All language subtitles for Uncles.Paradise.06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:17,158 Haruo, I'm hungry Let's barbecue the squid 2 00:00:18,120 --> 00:00:22,034 No! Go back to the car 3 00:00:25,160 --> 00:00:27,197 Haruo, look 4 00:00:37,200 --> 00:00:39,191 Uncle Takashi' 5 00:00:48,080 --> 00:00:50,196 Haruo! - What's up' 6 00:00:52,200 --> 00:00:59,072 Your landlady lent me this bike. Look at it, it's pink 7 00:01:36,040 --> 00:01:38,077 I'm sleepy-- 8 00:01:40,040 --> 00:01:41,235 Go on, sleep 9 00:01:42,160 --> 00:01:46,199 I can't. I always have bad dreams 10 00:01:49,240 --> 00:01:54,030 Really? I'm interested in dreams 11 00:01:55,040 --> 00:02:00,069 Haruo thinks I'm stupid - He doesn't understand 12 00:02:05,200 --> 00:02:08,192 In my dreams... 13 00:02:10,200 --> 00:02:16,071 It's pitch dark and there's this girl 14 00:02:20,200 --> 00:02:24,034 It scares me even to talk about it 15 00:02:25,040 --> 00:02:26,997 I'm serious 16 00:02:32,040 --> 00:02:37,991 It scares me... Can I hold your hand, Rika' 17 00:02:40,240 --> 00:02:45,189 I feel so nervous and afraid 18 00:03:30,080 --> 00:03:32,037 These are mine 19 00:03:32,160 --> 00:03:38,111 It's my tonic. It stops me from sleeping 20 00:03:39,080 --> 00:03:44,200 Are you staying' - I won't sleep. Is that okay' 21 00:03:46,120 --> 00:03:52,196 Don't tell anybody that I'm here. Don't tell your mom or dad 22 00:03:54,040 --> 00:03:56,077 Not even your aunt 23 00:03:57,240 --> 00:03:59,197 I'm OK with that 24 00:04:00,240 --> 00:04:03,153 Where's the fridge' 25 00:04:07,120 --> 00:04:09,191 What's this' 26 00:04:20,080 --> 00:04:23,038 Are you trying to catch the Giant Squid' 27 00:04:24,080 --> 00:04:25,115 Yeah 28 00:04:28,000 --> 00:04:29,991 That's very ambigious 29 00:04:33,240 --> 00:04:35,117 Haruo 30 00:04:40,240 --> 00:04:47,078 I think this will be a new beginning for me 31 00:04:51,240 --> 00:04:54,039 Shit! So many squids! 32 00:05:26,080 --> 00:05:27,195 Haruo 33 00:05:30,160 --> 00:05:32,037 Haruo! 34 00:05:38,040 --> 00:05:41,032 I'm getting sleepy 35 00:05:44,080 --> 00:05:48,074 Drink your vitamin drink - My Oronamin-C! 36 00:05:49,000 --> 00:05:53,119 There's none left. Is there something to eat' 37 00:05:55,160 --> 00:06:00,030 Look in the fridge. - You only have squid 38 00:06:02,200 --> 00:06:07,115 I'll make you something tomorrow. — I can't wait that long! 39 00:06:07,160 --> 00:06:09,117 Go to the convenience store 40 00:06:10,040 --> 00:06:11,110 Where is it' 41 00:06:11,240 --> 00:06:14,198 Down the street on your right 42 00:06:15,080 --> 00:06:18,152 It's late though 43 00:06:20,160 --> 00:06:22,117 Leave me alone...! 44 00:06:25,080 --> 00:06:26,229 Haruo 45 00:06:56,080 --> 00:06:58,037 Who's there' 46 00:06:59,160 --> 00:07:01,117 Don't hide! Say something! 47 00:07:09,120 --> 00:07:15,196 No. Don't... Don't say anything 48 00:08:25,240 --> 00:08:26,992 Haruo 49 00:08:27,200 --> 00:08:28,110 YES? 50 00:08:29,240 --> 00:08:31,197 Were you with Rika' 51 00:08:34,040 --> 00:08:35,030 No 52 00:08:36,240 --> 00:08:38,993 Someone saw you with her yesterday 53 00:08:43,040 --> 00:08:44,110 It wasn't me 54 00:08:48,040 --> 00:08:49,997 Did you fuck her' 55 00:08:55,120 --> 00:08:56,110 How ma ny ti mes? 56 00:09:09,040 --> 00:09:10,155 Squid for lunch again 57 00:09:25,120 --> 00:09:27,077 Let's go to the store 58 00:09:29,200 --> 00:09:30,156 Wait a minute 59 00:10:23,240 --> 00:10:24,992 Hello 60 00:10:27,080 --> 00:10:28,150 Hello 61 00:10:29,240 --> 00:10:31,117 The landlady 62 00:10:34,240 --> 00:10:36,197 I had a dream 63 00:10:37,120 --> 00:10:38,235 A dream' 64 00:10:39,240 --> 00:10:40,150 Yes 65 00:10:46,240 --> 00:10:49,073 I'm getting sleepy again 66 00:10:51,120 --> 00:10:53,191 Go home and take a nap 67 00:10:56,080 --> 00:10:59,152 Oh no! I've got a hard-on 68 00:11:55,200 --> 00:11:57,157 Let me stick it in 69 00:11:57,240 --> 00:11:59,038 Go on 70 00:12:22,040 --> 00:12:23,189 It's weeping 71 00:12:23,240 --> 00:12:24,196 Stop it 72 00:12:39,080 --> 00:12:41,037 What's your uncle doing here' 73 00:12:41,120 --> 00:12:43,157 I don't know Just hanging around 74 00:13:17,120 --> 00:13:19,077 Feel good, Haruo' 75 00:13:19,160 --> 00:13:21,071 It's so good... 76 00:13:30,040 --> 00:13:31,189 There's a car 77 00:14:02,120 --> 00:14:04,031 I'm coming, Haruo! 78 00:14:05,160 --> 00:14:06,230 I'm coming, Rikka 79 00:14:07,160 --> 00:14:08,150 You too' 80 00:14:09,120 --> 00:14:10,110 Come on! 81 00:14:13,040 --> 00:14:15,156 Oh my god, I'm coming! 82 00:14:16,200 --> 00:14:17,110 Come on! 83 00:14:21,240 --> 00:14:23,197 That's Ivvata 84 00:17:42,040 --> 00:17:43,110 Don't move 85 00:17:44,120 --> 00:17:46,236 "Ta kaya ma Ta kash I " 86 00:17:59,240 --> 00:18:01,038 What are you doing' 87 00:18:27,000 --> 00:18:28,070 Uncle Takashi 88 00:18:29,120 --> 00:18:30,030 What' 89 00:18:34,120 --> 00:18:38,034 Have one of your tonics. You'll fall in the sea 90 00:18:38,160 --> 00:18:39,150 Shut up! 91 00:18:42,040 --> 00:18:45,237 Catch that squid! It'|| be 6 months worth of food 92 00:18:46,040 --> 00:18:46,996 It wouldn't be 93 00:18:49,160 --> 00:18:56,999 Why don't you work, Uncle Takashi' Hard work would stop your dreams 94 00:18:57,200 --> 00:19:03,196 We can live on the squid you catch 95 00:19:03,200 --> 00:19:05,032 We'd die of starvation 96 00:19:05,200 --> 00:19:07,111 That would be okay 97 00:19:08,120 --> 00:19:11,192 If you died eating your favorite food 98 00:19:29,240 --> 00:19:34,235 We'll go together Across the sea 99 00:19:35,080 --> 00:19:39,233 Big waves, small waves There are no problems 100 00:19:40,080 --> 00:19:45,075 Is our destination heaven or hell' 101 00:19:45,160 --> 00:19:50,155 Go ask the fish, Only the fish know 102 00:19:58,160 --> 00:20:00,117 You're really 35 years old' 103 00:20:00,240 --> 00:20:02,197 As you can see 104 00:20:12,080 --> 00:20:13,036 I\|I 105 00:20:13,080 --> 00:20:17,039 Shiho, this is Takashi. He's our new guy. Show him what to do 106 00:20:17,080 --> 00:20:19,151 Takayama Takashi, Nice to meet you 107 00:20:19,240 --> 00:20:21,117 Hi, I'm Ito Shiho 108 00:21:07,200 --> 00:21:09,157 What have I done...' 109 00:21:37,120 --> 00:21:39,077 So you dozed off' 110 00:21:41,240 --> 00:21:43,197 They fired me 111 00:21:44,160 --> 00:21:46,117 Luckily you didn't get hurt 112 00:21:48,160 --> 00:21:49,070 Well... 113 00:21:57,040 --> 00:21:59,031 You ate the pizzas' 114 00:21:59,200 --> 00:22:01,157 That was stupid of you 115 00:22:06,200 --> 00:22:08,237 I have to do this, Shiho 116 00:22:09,040 --> 00:22:10,235 HEY 117 00:22:11,040 --> 00:22:12,997 Stop it! 118 00:22:13,080 --> 00:22:15,151 I have a hard-on 119 00:22:16,120 --> 00:22:18,077 Takashi, stop! - It always happens 120 00:22:19,040 --> 00:22:23,113 When I'm sleepy, I always get a hard-on 121 00:22:25,000 --> 00:22:26,195 Sleep then! 122 00:22:27,040 --> 00:22:31,079 No! If I fell asleep, it'd be worse for me! 123 00:22:32,240 --> 00:22:34,197 What will happen? 124 00:22:35,120 --> 00:22:40,149 I'd be jerking off like crazy in my sleep 125 00:22:42,080 --> 00:22:43,195 Until I bleed 126 00:22:46,160 --> 00:22:50,119 You're irresistible. You smell good 127 00:22:54,120 --> 00:22:56,111 I can hear someone coming 128 00:22:56,160 --> 00:22:59,198 It wouldn't be so bad if someone came 129 00:23:00,080 --> 00:23:01,115 Takashi 130 00:23:01,160 --> 00:23:05,199 I won't force you to do anything. I'm still rational... 131 00:23:18,200 --> 00:23:19,190 Say... 132 00:23:21,040 --> 00:23:22,997 My back hurts 133 00:23:23,240 --> 00:23:25,197 Is there something on my back' 134 00:23:27,120 --> 00:23:28,190 What's going on' 135 00:23:29,120 --> 00:23:32,238 Ouch... It hurts 136 00:23:35,000 --> 00:23:35,990 Kw aw.! 137 00:24:54,120 --> 00:24:56,077 Ivvata's dead... 138 00:25:01,200 --> 00:25:03,157 I owed him 5000 Yen... 139 00:25:06,240 --> 00:25:07,116 HEY 140 00:25:09,040 --> 00:25:10,997 What's Uncle Takashi up to' 141 00:25:12,080 --> 00:25:14,037 He's at my place. He never sleeps 142 00:25:15,120 --> 00:25:17,077 He doesn't sleep' 143 00:25:17,200 --> 00:25:20,192 He was fired. Now he plays baseball 144 00:25:24,240 --> 00:25:26,151 Coming over' 145 00:25:32,120 --> 00:25:34,077 Not today 146 00:26:26,040 --> 00:26:27,997 Bye, Ivvata 147 00:26:32,200 --> 00:26:35,113 Run! Yes, well done 148 00:26:38,200 --> 00:26:40,157 Go Takashi 149 00:26:42,080 --> 00:26:47,029 What are you doing' 150 00:26:47,200 --> 00:26:52,070 Run! Nice catch 151 00:26:53,040 --> 00:26:54,997 Get the ball 152 00:26:55,160 --> 00:26:57,117 What are you doing, idiot' 153 00:26:58,000 --> 00:26:59,195 Go! Run! 154 00:27:14,120 --> 00:27:17,112 I didn't know this was your apartment 155 00:27:17,200 --> 00:27:18,156 It's OK 156 00:27:21,160 --> 00:27:26,075 Shiho, he's trying to catch a giant squid 157 00:27:26,240 --> 00:27:28,072 He's ambitious 158 00:27:29,240 --> 00:27:33,199 Are you talking about the Colossal Squids' 159 00:27:34,040 --> 00:27:35,155 I've seen one 160 00:27:36,000 --> 00:27:36,990 ReaHy> 161 00:27:37,080 --> 00:27:37,160 Yeah 162 00:27:38,080 --> 00:27:41,232 I went by motorbike to see one that had washed ashore 163 00:27:50,200 --> 00:27:51,076 So... 164 00:27:51,200 --> 00:27:52,076 Hm? 165 00:27:53,240 --> 00:27:55,117 Are those squids huge' 166 00:27:56,120 --> 00:27:57,030 They sure are 167 00:27:58,240 --> 00:27:59,196 Hm 168 00:28:06,240 --> 00:28:08,117 Do you have to go home' 169 00:28:09,040 --> 00:28:09,154 No 170 00:28:19,240 --> 00:28:20,196 Funny 171 00:29:51,240 --> 00:29:52,230 Shiho! 172 00:29:56,160 --> 00:29:59,118 You're so nice and tight 173 00:30:02,040 --> 00:30:06,238 I can't hold it anymore! 174 00:30:24,040 --> 00:30:26,156 "Ta kaya ma Ta kash I " 175 00:30:58,240 --> 00:31:01,232 Shiho, I'm coming now 176 00:33:07,160 --> 00:33:08,116 Haruo 177 00:33:10,040 --> 00:33:11,075 Stick it in me 178 00:34:38,160 --> 00:34:40,117 Did you come, Haruo' 179 00:35:16,000 --> 00:35:17,195 Haruo was really angry 180 00:35:18,200 --> 00:35:20,191 It doesn't come off 181 00:35:25,080 --> 00:35:27,037 I thought I'd washed it off 182 00:35:28,040 --> 00:35:28,233 You did' 183 00:35:29,240 --> 00:35:31,197 Did you do it in the back' 184 00:35:32,200 --> 00:35:34,157 Has it become like a tattoo' 185 00:35:35,160 --> 00:35:36,230 Don't be silly 186 00:36:28,040 --> 00:36:29,030 Takashi 187 00:36:36,080 --> 00:36:36,239 YES? 188 00:36:40,080 --> 00:36:41,991 Did you dream' 189 00:36:43,200 --> 00:36:45,157 Yes, I do everyday 190 00:36:46,240 --> 00:36:48,197 The moment I fall asleep 191 00:36:54,080 --> 00:36:56,037 How about now? 192 00:36:57,240 --> 00:36:59,151 I had one 193 00:37:04,040 --> 00:37:04,996 So... 194 00:37:07,040 --> 00:37:08,997 Tell me about it 195 00:37:11,240 --> 00:37:13,197 It's not interesting 196 00:37:15,080 --> 00:37:16,150 I don't mind 197 00:37:23,240 --> 00:37:24,150 Rika 198 00:37:25,240 --> 00:37:26,116 YES? 199 00:37:27,080 --> 00:37:30,118 Look after Haruo for me 200 00:37:35,040 --> 00:37:36,155 I will 201 00:37:41,040 --> 00:37:42,997 There's a girl 202 00:37:46,080 --> 00:37:52,156 We're in darkness, having sex in my dream 203 00:37:54,240 --> 00:37:57,039 She is so pretty 204 00:37:58,200 --> 00:38:00,157 We have such great sex 205 00:38:06,040 --> 00:38:07,030 And... 7 206 00:38:09,240 --> 00:38:11,231 She looks alive... 207 00:38:15,080 --> 00:38:18,038 but she's dead 208 00:38:21,040 --> 00:38:24,999 I see her face everyday in my dreams 209 00:38:26,040 --> 00:38:33,151 I've come to really love her 210 00:38:36,200 --> 00:38:39,079 You love the girl from your dreams' 211 00:38:44,040 --> 00:38:45,235 I love her 212 00:38:55,040 --> 00:38:57,111 I'm out again 213 00:39:00,000 --> 00:39:01,195 Let's go to the store 214 00:39:02,160 --> 00:39:03,036 OK 215 00:40:41,040 --> 00:40:42,235 A woman's... 216 00:41:49,240 --> 00:41:52,995 Oh, it hurts! 217 00:41:54,040 --> 00:41:55,155 It hurts! 218 00:42:44,000 --> 00:42:44,990 Rika 219 00:42:46,240 --> 00:42:47,116 Hm? 220 00:42:49,080 --> 00:42:51,037 I had a strange dream 221 00:42:53,040 --> 00:42:54,189 What kind of dream' 222 00:42:55,120 --> 00:42:57,157 I was by the sea, on the beach 223 00:42:59,040 --> 00:43:03,238 I had a humongous squid on my line 224 00:43:04,160 --> 00:43:06,117 It splashed out of the water 225 00:43:08,040 --> 00:43:09,235 It was bright white 226 00:43:11,080 --> 00:43:15,119 When I saw it up close, I noticed it was made of paper 227 00:43:23,160 --> 00:43:26,152 Why did uncle go to the shrine' 228 00:43:35,160 --> 00:43:37,151 What will I do with his body? 229 00:43:43,160 --> 00:43:45,117 Did you call your parents' 230 00:43:52,080 --> 00:43:53,150 Haruo 231 00:43:57,240 --> 00:43:59,197 I'll drive 232 00:44:01,000 --> 00:44:02,195 Call them 233 00:44:20,240 --> 00:44:22,197 Nobody's home 234 00:44:29,080 --> 00:44:31,117 I'll try again from the police station 235 00:44:39,160 --> 00:44:43,074 Haruo, look 236 00:45:03,080 --> 00:45:05,037 It's a squid 237 00:45:14,040 --> 00:45:15,155 Haruo 238 00:45:43,160 --> 00:45:45,117 Wait for me 239 00:46:09,080 --> 00:46:11,037 Ivvata...' 240 00:46:46,200 --> 00:46:47,190 Please, no! 241 00:46:49,040 --> 00:46:50,075 I'm coming! 242 00:46:51,200 --> 00:46:53,077 I'm coming again 243 00:47:16,080 --> 00:47:19,994 I'll go find Uncle Takashi 244 00:47:20,160 --> 00:47:23,994 Haruo, I'll stay here 245 00:47:25,000 --> 00:47:26,115 OK 246 00:47:42,040 --> 00:47:43,075 Ivvata...' 247 00:47:49,080 --> 00:47:51,196 - Will be right back - 248 00:48:14,080 --> 00:48:16,196 - Yama, The King of Hell - 249 00:48:21,200 --> 00:48:23,157 Excuse me.. 250 00:48:27,080 --> 00:48:29,117 Are you King Yama' 251 00:48:31,120 --> 00:48:33,157 Just call me Yama 252 00:49:04,040 --> 00:49:09,194 Give me a break! I need a break, please! 253 00:49:11,080 --> 00:49:14,198 I can't go on anymore 254 00:49:22,120 --> 00:49:27,194 I said I can't go on anymore! 255 00:50:15,240 --> 00:50:18,119 I have no sperm left 256 00:50:21,080 --> 00:50:24,072 Nothing's coming out! 257 00:50:26,240 --> 00:50:28,231 I want to ask you a favor 258 00:50:32,080 --> 00:50:34,037 Suck me off and I'll do 259 00:50:36,240 --> 00:50:38,117 No 260 00:50:42,160 --> 00:50:47,997 I love the way you living girls have morals 261 00:50:48,040 --> 00:50:49,997 Can you release a man' 262 00:50:50,200 --> 00:50:52,077 Sure, but... 263 00:50:53,080 --> 00:50:54,070 But... 7 264 00:50:54,160 --> 00:51:02,160 If you lose a game of rock, scissors, paper ...you'|| suck me off forever 265 00:51:22,160 --> 00:51:24,117 Uncle Takashi! 266 00:51:24,200 --> 00:51:25,110 Haruo 267 00:51:29,080 --> 00:51:31,037 This is so good 268 00:52:07,080 --> 00:52:08,150 Ready? 269 00:52:14,040 --> 00:52:16,236 One, two, three! 270 00:52:17,040 --> 00:52:18,235 I won! 271 00:52:23,040 --> 00:52:25,077 There. Takayama Takashi 272 00:52:26,080 --> 00:52:27,115 You can't look 273 00:52:32,080 --> 00:52:34,037 Can you release one more' 274 00:52:36,080 --> 00:52:37,195 If you kiss me 275 00:53:36,160 --> 00:53:39,073 Uncle! 276 00:53:42,080 --> 00:53:43,195 Uncle Takashi! 277 00:53:46,040 --> 00:53:51,194 Haruo... We're in hell 278 00:53:51,200 --> 00:53:54,192 Let's get out of here! Get Up! 279 00:53:57,040 --> 00:53:58,997 We have to get out of here! 280 00:53:59,200 --> 00:54:04,070 Uncle! Let's go! 281 00:57:04,040 --> 00:57:05,155 Where's Takashi' 282 00:57:09,080 --> 00:57:12,198 I don't know. He just wouldn't wake up 283 00:57:49,240 --> 00:57:52,153 "Thanks for getting me out of hell" 284 00:59:06,120 --> 00:59:09,158 Are you that assholds relative' 285 00:59:11,160 --> 00:59:12,230 What did he do' 286 00:59:15,040 --> 00:59:17,077 He wrote his name on his daughter 287 00:59:20,200 --> 00:59:23,079 Yeah! He disgraced my virgin girl 288 00:59:51,120 --> 00:59:52,235 This is yours, Ivvata 289 01:00:00,200 --> 01:00:01,190 This, too 290 01:00:23,040 --> 01:00:24,110 And this 291 01:01:39,000 --> 01:01:40,195 Rika, get me the net! 292 01:02:27,000 --> 01:02:29,071 It got away 17511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.