All language subtitles for Tig.N.Seek.S02E20_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:08,060
Whoa!
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,100
Gweeseek!
3
00:00:10,119 --> 00:00:12,049
Gweeseek, get over --
come on.
4
00:00:12,070 --> 00:00:14,140
Whoa! [ Grunts ]
5
00:00:14,160 --> 00:00:15,190
Huh?
6
00:00:15,210 --> 00:00:25,060
♪♪
7
00:00:25,079 --> 00:00:28,019
[ Electricity buzzing ]
8
00:00:28,039 --> 00:00:30,069
[ Purring ]
9
00:00:33,070 --> 00:00:34,050
Hi, Gweeseek.
10
00:00:34,070 --> 00:00:35,040
Check it out.
11
00:00:35,060 --> 00:00:38,000
It's a stretchy
balloon!
12
00:00:38,020 --> 00:00:40,230
Pretty cool, huh?
Wouldn't you say?
13
00:00:42,060 --> 00:00:43,200
Not impressed, huh?
14
00:00:43,219 --> 00:00:46,019
Well, yep, you know,
[stammers]
15
00:00:46,039 --> 00:00:48,089
just you wait 'cause
I'm gonna do something
16
00:00:48,109 --> 00:00:50,209
that's really
gonna...
17
00:00:50,229 --> 00:00:52,189
Yeah. It's really gonna
impress you, Gweeseek.
18
00:00:52,210 --> 00:00:53,230
[ Inhales deeply ]
19
00:00:54,009 --> 00:00:56,189
[ Balloon squeaking,
air hisses ]
20
00:00:56,210 --> 00:00:57,230
[ Inhales deeply ]
21
00:00:58,009 --> 00:01:00,019
[ Balloon squeaking,
air hisses ]
22
00:01:00,210 --> 00:01:02,230
[ Breathing
heavily ]
23
00:01:03,009 --> 00:01:04,089
[ Inhales deeply ]
24
00:01:04,109 --> 00:01:05,179
[ Balloon squeaks ]
25
00:01:07,150 --> 00:01:10,080
Ah! Oh, G-Gweeseek,
don't let it --
26
00:01:12,159 --> 00:01:14,219
Aw, this thing
is squishy.
[ Static crackles ]
27
00:01:15,000 --> 00:01:16,200
Squishy like
a little blubby fishy.
28
00:01:16,219 --> 00:01:18,009
[ Laughs ]
29
00:01:18,030 --> 00:01:19,200
Yeah. You know what
I'm saying, Gweelee?
30
00:01:19,219 --> 00:01:21,019
[ Electricity crackles ]
What the...
31
00:01:21,039 --> 00:01:23,029
My hair
is sticking up?
32
00:01:23,049 --> 00:01:24,119
My hair
is sticking up!
33
00:01:24,140 --> 00:01:27,180
Gweeseek, the balloon made
my hair stick up.
34
00:01:27,200 --> 00:01:29,200
Hmm,
interesting.
35
00:01:29,219 --> 00:01:32,109
I wonder
what'll happen if I...
36
00:01:33,210 --> 00:01:36,200
Gweeseek,
I'm feeling all tingly.
37
00:01:36,219 --> 00:01:38,079
[ Electricity crackles ]
38
00:01:38,099 --> 00:01:39,199
Oh, my gosh.
39
00:01:39,219 --> 00:01:40,999
[ Zap, zap ]
40
00:01:41,020 --> 00:01:43,040
I've got the zaps!
41
00:01:43,060 --> 00:01:45,180
G-Gweeseek,
I've got the zaps!
42
00:01:45,200 --> 00:01:48,180
I've got
the ziggity zaps!
[ Growls ]
43
00:01:48,200 --> 00:01:50,090
[ Radio plays up-tempo music ]
Zaps!
44
00:01:50,109 --> 00:01:51,199
♪ Da, da, da ♪
45
00:01:51,219 --> 00:01:54,039
♪ Doodly doo
Zap, zap, zappity ♪
46
00:01:54,060 --> 00:01:56,160
♪ Zappity, zoo ♪
47
00:01:56,180 --> 00:01:59,080
[ Music winds down, stops ]
Aw, man,
48
00:01:59,099 --> 00:02:01,069
no more zaps.
49
00:02:01,090 --> 00:02:03,160
Ah, well,
probably for the best.
50
00:02:03,180 --> 00:02:06,130
It is better to have zapped
and lost than to never have --
51
00:02:06,150 --> 00:02:09,050
Balloon.
[ Balloon squeaking,
static crackling ]
52
00:02:09,069 --> 00:02:11,159
Gweeseek,
the balloon is back.
53
00:02:11,180 --> 00:02:13,150
[ Grunts ]
[ Electricity crackling ]
54
00:02:13,169 --> 00:02:16,029
This thing
is all clingy.
55
00:02:17,009 --> 00:02:18,129
Gee.
56
00:02:18,150 --> 00:02:20,070
[ Sighs ]
57
00:02:20,090 --> 00:02:21,210
Now back to zapping.
58
00:02:21,229 --> 00:02:23,219
[ Grunts ] Uh-oh.
Gweeseek --
[ Electricity crackles ]
59
00:02:24,000 --> 00:02:26,140
Ow!
G-Gweeseek, I can't see.
60
00:02:26,159 --> 00:02:28,999
Uh, I-I think I overdid it
with the zaps.
61
00:02:29,020 --> 00:02:31,040
[ Thud,
electricity crackles ]
I just zapped myself,
62
00:02:31,060 --> 00:02:33,150
and -- and I don't even know
where I'm going.
63
00:02:33,170 --> 00:02:34,210
Gwee-Gweeseek, is that you? No?
[ Objects clattering ]
64
00:02:34,229 --> 00:02:37,089
Oh, no,
that's a stuffed pillow.
65
00:02:37,110 --> 00:02:39,210
Um, ow!
That was the corner of a table.
66
00:02:39,229 --> 00:02:42,049
Oh, geez.
Gweeseek, a-are you even there?
67
00:02:42,069 --> 00:02:43,089
Can you even hear me?
Ooh!
68
00:02:43,110 --> 00:02:44,210
Ow, I just
stubbed my toe.
69
00:02:44,229 --> 00:02:47,149
Oh, Gweeseek,
I-I-I keep --
70
00:02:47,170 --> 00:02:48,180
[ Thud ]
I keep bumping
into st--
71
00:02:48,199 --> 00:02:51,159
Ah! Almost...
72
00:02:51,180 --> 00:02:53,010
Gah!
73
00:02:53,030 --> 00:02:55,000
[ Muffled
talking ]
74
00:02:58,009 --> 00:02:59,219
[ Spits, sighs ]
[ Meows ]
75
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Gweeseek, you'll never believe
what just happened.
76
00:03:02,020 --> 00:03:04,020
Okay, so there was
this amazing balloon
77
00:03:04,039 --> 00:03:05,049
a-and --
and then...
78
00:03:05,069 --> 00:03:06,219
Ah, well,
long story short,
79
00:03:07,000 --> 00:03:08,020
I-I had the zaps,
80
00:03:08,039 --> 00:03:10,019
but then you saved me
81
00:03:10,039 --> 00:03:12,099
with this...thing.
82
00:03:12,120 --> 00:03:14,180
[ Balloon squeaking,
electricity crackling ]
83
00:03:14,199 --> 00:03:16,009
Aah!
[ Explosion ]
84
00:03:18,000 --> 00:03:19,100
Hm, from the size
of that explosion,
85
00:03:19,120 --> 00:03:21,030
you'd think
there'd be more damage,
86
00:03:21,050 --> 00:03:22,090
but quite honestly,
87
00:03:22,110 --> 00:03:24,120
I've never
felt better.
88
00:03:24,139 --> 00:03:26,009
Ge-ge-ge-
ge-ge-ge!
89
00:03:27,000 --> 00:03:28,200
[ Balloon squeaking ]
Balloon.
90
00:03:28,219 --> 00:03:31,229
[ Car horns honking ]
91
00:03:32,009 --> 00:03:35,079
♪♪
92
00:03:35,099 --> 00:03:38,029
[ Grunts, chuckles ]
93
00:03:38,050 --> 00:03:40,110
Didn't think I could pop
a wheelie, huh, Gweeseek?
94
00:03:40,129 --> 00:03:42,159
I don't want
to toot my own horn,
95
00:03:42,180 --> 00:03:44,230
but then again,
this ain't my horn.
96
00:03:45,009 --> 00:03:46,149
[ Bike horn honks ]
97
00:03:46,170 --> 00:03:49,010
Okay, Gweeseek.
No more messing around.
98
00:03:49,210 --> 00:03:52,010
We've got to get this lost bike
back to its owner
99
00:03:52,030 --> 00:03:54,000
before these strawberries
get all icky.
100
00:03:54,020 --> 00:03:56,150
[ Clock bell tolls ]
101
00:03:56,170 --> 00:03:58,090
[ Gasps ]
It's rush hour!
102
00:03:58,110 --> 00:04:01,170
[ Car horns honking ]
[ Gagging ]
103
00:04:01,189 --> 00:04:03,159
Oh, no problem,
Gweeseek.
104
00:04:03,180 --> 00:04:04,200
Just got
to use the brakes.
105
00:04:04,219 --> 00:04:06,189
[ Snap ]
Welp, I broke the brakes.
106
00:04:06,210 --> 00:04:09,080
Whoooaaa!
107
00:04:09,099 --> 00:04:10,199
Don't worry, Gweeseek.
108
00:04:10,219 --> 00:04:16,089
I got this totally
under controooool!
109
00:04:16,110 --> 00:04:19,000
[ Grunting ]
110
00:04:19,019 --> 00:04:22,019
Oh, no.
A busy intersection?!
111
00:04:22,040 --> 00:04:23,090
I can't look.
112
00:04:23,110 --> 00:04:25,000
There's no way
out of this.
113
00:04:25,019 --> 00:04:26,099
Oh, uh,
114
00:04:26,120 --> 00:04:28,230
Wait. except for
whatever you're doing.
115
00:04:29,009 --> 00:04:30,219
[ Bike horn honking ]
Oh, a strawberry shooter!
116
00:04:31,000 --> 00:04:32,020
Ah, of course!
117
00:04:32,040 --> 00:04:34,090
So we can
shoot at the, uh --
118
00:04:34,110 --> 00:04:35,200
Oh, the --
the walk button [chuckles]
119
00:04:35,220 --> 00:04:37,060
or whatever it's called.
[ Car brakes screech ]
120
00:04:37,079 --> 00:04:39,039
Okay. Let me just aim
this thing for you.
121
00:04:39,060 --> 00:04:41,090
[ Bike horn honks,
ding, ding ]
122
00:04:41,110 --> 00:04:44,080
[ Ding, ding, ding, ding ]
Yeah!
It worked!
123
00:04:44,100 --> 00:04:46,160
Not that I ever had a doubt.
[ Chuckles ]
124
00:04:46,180 --> 00:04:48,210
Seeksie, you're always
so help--
125
00:04:48,230 --> 00:04:50,000
Aah!
126
00:04:50,019 --> 00:04:51,199
Another danger
up ahead!
127
00:04:51,220 --> 00:04:53,070
It's okay.
It's okay.
128
00:04:53,090 --> 00:04:54,120
I got this, Gweeseek.
129
00:04:54,139 --> 00:04:55,169
Don't you worry.
Okay.
130
00:04:55,189 --> 00:04:57,119
I just got
to pop a wheelie.
131
00:04:57,139 --> 00:04:59,209
I can do this.
[ Grunts ]
132
00:04:59,230 --> 00:05:01,110
[ Crash, bike horn honks ]
133
00:05:03,040 --> 00:05:05,140
Ow. Oh, man.
Uh, okay. All right.
134
00:05:05,160 --> 00:05:07,200
Gweeseek, get over here,
you little baby.
135
00:05:07,220 --> 00:05:09,220
Ah. Okay.
Come on.
136
00:05:10,000 --> 00:05:11,030
Time to go.
137
00:05:12,019 --> 00:05:14,119
[ Bike wheels squeaking ]
Tiggy:
[ Breathing heavily ]
138
00:05:14,139 --> 00:05:16,129
Hey, Prangle.
139
00:05:16,149 --> 00:05:17,199
Here's your bike,
140
00:05:17,220 --> 00:05:19,210
found
and delivered.
141
00:05:19,230 --> 00:05:21,150
Yep.
142
00:05:21,170 --> 00:05:23,190
We did a pretty
bang-up job.
143
00:05:23,209 --> 00:05:26,099
I don't mean to toot
my own horn but...
144
00:05:26,120 --> 00:05:27,200
[ Air hisses, liquid sloshes ]
145
00:05:29,040 --> 00:05:30,090
[ Metal clangs,
bike horn squeaks ]
146
00:05:30,110 --> 00:05:32,010
[ Chuckles ]
147
00:05:32,029 --> 00:05:35,139
[ Static hissing ]
148
00:05:35,159 --> 00:05:37,029
[ Insects chirping ]
149
00:05:37,050 --> 00:05:38,210
[ Purring ]
150
00:05:43,060 --> 00:05:44,120
Psst.
151
00:05:44,139 --> 00:05:47,029
[ Quietly ]
Gweeseek.
152
00:05:47,050 --> 00:05:48,090
Psst.
153
00:05:48,110 --> 00:05:50,100
Gweeseek,
are you asleep?
154
00:05:50,120 --> 00:05:52,020
[ Singsongy ]
Gweeseek?
155
00:05:52,040 --> 00:05:56,040
[ Louder ]
Are you asleeeeeeep?
156
00:05:56,060 --> 00:05:57,220
[ Meows ]
Yeah,
me neither.
157
00:05:58,000 --> 00:05:59,040
I got
way too much energy.
158
00:05:59,060 --> 00:06:00,130
At this rate,
159
00:06:00,149 --> 00:06:02,129
we'll be up all night.
[ Springs squeak ]
160
00:06:02,149 --> 00:06:03,149
[ Grunts ]
161
00:06:03,170 --> 00:06:05,000
Wait a second.
162
00:06:05,019 --> 00:06:06,079
I got
just the thing.
163
00:06:06,100 --> 00:06:07,220
[ Wheels rattling ]
164
00:06:08,000 --> 00:06:10,090
♪♪
165
00:06:10,110 --> 00:06:12,040
You see this,
Gweeseek?
166
00:06:12,060 --> 00:06:14,180
This little baby is
gonna make us so sleepy.
167
00:06:14,199 --> 00:06:16,219
[ Static ]
Hi, Tiggy!
168
00:06:17,000 --> 00:06:18,110
It's me, Tiggy,
169
00:06:18,129 --> 00:06:20,129
and Gw--
uh, Gweeseek, our cat,
170
00:06:20,149 --> 00:06:22,159
here to show you
some exercises
171
00:06:22,180 --> 00:06:24,190
so that you --
I mean, uh,
172
00:06:24,209 --> 00:06:28,109
so that we can get
those sweet, sweet "Z's."
173
00:06:28,129 --> 00:06:32,109
All right.
So exercise, uh, número one
174
00:06:32,129 --> 00:06:34,029
is, um, the, uh --
175
00:06:34,050 --> 00:06:36,030
Okay, it's the first one
we're starting with,
176
00:06:36,050 --> 00:06:40,190
which will be, uh, the one
at the beginning, but, um...
177
00:06:40,209 --> 00:06:42,099
Am I like this
in real life?
178
00:06:42,120 --> 00:06:44,110
I'm gonna do the, uh...
Geez.
Hurry it up.
179
00:06:44,129 --> 00:06:45,229
[ Tape winding ]
180
00:06:46,009 --> 00:06:47,109
[ Snaps fingers ]
Oh, yeah!
That's it.
181
00:06:47,129 --> 00:06:48,119
Catch Gweeseek!
182
00:06:48,139 --> 00:06:49,169
Okay.
You heard him, Gweeseek.
183
00:06:49,189 --> 00:06:51,189
Come on.
You got to run around.
184
00:06:51,209 --> 00:06:53,079
I'm-a get you!
185
00:06:53,100 --> 00:06:55,200
[ Purring ]
Gweeseek, there's
a time and place
186
00:06:55,220 --> 00:06:58,100
to be adorable,
and this is not it.
187
00:06:59,159 --> 00:07:01,079
Aww!
Who am I kidding?
188
00:07:01,100 --> 00:07:04,200
You are such
a cute little baby.
189
00:07:04,220 --> 00:07:06,050
Next exercise,
190
00:07:06,069 --> 00:07:07,079
cat curls!
191
00:07:07,100 --> 00:07:09,210
[ Grunting ]
192
00:07:11,110 --> 00:07:12,210
[ Exhales deeply ]
193
00:07:12,230 --> 00:07:14,180
Okay.
Now you lift me.
194
00:07:15,220 --> 00:07:17,050
Shadowboxing.
195
00:07:17,069 --> 00:07:18,999
[ Breathing heavily ]
196
00:07:19,019 --> 00:07:20,159
[ Grunts ] Ow!
197
00:07:20,180 --> 00:07:23,010
Not doing that
again.
[ Remote clicks ]
198
00:07:23,029 --> 00:07:24,059
Ooh! Ouch! Ow!
199
00:07:24,079 --> 00:07:26,019
Or that.
[ Remote clicks ]
200
00:07:26,040 --> 00:07:27,150
Swim with
the salmon!
201
00:07:27,170 --> 00:07:29,090
[ Meows ]
Hey!
Whoa, whoa, hey!
202
00:07:29,110 --> 00:07:31,120
[ Screeches ]
[ Yelling
indistinctly ]
203
00:07:31,139 --> 00:07:32,209
Ow!
[ Remote clicks ]
204
00:07:32,230 --> 00:07:35,060
Whoo-wee!
Uh, that's it.
205
00:07:35,079 --> 00:07:36,159
What a workout.
206
00:07:36,180 --> 00:07:39,040
Oh, and, uh, in case
you still aren't sleepy,
207
00:07:39,060 --> 00:07:40,160
try warm
almond milk.
208
00:07:40,180 --> 00:07:42,090
That zonks me out
every time.
209
00:07:42,110 --> 00:07:45,040
[ Static, video clicks ]
Uh, what?!
That's it?
210
00:07:45,060 --> 00:07:47,090
Where am I supposed
to get warm almond milk?
211
00:07:47,110 --> 00:07:49,040
All I have are
these un-milked almonds?
212
00:07:49,060 --> 00:07:50,150
[ Almonds clatter ]
You know, Gweeseek,
213
00:07:50,170 --> 00:07:53,060
I-I don't even know
why I made that darn video.
214
00:07:53,079 --> 00:07:54,229
I-I mean,
if anything...
215
00:07:55,009 --> 00:07:57,059
[ Objects clattering ]
...I'm even less tired
than I was before.
216
00:07:57,079 --> 00:07:59,119
[ Cranking ]
At this rate,
I'll never fall asleep.
217
00:07:59,139 --> 00:08:01,169
[ Hammering ]
I-I'm -- I'm walking around
in these undies...
218
00:08:01,189 --> 00:08:03,179
[ Scraping ]
...and I'm just
giving myself instructions,
219
00:08:03,199 --> 00:08:06,009
and they're not even,
like, good exercises.
220
00:08:06,029 --> 00:08:08,069
None of these exercises
are even realistic,
221
00:08:08,089 --> 00:08:10,189
and -- and
they're all, like --
[ Stammers]
222
00:08:10,209 --> 00:08:12,169
I-I mean -- I mean,
uh, I don't know.
223
00:08:12,189 --> 00:08:15,049
I-I can -- I can barely
even close my eyes
224
00:08:15,069 --> 00:08:16,079
I'm so tired.
225
00:08:16,100 --> 00:08:18,120
I mean, wide awake.
Ah, geez!
226
00:08:18,139 --> 00:08:21,089
What does this even mean?
Who even am I?
227
00:08:21,110 --> 00:08:24,140
Ah, now, apparently Gweeseek
has made warm almond milk,
228
00:08:24,160 --> 00:08:25,200
which will never work,
229
00:08:25,220 --> 00:08:28,000
but now here it is
in my hand, and...
230
00:08:28,019 --> 00:08:29,019
[ Slurps ]
231
00:08:29,040 --> 00:08:30,220
[ Snoring ]
232
00:08:31,000 --> 00:08:33,070
[ Meows ]
233
00:08:36,080 --> 00:08:40,020
[ Rhythmic beeping ]
234
00:08:40,039 --> 00:08:41,149
Tiggy:
What do we got here?
235
00:08:41,169 --> 00:08:43,139
We got my spiffy shirt.
236
00:08:43,159 --> 00:08:45,189
We got my slickity slacks.
237
00:08:45,210 --> 00:08:48,020
We got my... Hmm.
238
00:08:48,039 --> 00:08:50,159
If only there was something
to tie this whole look together.
239
00:08:50,179 --> 00:08:51,999
W-What do you think,
Gweeseek?
240
00:08:52,019 --> 00:08:53,999
[ Meows ]
Yeah, good idea.
241
00:08:54,019 --> 00:08:57,009
I'll check my latest issue
of Lil' Gents.
242
00:08:57,029 --> 00:09:00,149
"The first most basic step
to becoming a Lil' Gent
243
00:09:00,169 --> 00:09:02,129
is a perfectly-tied tie."
244
00:09:02,149 --> 00:09:04,179
Easy-peasy little Gweesie.
245
00:09:04,200 --> 00:09:07,070
[ Grunts ]
Do you mind just...
246
00:09:07,090 --> 00:09:09,150
O-Okay, now.
I-I'm gonna need...
247
00:09:09,169 --> 00:09:10,229
I'm gonna need this.
248
00:09:11,009 --> 00:09:12,039
[ Meows ]
249
00:09:12,059 --> 00:09:14,039
All righty.
Time to tie this thing.
250
00:09:14,059 --> 00:09:15,059
Piece of cake.
251
00:09:15,080 --> 00:09:18,120
Here we go.
252
00:09:18,139 --> 00:09:21,209
I can't tie a tie!
[ Sobs ]
253
00:09:21,230 --> 00:09:23,150
I'm not a Lil' Gent.
254
00:09:23,169 --> 00:09:25,069
I'm just lil'.
255
00:09:25,090 --> 00:09:28,060
[ Meows ]
256
00:09:28,080 --> 00:09:32,230
No, Gweeseek, I don't deserve
your kitty cuddles.
257
00:09:33,009 --> 00:09:35,029
Wait.
I didn't mean it.
258
00:09:35,049 --> 00:09:36,189
Ain't you gonna
come back?
259
00:09:36,210 --> 00:09:39,120
Geez, I never realized
how dirty our floors are.
260
00:09:39,139 --> 00:09:41,079
How do you sleep down here
all the time?
261
00:09:41,100 --> 00:09:43,110
Although, I got to admit,
it is kind of comfy.
262
00:09:43,129 --> 00:09:45,159
Remind me to
vacuum later.
263
00:09:45,179 --> 00:09:47,059
Gweeseek, you came back!
264
00:09:47,080 --> 00:09:50,200
Aw, and look at that.
You brought me my tie.
[ Mews ]
265
00:09:50,220 --> 00:09:53,060
Oh, wait.
Darn it.
266
00:09:53,080 --> 00:09:55,210
Gweeseek, I still can't
tie a tie.
267
00:09:55,230 --> 00:09:58,200
Ugh. You might as well
just take it back.
268
00:09:58,220 --> 00:10:00,020
[ Beep! ]
269
00:10:00,039 --> 00:10:01,189
[ Warble! ]
Wha--
270
00:10:01,210 --> 00:10:04,190
[ Ding! ]
Oh, Gweeseek,
are you looking?
271
00:10:04,210 --> 00:10:08,120
Because if you were looking,
you'd see that I look amazing.
272
00:10:08,139 --> 00:10:09,229
[ Meows ]
273
00:10:10,009 --> 00:10:11,169
Hmm.
Maybe you're right.
274
00:10:11,190 --> 00:10:13,200
There's always room
for improvement.
275
00:10:13,220 --> 00:10:16,030
Let's see what other
kind of knots we got?
276
00:10:16,049 --> 00:10:17,209
The Windsor?
277
00:10:17,230 --> 00:10:20,040
[ Warble! Ding! ]
Hmm.
278
00:10:20,059 --> 00:10:21,159
The half-Windsor?
279
00:10:21,179 --> 00:10:23,039
[ Warble! Ding! ]
Eh.
280
00:10:23,059 --> 00:10:25,109
I think it could look
a little Gentier.
281
00:10:25,129 --> 00:10:28,049
How about the origami rose?
282
00:10:28,070 --> 00:10:29,120
[ Warble! Ding! ]
283
00:10:29,139 --> 00:10:31,039
Hmm.
The Texas tie.
284
00:10:31,059 --> 00:10:32,129
[ Warble! Ding! ]
285
00:10:32,149 --> 00:10:34,039
Uh, the four-in-hand.
286
00:10:34,059 --> 00:10:35,129
[ Warble! Ding! ]
287
00:10:35,149 --> 00:10:36,159
The caveman.
288
00:10:36,179 --> 00:10:37,209
[ Warble! Ding! ]
289
00:10:37,230 --> 00:10:40,000
The tummy tickler.
[ Warble! Ding! ]
290
00:10:40,019 --> 00:10:41,219
Aw, this thing
is so cool.
291
00:10:42,000 --> 00:10:44,060
[ Laughs ]
Stop. Stop. Okay.
292
00:10:44,080 --> 00:10:46,050
Uh, the take-a-load-off.
293
00:10:46,070 --> 00:10:47,230
[ Warble! Ding! ]
The butterfly.
294
00:10:48,009 --> 00:10:50,029
[ Warble! Ding! ]
The chrysalis.
295
00:10:50,049 --> 00:10:51,079
[ Ding! ]
296
00:10:51,100 --> 00:10:52,220
[ Muffled ]
No, no. Back.
297
00:10:53,000 --> 00:10:54,150
Ah.
B-Back to normal.
298
00:10:54,169 --> 00:10:56,169
No. No, what was
the normal one again?
299
00:10:56,190 --> 00:10:58,060
Uh, Dazzle Bird?
300
00:10:58,080 --> 00:11:00,200
Uh, Lewis Latimer?
Frog monocle?
301
00:11:00,220 --> 00:11:02,090
Spicy lasagna?
302
00:11:02,110 --> 00:11:04,070
Gweeseek, remind me again.
303
00:11:04,090 --> 00:11:07,210
Is smoke a good thing
or a bad thing?
304
00:11:08,000 --> 00:11:11,120
[ Boom! ]
305
00:11:11,139 --> 00:11:13,179
Definitely a bad thing.
306
00:11:19,090 --> 00:11:21,090
A clip-on tie?
307
00:11:21,110 --> 00:11:23,120
Well, what do you know?
308
00:11:23,139 --> 00:11:24,999
I kind of look like a gent.
309
00:11:25,019 --> 00:11:27,199
I look like a gent!
A lil' one!
310
00:11:27,220 --> 00:11:31,000
Gweeseek, you're the greatest,
a clip-on tie!
311
00:11:31,019 --> 00:11:33,179
Look out, world!
Lil' Gent comin' through.
312
00:11:33,200 --> 00:11:35,060
Hot diggity dog,
look at me!
313
00:11:35,080 --> 00:11:37,140
♪ I'm gettin' along,
doin' my thing ♪
314
00:11:37,159 --> 00:11:39,179
♪ Skigglin' skagglin' ♪
315
00:11:39,200 --> 00:11:46,100
♪♪
316
00:11:46,120 --> 00:11:53,020
♪♪
317
00:11:53,039 --> 00:11:54,189
[ Meows ]
21433