Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,320 --> 00:00:12,480
-În pat vreau!
-Chemați-o pe domnișoara asistentă.
2
00:00:21,600 --> 00:00:22,720
Ia mâna!
3
00:00:27,520 --> 00:00:29,160
Rodica, dragă!
4
00:00:30,600 --> 00:00:34,080
Asistenta! Să-i facă un calmant.
5
00:00:34,960 --> 00:00:37,160
Și să le spun ceva.
6
00:00:37,600 --> 00:00:38,960
-Cui? La băieți?
-Spuneți, spuneți.
7
00:00:39,040 --> 00:00:44,000
Voi să mergeți să transmiteți ceva,
un mesaj, din partea mea.
8
00:00:44,400 --> 00:00:46,680
Spuneți, că se va transmite
și la televiziune.
9
00:00:48,480 --> 00:00:52,840
-Și înregistrați și filmați concomitent?
-Da.
10
00:00:53,600 --> 00:00:55,640
Mă numesc Marcău Rodica.
11
00:00:56,520 --> 00:01:00,520
De la ICS Timișoara Alimentara.
12
00:01:01,240 --> 00:01:04,520
În ziua de duminică,
mi-am apărat magazinul.
13
00:01:06,160 --> 00:01:12,600
Mergând de la magazin spre casă trupele de
Securitate au tras în noi fără să someze.
14
00:01:13,240 --> 00:01:17,240
Am avut frați și surori
reținuți în penitenciar.
15
00:01:17,760 --> 00:01:22,200
Au fost eliberați după trei zile,
bătuți, schingiuiți.
16
00:01:22,280 --> 00:01:26,760
I-au bătut...
I-au lovit în față cu paturile de arme.
17
00:01:28,480 --> 00:01:33,960
Eu stau acum în acest pat, dar în numele
colegilor mei de la ICS Alimentara
18
00:01:34,200 --> 00:01:37,280
și din partea conducerii de la
ICS Alimentara
19
00:01:37,640 --> 00:01:41,360
mă alătur voi tinerilor din Timișoara,
20
00:01:42,640 --> 00:01:45,360
și din București
și din toată țara.
21
00:01:45,520 --> 00:01:48,120
Ne alăturam pentru marea Revoluție.
22
00:01:48,920 --> 00:01:54,280
Vrem un trai și o viață mai bună,
vrem tinerii să fie liberi,
23
00:01:54,680 --> 00:01:59,880
Vrem ca totul să fie bine.
Vrem de azi înainte pâine.
24
00:02:00,320 --> 00:02:03,680
Vrem totul să fie bine
și să fim fericiți.
25
00:02:03,920 --> 00:02:08,920
Nu mai vrem dictatură.
Nu mai vrem nimic rău în țară.
26
00:02:09,240 --> 00:02:13,080
Vrem ca Ceaușescu să fie judecat
aici în Banat.
27
00:02:14,080 --> 00:02:18,440
Vrem să mulțumim,
în numele tuturor bolnavilor,
28
00:02:19,000 --> 00:02:22,640
alături de Adriana,
care se regăsește lângă mine,
29
00:02:23,000 --> 00:02:27,800
să mulțumim directorului Petrescu
de la spitalul de ortopedie,
30
00:02:27,960 --> 00:02:30,560
și doctoriței Țeicu care m-a operat,
31
00:02:30,640 --> 00:02:33,840
și care pe peste nu mult timp
mă va opera din nou,
32
00:02:34,600 --> 00:02:38,120
pentru că e necesară a treia
intervenție chirurgicală
33
00:02:38,200 --> 00:02:41,800
din cauza celor două gloanțe
care m-au străpuns.
34
00:02:42,320 --> 00:02:44,880
Îi mulțumesc din suflet și ne alăturăm
tot spitalul de aici.
35
00:02:45,320 --> 00:02:50,560
Ne alăturăm vouă celor din Piața Operei.
36
00:02:50,640 --> 00:02:54,760
Și vă ajutăm de aici din interiorul
spitalului
37
00:02:54,840 --> 00:02:58,200
cu sufletele noastre
și cu graiul nostru.
38
00:02:58,280 --> 00:03:01,200
Să fiți tare și să mergeți înainte,
39
00:03:01,400 --> 00:03:02,760
să rezistați!
40
00:03:02,840 --> 00:03:05,600
Nu acceptăm trupele de Securitate.
Nu le acceptăm!
41
00:03:07,320 --> 00:03:09,840
Am înțeles că au făcut
cerere de acceptare.
42
00:03:09,920 --> 00:03:11,920
Nu le acceptăm. Nu-i vrem!
43
00:03:12,080 --> 00:03:14,880
Vrem ca armele să fie distruse,
44
00:03:15,400 --> 00:03:20,160
și vrem un moment de reculegere
pentru cei 4000 de morți.
45
00:03:20,400 --> 00:03:23,640
Vrem ca morții noștri să fie identificați.
46
00:03:45,120 --> 00:03:50,560
La jumătatea lunii decembrie 1989,
în Timișoara au avut loc demonstrații.
47
00:03:51,040 --> 00:03:53,480
La început, protestele
erau adresate guvernului,
48
00:03:53,560 --> 00:03:57,240
fiindcă voia să-i alunge
pe pastorul Lazlo Tokes din oraș.
49
00:03:57,440 --> 00:03:59,240
Apoi s-au extins și
împotriva lui Ceaușescu.
50
00:04:00,920 --> 00:04:04,400
Pe 17 decembrie,
securitatea, miliția, armata
51
00:04:04,480 --> 00:04:06,200
au tras în demonstranți.
52
00:04:06,400 --> 00:04:10,280
Victimele au fost luate de acolo
și nimeni nu le-a mai văzut vreodată.
53
00:04:12,480 --> 00:04:15,520
După două zile, zeci de mii
de persoane au iesit în stradă,
54
00:04:15,600 --> 00:04:17,840
ca și cum n-ar mai fi avut
nimic de pierdut.
55
00:04:21,040 --> 00:04:25,120
În rapoarte care circulau,
numărul morților creștea neîncetat.
56
00:04:26,000 --> 00:04:29,480
Confuzia generală și convingerea
faptului că li se făcea rău
57
00:04:29,560 --> 00:04:33,920
i-a facut pe oameni să confunde
cadavrele din cimitirul săracilor
58
00:04:34,000 --> 00:04:36,720
cu cele ale victimelor revoluției.
59
00:04:39,480 --> 00:04:43,840
Data și ora care apar pe imagine,
60
00:04:44,240 --> 00:04:45,800
o camera video de amator care înregistra
61
00:04:45,880 --> 00:04:48,360
de la fereastra unui
cămin studențesc din Timișoara,
62
00:04:48,440 --> 00:04:51,360
manifestanții care se duceau
către centrul orașului.
63
00:04:55,680 --> 00:04:57,400
Camera e în pericol.
64
00:04:57,800 --> 00:05:00,600
Pentru a putea înregistra,
a fost ținută la înălțime.
65
00:05:03,160 --> 00:05:07,200
Se aude ecoul sloganurilor.
Uneori, putem chiar să le ințelegem.
66
00:05:10,880 --> 00:05:14,080
Imaginea aceasta albăstruie din cauza
luminii de iarna, este împărțită în două.
67
00:05:14,600 --> 00:05:17,520
Zidurile din prim plan
și acțiunea din planul al doilea
68
00:05:17,600 --> 00:05:19,600
marchează doi timpi diferiți.
69
00:05:21,440 --> 00:05:23,920
Imaginea e divizată
în două părți inegale.
70
00:05:24,480 --> 00:05:26,600
Partea mai mare
este ocupată de prim-planul
71
00:05:26,960 --> 00:05:29,000
căruia nu-i acordăm atenție,
72
00:05:29,680 --> 00:05:32,440
iar evenimentele
se petrec în planul secund.
73
00:05:37,200 --> 00:05:42,080
Camera se apropie de eveniment
atat cat ii permite obiectivul.
74
00:05:54,960 --> 00:05:57,960
21.12.1989
București
75
00:06:01,040 --> 00:06:04,160
Dragi tovarăși și prieteni,
76
00:06:04,840 --> 00:06:10,200
cetățeni ai capitalei României socialiste.
77
00:06:10,800 --> 00:06:15,800
Doresc în primul rând
să vă adresez dumneavoastră
78
00:06:16,440 --> 00:06:21,000
participanților la această
mare adunare populare.
79
00:06:21,680 --> 00:06:26,400
Tuturor locuitorilor
municipiului București,
80
00:06:27,040 --> 00:06:30,960
Un salut călduros revoluționar
81
00:06:31,240 --> 00:06:35,400
împreună cu cele mai bune
urări de succes
82
00:06:35,480 --> 00:06:38,160
în toate domeniile de activitate.
83
00:06:44,680 --> 00:06:46,960
Pentru a-și consolida puterea
care era în pericol
84
00:06:47,040 --> 00:06:53,280
Ceaușescu s-a adresat maselor, precum
făcuse de atâtea ori în ultimii 25 de ani.
85
00:06:55,520 --> 00:06:57,480
Televiziunea transmite în direct.
86
00:06:58,920 --> 00:07:01,920
Ultima apariție în direct
87
00:07:04,240 --> 00:07:07,760
Doresc de asemenea să adresez mulțumiri
88
00:07:10,080 --> 00:07:13,600
inițiatorilor și organizatorilor
89
00:07:14,280 --> 00:07:17,760
acestei mare manifestări populare
90
00:07:19,680 --> 00:07:25,680
din București,
considerând aceasta ca o...
91
00:07:32,280 --> 00:07:34,840
Cine trage?
Trage cineva.
92
00:07:36,440 --> 00:07:37,920
Vin în sediu...
93
00:07:42,960 --> 00:07:45,080
-Cutremur?
-Ce?
94
00:07:46,000 --> 00:07:48,440
În acest moment,
transmisiunea e întreruptă,
95
00:07:53,000 --> 00:07:58,000
dar carul continuă să înregistreze
următoarele imagini.
96
00:07:58,760 --> 00:08:00,880
-Cutremur?
-Ce?
97
00:08:05,280 --> 00:08:09,160
Comunicarea dintre tiran
și popor era întreruptă.
98
00:08:09,240 --> 00:08:12,320
Ca la un telefon deranjat,
Ceaușescu începe să țipe...
99
00:08:12,880 --> 00:08:14,880
-Alo! Alo! Alo! Alo!
-Liniște! Liniște!
100
00:08:43,240 --> 00:08:45,280
-Liniște!
-Stai, stai.
101
00:08:55,160 --> 00:09:00,240
Cameramanii primiseră dispoziție ca,
în situații neprevăzute, să filmeze cerul.
102
00:09:03,400 --> 00:09:08,360
Tovarăși!
Așezați-vă liniștiți!
103
00:09:13,000 --> 00:09:16,720
În acel moment s-a reluat transmisiunea
televizată, dar, mai întâi, fără sunet.
104
00:09:16,800 --> 00:09:18,320
Tovarăși!
Așezați-vă liniștiți!
105
00:09:25,680 --> 00:09:28,200
-Alo!
-Tovarăși!
106
00:09:31,160 --> 00:09:33,120
Adunați pe toți tovarășii!
107
00:09:33,520 --> 00:09:35,680
Ce e cu voi?
Stați liniștiți!
108
00:09:47,120 --> 00:09:50,120
Tovarăși, mergeți acolo...
109
00:09:58,240 --> 00:09:59,640
Asta e o provocare.
110
00:10:02,760 --> 00:10:05,640
Așezați-vă liniștiți!
Stați liniștiți!
111
00:10:06,320 --> 00:10:07,520
Cetățeni...
112
00:10:08,960 --> 00:10:10,440
Ai capitalei!
113
00:10:15,120 --> 00:10:16,880
Mergeți înapoi, tovarăși!
114
00:10:34,080 --> 00:10:35,880
Liniște, vorbește-ne, vorbește-ne!
115
00:10:39,760 --> 00:10:41,360
Încă odată...
116
00:10:42,920 --> 00:10:45,560
În acest moment,
s-a transmis iar și sunetul.
117
00:10:48,000 --> 00:10:52,000
Să subliniez...
Că trebuie să demonstrăm
118
00:10:52,440 --> 00:10:57,800
cu toată puterea, forța și unitatea
119
00:10:58,440 --> 00:11:01,520
În apărarea independenței,
integrității,
120
00:11:02,040 --> 00:11:06,400
și suveranității României!
121
00:11:08,840 --> 00:11:15,160
Aceasta constitue una din
probleme fundamentale...
122
00:11:16,800 --> 00:11:20,960
Revenim la începutul incidentului.
Ce se întamplase?
123
00:11:22,880 --> 00:11:28,080
Doresc de asemenea să adresez mulțumiri
124
00:11:28,640 --> 00:11:32,120
inițiatorilor și organizatorilor
125
00:11:32,800 --> 00:11:36,400
acestei mare manifestări populare
din București,
126
00:11:38,280 --> 00:11:39,480
considerând aceasta ca o...
127
00:11:39,560 --> 00:11:41,360
Privirea lui e atrasă de ceva anume,
128
00:11:44,000 --> 00:11:48,320
țipetele se aud tot mai tare,
el își întrerupe discursul,
129
00:11:49,880 --> 00:11:51,160
camera începe să tremure...
130
00:11:51,240 --> 00:11:52,600
Cine trage?
Trage cineva.
131
00:11:52,800 --> 00:11:54,520
O problemă tehnică...
132
00:11:55,080 --> 00:11:56,480
Vin în sediu.
133
00:12:02,360 --> 00:12:07,720
Transmisiunea e întreruptă.
Ce se întâmplase?
134
00:12:08,400 --> 00:12:09,920
O cameră de la "Actualități"
135
00:12:10,000 --> 00:12:12,760
a putut să filmeze câteva scene
pe durata acestei întreruperi.
136
00:12:19,400 --> 00:12:22,240
Manifestația încă se desfășoară
așa cum era prevăzut.
137
00:12:27,480 --> 00:12:30,480
Lumea se îngrămădește la intrarea
din clădirea Comitetului Central.
138
00:12:35,680 --> 00:12:38,480
În planul al doilea se vede
cum mulți oameni părăsesc piața.
139
00:12:41,480 --> 00:12:43,960
În prim plan,
oamenii se îndreaptă către balcon.
140
00:12:50,640 --> 00:12:53,520
Aici, ordinea a fost
temporar restabilită.
141
00:12:57,480 --> 00:13:02,360
Deci aceste imagini nu ne ajută
să înțelegem natura incidentului.
142
00:13:02,800 --> 00:13:04,920
Ceaușescu și-a continuat
discursul.
143
00:13:14,600 --> 00:13:20,240
Doresc să vă informez pe dumneavoastră
144
00:13:21,640 --> 00:13:24,560
de o importantă hotărâre,
145
00:13:25,040 --> 00:13:31,840
adoptată în această zi de
Comitetul politic executiv,
146
00:13:32,400 --> 00:13:36,400
privind nivelul de trai
al oamenilor muncii.
147
00:13:37,280 --> 00:13:41,400
Am hotărât în această dimineață ca...
148
00:13:42,680 --> 00:13:47,640
Începând de la 1 ianuarie,
149
00:13:48,680 --> 00:13:54,880
să majorăm în cursul anului viitor,
retribuția minimă
150
00:13:55,280 --> 00:13:59,280
de la 2000 la 2200 lei!
151
00:14:13,760 --> 00:14:16,080
Tovarăși,
cel mai bun răspuns pe care...
152
00:14:16,800 --> 00:14:20,840
Din apartamentul său, un cameraman amator
a filmat ce se întampla pe stradă,
153
00:14:20,920 --> 00:14:24,160
ca să vadă
dacă incidentul avea urmări.
154
00:14:38,680 --> 00:14:42,000
Împotrivă oricăror forțe care vor
să distrugă îndependența,
155
00:14:42,440 --> 00:14:44,640
și socialismul!
156
00:14:54,120 --> 00:14:58,160
Stimați telespectatori,
am transmis din Piața Republicii
157
00:14:58,240 --> 00:15:01,720
marea adunare populară a oamenilor muncii
din capitală.
158
00:15:13,080 --> 00:15:17,000
O cameră de filmat
surprinde situația.
159
00:15:19,880 --> 00:15:22,600
Bărbatul care a filmat
ce se petrecea în stradă
160
00:15:22,680 --> 00:15:28,400
și-a luat camera pe terasa
unei clădiri din Piața Universității.
161
00:15:28,800 --> 00:15:32,080
Vrem alegeri libere!
Vrem alegeri libere!
162
00:15:49,280 --> 00:15:52,120
Aceeași cameră de filmat,
la câteva străzi distanță.
163
00:16:23,760 --> 00:16:28,000
Camera de filmat e din nou pe acoperișul
clădirii din Piața Universității.
164
00:16:32,960 --> 00:16:39,680
Deșteaptă-te române
din somnul cel de moarte...
165
00:16:40,800 --> 00:16:46,960
În care te-adânciră barbarii de tirani!
166
00:17:24,200 --> 00:17:25,360
Pentru că se lăsase noaptea,
167
00:17:25,440 --> 00:17:28,680
cameramanul a vrut să sugereze
imaginile și cu ajutorul cuvintelor.
168
00:17:29,320 --> 00:17:33,680
În imagine, zidu' universității
cu lumânări aprinse.
169
00:17:34,600 --> 00:17:37,240
Timișoara, auzi? Timișoara, auzi mă!
170
00:18:19,840 --> 00:18:24,000
Uite-te, uite-te, măi!
Uite măi ce face...
171
00:18:47,760 --> 00:18:51,320
Futu-ți dumnezeii mă-ti cu tancul mă-ti
să-ți fut azi și mâine.
172
00:18:56,440 --> 00:19:00,280
Jos cu Ceaușescu!
Jos cu Ceaușescu!
173
00:19:00,440 --> 00:19:04,440
Ei au început, ei au început!
Uite, au spart Interul.
174
00:19:04,960 --> 00:19:08,200
Au spart... Da' acuma au spart zdravăn.
Nu știi ce-i aici.
175
00:19:17,200 --> 00:19:21,000
22.12.1989
București
176
00:19:23,880 --> 00:19:26,480
Informăm că ministrul forțelor armate
177
00:19:26,680 --> 00:19:31,120
a acționat ca trădător împotriva
independenței și suveranitații României
178
00:19:31,240 --> 00:19:34,560
și dându-și seama descoperit,
s-a sinucis.
179
00:19:38,280 --> 00:19:41,920
Facem apel către toți cei care
își iubesc țara și poporul,
180
00:19:42,120 --> 00:19:46,800
să acționeze cu cea mai mare fermitate
împotriva oricărui trădător.
181
00:19:49,160 --> 00:19:53,480
Toate zvornurile și minciunile au fost
dirijate în strânsă legătură cu trădătorii
182
00:19:53,560 --> 00:19:57,880
de țară, și cu cercurile imperialiste de
trădătorul Milea, care a organizat aceste
183
00:19:58,480 --> 00:20:01,760
provocări, a spus minciuni
și a informat fals
184
00:20:01,840 --> 00:20:04,840
în legătură cu situația din țară,
185
00:20:05,000 --> 00:20:09,480
nespunând nimic despre crimele
și distrugerile din Timișoara.
186
00:20:11,600 --> 00:20:14,560
Încrucișare de drumuri
187
00:20:16,800 --> 00:20:21,240
În dimineața aceea, în centrul orașului,
altă cameră de amator observa
188
00:20:21,320 --> 00:20:24,880
confruntarea manifestanților
cu forțele de ordine.
189
00:20:30,320 --> 00:20:33,080
Libertate! Libertate!
190
00:20:48,000 --> 00:20:52,400
-O ce?
-Ochelarii.
191
00:21:03,400 --> 00:21:05,960
Pe marginea acestor imagini
este surprinsă scena
192
00:21:06,040 --> 00:21:09,720
în care armata trage pe deasupra
capetelor oamenilor din Securitate,
193
00:21:09,800 --> 00:21:11,200
iar aceștia o iau la fugă.
194
00:21:44,600 --> 00:21:47,000
Iată-i cum fug,
cu scuturile lor albe.
195
00:22:15,200 --> 00:22:17,520
Pe acolo se ajunge
la clădirea Televiziunii.
196
00:22:24,960 --> 00:22:27,760
Pe acolo se ajunge în piața unde
se află la sediul Comitetului Central.
197
00:22:30,000 --> 00:22:32,240
Comitetul Central
198
00:23:09,000 --> 00:23:12,200
Imaginile acestea au fost filmate
cu o cameră video profesională,
199
00:23:12,280 --> 00:23:16,160
folosită la înregistrarea
aparițiilor publice ale lui Ceaușescu.
200
00:23:19,600 --> 00:23:23,320
Cu o zi inainte, în același loc,
camera de la "Actualități" filmase
201
00:23:23,400 --> 00:23:26,560
cateva cadre scurte
in timpul întreruperii discursului.
202
00:23:28,840 --> 00:23:31,320
Filmând pe fugă
câteva imagini ale incidentului,
203
00:23:31,480 --> 00:23:34,040
ea a marcat prima
schimbarea de tabără.
204
00:23:34,480 --> 00:23:37,160
A facut-o mai mult din curiozitate
decât ca pe o alegere deliberată.
205
00:23:54,280 --> 00:23:56,760
Camerele de filmat
coboară în stradă
206
00:24:01,200 --> 00:24:03,080
Camera care a filmat
momentul fraternizării
207
00:24:03,160 --> 00:24:09,400
dintre manifestanți și soldați, ajunge
în piață, în fața Comitetului Central.
208
00:24:13,200 --> 00:24:15,120
Ce aruncă? Ce aruncă?
Ce-i asta?
209
00:24:18,400 --> 00:24:20,520
De la balcon sunt aruncate cărți.
210
00:24:20,800 --> 00:24:23,560
În aer se aude un elicopter.
211
00:24:34,800 --> 00:24:39,720
Camera surprinde momentul
fugii soților Ceaușescu.
212
00:24:48,560 --> 00:24:50,960
Uite-i! Uite-i!
Ura! Uite-i!
213
00:25:35,160 --> 00:25:39,280
Prin mărire, îi putem identifica
pe Nicolae și Elena Ceaușescu.
214
00:26:06,680 --> 00:26:11,640
Tot mai multe camere filmează
215
00:26:13,680 --> 00:26:16,680
Dintr-un unghi mai bun,
camera aceasta de filmat
216
00:26:16,760 --> 00:26:19,680
a putut sa înregistreze mai bine
momentul decolării elicopterului.
217
00:26:49,600 --> 00:26:51,400
Și acum o să vezi... huo!
218
00:27:09,360 --> 00:27:11,440
Se formează două centre:
219
00:27:11,720 --> 00:27:14,800
piața din fața Comitetului Central
și Televiziunea.
220
00:27:16,080 --> 00:27:19,480
Televiziunea
221
00:27:33,200 --> 00:27:36,240
Când manifestanții au ajuns
la studiourile Televiziunii,
222
00:27:36,480 --> 00:27:40,560
doi cameramani au reușit
să ia o cameră de filmat
223
00:27:40,640 --> 00:27:42,920
de la atelierul de reparații,
ascunzând-o sub haina.
224
00:27:45,440 --> 00:27:48,720
Libertate! Libertate!
225
00:28:00,200 --> 00:28:01,400
Uite-te, jos în curte!
226
00:28:01,920 --> 00:28:03,440
Hai, hai să filmăm!
227
00:28:18,240 --> 00:28:21,760
Fără violență! Fără violență!
228
00:28:32,840 --> 00:28:34,000
Vino cu camera de luat vedere!
229
00:28:34,080 --> 00:28:37,600
La intrare, cei doi cameramani
au remarcat un barbat
230
00:28:37,680 --> 00:28:40,280
care s-a prezentat
ca fiind colonel,
231
00:28:40,400 --> 00:28:42,000
deși ulterior a negat această afirmație.
232
00:28:42,280 --> 00:28:44,600
El a cerut
să vorbească cu directorul.
233
00:28:48,520 --> 00:28:50,000
-Ce etaj?
-Nu știu.
234
00:28:51,400 --> 00:28:54,680
Bărbatul din ascensor
235
00:28:55,200 --> 00:28:56,200
-La unșpe!
-Apasă Cătălin!
236
00:28:56,280 --> 00:28:57,720
-Tovarășe director!
-Stați linștiti!
237
00:29:00,200 --> 00:29:04,760
-Să vărsăm în continuare, să...
-Nu să vărsăm...
238
00:29:04,920 --> 00:29:08,200
Să evităm și vărsare de sânge
și distrugerea de bunuri.
239
00:29:11,640 --> 00:29:15,520
-Sper că nu trage nimeni.
-Stai dom'le liniștit.
240
00:29:17,120 --> 00:29:19,440
Să vină și corpul tehnic.
Convocați...
241
00:29:23,040 --> 00:29:25,720
Să suni la 428
să ia bateriile la Gheorghiu.
242
00:29:31,600 --> 00:29:33,240
Directorul TV
243
00:29:34,080 --> 00:29:35,880
-Vă rog să fiți lângă mine.
-Da, da.
244
00:29:44,760 --> 00:29:49,600
Tovarăși, am venit să salvăm această
instituție importantă pentru statul nostru
245
00:29:51,400 --> 00:29:54,560
-să salvăm onoare României...
-Să salvăm onoare României!
246
00:29:55,960 --> 00:29:58,840
Vă rugăm în liniște și în ordine,
altfel nu facem nimic.
247
00:29:59,600 --> 00:30:01,920
Și apelul nostru trebuie să fie
în acest sens.
248
00:30:05,840 --> 00:30:11,800
Avem nevoie de armată să restabilească
ordinea aici că nu putem face nimic.
249
00:30:13,080 --> 00:30:17,480
-A cedat General Milea.
-S-a împușcat.
250
00:30:19,760 --> 00:30:24,280
Să mergem dincolo. Sunt toți adunați
în partea aceea. Veniți în partea aceea.
251
00:30:25,200 --> 00:30:30,280
Să luăm decizia renașterii României.
252
00:30:35,400 --> 00:30:39,320
-Timpul este scurt tovarăși.
-Da, vă rugăm.
253
00:30:39,920 --> 00:30:43,960
Avem nevoie de dumneavoastră să
comunicăm cu toată țara.
254
00:30:44,040 --> 00:30:47,440
Să transmitem ultimele știri,
că în țară încă se mai varsă sânge.
255
00:30:51,760 --> 00:30:54,600
Deci, avem nevoie să puneți
televiziunea la dispoziție.
256
00:30:55,120 --> 00:30:57,240
Da, trebuie să punem capăt la sânge.
257
00:30:57,560 --> 00:30:59,800
-Să facem un apel ordonat.
-Un apel!
258
00:31:02,800 --> 00:31:07,440
Uite, dorim organele militare, pentru că
nu putem face ordine și e debandadă...
259
00:31:09,440 --> 00:31:13,200
Dacă tinerii în curtea acestei instituții
văd militarii ar putea să creadă...
260
00:31:15,400 --> 00:31:19,800
Nu nu nu, militarii au primit ordini...
261
00:31:25,840 --> 00:31:28,680
Timpul este scurt.
Mulțimea este afară.
262
00:31:28,760 --> 00:31:33,760
Vă rog să se instaleze de urgență,
acum, provizoriu,
263
00:31:33,840 --> 00:31:36,040
să comunicăm cu mulțimea.
264
00:31:36,120 --> 00:31:37,520
Să-i liniștim domnule!
265
00:31:38,440 --> 00:31:39,760
-Luați vă rog o decizie.
-Facem.
266
00:31:42,160 --> 00:31:48,000
-Simbol al libertății.
-Să se știe!
267
00:31:49,160 --> 00:31:53,880
Vreau 3 tehnicieni sau de la
corpul tehnic sa vină cineva cu mine.
268
00:32:02,240 --> 00:32:05,280
-Păi nu trebui și deschis radioul?
-Bineînțeles.
269
00:32:06,200 --> 00:32:08,520
Haideți să mergem. Trebuie să coborâm
la etajul 1.
270
00:32:08,600 --> 00:32:11,520
Sunt masele jos, dom'le,
să nu distrugă Televiziunea, dom'le,
271
00:32:11,600 --> 00:32:12,880
că e bunul nostru.
272
00:32:20,040 --> 00:32:24,240
Stați în dreptul ei că se închide ușa.
Stați în dreptul ei că se închide ușa.
273
00:32:25,280 --> 00:32:29,640
-Ce intenții aveți, ca să știu...
-Întenția e să deschideți postul.
274
00:32:32,080 --> 00:32:37,560
Cerem sprijinul armatei să restabilească
ordinea, că nu putem face nimic.
275
00:32:42,080 --> 00:32:44,360
Se comunică evenimentele din București.
Deschide-ți postul!
276
00:32:44,440 --> 00:32:48,160
Se știe dom'le! Noi cerem sprijinul
armatei să restabilească ordinea!
277
00:32:53,760 --> 00:32:55,040
A fost prea de tot!
278
00:32:57,120 --> 00:33:00,400
Te rog frumos, te rog frumos, vino încoace
că nu acolo rezolvi asta
279
00:33:02,640 --> 00:33:07,280
Acolo doar trei inși poate să intre.
280
00:33:12,120 --> 00:33:16,640
Tovarăși, ascultați-mă. Sunteți mulți
tovarăși care lucrează în televiziune.
281
00:33:16,840 --> 00:33:17,560
Nu știu...
282
00:33:17,640 --> 00:33:20,680
În acest haos se poate întâmpla orice,
se poate vărsa sânge din nou.
283
00:33:20,760 --> 00:33:22,800
Noi vrem să vă salvăm și viețiile
dumneavoastră.
284
00:33:25,240 --> 00:33:28,200
Trebuie să știți niște lucruri,
care sunt foarte importante și obiective.
285
00:33:34,720 --> 00:33:36,720
Mergeți înainte cu camera...
286
00:33:39,880 --> 00:33:43,240
Stai dom'le să vorbim.
287
00:33:46,680 --> 00:33:49,720
Ce era de discutat acolo unde
camera de filmat n-a avut acces?
288
00:33:51,680 --> 00:33:54,000
Directorul pretinde că
a vrut să lămurească
289
00:33:54,080 --> 00:33:56,600
unele detalii tehnice
împreună cu vizitatorul său.
290
00:33:57,000 --> 00:34:01,320
Acesta pretinde că directorul
ar fi spus să nu se amestece,
291
00:34:01,640 --> 00:34:04,480
fiindcă zarurile fuseseră
deja aruncate.
292
00:34:07,000 --> 00:34:09,120
Camera de filmat aștepta în lift.
293
00:34:22,120 --> 00:34:26,040
Acuma, treci pe filtru 1...
Filtru 2, filtru 2, filtru 2...
294
00:34:34,760 --> 00:34:37,480
Vă rog să faceți loc.
Vrem să luăm legatura cu mulțimea.
295
00:34:43,520 --> 00:34:44,720
Liniște.
296
00:34:56,480 --> 00:34:59,880
Adevărul! Adevărul!
Adevărul! Adevărul!
297
00:35:10,720 --> 00:35:13,560
Am câștigat!
298
00:35:33,960 --> 00:35:38,520
Încă odată vă citesc ce e până aicia.
Fraților, poporul a învins!
299
00:35:38,640 --> 00:35:40,880
Armata română a trecut pe partea noastră!
300
00:35:41,320 --> 00:35:43,640
Apelăm la toți cetățenii patriei noastre,
301
00:35:43,720 --> 00:35:47,040
de orice naționalitate,
iubitori acestui pământ,
302
00:35:47,120 --> 00:35:49,920
ofițeri, soldați ai
Ministerului de Interne...
303
00:35:50,000 --> 00:35:54,320
Nu știți politică iubitule!
304
00:35:59,520 --> 00:36:02,320
-Apelăm la ei!
-Apelăm la toți cetațenii!
305
00:36:02,400 --> 00:36:04,000
Trebuie să le dai program!
306
00:36:18,720 --> 00:36:23,000
Bun, e în regulă. Faci primul anunț
și eu pe urmă anunț programul.
307
00:36:29,800 --> 00:36:31,600
Orice moment e foarte important.
308
00:36:33,880 --> 00:36:35,720
-Liniște! Faceți liniște!
-Liniște puțin!
309
00:36:39,080 --> 00:36:44,600
Clipa în care intrăm în emisie 23 milioane
de oameni sunt cu urechiile pe voi..
310
00:36:44,920 --> 00:36:47,280
Nu mai scoate nimeni niciun cuvânt!
Faceți primul anunț...
311
00:36:48,480 --> 00:36:51,280
-Îl fac eu.
-După care...
312
00:36:54,520 --> 00:36:56,000
După care se va redacta proclamația!
313
00:36:56,120 --> 00:36:58,560
-Nu... Se face pauză!
-Și când sunteți gata...
314
00:37:01,080 --> 00:37:04,840
Și după un sfert de oră, vă dau înapoi.
315
00:37:13,360 --> 00:37:17,880
Mircea, te prezint, și tu arăți
că lucrezi.
316
00:37:20,320 --> 00:37:21,960
Atenție!
317
00:37:22,200 --> 00:37:24,200
Să înceapă Caramitru,
că-l cunoaște lumea.
318
00:37:29,800 --> 00:37:31,240
Atențiune, vă rog!
319
00:37:32,000 --> 00:37:34,640
Peste 5 secunde întrăm în emisie.
5,4,3,2...
320
00:37:42,840 --> 00:37:46,040
-Fraților.
-Nu...
321
00:37:46,800 --> 00:37:51,200
Fraților. Mulțumită lui Dumnezeu,
ne aflăm în studiourile Televiziunii.
322
00:37:51,640 --> 00:37:56,280
Am reușit să ajungem aici
în spatele tancurilor
323
00:37:56,360 --> 00:38:01,840
și cu mii și mii de români și de alte
naționalități care ne-au condus.
324
00:38:02,240 --> 00:38:05,720
În fața dumneavoastră se află eroul nostru
Mircea Dinescu, poetul.
325
00:38:06,760 --> 00:38:11,480
Vă rog să-l priviți. El lucrează.
Vă va spune despre ce este vorba.
326
00:38:11,840 --> 00:38:16,320
Suntem emoționați, obosiți, și dorim ca
tot poporul român de orice naționalitate
327
00:38:16,400 --> 00:38:23,320
care a luptat cu arma în mână, în sensul
că au avut în suflet acea suflare divină
328
00:38:23,400 --> 00:38:27,520
a lui Dumnezeu și a răbdării poporului
român care însfârșit s-a rupt, să putem
329
00:38:27,600 --> 00:38:33,600
asculta cuvintele lui Dinescu care vor fi
purtătoarea geniului românesc peste timp.
330
00:38:35,200 --> 00:38:37,160
Iată-l pe Mircea Dinescu,
care o să vă spună...
331
00:38:37,480 --> 00:38:38,640
Spune ce faci.
332
00:38:39,080 --> 00:38:42,440
Peste 10 minute vom da un apel
către populație.
333
00:38:45,760 --> 00:38:49,960
Sunt momente în care Dumnezeu
și-a întors fața către români.
334
00:38:50,720 --> 00:38:54,840
Să ne uităm către Dumnezeu căteva minute
înainte de a vă vorbi.
335
00:38:55,720 --> 00:39:01,400
Înainte de asta, apelăm la toate
forțele ale armatei noastre.
336
00:39:01,560 --> 00:39:02,960
Dictatorul a fugit!
337
00:39:04,880 --> 00:39:08,640
Apelăm... Facem un apel către
Ministerul forțelor de Interne,
338
00:39:09,160 --> 00:39:11,960
să depună armele.
Să intre în cazarme.
339
00:39:12,600 --> 00:39:14,280
Poporul e cu noi.
340
00:39:15,040 --> 00:39:19,880
Peste 5 minute, vom face un apel către
toată suflarea română.
341
00:39:23,280 --> 00:39:25,560
-Victorios!
-Am învins! Am învins! Am învins!
342
00:39:25,640 --> 00:39:28,760
Am învins! Am învins! Am învins!
343
00:39:39,520 --> 00:39:42,680
Libertate! Libertate!
344
00:39:49,760 --> 00:39:52,680
-Dar cum a ajuns Roman acolo, băi?
-Nu știu dom'le!
345
00:39:54,400 --> 00:39:55,880
Era cu mulțimea, probabil.
346
00:40:02,560 --> 00:40:05,680
Gândul meu se îndreaptă către cei care
sunt acuma în închisori,
347
00:40:05,760 --> 00:40:08,040
disimulați sub infracțiuni de drept comun.
348
00:40:08,160 --> 00:40:11,240
Să se dea amnistie tuturor celor
care se află în inchisori.
349
00:40:11,320 --> 00:40:16,640
Să se revizuiască situațiile judiciare
ale celor de curând arestați.
350
00:40:17,400 --> 00:40:20,680
În același timp, vreau să adresez
un apel poporului nostru:
351
00:40:22,400 --> 00:40:25,720
în momentul acesta, ochii lumii sunt
îndreptați asupra noastră.
352
00:40:25,800 --> 00:40:31,960
Trebuie să arătăm că suntem responsabili,
că suntem un popor care cunoaște ordinea,
353
00:40:32,040 --> 00:40:34,840
cunoaște ierarhia și legalitatea.
354
00:40:35,760 --> 00:40:39,720
Verificarea și condamnarea tuturor
celor care au activat
355
00:40:39,800 --> 00:40:42,160
în acești ani împotriva noastră.
356
00:40:43,360 --> 00:40:45,920
Dacă se adeverește faptul că armata
a tras în popor,
357
00:40:48,200 --> 00:40:51,880
înseamnă că va fi rău.
358
00:40:58,040 --> 00:41:02,320
Și pentru armată în ansamblul ei și
pentru fiecare comandant de subunitate
359
00:41:07,360 --> 00:41:09,240
După informațiile pe care le avem,
360
00:41:10,400 --> 00:41:14,680
au murit copii,
au murit oameni bătrâni,
361
00:41:16,080 --> 00:41:17,400
au murit femei.
362
00:41:19,680 --> 00:41:24,560
-În același gând, tovarășului General Rusu
-Știu ei care și cum erau...
363
00:41:24,640 --> 00:41:29,640
Opriți măcelul!
Nu știu ce va fi mai departe.
364
00:41:29,920 --> 00:41:32,160
-E așa ceva de neclar.
-Îmi pare foarte rău...
365
00:41:34,920 --> 00:41:40,680
Cei în drept vor cerceta împrejurăriile
în care a murit prietenul meu,
366
00:41:40,800 --> 00:41:44,600
General Milea,
Ministrul Apărării Naționale.
367
00:41:47,080 --> 00:41:51,560
Ne temem, însă,
că scapă vinovatul de pedeapsa noastră,
368
00:41:51,680 --> 00:41:54,840
Nicolae Ceaușescu, Elena Ceaușescu
și Nicu Ceaușescu.
369
00:41:55,040 --> 00:41:58,080
Atenție! Clica de trădători!
370
00:42:01,360 --> 00:42:04,680
Atenție cei care au slujit imediat,
cățelandrii ăștia, Dăscălescu...
371
00:42:05,840 --> 00:42:09,440
Toți aceștia trebuiesc prinși și judecați
și condamnați imediat,
372
00:42:09,520 --> 00:42:11,560
la moarte, dacă trebuie.
373
00:42:19,960 --> 00:42:21,960
Ce bucuroși sunt...
374
00:42:23,960 --> 00:42:29,440
-Da' n-am văzut un militar, mânca-ți-aș!
-Păi cine mai iese... Consemnați în casă.
375
00:42:33,640 --> 00:42:35,080
Sunt demobilizați bă.
376
00:42:39,880 --> 00:42:46,880
Am fost întrebat de oameni care...
Ne-a fost frică de un idiot.
377
00:42:48,320 --> 00:42:51,960
Până n-au murit unii, n-am scăpat.
Nu mai deschide că se face curent.
378
00:42:57,720 --> 00:42:59,160
Ia uite-o și pe doamna asta!
379
00:43:10,640 --> 00:43:12,640
Atââta! Atââta!
380
00:43:12,800 --> 00:43:16,960
Poți să-ți pui dinții acum.
Că n-ai avut bani, mânca-ți-aș!
381
00:43:19,840 --> 00:43:21,120
Dă mai încet.
382
00:43:38,800 --> 00:43:42,400
Televiziunea ajunge
la Comitetul Central
383
00:43:43,200 --> 00:43:46,440
Faceți loc...
384
00:43:51,080 --> 00:43:54,240
Armata e cu voi!
Poporul și armata!
385
00:43:54,920 --> 00:43:58,680
Știi ce faceți, băi?
Perorați acolo dacă mai sunt...
386
00:44:03,600 --> 00:44:05,680
Libertate! Libertate!
387
00:44:14,880 --> 00:44:19,880
Lăsați mașinilie Televiziunii
să poată admite
388
00:44:19,960 --> 00:44:21,760
să fim văzuti în toată țara!
389
00:44:24,600 --> 00:44:31,600
Am cerut de la Buftea și de la Televiziune
să vină electrogene cu reflectoare.
390
00:44:32,200 --> 00:44:34,320
La noapte va fi zi în această piață,
391
00:44:34,400 --> 00:44:36,400
și în acest oraș în care
a fost întuneric.
392
00:44:39,200 --> 00:44:43,200
Avem nevoie de un comitet al
democrației naționale.
393
00:44:43,400 --> 00:44:48,040
Se va propune un asemenea comitet format
din oameni de prestigiu ai acestei țări.
394
00:44:52,880 --> 00:44:55,880
Important este că acest comitet
este al democrației.
395
00:44:56,520 --> 00:44:59,640
Că el va instaura democrația,
ceea ce înseamnă că
396
00:45:00,120 --> 00:45:03,800
viitoarea organe de stat
și administrative
397
00:45:04,320 --> 00:45:07,040
se vor alege întro formă democratică.
398
00:45:11,520 --> 00:45:13,840
Popor român!
Sunt regizorul Alexa Vissarion.
399
00:45:14,200 --> 00:45:17,800
În numele poporului român
și în urma solicitărilor sale
400
00:45:18,200 --> 00:45:21,040
Guvernul ...
401
00:45:21,120 --> 00:45:22,920
Dăscălescu va demisiona!
402
00:45:41,880 --> 00:45:43,760
O clipă, o clipă! Permiteți!
403
00:45:45,040 --> 00:45:50,000
Pentru a fi legal,
Prim Ministrul trebuie să anunțe statutul.
404
00:45:50,800 --> 00:45:51,920
Camera 1
405
00:45:53,240 --> 00:45:55,720
Proclam demisia guvernului!
406
00:45:58,200 --> 00:45:59,480
Camera 2
407
00:46:00,800 --> 00:46:03,040
Proclam demisia guvernului!
408
00:46:05,000 --> 00:46:06,280
Camera 3
409
00:46:06,560 --> 00:46:08,760
Proclam demisia guvernului!
410
00:46:14,480 --> 00:46:18,800
Se repetă demisia
411
00:46:22,320 --> 00:46:25,680
Răbdare, ajutați televiziunea
să-și facă treaba!
412
00:46:28,880 --> 00:46:31,760
Pentru că Televiziunea nu a putut
transmite până în acest moment,
413
00:46:31,880 --> 00:46:34,480
premierul a fost nevoit
să repete că guvernul demisionează.
414
00:46:44,320 --> 00:46:49,160
Vă anunț demisia mea de prim ministru
al guvernului.
415
00:46:49,360 --> 00:46:51,760
Vă anunț demisia guvernului.
416
00:46:53,960 --> 00:46:57,520
Vă anunț:
sunt alături de popor!
417
00:46:57,840 --> 00:47:00,480
Am fost întotdeauna și
sunt alături de popor!
418
00:47:19,280 --> 00:47:22,360
Minte! Minte! Minte!
419
00:47:41,080 --> 00:47:45,240
Nu, asta este o calitate mare,
ați realizat ceva stând, asta este cert.
420
00:47:46,640 --> 00:47:47,760
- Stau aici!
- Normal!
421
00:47:48,920 --> 00:47:50,040
Stau aici.
422
00:47:55,200 --> 00:47:58,080
Camera îi căuta pe cei
care preiau acum puterea.
423
00:47:58,480 --> 00:48:01,520
Aici încearca să-l găsească
pe Ion Iliescu,
424
00:48:01,600 --> 00:48:05,440
fost membru al Comitetului Central,
căzut ulterior în dizgrație.
425
00:48:07,520 --> 00:48:13,640
În acești ultimi zece ani, mulți
îl vedeau ca o alternativă la Ceaușescu.
426
00:48:14,480 --> 00:48:16,200
Se îndreapta spre balcon.
427
00:48:21,480 --> 00:48:22,880
E prea nebunie.
Nu, e nebunie.
428
00:48:31,560 --> 00:48:34,800
Ce faceți domnule Dinescu,
v-am zis afară, nu puteți să coborâți...
429
00:48:41,600 --> 00:48:43,720
- Mi-au fugit ăia de la poartă...
- Da?
430
00:48:43,800 --> 00:48:49,040
dom' Dinescu, au fugit. Am ieșit,
nu mai erau, că erau două mașini.
431
00:48:49,360 --> 00:48:53,640
Și-am ieșit - venea coloana cu tanchetele
și-am zis mai bine ies în fața lor.
432
00:48:53,720 --> 00:48:54,800
Acum?
433
00:48:55,800 --> 00:48:58,200
-Băi, sper să...
-Da, e... Da, sperăm să...
434
00:49:07,080 --> 00:49:10,640
- Stimați telespectatori,
- Tare, tare!
435
00:49:10,720 --> 00:49:13,160
este prezentă în jurul televiziunii,
436
00:49:13,240 --> 00:49:14,720
cu o unitate de blindate,
437
00:49:15,120 --> 00:49:19,080
reafirmându-și astfel înc-o dată
hotărârea exprimată astăzi
438
00:49:19,160 --> 00:49:22,040
de a fi alături
de poporul din care face parte.
439
00:49:23,000 --> 00:49:27,280
Prin sprijin și atitudinea noastră
disciplinată să arătam că iubim
440
00:49:27,360 --> 00:49:32,560
și prețuim soldații, subofițerii și
ofițerii care-și respectă jurământul
441
00:49:32,640 --> 00:49:34,560
față de țară și popor.
442
00:49:36,000 --> 00:49:39,840
Și-acum, câteva ecouri de peste hotare
față de istoricul eveniment din România.
443
00:49:43,680 --> 00:49:47,160
toate ecourile sunt extrem de favorabile,
se manifestă solidaritatea poporului uman
444
00:49:51,080 --> 00:49:54,600
suntem anunțați că putem lua legătura
direct în cadrul unui reportaj
445
00:49:56,400 --> 00:50:00,360
Transmisiunea anunțată nu a putut să aibă
loc din cauza unor probleme tehnice
446
00:50:00,840 --> 00:50:03,440
și s-a dat din nou legătura în studio.
447
00:50:07,880 --> 00:50:11,800
Tentativa de a retransmite
448
00:50:12,520 --> 00:50:15,560
Fiți convinși, că ostașii țării,
449
00:50:15,640 --> 00:50:17,360
ostașii care și-au făcut datoria,
450
00:50:17,480 --> 00:50:22,200
ostașii care fac parte din popor,
își vor face în continuare datoria.
451
00:50:22,280 --> 00:50:26,520
Și-acum vă rog să-mi permiteți
să citim câteva ecouri de peste hotare
452
00:50:26,600 --> 00:50:33,560
care arată ce mare este acest ecou
evenimentelor de astăzi, din țara noastră.
453
00:50:34,960 --> 00:50:40,280
Și să se termine cu planul
de ucidere al satelor țării!
454
00:50:40,800 --> 00:50:42,800
Să respectăm țăranii!
455
00:50:44,800 --> 00:50:48,200
Brusc, regia a comutat din nou
în piața Comitetului Central.
456
00:50:48,440 --> 00:50:50,920
Să reorganizăm învățământul
457
00:50:53,680 --> 00:50:58,880
și începând de astăzi, să se dea la o
parte marxism-leninismul, această dogmă!
458
00:50:59,640 --> 00:51:03,000
La microfon, în locul lui lliescu
este Dumitru Mazilu.
459
00:51:03,080 --> 00:51:06,440
Diplomat la ONU în timpul regimului
Ceaușescu și, mai târziu, dizident.
460
00:51:08,080 --> 00:51:12,520
Să se elimine minciuna și impostura!
461
00:51:14,720 --> 00:51:19,120
Să se stabilească criterii de competență,
de responsabilitate
462
00:51:19,200 --> 00:51:21,800
și devotament pentru România!
463
00:51:26,600 --> 00:51:30,920
1, 2, 3, 4, 5,
464
00:51:31,280 --> 00:51:35,520
6, 7, 8, 9, 10.
465
00:51:38,240 --> 00:51:40,840
Mai târziu, când Televiziunea
a încercat iar
466
00:51:40,920 --> 00:51:43,600
să transmită imagini cu Iliescu în balcon
467
00:51:43,720 --> 00:51:45,360
a intervenit acest incident tehnic.
468
00:51:55,320 --> 00:52:00,080
Organele ministerului de interne
au trecut în subordinea armatei.
469
00:52:02,120 --> 00:52:05,160
Dacă soldații sunt îmbrăcați
altfel, se respectă.
470
00:52:07,800 --> 00:52:13,880
De aceea vă rugăm, acum avem o
singură forță de ordine publică.
471
00:52:14,680 --> 00:52:18,120
Armata și organele de ordine publică
472
00:52:18,200 --> 00:52:20,800
ale Ministerului de Interne,
subordonate armatei.
473
00:52:33,720 --> 00:52:36,360
Păi noi am intrat la două
minute după ce a plecat elicopterul.
474
00:52:37,120 --> 00:52:38,840
Așa și spune-mi: de unde pleca?
475
00:52:41,880 --> 00:52:44,640
Ce să plece? A plecat de pe platforma...
deci dreapta de sus.
476
00:52:50,280 --> 00:52:53,800
-E ceva de groază...
-E o platformă sus.
477
00:52:54,040 --> 00:52:59,760
1. Abandonarea rolului conducător
al unui singur partid și
478
00:52:59,880 --> 00:53:03,560
statornicirea unui sistem
democratic pluralistic.
479
00:53:07,280 --> 00:53:12,840
2. Organizarea de alegeri libere
în cel mai scurt timp posibil.
480
00:53:12,920 --> 00:53:17,960
-La cel mult-cel târziu mai anul viitor!
-În martie!
481
00:53:18,240 --> 00:53:21,560
Martie? Nu, martie este
data tiranului, nu se poate, nu.
482
00:53:26,080 --> 00:53:28,880
În mai face și Cehoslovacia și alte țări.
483
00:53:28,960 --> 00:53:30,960
-În februarie!
-Aprilie, în ziua de paști!
484
00:53:32,800 --> 00:53:35,800
Nu, ca să nu supărăm pe nimeni,
în cel mai scurt timp posibil.
485
00:53:37,320 --> 00:53:39,360
Bun, mai departe. 3, 3!
486
00:53:42,600 --> 00:53:46,800
Alo! Ieșiți afară dacă vreți să vorbiți.
Noi tre să ne concentrăm aicea...
487
00:53:48,280 --> 00:53:51,400
Ale Frontului - deci structuri ale
puterii în teritoriu
488
00:53:51,680 --> 00:53:56,960
ale Frontului Salvării Naționale care
preia întreaga administrație locală
489
00:53:57,800 --> 00:54:02,400
și apoi ca măsuri imediate,
la nivel central și la nivel local,
490
00:54:02,840 --> 00:54:07,240
necesitatea funcționării instituțiilor
vitale, aprovizionarea cu energie,
491
00:54:07,760 --> 00:54:11,200
funcționarea rețelei comerciale,
alimentare, a transportului public
492
00:54:11,400 --> 00:54:14,600
și a tuturor unităților economice
care să intre în administrația normală.
493
00:54:15,280 --> 00:54:16,840
3! 3! 3!
494
00:54:19,840 --> 00:54:22,840
3. Separarea puterilor legislativă,
executivă și judecătorească-n stat.
495
00:54:26,080 --> 00:54:27,400
Ce-a vrut Montesquieu!
496
00:54:28,000 --> 00:54:33,040
Dom' Iliescu. Iertați-mă: ”salvare”
nu-i bine, ține de lovitură de stat.
497
00:54:33,120 --> 00:54:35,200
”Democrație națională” așa punem.
498
00:54:42,000 --> 00:54:44,800
Tovarășu' Iliescu, eu când am vorbit
am zis „Frontul Unității Populare”.
499
00:54:44,880 --> 00:54:46,400
Nu e bine, nu e bine.
500
00:54:47,160 --> 00:54:50,760
-”Democrație” să fie un cuvânt?
-Democrația a fost.
501
00:54:50,840 --> 00:54:53,880
Frontu' Salvării Naționale funcționează
de 6 luni de zile, dom'le.
502
00:55:05,640 --> 00:55:10,000
Consiliul Frontului Salvării
Naționale este organ de partid și de stat.
503
00:55:10,080 --> 00:55:12,840
Nu de partid și de stat,
în niciun caz - asta sună ca dracu'!
504
00:55:14,200 --> 00:55:15,880
E structura noii putere...
505
00:55:25,600 --> 00:55:28,080
Cei de la Timișoara i-au zis
506
00:55:28,600 --> 00:55:31,480
-"Frontul Democrației Socialiste".
-”Democrație socialistă”.
507
00:55:35,960 --> 00:55:37,360
Nu. Nu, și fără ”socialist”.
508
00:55:37,440 --> 00:55:42,520
-A spus așa, asta zic și eu!
-O lăsăm așa.
509
00:55:43,000 --> 00:55:44,560
E foarte important un lucru
acuma:
510
00:55:45,040 --> 00:55:48,120
să proclamăm, încă de astă seară,
511
00:55:48,840 --> 00:55:51,200
că țara se numește România!
512
00:55:51,280 --> 00:55:52,960
Nu ”Republica Socialistă”!
513
00:55:53,120 --> 00:55:59,600
-"România".
-”România”, e clar!
514
00:56:04,040 --> 00:56:09,800
Fabricii de confecții să confecționeze,
în cel mult 5 zile, noul steag al țării!
515
00:56:10,320 --> 00:56:14,720
Care să aibă tricolorul românesc
clasic, fără murdăria!
516
00:56:16,040 --> 00:56:19,400
Noi acuma vrem să constituim un
consiliu al Frontului Salvării Naționale,
517
00:56:19,480 --> 00:56:21,480
o să dăm un comunicat către țară,
518
00:56:21,960 --> 00:56:25,560
o să apelăm ca să se creeze noile
structuri ale puterii,
519
00:56:25,800 --> 00:56:30,040
inclusiv pe plan local,
consilii județene, municipale, orășenești,
520
00:56:30,360 --> 00:56:33,440
să asigure funcționearea administrației
locale cu tot ceea ce înseamnă.
521
00:56:36,240 --> 00:56:38,680
Așa că voi luați măsuri ca să
funcționeze totul normal.
522
00:56:40,480 --> 00:56:44,400
În o oră o să putem să dăm comunicatu'.
Poate chiar mai repede.
523
00:56:44,520 --> 00:56:47,680
-Luați legătura cu Petre. Să fie pregătit.
-Bine. Da.
524
00:56:49,640 --> 00:56:50,760
236.
525
00:57:00,920 --> 00:57:06,920
Dau cuvântu' domnului Radu Abagiu, care
se ocupă de aprovizionarea populației!
526
00:57:09,040 --> 00:57:11,600
Reflectoarele spre tribuna oficială
vă rugăm!
527
00:57:18,400 --> 00:57:20,160
A tras, se trage, se trage!
528
00:57:21,280 --> 00:57:23,600
Suntem informați că se trage
529
00:57:23,840 --> 00:57:25,560
împotriva poporului român!
530
00:57:37,160 --> 00:57:39,160
Nu se trage.
531
00:57:46,960 --> 00:57:51,120
-Vă rugăm să ne comunicați ce se-ntâmplă!
-S-a tras, s-a tras!
532
00:57:58,200 --> 00:58:02,480
Vorbiți! Vorbiți, vorbiți
dar nu așa!
533
00:58:05,520 --> 00:58:08,080
-Se trage?
-Da!
534
00:58:08,680 --> 00:58:13,240
Atunci noi trebuie să stăm liniștiți,
535
00:58:13,320 --> 00:58:14,800
fără violență,
536
00:58:15,800 --> 00:58:21,000
toți grupu' să nu ne despărțim!
537
00:58:25,120 --> 00:58:28,560
Nu plecăm! Nu plecăm! Nu plecăm!
538
00:58:43,720 --> 00:58:46,680
Șeful Securității, Șeful Marelui Stat
Major al Armatei Române
539
00:58:52,400 --> 00:58:56,960
Dom'le, să fie arestat imediat.
Da?
540
00:58:58,800 --> 00:59:00,200
La arestu' garnizoanei. Ai înțeles?
541
00:59:02,200 --> 00:59:04,920
La arestu' garnizoanei, cu patru...
nu intră nimeni.
542
00:59:13,920 --> 00:59:20,160
Păi nu ești bază militară?
543
00:59:21,880 --> 00:59:24,360
comandantul garnizoanei răspunde
personal de el.
544
00:59:25,560 --> 00:59:29,560
Reține? Da. Da, zi.
545
00:59:42,080 --> 00:59:43,080
Da, cine este?
546
00:59:45,600 --> 00:59:47,400
Eu sunt în sediul Comitetului Central.
547
01:00:02,280 --> 01:00:03,400
Nu ne mai filma.
548
01:00:27,600 --> 01:00:31,200
-Nicu Ceaușescu.
-L-o prins?
549
01:00:31,760 --> 01:00:35,600
L-a adus trei tovarăși care sunt
aici în spate.
550
01:00:36,680 --> 01:00:38,600
Vă rog poftiți în față ca poporul
să vă vadă.
551
01:00:39,840 --> 01:00:41,560
-Ca să mulțumim...
-Vrem să mulțumim oamenilor
552
01:00:41,640 --> 01:00:46,280
care ne-au înțeles și au vrut să ne
vadă la televiziunea de știri toată țara.
553
01:00:46,360 --> 01:00:49,040
Este aici. Nu sunt zvonuri.
554
01:00:49,240 --> 01:00:50,360
Este arestat.
555
01:00:51,080 --> 01:00:55,040
A mărturisit în momentul în care l-am
scos din mașină că este Nicu Ceaușescu
556
01:00:55,120 --> 01:00:58,400
și că a avut ostatici-a luat
ostatici copii. Ne-a mărturisit.
557
01:01:00,000 --> 01:01:01,200
Nu.
558
01:01:01,280 --> 01:01:06,320
Minte din nou cum a mințit dintotdeauna!
559
01:01:06,720 --> 01:01:09,120
Lăsați, legea va stabili.
560
01:01:12,120 --> 01:01:15,720
Vă rugăm, dragi prieteni,
561
01:01:16,600 --> 01:01:19,200
noi suntem oameni umani.
562
01:01:20,800 --> 01:01:25,680
Dă puțin mai tare!
Dă-l un pic mai tare!
563
01:01:31,200 --> 01:01:33,040
Ce bubuie afară...
564
01:01:33,160 --> 01:01:39,840
-Va fi judecat de legile poporului nostru.
-Primu' și după faptele făcute...
565
01:01:39,920 --> 01:01:43,000
Vă rog! Vom analiza! Va veni
momentul când vom analiza
566
01:01:43,080 --> 01:01:48,000
faptele care le-a făcut și cu ce-i
vinovat și cu ce este nevinovat!
567
01:01:49,000 --> 01:01:56,000
Vă rugăm foarte mult să nu încerce cineva
să se dea la acte care sunt necontrolate.
568
01:01:57,160 --> 01:01:59,760
-Nu, că oricum l-am salvat.
-Până aici l-am adus întreg!
569
01:02:03,000 --> 01:02:10,000
A mărturisit că a plecat de la Sibiu și
a dat ordin comandantului să nu tragă!
570
01:02:10,280 --> 01:02:11,480
-Minte!
-Minte.
571
01:02:11,760 --> 01:02:13,160
O să verificăm.
572
01:02:20,240 --> 01:02:23,760
A mărturisit că a luat ostateci copii,
a mărturisit la toată lumea!
573
01:02:23,840 --> 01:02:27,360
-... În beciul în care trebuie să stea.
-Să ne spună două cuvinte.
574
01:02:28,160 --> 01:02:30,240
-Nu!
-Nu, să nu vorbească criminalu'!
575
01:02:33,600 --> 01:02:40,360
-Uită-te, nu mai râde... nu mai sfidează.
-Foarte bine. Foarte bine că l-a luat.
576
01:03:18,960 --> 01:03:22,280
-Sunt oamenii lor!
-Sunt oamenii noștri... acolo sus!
577
01:03:23,400 --> 01:03:28,520
Televiziunea. Televiziunea. Mulțumim
frumos că ne-ați dat și nouă legătura.
578
01:03:31,840 --> 01:03:37,800
Atențiune! Atențiune!
Vorbim din balconul Comitetului Central!
579
01:03:41,800 --> 01:03:45,480
Nu mai trage nimeni!
Nu mai trage nimeni!
580
01:03:45,680 --> 01:03:48,880
Acolo sunt militarii noștri!
581
01:03:51,120 --> 01:03:52,840
Opriți focul.
582
01:04:03,240 --> 01:04:06,480
Opriți focu'! Economisiți munițiile!
583
01:04:06,760 --> 01:04:10,280
Nu avem foarte multe! Opriți focul!
584
01:04:21,960 --> 01:04:27,960
Opriți focul, opriți focul,
opriți focul!
585
01:04:40,880 --> 01:04:43,800
Sunt militarii noștri sus!
Vă rugăm nu mai trageți!
586
01:04:45,200 --> 01:04:47,400
Trageți în ai noștri fraților!
587
01:04:56,600 --> 01:04:59,200
Opriți focu' băi!
588
01:05:15,600 --> 01:05:19,600
Cetățeni! Facem apel la voi!
În numele comandamentului:
589
01:05:20,880 --> 01:05:23,840
să părăsiți zona în care este
armata,
590
01:05:23,920 --> 01:05:29,800
pentru a putea să se desfășoare și să
distrugă ultimele elemente criminale!
591
01:05:30,280 --> 01:05:31,680
Opriți focu'!
592
01:05:45,240 --> 01:05:46,520
Opriți focu'!
593
01:05:48,600 --> 01:05:51,200
Stați liniștiți, armata să pună farurile
594
01:05:52,840 --> 01:05:54,880
pe palat, să vedem steagurile lor.
595
01:06:03,200 --> 01:06:07,480
Stimați oameni, cetățeni, televiziunea
este atacată din toate direcțiile,
596
01:06:07,560 --> 01:06:12,040
facem un nou apel la dvs, să dați sprijin
pentru salvarea acestei instituții
597
01:06:12,120 --> 01:06:15,160
vitale pentru mersu' înainte al
democrației în România.
598
01:06:16,000 --> 01:06:22,040
Elemente teroriste au pătruns chiar
pe culoarele acestei instituții.
599
01:06:22,240 --> 01:06:24,200
Veniți cu toții în
sprijinul nostru.
600
01:06:24,280 --> 01:06:28,400
Apelăm la armată, care ar putea
să mai trimită eventuale ajutoare.
601
01:06:28,800 --> 01:06:31,560
O situație similară se înregistrează
la Telefoane,
602
01:06:31,640 --> 01:06:35,600
și acolo este nevoie de sprijinul
bucureștenilor, al cetățenilor,
603
01:06:35,680 --> 01:06:39,480
al românilor, al armatei române,
a poporului întreg.
604
01:06:39,800 --> 01:06:45,080
De pe înălțimea Palatului Telefoanelor
se trage asupra televiziunii.
605
01:06:45,560 --> 01:06:50,320
Iată deci două instituții, de importanță
strategică, cum am mai pomenit înainte,
606
01:06:51,200 --> 01:06:53,440
care trebuie apărate cu orice preț.
607
01:06:56,080 --> 01:07:00,120
Cred că ar fi bine să rămânem în emisie...
Și în priză directă
608
01:07:00,200 --> 01:07:02,760
și să - eventual chiar să deschidem
ușa studioului,
609
01:07:02,840 --> 01:07:05,240
și să aflăm ce se întâmplă pe
parcursul acestei...
610
01:07:06,640 --> 01:07:08,480
Se aud împușcături.
611
01:07:11,400 --> 01:07:14,040
Mi se spune să închidem ușa, să
stingem lumina, se...
612
01:07:18,400 --> 01:07:21,320
Sunt atâția sportivi în țara asta
care s-au afirmat -
613
01:07:21,520 --> 01:07:25,200
mai au ocazia o dată să se afirme
acum! Că este unica șansă pentru
614
01:07:25,400 --> 01:07:29,120
a nu pierde ceea ce-am câștigat astăzi
cu sângele nostru! Mulți am fost pe tanc.
615
01:07:30,960 --> 01:07:34,120
Mai jos, de ce? Se atacă și acolo?
616
01:07:39,640 --> 01:07:44,720
Să nu mai facă apel să vină din țară că...
când să mai vină din țară și de unde?
617
01:07:44,800 --> 01:07:46,120
Să nu mai iasă demonstrații.
618
01:07:46,600 --> 01:07:48,960
Nu trag de acolo cu tancurile?
619
01:07:52,200 --> 01:07:54,320
Da, da' nu trag ăștia de afară?
620
01:07:54,400 --> 01:07:55,720
Se întâmplă ceva.
621
01:07:56,000 --> 01:07:58,480
Trag și ăia și ăia.
Să fiți păziți și...
622
01:08:03,240 --> 01:08:09,160
Deșteaptă-te române! Astăzi nu e timp
de dormit, e timpul luptei și jertfei...
623
01:08:11,520 --> 01:08:13,040
Veniți fraților!
624
01:08:22,600 --> 01:08:25,360
Veniți în rânduri cât mai strânse,
să apărați!
625
01:08:25,440 --> 01:08:27,560
Afară-i miliția cu arma-n mână,
nu vă faceți probleme.
626
01:08:29,840 --> 01:08:33,600
Avem informații de la tovarășu'
căpitan care apără televiziunea
627
01:08:33,680 --> 01:08:36,600
că s-a reglementat situația.
628
01:08:43,280 --> 01:08:45,200
Nu s-a reglementat nimic, cetățeni!
629
01:08:45,960 --> 01:08:47,640
Dați-vă din cadru tovarăși.
630
01:08:49,760 --> 01:08:52,280
Armata apără cu arma-n mână
studioul de emisie.
631
01:08:52,520 --> 01:08:54,400
Deci nu vă faceți niciun fel de
problemă.
632
01:08:54,920 --> 01:08:58,240
Da, armata apără cu arma-n mână
studiourile de emisie...
633
01:09:00,280 --> 01:09:05,320
Dar și dumneavoastră trebuie să
apărați în continuare libertatea.
634
01:09:06,560 --> 01:09:11,920
Tovarășu' Mocanu. Dumneata ești cu
toate stațiile radar în funcțiune?
635
01:09:13,880 --> 01:09:16,880
Și atunci cum dracu' apar elicoptere,
dom'le, din exterior?
636
01:09:17,160 --> 01:09:19,760
-Ai doborât ceva până acuma?
-Mi-e să nu fie altceva...
637
01:09:20,840 --> 01:09:24,880
Da. 8 bucăți? De unde au venit
astea dom'ne?
638
01:09:26,360 --> 01:09:27,440
Din interior?
639
01:09:28,120 --> 01:09:29,480
Extraordinar dom'ne.
640
01:09:30,960 --> 01:09:32,760
Deci nimic n-a intrat din afară.
641
01:09:34,760 --> 01:09:36,200
Toate din interior.
642
01:09:36,520 --> 01:09:37,720
E clară treaba.
643
01:09:40,480 --> 01:09:44,960
Auziți? Alertă totală peste tot.
Că ăștia au fost niște demenți.
644
01:09:47,280 --> 01:09:52,960
Au avut în interior, noi n-am știut,
au plecat la Zurich.
645
01:10:00,240 --> 01:10:06,400
Nu este-nu este inspectoratul județean
al Ministerului de Interne?
646
01:10:09,760 --> 01:10:12,000
Și nu-i niciun ofițer acolo?
647
01:10:12,520 --> 01:10:14,120
Dă-mi un ofițer, te rog.
648
01:10:18,560 --> 01:10:21,200
-Au doborât 8 elicoptere?
-Ce-au omorât?
649
01:10:22,280 --> 01:10:23,760
-8 elicoptere?
-8!
650
01:10:26,400 --> 01:10:28,200
Păi da' cine a săltat elicopterele?
651
01:10:30,240 --> 01:10:31,200
Păi da' din interior...
652
01:10:31,280 --> 01:10:36,280
Cine a săltat elicopterele
ca să se tragă în ele?
653
01:10:37,360 --> 01:10:41,560
-Păi cine le-o fi avut, unde a avut.
-Forțele speciale.
654
01:10:41,640 --> 01:10:47,520
Care terorist, de unde au
venit ăștia că...
655
01:10:47,680 --> 01:10:50,480
Păi ori ale dânsului, ori ale
mele tre' să fie, altele nu sunt.
656
01:10:51,160 --> 01:10:53,640
-Ale dumneavoastră...
-Ale dumneavoastră or fi!
657
01:10:54,720 --> 01:10:56,400
Foarte curioasă treaba asta.
658
01:10:57,840 --> 01:11:00,840
-Sunt de la dumneavoastră...
-Păi nu am decât trei elicoptere!
659
01:11:10,680 --> 01:11:14,960
-Nu se poate dom'le.
-Da' te rog, spune repede.
660
01:11:18,200 --> 01:11:20,120
De cine e ocupată poșta dom'ne?
661
01:11:21,760 --> 01:11:23,960
Da' vorbește te rog mai tare și
mai coerent.
662
01:11:30,480 --> 01:11:33,680
Cum? Au apărut elicoptere, de unde,
eu cred că au avut un...
663
01:11:33,760 --> 01:11:35,960
Nu știu, au avut subteran ceva?
Nu știe nimeni.
664
01:11:36,040 --> 01:11:39,760
O fi avut vreun regiment subteran
pe undeva, ținut pe undeva,
665
01:11:39,840 --> 01:11:42,520
le-au scos și pe urmă au început
să acționeze prin toată țara.
666
01:11:43,600 --> 01:11:45,840
Nebunii ăștia care-s demenți...
667
01:11:46,360 --> 01:11:48,360
Mă lămuresc eu, stați că mi se pare...
668
01:11:54,840 --> 01:11:59,080
-Postelnicu și cu Dincă.
-Tovarășu' Ministru de Interne.
669
01:12:02,080 --> 01:12:04,600
L-am adus, erau ascunși.
I-am prins acuma.
670
01:12:08,560 --> 01:12:10,360
Îl închideți! Îl închideți,
îi închideți!
671
01:12:10,440 --> 01:12:14,560
-Lăsați să anunțe, să oprească...
-Să anunțe, să oprească masacrul!
672
01:12:15,920 --> 01:12:19,000
Să vorbească la megafon să le dea ordin
să oprească masacrul.
673
01:12:22,800 --> 01:12:25,760
Cu pușca-n spate îl țin!
Cu pușca-n spate îl țin!
674
01:12:26,160 --> 01:12:27,800
Să oprească masacrul!
675
01:12:33,640 --> 01:12:37,280
-Băi stați!
-E aicea Postelnicu și cu Dincă.
676
01:12:44,640 --> 01:12:46,000
Da, spuneți, sunteți auzit.
677
01:12:46,800 --> 01:12:53,120
Din partea consiliului Frontului Salvării
Naționale, comunicăm că, acum 10 minute,
678
01:12:53,720 --> 01:12:59,240
a fost arestat generalul Postelnicu
și-a fost arestat generalu' Dincă
679
01:12:59,440 --> 01:13:01,240
în sediul Comitetului Central.
680
01:13:01,560 --> 01:13:06,440
Ei sunt sub paza generalului Gușă,
șeful Marelui Stat Major.
681
01:13:06,920 --> 01:13:10,440
Alături de generalul Gușă și
alături de mișcarea noastră
682
01:13:10,560 --> 01:13:16,600
este fostul șef al departamentului
Securității Statului Generalu' Iulian Vlad
683
01:13:16,720 --> 01:13:19,480
care dă ordin tuturor trupelor de
Securitate
684
01:13:19,760 --> 01:13:23,520
să se alăture armatei.
Repet:
685
01:13:24,240 --> 01:13:29,760
Postelnicu și Dincă sunt arestați
în sediul Comitetului Central.
686
01:13:31,960 --> 01:13:34,360
La ora asta, Postelnicu trebuie
să dea informații complete
687
01:13:36,080 --> 01:13:39,240
în legătură cu punctele în care
există diversiuni.
688
01:13:40,600 --> 01:13:43,560
-Domnule procuror, eu nu...
-De ce ai băgat oameni acolo să tragă?!
689
01:13:44,200 --> 01:13:47,680
Nu, nu-mi aparțin mie trupele
de Securitate.
690
01:13:47,760 --> 01:13:49,360
-Da' cui?
-Generalului Vlad.
691
01:13:50,320 --> 01:13:53,760
Da' Vlad a dat dispoziție să
înceteze, de ce nu încetează?
692
01:13:53,840 --> 01:13:58,480
L-am văzut că se agita acolo și tot
dădea mereu, eu nu știu de ce n-a dat,
693
01:13:58,560 --> 01:14:03,240
ordin n-a fost să se tragă!
694
01:14:05,080 --> 01:14:07,560
Păi da' eu nu știu ce-a făcut Vlad,
de ce n-a încetat?
695
01:14:07,720 --> 01:14:11,840
Dar eu vreau să vă spun că trupele
nu îmi aparțin mie...
696
01:14:12,280 --> 01:14:17,120
-Îmi aparțin trupele de grăniceri...
-Auzi... Dom'nu...
697
01:14:17,200 --> 01:14:21,920
Nu, dom'ne procuror, cu Securitatea dvs
știți cum se lucrează.
698
01:14:22,000 --> 01:14:24,520
Eu știu cum se lucrează - dar ca
ministru...
699
01:14:26,600 --> 01:14:28,440
Nu, nu, eu nu sunt, nu, nu am
atribuțiuni aici.
700
01:14:28,520 --> 01:14:34,000
-Da' ați fost...
-Nu am atribuțiuni.
701
01:14:35,120 --> 01:14:39,120
Nu, pe vremea aceea, nu au-i-au
coordonat ministrul direct.
702
01:14:39,840 --> 01:14:43,280
Eu eram colaboratorul ministrului.
Luați-l, întrebați-l,
703
01:14:43,360 --> 01:14:46,640
așa era reglementat.
Da' e decret, e regulă.
704
01:14:46,720 --> 01:14:49,200
Eu cunosc organizarea.
705
01:14:50,960 --> 01:14:52,680
E organizare...
706
01:14:54,520 --> 01:14:59,680
Când ați văzut că se trage, de ce
n-ați dat ordin, ca ministru!
707
01:14:59,760 --> 01:15:02,320
-Bă băieți, încetați lupta...
-Tovarăș...
708
01:15:05,320 --> 01:15:09,040
Am dat ordin să nu se tragă
pentru că ... eu n-am avut trupe
709
01:15:12,840 --> 01:15:15,480
cei de la miliție - ei nu trag,
ei sunt cei din stradă...
710
01:15:15,560 --> 01:15:20,120
-Ei sunt cu circulația, cu ordinea.
-Cu ordinea, cu așa.
711
01:15:20,600 --> 01:15:27,200
Și de ăștia mă ocup eu, cu toate că
Nuță e adjunct, dar eu coordonez.
712
01:15:28,360 --> 01:15:33,240
Eu i-am spus... nu se trage.
713
01:15:33,400 --> 01:15:37,400
-Da' nu miliția trage acum.
-Nu... Trupele nu-mi aparțin mie.
714
01:15:40,120 --> 01:15:43,080
23.12.1989
București
715
01:15:43,960 --> 01:15:46,960
De unde se trage?
De unde se trage?
716
01:15:48,200 --> 01:15:51,480
Din partea aia?
Intrarea în televiziune e posibilă?
717
01:15:53,880 --> 01:15:55,840
La televiziune
718
01:16:11,600 --> 01:16:13,280
Haideți fraților că v-am adus muniție!
719
01:16:53,360 --> 01:16:58,400
Vino încoace, haide că trecem amândoi.
De un' să tragem?
720
01:16:59,360 --> 01:17:04,320
Hai, bagă mare, ia viteză.
Hai Stelică, asta-i tot!
721
01:17:16,680 --> 01:17:20,080
Tancu'! Da' de aicea mă, dinăuntru, așa.
Hai, că acuma bubuie unu'.
722
01:17:25,360 --> 01:17:27,960
Hai-hai bagă-te aicea,
trage ușa, închide ușa!
723
01:17:30,440 --> 01:17:33,880
-Ce-ai mă Stelică, da' ți-e frică?
-Nu mă... tu fugi că ești ușor.
724
01:17:41,480 --> 01:17:43,440
Uite așa o ținem Stelică de
trei zile.
725
01:17:43,760 --> 01:17:46,360
Suntem de-ăștia de război.
726
01:17:46,680 --> 01:17:48,600
Nici nu le pasă de gloanțe.
727
01:17:48,680 --> 01:17:51,760
-Da' eu n-am scris tot ce-am văzut?
-Nici nu le pasă de gloanțe!
728
01:17:52,160 --> 01:17:56,200
Să vezi ieri cum am ieșit din palat!
Ce bubuiau ăia, să vezi cum ne-am întors!
729
01:17:56,280 --> 01:17:59,400
Să vezi cum am venit eu dimineață
când era răpăiala de la întuneric.
730
01:18:00,440 --> 01:18:03,280
-Da' tu te-ai văzut la televizor.
-M-ai văzut?
731
01:18:03,360 --> 01:18:06,880
-Te-ai văzut, hai. Stai liniștit.
-Oprește-mă aicea.
732
01:18:07,000 --> 01:18:11,080
-De ce? Unde? Te duci acasă?
-Nu, mă duc să iau de acasă ceva, să duc.
733
01:18:11,680 --> 01:18:14,480
De unde se trage?
734
01:18:16,560 --> 01:18:20,440
De unde se trage?
Spuneți, de unde se trage?
735
01:18:24,320 --> 01:18:25,480
Treceți pe partea aia.
736
01:18:31,960 --> 01:18:34,160
Stați domnule jos, domnule!
737
01:18:39,200 --> 01:18:43,240
Nu mai trage, nu mai trage...
Nu mai trage că nu mai avem...
738
01:18:47,200 --> 01:18:50,480
Cu copilu' dom'le, cu copilu'?
739
01:18:51,560 --> 01:18:54,160
-Chiar colțu' ăsta rotund?
-Exact.
740
01:18:54,880 --> 01:18:58,680
-Unde, la etajele superioare?
-Da, sus-adică de la 4 în sus.
741
01:19:12,520 --> 01:19:16,200
-Unde, acolo deasupra?
-Nu, da' așa, în mare zic, din bloc.
742
01:19:16,680 --> 01:19:19,640
Dumneata ce-ai observat acolo,
de la care ferestre, de undeva?
743
01:19:20,000 --> 01:19:23,040
-De la ferestre d-astea...
-Hai grăbiți-vă, nu mai stați, că nu...
744
01:19:25,080 --> 01:19:29,160
Vino încoace mă, dă arma încoace,
las-o la mine. Dă-o încoace.
745
01:19:37,200 --> 01:19:39,360
Nu folosiți măi, lăsați,
nu trage.
746
01:19:47,360 --> 01:19:52,000
Spune-mi și mie unde tragi.
Băiete, spune-mi și mie unde tragi.
747
01:19:52,120 --> 01:19:54,760
-Uitați aicea jos.
-Jos, la-pe colțu' ăsta rotund, da?
748
01:19:54,840 --> 01:19:55,640
Da.
749
01:19:59,120 --> 01:20:01,480
Nu trage razant omule, că-i armata acolo.
750
01:20:03,680 --> 01:20:06,720
Ceaușescu a cerut să fie construite
aceste blocuri din Piața Victoriei.
751
01:20:06,800 --> 01:20:08,280
Nu au apucat să fie terminate.
752
01:20:09,280 --> 01:20:12,240
Sunt nelocuite,
cu fațadele proaspăt văruite,
753
01:20:12,560 --> 01:20:14,800
încercuiesc Piața
precum niște elemente de decor.
754
01:20:15,440 --> 01:20:17,480
Se presupune că
în ele se ascund dușmanii.
755
01:20:17,800 --> 01:20:21,240
Se spune că de acolo s-a tras
înainte să ajungă camera de filmat.
756
01:20:24,200 --> 01:20:28,440
Poate că unii oameni din Securitate
au ramas fideli dictatorului.
757
01:20:29,480 --> 01:20:33,360
Apoi s-a vorbit de un comando
al Serviciilor Secrete ale Armatei
758
01:20:33,880 --> 01:20:37,680
ce avea misiunea să simuleze
asistența unui dușman înarmat,
759
01:20:37,760 --> 01:20:41,680
pentru că militarii să pără victorioși,
de partea revoluționarilor.
760
01:20:45,480 --> 01:20:50,280
A crede în prezența dușmanului
e un obicei, o amintire a fricii.
761
01:20:51,240 --> 01:20:54,600
Timp de 40 de ani, frica a fost
modalitatea de a păstra puterea
762
01:20:55,000 --> 01:20:56,320
o adevarată armă.
763
01:20:56,880 --> 01:21:02,960
Odată dezvoltată, era echivalentul Estic
al arsenalul tehnologizat al Vestului,
764
01:21:03,800 --> 01:21:07,480
surogat psihologic care compensa
înapoierea din plan material.
765
01:21:10,600 --> 01:21:12,400
Tactica intimidării
766
01:21:12,480 --> 01:21:15,440
în interior corespundea strategiei
internaționale a intimidării.
767
01:21:18,080 --> 01:21:19,600
Timpul a stat în loc.
768
01:21:20,600 --> 01:21:22,800
Mișcarea era una de așteptare,
769
01:21:23,480 --> 01:21:26,480
iar sentimentul
era unul de frică, din inerție.
770
01:21:29,800 --> 01:21:31,520
Se trage doar de o zi,
771
01:21:31,640 --> 01:21:35,360
dar lumea se poartă de parcă ar fi război
de foarte mult timp.
772
01:21:56,960 --> 01:21:58,200
În prezent
773
01:21:59,240 --> 01:22:00,920
sau până acuma, mai bine zis,
774
01:22:01,680 --> 01:22:05,880
am răspuns la asigurarea coordonativă
775
01:22:07,120 --> 01:22:09,120
a obiectivului Agerpress...
776
01:22:17,400 --> 01:22:22,840
Nu am tras, adică ofițerii care lucrează
informativ nu au în dotare arme așa cum...
777
01:22:27,680 --> 01:22:30,880
Să recunoască crimele în fața poporului,
să nu o ia pe ocolite! Repede!
778
01:22:31,560 --> 01:22:34,880
-Dați-vă puțin la o parte, are arma?
-E luat, e dezarmat.
779
01:22:35,360 --> 01:22:37,120
Nu e vorba de nicio crimă
780
01:22:40,800 --> 01:22:44,000
iar dacă cineva mă poate
acuza de crimă
781
01:22:44,640 --> 01:22:47,960
să dea telefon aicea la Agerpres
și să mă învinovățească de ce crede...
782
01:22:49,480 --> 01:22:51,160
De ce n-a predat armele?
De ce a avut armă?
783
01:22:52,320 --> 01:22:54,760
Azi de dimineață am auzit la radio
784
01:22:56,200 --> 01:23:01,280
comunicatu' tovarășului Ministru
General Colonel Iulian Vlad
785
01:23:01,720 --> 01:23:07,080
și m-am prezentat la-mă prezentam,
eram în drum să mă prezint la unitate
786
01:23:08,080 --> 01:23:10,880
pentru a mă preda și a aștepta
noi ordine.
787
01:23:11,520 --> 01:23:14,120
Ce-a căutat înarmat aici
în curtea televiziunii?
788
01:23:14,360 --> 01:23:15,880
Păi n-am venit înarmat.
789
01:23:15,960 --> 01:23:20,160
Ca orice cetățean al României, ți-ai luat
arma personală și ai plecat către noi.
790
01:23:20,240 --> 01:23:22,680
Către unitate.
791
01:23:24,520 --> 01:23:29,360
-Era la Sala Palatului.
-Nu, unitatea mea, e o coloană...
792
01:23:29,600 --> 01:23:32,400
vizavi de unde este...
Eforie, pe Eforie...
793
01:23:32,480 --> 01:23:35,320
De ce n-ai venit cu noi de vineri seara,
de ce n-ai venit cu noi de vineri seara?
794
01:23:35,680 --> 01:23:37,760
De ce mă n-ai venit,
să omori colegii de servici?
795
01:23:40,000 --> 01:23:43,560
Aș vrea să se verifice pistolu'
care mi-a fost dat în dotare.
796
01:23:43,720 --> 01:23:44,640
E încărcat.
797
01:23:44,720 --> 01:23:47,280
Pentru a se constata dacă s-a tras cu el.
798
01:23:48,080 --> 01:23:51,640
În viața mea, n-am tras niciodată
asupra unei persoane.
799
01:23:51,840 --> 01:23:54,960
-Atunci de ce-l aveai?
-Pentru că așa s-a dat în dotare.
800
01:23:58,080 --> 01:24:01,560
-Să fie judecat conform legilor!
-Va fi judecat, va fi judecat!
801
01:24:02,520 --> 01:24:05,040
De când sportivii poartă pistoale?
De când?
802
01:24:08,200 --> 01:24:11,760
Ați văzut o mostră,
stimați telespectatori,
803
01:24:12,200 --> 01:24:15,400
ați văzut o mostră din cei care ne atacă.
804
01:24:23,400 --> 01:24:28,440
N-au reușit să-i ochească pe lunetiștii
care-i rămân loiali lui Ceaușescu.
805
01:24:38,080 --> 01:24:41,720
Lupta aceasta durează
de aproape 24 de ore.
806
01:24:41,800 --> 01:24:43,920
În ciuda superiorității
armamentului lor,
807
01:24:44,000 --> 01:24:46,720
trupele nu reușesc
să-i oprească pe cei
808
01:24:46,800 --> 01:24:48,920
care îi sunt încă fideli
lui Ceaușescu.
809
01:24:50,600 --> 01:24:51,920
O să repet.
810
01:24:58,720 --> 01:24:59,720
OK?
811
01:25:01,920 --> 01:25:05,120
Lupta durează de 24 de ore dar,
812
01:25:05,320 --> 01:25:06,960
în ciuda superiorității armamentului lor,
813
01:25:07,040 --> 01:25:11,200
trupele nu reușesc să-i oprească pe cei
care îi sunt încă fideli lui Ceaușescu.
814
01:25:16,680 --> 01:25:19,720
Lupta durează de 24 de ore dar,
815
01:25:19,800 --> 01:25:21,520
în ciuda superiorității armamentului lor,
816
01:25:21,600 --> 01:25:26,360
trupele nu reușesc să-i oprească pe cei
care îi sunt încă fideli lui Ceaușescu.
817
01:25:38,160 --> 01:25:41,640
24.12.1989
București
818
01:25:54,240 --> 01:25:56,040
Spuneți-ne de unde ați venit.
819
01:25:57,600 --> 01:26:02,320
Sunt șofer pe taxi, furgoneta care ați
văzut-o mai înainte în imagine și
820
01:26:03,680 --> 01:26:08,960
de 3 zile, de 3 zile încontinuu,
sunt la dispoziția poporului.
821
01:26:09,920 --> 01:26:15,480
Am cărat de la aeroportu' Otopeni,
de ieri dimineață de la ora 4,
822
01:26:15,560 --> 01:26:20,520
victimele ale teroriștilor,
victimele fostului guvern
823
01:26:20,600 --> 01:26:23,000
care ne-a adus în situația de față,
824
01:26:23,080 --> 01:26:28,320
care nu ne-a lăsat să trăim ca niște
oameni liberi, să ne facem datoria.
825
01:26:28,960 --> 01:26:35,480
După cum vedeți, acestea sunt ultimele
victime, care ne-a indignat și care
826
01:26:36,040 --> 01:26:39,960
acum la aeroportul Otopeni, în fine
s-a făcut liniște
827
01:26:40,080 --> 01:26:45,120
și teroriștii care au mai rămas au
fost alungați în pădurile din depărtare
828
01:26:45,280 --> 01:26:48,880
și după câte se pare, nu mai au muniție,
li s-a terminat muniția, vor fi prinși.
829
01:26:50,040 --> 01:26:54,200
Sunt libaneji și sunt sirieni
care au fost parașutați.
830
01:26:54,280 --> 01:27:00,520
Mașina va face un tur.
Descoperiți-vă! Descoperiți-vă!
831
01:27:05,160 --> 01:27:07,520
Descoperiți-vă și îngenunchiați.
832
01:27:16,560 --> 01:27:20,000
Libertate! Libertate! Libertate!
833
01:28:02,080 --> 01:28:05,240
Jos cu tiranu'!
834
01:28:11,360 --> 01:28:14,640
Moarte tiranului!
835
01:28:24,440 --> 01:28:28,240
Ceaușescu, anu' nou,
îl va face în cavou!
836
01:28:36,200 --> 01:28:39,920
Identificare
837
01:28:40,680 --> 01:28:42,200
Adu-l aicea!
838
01:28:45,800 --> 01:28:49,000
Aicea, nu pe stradă,
că mai sunt tancuri, aduceți-l aici!
839
01:28:52,960 --> 01:28:54,960
Ia uite, altul, uite-l! Uite-l!
840
01:28:55,800 --> 01:28:57,480
Îi împușcăm în Piața Victoriei!
841
01:29:02,080 --> 01:29:04,440
Nu-nu-nu, nu trageți!
842
01:29:07,400 --> 01:29:09,800
-Futu-ți dumnezeu' mă-tii!
-N-ai voie să tragi!
843
01:29:36,040 --> 01:29:38,520
Ține-l-ține-l să nu scape!
Ține-l bine să nu scape!
844
01:30:00,520 --> 01:30:02,760
-Sunt din Valea Jiului și-s nevinovat.
-Și ce cauți aici?
845
01:30:03,200 --> 01:30:04,480
Am venit să-mi iau cumnata.
846
01:30:04,560 --> 01:30:10,240
-E fals că e nou! E nou-nouț, e fals!
-Păi stai să-l vedem.
847
01:30:12,360 --> 01:30:14,600
-E nou, e fals!
-Nu e fals.
848
01:30:14,680 --> 01:30:16,600
-Nu e bun!
-Controlați.
849
01:30:16,960 --> 01:30:19,200
-Eu-s nevinovat dom'ne.
-Ce vorbești mă?
850
01:30:22,680 --> 01:30:25,760
În alb! Unitatea militară 0405,
București, ia uite-l!
851
01:30:26,520 --> 01:30:29,000
-Nu sunt eu.
-Ia uite-l.
852
01:30:30,400 --> 01:30:34,840
Bă țineți-l bine, băi! Ia uite ce-i aicea,
ce are: ordine-n alb!
853
01:30:44,840 --> 01:30:46,760
Da, sunt român din Valea Jiului.
854
01:30:49,480 --> 01:30:51,000
Poliția română...
855
01:31:12,000 --> 01:31:17,640
-La cine era ordinu' de servici?
-Uită-te acolo, la el.
856
01:31:27,000 --> 01:31:30,560
Futu-ți cristosu' mă-tii...
857
01:31:30,760 --> 01:31:32,280
Lasă-l băi în pace.
858
01:31:34,880 --> 01:31:38,880
-Pe cuvânt că dați degeaba...
-Știu. Așa zic toți... taci din gură!
859
01:31:44,600 --> 01:31:45,960
Vorbești engleză?
860
01:31:47,040 --> 01:31:52,480
-Ce spune?
-Că nu e terorist.
861
01:31:52,680 --> 01:31:54,600
-Și?
-Este terorist.
862
01:32:02,680 --> 01:32:07,120
Cerul strălucea,
863
01:32:07,960 --> 01:32:11,960
și îngerii veneau
864
01:32:12,800 --> 01:32:16,440
pe-o rază curată.
865
01:32:26,720 --> 01:32:32,360
Nu se poate, nu ne vine să credem
că acest sfânt Crăciun,
866
01:32:32,880 --> 01:32:34,440
Este o minune!
867
01:32:34,880 --> 01:32:38,720
Noi nu ne dăm seama, ne-am dorit
toți să venim aici să vă spunem
868
01:32:38,800 --> 01:32:44,440
iubiții noștri concetățeni,
iubiților noștri prieteni,
869
01:32:45,400 --> 01:32:48,280
ai noștri spectatori, care ne-ați...
870
01:32:50,240 --> 01:32:53,240
... Numai un pic, că sunt emoționat.
871
01:32:53,640 --> 01:32:58,120
Să vă mulțumim vouă,
celor de la televiziune, ostașilor
872
01:32:58,560 --> 01:33:00,960
mamelor, copiilor,
873
01:33:01,040 --> 01:33:04,280
la care ne gândim.
Care sunt și copiii noștri.
874
01:33:07,120 --> 01:33:12,960
Să vă spunem că în clipa aceasta,
sufletul nostru, tot sufletul nostru,
875
01:33:13,520 --> 01:33:18,800
e al dvs, al acestei minunate țări
spre care, până la urmă,
876
01:33:19,240 --> 01:33:21,840
Dumnezeu s-a aplecat...
877
01:33:22,920 --> 01:33:26,560
și suntem cu toții înfrățiți
în ceva care nu se mai poate spune,
878
01:33:27,920 --> 01:33:33,280
să mă iertați, sunt atât de copleșit
de emoție, de bucurie, vă simt aici
879
01:33:33,480 --> 01:33:38,840
că suntem cu toții aici,
împreună, încât nu-nu pot să...
880
01:33:39,200 --> 01:33:42,960
Eu, care atât de ușor aș fi vrut
să vă spun o mie de lucruri,
881
01:33:43,040 --> 01:33:47,200
dar știu că timpu', vine timpu'
882
01:33:47,280 --> 01:33:50,680
când fiecare o să putem să
spunem, să ne desfășurăm,
883
01:33:50,760 --> 01:33:53,720
să ne punem sufletul pe palmă
884
01:33:54,680 --> 01:33:56,200
în fața dumneavoastră.
885
01:33:56,480 --> 01:33:58,480
Eu am luat de acasă, ceva,
886
01:33:59,720 --> 01:34:02,320
ceva simbolic,
ceva simbolic am luat.
887
01:34:03,320 --> 01:34:06,320
O inimioară. Roșie.
888
01:34:07,760 --> 01:34:11,120
25.12.1989
București
889
01:34:15,600 --> 01:34:19,840
Camerele de filmat erau adunate într-o
încăpere a studioului de "Actualități",
890
01:34:20,400 --> 01:34:24,800
îndreptate spre un ecran de televizor,
în așteptarea unui comunicat important.
891
01:34:25,800 --> 01:34:28,680
Străzile s-au golit
din același motiv.
892
01:34:31,600 --> 01:34:35,160
Toată lumea fixează ecranul,
în speranța că va vedea imaginile
893
01:34:35,240 --> 01:34:37,880
pe care o singură cameră de filmat
are acces să le înregistreze.
894
01:34:41,000 --> 01:34:42,760
Camera de filmat și evenimentul.
895
01:34:44,000 --> 01:34:47,680
De când a fost inventat,
filmul pare destinat, în primul rând,
896
01:34:47,760 --> 01:34:49,560
să facă istoria "vizibilă".
897
01:34:51,400 --> 01:34:55,520
Poate reconstrui trecutul,
dar și să redea prezentul.
898
01:34:56,400 --> 01:34:59,840
L-am vazut pe Napoleon călare
și pe Lenin într-un tren.
899
01:35:01,000 --> 01:35:04,280
Filmul era posibil
pentru că exista istorie.
900
01:35:08,000 --> 01:35:09,000
Fără să ne dăm seama,
901
01:35:09,080 --> 01:35:13,880
ca și cum avansam pe banda lui Möbius,
situația s-a schimbat.
902
01:35:14,800 --> 01:35:17,000
Privim și suntem nevoiți
să ne gândim:
903
01:35:17,480 --> 01:35:21,480
"Dacă filmul e posibil,
și istoria este posibilă."
904
01:35:24,000 --> 01:35:26,040
Comunicat
905
01:35:27,400 --> 01:35:28,560
Comunicat:
906
01:35:29,840 --> 01:35:34,280
În ziua de 25 decembrie 1989,
907
01:35:34,560 --> 01:35:37,640
a avut loc procesul lui
Nicolae Ceaușescu
908
01:35:37,840 --> 01:35:40,160
și al Elenei Ceaușescu
909
01:35:40,280 --> 01:35:43,280
în fața Tribunalului Militar
Extraordinar.
910
01:35:44,760 --> 01:35:47,240
Capetele de acuzare au fost:
911
01:35:48,560 --> 01:35:50,560
1) Genocid.
912
01:35:50,920 --> 01:35:53,280
Peste 60,000 de victime.
913
01:35:54,200 --> 01:35:57,200
2) Subminarea puterii de stat
914
01:35:57,720 --> 01:36:02,360
prin organizarea de acțiuni armate
împotriva poporului și a puterii de stat.
915
01:36:03,680 --> 01:36:08,400
3) Infracțiunea de distrugere a
bunurilor obstești
916
01:36:08,840 --> 01:36:11,520
prin distrugerea și avarierea
unor clădiri,
917
01:36:11,680 --> 01:36:13,880
explozii prin orașe, etc.
918
01:36:15,240 --> 01:36:19,000
4) Subminarea economiei naționale.
919
01:36:20,640 --> 01:36:23,920
5) Încercarea de a fugi din țară,
920
01:36:24,040 --> 01:36:27,560
pe baza unor fonduri de peste
un miliard de dolari,
921
01:36:28,000 --> 01:36:29,840
depuse la bănci străine.
922
01:36:31,960 --> 01:36:33,840
Pentru aceste crime grave,
923
01:36:33,920 --> 01:36:37,000
săvârșite împotriva poporului
român și-a României,
924
01:36:37,720 --> 01:36:41,520
inculpații Nicolae Ceaușescu
și Elena Ceaușescu,
925
01:36:41,920 --> 01:36:45,360
au fost condamnați la moarte
și confiscarea averii.
926
01:36:46,400 --> 01:36:50,800
Sentința a rămas definitivă și
a fost executată.
927
01:36:53,840 --> 01:36:59,160
Vom reveni cu imagini luate-n direct în
programul televiziunii de astă seară.
928
01:36:59,680 --> 01:37:05,040
Vom reveni cu imagini luate-n direct în
programul televiziunii de astă seară.
929
01:37:10,920 --> 01:37:13,880
Ultima cameră de filmat
930
01:37:30,160 --> 01:37:33,360
Dragi telespectatori,
așa cum am anunțat,
931
01:37:33,760 --> 01:37:36,640
Ceaușescu Nicolae și Ceaușescu Elena
932
01:37:36,720 --> 01:37:39,560
au fost reținuți de grupe
de cetățeni și armată,
933
01:37:39,640 --> 01:37:41,880
în timp ce încercau să fugă din țară.
934
01:37:46,200 --> 01:37:49,560
Li s-a efectuat examinarea
medicală, potrivit legii,
935
01:37:50,680 --> 01:37:54,480
în urma căreia concluzia comisiei medicale
a fost că sunt sănătoși.
936
01:38:04,960 --> 01:38:08,440
S-a constituit un tribunal militar
extraordinar.
937
01:38:11,440 --> 01:38:13,960
Capetele de acuzare au fost:
938
01:38:16,480 --> 01:38:19,960
1) Genocid.
939
01:38:20,720 --> 01:38:22,880
Peste 60,000 de victime.
940
01:38:27,000 --> 01:38:31,640
2) Subminarea puterii de stat
941
01:38:32,320 --> 01:38:36,840
prin organizarea de acțiuni armate
împotriva poporului și a puterii de stat.
942
01:38:40,920 --> 01:38:46,520
3) Infracțiunea de distrugere a
bunurilor obstești
943
01:38:46,760 --> 01:38:49,680
prin distrugerea și
avarierea unor clădiri,
944
01:38:50,240 --> 01:38:52,600
explozii în oraș, etc.
945
01:39:00,160 --> 01:39:04,640
4) Subminarea economiei naționale.
946
01:39:12,320 --> 01:39:13,720
Arată bine, dom'ne.
947
01:39:16,840 --> 01:39:21,600
5) Încercarea de a fugi din țară,
948
01:39:22,160 --> 01:39:26,360
pe baza unor fonduri, de peste
un miliard de dolari,
949
01:39:26,680 --> 01:39:28,840
depuse la bănci străine.
950
01:39:47,800 --> 01:39:50,840
Li s-a acordat dreptul la
apărare.
951
01:40:03,240 --> 01:40:06,720
Constatându-se existența faptelor
incriminante,
952
01:40:08,240 --> 01:40:11,240
inculpații, Ceaușescu, Nicolae,
953
01:40:11,800 --> 01:40:13,720
și Ceaușescu, Elena,
954
01:40:14,880 --> 01:40:17,120
au fost condamnați la moarte
955
01:40:17,680 --> 01:40:19,760
și confiscarea averii.
956
01:40:47,640 --> 01:40:48,960
Vai!
957
01:40:49,800 --> 01:40:52,440
-Ia uite-l...
-Ce vorbești mă. E genial, genial...
958
01:41:38,000 --> 01:41:41,040
Sentința a rămas definitivă
959
01:41:41,960 --> 01:41:46,040
și a fost executată
prin împușcare.
960
01:42:57,360 --> 01:43:02,880
Dragi telespectatori, am încheiat
programul televiziunii noastre libere.
961
01:43:03,800 --> 01:43:06,560
Vom reveni dimineață, la ora 11.
962
01:43:07,280 --> 01:43:11,120
Cadavrele pe ecran
963
01:43:20,320 --> 01:43:21,560
Cum, e el.
964
01:43:27,280 --> 01:43:28,600
Nu-l mai recunoști?
965
01:43:36,160 --> 01:43:37,240
Elena!
966
01:43:41,880 --> 01:43:44,720
Gata, asta e. Stinge.
967
01:44:43,000 --> 01:44:46,480
Cameramanii TVR au rămas în emisie,
fără întrerupere, până pe 26.12.1989.
968
01:45:02,520 --> 01:45:05,440
Ce vreau eu să mai vă spun,
să spunem: fraților,
969
01:45:05,520 --> 01:45:09,480
conducătoru', criminalu', care am văzut
astăzi la televizor, a fost omorât,
970
01:45:09,680 --> 01:45:12,360
ne-a mințit în așa fel să
ne urâm pe noi
971
01:45:12,440 --> 01:45:15,000
că unul lua 300 de lei mai mult,
unu mai puțin,
972
01:45:15,080 --> 01:45:18,680
să ne urâm între noi ca să nu poa'
să iasă el întotdeauna la suprafață,
973
01:45:19,200 --> 01:45:21,080
drept care copiii lui aveau milioane
pe cec,
974
01:45:21,160 --> 01:45:24,200
printre care fii-sa 97.000 de
dolari, care nu...
975
01:45:24,280 --> 01:45:28,400
el spunea, „dolarii sunt viața
noastră, să nu-i cheltuim aiurea”
976
01:45:28,480 --> 01:45:31,680
și el dădea, împărțea cu...
cu toți conducătorii, dolarii ăștia
977
01:45:31,760 --> 01:45:35,720
și noi nu puteam să ne distrăm niciodată,
tineretu' n-avea o casă de cultură,
978
01:45:35,800 --> 01:45:39,360
la ora 6 se stingea toate luminile,
nu puteam niciodată să ne distrăm!
979
01:45:39,760 --> 01:45:43,800
Am crescut într-o ură cu germanii,
cu ungurii. El spunea că ”minoritățile”
980
01:45:43,880 --> 01:45:46,280
da' ungurii erau prietenii noștri,
că cu ei am trăit,
981
01:45:46,360 --> 01:45:48,480
cu germanii puteam să ne ajutăm
982
01:45:48,560 --> 01:45:52,120
toți ne ajută acuma. Din cauza asta,
copiii noștri poate au murit,
983
01:45:52,320 --> 01:45:55,760
dintre care mulți suntem...
ne-au murit frați, cumnați...
984
01:45:59,000 --> 01:46:02,680
Din cauza asta... și vă urez să
ne ajutăm în continuare
985
01:46:02,760 --> 01:46:06,080
că așa e viața asta a românului,
ne-am ajutat mereu
986
01:46:06,440 --> 01:46:09,880
și eu vă urez sărbători fericite,
trăiască România liberă!
82355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.