All language subtitles for Tig.N.Seek.S02E17_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,020 Whoa! 2 00:00:08,039 --> 00:00:10,059 Gweeseek! 3 00:00:10,080 --> 00:00:12,010 Gweeseek, get over -- Come on. 4 00:00:12,029 --> 00:00:14,099 Whoa! [ Grunts ] 5 00:00:14,119 --> 00:00:15,149 Huh? 6 00:00:15,169 --> 00:00:24,119 ♪♪ 7 00:00:26,010 --> 00:00:29,010 ♪♪ 8 00:00:29,030 --> 00:00:30,050 [ Meows ] 9 00:00:30,070 --> 00:00:32,140 Gweeseek, get over here, ya blubby baby. 10 00:00:32,159 --> 00:00:34,039 We're not here to mess around. 11 00:00:34,060 --> 00:00:37,000 We're here to find a, uh... 12 00:00:37,020 --> 00:00:40,120 Hmm. A long squiggly line? 13 00:00:40,140 --> 00:00:42,090 A piece of yarn? 14 00:00:42,109 --> 00:00:43,149 The letter S? 15 00:00:43,170 --> 00:00:46,230 Greetings! Oh, uh, hello. 16 00:00:47,009 --> 00:00:48,109 You must be the finders. 17 00:00:48,130 --> 00:00:49,130 That's us. 18 00:00:49,149 --> 00:00:52,159 Excellent. You're right on time! 19 00:00:52,179 --> 00:00:53,219 Did you see that? 20 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 The chemistry was palpable. 21 00:00:56,020 --> 00:00:59,180 I thought my heart was gonna burst through my chest! 22 00:00:59,200 --> 00:01:02,070 No one has ever made me feel this way. 23 00:01:02,090 --> 00:01:05,110 Oh, Gweeseek, I think she might be... 24 00:01:05,129 --> 00:01:06,229 the one. 25 00:01:07,010 --> 00:01:09,230 I hope she likes me as much as I like me. 26 00:01:10,010 --> 00:01:11,230 Name's Tiggy, by the way. Uh... 27 00:01:12,010 --> 00:01:15,110 Oh, and this is Gweeseek. We're just friends. 28 00:01:15,129 --> 00:01:16,169 She's a cat. 29 00:01:16,189 --> 00:01:19,019 I'm Georgia. I'm a human. 30 00:01:19,039 --> 00:01:21,119 What? Me too! 31 00:01:21,140 --> 00:01:23,160 We have so much in common! 32 00:01:23,180 --> 00:01:25,080 Like, um... 33 00:01:25,099 --> 00:01:27,019 Uh... Rocks. 34 00:01:27,039 --> 00:01:28,149 They're geodes! 35 00:01:28,170 --> 00:01:30,110 Even better! 36 00:01:30,129 --> 00:01:31,199 No way. 37 00:01:31,219 --> 00:01:35,169 This is the biggest magnifying glass I've ever seen! 38 00:01:35,189 --> 00:01:37,039 It's actually a telescope. 39 00:01:37,060 --> 00:01:39,160 With it, I can see clear to Jupiter. 40 00:01:39,180 --> 00:01:43,120 If you're into that, then get a load of this. 41 00:01:43,140 --> 00:01:45,030 Shickachow. 42 00:01:45,049 --> 00:01:47,139 Oooh. I like the sound it makes. 43 00:01:47,159 --> 00:01:50,079 This ol' gal might not be able to see Jupiter, 44 00:01:50,099 --> 00:01:53,199 but it can help ya find near just about anything -- 45 00:01:53,219 --> 00:01:55,189 Ahhh! Ahhh! Bug! 46 00:01:55,210 --> 00:01:57,200 Stomp it! Crush it! Smash it! 47 00:01:57,219 --> 00:01:59,109 Come here, King Susan. 48 00:01:59,129 --> 00:02:01,059 Oh, good. Nobody's hurt. 49 00:02:01,079 --> 00:02:03,079 You know that bug? 50 00:02:03,099 --> 00:02:04,119 Of course. 51 00:02:04,140 --> 00:02:06,090 Back with your friends, King Susan. 52 00:02:06,109 --> 00:02:08,169 Don't want you to get lonely out here by yourself. 53 00:02:08,189 --> 00:02:10,119 No one's ever truly alone, though, 54 00:02:10,139 --> 00:02:12,199 you know, because of bacteria. 55 00:02:12,219 --> 00:02:14,209 So, those are your bugs... 56 00:02:14,229 --> 00:02:16,169 on purpose? Yep. 57 00:02:16,189 --> 00:02:18,069 These are the death feigning beetles 58 00:02:18,090 --> 00:02:20,040 and a couple of other morphs. 59 00:02:20,060 --> 00:02:22,020 This one's King of the Wild Hunt, 60 00:02:22,039 --> 00:02:25,079 this one's Olivia, this one's Cherry Creamsicle. 61 00:02:25,099 --> 00:02:28,999 This one's the Big Cheese, this one's Pepperoni, 62 00:02:29,020 --> 00:02:32,220 this one's Chauncy, this one's Chauncy Proper, 63 00:02:33,000 --> 00:02:34,130 and that's all of them... 64 00:02:34,150 --> 00:02:35,210 for this tank. 65 00:02:35,229 --> 00:02:37,129 Over here we have -- Stop! 66 00:02:37,150 --> 00:02:39,100 Okay, that's good, that's good. Tha-- Thanks. 67 00:02:39,120 --> 00:02:44,040 Uh, that's enough bugs for today, thank you very much. 68 00:02:44,060 --> 00:02:46,010 But what about my millipede? 69 00:02:46,030 --> 00:02:47,230 What about your millipede? 70 00:02:48,009 --> 00:02:50,129 You're here to find it. 71 00:02:50,150 --> 00:02:51,170 Uh, no. 72 00:02:51,189 --> 00:02:55,029 We're here to find a squiggly li-- Ahhhh! 73 00:02:55,050 --> 00:02:57,140 Wait, are you afraid of bugs? 74 00:02:57,159 --> 00:02:59,139 Me? No. 75 00:02:59,159 --> 00:03:01,179 I'm the o-opposite. 76 00:03:01,199 --> 00:03:03,219 So... you're not afraid of bugs. 77 00:03:04,000 --> 00:03:07,060 Chya. In fact, I love bugs. 78 00:03:07,080 --> 00:03:09,150 I love their... 79 00:03:09,169 --> 00:03:12,169 uh... creepy little bodies. 80 00:03:12,189 --> 00:03:15,029 I love their creepy little bodies too! 81 00:03:15,050 --> 00:03:17,050 I love everything about their segmented bodies 82 00:03:17,069 --> 00:03:21,139 and their soft flesh inside a thick exoskeleton. 83 00:03:21,159 --> 00:03:22,209 Whoa, are you okay? 84 00:03:22,229 --> 00:03:25,049 Sorry, I just thought of something gross. 85 00:03:25,069 --> 00:03:29,129 It has nothing to do with those disgusting bugs. 86 00:03:29,150 --> 00:03:32,070 Speaking of disgusting bugs, 87 00:03:32,090 --> 00:03:34,180 let me go find your disgusting bug. 88 00:03:34,199 --> 00:03:37,109 I mean, bye. 89 00:03:37,129 --> 00:03:39,079 Time for your bath, King Susan! 90 00:03:39,099 --> 00:03:42,109 So she likes bugs, big deal. 91 00:03:42,129 --> 00:03:43,189 Nobody's perfect. 92 00:03:43,210 --> 00:03:45,210 I'll just have to learn to love bugs too. 93 00:03:45,229 --> 00:03:49,129 One bug at a time, starting with this milly-pede. 94 00:03:49,150 --> 00:03:50,170 Milly-pede! 95 00:03:50,189 --> 00:03:52,109 Oh, milly-pede! 96 00:03:52,129 --> 00:03:54,189 Come out, come out, wherever you are. 97 00:03:54,210 --> 00:03:57,160 Why you think they call it a milly-pede? Ahh! 98 00:03:57,180 --> 00:04:00,150 That thing must have a million legs! 99 00:04:00,169 --> 00:04:02,229 Oh, now I get it. 100 00:04:03,009 --> 00:04:06,189 Okay, time to put on my big boy pants and win Georgia's love. 101 00:04:06,210 --> 00:04:10,130 All I gotta do is reach down and pick it up. 102 00:04:10,150 --> 00:04:12,170 Just, uh... 103 00:04:12,189 --> 00:04:15,089 Pick... Pick up, uh... 104 00:04:15,110 --> 00:04:16,230 [ Shudders ] 105 00:04:17,009 --> 00:04:19,079 Uh, hold that thought. 106 00:04:19,100 --> 00:04:22,060 Now, let's touch a bug! 107 00:04:22,079 --> 00:04:24,039 Mm... 108 00:04:24,060 --> 00:04:27,220 Mnh-mnh. 109 00:04:28,000 --> 00:04:30,220 Now let's touch a -- Gweeseek, no! 110 00:04:31,000 --> 00:04:33,210 Aah! No! Give it back! 111 00:04:33,230 --> 00:04:35,000 Ohhh... 112 00:04:35,019 --> 00:04:36,169 Ohh... 113 00:04:36,189 --> 00:04:37,999 Get it out, 114 00:04:38,019 --> 00:04:39,079 get it all out. [ Purring ] 115 00:04:39,100 --> 00:04:43,150 Ohh, like a tube of toothpaste. 116 00:04:43,170 --> 00:04:45,160 Ohhh, this isn't working! 117 00:04:45,180 --> 00:04:48,020 [ Retching ] 118 00:04:48,040 --> 00:04:49,170 That's it! You can do it! 119 00:04:49,189 --> 00:04:50,209 You can do it! 120 00:04:50,230 --> 00:04:53,060 [ Retching ] 121 00:05:02,060 --> 00:05:03,080 Hey, Tiggy, how's the -- 122 00:05:03,100 --> 00:05:05,220 Ohhh, sorry, I'll come back later. 123 00:05:06,000 --> 00:05:07,100 It's not what it looks like! 124 00:05:09,069 --> 00:05:10,089 Neither are those! 125 00:05:10,110 --> 00:05:12,010 What are those? 126 00:05:12,029 --> 00:05:13,089 Those? 127 00:05:13,110 --> 00:05:15,020 Right over there? 128 00:05:15,040 --> 00:05:17,230 Oh, um, they're... 129 00:05:18,009 --> 00:05:23,199 They're just eye-- eyelashes. 130 00:05:23,220 --> 00:05:26,090 Oh, and they were in your cat's stomach? 131 00:05:26,110 --> 00:05:29,010 Yeah, yup. 132 00:05:29,029 --> 00:05:30,069 Mm-hmm. 133 00:05:30,089 --> 00:05:33,069 Seek's always eating eyelashes. 134 00:05:33,090 --> 00:05:37,090 Dang cat can't get enough of them. 135 00:05:37,110 --> 00:05:38,170 [ Chuckles ] 136 00:05:38,189 --> 00:05:40,099 Weird, right? 137 00:05:40,120 --> 00:05:42,000 That's not so strange. 138 00:05:42,019 --> 00:05:44,059 Actually, felines ingest their own hair 139 00:05:44,079 --> 00:05:46,099 every time they clean themselves. 140 00:05:46,120 --> 00:05:47,110 Eww. 141 00:05:47,129 --> 00:05:49,219 Have you found my millipede yet? 142 00:05:50,000 --> 00:05:51,140 Millipede... 143 00:05:51,159 --> 00:05:54,079 Millipede. 144 00:05:54,100 --> 00:05:56,180 Hey, here's a random question I just thought of -- 145 00:05:56,199 --> 00:05:59,089 If someone were looking to replace a millipede 146 00:05:59,110 --> 00:06:01,190 that, say, a cat gobbled down, where would I, uh, 147 00:06:01,209 --> 00:06:05,139 I mean, a person other than me find one? 148 00:06:05,160 --> 00:06:06,220 Follow-up question. 149 00:06:07,000 --> 00:06:08,130 If your millipede was replaced by a new millipede 150 00:06:08,149 --> 00:06:09,219 would you be able to tell the difference? 151 00:06:10,000 --> 00:06:12,080 Wow, uh, that's a lot. 152 00:06:12,100 --> 00:06:15,040 I guess I can start by answering your first question. 153 00:06:15,060 --> 00:06:17,050 Most millipedes love dark, wet places, 154 00:06:17,069 --> 00:06:18,189 such as underneath rocks. 155 00:06:18,209 --> 00:06:20,059 Rocks, got it! 156 00:06:20,079 --> 00:06:22,039 That was my one chance at happiness, 157 00:06:22,060 --> 00:06:24,120 and you blew it to smitherbeans! 158 00:06:24,139 --> 00:06:25,219 And for what? 159 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 To gorge yourself with that -- that -- [ Gags ] 160 00:06:30,019 --> 00:06:32,149 Ugh. Revolting. 161 00:06:32,170 --> 00:06:34,000 [ Meows ] 162 00:06:34,019 --> 00:06:35,229 Yeah, yeah, I don't want to hear it. 163 00:06:36,009 --> 00:06:38,149 We better find another millipede before Georgia notices 164 00:06:38,170 --> 00:06:41,120 something's wrong and hates me forever. 165 00:06:41,139 --> 00:06:43,119 Huh, where the bugs at? 166 00:06:43,139 --> 00:06:45,209 [ Squirming ] 167 00:06:45,230 --> 00:06:47,180 Aah! 168 00:06:50,009 --> 00:06:51,069 Ohh. 169 00:06:51,090 --> 00:06:53,200 They're fine. 170 00:06:53,220 --> 00:06:56,140 Mm, let's find another rock. 171 00:06:56,159 --> 00:06:59,999 ♪♪ 172 00:07:00,019 --> 00:07:01,999 Come on, Tigran, suck it up. 173 00:07:02,019 --> 00:07:03,209 Be a big boy! 174 00:07:07,139 --> 00:07:11,129 Okay, which one of you freaks of nature is a millipede? 175 00:07:11,149 --> 00:07:13,219 Ooh, that one's got a bunch of legs. 176 00:07:15,189 --> 00:07:20,049 Gweeseek, the world is not your buffet! 177 00:07:20,069 --> 00:07:22,219 No! 178 00:07:23,000 --> 00:07:24,120 Gwee! 179 00:07:24,139 --> 00:07:26,119 [ Munching ] 180 00:07:26,139 --> 00:07:29,059 ♪♪ 181 00:07:29,079 --> 00:07:30,079 Too slow! 182 00:07:30,100 --> 00:07:32,170 I win! 183 00:07:32,189 --> 00:07:36,089 And to the victor go the sp-- Aaaaah! 184 00:07:36,110 --> 00:07:37,160 Ew, ew, ew, ew, ew! 185 00:07:37,180 --> 00:07:41,060 Ew, ew, ew, ew, ew! Ew, ew, ew, ew, ew! 186 00:07:41,079 --> 00:07:45,019 Ew, ew, ew, ew, ew! Ew, ew, ew, ew, ew! 187 00:07:45,040 --> 00:07:47,210 Ha, mission accomplished. 188 00:07:47,230 --> 00:07:50,060 Oh, Georgia! 189 00:07:50,079 --> 00:07:55,089 Your hero, Tiggy, has found the millipede! 190 00:07:55,110 --> 00:07:57,040 Georgia? 191 00:07:58,220 --> 00:08:02,000 Gweeseek, look at all of these ribbons. 192 00:08:02,019 --> 00:08:06,119 Science Fair, Mathathalon, Participation. 193 00:08:06,139 --> 00:08:07,229 [ Gasps ] 194 00:08:08,009 --> 00:08:09,149 Oooh... 195 00:08:09,170 --> 00:08:12,050 Georgia's retainer. 196 00:08:12,069 --> 00:08:14,129 ♪♪ 197 00:08:14,149 --> 00:08:16,209 It fits. 198 00:08:16,230 --> 00:08:18,050 Ooooh. 199 00:08:18,069 --> 00:08:21,019 We truly were made for each other. 200 00:08:21,040 --> 00:08:23,080 Nothing can keep us apart. 201 00:08:23,100 --> 00:08:26,060 Aaaah! 202 00:08:26,079 --> 00:08:28,999 No, if I can pick up a squirmy wormy millipede 203 00:08:29,019 --> 00:08:32,059 with my bare hands, then I can handle a few little bugs. 204 00:08:32,080 --> 00:08:34,180 Yeah, that's right, you can't scare me. 205 00:08:34,200 --> 00:08:35,170 You hear that? 206 00:08:35,190 --> 00:08:37,060 You can't scare -- Aah! 207 00:08:37,080 --> 00:08:38,150 They learned how to fly! 208 00:08:38,169 --> 00:08:42,149 ♪♪ 209 00:08:42,169 --> 00:08:45,089 Aaaaaaaaah! 210 00:08:45,110 --> 00:08:47,140 ♪♪ 211 00:08:47,159 --> 00:08:50,999 [ Groans ] 212 00:08:51,019 --> 00:08:53,059 Ugh. 213 00:08:53,080 --> 00:08:54,100 [ Gasps ] 214 00:08:54,120 --> 00:08:57,060 ♪♪ 215 00:08:57,080 --> 00:08:59,010 Aah! 216 00:08:59,029 --> 00:09:00,159 Aaaah! 217 00:09:00,179 --> 00:09:05,059 Aaaaaah! 218 00:09:05,080 --> 00:09:08,220 Bwaaaaa! 219 00:09:09,000 --> 00:09:10,080 My bugs! 220 00:09:10,100 --> 00:09:12,100 [ Panting ] 221 00:09:12,120 --> 00:09:13,210 Oh, uh, hey, little guy. 222 00:09:13,230 --> 00:09:16,230 Oh, Tiggy, what did you do?! 223 00:09:17,009 --> 00:09:19,009 What did you do? 224 00:09:20,159 --> 00:09:23,119 Get away from me! 225 00:09:23,139 --> 00:09:24,999 My friends are escaping! 226 00:09:25,019 --> 00:09:27,149 [ Whimpering ] 227 00:09:27,169 --> 00:09:29,219 I gotcha. 228 00:09:30,000 --> 00:09:31,010 Hey. 229 00:09:31,029 --> 00:09:33,109 Mnh-mnh! Mnh-mnh, come here! 230 00:09:33,129 --> 00:09:35,029 [ Whimpering ] 231 00:09:35,049 --> 00:09:37,149 Oop! Whoa! 232 00:09:37,169 --> 00:09:40,019 ♪♪ 233 00:09:40,039 --> 00:09:43,069 That's brilliant! 234 00:09:43,090 --> 00:09:47,190 Oh, it even bottles them up by species and genus. 235 00:09:49,169 --> 00:09:57,219 ♪♪ 236 00:09:58,000 --> 00:09:59,190 Ahh, that's the last of them. 237 00:09:59,210 --> 00:10:01,040 The nightmare is over. 238 00:10:01,059 --> 00:10:03,209 Tiggy, why didn't you tell me you didn't like bugs? 239 00:10:03,230 --> 00:10:05,180 Whaaaaat? 240 00:10:05,200 --> 00:10:08,100 What would make you think that? 241 00:10:08,120 --> 00:10:10,130 Because you're still shaking... 242 00:10:10,149 --> 00:10:12,039 violently. 243 00:10:12,059 --> 00:10:13,189 Okay, fine, have it your way! 244 00:10:13,210 --> 00:10:16,180 I hate bugs! I hate everything about them! 245 00:10:16,200 --> 00:10:19,080 And I mean everything! 246 00:10:19,100 --> 00:10:22,170 Ohh, their sticky little bodies and their hairy little mouths 247 00:10:22,190 --> 00:10:26,120 and their fuzzy faces and their gross bubbly eyeballs 248 00:10:26,139 --> 00:10:30,129 and their teeth and their weird thoraxes and their mandibles 249 00:10:30,149 --> 00:10:32,029 and -- and the way that they crawl 250 00:10:32,049 --> 00:10:33,109 and the way that they fly, 251 00:10:33,129 --> 00:10:35,229 and they itch and they bite and they sting 252 00:10:36,009 --> 00:10:37,069 and -- ugh. 253 00:10:37,090 --> 00:10:39,120 There, the truth is out. 254 00:10:39,139 --> 00:10:43,209 Go ahead. Toss me aside like the wretch that I am. 255 00:10:43,230 --> 00:10:46,220 But I don't want to toss you aside like the wretch you are. 256 00:10:47,000 --> 00:10:48,170 What? Why not? 257 00:10:48,190 --> 00:10:50,120 Well, 'cause I like you. 258 00:10:50,139 --> 00:10:52,049 Even if you do hate the one thing I love 259 00:10:52,070 --> 00:10:54,090 more than anything else in the world. 260 00:10:54,110 --> 00:10:55,230 Really? 261 00:10:56,009 --> 00:10:57,129 No joshin'? 262 00:10:57,149 --> 00:10:59,179 No joshing. 263 00:10:59,200 --> 00:11:00,230 I love you. 264 00:11:01,009 --> 00:11:03,029 What? Nothing. [ Chuckles ] 265 00:11:03,049 --> 00:11:05,169 Are you wearing my dad's retainer? 266 00:11:07,070 --> 00:11:13,060 ♪♪ 267 00:11:13,080 --> 00:11:19,060 ♪♪ 268 00:11:19,080 --> 00:11:21,040 [ Meows ] 17309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.