All language subtitles for Truth Or Dare.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,880 --> 00:00:12,142 [ man screams ] 4 00:00:16,842 --> 00:00:18,192 [ dog barks ] 5 00:00:19,106 --> 00:00:20,846 Donna! 6 00:00:23,893 --> 00:00:25,286 I'm coming! 7 00:00:25,373 --> 00:00:26,722 [ bulbs cracking ] 8 00:00:29,203 --> 00:00:30,813 Donna! 9 00:00:30,900 --> 00:00:31,814 John-- [ gasps ] 10 00:00:34,251 --> 00:00:37,559 Johnny? Good, that's good! 11 00:00:37,646 --> 00:00:39,517 Just stand up! 12 00:00:39,604 --> 00:00:40,649 I can't do this! 13 00:00:40,736 --> 00:00:41,911 You can! 14 00:00:41,998 --> 00:00:43,217 We're almost out of time! 15 00:00:44,914 --> 00:00:46,133 Ah! 16 00:00:46,220 --> 00:00:47,569 I can't! 17 00:00:47,656 --> 00:00:49,614 You can! Just don't think about it! 18 00:00:49,701 --> 00:00:52,356 Come on, Johnny! Just stand up! 19 00:00:53,749 --> 00:00:55,490 [ crying ] 20 00:00:56,839 --> 00:00:58,841 I can't move! 21 00:00:58,928 --> 00:01:00,321 You're doing great! 22 00:01:00,408 --> 00:01:02,845 Just stand up! You got this! 23 00:01:02,932 --> 00:01:05,021 Good! 24 00:01:05,108 --> 00:01:07,415 Just focus on the grass! 25 00:01:09,895 --> 00:01:11,941 Come on, Johnny! Jump! 26 00:01:12,028 --> 00:01:13,899 Johnny? 27 00:01:13,986 --> 00:01:14,900 Johnny! 28 00:01:14,987 --> 00:01:16,076 [ screams ] 29 00:01:16,163 --> 00:01:18,252 No, Johnny! 30 00:01:21,907 --> 00:01:24,606 [ crying ] 31 00:01:35,965 --> 00:01:37,880 [voice] Donna. 32 00:01:51,981 --> 00:01:53,896 [ scraping, sloshing ] 33 00:02:00,990 --> 00:02:02,557 [ whimpers ] 34 00:02:15,178 --> 00:02:16,832 Please, God. 35 00:02:37,026 --> 00:02:39,507 [ crying ] 36 00:02:42,901 --> 00:02:45,600 [ whimpering ] 37 00:02:58,874 --> 00:03:01,485 [ screams ] 38 00:03:20,896 --> 00:03:23,028 [Girl] Seriously, babe, where the hell are we going? 39 00:03:23,115 --> 00:03:25,944 [Boy] We are going north. 40 00:03:26,031 --> 00:03:27,381 [ laughs ] 41 00:03:27,468 --> 00:03:29,687 It's Carter's annual Halloween scare venture, 42 00:03:29,774 --> 00:03:31,167 whatever you want to call it. 43 00:03:31,254 --> 00:03:32,734 So just enjoy the mystery. 44 00:03:32,821 --> 00:03:34,475 Oh, okay, cool. 45 00:03:34,562 --> 00:03:36,433 Hopefully, it's better than last year's "scary" corn maze. 46 00:03:36,520 --> 00:03:38,827 Yeah, I hope Luke doesn't break any more bones this year. 47 00:03:38,914 --> 00:03:41,133 Well, he did get like a jillion hits on that video, though. 48 00:03:41,221 --> 00:03:43,179 Yeah, but he missed the playoffs. 49 00:03:43,266 --> 00:03:46,313 True, but, man, can Luke scream or what? 50 00:03:46,400 --> 00:03:49,403 Oh, so you like it when they scream. 51 00:03:50,926 --> 00:03:53,189 Okay, I will jump out of this moving vehicle 52 00:03:53,276 --> 00:03:56,279 right now if this sexcapade goes any further. 53 00:03:56,366 --> 00:03:57,585 Are you jealous? 54 00:03:57,672 --> 00:03:59,630 Hey, you should have invited... 55 00:03:59,717 --> 00:04:02,329 shit, what's his face? 56 00:04:02,416 --> 00:04:05,375 Yeah, when your friends refer to your on-again-mostly-off 57 00:04:05,462 --> 00:04:07,812 whatever he is as "what's his face", 58 00:04:07,899 --> 00:04:11,076 it's usually a safe bet that the relationship isn't gonna work out. 59 00:04:11,163 --> 00:04:12,774 He's out there, Mad. 60 00:04:12,861 --> 00:04:14,732 Yeah. 61 00:04:16,908 --> 00:04:20,521 What exactly do your friends know about me? 62 00:04:20,608 --> 00:04:23,524 Well, they know that you're a great lay. 63 00:04:23,611 --> 00:04:25,787 Luke, you're a shit! 64 00:04:25,874 --> 00:04:27,397 Well, you are. 65 00:04:27,484 --> 00:04:29,051 You're such an ass. 66 00:04:29,138 --> 00:04:30,618 You are a great lay! 67 00:04:30,705 --> 00:04:32,794 You want me to lie to my friends, is that what? 68 00:04:32,881 --> 00:04:33,882 I hate you. 69 00:04:33,969 --> 00:04:35,275 [ chuckles ] 70 00:04:35,362 --> 00:04:36,493 Well, they know your name, 71 00:04:36,580 --> 00:04:39,540 they know you're a little bit shy. 72 00:04:39,627 --> 00:04:41,368 They know that you're into pitchers. 73 00:04:41,455 --> 00:04:42,369 Pitchers of beer. 74 00:04:42,456 --> 00:04:43,631 Ah, right. 75 00:04:43,718 --> 00:04:44,980 Not baseball pitchers, no. No. 76 00:04:45,067 --> 00:04:46,851 They're well aware of your alcoholism. 77 00:04:46,938 --> 00:04:49,245 Yeah, I'm not into you... at all. 78 00:04:49,332 --> 00:04:53,249 They know that you maybe stalked me after one of my games. 79 00:04:53,336 --> 00:04:56,121 It was one time, let it go. 80 00:04:56,208 --> 00:04:59,429 Well, you did do it. 81 00:04:59,516 --> 00:05:01,736 Look, they're my friends. They're gonna love you. 82 00:05:02,954 --> 00:05:04,652 Okay. 83 00:05:05,783 --> 00:05:09,134 ♪ Kill the D.J. ♪ 84 00:05:09,221 --> 00:05:13,269 ♪ Gotta help me ♪ 85 00:05:13,356 --> 00:05:16,881 ♪ Kill the D.J. ♪ 86 00:05:16,968 --> 00:05:20,450 ♪ Got to got to make him pay ♪ 87 00:05:20,537 --> 00:05:22,191 ♪ So let's kill ♪ 88 00:05:24,759 --> 00:05:27,675 ♪ Kill the D.J. ♪ 89 00:05:37,162 --> 00:05:40,252 Welcome, my pretties! 90 00:05:40,340 --> 00:05:43,647 Ooh, Addison! Me-ow! 91 00:05:43,734 --> 00:05:45,127 What do you expect? 92 00:05:45,214 --> 00:05:47,956 You say Halloween and party. I hear costume. 93 00:05:48,043 --> 00:05:49,218 [ chuckles ] 94 00:05:49,305 --> 00:05:50,785 And cats have really good hearing. 95 00:05:50,872 --> 00:05:54,615 Yeah, well, the camera's loving kitties. 96 00:05:54,702 --> 00:05:55,964 Oh, you must be the stalker. 97 00:05:56,051 --> 00:05:57,357 Hi. I'm Holt. 98 00:05:57,444 --> 00:05:59,924 The stalker. So Luke's told you. 99 00:06:00,011 --> 00:06:02,187 I'm also vegan, so I might as well put that out there now. 100 00:06:02,274 --> 00:06:04,451 Oh, I'm not a vegan. This bag is full of meat. 101 00:06:04,538 --> 00:06:05,452 Oh! I like meat. 102 00:06:05,539 --> 00:06:07,410 And? M'lady. 103 00:06:07,497 --> 00:06:08,455 There you go. 104 00:06:08,542 --> 00:06:09,673 Hey. I'm Maddie. 105 00:06:09,760 --> 00:06:11,196 Hi. Alex. 106 00:06:11,283 --> 00:06:12,937 Hey, Carter, can I ask you a question? 107 00:06:13,024 --> 00:06:14,461 Why did you bring us to your grandma's ghetto-ass house? 108 00:06:14,548 --> 00:06:15,984 [ chuckles ] That's funny. 109 00:06:16,071 --> 00:06:17,768 That's the same thing your mom asks me 110 00:06:17,855 --> 00:06:20,162 every time she brings me here for some one-on-one. 111 00:06:20,249 --> 00:06:21,381 Ew. 112 00:06:21,468 --> 00:06:22,773 Who wants to see what's inside? 113 00:06:22,860 --> 00:06:25,080 Come on, let's check it out. 114 00:06:29,824 --> 00:06:31,434 Eh? 115 00:06:31,521 --> 00:06:33,784 Listen, Doc, I've had like this clicking in my wrist... 116 00:06:33,871 --> 00:06:36,004 Do you think I'm in med school to be your personal physician? 117 00:06:36,091 --> 00:06:37,962 Unless you're a hot chick that needs something 118 00:06:38,049 --> 00:06:40,443 checked out, it's a hard pass. 119 00:06:40,530 --> 00:06:43,577 Hey, but man to man, use the other hand. 120 00:06:44,795 --> 00:06:46,057 Use the other hand... 121 00:06:46,144 --> 00:06:47,755 Come on. 122 00:06:47,842 --> 00:06:49,626 Tell me this place isn't prime! 123 00:06:55,327 --> 00:06:57,286 Right. 124 00:06:57,373 --> 00:06:58,287 [ laughs ] 125 00:06:58,374 --> 00:07:00,724 Well, happy Halloween! 126 00:07:00,811 --> 00:07:03,597 Courtesy of your neighborhood serial killer. 127 00:07:03,684 --> 00:07:04,815 Where did you bring us? 128 00:07:04,902 --> 00:07:06,600 Carter, when you said overnight, 129 00:07:06,687 --> 00:07:09,167 I think we expected something a little less, uh... 130 00:07:09,254 --> 00:07:10,342 Sad? Desolate? 131 00:07:10,430 --> 00:07:11,518 Tragic?Tragic? 132 00:07:11,605 --> 00:07:12,519 [ laughs ] 133 00:07:12,606 --> 00:07:14,521 Ah, the power of besties. 134 00:07:14,608 --> 00:07:16,871 See? Now, I just thought that was the power 135 00:07:16,958 --> 00:07:19,351 of you two regressing to the second grade 136 00:07:19,439 --> 00:07:22,180 again and again and again and again. 137 00:07:22,267 --> 00:07:23,660 Dude, what are we doing here? 138 00:07:23,747 --> 00:07:25,096 Whoa! Seriously? 139 00:07:25,183 --> 00:07:28,883 Oh, okay, all right. 140 00:07:28,970 --> 00:07:32,364 Ever hear of scaryrentals.com? 141 00:07:32,452 --> 00:07:33,931 No. 142 00:07:34,018 --> 00:07:35,672 Hey, babe, sure you don't want to go to a hotel? 143 00:07:35,759 --> 00:07:37,108 No! Come on. 144 00:07:37,195 --> 00:07:38,458 Guys, it'll be fun. 145 00:07:38,545 --> 00:07:40,547 We're here to explore. 146 00:07:40,634 --> 00:07:43,550 Look for ghosts, channel spirits, whatever. 147 00:07:43,637 --> 00:07:46,596 Look, it's the perfect pre-Halloween, Halloween thing to do. 148 00:07:46,683 --> 00:07:50,600 I mean, it's a total dead and breakfast. 149 00:07:50,687 --> 00:07:52,559 [ chuckles ] 150 00:07:52,646 --> 00:07:54,561 No. Absolutely not. 151 00:07:54,648 --> 00:07:56,476 All right, picture it. 152 00:07:56,563 --> 00:08:00,523 This place, 1983. 153 00:08:00,610 --> 00:08:04,527 Right here in this house, 154 00:08:04,614 --> 00:08:07,182 seven teenagers played 155 00:08:07,269 --> 00:08:08,357 [ strikes piano keys ] 156 00:08:09,793 --> 00:08:11,882 Truth or Dare. 157 00:08:13,231 --> 00:08:16,452 God, the 80s really were tragic, weren't they? 158 00:08:16,539 --> 00:08:20,587 You know what, Holt? They were. 159 00:08:20,674 --> 00:08:23,546 Because all but one of them died 160 00:08:23,633 --> 00:08:27,463 horrible, painful deaths. 161 00:08:27,550 --> 00:08:28,595 Wait. In this house? 162 00:08:28,682 --> 00:08:29,813 Yeah. 163 00:08:29,900 --> 00:08:31,554 That's what I'm saying. 164 00:08:31,641 --> 00:08:33,425 Can't you feel it? 165 00:08:33,513 --> 00:08:38,126 You guys, overnight this place became a haunted house. 166 00:08:38,213 --> 00:08:39,867 The people moved away. 167 00:08:39,954 --> 00:08:41,259 The neighborhood started dying. 168 00:08:41,346 --> 00:08:45,612 This place has a power. 169 00:08:45,699 --> 00:08:47,309 Yeah, okay. 170 00:08:47,396 --> 00:08:48,484 Let's hope it has real power. 171 00:08:48,571 --> 00:08:50,138 [ chuckles ] 172 00:08:50,225 --> 00:08:51,618 Okay, okay, wait. 173 00:08:51,705 --> 00:08:53,097 What about the person who survived? 174 00:08:53,184 --> 00:08:56,623 Points to Alex for paying attention. 175 00:08:56,710 --> 00:08:58,581 She was never seen since. 176 00:08:58,668 --> 00:09:02,716 But rumor has it if you did see her, 177 00:09:02,803 --> 00:09:06,807 her face would haunt you forever. 178 00:09:06,894 --> 00:09:08,243 Aah! 179 00:09:08,330 --> 00:09:11,551 [ laughing ] 180 00:09:11,638 --> 00:09:13,465 So dumb. 181 00:09:13,553 --> 00:09:15,555 Dude, get to the part where you stop boring us already. 182 00:09:15,642 --> 00:09:18,514 All right. Saddle up. 183 00:09:18,601 --> 00:09:20,560 We're gonna find out once and for all 184 00:09:20,647 --> 00:09:22,823 if things really do go bump in the night. 185 00:09:22,910 --> 00:09:25,129 I was afraid you'd say that. 186 00:09:25,216 --> 00:09:26,957 Babe, are you sure you want to stay here? 187 00:09:27,044 --> 00:09:31,353 It's one night in Carter's houseofhorror.lame. 188 00:09:31,440 --> 00:09:33,442 We got this. 189 00:09:34,530 --> 00:09:36,401 Ahh!Oh! 190 00:09:36,488 --> 00:09:37,881 [ laughing ] 191 00:09:38,752 --> 00:09:41,145 Do we? 192 00:09:41,232 --> 00:09:45,367 All right, let's unload, and then we begin. 193 00:09:57,684 --> 00:09:59,207 [ wind blowing ] 194 00:11:00,311 --> 00:11:04,402 When millennials freeze up in front of the camera 195 00:11:04,489 --> 00:11:06,448 when all they do is take selfies all day. 196 00:11:06,535 --> 00:11:08,058 You really weren't kidding. 197 00:11:08,145 --> 00:11:09,712 You're gonna videotape everything tonight? 198 00:11:09,799 --> 00:11:11,671 Yeah. Carter here is the founding member... 199 00:11:11,758 --> 00:11:13,498 The only member. 200 00:11:13,585 --> 00:11:16,197 Of the film club, or whatever it is that you do by yourself. 201 00:11:16,284 --> 00:11:18,286 Don't need to know what he does by himself, thank you. 202 00:11:18,373 --> 00:11:20,462 Ah, but, sweets, you're with me in spirit 203 00:11:20,549 --> 00:11:21,637 every second I'm doing it. 204 00:11:21,724 --> 00:11:22,769 Lucky me. 205 00:11:22,856 --> 00:11:25,467 Read between the lines. 206 00:11:25,554 --> 00:11:27,774 You know what, I actually kind of think it's cool. 207 00:11:27,861 --> 00:11:29,297 Here, I got you a beer. 208 00:11:29,384 --> 00:11:30,298 Thank you. 209 00:11:30,385 --> 00:11:31,778 You're welcome. 210 00:11:31,865 --> 00:11:34,171 Oh, my God! 211 00:11:34,258 --> 00:11:35,477 It's dead! 212 00:11:35,564 --> 00:11:36,957 Ugh, so disgusting. 213 00:11:37,044 --> 00:11:38,785 Isn't that against veggie law? 214 00:11:38,872 --> 00:11:40,438 I mean, roaches are people too. 215 00:11:40,525 --> 00:11:42,440 They are not people. They are vile creatures 216 00:11:42,527 --> 00:11:43,441 and they can eat me. 217 00:11:43,528 --> 00:11:44,573 Tempting. 218 00:11:44,660 --> 00:11:45,792 All right, we're roach-free. 219 00:11:45,879 --> 00:11:46,923 Now what? 220 00:11:47,010 --> 00:11:50,492 Now... wait for it. 221 00:11:53,887 --> 00:11:57,673 We play the game. 222 00:11:57,760 --> 00:11:59,806 Truth or Dare! 223 00:11:59,893 --> 00:12:01,895 [ clock chimes ] 224 00:12:10,294 --> 00:12:12,253 That was weird. 225 00:12:12,340 --> 00:12:13,689 How'd you pull that one off, Carter? 226 00:12:13,776 --> 00:12:14,951 Who cares? 227 00:12:15,038 --> 00:12:17,475 I want to do a séance. 228 00:12:17,562 --> 00:12:21,305 Like engage with the other side, the afterlife. 229 00:12:21,392 --> 00:12:23,743 Well, Addie, good thing I stuffed a Ouija Board 230 00:12:23,830 --> 00:12:25,353 down my pants before we left. 231 00:12:25,440 --> 00:12:28,356 O-M-G! And then we can talk about how cute Tyler is, 232 00:12:28,443 --> 00:12:30,401 and totally braid each other's hair. 233 00:12:30,488 --> 00:12:31,794 All right, all right, all right. 234 00:12:31,881 --> 00:12:33,317 But come on. Think about it. 235 00:12:33,404 --> 00:12:36,016 How cool it would be to play that game 236 00:12:36,103 --> 00:12:38,453 in this house where all hell broke loose? 237 00:12:38,540 --> 00:12:40,847 You mean, where all those people died? 238 00:12:40,934 --> 00:12:43,023 I'm in! 239 00:12:43,110 --> 00:12:45,373 But I'm not doing anything sexual. 240 00:12:45,460 --> 00:12:46,591 Ditto. 241 00:12:46,678 --> 00:12:47,854 Boo... 242 00:12:47,941 --> 00:12:49,681 #Keepitclean, boys. 243 00:12:49,769 --> 00:12:50,987 Fine. Nothing sexual. 244 00:12:51,074 --> 00:12:52,859 Oh, we promise. 245 00:12:52,946 --> 00:12:54,164 You know what? Nothing illegal. 246 00:12:54,251 --> 00:12:55,731 Cause, um, the rental's in my name. 247 00:12:55,818 --> 00:12:57,211 All right. 248 00:12:57,298 --> 00:13:00,910 I got some cards and I got some pens. 249 00:13:00,997 --> 00:13:03,739 We'll write down some dares and truths 250 00:13:03,826 --> 00:13:04,784 and we'll mix them up. 251 00:13:04,871 --> 00:13:07,090 All right. Hand it over. 252 00:13:09,005 --> 00:13:11,007 [ chattering ] 253 00:13:13,836 --> 00:13:14,924 Thanks. 254 00:13:20,756 --> 00:13:22,062 Ladies first. 255 00:13:22,149 --> 00:13:25,543 Know what? I'm feeling feisty. 256 00:13:25,630 --> 00:13:27,676 Ease up, babe! 257 00:13:34,161 --> 00:13:35,249 Really, boys? 258 00:13:35,336 --> 00:13:37,904 Did we not just go over this? 259 00:13:37,991 --> 00:13:39,949 "Make out with Maddie." 260 00:13:40,036 --> 00:13:40,950 [ laughs ] 261 00:13:41,037 --> 00:13:41,951 Who would... 262 00:13:42,038 --> 00:13:43,779 That's crazy! 263 00:13:43,866 --> 00:13:45,781 You should probably do that one, though. 264 00:13:45,868 --> 00:13:47,435 This should be interesting. 265 00:13:47,522 --> 00:13:50,003 Come on. She's your "bestie", remember? 266 00:13:50,090 --> 00:13:51,482 It'll be like kissing your sister. 267 00:13:51,569 --> 00:13:53,136 No. That's totally not a thing, ew. 268 00:13:53,223 --> 00:13:54,529 Not the same thing at all. 269 00:13:54,616 --> 00:13:57,706 Make out, make out, make out... 270 00:13:57,793 --> 00:13:59,012 Okay, Maddie, pucker up. 271 00:14:02,885 --> 00:14:04,756 Hoo-hoo-hoo! 272 00:14:04,844 --> 00:14:07,020 Oh, yes! 273 00:14:10,023 --> 00:14:13,287 [ laughs ] 274 00:14:13,374 --> 00:14:18,466 Yeah, I am definitely pregnant after that. 275 00:14:18,553 --> 00:14:21,077 All right, all right, I'll go next. 276 00:14:21,164 --> 00:14:24,515 Let's see who else you guys want me to kiss. 277 00:14:34,612 --> 00:14:35,570 Well? 278 00:14:37,050 --> 00:14:38,486 I'm not playing. 279 00:14:38,573 --> 00:14:40,618 [Carter] That's not the rules. 280 00:14:40,705 --> 00:14:41,619 No quitsies. Do the card. 281 00:14:41,706 --> 00:14:43,273 Come on... 282 00:14:43,360 --> 00:14:44,753 I'm not playing the card. Stop touching me. 283 00:14:44,840 --> 00:14:45,841 Aw, geez! 284 00:14:45,928 --> 00:14:47,495 Stop! Give it back! 285 00:14:47,582 --> 00:14:50,585 I said stop! You guys, stop it! 286 00:14:53,153 --> 00:14:55,677 "Did you sleep with Tyler"? 287 00:14:55,764 --> 00:14:58,332 Oh. 288 00:14:58,419 --> 00:14:59,986 I did not have sexual relations... 289 00:15:00,073 --> 00:15:01,683 Shut up, Holt! 290 00:15:01,770 --> 00:15:03,598 Damn. 291 00:15:11,345 --> 00:15:13,825 I didn't sleep with Tyler. 292 00:15:13,913 --> 00:15:15,088 [ cell phones chime ] 293 00:15:23,574 --> 00:15:25,663 Awkward. 294 00:15:35,282 --> 00:15:37,153 I can't do this anymore. 295 00:15:42,071 --> 00:15:43,768 Um... 296 00:15:48,164 --> 00:15:50,297 I made a mistake. 297 00:15:52,255 --> 00:15:55,606 When you were away with your family, 298 00:15:55,693 --> 00:15:57,695 Tyler and I got drunk 299 00:15:57,782 --> 00:16:00,742 and we hooked up. 300 00:16:00,829 --> 00:16:03,745 But it didn't mean anything. 301 00:16:03,832 --> 00:16:05,616 It meant nothing. 302 00:16:05,703 --> 00:16:08,619 But, Alex, you're my best friend. 303 00:16:10,143 --> 00:16:12,362 I'm so sorry. 304 00:16:14,451 --> 00:16:15,148 Alex? 305 00:16:15,235 --> 00:16:16,366 Babe, wait. 306 00:16:16,453 --> 00:16:17,367 Alex? 307 00:16:21,589 --> 00:16:23,504 Whoever wrote that is dead. 308 00:16:26,768 --> 00:16:29,814 Carter, you are such an asshole! 309 00:16:38,998 --> 00:16:41,652 Intense! 310 00:16:43,263 --> 00:16:45,743 Shot? Shot? Shot? 311 00:16:45,830 --> 00:16:47,397 Everybody. 312 00:16:53,186 --> 00:16:56,667 Babe, just please let me explain. 313 00:16:56,754 --> 00:16:57,973 Like I want details? 314 00:16:58,060 --> 00:16:59,801 Don't, seriously, Tyler. 315 00:16:59,888 --> 00:17:02,325 Alex, just please listen to me, all right? 316 00:17:02,412 --> 00:17:03,805 Get away from me! 317 00:17:13,858 --> 00:17:15,164 Who did you tell? 318 00:17:17,123 --> 00:17:18,689 I never said a word. 319 00:17:22,171 --> 00:17:23,477 I want to know who the hell did this. 320 00:17:23,564 --> 00:17:26,393 Ty, look, none of us knew. 321 00:17:34,096 --> 00:17:36,751 Seriously? 322 00:17:36,838 --> 00:17:38,013 Yeah, that's messed up, bro. 323 00:17:38,100 --> 00:17:40,189 [ clock chimes ] 324 00:17:41,756 --> 00:17:45,499 I didn't write that! 325 00:17:45,586 --> 00:17:46,717 That's not even my handwriting. 326 00:17:46,804 --> 00:17:48,502 I'm not doing it! 327 00:17:48,589 --> 00:17:49,764 I don't want to be in any more of dumbass videos! 328 00:17:49,851 --> 00:17:51,722 What the hell? 329 00:18:01,167 --> 00:18:02,646 Dude, grow the hell up. 330 00:18:33,895 --> 00:18:35,462 [ crackling ] 331 00:18:53,828 --> 00:18:55,221 [ screams ] 332 00:18:55,308 --> 00:18:57,919 God! 333 00:18:58,006 --> 00:19:00,835 Help! Help! 334 00:19:04,969 --> 00:19:06,884 Tyler! 335 00:19:06,971 --> 00:19:08,234 What happened? 336 00:19:08,321 --> 00:19:09,235 Get my medic pack from the car! 337 00:19:09,322 --> 00:19:10,584 Okay. 338 00:19:10,671 --> 00:19:12,194 [ shouts ] 339 00:19:12,281 --> 00:19:14,153 What's going on? Oh my God, what happened? 340 00:19:14,240 --> 00:19:15,154 What did you do? 341 00:19:15,241 --> 00:19:16,416 It wasn't me. 342 00:19:16,503 --> 00:19:18,026 What do you mean?It wasn't me! 343 00:19:21,769 --> 00:19:24,075 Just bring that around. 344 00:19:24,163 --> 00:19:25,076 Around this side. 345 00:19:25,164 --> 00:19:26,426 There we go. Okay. 346 00:19:26,513 --> 00:19:28,297 You, you set this whole freak show up! 347 00:19:28,384 --> 00:19:30,256 He's right. 348 00:19:30,343 --> 00:19:32,388 You're the one that wanted to go viral. 349 00:19:33,520 --> 00:19:35,086 You know what? Suck it, newbie. 350 00:19:35,174 --> 00:19:38,655 You don't know me and you don't know Tyler! 351 00:19:38,742 --> 00:19:40,222 Maybe you slept with him too. 352 00:19:40,309 --> 00:19:43,399 Carter!That's enough. 353 00:19:43,486 --> 00:19:45,749 I'm not making this shit up. 354 00:19:49,623 --> 00:19:52,756 Okay, I'm drunk, but I am not that drunk. 355 00:19:57,413 --> 00:19:59,328 [voice] Three rounds. 356 00:19:59,415 --> 00:20:04,028 48 hours or you die. 357 00:20:05,595 --> 00:20:07,336 Die? 358 00:20:29,140 --> 00:20:30,707 What does it say? 359 00:20:34,711 --> 00:20:37,061 Eat Tyler's burnt flesh. 360 00:20:39,890 --> 00:20:40,848 [ static ] 361 00:20:49,335 --> 00:20:51,598 [ clock chimes ] 362 00:20:52,816 --> 00:20:54,340 Four? 363 00:20:54,427 --> 00:20:55,645 Four minutes. 364 00:20:57,517 --> 00:20:59,127 Son of a bitch! 365 00:20:59,214 --> 00:21:00,737 You play your shitty pranks on the rest of us, 366 00:21:00,824 --> 00:21:02,478 but you leave her out of it! 367 00:21:02,565 --> 00:21:05,089 How many times do I have to say that I am not behind it! 368 00:21:05,176 --> 00:21:07,527 All I did was rent this house! 369 00:21:07,614 --> 00:21:10,356 All right, I wanted us to have fun. 370 00:21:10,443 --> 00:21:12,227 Have a few drinks, whatever. 371 00:21:12,314 --> 00:21:13,707 Haunted house, great! 372 00:21:13,794 --> 00:21:16,710 If I caught something on camera, bonus. 373 00:21:16,797 --> 00:21:20,279 I did not write that card. 374 00:21:20,366 --> 00:21:22,455 And I did not set up any tricks. 375 00:21:23,369 --> 00:21:24,718 Jesus! 376 00:21:24,805 --> 00:21:27,416 I would never hurt anybody! 377 00:21:27,503 --> 00:21:29,070 Oh, yeah? 378 00:21:36,077 --> 00:21:37,948 Last year was an accident and you know that. 379 00:21:40,473 --> 00:21:41,691 Yeah, well, we're outta here. 380 00:21:42,823 --> 00:21:44,433 Let's grab your stuff. 381 00:21:44,520 --> 00:21:46,000 Guys... 382 00:21:48,481 --> 00:21:50,396 [ shrieks ] 383 00:21:50,483 --> 00:21:52,441 [Alex] What was that? 384 00:21:52,528 --> 00:21:53,877 [ doors slam ] 385 00:21:55,488 --> 00:21:56,837 Whoa! Ah! 386 00:21:56,924 --> 00:21:58,447 It's trapping us!How? 387 00:21:58,534 --> 00:22:00,797 Go around! Come on! 388 00:22:08,588 --> 00:22:09,763 The windows! The windows! 389 00:22:09,850 --> 00:22:11,547 Try to break the windows! 390 00:22:13,854 --> 00:22:15,464 Ugh! 391 00:22:15,551 --> 00:22:17,684 Oh, my God! Are you okay? 392 00:22:18,772 --> 00:22:24,778 No! No, no, no, no! 393 00:22:24,865 --> 00:22:26,475 What? 394 00:22:26,562 --> 00:22:28,042 Oh, my gosh... 395 00:22:28,129 --> 00:22:29,086 [ shouting ] 396 00:22:33,395 --> 00:22:35,266 Oh my gosh, come on, try the doors! 397 00:22:35,354 --> 00:22:36,659 [ screaming ] 398 00:22:38,182 --> 00:22:40,141 We gotta do the dare. 399 00:22:40,228 --> 00:22:41,708 The dare... 400 00:22:41,795 --> 00:22:44,972 Everybody shut up! 401 00:22:45,059 --> 00:22:46,452 What? 402 00:22:46,539 --> 00:22:48,628 I think you gotta do the dare. 403 00:22:50,238 --> 00:22:51,674 What? No. 404 00:22:51,761 --> 00:22:54,111 I had two minutes and I didn't do it. 405 00:22:54,198 --> 00:22:56,549 Look, I know this is nuts, 406 00:22:56,636 --> 00:22:58,072 but I think Ty is right. 407 00:22:58,159 --> 00:23:00,553 I think you gotta do your card, Jess. 408 00:23:00,640 --> 00:23:01,858 Screw you! He's right! 409 00:23:04,426 --> 00:23:06,341 I am not doing it! 410 00:23:06,428 --> 00:23:08,735 [ door creaks ] 411 00:23:19,572 --> 00:23:21,095 Somebody do something. 412 00:23:22,749 --> 00:23:24,968 Oh, my God, you guys. We're wasting time here. 413 00:23:25,055 --> 00:23:26,579 I mean, she had four minutes. 414 00:23:26,666 --> 00:23:27,797 Ty's card said two. 415 00:23:27,884 --> 00:23:29,320 And then he got hurt because... 416 00:23:29,408 --> 00:23:32,585 Because I didn't do the dare. The dare did me. 417 00:23:32,672 --> 00:23:34,151 Jessie, you have to do it. 418 00:23:34,238 --> 00:23:35,370 You only have a couple of minutes left. 419 00:23:35,457 --> 00:23:36,719 Come on! We have to do something! 420 00:23:36,806 --> 00:23:38,417 Check your phones! Come on! 421 00:23:38,504 --> 00:23:41,507 Calls! Just check! 422 00:23:41,594 --> 00:23:42,595 Shit. No signal. 423 00:23:42,682 --> 00:23:44,727 Mine's not working either. 424 00:23:45,815 --> 00:23:47,513 There's no signal! It's no use! 425 00:23:47,600 --> 00:23:49,428 Jessie, come on! 426 00:23:49,515 --> 00:23:50,516 No, no, I can't! 427 00:23:50,603 --> 00:23:51,517 This could be our way out! 428 00:23:51,604 --> 00:23:52,518 Let go! 429 00:23:52,605 --> 00:23:53,910 No! No, no, no. 430 00:23:53,997 --> 00:23:55,216 Hey, Jess, Look, look at me. 431 00:23:55,303 --> 00:23:56,609 Hey, hey, hey. 432 00:23:56,696 --> 00:23:57,914 Hey, we're not sure what's going on. 433 00:23:58,001 --> 00:23:59,133 But something is happening here 434 00:23:59,220 --> 00:24:00,787 and we have to handle it. 435 00:24:00,874 --> 00:24:02,179 That means you, Jessie and it means right now, okay? 436 00:24:02,266 --> 00:24:03,616 Okay, I know that this is crazy. 437 00:24:03,703 --> 00:24:07,489 But we gotta do this, okay? 438 00:24:07,576 --> 00:24:08,577 I'm right there with you. 439 00:24:08,664 --> 00:24:09,578 Come on. Okay. 440 00:24:09,665 --> 00:24:10,623 Come on! Okay. 441 00:24:10,710 --> 00:24:11,841 One minute! Okay. 442 00:24:27,683 --> 00:24:29,555 I can't do it. I can't do it... 443 00:24:29,642 --> 00:24:32,383 Oh, shit! 444 00:24:32,471 --> 00:24:33,907 [ crying ] 445 00:24:35,778 --> 00:24:37,345 Guys, we're running out of time. 446 00:24:54,710 --> 00:24:56,582 No. [ gags ] 447 00:25:05,678 --> 00:25:06,635 It's over. 448 00:25:06,722 --> 00:25:08,942 [ telephone ringing ] 449 00:25:26,699 --> 00:25:27,961 Answer it! 450 00:25:35,795 --> 00:25:37,274 What is it? 451 00:25:47,850 --> 00:25:49,765 All of it. 452 00:25:49,852 --> 00:25:51,550 No, I can't. I can't do it. 453 00:25:51,637 --> 00:25:52,551 [ crying ] 454 00:25:52,638 --> 00:25:53,639 Do it! 455 00:25:53,726 --> 00:25:56,293 You have to. 456 00:25:56,380 --> 00:25:58,208 [ overlapping dialogue ] 457 00:26:00,297 --> 00:26:01,255 Hurry! 458 00:26:01,342 --> 00:26:02,735 Okay! 459 00:26:04,606 --> 00:26:06,956 It'll be over soon.Come on! 460 00:26:25,453 --> 00:26:26,759 Okay, I did it. 461 00:26:26,846 --> 00:26:28,978 [ crying ] 462 00:26:33,679 --> 00:26:34,767 There has to be a way out of here. 463 00:26:34,854 --> 00:26:36,464 I'll check upstairs! 464 00:26:39,336 --> 00:26:40,686 Damn it! 465 00:26:40,773 --> 00:26:42,688 Holt! 466 00:26:42,775 --> 00:26:45,038 Go, go, go, go, go! 467 00:26:45,125 --> 00:26:47,823 There's nothing upstairs. 468 00:26:48,868 --> 00:26:51,784 [ piano plays ] 469 00:27:08,365 --> 00:27:10,324 We have to play three rounds. 470 00:27:10,411 --> 00:27:11,934 Alex, no.Well, maybe you can sleep with it. 471 00:27:12,021 --> 00:27:13,109 We'll all be home free. 472 00:27:13,196 --> 00:27:15,459 That's not fair. Not fair? 473 00:27:17,113 --> 00:27:20,377 I think it's pretty clear. We do the dare, we live. 474 00:27:20,464 --> 00:27:21,727 We don't... 475 00:27:23,685 --> 00:27:27,733 Well, who hasn't gone? 476 00:27:27,820 --> 00:27:30,692 You, Holt, Luke and Addie. 477 00:27:30,779 --> 00:27:32,520 I can't. I'm not doing it. 478 00:27:32,607 --> 00:27:33,782 Nobody wants to. 479 00:27:33,869 --> 00:27:35,305 This is ridiculous! 480 00:27:35,392 --> 00:27:37,046 What aren't you guys getting? Come on. 481 00:27:37,133 --> 00:27:38,787 Why don't you step up, babe? 482 00:27:38,874 --> 00:27:40,136 Step off it, Luke!Okay, just shut up! 483 00:27:40,223 --> 00:27:42,878 Okay, I'll do it! I'll do it. 484 00:27:42,965 --> 00:27:44,532 You happy? I'll do it! Fine! 485 00:27:49,058 --> 00:27:50,146 "Grab the wires." 486 00:27:50,233 --> 00:27:52,061 What the hell does that mean? 487 00:27:53,367 --> 00:27:54,324 Grab the-- 488 00:28:01,418 --> 00:28:02,898 [ clock chimes ] 489 00:28:02,985 --> 00:28:05,292 [voice] One minute. 490 00:28:05,379 --> 00:28:08,991 [ whimpering ] 491 00:28:11,124 --> 00:28:12,516 Carter, grab that blanket over there. 492 00:28:12,603 --> 00:28:13,909 What? Grab that blanket. 493 00:28:13,996 --> 00:28:16,912 Hey, Holt? Hey, pay attention. 494 00:28:16,999 --> 00:28:18,435 All right? Calm down, pay attention. 495 00:28:18,522 --> 00:28:20,960 Now I'm not gonna lie. It's gonna hurt. 496 00:28:21,047 --> 00:28:23,005 You might not be able to let go. 497 00:28:23,092 --> 00:28:24,964 Carter, you're gonna hold the blanket. 498 00:28:25,051 --> 00:28:26,661 You're gonna run as fast as you can towards Holt. 499 00:28:26,748 --> 00:28:28,315 Why me? 500 00:28:28,402 --> 00:28:29,969 Carter, just shut up! All right, just do it. 501 00:28:30,056 --> 00:28:32,014 Holt, now whenever he gets to you, 502 00:28:32,101 --> 00:28:33,973 I want you to grab the wires. 503 00:28:34,060 --> 00:28:36,497 Carter will slam into you and knock you from the circuit. 504 00:28:36,584 --> 00:28:37,672 Now if this works... 505 00:28:37,759 --> 00:28:39,021 If? It should. 506 00:28:39,108 --> 00:28:41,502 It should what? It should what? 507 00:28:41,589 --> 00:28:42,851 Keep you alive. 508 00:28:44,592 --> 00:28:45,680 That's a big if. 509 00:28:45,767 --> 00:28:47,073 It's all we got. 510 00:28:47,160 --> 00:28:48,857 That's a big if.It's all we got. 511 00:28:48,944 --> 00:28:51,294 Carter, man, you gotta be fast. You gotta be real fast. 512 00:28:51,381 --> 00:28:54,167 Okay. Well, good thing my buddy Carter's all-state track, right? 513 00:28:54,254 --> 00:28:56,125 He wasn't all anything. 514 00:28:56,212 --> 00:28:58,301 No, he's not all... I'm just trying to lighten the mood, okay? 515 00:28:58,388 --> 00:28:59,694 Holt, you ready? 516 00:28:59,781 --> 00:29:00,782 Yeah, as ready as I'm gonna be. 517 00:29:00,869 --> 00:29:02,088 Okay, Carter, here we go. 518 00:29:02,175 --> 00:29:03,002 Wait! Wait! Take off your watch! 519 00:29:03,089 --> 00:29:04,351 Take off your watch! 520 00:29:04,438 --> 00:29:06,135 Shit, yeah, she's right. 521 00:29:06,222 --> 00:29:07,006 Take off anything metal that can heat up and burn. 522 00:29:07,093 --> 00:29:08,703 Here, here. 523 00:29:08,790 --> 00:29:10,139 There's metal. Okay. 524 00:29:10,226 --> 00:29:11,662 All right, Carter, go. 525 00:29:11,750 --> 00:29:13,186 No, just go! 526 00:29:16,015 --> 00:29:17,103 Is he okay? 527 00:29:17,190 --> 00:29:18,495 What's happening? 528 00:29:18,582 --> 00:29:21,368 Is he alive? 529 00:29:21,455 --> 00:29:24,110 [ coughing ] 530 00:29:24,937 --> 00:29:27,200 Oh my God. 531 00:29:27,287 --> 00:29:28,636 It's okay. 532 00:29:28,723 --> 00:29:30,638 Take this. I can't. I can't do it. 533 00:29:30,725 --> 00:29:31,944 It's okay. 534 00:29:36,949 --> 00:29:38,515 Ow! 535 00:29:38,602 --> 00:29:41,388 I'm going nuts. This is completely crazy! 536 00:29:41,475 --> 00:29:42,868 Hey. Hey, hey, hey. 537 00:29:42,955 --> 00:29:44,870 It's insane! No, no, no! 538 00:29:44,957 --> 00:29:46,654 Hello? 539 00:29:46,741 --> 00:29:48,134 I just ate a person's skin! 540 00:29:48,221 --> 00:29:50,397 Calm down! You're not helping! 541 00:29:50,484 --> 00:29:51,746 Like you would know! 542 00:29:51,833 --> 00:29:52,747 You've answered one question! 543 00:29:52,834 --> 00:29:53,879 You haven't done shit! 544 00:29:53,966 --> 00:29:55,271 Holt just got electrocuted! 545 00:29:55,358 --> 00:29:56,707 I'm done! 546 00:29:56,795 --> 00:29:58,405 Okay, enough is enough, all right? 547 00:29:58,492 --> 00:30:02,191 Ghost, spirit, monster, I don't give a damn! 548 00:30:02,278 --> 00:30:04,063 I'm done playing its stupid game! 549 00:30:04,150 --> 00:30:06,152 Pay attention, guys. You do the dare... 550 00:30:07,022 --> 00:30:08,328 [ creaks ] 551 00:30:14,769 --> 00:30:16,336 Or the dare does you. 552 00:30:17,903 --> 00:30:19,382 [ rattling ] 553 00:30:30,916 --> 00:30:32,656 Two minutes. We have two minutes. 554 00:30:34,049 --> 00:30:35,181 Luke, two minutes. 555 00:30:35,268 --> 00:30:37,226 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 556 00:30:37,313 --> 00:30:39,925 This, this is my scholarship we're talking about, guys! 557 00:30:40,012 --> 00:30:42,536 Scouts are coming! This is my shot! 558 00:30:42,623 --> 00:30:44,494 We can't just smash my knee... 559 00:30:44,581 --> 00:30:46,366 You're not gonna be able to play anything if you're dead! 560 00:30:48,455 --> 00:30:50,109 Okay, then we'll wait it out. 561 00:30:50,196 --> 00:30:51,501 See what happens! 562 00:30:51,588 --> 00:30:52,938 Luke... 563 00:30:53,025 --> 00:30:55,462 Babe... 564 00:30:55,549 --> 00:30:56,506 You have to. 565 00:30:59,335 --> 00:31:01,033 God, okay! Fine, fine, fine! 566 00:31:01,120 --> 00:31:02,382 Just do it! Just do it! 567 00:31:04,210 --> 00:31:05,254 [Alex] You got this, Luke. 568 00:31:05,341 --> 00:31:07,169 What do I do? What do I do? 569 00:31:07,256 --> 00:31:09,302 Just hit it! You can do it! Come on! 570 00:31:09,389 --> 00:31:10,520 Oh! 571 00:31:11,782 --> 00:31:14,916 Okay, it's done. 572 00:31:15,003 --> 00:31:16,396 We did it. 573 00:31:17,440 --> 00:31:18,485 Oh, shit. 574 00:31:18,572 --> 00:31:19,703 You're running out of time! 575 00:31:19,790 --> 00:31:21,314 I just did it, though! 576 00:31:21,401 --> 00:31:24,839 Screw that! You're not smashing my knee! 577 00:31:24,926 --> 00:31:26,014 What are you doing? 578 00:31:26,101 --> 00:31:27,494 [ screams ] 579 00:31:27,581 --> 00:31:29,583 I'm sorry. I'm sorry!You okay? 580 00:31:29,670 --> 00:31:31,324 Sorry! I'm sorry!Are you okay? 581 00:31:31,411 --> 00:31:32,716 I'm so sorry. I'm so sorry. 582 00:31:32,803 --> 00:31:33,935 No, I can't do this anymore! 583 00:31:34,022 --> 00:31:34,980 Addison, just try to calm down! 584 00:31:35,067 --> 00:31:36,416 Addison? 585 00:31:36,503 --> 00:31:38,505 Don't tell me to calm down or relax! 586 00:31:38,592 --> 00:31:39,723 Don't tell me to do anything! 587 00:31:39,810 --> 00:31:40,986 I wont do this anymore. 588 00:31:41,073 --> 00:31:42,465 I can't. 589 00:32:00,831 --> 00:32:02,572 "Are you an addict?" 590 00:32:03,617 --> 00:32:04,661 No! 591 00:32:10,798 --> 00:32:12,582 Addie, you're on drugs? 592 00:32:12,669 --> 00:32:14,802 I'm not an addict! 593 00:32:14,889 --> 00:32:16,238 You have to tell the truth. 594 00:32:16,325 --> 00:32:17,413 I don't have to do shit, okay? 595 00:32:17,500 --> 00:32:19,067 No, Addison, listen please... 596 00:32:19,154 --> 00:32:22,201 Carter, shut up! Like I'm not a drug addict! 597 00:32:22,288 --> 00:32:23,811 I got in a car accident, remember? 598 00:32:23,898 --> 00:32:25,856 I took painkillers and they're prescribed. 599 00:32:25,944 --> 00:32:28,555 Jesus, why do I have to explain this to you? 600 00:32:28,642 --> 00:32:30,339 It's not the question. 601 00:32:30,426 --> 00:32:31,950 Believe me, don't believe me. 602 00:32:32,037 --> 00:32:33,516 I don't give a shit. 603 00:32:33,603 --> 00:32:35,910 Listen to a voice, a phone, a damn door? 604 00:32:35,997 --> 00:32:37,694 You know what? This whole little squad? 605 00:32:37,781 --> 00:32:38,739 I'm so done. 606 00:32:38,826 --> 00:32:40,132 [ phone chimes ] 607 00:32:41,481 --> 00:32:42,961 [Tyler] Wait, wait, Addie! 608 00:32:43,048 --> 00:32:44,005 [Alex] Addison! Addison, wait! 609 00:32:44,092 --> 00:32:45,137 Addie! Stop! 610 00:32:45,224 --> 00:32:46,965 Addie, don't go!Just listen! 611 00:32:47,052 --> 00:32:48,923 Addie, you can't go! 612 00:32:49,010 --> 00:32:50,359 Addison! You can't leave! 613 00:32:50,446 --> 00:32:52,361 Have fun and good luck, bitches. 614 00:32:52,448 --> 00:32:53,580 [Alex] Just come back inside! 615 00:32:53,667 --> 00:32:54,624 Addie, wait! 616 00:32:58,150 --> 00:33:00,195 [ door creaks ] 617 00:33:02,850 --> 00:33:04,808 [ wind blows ] 618 00:33:07,768 --> 00:33:09,509 Addie! 619 00:33:11,815 --> 00:33:13,730 [ panting ] 620 00:33:17,343 --> 00:33:20,085 I've told you the same story over and over again, 621 00:33:20,172 --> 00:33:21,869 and there are seven other people. 622 00:33:21,956 --> 00:33:23,218 Let me get this straight. Just back up from the beginning. 623 00:33:23,305 --> 00:33:24,567 You rented this house, you had your friends over. 624 00:33:24,654 --> 00:33:26,134 Mm-hmm. 625 00:33:26,221 --> 00:33:29,442 And... mystery things started happening? 626 00:33:29,529 --> 00:33:31,183 Like a ghost? What was it? 627 00:33:31,270 --> 00:33:32,923 What, you think we're all lying? 628 00:33:33,011 --> 00:33:34,099 Because it just doesn't add up. 629 00:33:34,186 --> 00:33:35,491 I mean, you guys taking drugs? 630 00:33:35,578 --> 00:33:37,319 Doesn't it seem strange to you? 631 00:33:39,104 --> 00:33:40,279 Doc says I'm all good. 632 00:33:41,454 --> 00:33:44,631 What's taking Carter so long? 633 00:33:44,718 --> 00:33:48,330 What's taking Carter so long, is trying to explain something 634 00:33:48,417 --> 00:33:51,116 that can't be explained to a bunch of idiot police 635 00:33:51,203 --> 00:33:53,901 who'd rather be knee deep in jelly-filled doughnuts than listen to me. 636 00:33:53,988 --> 00:33:55,294 What about Tyler and Holt? 637 00:33:55,381 --> 00:33:57,557 For God's sake, Addison is dead. 638 00:33:57,644 --> 00:33:59,907 What do you mean, they're not listening to you? 639 00:33:59,994 --> 00:34:02,605 They are... 640 00:34:02,692 --> 00:34:04,259 gonna rule it an accident. 641 00:34:04,346 --> 00:34:06,392 They're calling everything that happened an accident? 642 00:34:06,479 --> 00:34:08,133 [Holt] Yeah. Makes sense, doesn't it? 643 00:34:08,220 --> 00:34:09,395 Think about it. 644 00:34:09,482 --> 00:34:11,136 A game of Truth or Dare gone bad. 645 00:34:11,223 --> 00:34:13,399 That sounds legit. 646 00:34:13,486 --> 00:34:15,488 A game of Truth or Dare with some evil-ass presence or whatever? 647 00:34:15,575 --> 00:34:18,273 Come on, who's gonna believe that? 648 00:34:19,274 --> 00:34:20,623 So that's it? 649 00:34:20,710 --> 00:34:22,973 They're just not gonna do anything? 650 00:34:23,061 --> 00:34:27,152 They're saying that we were drunk, which we were. 651 00:34:27,239 --> 00:34:30,329 Things got out of control. 652 00:34:30,416 --> 00:34:32,331 To them, the whole thing spells stupid college kids 653 00:34:32,418 --> 00:34:34,507 plus booze equals problems. 654 00:34:34,594 --> 00:34:36,509 Hell of a lot easier for their tiny brains 655 00:34:36,596 --> 00:34:38,946 to understand than inexplicable evil. 656 00:34:39,033 --> 00:34:40,643 What about the video? 657 00:34:40,730 --> 00:34:42,036 Did you show them? 658 00:34:42,123 --> 00:34:46,258 The video, yeah, about that. 659 00:34:47,694 --> 00:34:49,217 Take a look. 660 00:34:52,960 --> 00:34:54,396 What? 661 00:34:59,271 --> 00:35:00,489 [ static ] 662 00:35:02,361 --> 00:35:05,755 Great. This is great. 663 00:35:14,721 --> 00:35:16,984 I wish they could have seen that video. 664 00:35:17,071 --> 00:35:18,725 Yeah, no shit. 665 00:35:18,812 --> 00:35:20,727 Enough, all right? 666 00:35:20,814 --> 00:35:22,685 It's not my fault your stupid camera didn't catch anything. 667 00:35:22,772 --> 00:35:24,209 Do you think that's what I care about it? 668 00:35:24,296 --> 00:35:25,427 Screw you. 669 00:35:25,514 --> 00:35:27,603 Okay, stop it! Just stop! 670 00:35:27,690 --> 00:35:30,215 God, we're all tired. We're all a mess. 671 00:35:30,302 --> 00:35:31,520 Let's just move forward. 672 00:35:31,607 --> 00:35:33,522 Ah, really have some nerve, Maddie. 673 00:35:33,609 --> 00:35:35,916 Move on? Tell that to Addison. 674 00:35:36,003 --> 00:35:37,918 Excuse me? 675 00:35:38,005 --> 00:35:40,268 All right, I shouldn't have said that. 676 00:35:40,355 --> 00:35:42,401 I'm sorry. I'm just-- I'm so tired. 677 00:35:42,488 --> 00:35:44,098 I don't even know what to say. 678 00:35:44,185 --> 00:35:46,231 All right, everyone just go home. Get some sleep. 679 00:35:46,318 --> 00:35:47,797 Someone's gonna need to talk to Addison's parents. 680 00:35:47,884 --> 00:35:50,322 Yeah, who? 681 00:35:51,236 --> 00:35:54,152 I guess I can call her sister. 682 00:35:54,239 --> 00:35:56,763 I mean, I knew her parent-- 683 00:35:56,850 --> 00:35:58,460 I know her parents. 684 00:35:59,331 --> 00:36:01,768 This sucks. 685 00:36:01,855 --> 00:36:03,944 Well, we're never going back to that house. 686 00:36:05,989 --> 00:36:08,818 Yeah, okay. 687 00:36:10,907 --> 00:36:11,865 Alex? 688 00:36:14,955 --> 00:36:16,522 I'm coming with you, Carter. 689 00:36:28,360 --> 00:36:29,752 You awake? 690 00:36:38,239 --> 00:36:39,545 Yeah, me too. 691 00:36:45,420 --> 00:36:49,076 I keep thinking about how lucky we are... 692 00:36:50,382 --> 00:36:53,123 that we didn't... 693 00:36:53,211 --> 00:36:55,300 I can't believe Addison is... 694 00:36:55,387 --> 00:36:57,258 She's a good person. 695 00:36:57,345 --> 00:36:59,391 Like a really good person. 696 00:37:01,349 --> 00:37:02,959 Yeah, Maddie. 697 00:37:05,397 --> 00:37:07,442 She was. 698 00:37:26,461 --> 00:37:29,334 It was late. 699 00:37:29,421 --> 00:37:30,335 And we were both really drunk. 700 00:37:30,422 --> 00:37:31,684 Stop, stop. 701 00:37:31,771 --> 00:37:32,902 Alex? 702 00:37:32,989 --> 00:37:34,469 This is pathetic. 703 00:37:34,556 --> 00:37:35,775 Okay, look, you have every right to be mad at me. 704 00:37:35,862 --> 00:37:37,385 But at least... Yeah, I do. 705 00:37:37,472 --> 00:37:39,039 And I'm sorry. 706 00:37:39,126 --> 00:37:41,737 Like more sorry than you'll ever understand. 707 00:37:41,824 --> 00:37:43,870 And I don't know how many times I need to keep saying it. 708 00:37:43,957 --> 00:37:45,698 But I really am! 709 00:37:47,047 --> 00:37:50,355 Okay, I just want things to go back to normal. 710 00:37:51,443 --> 00:37:53,880 Normal? 711 00:37:53,967 --> 00:37:55,229 Okay, yeah, great. 712 00:37:55,316 --> 00:37:56,361 Let's just turn back the clocks 713 00:37:56,448 --> 00:37:58,319 and all will be normal again. 714 00:37:58,406 --> 00:37:59,755 We'd still be best friends... 715 00:38:04,673 --> 00:38:06,806 And Addison would still be alive. 716 00:38:14,117 --> 00:38:15,162 I'm really sorry. 717 00:38:19,732 --> 00:38:22,865 Yeah, we covered that. 718 00:38:29,742 --> 00:38:31,831 I made a mistake! 719 00:38:47,673 --> 00:38:49,327 [ Addison laughing ] 720 00:38:49,414 --> 00:38:52,982 [Carter] Would you rather never see your family again 721 00:38:53,069 --> 00:38:56,943 or have to live with them for the rest of your life? 722 00:38:57,030 --> 00:39:00,120 Have to live with them for the rest of my life because 723 00:39:00,207 --> 00:39:03,123 we live on a really big property. 724 00:39:03,210 --> 00:39:05,647 [Carter] Would you rather... 725 00:39:59,048 --> 00:40:00,267 Addie? 726 00:40:04,271 --> 00:40:06,752 How long have you been in love with me? 727 00:40:13,367 --> 00:40:15,021 Carter? 728 00:40:44,354 --> 00:40:46,618 Hang yourself for two minutes. 729 00:40:48,750 --> 00:40:50,317 You're not done yet. 730 00:40:50,404 --> 00:40:51,449 No, we beat you! 731 00:40:51,536 --> 00:40:53,538 You have one minute. 732 00:40:53,625 --> 00:40:56,236 No, no! 733 00:40:57,542 --> 00:41:00,632 Help! Help! 734 00:41:12,382 --> 00:41:13,645 No. 735 00:41:13,732 --> 00:41:15,342 You can beat it. 736 00:41:18,476 --> 00:41:20,347 Help! 737 00:41:20,434 --> 00:41:24,656 Help! Please help! Help! 738 00:41:27,354 --> 00:41:29,704 Oh, come on, Carter. 739 00:41:34,666 --> 00:41:36,319 Time's up. 740 00:41:43,196 --> 00:41:44,371 Help! 741 00:41:44,458 --> 00:41:45,981 Help! 742 00:41:46,068 --> 00:41:48,941 Help! Please help! 743 00:41:49,028 --> 00:41:51,204 No, no! 744 00:41:53,859 --> 00:41:57,297 [ choking ] 745 00:42:06,567 --> 00:42:09,701 [ cell phone buzzes ] 746 00:42:16,229 --> 00:42:17,143 It's got Carter! 747 00:42:17,230 --> 00:42:18,666 What?Come on! 748 00:42:38,643 --> 00:42:39,992 [ choking, pounding on door ] 749 00:42:42,908 --> 00:42:45,301 Oh, my God! Maddie, come on! 750 00:42:46,476 --> 00:42:47,434 Carter! 751 00:42:47,521 --> 00:42:48,696 Carter! Carter! 752 00:42:48,783 --> 00:42:50,698 Hey, Carter! 753 00:42:50,785 --> 00:42:52,439 Hey, let us in, Carter! 754 00:42:52,526 --> 00:42:55,442 Together! 755 00:42:55,529 --> 00:42:57,096 Carter! Carter! 756 00:42:57,183 --> 00:42:59,794 [ screaming ] 757 00:43:23,296 --> 00:43:25,777 [ panting ] 758 00:43:37,223 --> 00:43:38,833 [ police radio chatter ] 759 00:43:52,238 --> 00:43:54,501 How many ways do these cops want us to say the same thing? 760 00:43:54,588 --> 00:43:55,720 It's what they understand. 761 00:43:55,807 --> 00:43:58,026 They ruling it a suicide. 762 00:43:58,113 --> 00:43:59,549 Did you hear he hung himself? 763 00:43:59,637 --> 00:44:01,116 I heard it was an accident. 764 00:44:01,203 --> 00:44:03,292 Hey, no. He didn't hang himself. 765 00:44:03,379 --> 00:44:05,425 And it wasn't an accident. He was murdered! 766 00:44:05,512 --> 00:44:06,644 Hey, Alex, Alex, come on. 767 00:44:06,731 --> 00:44:07,732 Seriously? Come on? 768 00:44:07,819 --> 00:44:09,255 Two of our friends are dead! 769 00:44:09,342 --> 00:44:11,605 When is this nightmare gonna end? 770 00:44:11,692 --> 00:44:13,781 Alex... 771 00:44:36,761 --> 00:44:38,371 You okay? 772 00:44:38,458 --> 00:44:39,764 Hey, guys, have you talked to Luke or Jessie? 773 00:44:39,851 --> 00:44:41,243 They know about Carter? 774 00:44:41,330 --> 00:44:42,767 Yeah, they know. I called them. 775 00:44:42,854 --> 00:44:44,159 They've been holed up in his room. 776 00:44:44,246 --> 00:44:45,683 I looked up a bunch of stuff in the house 777 00:44:45,770 --> 00:44:47,597 and all those stories Carter told us are true. 778 00:44:47,685 --> 00:44:51,950 The deaths, the survivor. 779 00:44:52,037 --> 00:44:53,778 Wasn't much, but it's all true. 780 00:44:53,865 --> 00:44:55,867 Then we should go back to the cops. 781 00:44:55,954 --> 00:44:57,390 Listen to this. 782 00:44:57,477 --> 00:44:59,131 "Police say they have no evidence of foul play 783 00:44:59,218 --> 00:45:00,959 in the death of six youths, all locals. 784 00:45:01,046 --> 00:45:04,136 The events have officially been ruled accidents or suicides. 785 00:45:04,223 --> 00:45:05,920 But one investigator who spoke anonymously 786 00:45:06,007 --> 00:45:07,661 said they believe the events to be related 787 00:45:07,748 --> 00:45:09,141 to a death pact amongst the group. 788 00:45:09,228 --> 00:45:10,795 The only survivor has negated that assertion 789 00:45:10,882 --> 00:45:12,797 and refused further comment." 790 00:45:12,884 --> 00:45:14,146 A death pact? 791 00:45:14,233 --> 00:45:16,670 Well, they got the death part right. 792 00:45:16,757 --> 00:45:20,021 But, come on, how could they think it was an accident? 793 00:45:21,893 --> 00:45:23,155 Okay, fine. So then what? 794 00:45:23,242 --> 00:45:26,158 What do we do? Are we just screwed? 795 00:45:26,245 --> 00:45:27,202 Maybe not. 796 00:45:32,077 --> 00:45:33,948 Where are you going? 797 00:45:34,035 --> 00:45:36,821 We're going to talk to the lady who survived this 30 years ago. 798 00:45:36,908 --> 00:45:37,996 Who the hell is she? 799 00:45:38,083 --> 00:45:39,519 We're about to find out. 800 00:45:42,261 --> 00:45:44,176 What's her name again?Donna Boone. 801 00:45:44,263 --> 00:45:46,961 And you're positive she lives here? 802 00:45:56,884 --> 00:45:58,146 [ doorbell rings ] 803 00:45:59,757 --> 00:46:01,280 Donna Boone? 804 00:46:06,938 --> 00:46:07,852 Maybe she's not home. 805 00:46:07,939 --> 00:46:08,853 [ knocking on window ] 806 00:46:08,940 --> 00:46:10,202 Donna? 807 00:46:10,289 --> 00:46:11,856 It has to be her. Donna Boone? 808 00:46:11,943 --> 00:46:13,596 We've been to the Charun House. 809 00:46:13,683 --> 00:46:14,946 We played the game 810 00:46:15,033 --> 00:46:15,860 and now our friends are dying. 811 00:46:15,947 --> 00:46:17,383 Please help us! 812 00:46:21,953 --> 00:46:23,563 Maybe there's another way. 813 00:46:23,650 --> 00:46:25,217 We don't have time. 814 00:46:25,304 --> 00:46:26,174 Come on. 815 00:46:26,261 --> 00:46:27,610 [ ringing doorbell ] 816 00:46:35,357 --> 00:46:36,881 You're right. 817 00:46:36,968 --> 00:46:38,796 There is no other way. 818 00:46:38,883 --> 00:46:41,929 And you don't have time. 819 00:46:47,805 --> 00:46:49,197 Come on. 820 00:46:59,686 --> 00:47:01,340 Please sit down. 821 00:47:04,256 --> 00:47:07,781 It started as a Christmas game. 822 00:47:07,868 --> 00:47:09,870 They called it "Questions and Commands". 823 00:47:09,957 --> 00:47:11,872 It went back as far as 1712. 824 00:47:11,959 --> 00:47:17,008 If someone didn't answer a question or lied, 825 00:47:17,095 --> 00:47:19,532 they had to pay a price. 826 00:47:21,055 --> 00:47:22,752 A dare, if you will. 827 00:47:22,840 --> 00:47:25,712 What does that have to do with us? 828 00:47:25,799 --> 00:47:28,410 Oh, God, you guys look just like my friends. 829 00:47:29,934 --> 00:47:31,979 It was such an innocent game. 830 00:47:32,066 --> 00:47:33,415 Here. 831 00:47:36,027 --> 00:47:38,290 It ended up not so innocent. 832 00:47:44,035 --> 00:47:45,601 It's that house, isn't it? 833 00:47:45,688 --> 00:47:47,212 Oh, if it was, I would have burned it 834 00:47:47,299 --> 00:47:49,127 to the ground myself. 835 00:47:49,214 --> 00:47:51,956 No, that's just where we played the game. 836 00:47:52,043 --> 00:47:55,437 You know, that thing, that darkness 837 00:47:55,524 --> 00:47:58,788 isn't relegated to any one place. 838 00:47:58,876 --> 00:47:59,964 Evil never is. 839 00:48:00,051 --> 00:48:02,270 So what is it? 840 00:48:02,357 --> 00:48:05,273 God, it's, um... it's powerful. 841 00:48:05,360 --> 00:48:08,102 It's a demon that feeds on your fear 842 00:48:08,189 --> 00:48:10,278 and your pain and the secrets. 843 00:48:10,365 --> 00:48:15,805 It uses the game to steal its victim's souls 844 00:48:15,893 --> 00:48:19,984 and makes it look like an accident or a suicide. 845 00:48:20,071 --> 00:48:22,638 So you know? 846 00:48:24,553 --> 00:48:25,467 Yeah. 847 00:48:25,554 --> 00:48:27,165 I saw it on the news. 848 00:48:27,252 --> 00:48:30,211 It's a tragedy for people not involved 849 00:48:30,298 --> 00:48:32,735 but a murder for those who are. 850 00:48:35,260 --> 00:48:37,871 We tried going to the police, but... 851 00:48:37,958 --> 00:48:39,873 Yeah, I did too. 852 00:48:39,960 --> 00:48:43,268 It landed me in an institution for 10 years. 853 00:48:45,487 --> 00:48:47,446 Yeah, I'm afraid you're on your own. 854 00:48:49,274 --> 00:48:51,537 Well, then we'll leave town. 855 00:48:51,624 --> 00:48:53,017 No. 856 00:48:53,104 --> 00:48:55,889 That's not the way it works. 857 00:48:55,976 --> 00:48:57,891 You played the game. 858 00:48:57,978 --> 00:48:59,197 You opened the door. 859 00:48:59,284 --> 00:49:01,721 It chose you. 860 00:49:01,808 --> 00:49:03,375 And if I could tell you why, 861 00:49:03,462 --> 00:49:06,813 then maybe my friends would still be here with me. 862 00:49:10,730 --> 00:49:12,253 But they lost. 863 00:49:14,125 --> 00:49:15,430 So what now? What do we do? 864 00:49:22,916 --> 00:49:24,483 Three rounds. 865 00:49:24,570 --> 00:49:27,181 48 hours. 866 00:49:27,268 --> 00:49:31,838 You finish the game, but you can beat it. 867 00:49:33,492 --> 00:49:34,797 I did. 868 00:49:34,884 --> 00:49:36,756 How? Please tell us how. 869 00:49:36,843 --> 00:49:41,239 Well, you have to help each other as much as you can. 870 00:49:41,326 --> 00:49:43,763 You have to be smart. 871 00:49:43,850 --> 00:49:45,983 You have to share the dares. 872 00:49:46,070 --> 00:49:47,375 What does that mean? 873 00:49:47,462 --> 00:49:48,811 Well, for instance, one of mine 874 00:49:48,898 --> 00:49:51,118 was I had to make four deep cuts. 875 00:49:51,205 --> 00:49:53,251 I knew I would bleed to death if I did that. 876 00:49:53,338 --> 00:49:56,515 So I did one and my friends took the other three. 877 00:49:56,602 --> 00:50:00,649 And I walked away hurt, but alive. 878 00:50:00,736 --> 00:50:02,173 The dare was done. 879 00:50:02,260 --> 00:50:03,826 This sounds crazy. 880 00:50:06,264 --> 00:50:08,092 Think about it, we've already done that. 881 00:50:08,179 --> 00:50:11,834 Hey, Holt, Carter helped you when you had to grab the wires. 882 00:50:11,921 --> 00:50:13,140 That's true. 883 00:50:14,794 --> 00:50:17,623 Well, what about you? 884 00:50:17,710 --> 00:50:20,626 You know, what happened to your face? 885 00:50:20,713 --> 00:50:22,802 And why didn't you share the dare? 886 00:50:25,413 --> 00:50:30,505 There was nobody left but me. 887 00:50:30,592 --> 00:50:34,205 It was the third round, my final dare. 888 00:50:38,383 --> 00:50:40,907 This is only in the second round. 889 00:50:43,779 --> 00:50:46,217 Yeah, then things are gonna get a lot worse. 890 00:50:47,392 --> 00:50:50,047 Just go back to the house. 891 00:50:50,134 --> 00:50:51,439 That's where it started 892 00:50:51,526 --> 00:50:53,224 and that's where it has to end. 893 00:50:54,877 --> 00:51:00,187 But just remember, you can be smarter than the game. 894 00:51:21,861 --> 00:51:23,254 You okay? 895 00:51:32,263 --> 00:51:34,221 [ sighs ] 896 00:51:38,965 --> 00:51:40,271 I'm gonna go take a shower. 897 00:52:02,858 --> 00:52:06,253 I'm gonna turn my phone on if you want to talk. 898 00:52:21,355 --> 00:52:23,227 [ gasps ] 899 00:52:24,184 --> 00:52:26,404 What? What's wrong? 900 00:52:30,190 --> 00:52:31,452 Oh, my God. 901 00:52:31,539 --> 00:52:33,150 We got to go! We got to go right now! 902 00:52:33,237 --> 00:52:34,499 It's a dare. 903 00:52:35,587 --> 00:52:37,632 Wait! Wait, wait, wait! 904 00:52:54,693 --> 00:52:55,998 Don't. 905 00:53:09,186 --> 00:53:11,362 What? You can't! 906 00:53:11,449 --> 00:53:13,625 You can't do this one!I don't have a choice! 907 00:53:14,843 --> 00:53:16,367 Come on. 908 00:53:21,633 --> 00:53:22,721 [ tires squealing ] 909 00:53:30,337 --> 00:53:32,165 Wait, wait, wait. 910 00:53:32,252 --> 00:53:33,732 Please don't go, please. 911 00:53:33,819 --> 00:53:35,299 Okay, look. Just stay in the car, okay? 912 00:53:35,386 --> 00:53:36,822 Don't get out. 913 00:53:36,909 --> 00:53:40,652 Anything happens, just be ready to leave, okay? 914 00:54:01,586 --> 00:54:04,458 I'll be right with you. 915 00:54:04,545 --> 00:54:06,678 I need you to give me some money. 916 00:54:06,765 --> 00:54:08,375 Any amount. It doesn't matter. 917 00:54:08,462 --> 00:54:10,159 I don't have time to explain. 918 00:54:10,247 --> 00:54:12,597 But, please, I just need you to give me something. 919 00:54:14,425 --> 00:54:17,776 Look, lady, I'm not gonna shoot you, I promise. 920 00:54:17,863 --> 00:54:20,169 But I need you to give me some money! 921 00:54:20,257 --> 00:54:21,475 Oh! 922 00:54:23,260 --> 00:54:24,435 All right! 923 00:54:24,522 --> 00:54:26,219 Now! Right now! I need it. 924 00:54:26,306 --> 00:54:27,786 Okay! 925 00:54:30,136 --> 00:54:31,398 Faster! Come on! 926 00:54:53,464 --> 00:54:54,639 Drop it! 927 00:54:54,726 --> 00:54:55,814 Look... 928 00:54:55,901 --> 00:54:57,642 Please, you don't understand! 929 00:54:57,729 --> 00:54:59,383 I can't argue with you! I don't have any time to... 930 00:54:59,470 --> 00:55:00,862 I will shoot! 931 00:55:00,949 --> 00:55:02,516 Just give me some money! Anything! A dollar! 932 00:55:02,603 --> 00:55:04,823 Doesn't matter! Please! 933 00:55:07,608 --> 00:55:09,915 Ah! [ gunshot ] 934 00:55:15,181 --> 00:55:17,575 [ crying ] 935 00:55:37,377 --> 00:55:40,467 Come on, pick up, pick up. Pick up. 936 00:55:40,554 --> 00:55:43,427 Alex! Alex! 937 00:55:43,514 --> 00:55:44,558 [ crying ] 938 00:55:44,645 --> 00:55:46,604 No, everything is not okay! 939 00:55:46,691 --> 00:55:49,607 Luke's dead, Luke's dead. 940 00:55:52,044 --> 00:55:53,785 Luke's dead. 941 00:55:53,872 --> 00:55:57,441 It found us in his dorm. Jessie! 942 00:55:57,528 --> 00:55:59,617 And it said that he had to go rob a gas station. 943 00:55:59,704 --> 00:56:03,229 And he got shot. I don't know what to do! 944 00:56:03,316 --> 00:56:05,013 Look, I think I figured out what we have to do. 945 00:56:05,100 --> 00:56:06,537 We need to go back to the house, okay? 946 00:56:06,624 --> 00:56:08,626 What? No! 947 00:56:08,713 --> 00:56:10,584 No, I'm not going back to that damn house! 948 00:56:10,671 --> 00:56:12,673 I'm not going! I just can't! 949 00:56:12,760 --> 00:56:14,501 No, no, no, trust me, okay? We have to finish the game. 950 00:56:14,588 --> 00:56:15,589 Otherwise, we're all going to die. 951 00:56:15,676 --> 00:56:17,548 I don't understand. Why? 952 00:56:17,635 --> 00:56:19,985 Just hurry up and...Jessie? 953 00:56:20,072 --> 00:56:20,986 Jessie? 954 00:56:21,073 --> 00:56:22,814 Hello? 955 00:56:22,901 --> 00:56:24,206 Shit! 956 00:56:24,293 --> 00:56:25,599 Shit! 957 00:56:49,318 --> 00:56:51,495 I'm so sorry. 958 00:56:51,582 --> 00:56:53,322 It's okay. Come here. 959 00:56:53,410 --> 00:56:55,107 We're gonna figure this out, okay? 960 00:57:00,939 --> 00:57:02,288 [ gasps ] 961 00:57:03,507 --> 00:57:05,944 I think I know how to end it. 962 00:57:15,954 --> 00:57:17,782 Come on. 963 00:57:30,577 --> 00:57:31,752 [ buzzing ] 964 00:57:40,413 --> 00:57:41,762 So now what? 965 00:57:51,598 --> 00:57:53,557 Next time, don't ask. 966 00:58:01,347 --> 00:58:02,827 Now or never, right? 967 00:58:10,661 --> 00:58:12,184 "Drink the liquid." 968 00:58:12,271 --> 00:58:13,577 What liquid? 969 00:58:13,664 --> 00:58:14,578 [ clock chimes ] 970 00:58:14,665 --> 00:58:15,753 Two minutes. 971 00:58:17,668 --> 00:58:19,321 There. 972 00:58:34,685 --> 00:58:36,295 It's poison. 973 00:58:36,382 --> 00:58:37,601 Can you tell what kind? 974 00:58:37,688 --> 00:58:38,819 No. 975 00:58:38,906 --> 00:58:40,821 Great. So now what? 976 00:58:40,908 --> 00:58:42,736 We do what Donna said. We share the dare. 977 00:58:42,823 --> 00:58:45,043 It said to drink, but not that he had to it by himself. 978 00:58:45,130 --> 00:58:46,566 Are you sure? 979 00:58:46,653 --> 00:58:48,394 I don't know. 980 00:58:54,531 --> 00:58:55,488 I don't want to do this one. 981 00:58:55,575 --> 00:58:56,489 I really don't. 982 00:58:56,576 --> 00:58:57,882 News flash, you guys. 983 00:58:57,969 --> 00:58:59,100 Jessie doesn't want to do this. 984 00:58:59,187 --> 00:59:00,449 You know what, Holt? 985 00:59:00,537 --> 00:59:01,450 You don't always have to be an asshole. 986 00:59:01,538 --> 00:59:02,974 Come on, guys, enough. 987 00:59:03,061 --> 00:59:05,672 We do the dare. We work together. 988 00:59:05,759 --> 00:59:07,326 We survive. 989 00:59:07,413 --> 00:59:08,501 Well, what if it kills us? 990 00:59:08,588 --> 00:59:09,502 Exactly. 991 00:59:09,589 --> 00:59:10,503 What are you doing? 992 00:59:10,590 --> 00:59:12,113 We can do this. 993 00:59:12,200 --> 00:59:13,506 If we drink the soda, the phosphoric acid 994 00:59:13,593 --> 00:59:15,029 will protect the lining of our stomach. 995 00:59:15,116 --> 00:59:16,248 At least long enough to puke the stuff back up. 996 00:59:16,335 --> 00:59:17,292 It's med school 101. 997 00:59:17,379 --> 00:59:18,816 You're the only doctor here 998 00:59:18,903 --> 00:59:19,686 so I'm gonna believe whatever you say. 999 00:59:19,773 --> 00:59:20,948 Okay, give me those. 1000 00:59:21,035 --> 00:59:22,341 Ready? Yeah. 1001 00:59:22,428 --> 00:59:23,385 We're wasting time. 1002 00:59:23,472 --> 00:59:24,648 Always. 1003 00:59:27,651 --> 00:59:29,304 [ cans opening ] 1004 00:59:32,046 --> 00:59:34,527 All right, okay, on the count of three, 1005 00:59:34,614 --> 00:59:35,833 we're gonna drink the soda. 1006 00:59:35,920 --> 00:59:37,182 You're gonna feel bloated at first, 1007 00:59:37,269 --> 00:59:38,749 but it'll help get the shit back up faster. 1008 00:59:38,836 --> 00:59:39,750 Are we ready? 1009 00:59:39,837 --> 00:59:41,882 One, two, three. 1010 00:59:45,016 --> 00:59:46,191 Ugh. 1011 00:59:46,278 --> 00:59:48,454 [ groaning ] 1012 00:59:50,369 --> 00:59:51,675 [ belches ] 1013 00:59:56,810 --> 00:59:58,159 Everyone take one of these. 1014 01:00:02,729 --> 01:00:05,253 Okay, on the count of three, drink 1015 01:00:05,340 --> 01:00:08,343 and then get it out of your body, all right? 1016 01:00:08,430 --> 01:00:10,694 One, two, three. 1017 01:00:13,914 --> 01:00:15,437 [ retching ] 1018 01:00:28,799 --> 01:00:31,323 [ scraping ] 1019 01:00:36,502 --> 01:00:37,721 Oh, shit! 1020 01:00:37,808 --> 01:00:40,288 [ metallic squeaking ] 1021 01:01:16,847 --> 01:01:18,762 She's in here. 1022 01:01:18,849 --> 01:01:20,372 Come on. 1023 01:01:22,374 --> 01:01:24,419 Oh, hell, no. 1024 01:01:25,377 --> 01:01:27,161 [ clock chimes ] 1025 01:01:38,259 --> 01:01:40,784 You guys are gonna help me, right? 1026 01:01:41,741 --> 01:01:43,743 Yeah. 1027 01:01:43,830 --> 01:01:44,962 We're in this together. 1028 01:01:46,572 --> 01:01:48,530 It says two teeth. 1029 01:01:48,617 --> 01:01:50,097 Two. 1030 01:01:50,184 --> 01:01:51,316 Oh, shit, here we go! 1031 01:01:51,403 --> 01:01:52,796 Then we'll choose. 1032 01:01:52,883 --> 01:01:54,188 What? No! What? 1033 01:01:54,275 --> 01:01:55,320 Are we gonna get straws and just pick... 1034 01:01:55,407 --> 01:01:56,669 Just shut up, Holt! 1035 01:01:56,756 --> 01:01:58,410 There's four of you. 1036 01:01:59,672 --> 01:02:01,152 Figure it out. 1037 01:02:01,239 --> 01:02:02,283 No! That's not fair! That's not fair! 1038 01:02:02,370 --> 01:02:03,632 We share the dare, remember? 1039 01:02:03,720 --> 01:02:06,679 Just share the damn dare, okay? 1040 01:02:06,766 --> 01:02:08,420 I wasn't even supposed to be here! 1041 01:02:08,507 --> 01:02:10,422 I was supposed to be with Luke 1042 01:02:10,509 --> 01:02:12,946 wherever the hell else instead of getting dragged into this shit! 1043 01:02:13,033 --> 01:02:14,426 Fine, you're out. 1044 01:02:14,513 --> 01:02:16,167 What? Are you kidding me? That's... 1045 01:02:16,254 --> 01:02:18,386 Fine! I'll do the dare, okay? I'll do it. 1046 01:02:18,473 --> 01:02:19,431 No. 1047 01:02:20,475 --> 01:02:21,912 I'll do it. 1048 01:02:23,783 --> 01:02:25,611 I'll do the pulling if you're okay with that. 1049 01:02:25,698 --> 01:02:28,092 You're the doc. 1050 01:02:31,269 --> 01:02:32,183 Okay. 1051 01:02:34,011 --> 01:02:35,447 All right. 1052 01:02:38,319 --> 01:02:40,104 Okay, all right. 1053 01:02:41,801 --> 01:02:43,847 A back upper molar, okay? 1054 01:02:43,934 --> 01:02:46,327 Gravity will help and it won't be noticeable. 1055 01:02:47,807 --> 01:02:49,374 You ready? 1056 01:02:49,461 --> 01:02:50,636 No. 1057 01:02:56,773 --> 01:02:58,470 [ squeals ] 1058 01:03:04,389 --> 01:03:05,303 [ whimpers ] 1059 01:03:05,390 --> 01:03:06,826 It's okay, it's okay. 1060 01:03:06,913 --> 01:03:08,262 You're done, you're done. 1061 01:03:08,349 --> 01:03:10,134 Oh! 1062 01:03:10,221 --> 01:03:11,831 You're done, you're done, you're done. 1063 01:03:11,918 --> 01:03:13,311 It's okay. 1064 01:03:14,834 --> 01:03:17,532 Hey, Holt, here we go. 1065 01:03:17,619 --> 01:03:18,751 Aw, come on. 1066 01:03:18,838 --> 01:03:20,144 Okay. 1067 01:03:20,231 --> 01:03:22,189 All right, I'll be gentle, you know. 1068 01:03:22,276 --> 01:03:23,756 Don't worry. It's not like I'm holding a grudge 1069 01:03:23,843 --> 01:03:25,018 that you stole Becky G. 1070 01:03:25,105 --> 01:03:25,889 from me at the seventh grade dance. 1071 01:03:25,976 --> 01:03:27,934 You can have her. 1072 01:03:28,021 --> 01:03:30,371 All right, you're gonna grab, twist and pull fast, all right? 1073 01:03:30,458 --> 01:03:31,372 Okay. 1074 01:03:31,459 --> 01:03:32,460 Grab, twist and pull. 1075 01:03:32,547 --> 01:03:33,722 Grab, twist and pull. 1076 01:03:33,810 --> 01:03:35,899 Grab, twist and pull. 1077 01:03:35,986 --> 01:03:38,727 [ muffled talking ] 1078 01:03:38,815 --> 01:03:39,816 [ screaming ] 1079 01:03:39,903 --> 01:03:40,817 I'm sorry, I'm sorry, dude. 1080 01:03:40,904 --> 01:03:43,645 Go, Holt! 1081 01:03:43,732 --> 01:03:45,038 I'm so sorry! 1082 01:03:45,125 --> 01:03:48,607 [ screaming ] 1083 01:03:48,694 --> 01:03:49,826 You do it! You do it! 1084 01:03:49,913 --> 01:03:51,523 Okay, okay, okay. 1085 01:03:51,610 --> 01:03:53,612 Oh, God! Oh, God! 1086 01:03:53,699 --> 01:03:55,005 Oh, God! 1087 01:03:55,092 --> 01:03:57,181 [ screaming ] 1088 01:04:01,794 --> 01:04:04,057 Ah! 1089 01:04:40,267 --> 01:04:42,835 "Three rounds, two minutes, one bullet." 1090 01:04:42,922 --> 01:04:44,968 Russian Roulette. 1091 01:04:45,055 --> 01:04:47,057 Try to outsmart it, it outsmarted us. 1092 01:05:27,097 --> 01:05:29,708 Wait, wait, wait. Give me it. 1093 01:05:29,795 --> 01:05:31,449 Outsmart us, my ass. 1094 01:05:31,536 --> 01:05:32,798 It never said that we couldn't use the bullet first. 1095 01:05:32,885 --> 01:05:34,452 Try it. Okay. 1096 01:05:40,153 --> 01:05:42,764 Oh, come on! 1097 01:05:42,851 --> 01:05:44,201 Just give it to me, okay? 1098 01:06:00,652 --> 01:06:01,566 [ gun clicks ] 1099 01:06:01,653 --> 01:06:02,610 [ grunts ] 1100 01:06:22,630 --> 01:06:23,544 All right, now-- 1101 01:06:23,631 --> 01:06:25,677 [ gun clicks ] 1102 01:06:25,764 --> 01:06:27,548 Give it to me! 1103 01:06:34,207 --> 01:06:35,817 Maddie... 1104 01:06:47,177 --> 01:06:49,483 Maddie... 1105 01:06:52,921 --> 01:06:54,140 No! 1106 01:06:54,227 --> 01:06:55,881 [ shouting ] 1107 01:06:58,710 --> 01:07:00,712 Alex: No! 1108 01:07:05,543 --> 01:07:08,198 No! [ sobbing ] 1109 01:07:12,898 --> 01:07:15,901 [ continues sobbing ] 1110 01:07:50,762 --> 01:07:52,938 [ crying ] 1111 01:08:07,909 --> 01:08:09,911 [ clock chimes ] 1112 01:08:25,013 --> 01:08:27,364 [ panting ] 1113 01:08:31,542 --> 01:08:32,978 It's happening again. 1114 01:08:33,065 --> 01:08:34,501 It's starting again. 1115 01:08:34,588 --> 01:08:36,112 And I need to tell you guys something. 1116 01:08:36,199 --> 01:08:37,287 Two years ago, I was involved in something. 1117 01:08:37,374 --> 01:08:39,202 I was involved in a hit-and-run. 1118 01:08:39,289 --> 01:08:41,595 And I got freaked out and I left the scene of the crime 1119 01:08:41,682 --> 01:08:44,032 because I was afraid my parents were gonna like get mad at me. 1120 01:08:44,120 --> 01:08:45,643 And they were gonna yank me out of college. 1121 01:08:45,730 --> 01:08:48,385 And the guy that I hit, he got paralyzed. 1122 01:08:48,472 --> 01:08:49,516 Okay, you got a truth. It's okay. 1123 01:08:49,603 --> 01:08:50,778 No, I didn't get a truth. 1124 01:08:50,865 --> 01:08:52,998 So why are you telling us this for? 1125 01:08:53,085 --> 01:08:55,043 'Cause I need someone to run me over in less than two minutes! 1126 01:08:55,131 --> 01:08:56,219 What? 1127 01:08:56,306 --> 01:08:57,698 Hey, Alex? 1128 01:08:57,785 --> 01:08:59,091 I need you to snap out of this for me, okay? 1129 01:08:59,178 --> 01:09:00,353 I need you to snap out of this. 1130 01:09:00,440 --> 01:09:01,441 Holt, come on! We have to go. 1131 01:09:01,528 --> 01:09:02,747 Come on! We have to go now! 1132 01:09:02,834 --> 01:09:04,923 Get the keys! We have to go now! Go! 1133 01:09:06,316 --> 01:09:08,361 Your foot! We'll run over your foot! 1134 01:09:08,448 --> 01:09:11,234 Fine! Fine! Go, go, go, go! 1135 01:09:11,321 --> 01:09:12,365 Go. 1136 01:09:12,452 --> 01:09:13,845 Come on! Okay! 1137 01:09:15,281 --> 01:09:17,370 Hurry up, come on! Come on! 1138 01:09:17,457 --> 01:09:19,198 It won't start! It won't start! 1139 01:09:19,285 --> 01:09:21,505 Come on! Try again! 1140 01:09:21,592 --> 01:09:22,680 Hurry up, come on! Come on! 1141 01:09:22,767 --> 01:09:24,247 It won't start!Start it! 1142 01:09:24,334 --> 01:09:27,206 Oh, God! 1143 01:09:27,293 --> 01:09:28,468 It won't start! It won't start! 1144 01:09:28,555 --> 01:09:30,775 Just pop the hood! 1145 01:09:30,862 --> 01:09:31,950 Okay. 1146 01:09:32,037 --> 01:09:33,343 Okay, it's open! 1147 01:09:34,300 --> 01:09:36,781 [ shouts ] 1148 01:09:36,868 --> 01:09:37,912 It's flooded! 1149 01:09:37,999 --> 01:09:40,393 Alex, we need Tyler's keys. 1150 01:09:40,480 --> 01:09:42,134 Holt's gonna die! 1151 01:09:42,221 --> 01:09:43,875 What'll we do?Try again! 1152 01:09:43,962 --> 01:09:45,398 Okay, okay. 1153 01:09:45,485 --> 01:09:47,444 Do it!It won't go! 1154 01:09:47,531 --> 01:09:49,359 [ screams ] 1155 01:09:49,446 --> 01:09:51,274 It wasn't me! 1156 01:09:51,361 --> 01:09:53,537 We're out of time, we're out of time! 1157 01:09:53,624 --> 01:09:57,845 [ crying, screaming ] 1158 01:09:57,932 --> 01:09:58,846 I don't know what to do! 1159 01:09:58,933 --> 01:10:00,283 No! What are you doing? 1160 01:10:00,370 --> 01:10:01,458 Stop it! 1161 01:10:01,545 --> 01:10:02,981 It's not me! I can't stop! 1162 01:10:03,068 --> 01:10:05,288 Stop the car! 1163 01:10:05,375 --> 01:10:06,985 [ sobbing ] 1164 01:10:07,072 --> 01:10:08,421 Stop it! 1165 01:10:09,379 --> 01:10:11,729 [ screaming ] 1166 01:10:19,084 --> 01:10:21,434 [ tires squeal ] 1167 01:10:21,521 --> 01:10:23,915 [ engine revs ] 1168 01:10:27,440 --> 01:10:28,746 Holt! 1169 01:10:28,833 --> 01:10:30,095 Holt! 1170 01:10:30,182 --> 01:10:31,705 [ screams ] 1171 01:10:32,750 --> 01:10:33,838 Holt! 1172 01:10:36,754 --> 01:10:38,712 [ crying ] 1173 01:10:56,861 --> 01:10:58,341 What happened? 1174 01:10:58,428 --> 01:10:59,646 I couldn't stop the car. 1175 01:10:59,733 --> 01:11:00,995 I couldn't stop it. 1176 01:11:01,082 --> 01:11:02,736 [ crying ] 1177 01:11:02,823 --> 01:11:05,130 It wasn't me. I couldn't stop. 1178 01:11:10,875 --> 01:11:12,137 Alex? 1179 01:11:12,224 --> 01:11:14,531 What are you doing? 1180 01:11:15,532 --> 01:11:17,577 I'm finishing this. 1181 01:11:23,583 --> 01:11:25,368 Alex, stop. 1182 01:11:27,718 --> 01:11:31,591 Now I know what Donna meant. 1183 01:11:31,678 --> 01:11:33,289 Holt ran someone over. 1184 01:11:33,376 --> 01:11:35,073 You and Tyler cheated. 1185 01:11:35,160 --> 01:11:36,379 Carter was a voyeur. 1186 01:11:36,466 --> 01:11:37,989 Addison was an addict. 1187 01:11:38,076 --> 01:11:39,860 Luke was obsessed with sports and winning. 1188 01:11:39,947 --> 01:11:43,211 His entire life hinged on his ability to play. 1189 01:11:43,299 --> 01:11:45,518 I don't get it. So what? 1190 01:11:45,605 --> 01:11:48,391 It's punishing us for our secrets, 1191 01:11:48,478 --> 01:11:50,567 our obsessions, our sins. 1192 01:11:50,654 --> 01:11:52,569 But why us? Why? 1193 01:11:52,656 --> 01:11:54,788 What did we do? What did we do? 1194 01:11:54,875 --> 01:11:57,008 Donna said it. We opened the door. 1195 01:11:57,095 --> 01:12:02,361 It... Maybe it knew we were weak, easy prey. 1196 01:12:02,448 --> 01:12:04,537 Maybe we deserved it. 1197 01:12:04,624 --> 01:12:06,409 Maybe.I don't get it. 1198 01:12:06,496 --> 01:12:11,196 Because I don't have any weaknesses or fears or whatever. 1199 01:12:15,243 --> 01:12:17,028 [Alex] We all do. 1200 01:12:18,769 --> 01:12:20,814 Some of us are just better at hiding them. 1201 01:12:20,901 --> 01:12:22,468 Oh, yeah? 1202 01:12:22,555 --> 01:12:25,079 So then what? 1203 01:12:25,166 --> 01:12:26,864 What's yours? 1204 01:12:34,350 --> 01:12:35,960 [voice] Jessie. 1205 01:12:37,396 --> 01:12:39,877 [ music plays ] 1206 01:13:15,956 --> 01:13:18,089 ♪ Don't you hear that scary Can't you hear that scary ♪ 1207 01:13:20,091 --> 01:13:22,659 ♪ Voice ♪ 1208 01:13:22,746 --> 01:13:23,877 [ music stops, record scratches ] 1209 01:13:23,964 --> 01:13:25,270 So done! 1210 01:13:29,013 --> 01:13:31,232 [ music plays ] 1211 01:13:35,454 --> 01:13:39,197 [ music stops ] 1212 01:13:39,284 --> 01:13:40,503 The pipe? 1213 01:13:40,590 --> 01:13:41,982 What pipe? 1214 01:13:43,070 --> 01:13:45,072 [ door creaks ] 1215 01:13:58,477 --> 01:14:02,960 [ clock chimes ] 1216 01:14:20,194 --> 01:14:21,457 Um... 1217 01:14:21,544 --> 01:14:23,067 Okay. 1218 01:14:24,895 --> 01:14:25,896 Jessie! 1219 01:14:25,983 --> 01:14:28,072 No! Open the door! 1220 01:14:28,159 --> 01:14:30,161 We're trying! 1221 01:14:30,248 --> 01:14:31,641 We can't! 1222 01:14:31,728 --> 01:14:33,643 I can't see! 1223 01:14:33,730 --> 01:14:35,732 Come on! You have to hurry, come on! 1224 01:14:35,819 --> 01:14:36,950 You're running out of time. 1225 01:14:37,037 --> 01:14:39,257 Open this door! 1226 01:14:39,344 --> 01:14:41,738 We're trying everything we can. Do you see the pipe? 1227 01:14:41,825 --> 01:14:43,957 Search for the pipe! 1228 01:14:44,044 --> 01:14:45,219 Jessie? 1229 01:14:45,306 --> 01:14:47,831 Okay. Um... 1230 01:14:47,918 --> 01:14:49,833 Oh, God. 1231 01:15:11,115 --> 01:15:13,378 Okay. 1232 01:15:13,465 --> 01:15:14,597 [ screams ] 1233 01:15:14,684 --> 01:15:16,381 There's bugs everywhere! 1234 01:15:16,468 --> 01:15:18,731 Take a deep breath, okay? 1235 01:15:18,818 --> 01:15:20,080 [ crying ] 1236 01:15:23,519 --> 01:15:24,781 I can't do it!You have to do it! 1237 01:15:24,868 --> 01:15:26,957 You're going to die! 1238 01:15:27,044 --> 01:15:28,001 [ panting ] 1239 01:15:37,707 --> 01:15:39,447 Okay. 1240 01:15:39,535 --> 01:15:41,841 [ screams ] 1241 01:15:45,715 --> 01:15:47,064 [ bugs crawling ] 1242 01:15:58,728 --> 01:15:59,642 Jessie! 1243 01:15:59,729 --> 01:16:02,035 No! 1244 01:16:02,122 --> 01:16:03,820 [ screams ] 1245 01:16:06,213 --> 01:16:07,650 Jessie! 1246 01:16:07,737 --> 01:16:09,086 [ screaming, crying ] 1247 01:16:12,785 --> 01:16:14,744 [ coughing ] 1248 01:16:18,095 --> 01:16:19,096 Jessie! 1249 01:16:25,842 --> 01:16:27,278 [ gasps ] 1250 01:16:35,939 --> 01:16:38,245 Oh, my God. Come on. 1251 01:16:46,297 --> 01:16:49,692 [ phone ringing ] 1252 01:16:49,779 --> 01:16:51,519 That's my phone. 1253 01:16:51,607 --> 01:16:53,086 [ phone ringing continues ] 1254 01:16:54,435 --> 01:16:55,959 [ panting ] 1255 01:17:00,746 --> 01:17:02,661 I don't think I can do this, okay? 1256 01:17:02,748 --> 01:17:04,750 Hey, hey. 1257 01:17:04,837 --> 01:17:06,317 Just one more. 1258 01:17:06,404 --> 01:17:09,102 Just one more dare for each of us, okay? 1259 01:17:09,189 --> 01:17:10,843 Okay. 1260 01:17:16,719 --> 01:17:23,160 [voice] Remove seven living body parts in seven minutes. 1261 01:17:24,988 --> 01:17:27,164 Stop, stop, stop. 1262 01:17:33,213 --> 01:17:34,737 Okay, stay here. 1263 01:17:34,824 --> 01:17:36,477 I got this. I got this. Just stay here, okay? 1264 01:17:53,451 --> 01:17:55,758 Move back. 1265 01:17:55,845 --> 01:17:58,935 Alex, I'm sorry about what I did with Tyler. 1266 01:17:59,022 --> 01:18:00,414 Not now, Maddie, it's okay. 1267 01:18:00,501 --> 01:18:01,720 I need to say this. You were my best friend, 1268 01:18:01,807 --> 01:18:02,765 and I ruined it. 1269 01:18:02,852 --> 01:18:04,288 Doesn't matter right now. 1270 01:18:04,375 --> 01:18:06,290 We have seven minutes, seven living body parts. 1271 01:18:06,377 --> 01:18:08,031 Start with your eyelashes, okay? 1272 01:18:08,118 --> 01:18:10,686 Rip out an eyelash. Come on. 1273 01:18:10,773 --> 01:18:13,123 Good. And I'll do a piece of hair. 1274 01:18:13,210 --> 01:18:14,385 Hold on. 1275 01:18:16,866 --> 01:18:18,215 We got this, we got this. 1276 01:18:18,302 --> 01:18:19,956 Ugh. 1277 01:18:25,048 --> 01:18:27,790 I need your fingernail, okay? 1278 01:18:27,877 --> 01:18:29,139 Okay. 1279 01:18:29,226 --> 01:18:30,314 I need you to sit still, okay? 1280 01:18:30,401 --> 01:18:32,185 Okay. 1281 01:18:32,272 --> 01:18:33,926 Wait! 1282 01:18:35,145 --> 01:18:36,059 Okay. 1283 01:18:36,929 --> 01:18:38,278 Just do it, just do it! 1284 01:18:38,365 --> 01:18:39,802 Okay, breathe. On the count of three, okay? 1285 01:18:39,889 --> 01:18:42,848 One, two, three. 1286 01:18:42,935 --> 01:18:45,155 [ screams ] 1287 01:18:46,983 --> 01:18:48,724 Shit! Is it okay? 1288 01:18:48,811 --> 01:18:50,377 Okay. 1289 01:18:50,464 --> 01:18:54,077 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1290 01:18:56,601 --> 01:18:57,776 Okay. 1291 01:18:57,863 --> 01:18:58,821 You go next. 1292 01:18:58,908 --> 01:19:01,693 [ crying ] 1293 01:19:01,780 --> 01:19:02,825 Skin, skin. 1294 01:19:02,912 --> 01:19:04,522 No! No! 1295 01:19:04,609 --> 01:19:05,741 Maddie, Maddie, look at me! You have to, okay? 1296 01:19:05,828 --> 01:19:07,481 No! It's okay, it's okay. 1297 01:19:07,568 --> 01:19:08,918 Just do it. Just do it, just do it, just do it. 1298 01:19:09,005 --> 01:19:11,311 Just get it over with. Come on, go. Go! 1299 01:19:11,398 --> 01:19:12,617 [ grunts ] 1300 01:19:12,704 --> 01:19:14,445 Just go, it's okay. Just go! 1301 01:19:17,753 --> 01:19:19,276 [ screams ] 1302 01:19:21,582 --> 01:19:23,019 It's okay. 1303 01:19:23,106 --> 01:19:24,716 We got to think, we got to think. 1304 01:19:24,803 --> 01:19:26,936 Next. What's next? 1305 01:19:28,851 --> 01:19:30,026 [ piano clangs ] 1306 01:19:34,944 --> 01:19:38,295 Whole living parts... 1307 01:19:38,382 --> 01:19:40,732 Shit. 1308 01:19:40,819 --> 01:19:43,996 Skin. It would have had to have been all my skin. 1309 01:19:44,083 --> 01:19:46,042 Oh, my God! It was a waste! 1310 01:19:46,129 --> 01:19:49,001 What now? What now? What now? What now? 1311 01:19:52,831 --> 01:19:54,572 My earlobe. 1312 01:19:54,659 --> 01:19:55,747 Wait. 1313 01:19:55,834 --> 01:19:57,227 [ screams ] 1314 01:19:57,314 --> 01:19:59,055 Shit! 1315 01:20:03,973 --> 01:20:07,454 Okay, okay. 1316 01:20:13,243 --> 01:20:15,419 We'll put it on ice so they'll be able to sew it back on. 1317 01:20:15,506 --> 01:20:16,986 Sew what back on? 1318 01:20:17,073 --> 01:20:17,987 My pinky! My pinky, my pinky! 1319 01:20:18,074 --> 01:20:18,988 No! Do mine! 1320 01:20:19,075 --> 01:20:20,250 Do mine! No! 1321 01:20:20,337 --> 01:20:21,251 Do it! 1322 01:20:21,338 --> 01:20:22,426 Which angle? 1323 01:20:22,513 --> 01:20:23,993 No, I can't! 1324 01:20:24,080 --> 01:20:25,646 Use the clippers! 1325 01:20:25,733 --> 01:20:27,083 Okay, okay, okay, okay. 1326 01:20:27,997 --> 01:20:29,650 Okay, okay, okay. 1327 01:20:29,737 --> 01:20:31,609 Okay, ready? 1328 01:20:31,696 --> 01:20:33,437 Okay, one, two. 1329 01:20:33,524 --> 01:20:37,267 [ screaming ] 1330 01:20:47,451 --> 01:20:48,931 Okay. 1331 01:20:49,018 --> 01:20:50,541 Okay. 1332 01:20:50,628 --> 01:20:52,499 Just do it, do it, do it. 1333 01:20:52,586 --> 01:20:53,631 I can't. 1334 01:20:53,718 --> 01:20:54,719 My pinky toe. 1335 01:20:54,806 --> 01:20:57,853 Okay, okay. 1336 01:20:57,940 --> 01:20:58,854 On the count of three. 1337 01:20:58,941 --> 01:21:00,116 One, two... 1338 01:21:00,203 --> 01:21:01,944 Ready, ready, ready, okay. 1339 01:21:02,031 --> 01:21:03,075 Three! 1340 01:21:03,162 --> 01:21:05,164 [ screaming ] 1341 01:21:10,169 --> 01:21:15,000 I'm sorry. I'm so sorry. 1342 01:21:15,087 --> 01:21:17,220 [ crying ] 1343 01:21:18,656 --> 01:21:20,223 I'm sorry. 1344 01:21:20,310 --> 01:21:21,659 God! 1345 01:21:21,746 --> 01:21:23,617 Oh, Maddie! 1346 01:21:23,704 --> 01:21:25,706 Alex, Alex, are you okay? 1347 01:21:25,793 --> 01:21:27,404 I'm sorry. 1348 01:21:29,972 --> 01:21:31,060 One more. 1349 01:21:31,974 --> 01:21:34,585 What will we do? 1350 01:21:41,113 --> 01:21:44,943 No, no, no. I can't. 1351 01:21:45,030 --> 01:21:46,727 You have to. 1352 01:21:46,814 --> 01:21:48,120 I can't do that to you! 1353 01:21:48,207 --> 01:21:49,339 Alex, you have to! 1354 01:21:49,426 --> 01:21:51,863 Please! 1355 01:21:51,950 --> 01:21:54,735 We have nothing left. Just do it, just do it. 1356 01:21:54,822 --> 01:21:58,435 Please don't fight with me. Just do it. 1357 01:21:58,522 --> 01:22:00,959 Okay, okay. Okay. 1358 01:22:01,046 --> 01:22:03,919 What are you doing? 1359 01:22:04,006 --> 01:22:05,790 Okay, okay, okay. 1360 01:22:07,183 --> 01:22:09,011 Okay, okay. 1361 01:22:09,098 --> 01:22:11,796 Okay. I got this. 1362 01:22:15,452 --> 01:22:16,975 I love you.I love you. 1363 01:22:17,062 --> 01:22:20,022 Go! Do it now! We have no time! 1364 01:22:20,109 --> 01:22:21,066 Go! 1365 01:22:21,153 --> 01:22:23,155 [ crying ] 1366 01:22:24,069 --> 01:22:26,289 Okay! Okay, are you ready? 1367 01:22:27,681 --> 01:22:29,814 Look at me, look at me, look at me, ready? 1368 01:22:29,901 --> 01:22:31,207 You ready? 1369 01:22:35,080 --> 01:22:38,257 [ screaming ] 1370 01:22:46,874 --> 01:22:48,702 [ screams ] 1371 01:22:55,100 --> 01:22:56,667 Hey, Maddie, Maddie, just hang with me, okay? 1372 01:22:56,754 --> 01:23:01,411 Please, please, please, just a few more minutes. 1373 01:23:16,817 --> 01:23:19,342 I hate that house. 1374 01:23:28,307 --> 01:23:29,482 [ static ] 1375 01:23:41,799 --> 01:23:43,018 No! 1376 01:23:43,105 --> 01:23:44,106 No! No, I won't kill her! 1377 01:23:44,193 --> 01:23:45,977 You can't have her! 1378 01:23:46,064 --> 01:23:50,764 No! No! No! 1379 01:23:50,851 --> 01:23:52,549 Alex, you have to. 1380 01:23:52,636 --> 01:23:54,551 No! No! 1381 01:23:54,638 --> 01:23:56,379 [ crying ] 1382 01:23:58,903 --> 01:24:02,080 If you don't do the dare, the dare does you. 1383 01:24:02,167 --> 01:24:03,168 You can't save me! 1384 01:24:03,255 --> 01:24:04,822 Yes, I can! Don't say that! 1385 01:24:04,909 --> 01:24:05,823 You don't know that! 1386 01:24:05,910 --> 01:24:07,303 Yes, I do! 1387 01:24:07,390 --> 01:24:09,783 Someone has to live! 1388 01:24:09,870 --> 01:24:11,785 You have to live. 1389 01:24:14,832 --> 01:24:16,703 Alex... 1390 01:24:16,790 --> 01:24:18,575 Please? 1391 01:24:18,662 --> 01:24:20,577 For me? 1392 01:24:26,104 --> 01:24:28,411 Alex. 1393 01:24:45,123 --> 01:24:46,820 Alex, what are you doing? 1394 01:24:50,128 --> 01:24:52,565 Alex, Alex, stop. 1395 01:24:55,264 --> 01:24:57,657 What are you doing? 1396 01:24:57,744 --> 01:24:59,659 Stop it! 1397 01:24:59,746 --> 01:25:00,965 Alex, stop it! 1398 01:25:03,228 --> 01:25:05,883 Alex, stop it! No! 1399 01:25:05,970 --> 01:25:07,798 [ crash ] 1400 01:25:13,238 --> 01:25:14,587 [ Alex gasps ] 83604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.