All language subtitles for Tig.N.Seek.S02E13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:07,020 ♪♪ 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,060 Whoa! 3 00:00:08,080 --> 00:00:10,100 Gweeseek! 4 00:00:10,119 --> 00:00:12,049 Gweeseek, get over -- come on. 5 00:00:12,070 --> 00:00:14,140 Whoa! [ Grunts ] 6 00:00:14,160 --> 00:00:15,190 Huh? 7 00:00:15,210 --> 00:00:24,170 ♪♪ 8 00:00:26,059 --> 00:00:28,139 Boss: [ Snoring ] 9 00:00:34,039 --> 00:00:35,189 Uh-oh...This Guy? 10 00:00:35,210 --> 00:00:37,060 Is that you? 11 00:00:37,079 --> 00:00:40,009 You can leave the marshmallow castle on my desk. 12 00:00:40,030 --> 00:00:42,080 I'll eat it after nappy time. 13 00:00:42,100 --> 00:00:45,120 Ah! Hello...son. 14 00:00:45,140 --> 00:00:46,200 D-D-D-Daddy? 15 00:00:46,219 --> 00:00:48,199 What are you d-d-doing here? 16 00:00:48,219 --> 00:00:53,099 Does a father need a reason to visit his son? 17 00:00:53,119 --> 00:00:56,069 Yes? Of course he does! 18 00:00:56,090 --> 00:00:57,230 Your mother's vase has gone missing 19 00:00:58,009 --> 00:01:00,109 and you're going to find it. 20 00:01:00,130 --> 00:01:02,060 Me? Why? 21 00:01:02,079 --> 00:01:03,199 It's the perfect opportunity 22 00:01:03,219 --> 00:01:07,039 to see my son do what he does best. 23 00:01:07,060 --> 00:01:08,220 Finding. Napping. 24 00:01:09,000 --> 00:01:13,050 Think of it as a little father-son bonding time. 25 00:01:13,069 --> 00:01:14,059 But also work... 26 00:01:14,079 --> 00:01:16,009 Mostly work. Right! 27 00:01:16,030 --> 00:01:17,210 'Cause I find stuff. 28 00:01:17,230 --> 00:01:21,000 I personally find all the stuff. 29 00:01:21,019 --> 00:01:23,139 Yep! Just me and me only. 30 00:01:23,159 --> 00:01:26,009 Uh, uh, I'll be right back. 31 00:01:26,030 --> 00:01:28,210 Tiggy: No, Gweeseek, that's not the salad fork. 32 00:01:28,230 --> 00:01:31,180 Ugh. At this rate, we'll never dine with the Queen! 33 00:01:31,200 --> 00:01:33,000 Ahh! Ahh! Ahh! 34 00:01:33,020 --> 00:01:34,160 Taggy! Gweesork! 35 00:01:34,180 --> 00:01:36,000 Ya gotta help me! 36 00:01:36,020 --> 00:01:37,220 My daddy, he's here! 37 00:01:38,000 --> 00:01:40,230 You mean Chief, the founder of the department? 38 00:01:41,009 --> 00:01:43,089 The one you constantly disappoint? 39 00:01:43,109 --> 00:01:44,159 Yeah, that one. 40 00:01:44,180 --> 00:01:46,090 He wants me to find something! 41 00:01:46,109 --> 00:01:48,039 He thinks I'm a finder! 42 00:01:48,060 --> 00:01:49,130 Why would he think that? 43 00:01:49,150 --> 00:01:51,040 Because I told him! 44 00:01:51,060 --> 00:01:54,160 Geez, you tell one little white lie for 12 years straight 45 00:01:54,180 --> 00:01:56,080 and it blows up in your face. 46 00:01:56,099 --> 00:01:59,069 Well, I can teach you the Tig N' Seek method of finding. 47 00:01:59,090 --> 00:02:00,180 It's actually pretty simple. 48 00:02:00,200 --> 00:02:03,000 Great, I'm ready to learn. 49 00:02:03,019 --> 00:02:04,229 Alright, you start by-- 50 00:02:05,010 --> 00:02:07,090 [ Snoring ] 51 00:02:07,109 --> 00:02:09,139 Boss, are you taking a nap? 52 00:02:09,159 --> 00:02:10,229 Okay, plan B. 53 00:02:11,009 --> 00:02:13,089 Gweeseek, we wanna control Boss' brain. 54 00:02:13,110 --> 00:02:16,090 So why don't you build a device that can shrink us 55 00:02:16,110 --> 00:02:17,130 to the size of raisins -- 56 00:02:17,150 --> 00:02:18,160 I hate raisins! 57 00:02:18,180 --> 00:02:20,130 Too wrinkly. How about beans? 58 00:02:20,150 --> 00:02:23,140 Okay, fine. She'll shrink us to the size of beans. 59 00:02:23,159 --> 00:02:24,229 Black beans? Sure. 60 00:02:25,009 --> 00:02:26,089 I hate black beans. 61 00:02:26,110 --> 00:02:29,020 Okay, that's fine -- What about garbanzo beans? 62 00:02:29,039 --> 00:02:31,079 You know some people call them chickpeas. 63 00:02:31,099 --> 00:02:32,089 Okay... 64 00:02:32,110 --> 00:02:34,010 Then you shove us up your nose, 65 00:02:34,030 --> 00:02:36,130 and then we can control your brain from the inside. 66 00:02:36,150 --> 00:02:37,160 It's working! 67 00:02:37,180 --> 00:02:39,090 You're inside my brain. 68 00:02:39,110 --> 00:02:43,210 Oh, if you see anything weird up there, it's not mine, 69 00:02:43,229 --> 00:02:45,129 I'm just holding it... 70 00:02:45,150 --> 00:02:47,070 for a friend. 71 00:02:47,090 --> 00:02:50,180 No, boss, Gwee built a li'l ear piece walkie talkie thing. 72 00:02:50,199 --> 00:02:53,119 It's perfect. I'll tell you what to do to find the item 73 00:02:53,139 --> 00:02:55,029 and win your daddy's respect. 74 00:02:55,050 --> 00:02:58,130 Got it? -[ Snoring ] 75 00:02:59,090 --> 00:03:07,000 ♪♪ 76 00:03:07,020 --> 00:03:08,020 A strike? 77 00:03:08,039 --> 00:03:09,139 That's two in a row! 78 00:03:09,159 --> 00:03:11,169 Maybe I am good at something! 79 00:03:11,189 --> 00:03:13,179 Okay. Settle d-- settle down. 80 00:03:13,199 --> 00:03:15,049 Don't get too cocky. 81 00:03:15,069 --> 00:03:17,029 Why your mother brought a priceless vase 82 00:03:17,050 --> 00:03:21,060 to a bowling alley is beyond me, but here we are. 83 00:03:21,079 --> 00:03:23,039 Get to finding. Right! 84 00:03:23,060 --> 00:03:26,030 Finding, 'cause that's what I do! 85 00:03:26,050 --> 00:03:29,230 Tiggy, Gweeseek, where are you? 86 00:03:30,009 --> 00:03:33,069 Thanks for the lift, ma'am! 87 00:03:33,090 --> 00:03:35,050 Chief: Just do what you normally do. 88 00:03:35,069 --> 00:03:37,039 Pretend like I'm not here. [ Chuckles ] 89 00:03:37,060 --> 00:03:39,000 But remember -- I am here. 90 00:03:39,020 --> 00:03:42,210 And I'll be scrutinizing your every move. 91 00:03:42,229 --> 00:03:44,219 Well, let's see what you can do. 92 00:03:45,000 --> 00:03:46,110 Okay! 93 00:03:46,129 --> 00:03:48,149 Ah? [ Chuckles ] 94 00:03:48,170 --> 00:03:51,010 Whoo! Haha! 95 00:03:51,030 --> 00:03:53,230 How's that? I meant finding! 96 00:03:54,009 --> 00:03:55,009 Testing, one, two. 97 00:03:55,030 --> 00:03:56,170 Testing. There's a test? 98 00:03:56,189 --> 00:03:58,019 I didn't study! 99 00:03:58,039 --> 00:03:59,069 Boss, focus. 100 00:03:59,090 --> 00:04:01,200 Just do and say exactly what I say. 101 00:04:01,219 --> 00:04:03,019 Boss, focus. 102 00:04:03,039 --> 00:04:05,159 Just do and say exactly what I say. 103 00:04:05,180 --> 00:04:08,110 Both: Alright, this might actually work! 104 00:04:08,129 --> 00:04:09,189 What might work? 105 00:04:09,210 --> 00:04:11,010 Watch closely, Chief... 106 00:04:11,030 --> 00:04:13,190 Both: I mean sir, I mean, uh, Daddy -- 107 00:04:13,210 --> 00:04:15,200 Because I'm about to show you 108 00:04:15,219 --> 00:04:17,999 ah-how it's ah-done. 109 00:04:18,019 --> 00:04:18,999 Do the hand thing! 110 00:04:19,019 --> 00:04:20,119 Do the hand thing! 111 00:04:20,139 --> 00:04:22,139 Oh... 112 00:04:22,160 --> 00:04:23,150 Close enough. 113 00:04:23,170 --> 00:04:26,070 I don't care for razzle dazzle. 114 00:04:26,089 --> 00:04:28,039 Get to finding. 115 00:04:28,060 --> 00:04:29,220 Uh... Tough crowd. 116 00:04:30,000 --> 00:04:32,180 Well, like all great finders, I start by... 117 00:04:32,199 --> 00:04:36,069 Both: Pulling out my trusty magnifying glass. 118 00:04:36,090 --> 00:04:38,070 Boss, that's not a magnifying glass. 119 00:04:38,090 --> 00:04:41,000 My trusty magnifying glass. 120 00:04:41,019 --> 00:04:42,029 Boss, no. 121 00:04:42,050 --> 00:04:45,080 My trusty magnifying glass. 122 00:04:45,100 --> 00:04:48,080 Release the child. 123 00:04:48,100 --> 00:04:50,100 [ Groans ] Forget the magnifying glass. 124 00:04:50,120 --> 00:04:51,210 It's just for show, anyway. 125 00:04:52,000 --> 00:04:53,210 Let's keep going. 126 00:04:53,230 --> 00:04:56,160 [ Yowls ] Yeah! 127 00:04:56,180 --> 00:04:58,190 [ Meows ] 128 00:04:58,209 --> 00:05:00,049 Okay, so -- Ahhhh! 129 00:05:00,069 --> 00:05:01,099 Ow, Gweeseek! You're extra sharp today! 130 00:05:01,120 --> 00:05:02,160 You're extra sharp today! 131 00:05:02,180 --> 00:05:05,060 Both: Ow, ow, ow, ow -- my eyes! 132 00:05:05,079 --> 00:05:06,169 Not my eyes! 133 00:05:06,189 --> 00:05:08,189 Son, stop talking nonsense 134 00:05:08,209 --> 00:05:11,019 and start finding that "vahz." 135 00:05:11,040 --> 00:05:13,130 And yes, I've switched to calling it a "vahz." 136 00:05:13,149 --> 00:05:15,039 [ Inhales sharply ] 137 00:05:15,060 --> 00:05:16,180 Calm down, Seek! 138 00:05:16,199 --> 00:05:18,079 We've got a job to do. 139 00:05:18,100 --> 00:05:20,170 Now, let's get back... Both: To biggity business. 140 00:05:20,189 --> 00:05:22,149 The key to finding anything 141 00:05:22,170 --> 00:05:25,100 is to take stock of your surroundings. 142 00:05:25,120 --> 00:05:27,070 Obvious, but go on. 143 00:05:27,089 --> 00:05:30,099 Then I say -- "What do we got here? 144 00:05:30,120 --> 00:05:31,110 What do we got?" 145 00:05:31,129 --> 00:05:33,159 What did you just say? 146 00:05:33,180 --> 00:05:36,080 What do we got...here? 147 00:05:36,100 --> 00:05:39,100 You're telling me that your method of finding, 148 00:05:39,120 --> 00:05:41,190 the foundation on which the Department 149 00:05:41,209 --> 00:05:43,129 of Lost and Found rests, 150 00:05:43,149 --> 00:05:47,099 is simply saying, "What do we got here?" 151 00:05:47,120 --> 00:05:50,010 Well, I, uh -- It's brilliant! 152 00:05:50,029 --> 00:05:53,079 Amazing! What do we got here? 153 00:05:53,100 --> 00:05:55,100 What do we got here? What do we got here? 154 00:05:55,120 --> 00:05:58,090 What do we got here? [ Laughs ] 155 00:05:58,110 --> 00:06:00,120 That phrase, that technique! 156 00:06:00,139 --> 00:06:03,079 Oh, my boy, you've done it! 157 00:06:03,100 --> 00:06:06,040 Wow, did you hear that, Gwee-Gwee? 158 00:06:06,060 --> 00:06:08,180 Chief loves our "What do we gots"! 159 00:06:08,199 --> 00:06:12,069 Oh, I feel so happy for both of us... 160 00:06:12,089 --> 00:06:14,029 equally! 161 00:06:14,050 --> 00:06:17,180 Oh, this method will revolutionize finding forever! 162 00:06:17,199 --> 00:06:20,069 You'll be the toast of the finding world -- 163 00:06:20,089 --> 00:06:22,229 magazine covers, morning radio interviews, 164 00:06:23,009 --> 00:06:24,189 made-for-TV movies! 165 00:06:24,209 --> 00:06:27,209 Gweeseek, we're gonna be famous! 166 00:06:27,230 --> 00:06:30,150 I finally made Daddy proud! 167 00:06:30,170 --> 00:06:31,230 We'll call it... 168 00:06:32,009 --> 00:06:34,009 The Boss Method! 169 00:06:34,029 --> 00:06:35,189 The Boss Method?! 170 00:06:35,209 --> 00:06:39,189 But "What do we got here" is -- is our method. 171 00:06:39,209 --> 00:06:41,089 Say it with me, son. 172 00:06:41,110 --> 00:06:43,030 The Boss Method! The Boss Method! 173 00:06:43,050 --> 00:06:45,210 No! It's the Tig N' Seek method! 174 00:06:45,230 --> 00:06:47,150 The Boss Method! 175 00:06:47,170 --> 00:06:50,010 The Tig N' Seek method! 176 00:06:50,029 --> 00:06:52,149 Haha. What do we got here! 177 00:06:52,170 --> 00:06:55,190 That rotten Rottweiler wants to steal our method! 178 00:06:55,209 --> 00:06:58,059 Well, not on my watch! 179 00:07:02,019 --> 00:07:04,999 Wow, another strike! 180 00:07:05,019 --> 00:07:06,099 Guy: Hey, great job! 181 00:07:06,120 --> 00:07:11,170 I can't believe it, I'm on my way to a perfect game! 182 00:07:11,189 --> 00:07:14,049 Don't mess it up, me! 183 00:07:14,069 --> 00:07:18,039 Time to give "The Boss Method" a new spin... 184 00:07:18,060 --> 00:07:19,200 straight into the ground! 185 00:07:19,220 --> 00:07:22,120 So how long does it usually take to find the item 186 00:07:22,139 --> 00:07:24,149 after you start "What do we gotting"? 187 00:07:24,170 --> 00:07:27,110 Well, actually... That's only the first step. 188 00:07:27,129 --> 00:07:29,069 ...that's only the first step. 189 00:07:29,089 --> 00:07:30,209 There's more? [ Chuckles ] 190 00:07:30,230 --> 00:07:31,230 Teach me, son. 191 00:07:32,009 --> 00:07:34,079 The next step is to, uh... 192 00:07:34,100 --> 00:07:36,160 hold up your pinky. 193 00:07:36,180 --> 00:07:38,090 Now the other one. 194 00:07:38,110 --> 00:07:41,130 Now, uh... 195 00:07:41,149 --> 00:07:42,159 make them kiss. 196 00:07:42,180 --> 00:07:44,200 Don't forget the smoochy sounds. 197 00:07:44,220 --> 00:07:46,140 [ Smooching ] 198 00:07:47,000 --> 00:07:49,010 Um... [ Smooches ] 199 00:07:49,029 --> 00:07:50,089 Smoochier. 200 00:07:50,110 --> 00:07:52,170 I don't see what this has to do with finding -- 201 00:07:52,189 --> 00:07:54,219 Do you want to find that vase or not? 202 00:07:55,000 --> 00:07:57,040 [ Smooching ] 203 00:07:57,060 --> 00:07:59,050 Now stick 'em in your nose. 204 00:07:59,069 --> 00:08:00,139 I'll do no such thing! 205 00:08:00,160 --> 00:08:02,160 Okay, stick 'em in my nose. 206 00:08:02,180 --> 00:08:04,020 What are you doing?! 207 00:08:04,040 --> 00:08:06,080 I'm doing The Boss Method! 208 00:08:06,100 --> 00:08:09,060 And we're just getting started. 209 00:08:09,079 --> 00:08:12,159 Then you act like an airplane. 210 00:08:12,180 --> 00:08:15,010 Then stomp on your dad's toes. 211 00:08:15,029 --> 00:08:17,079 Ow! That can't be part of it! 212 00:08:17,100 --> 00:08:19,030 Then lick a pay phone. 213 00:08:19,050 --> 00:08:20,170 [ Slurping ] 214 00:08:20,189 --> 00:08:23,119 Then say "I'm a wittle neeny-noo-noo." 215 00:08:23,139 --> 00:08:27,139 Then stick your head in a fish tank. 216 00:08:27,160 --> 00:08:30,080 Throw jelly at the bowling guy. 217 00:08:30,100 --> 00:08:33,020 Sorry! Cry like a baby. 218 00:08:33,039 --> 00:08:34,019 Wahhh! 219 00:08:34,039 --> 00:08:35,229 Then walk on the ceiling. 220 00:08:36,009 --> 00:08:38,059 [ Grunting ] 221 00:08:38,080 --> 00:08:40,050 No worries, I got it! 222 00:08:40,070 --> 00:08:41,090 [ Grunting ] 223 00:08:41,110 --> 00:08:43,060 Let me try it again. No! 224 00:08:43,080 --> 00:08:45,090 Enough of this nonsense! 225 00:08:45,110 --> 00:08:48,020 But this is The Boss Method? 226 00:08:48,039 --> 00:08:52,019 I don't want to hear any more about The Boss Method! 227 00:08:52,039 --> 00:08:54,059 But you said -- [ Barking ] 228 00:08:54,080 --> 00:08:55,090 [ Whimpering ] 229 00:08:55,110 --> 00:08:57,210 It worked! No more Boss Method! 230 00:08:57,230 --> 00:09:00,170 And all we had to do was humiliate Boss in front 231 00:09:00,190 --> 00:09:03,200 of his dad and leave him blubbering on the floor, 232 00:09:03,220 --> 00:09:06,070 howling in agony. 233 00:09:06,090 --> 00:09:09,110 [ Crying, howling ] 234 00:09:09,129 --> 00:09:10,189 Uh-oh. 235 00:09:10,210 --> 00:09:14,170 Gweeseek, did we do something really bad... 236 00:09:14,190 --> 00:09:16,010 again? 237 00:09:16,029 --> 00:09:17,119 Daddy! 238 00:09:17,139 --> 00:09:21,039 Oh, if only I found Mommy's vase -- 239 00:09:21,059 --> 00:09:22,169 vahz -- 240 00:09:22,190 --> 00:09:24,110 Vase? Vahz? 241 00:09:24,129 --> 00:09:28,099 Ohh, we gotta find that vase and right this wrong. 242 00:09:29,129 --> 00:09:31,019 [ Yowls ] 243 00:09:31,039 --> 00:09:32,069 Ahh! 244 00:09:32,090 --> 00:09:34,070 Gweeseek, stop being such a scaredy cat. 245 00:09:34,090 --> 00:09:36,010 It's just a bunch of pins. 246 00:09:36,029 --> 00:09:37,109 [ Gasps ] Wait! 247 00:09:37,129 --> 00:09:39,049 That's not just a bunch of pins, 248 00:09:39,070 --> 00:09:41,220 that's a bunch a pins and the vase! 249 00:09:42,000 --> 00:09:45,180 And it's about to be blown to smitherbeans by... 250 00:09:45,200 --> 00:09:47,200 [ Chanting "Prangle" ] Prangle Penguin? 251 00:09:47,220 --> 00:09:50,220 One strike away from a perfect game. 252 00:09:51,000 --> 00:09:53,030 This is my own history in the making. 253 00:09:53,049 --> 00:09:55,029 Gweeseek, you know what to do! 254 00:09:55,049 --> 00:09:58,229 ♪♪ 255 00:09:59,009 --> 00:10:01,079 Ahh! 256 00:10:01,100 --> 00:10:03,160 [ Yowls ] 257 00:10:03,179 --> 00:10:05,189 Ow! My eyes! 258 00:10:05,210 --> 00:10:08,120 Ooh, tough break. 259 00:10:08,139 --> 00:10:11,119 Get off me, cat! 260 00:10:11,139 --> 00:10:14,119 Tiggy? Hi, Prangle. 261 00:10:14,139 --> 00:10:16,189 I'll get you for this, Tiggy, 262 00:10:16,210 --> 00:10:20,000 if it's the last thing I do. 263 00:10:20,019 --> 00:10:21,999 Actually, that sounds hard. 264 00:10:22,019 --> 00:10:23,079 Uh, never mind. 265 00:10:23,100 --> 00:10:25,080 I'mma go get some "machos." 266 00:10:25,100 --> 00:10:28,170 Maybe it's time for me to turn a new leaf, 267 00:10:28,190 --> 00:10:30,200 to re-think my life. 268 00:10:30,220 --> 00:10:35,040 From this point on, no more lies! 269 00:10:35,059 --> 00:10:37,049 Hey, Boss, we found the vase. 270 00:10:37,070 --> 00:10:39,020 Gimme that! Daddy, look, 271 00:10:39,039 --> 00:10:41,089 I found the vase all by myself! 272 00:10:41,110 --> 00:10:44,130 Daddy! I found the vase -- vahz! 273 00:10:44,149 --> 00:10:46,139 Wow, I'm impressed. 274 00:10:46,159 --> 00:10:48,219 I didn't think you could do it. 275 00:10:49,000 --> 00:10:50,120 Good boy. 276 00:10:50,139 --> 00:10:52,109 [ Panting ] 277 00:10:55,190 --> 00:10:57,180 Ahhh. See, Gweeseek? 278 00:10:57,200 --> 00:10:59,100 It all worked out. 279 00:10:59,120 --> 00:11:01,050 Just like it always does. 280 00:11:01,070 --> 00:11:04,210 My dada loves me! 281 00:11:04,230 --> 00:11:06,030 Ow! My eyes! 282 00:11:07,070 --> 00:11:13,100 ♪♪ 283 00:11:13,120 --> 00:11:19,120 ♪♪ 284 00:11:19,139 --> 00:11:20,229 [ Meows ] 18761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.