noștri! 581 01:03:51,120 --> 01:03:52,840 Opriți focul. 582 01:04:03,240 --> 01:04:06,480 Opriți focu'! Economisiți munițiile! 583 01:04:06,760 --> 01:04:10,280 Nu avem foarte multe! Opriți focul! 584 01:04:21,960 --> 01:04:27,960 Opriți focul, opriți focul, opriți focul! 585 01:04:40,880 --> 01:04:43,800 Sunt militarii noștri sus! Vă rugăm nu mai trageți! 586 01:04:45,200 --> 01:04:47,400 Trageți în ai noștri fraților! 587 01:04:56,600 --> 01:04:59,200 Opriți focu' băi! 588 01:05:15,600 --> 01:05:19,600 Cetățeni! Facem apel la voi! În numele comandamentului: 589 01:05:20,880 --> 01:05:23,840 să părăsiți zona în care este armata, 590 01:05:23,920 --> 01:05:29,800 pentru a putea să se desfășoare și să distrugă ultimele elemente criminale! 591 01:05:30,280 --> 01:05:31,680 Opriți focu'! 592 01:05:45,240 --> 01:05:46,520 Opriți focu'! 593 01:05:48,600 --> 01:05:51,200 Stați liniștiți, armata să pună farurile 594 01:05:52,840 --> 01:05:54,880 pe palat, să vedem steagurile lor. 595 01:06:03,200 --> 01:06:07,480 Stimați oameni, cetățeni, televiziunea este atacată din toate direcțiile, 596 01:06:07,560 --> 01:06:12,040 facem un nou apel la dvs, să dați sprijin pentru salvarea acestei instituții 597 01:06:12,120 --> 01:06:15,160 vitale pentru mersu' înainte al democrației în România. 598 01:06:16,000 --> 01:06:22,040 Elemente teroriste au pătruns chiar pe culoarele acestei instituții. 599 01:06:22,240 --> 01:06:24,200 Veniți cu toții în sprijinul nostru. 600 01:06:24,280 --> 01:06:28,400 Apelăm la armată, care ar putea să mai trimită eventuale ajutoare. 601 01:06:28,800 --> 01:06:31,560 O situație similară se înregistrează la Telefoane, 602 01:06:31,640 --> 01:06:35,600 și acolo este nevoie de sprijinul bucureștenilor, al cetățenilor, 603 01:06:35,680 --> 01:06:39,480 al românilor, al armatei române, a poporului întreg. 604 01:06:39,800 --> 01:06:45,080 De pe înălțimea Palatului Telefoanelor se trage asupra televiziunii. 605 01:06:45,560 --> 01:06:50,320 Iată deci două instituții, de importanță strategică, cum am mai pomenit înainte, 606 01:06:51,200 --> 01:06:53,440 care trebuie apărate cu orice preț. 607 01:06:56,080 --> 01:07:00,120 Cred că ar fi bine să rămânem în emisie... Și în priză directă 608 01:07:00,200 --> 01:07:02,760 și să - eventual chiar să deschidem ușa studioului, 609 01:07:02,840 --> 01:07:05,240 și să aflăm ce se întâmplă pe parcursul acestei... 610 01:07:06,640 --> 01:07:08,480 Se aud împușcături. 611 01:07:11,400 --> 01:07:14,040 Mi se spune să închidem ușa, să stingem lumina, se... 612 01:07:18,400 --> 01:07:21,320 Sunt atâția sportivi în țara asta care s-au afirmat - 613 01:07:21,520 --> 01:07:25,200 mai au ocazia o dată să se afirme acum! Că este unica șansă pentru 614 01:07:25,400 --> 01:07:29,120 a nu pierde ceea ce-am câștigat astăzi cu sângele nostru! Mulți am fost pe tanc. 615 01:07:30,960 --> 01:07:34,120 Mai jos, de ce? Se atacă și acolo? 616 01:07:39,640 --> 01:07:44,720 Să nu mai facă apel să vină din țară că... când să mai vină din țară și de unde? 617 01:07:44,800 --> 01:07:46,120 Să nu mai iasă demonstrații. 618 01:07:46,600 --> 01:07:48,960 Nu trag de acolo cu tancurile? 619 01:07:52,200 --> 01:07:54,320 Da, da' nu trag ăștia de afară? 620 01:07:54,400 --> 01:07:55,720 Se întâmplă ceva. 621 01:07:56,000 --> 01:07:58,480 Trag și ăia și ăia. Să fiți păziți și... 622 01:08:03,240 --> 01:08:09,160 Deșteaptă-te române! Astăzi nu e timp de dormit, e timpul luptei și jertfei... 623 01:08:11,520 --> 01:08:13,040 Veniți fraților! 624 01:08:22,600 --> 01:08:25,360 Veniți în rânduri cât mai strânse, să apărați! 625 01:08:25,440 --> 01:08:27,560 Afară-i miliția cu arma-n mână, nu vă faceți probleme. 626 01:08:29,840 --> 01:08:33,600 Avem informații de la tovarășu' căpitan care apără televiziunea 627 01:08:33,680 --> 01:08:36,600 că s-a reglementat situația. 628 01:08:43,280 --> 01:08:45,200 Nu s-a reglementat nimic, cetățeni! 629 01:08:45,960 --> 01:08:47,640 Dați-vă din cadru tovarăși. 630 01:08:49,760 --> 01:08:52,280 Armata apără cu arma-n mână studioul de emisie. 631 01:08:52,520 --> 01:08:54,400 Deci nu vă faceți niciun fel de problemă. 632 01:08:54,920 --> 01:08:58,240 Da, armata apără cu arma-n mână studiourile de emisie... 633 01:09:00,280 --> 01:09:05,320 Dar și dumneavoastră trebuie să apărați în continuare libertatea. 634 01:09:06,560 --> 01:09:11,920 Tovarășu' Mocanu. Dumneata ești cu toate stațiile radar în funcțiune? 635 01:09:13,880 --> 01:09:16,880 Și atunci cum dracu' apar elicoptere, dom'le, din exterior? 636 01:09:17,160 --> 01:09:19,760 -Ai doborât ceva până acuma? -Mi-e să nu fie altceva... 637 01:09:20,840 --> 01:09:24,880 Da. 8 bucăți? De unde au venit astea dom'ne? 638 01:09:26,360 --> 01:09:27,440 Din interior? 639 01:09:28,120 --> 01:09:29,480 Extraordinar dom'ne. 640 01:09:30,960 --> 01:09:32,760 Deci nimic n-a intrat din afară. 641 01:09:34,760 --> 01:09:36,200 Toate din interior. 642 01:09:36,520 --> 01:09:37,720 E clară treaba. 643 01:09:40,480 --> 01:09:44,960 Auziți? Alertă totală peste tot. Că ăștia au fost niște demenți. 644 01:09:47,280 --> 01:09:52,960 Au avut în interior, noi n-am știut, au plecat la Zurich. 645 01:10:00,240 --> 01:10:06,400 Nu este-nu este inspectoratul județean al Ministerului de Interne? 646 01:10:09,760 --> 01:10:12,000 Și nu-i niciun ofițer acolo? 647 01:10:12,520 --> 01:10:14,120 Dă-mi un ofițer, te rog. 648 01:10:18,560 --> 01:10:21,200 -Au doborât 8 elicoptere? -Ce-au omorât? 649 01:10:22,280 --> 01:10:23,760 -8 elicoptere? -8! 650 01:10:26,400 --> 01:10:28,200 Păi da' cine a săltat elicopterele? 651 01:10:30,240 --> 01:10:31,200 Păi da' din interior... 652 01:10:31,280 --> 01:10:36,280 Cine a săltat elicopterele ca să se tragă în ele? 653 01:10:37,360 --> 01:10:41,560 -Păi cine le-o fi avut, unde a avut. -Forțele speciale. 654 01:10:41,640 --> 01:10:47,520 Care terorist, de unde au venit ăștia că... 655 01:10:47,680 --> 01:10:50,480 Păi ori ale dânsului, ori ale mele tre' să fie, altele nu sunt. 656 01:10:51,160 --> 01:10:53,640 -Ale dumneavoastră... -Ale dumneavoastră or fi! 657 01:10:54,720 --> 01:10:56,400 Foarte curioasă treaba asta. 658 01:10:57,840 --> 01:11:00,840 -Sunt de la dumneavoastră... -Păi nu am decât trei elicoptere! 659 01:11:10,680 --> 01:11:14,960 -Nu se poate dom'le. -Da' te rog, spune repede. 660 01:11:18,200 --> 01:11:20,120 De cine e ocupată poșta dom'ne? 661 01:11:21,760 --> 01:11:23,960 Da' vorbește te rog mai tare și mai coerent. 662 01:11:30,480 --> 01:11:33,680 Cum? Au apărut elicoptere, de unde, eu cred că au avut un... 663 01:11:33,760 --> 01:11:35,960 Nu știu, au avut subteran ceva? Nu știe nimeni. 664 01:11:36,040 --> 01:11:39,760 O fi avut vreun regiment subteran pe undeva, ținut pe undeva, 665 01:11:39,840 --> 01:11:42,520 le-au scos și pe urmă au început să acționeze prin toată țara. 666 01:11:43,600 --> 01:11:45,840 Nebunii ăștia care-s demenți... 667 01:11:46,360 --> 01:11:48,360 Mă lămuresc eu, stați că mi se pare... 668 01:11:54,840 --> 01:11:59,080 -Postelnicu și cu Dincă. -Tovarășu' Ministru de Interne. 669 01:12:02,080 --> 01:12:04,600 L-am adus, erau ascunși. I-am prins acuma. 670 01:12:08,560 --> 01:12:10,360 Îl închideți! Îl închideți, îi închideți! 671 01:12:10,440 --> 01:12:14,560 -Lăsați să anunțe, să oprească... -Să anunțe, să oprească masacrul! 672 01:12:15,920 --> 01:12:19,000 Să vorbească la megafon să le dea ordin să oprească masacrul. 673 01:12:22,800 --> 01:12:25,760 Cu pușca-n spate îl țin! Cu pușca-n spate îl țin! 674 01:12:26,160 --> 01:12:27,800 Să oprească masacrul! 675 01:12:33,640 --> 01:12:37,280 -Băi stați! -E aicea Postelnicu și cu Dincă. 676 01:12:44,640 --> 01:12:46,000 Da, spuneți, sunteți auzit. 677 01:12:46,800 --> 01:12:53,120 Din partea consiliului Frontului Salvării Naționale, comunicăm că, acum 10 minute, 678 01:12:53,720 --> 01:12:59,240 a fost arestat generalul Postelnicu și-a fost arestat generalu' Dincă 679 01:12:59,440 --> 01:13:01,240 în sediul Comitetului Central. 680 01:13:01,560 --> 01:13:06,440 Ei sunt sub paza generalului Gușă, șeful Marelui Stat Major. 681 01:13:06,920 --> 01:13:10,440 Alături de generalul Gușă și alături de mișcarea noastră 682 01:13:10,560 --> 01:13:16,600 este fostul șef al departamentului Securității Statului Generalu' Iulian Vlad 683 01:13:16,720 --> 01:13:19,480 care dă ordin tuturor trupelor de Securitate 684 01:13:19,760 --> 01:13:23,520 să se alăture armatei. Repet: 685 01:13:24,240 --> 01:13:29,760 Postelnicu și Dincă sunt arestați în sediul Comitetului Central. 686 01:13:31,960 --> 01:13:34,360 La ora asta, Postelnicu trebuie să dea informații complete 687 01:13:36,080 --> 01:13:39,240 în legătură cu punctele în care există diversiuni. 688 01:13:40,600 --> 01:13:43,560 -Domnule procuror, eu nu... -De ce ai băgat oameni acolo să tragă?! 689 01:13:44,200 --> 01:13:47,680 Nu, nu-mi aparțin mie trupele de Securitate. 690 01:13:47,760 --> 01:13:49,360 -Da' cui? -Generalului Vlad. 691 01:13:50,320 --> 01:13:53,760 Da' Vlad a dat dispoziție să înceteze, de ce nu încetează? 692 01:13:53,840 --> 01:13:58,480 L-am văzut că se agita acolo și tot dădea mereu, eu nu știu de ce n-a dat, 693 01:13:58,560 --> 01:14:03,240 ordin n-a fost să se tragă! 694 01:14:05,080 --> 01:14:07,560 Păi da' eu nu știu ce-a făcut Vlad, de ce n-a încetat? 695 01:14:07,720 --> 01:14:11,840 Dar eu vreau să vă spun că trupele nu îmi aparțin mie... 696 01:14:12,280 --> 01:14:17,120 -Îmi aparțin trupele de grăniceri... -Auzi... Dom'nu... 697 01:14:17,200 --> 01:14:21,920 Nu, dom'ne procuror, cu Securitatea dvs știți cum se lucrează. 698 01:14:22,000 --> 01:14:24,520 Eu știu cum se lucrează - dar ca ministru... 699 01:14:26,600 --> 01:14:28,440 Nu, nu, eu nu sunt, nu, nu am atribuțiuni aici. 700 01:14:28,520 --> 01:14:34,000 -Da' ați fost... -Nu am atribuțiuni. 701 01:14:35,120 --> 01:14:39,120 Nu, pe vremea aceea, nu au-i-au coordonat ministrul direct. 702 01:14:39,840 --> 01:14:43,280 Eu eram colaboratorul ministrului. Luați-l, întrebați-l, 703 01:14:43,360 --> 01:14:46,640 așa era reglementat. Da' e decret, e regulă. 704 01:14:46,720 --> 01:14:49,200 Eu cunosc organizarea. 705 01:14:50,960 --> 01:14:52,680 E organizare... 706 01:14:54,520 --> 01:14:59,680 Când ați văzut că se trage, de ce n-ați dat ordin, ca ministru! 707 01:14:59,760 --> 01:15:02,320 -Bă băieți, încetați lupta... -Tovarăș... 708 01:15:05,320 --> 01:15:09,040 Am dat ordin să nu se tragă pentru că ... eu n-am avut trupe 709 01:15:12,840 --> 01:15:15,480 cei de la miliție - ei nu trag, ei sunt cei din stradă... 710 01:15:15,560 --> 01:15:20,120 -Ei sunt cu circulația, cu ordinea. -Cu ordinea, cu așa. 711 01:15:20,600 --> 01:15:27,200 Și de ăștia mă ocup eu, cu toate că Nuță e adjunct, dar eu coordonez. 712 01:15:28,360 --> 01:15:33,240 Eu i-am spus... nu se trage. 713 01:15:33,400 --> 01:15:37,400 -Da' nu miliția trage acum. -Nu... Trupele nu-mi aparțin mie. 714 01:15:40,120 --> 01:15:43,080 23.12.1989 București 715 01:15:43,960 --> 01:15:46,960 De unde se trage? De unde se trage? 716 01:15:48,200 --> 01:15:51,480 Din partea aia? Intrarea în televiziune e posibilă? 717 01:15:53,880 --> 01:15:55,840 La televiziune 718 01:16:11,600 --> 01:16:13,280 Haideți fraților că v-am adus muniție! 719 01:16:53,360 --> 01:16:58,400 Vino încoace, haide că trecem amândoi. De un' să tragem? 720 01:16:59,360 --> 01:17:04,320 Hai, bagă mare, ia viteză. Hai Stelică, asta-i tot! 721 01:17:16,680 --> 01:17:20,080 Tancu'! Da' de aicea mă, dinăuntru, așa. Hai, că acuma bubuie unu'. 722 01:17:25,360 --> 01:17:27,960 Hai-hai bagă-te aicea, trage ușa, închide ușa! 723 01:17:30,440 --> 01:17:33,880 -Ce-ai mă Stelică, da' ți-e frică? -Nu mă... tu fugi că ești ușor. 724 01:17:41,480 --> 01:17:43,440 Uite așa o ținem Stelică de trei zile. 725 01:17:43,760 --> 01:17:46,360 Suntem de-ăștia de război. 726 01:17:46,680 --> 01:17:48,600 Nici nu le pasă de gloanțe. 727 01:17:48,680 --> 01:17:51,760 -Da' eu n-am scris tot ce-am văzut? -Nici nu le pasă de gloanțe! 728 01:17:52,160 --> 01:17:56,200 Să vezi ieri cum am ieșit din palat! Ce bubuiau ăia, să vezi cum ne-am întors! 729 01:17:56,280 --> 01:17:59,400 Să vezi cum am venit eu dimineață când era răpăiala de la întuneric. 730 01:18:00,440 --> 01:18:03,280 -Da' tu te-ai văzut la televizor. -M-ai văzut? 731 01:18:03,360 --> 01:18:06,880 -Te-ai văzut, hai. Stai liniștit. -Oprește-mă aicea. 732 01:18:07,000 --> 01:18:11,080 -De ce? Unde? Te duci acasă? -Nu, mă duc să iau de acasă ceva, să duc. 733 01:18:11,680 --> 01:18:14,480 De unde se trage? 734 01:18:16,560 --> 01:18:20,440 De unde se trage? Spuneți, de unde se trage? 735 01:18:24,320 --> 01:18:25,480 Treceți pe partea aia. 736 01:18:31,960 --> 01:18:34,160 Stați domnule jos, domnule! 737 01:18:39,200 --> 01:18:43,240 Nu mai trage, nu mai trage... Nu mai trage că nu mai avem... 738 01:18:47,200 --> 01:18:50,480 Cu copilu' dom'le, cu copilu'? 739 01:18:51,560 --> 01:18:54,160 -Chiar colțu' ăsta rotund? -Exact. 740 01:18:54,880 --> 01:18:58,680 -Unde, la etajele superioare? -Da, sus-adică de la 4 în sus. 741 01:19:12,520 --> 01:19:16,200 -Unde, acolo deasupra? -Nu, da' așa, în mare zic, din bloc. 742 01:19:16,680 --> 01:19:19,640 Dumneata ce-ai observat acolo, de la care ferestre, de undeva? 743 01:19:20,000 --> 01:19:23,040 -De la ferestre d-astea... -Hai grăbiți-vă, nu mai stați, că nu... 744 01:19:25,080 --> 01:19:29,160 Vino încoace mă, dă arma încoace, las-o la mine. Dă-o încoace. 745 01:19:37,200 --> 01:19:39,360 Nu folosiți măi, lăsați, nu trage. 746 01:19:47,360 --> 01:19:52,000 Spune-mi și mie unde tragi. Băiete, spune-mi și mie unde tragi. 747 01:19:52,120 --> 01:19:54,760 -Uitați aicea jos. -Jos, la-pe colțu' ăsta rotund, da? 748 01:19:54,840 --> 01:19:55,640 Da. 749 01:19:59,120 --> 01:20:01,480 Nu trage razant omule, că-i armata acolo. 750 01:20:03,680 --> 01:20:06,720 Ceaușescu a cerut să fie construite aceste blocuri din Piața Victoriei. 751 01:20:06,800 --> 01:20:08,280 Nu au apucat să fie terminate. 752 01:20:09,280 --> 01:20:12,240 Sunt nelocuite, cu fațadele proaspăt văruite, 753 01:20:12,560 --> 01:20:14,800 încercuiesc Piața precum niște elemente de decor. 754 01:20:15,440 --> 01:20:17,480 Se presupune că în ele se ascund dușmanii. 755 01:20:17,800 --> 01:20:21,240 Se spune că de acolo s-a tras înainte să ajungă camera de filmat. 756 01:20:24,200 --> 01:20:28,440 Poate că unii oameni din Securitate au ramas fideli dictatorului. 757 01:20:29,480 --> 01:20:33,360 Apoi s-a vorbit de un comando al Serviciilor Secrete ale Armatei 758 01:20:33,880 --> 01:20:37,680 ce avea misiunea să simuleze asistența unui dușman înarmat, 759 01:20:37,760 --> 01:20:41,680 pentru că militarii să pără victorioși, de partea revoluționarilor. 760 01:20:45,480 --> 01:20:50,280 A crede în prezența dușmanului e un obicei, o amintire a fricii. 761 01:20:51,240 --> 01:20:54,600 Timp de 40 de ani, frica a fost modalitatea de a păstra puterea 762 01:20:55,000 --> 01:20:56,320 o adevarată armă. 763 01:20:56,880 --> 01:21:02,960 Odată dezvoltată, era echivalentul Estic al arsenalul tehnologizat al Vestului, 764 01:21:03,800 --> 01:21:07,480 surogat psihologic care compensa înapoierea din plan material. 765 01:21:10,600 --> 01:21:12,400 Tactica intimidării 766 01:21:12,480 --> 01:21:15,440 în interior corespundea strategiei internaționale a intimidării. 767 01:21:18,080 --> 01:21:19,600 Timpul a stat în loc. 768 01:21:20,600 --> 01:21:22,800 Mișcarea era una de așteptare, 769 01:21:23,480 --> 01:21:26,480 iar sentimentul era unul de frică, din inerție. 770 01:21:29,800 --> 01:21:31,520 Se trage doar de o zi, 771 01:21:31,640 --> 01:21:35,360 dar lumea se poartă de parcă ar fi război de foarte mult timp. 772 01:21:56,960 --> 01:21:58,200 În prezent 773 01:21:59,240 --> 01:22:00,920 sau până acuma, mai bine zis, 774 01:22:01,680 --> 01:22:05,880 am răspuns la asigurarea coordonativă 775 01:22:07,120 --> 01:22:09,120 a obiectivului Agerpress... 776 01:22:17,400 --> 01:22:22,840 Nu am tras, adică ofițerii care lucrează informativ nu au în dotare arme așa cum... 777 01:22:27,680 --> 01:22:30,880 Să recunoască crimele în fața poporului, să nu o ia pe ocolite! Repede! 778 01:22:31,560 --> 01:22:34,880 -Dați-vă puțin la o parte, are arma? -E luat, e dezarmat. 779 01:22:35,360 --> 01:22:37,120 Nu e vorba de nicio crimă 780 01:22:40,800 --> 01:22:44,000 iar dacă cineva mă poate acuza de crimă 781 01:22:44,640 --> 01:22:47,960 să dea telefon aicea la Agerpres și să mă învinovățească de ce crede... 782 01:22:49,480 --> 01:22:51,160 De ce n-a predat armele? De ce a avut armă? 783 01:22:52,320 --> 01:22:54,760 Azi de dimineață am auzit la radio 784 01:22:56,200 --> 01:23:01,280 comunicatu' tovarășului Ministru General Colonel Iulian Vlad 785 01:23:01,720 --> 01:23:07,080 și m-am prezentat la-mă prezentam, eram în drum să mă prezint la unitate 786 01:23:08,080 --> 01:23:10,880 pentru a mă preda și a aștepta noi ordine. 787 01:23:11,520 --> 01:23:14,120 Ce-a căutat înarmat aici în curtea televiziunii? 788 01:23:14,360 --> 01:23:15,880 Păi n-am venit înarmat. 789 01:23:15,960 --> 01:23:20,160 Ca orice cetățean al României, ți-ai luat arma personală și ai plecat către noi. 790 01:23:20,240 --> 01:23:22,680 Către unitate. 791 01:23:24,520 --> 01:23:29,360 -Era la Sala Palatului. -Nu, unitatea mea, e o coloană... 792 01:23:29,600 --> 01:23:32,400 vizavi de unde este... Eforie, pe Eforie... 793 01:23:32,480 --> 01:23:35,320 De ce n-ai venit cu noi de vineri seara, de ce n-ai venit cu noi de vineri seara? 794 01:23:35,680 --> 01:23:37,760 De ce mă n-ai venit, să omori colegii de servici? 795 01:23:40,000 --> 01:23:43,560 Aș vrea să se verifice pistolu' care mi-a fost dat în dotare. 796 01:23:43,720 --> 01:23:44,640 E încărcat. 797 01:23:44,720 --> 01:23:47,280 Pentru a se constata dacă s-a tras cu el. 798 01:23:48,080 --> 01:23:51,640 În viața mea, n-am tras niciodată asupra unei persoane. 799 01:23:51,840 --> 01:23:54,960 -Atunci de ce-l aveai? -Pentru că așa s-a dat în dotare. 800 01:23:58,080 --> 01:24:01,560 -Să fie judecat conform legilor! -Va fi judecat, va fi judecat! 801 01:24:02,520 --> 01:24:05,040 De când sportivii poartă pistoale? De când? 802 01:24:08,200 --> 01:24:11,760 Ați văzut o mostră, stimați telespectatori, 803 01:24:12,200 --> 01:24:15,400 ați văzut o mostră din cei care ne atacă. 804 01:24:23,400 --> 01:24:28,440 N-au reușit să-i ochească pe lunetiștii care-i rămân loiali lui Ceaușescu. 805 01:24:38,080 --> 01:24:41,720 Lupta aceasta durează de aproape 24 de ore. 806 01:24:41,800 --> 01:24:43,920 În ciuda superiorității armamentului lor, 807 01:24:44,000 --> 01:24:46,720 trupele nu reușesc să-i oprească pe cei 808 01:24:46,800 --> 01:24:48,920 care îi sunt încă fideli lui Ceaușescu. 809 01:24:50,600 --> 01:24:51,920 O să repet. 810 01:24:58,720 --> 01:24:59,720 OK? 811 01:25:01,920 --> 01:25:05,120 Lupta durează de 24 de ore dar, 812 01:25:05,320 --> 01:25:06,960 în ciuda superiorității armamentului lor, 813 01:25:07,040 --> 01:25:11,200 trupele nu reușesc să-i oprească pe cei care îi sunt încă fideli lui Ceaușescu. 814 01:25:16,680 --> 01:25:19,720 Lupta durează de 24 de ore dar, 815 01:25:19,800 --> 01:25:21,520 în ciuda superiorității armamentului lor, 816 01:25:21,600 --> 01:25:26,360 trupele nu reușesc să-i oprească pe cei care îi sunt încă fideli lui Ceaușescu. 817 01:25:38,160 --> 01:25:41,640 24.12.1989 București 818 01:25:54,240 --> 01:25:56,040 Spuneți-ne de unde ați venit. 819 01:25:57,600 --> 01:26:02,320 Sunt șofer pe taxi, furgoneta care ați văzut-o mai înainte în imagine și 820 01:26:03,680 --> 01:26:08,960 de 3 zile, de 3 zile încontinuu, sunt la dispoziția poporului. 821 01:26:09,920 --> 01:26:15,480 Am cărat de la aeroportu' Otopeni, de ieri dimineață de la ora 4, 822 01:26:15,560 --> 01:26:20,520 victimele ale teroriștilor, victimele fostului guvern 823 01:26:20,600 --> 01:26:23,000 care ne-a adus în situația de față, 824 01:26:23,080 --> 01:26:28,320 care nu ne-a lăsat să trăim ca niște oameni liberi, să ne facem datoria. 825 01:26:28,960 --> 01:26:35,480 După cum vedeți, acestea sunt ultimele victime, care ne-a indignat și care 826 01:26:36,040 --> 01:26:39,960 acum la aeroportul Otopeni, în fine s-a făcut liniște 827 01:26:40,080 --> 01:26:45,120 și teroriștii care au mai rămas au fost alungați în pădurile din depărtare 828 01:26:45,280 --> 01:26:48,880 și după câte se pare, nu mai au muniție, li s-a terminat muniția, vor fi prinși. 829 01:26:50,040 --> 01:26:54,200 Sunt libaneji și sunt sirieni care au fost parașutați. 830 01:26:54,280 --> 01:27:00,520 Mașina va face un tur. Descoperiți-vă! Descoperiți-vă! 831 01:27:05,160 --> 01:27:07,520 Descoperiți-vă și îngenunchiați. 832 01:27:16,560 --> 01:27:20,000 Libertate! Libertate! Libertate! 833 01:28:02,080 --> 01:28:05,240 Jos cu tiranu'! 834 01:28:11,360 --> 01:28:14,640 Moarte tiranului! 835 01:28:24,440 --> 01:28:28,240 Ceaușescu, anu' nou, îl va face în cavou! 836 01:28:36,200 --> 01:28:39,920 Identificare 837 01:28:40,680 --> 01:28:42,200 Adu-l aicea! 838 01:28:45,800 --> 01:28:49,000 Aicea, nu pe stradă, că mai sunt tancuri, aduceți-l aici! 839 01:28:52,960 --> 01:28:54,960 Ia uite, altul, uite-l! Uite-l! 840 01:28:55,800 --> 01:28:57,480 Îi împușcăm în Piața Victoriei! 841 01:29:02,080 --> 01:29:04,440 Nu-nu-nu, nu trageți! 842 01:29:07,400 --> 01:29:09,800 -Futu-ți dumnezeu' mă-tii! -N-ai voie să tragi! 843 01:29:36,040 --> 01:29:38,520 Ține-l-ține-l să nu scape! Ține-l bine să nu scape! 844 01:30:00,520 --> 01:30:02,760 -Sunt din Valea Jiului și-s nevinovat. -Și ce cauți aici? 845 01:30:03,200 --> 01:30:04,480 Am venit să-mi iau cumnata. 846 01:30:04,560 --> 01:30:10,240 -E fals că e nou! E nou-nouț, e fals! -Păi stai să-l vedem. 847 01:30:12,360 --> 01:30:14,600 -E nou, e fals! -Nu e fals. 848 01:30:14,680 --> 01:30:16,600 -Nu e bun! -Controlați. 849 01:30:16,960 --> 01:30:19,200 -Eu-s nevinovat dom'ne. -Ce vorbești mă? 850 01:30:22,680 --> 01:30:25,760 În alb! Unitatea militară 0405, București, ia uite-l! 851 01:30:26,520 --> 01:30:29,000 -Nu sunt eu. -Ia uite-l. 852 01:30:30,400 --> 01:30:34,840 Bă țineți-l bine, băi! Ia uite ce-i aicea, ce are: ordine-n alb! 853 01:30:44,840 --> 01:30:46,760 Da, sunt român din Valea Jiului. 854 01:30:49,480 --> 01:30:51,000 Poliția română... 855 01:31:12,000 --> 01:31:17,640 -La cine era ordinu' de servici? -Uită-te acolo, la el. 856 01:31:27,000 --> 01:31:30,560 Futu-ți cristosu' mă-tii... 857 01:31:30,760 --> 01:31:32,280 Lasă-l băi în pace. 858 01:31:34,880 --> 01:31:38,880 -Pe cuvânt că dați degeaba... -Știu. Așa zic toți... taci din gură! 859 01:31:44,600 --> 01:31:45,960 Vorbești engleză? 860 01:31:47,040 --> 01:31:52,480 -Ce spune? -Că nu e terorist. 861 01:31:52,680 --> 01:31:54,600 -Și? -Este terorist. 862 01:32:02,680 --> 01:32:07,120 Cerul strălucea, 863 01:32:07,960 --> 01:32:11,960 și îngerii veneau 864 01:32:12,800 --> 01:32:16,440 pe-o rază curată. 865 01:32:26,720 --> 01:32:32,360 Nu se poate, nu ne vine să credem că acest sfânt Crăciun, 866 01:32:32,880 --> 01:32:34,440 Este o minune! 867 01:32:34,880 --> 01:32:38,720 Noi nu ne dăm seama, ne-am dorit toți să venim aici să vă spunem 868 01:32:38,800 --> 01:32:44,440 iubiții noștri concetățeni, iubiților noștri prieteni, 869 01:32:45,400 --> 01:32:48,280 ai noștri spectatori, care ne-ați... 870 01:32:50,240 --> 01:32:53,240 ... Numai un pic, că sunt emoționat. 871 01:32:53,640 --> 01:32:58,120 Să vă mulțumim vouă, celor de la televiziune, ostașilor 872 01:32:58,560 --> 01:33:00,960 mamelor, copiilor, 873 01:33:01,040 --> 01:33:04,280 la care ne gândim. Care sunt și copiii noștri. 874 01:33:07,120 --> 01:33:12,960 Să vă spunem că în clipa aceasta, sufletul nostru, tot sufletul nostru, 875 01:33:13,520 --> 01:33:18,800 e al dvs, al acestei minunate țări spre care, până la urmă, 876 01:33:19,240 --> 01:33:21,840 Dumnezeu s-a aplecat... 877 01:33:22,920 --> 01:33:26,560 și suntem cu toții înfrățiți în ceva care nu se mai poate spune, 878 01:33:27,920 --> 01:33:33,280 să mă iertați, sunt atât de copleșit de emoție, de bucurie, vă simt aici 879 01:33:33,480 --> 01:33:38,840 că suntem cu toții aici, împreună, încât nu-nu pot să... 880 01:33:39,200 --> 01:33:42,960 Eu, care atât de ușor aș fi vrut să vă spun o mie de lucruri, 881 01:33:43,040 --> 01:33:47,200 dar știu că timpu', vine timpu' 882 01:33:47,280 --> 01:33:50,680 când fiecare o să putem să spunem, să ne desfășurăm, 883 01:33:50,760 --> 01:33:53,720 să ne punem sufletul pe palmă 884 01:33:54,680 --> 01:33:56,200 în fața dumneavoastră. 885 01:33:56,480 --> 01:33:58,480 Eu am luat de acasă, ceva, 886 01:33:59,720 --> 01:34:02,320 ceva simbolic, ceva simbolic am luat. 887 01:34:03,320 --> 01:34:06,320 O inimioară. Roșie. 888 01:34:07,760 --> 01:34:11,120 25.12.1989 București 889 01:34:15,600 --> 01:34:19,840 Camerele de filmat erau adunate într-o încăpere a studioului de "Actualități", 890 01:34:20,400 --> 01:34:24,800 îndreptate spre un ecran de televizor, în așteptarea unui comunicat important. 891 01:34:25,800 --> 01:34:28,680 Străzile s-au golit din același motiv. 892 01:34:31,600 --> 01:34:35,160 Toată lumea fixează ecranul, în speranța că va vedea imaginile 893 01:34:35,240 --> 01:34:37,880 pe care o singură cameră de filmat are acces să le înregistreze. 894 01:34:41,000 --> 01:34:42,760 Camera de filmat și evenimentul. 895 01:34:44,000 --> 01:34:47,680 De când a fost inventat, filmul pare destinat, în primul rând, 896 01:34:47,760 --> 01:34:49,560 să facă istoria "vizibilă". 897 01:34:51,400 --> 01:34:55,520 Poate reconstrui trecutul, dar și să redea prezentul. 898 01:34:56,400 --> 01:34:59,840 L-am vazut pe Napoleon călare și pe Lenin într-un tren. 899 01:35:01,000 --> 01:35:04,280 Filmul era posibil pentru că exista istorie. 900 01:35:08,000 --> 01:35:09,000 Fără să ne dăm seama, 901 01:35:09,080 --> 01:35:13,880 ca și cum avansam pe banda lui Möbius, situația s-a schimbat. 902 01:35:14,800 --> 01:35:17,000 Privim și suntem nevoiți să ne gândim: 903 01:35:17,480 --> 01:35:21,480 "Dacă filmul e posibil, și istoria este posibilă." 904 01:35:24,000 --> 01:35:26,040 Comunicat 905 01:35:27,400 --> 01:35:28,560 Comunicat: 906 01:35:29,840 --> 01:35:34,280 În ziua de 25 decembrie 1989, 907 01:35:34,560 --> 01:35:37,640 a avut loc procesul lui Nicolae Ceaușescu 908 01:35:37,840 --> 01:35:40,160 și al Elenei Ceaușescu 909 01:35:40,280 --> 01:35:43,280 în fața Tribunalului Militar Extraordinar. 910 01:35:44,760 --> 01:35:47,240 Capetele de acuzare au fost: 911 01:35:48,560 --> 01:35:50,560 1) Genocid. 912 01:35:50,920 --> 01:35:53,280 Peste 60,000 de victime. 913 01:35:54,200 --> 01:35:57,200 2) Subminarea puterii de stat 914 01:35:57,720 --> 01:36:02,360 prin organizarea de acțiuni armate împotriva poporului și a puterii de stat. 915 01:36:03,680 --> 01:36:08,400 3) Infracțiunea de distrugere a bunurilor obstești 916 01:36:08,840 --> 01:36:11,520 prin distrugerea și avarierea unor clădiri, 917 01:36:11,680 --> 01:36:13,880 explozii prin orașe, etc. 918 01:36:15,240 --> 01:36:19,000 4) Subminarea economiei naționale. 919 01:36:20,640 --> 01:36:23,920 5) Încercarea de a fugi din țară, 920 01:36:24,040 --> 01:36:27,560 pe baza unor fonduri de peste un miliard de dolari, 921 01:36:28,000 --> 01:36:29,840 depuse la bănci străine. 922 01:36:31,960 --> 01:36:33,840 Pentru aceste crime grave, 923 01:36:33,920 --> 01:36:37,000 săvârșite împotriva poporului român și-a României, 924 01:36:37,720 --> 01:36:41,520 inculpații Nicolae Ceaușescu și Elena Ceaușescu, 925 01:36:41,920 --> 01:36:45,360 au fost condamnați la moarte și confiscarea averii. 926 01:36:46,400 --> 01:36:50,800 Sentința a rămas definitivă și a fost executată. 927 01:36:53,840 --> 01:36:59,160 Vom reveni cu imagini luate-n direct în programul televiziunii de astă seară. 928 01:36:59,680 --> 01:37:05,040 Vom reveni cu imagini luate-n direct în programul televiziunii de astă seară. 929 01:37:10,920 --> 01:37:13,880 Ultima cameră de filmat 930 01:37:30,160 --> 01:37:33,360 Dragi telespectatori, așa cum am anunțat, 931 01:37:33,760 --> 01:37:36,640 Ceaușescu Nicolae și Ceaușescu Elena 932 01:37:36,720 --> 01:37:39,560 au fost reținuți de grupe de cetățeni și armată, 933 01:37:39,640 --> 01:37:41,880 în timp ce încercau să fugă din țară. 934 01:37:46,200 --> 01:37:49,560 Li s-a efectuat examinarea medicală, potrivit legii, 935 01:37:50,680 --> 01:37:54,480 în urma căreia concluzia comisiei medicale a fost că sunt sănătoși. 936 01:38:04,960 --> 01:38:08,440 S-a constituit un tribunal militar extraordinar. 937 01:38:11,440 --> 01:38:13,960 Capetele de acuzare au fost: 938 01:38:16,480 --> 01:38:19,960 1) Genocid. 939 01:38:20,720 --> 01:38:22,880 Peste 60,000 de victime. 940 01:38:27,000 --> 01:38:31,640 2) Subminarea puterii de stat 941 01:38:32,320 --> 01:38:36,840 prin organizarea de acțiuni armate împotriva poporului și a puterii de stat. 942 01:38:40,920 --> 01:38:46,520 3) Infracțiunea de distrugere a bunurilor obstești 943 01:38:46,760 --> 01:38:49,680 prin distrugerea și avarierea unor clădiri, 944 01:38:50,240 --> 01:38:52,600 explozii în oraș, etc. 945 01:39:00,160 --> 01:39:04,640 4) Subminarea economiei naționale. 946 01:39:12,320 --> 01:39:13,720 Arată bine, dom'ne. 947 01:39:16,840 --> 01:39:21,600 5) Încercarea de a fugi din țară, 948 01:39:22,160 --> 01:39:26,360 pe baza unor fonduri, de peste un miliard de dolari, 949 01:39:26,680 --> 01:39:28,840 depuse la bănci străine. 950 01:39:47,800 --> 01:39:50,840 Li s-a acordat dreptul la apărare. 951 01:40:03,240 --> 01:40:06,720 Constatându-se existența faptelor incriminante, 952 01:40:08,240 --> 01:40:11,240 inculpații, Ceaușescu, Nicolae, 953 01:40:11,800 --> 01:40:13,720 și Ceaușescu, Elena, 954 01:40:14,880 --> 01:40:17,120 au fost condamnați la moarte 955 01:40:17,680 --> 01:40:19,760 și confiscarea averii. 956 01:40:47,640 --> 01:40:48,960 Vai! 957 01:40:49,800 --> 01:40:52,440 -Ia uite-l... -Ce vorbești mă. E genial, genial... 958 01:41:38,000 --> 01:41:41,040 Sentința a rămas definitivă 959 01:41:41,960 --> 01:41:46,040 și a fost executată prin împușcare. 960 01:42:57,360 --> 01:43:02,880 Dragi telespectatori, am încheiat programul televiziunii noastre libere. 961 01:43:03,800 --> 01:43:06,560 Vom reveni dimineață, la ora 11. 962 01:43:07,280 --> 01:43:11,120 Cadavrele pe ecran 963 01:43:20,320 --> 01:43:21,560 Cum, e el. 964 01:43:27,280 --> 01:43:28,600 Nu-l mai recunoști? 965 01:43:36,160 --> 01:43:37,240 Elena! 966 01:43:41,880 --> 01:43:44,720 Gata, asta e. Stinge. 967 01:44:43,000 --> 01:44:46,480 Cameramanii TVR au rămas în emisie, fără întrerupere, până pe 26.12.1989. 968 01:45:02,520 --> 01:45:05,440 Ce vreau eu să mai vă spun, să spunem: fraților, 969 01:45:05,520 --> 01:45:09,480 conducătoru', criminalu', care am văzut astăzi la televizor, a fost omorât, 970 01:45:09,680 --> 01:45:12,360 ne-a mințit în așa fel să ne urâm pe noi 971 01:45:12,440 --> 01:45:15,000 că unul lua 300 de lei mai mult, unu mai puțin, 972 01:45:15,080 --> 01:45:18,680 să ne urâm între noi ca să nu poa' să iasă el întotdeauna la suprafață, 973 01:45:19,200 --> 01:45:21,080 drept care copiii lui aveau milioane pe cec, 974 01:45:21,160 --> 01:45:24,200 printre care fii-sa 97.000 de dolari, care nu... 975 01:45:24,280 --> 01:45:28,400 el spunea, „dolarii sunt viața noastră, să nu-i cheltuim aiurea” 976 01:45:28,480 --> 01:45:31,680 și el dădea, împărțea cu... cu toți conducătorii, dolarii ăștia 977 01:45:31,760 --> 01:45:35,720 și noi nu puteam să ne distrăm niciodată, tineretu' n-avea o casă de cultură, 978 01:45:35,800 --> 01:45:39,360 la ora 6 se stingea toate luminile, nu puteam niciodată să ne distrăm! 979 01:45:39,760 --> 01:45:43,800 Am crescut într-o ură cu germanii, cu ungurii. El spunea că ”minoritățile” 980 01:45:43,880 --> 01:45:46,280 da' ungurii erau prietenii noștri, că cu ei am trăit, 981 01:45:46,360 --> 01:45:48,480 cu germanii puteam să ne ajutăm 982 01:45:48,560 --> 01:45:52,120 toți ne ajută acuma. Din cauza asta, copiii noștri poate au murit, 983 01:45:52,320 --> 01:45:55,760 dintre care mulți suntem... ne-au murit frați, cumnați... 984 01:45:59,000 --> 01:46:02,680 Din cauza asta... și vă urez să ne ajutăm în continuare 985 01:46:02,760 --> 01:46:06,080 că așa e viața asta a românului, ne-am ajutat mereu 986 01:46:06,440 --> 01:46:09,880 și eu vă urez sărbători fericite, trăiască România liberă! 82355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.