Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,020
Whoa!
2
00:00:08,039 --> 00:00:10,059
Gweeseek!
3
00:00:10,080 --> 00:00:12,010
Gweeseek, get over --
Come on.
4
00:00:12,029 --> 00:00:14,099
Whoa! [ Grunts ]
5
00:00:14,119 --> 00:00:15,149
Huh?
6
00:00:15,169 --> 00:00:24,119
♪♪
7
00:00:26,010 --> 00:00:29,010
♪♪
8
00:00:29,030 --> 00:00:30,050
[ Meows ]
9
00:00:30,070 --> 00:00:32,140
Gweeseek, get over here,
ya blubby baby.
10
00:00:32,159 --> 00:00:34,039
We're not here
to mess around.
11
00:00:34,060 --> 00:00:37,000
We're here to find a,
uh...
12
00:00:37,020 --> 00:00:40,120
Hmm.
A long squiggly line?
13
00:00:40,140 --> 00:00:42,090
A piece of yarn?
14
00:00:42,109 --> 00:00:43,149
The letter S?
15
00:00:43,170 --> 00:00:46,230
Greetings!
Oh, uh, hello.
16
00:00:47,009 --> 00:00:48,109
You must be
the finders.
17
00:00:48,130 --> 00:00:49,130
That's us.
18
00:00:49,149 --> 00:00:52,159
Excellent.
You're right on time!
19
00:00:52,179 --> 00:00:53,219
Did you see that?
20
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
The chemistry
was palpable.
21
00:00:56,020 --> 00:00:59,180
I thought my heart was gonna
burst through my chest!
22
00:00:59,200 --> 00:01:02,070
No one has ever made me
feel this way.
23
00:01:02,090 --> 00:01:05,110
Oh, Gweeseek, I think
she might be...
24
00:01:05,129 --> 00:01:06,229
the one.
25
00:01:07,010 --> 00:01:09,230
I hope she likes me
as much as I like me.
26
00:01:10,010 --> 00:01:11,230
Name's Tiggy, by the way.
Uh...
27
00:01:12,010 --> 00:01:15,110
Oh, and this is Gweeseek.
We're just friends.
28
00:01:15,129 --> 00:01:16,169
She's a cat.
29
00:01:16,189 --> 00:01:19,019
I'm Georgia.
I'm a human.
30
00:01:19,039 --> 00:01:21,119
What?
Me too!
31
00:01:21,140 --> 00:01:23,160
We have so much
in common!
32
00:01:23,180 --> 00:01:25,080
Like, um...
33
00:01:25,099 --> 00:01:27,019
Uh...
Rocks.
34
00:01:27,039 --> 00:01:28,149
They're geodes!
35
00:01:28,170 --> 00:01:30,110
Even better!
36
00:01:30,129 --> 00:01:31,199
No way.
37
00:01:31,219 --> 00:01:35,169
This is the biggest
magnifying glass I've ever seen!
38
00:01:35,189 --> 00:01:37,039
It's actually a telescope.
39
00:01:37,060 --> 00:01:39,160
With it, I can see
clear to Jupiter.
40
00:01:39,180 --> 00:01:43,120
If you're into that,
then get a load of this.
41
00:01:43,140 --> 00:01:45,030
Shickachow.
42
00:01:45,049 --> 00:01:47,139
Oooh.
I like the sound it makes.
43
00:01:47,159 --> 00:01:50,079
This ol' gal might not
be able to see Jupiter,
44
00:01:50,099 --> 00:01:53,199
but it can help ya find near
just about anything --
45
00:01:53,219 --> 00:01:55,189
Ahhh! Ahhh!
Bug!
46
00:01:55,210 --> 00:01:57,200
Stomp it! Crush it!
Smash it!
47
00:01:57,219 --> 00:01:59,109
Come here, King Susan.
48
00:01:59,129 --> 00:02:01,059
Oh, good.
Nobody's hurt.
49
00:02:01,079 --> 00:02:03,079
You know that bug?
50
00:02:03,099 --> 00:02:04,119
Of course.
51
00:02:04,140 --> 00:02:06,090
Back with your friends,
King Susan.
52
00:02:06,109 --> 00:02:08,169
Don't want you to get lonely
out here by yourself.
53
00:02:08,189 --> 00:02:10,119
No one's ever truly alone,
though,
54
00:02:10,139 --> 00:02:12,199
you know,
because of bacteria.
55
00:02:12,219 --> 00:02:14,209
So,
those are your bugs...
56
00:02:14,229 --> 00:02:16,169
on purpose?
Yep.
57
00:02:16,189 --> 00:02:18,069
These are
the death feigning beetles
58
00:02:18,090 --> 00:02:20,040
and a couple
of other morphs.
59
00:02:20,060 --> 00:02:22,020
This one's King
of the Wild Hunt,
60
00:02:22,039 --> 00:02:25,079
this one's Olivia,
this one's Cherry Creamsicle.
61
00:02:25,099 --> 00:02:28,999
This one's the Big Cheese,
this one's Pepperoni,
62
00:02:29,020 --> 00:02:32,220
this one's Chauncy,
this one's Chauncy Proper,
63
00:02:33,000 --> 00:02:34,130
and that's all of them...
64
00:02:34,150 --> 00:02:35,210
for this tank.
65
00:02:35,229 --> 00:02:37,129
Over here we have --
Stop!
66
00:02:37,150 --> 00:02:39,100
Okay, that's good, that's good.
Tha-- Thanks.
67
00:02:39,120 --> 00:02:44,040
Uh, that's enough bugs
for today, thank you very much.
68
00:02:44,060 --> 00:02:46,010
But what about
my millipede?
69
00:02:46,030 --> 00:02:47,230
What about
your millipede?
70
00:02:48,009 --> 00:02:50,129
You're here to find it.
71
00:02:50,150 --> 00:02:51,170
Uh, no.
72
00:02:51,189 --> 00:02:55,029
We're here to find
a squiggly li-- Ahhhh!
73
00:02:55,050 --> 00:02:57,140
Wait,
are you afraid of bugs?
74
00:02:57,159 --> 00:02:59,139
Me? No.
75
00:02:59,159 --> 00:03:01,179
I'm the o-opposite.
76
00:03:01,199 --> 00:03:03,219
So...
you're not afraid of bugs.
77
00:03:04,000 --> 00:03:07,060
Chya.
In fact, I love bugs.
78
00:03:07,080 --> 00:03:09,150
I love their...
79
00:03:09,169 --> 00:03:12,169
uh...
creepy little bodies.
80
00:03:12,189 --> 00:03:15,029
I love their creepy
little bodies too!
81
00:03:15,050 --> 00:03:17,050
I love everything about
their segmented bodies
82
00:03:17,069 --> 00:03:21,139
and their soft flesh
inside a thick exoskeleton.
83
00:03:21,159 --> 00:03:22,209
Whoa,
are you okay?
84
00:03:22,229 --> 00:03:25,049
Sorry, I just thought
of something gross.
85
00:03:25,069 --> 00:03:29,129
It has nothing to do
with those disgusting bugs.
86
00:03:29,150 --> 00:03:32,070
Speaking of
disgusting bugs,
87
00:03:32,090 --> 00:03:34,180
let me go find
your disgusting bug.
88
00:03:34,199 --> 00:03:37,109
I mean, bye.
89
00:03:37,129 --> 00:03:39,079
Time for your bath,
King Susan!
90
00:03:39,099 --> 00:03:42,109
So she likes bugs,
big deal.
91
00:03:42,129 --> 00:03:43,189
Nobody's perfect.
92
00:03:43,210 --> 00:03:45,210
I'll just have to learn
to love bugs too.
93
00:03:45,229 --> 00:03:49,129
One bug at a time,
starting with this milly-pede.
94
00:03:49,150 --> 00:03:50,170
Milly-pede!
95
00:03:50,189 --> 00:03:52,109
Oh, milly-pede!
96
00:03:52,129 --> 00:03:54,189
Come out, come out,
wherever you are.
97
00:03:54,210 --> 00:03:57,160
Why you think they call it
a milly-pede? Ahh!
98
00:03:57,180 --> 00:04:00,150
That thing must have
a million legs!
99
00:04:00,169 --> 00:04:02,229
Oh, now I get it.
100
00:04:03,009 --> 00:04:06,189
Okay, time to put on my big boy
pants and win Georgia's love.
101
00:04:06,210 --> 00:04:10,130
All I gotta do is reach down
and pick it up.
102
00:04:10,150 --> 00:04:12,170
Just, uh...
103
00:04:12,189 --> 00:04:15,089
Pick...
Pick up, uh...
104
00:04:15,110 --> 00:04:16,230
[ Shudders ]
105
00:04:17,009 --> 00:04:19,079
Uh, hold that thought.
106
00:04:19,100 --> 00:04:22,060
Now, let's touch a bug!
107
00:04:22,079 --> 00:04:24,039
Mm...
108
00:04:24,060 --> 00:04:27,220
Mnh-mnh.
109
00:04:28,000 --> 00:04:30,220
Now let's touch a --
Gweeseek, no!
110
00:04:31,000 --> 00:04:33,210
Aah! No! Give it back!
111
00:04:33,230 --> 00:04:35,000
Ohhh...
112
00:04:35,019 --> 00:04:36,169
Ohh...
113
00:04:36,189 --> 00:04:37,999
Get it out,
114
00:04:38,019 --> 00:04:39,079
get it all out.
[ Purring ]
115
00:04:39,100 --> 00:04:43,150
Ohh, like a tube of toothpaste.
116
00:04:43,170 --> 00:04:45,160
Ohhh, this isn't working!
117
00:04:45,180 --> 00:04:48,020
[ Retching ]
118
00:04:48,040 --> 00:04:49,170
That's it! You can do it!
119
00:04:49,189 --> 00:04:50,209
You can do it!
120
00:04:50,230 --> 00:04:53,060
[ Retching ]
121
00:05:02,060 --> 00:05:03,080
Hey, Tiggy, how's the --
122
00:05:03,100 --> 00:05:05,220
Ohhh, sorry,
I'll come back later.
123
00:05:06,000 --> 00:05:07,100
It's not
what it looks like!
124
00:05:09,069 --> 00:05:10,089
Neither are those!
125
00:05:10,110 --> 00:05:12,010
What are those?
126
00:05:12,029 --> 00:05:13,089
Those?
127
00:05:13,110 --> 00:05:15,020
Right over there?
128
00:05:15,040 --> 00:05:17,230
Oh, um, they're...
129
00:05:18,009 --> 00:05:23,199
They're just eye--
eyelashes.
130
00:05:23,220 --> 00:05:26,090
Oh, and they were
in your cat's stomach?
131
00:05:26,110 --> 00:05:29,010
Yeah, yup.
132
00:05:29,029 --> 00:05:30,069
Mm-hmm.
133
00:05:30,089 --> 00:05:33,069
Seek's always eating
eyelashes.
134
00:05:33,090 --> 00:05:37,090
Dang cat can't get
enough of them.
135
00:05:37,110 --> 00:05:38,170
[ Chuckles ]
136
00:05:38,189 --> 00:05:40,099
Weird, right?
137
00:05:40,120 --> 00:05:42,000
That's not so strange.
138
00:05:42,019 --> 00:05:44,059
Actually, felines ingest
their own hair
139
00:05:44,079 --> 00:05:46,099
every time
they clean themselves.
140
00:05:46,120 --> 00:05:47,110
Eww.
141
00:05:47,129 --> 00:05:49,219
Have you found
my millipede yet?
142
00:05:50,000 --> 00:05:51,140
Millipede...
143
00:05:51,159 --> 00:05:54,079
Millipede.
144
00:05:54,100 --> 00:05:56,180
Hey, here's a random question
I just thought of --
145
00:05:56,199 --> 00:05:59,089
If someone were looking
to replace a millipede
146
00:05:59,110 --> 00:06:01,190
that, say, a cat gobbled down,
where would I, uh,
147
00:06:01,209 --> 00:06:05,139
I mean, a person
other than me find one?
148
00:06:05,160 --> 00:06:06,220
Follow-up question.
149
00:06:07,000 --> 00:06:08,130
If your millipede was replaced
by a new millipede
150
00:06:08,149 --> 00:06:09,219
would you be able
to tell the difference?
151
00:06:10,000 --> 00:06:12,080
Wow, uh,
that's a lot.
152
00:06:12,100 --> 00:06:15,040
I guess I can start by answering
your first question.
153
00:06:15,060 --> 00:06:17,050
Most millipedes love
dark, wet places,
154
00:06:17,069 --> 00:06:18,189
such as
underneath rocks.
155
00:06:18,209 --> 00:06:20,059
Rocks, got it!
156
00:06:20,079 --> 00:06:22,039
That was my one chance
at happiness,
157
00:06:22,060 --> 00:06:24,120
and you blew it
to smitherbeans!
158
00:06:24,139 --> 00:06:25,219
And for what?
159
00:06:26,000 --> 00:06:30,000
To gorge yourself
with that -- that -- [ Gags ]
160
00:06:30,019 --> 00:06:32,149
Ugh. Revolting.
161
00:06:32,170 --> 00:06:34,000
[ Meows ]
162
00:06:34,019 --> 00:06:35,229
Yeah, yeah, I don't want
to hear it.
163
00:06:36,009 --> 00:06:38,149
We better find another millipede
before Georgia notices
164
00:06:38,170 --> 00:06:41,120
something's wrong
and hates me forever.
165
00:06:41,139 --> 00:06:43,119
Huh, where the bugs at?
166
00:06:43,139 --> 00:06:45,209
[ Squirming ]
167
00:06:45,230 --> 00:06:47,180
Aah!
168
00:06:50,009 --> 00:06:51,069
Ohh.
169
00:06:51,090 --> 00:06:53,200
They're fine.
170
00:06:53,220 --> 00:06:56,140
Mm, let's find another rock.
171
00:06:56,159 --> 00:06:59,999
♪♪
172
00:07:00,019 --> 00:07:01,999
Come on, Tigran, suck it up.
173
00:07:02,019 --> 00:07:03,209
Be a big boy!
174
00:07:07,139 --> 00:07:11,129
Okay, which one of you freaks
of nature is a millipede?
175
00:07:11,149 --> 00:07:13,219
Ooh, that one's got
a bunch of legs.
176
00:07:15,189 --> 00:07:20,049
Gweeseek, the world
is not your buffet!
177
00:07:20,069 --> 00:07:22,219
No!
178
00:07:23,000 --> 00:07:24,120
Gwee!
179
00:07:24,139 --> 00:07:26,119
[ Munching ]
180
00:07:26,139 --> 00:07:29,059
♪♪
181
00:07:29,079 --> 00:07:30,079
Too slow!
182
00:07:30,100 --> 00:07:32,170
I win!
183
00:07:32,189 --> 00:07:36,089
And to the victor
go the sp-- Aaaaah!
184
00:07:36,110 --> 00:07:37,160
Ew, ew, ew, ew, ew!
185
00:07:37,180 --> 00:07:41,060
Ew, ew, ew, ew, ew!
Ew, ew, ew, ew, ew!
186
00:07:41,079 --> 00:07:45,019
Ew, ew, ew, ew, ew!
Ew, ew, ew, ew, ew!
187
00:07:45,040 --> 00:07:47,210
Ha, mission accomplished.
188
00:07:47,230 --> 00:07:50,060
Oh, Georgia!
189
00:07:50,079 --> 00:07:55,089
Your hero, Tiggy,
has found the millipede!
190
00:07:55,110 --> 00:07:57,040
Georgia?
191
00:07:58,220 --> 00:08:02,000
Gweeseek, look at
all of these ribbons.
192
00:08:02,019 --> 00:08:06,119
Science Fair, Mathathalon,
Participation.
193
00:08:06,139 --> 00:08:07,229
[ Gasps ]
194
00:08:08,009 --> 00:08:09,149
Oooh...
195
00:08:09,170 --> 00:08:12,050
Georgia's retainer.
196
00:08:12,069 --> 00:08:14,129
♪♪
197
00:08:14,149 --> 00:08:16,209
It fits.
198
00:08:16,230 --> 00:08:18,050
Ooooh.
199
00:08:18,069 --> 00:08:21,019
We truly were made
for each other.
200
00:08:21,040 --> 00:08:23,080
Nothing can keep us apart.
201
00:08:23,100 --> 00:08:26,060
Aaaah!
202
00:08:26,079 --> 00:08:28,999
No, if I can pick up
a squirmy wormy millipede
203
00:08:29,019 --> 00:08:32,059
with my bare hands, then I can
handle a few little bugs.
204
00:08:32,080 --> 00:08:34,180
Yeah, that's right,
you can't scare me.
205
00:08:34,200 --> 00:08:35,170
You hear that?
206
00:08:35,190 --> 00:08:37,060
You can't scare -- Aah!
207
00:08:37,080 --> 00:08:38,150
They learned how to fly!
208
00:08:38,169 --> 00:08:42,149
♪♪
209
00:08:42,169 --> 00:08:45,089
Aaaaaaaaah!
210
00:08:45,110 --> 00:08:47,140
♪♪
211
00:08:47,159 --> 00:08:50,999
[ Groans ]
212
00:08:51,019 --> 00:08:53,059
Ugh.
213
00:08:53,080 --> 00:08:54,100
[ Gasps ]
214
00:08:54,120 --> 00:08:57,060
♪♪
215
00:08:57,080 --> 00:08:59,010
Aah!
216
00:08:59,029 --> 00:09:00,159
Aaaah!
217
00:09:00,179 --> 00:09:05,059
Aaaaaah!
218
00:09:05,080 --> 00:09:08,220
Bwaaaaa!
219
00:09:09,000 --> 00:09:10,080
My bugs!
220
00:09:10,100 --> 00:09:12,100
[ Panting ]
221
00:09:12,120 --> 00:09:13,210
Oh, uh,
hey, little guy.
222
00:09:13,230 --> 00:09:16,230
Oh, Tiggy,
what did you do?!
223
00:09:17,009 --> 00:09:19,009
What did you do?
224
00:09:20,159 --> 00:09:23,119
Get away from me!
225
00:09:23,139 --> 00:09:24,999
My friends are escaping!
226
00:09:25,019 --> 00:09:27,149
[ Whimpering ]
227
00:09:27,169 --> 00:09:29,219
I gotcha.
228
00:09:30,000 --> 00:09:31,010
Hey.
229
00:09:31,029 --> 00:09:33,109
Mnh-mnh! Mnh-mnh, come here!
230
00:09:33,129 --> 00:09:35,029
[ Whimpering ]
231
00:09:35,049 --> 00:09:37,149
Oop! Whoa!
232
00:09:37,169 --> 00:09:40,019
♪♪
233
00:09:40,039 --> 00:09:43,069
That's brilliant!
234
00:09:43,090 --> 00:09:47,190
Oh, it even bottles them up
by species and genus.
235
00:09:49,169 --> 00:09:57,219
♪♪
236
00:09:58,000 --> 00:09:59,190
Ahh,
that's the last of them.
237
00:09:59,210 --> 00:10:01,040
The nightmare is over.
238
00:10:01,059 --> 00:10:03,209
Tiggy, why didn't you tell me
you didn't like bugs?
239
00:10:03,230 --> 00:10:05,180
Whaaaaat?
240
00:10:05,200 --> 00:10:08,100
What would make you
think that?
241
00:10:08,120 --> 00:10:10,130
Because you're still
shaking...
242
00:10:10,149 --> 00:10:12,039
violently.
243
00:10:12,059 --> 00:10:13,189
Okay, fine,
have it your way!
244
00:10:13,210 --> 00:10:16,180
I hate bugs!
I hate everything about them!
245
00:10:16,200 --> 00:10:19,080
And I mean everything!
246
00:10:19,100 --> 00:10:22,170
Ohh, their sticky little bodies
and their hairy little mouths
247
00:10:22,190 --> 00:10:26,120
and their fuzzy faces
and their gross bubbly eyeballs
248
00:10:26,139 --> 00:10:30,129
and their teeth and their weird
thoraxes and their mandibles
249
00:10:30,149 --> 00:10:32,029
and -- and the way
that they crawl
250
00:10:32,049 --> 00:10:33,109
and the way that they fly,
251
00:10:33,129 --> 00:10:35,229
and they itch and they bite
and they sting
252
00:10:36,009 --> 00:10:37,069
and -- ugh.
253
00:10:37,090 --> 00:10:39,120
There,
the truth is out.
254
00:10:39,139 --> 00:10:43,209
Go ahead. Toss me aside like
the wretch that I am.
255
00:10:43,230 --> 00:10:46,220
But I don't want to toss you
aside like the wretch you are.
256
00:10:47,000 --> 00:10:48,170
What?
Why not?
257
00:10:48,190 --> 00:10:50,120
Well,
'cause I like you.
258
00:10:50,139 --> 00:10:52,049
Even if you do hate
the one thing I love
259
00:10:52,070 --> 00:10:54,090
more than anything else
in the world.
260
00:10:54,110 --> 00:10:55,230
Really?
261
00:10:56,009 --> 00:10:57,129
No joshin'?
262
00:10:57,149 --> 00:10:59,179
No joshing.
263
00:10:59,200 --> 00:11:00,230
I love you.
264
00:11:01,009 --> 00:11:03,029
What?
Nothing. [ Chuckles ]
265
00:11:03,049 --> 00:11:05,169
Are you wearing
my dad's retainer?
266
00:11:07,070 --> 00:11:13,060
♪♪
267
00:11:13,080 --> 00:11:19,060
♪♪
268
00:11:19,080 --> 00:11:21,040
[ Meows ]
17309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.