Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,219 --> 00:00:07,219
Whoa!
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,100
Gweeseek!
3
00:00:10,119 --> 00:00:12,009
Gweeseek, get over --
come on.
4
00:00:12,029 --> 00:00:14,049
Whoa! [ Grunts ]
5
00:00:14,070 --> 00:00:15,050
Huh?
6
00:00:15,070 --> 00:00:24,120
♪♪
7
00:00:26,010 --> 00:00:28,130
♪♪
8
00:00:28,149 --> 00:00:30,139
He didn't see us, did he?
9
00:00:30,160 --> 00:00:32,110
I think
we're in the clear.
10
00:00:32,130 --> 00:00:35,170
Thought you could hide
from me, eh?
11
00:00:35,189 --> 00:00:38,099
Well, think --
Not everything's about you.
12
00:00:38,119 --> 00:00:40,109
It isn't?
It usually is.
13
00:00:40,130 --> 00:00:41,180
Not today.
14
00:00:41,200 --> 00:00:42,200
It's Boss.
15
00:00:42,219 --> 00:00:45,149
He has finally gone mad.
Boss?
16
00:00:45,170 --> 00:00:47,130
He's the happiest person I know!
17
00:00:47,149 --> 00:00:48,999
Boss: Tiggy!
18
00:00:49,020 --> 00:00:51,110
I've got something for you!
19
00:00:51,130 --> 00:00:52,090
Oh, goody!
20
00:00:52,109 --> 00:00:54,219
Tiggy, don't!
Coming boss!
21
00:00:55,000 --> 00:00:57,070
The ignorant fool.
22
00:00:57,090 --> 00:00:58,070
Boss?
23
00:00:58,090 --> 00:01:01,210
Tiggy! You're just in time.
24
00:01:01,229 --> 00:01:05,029
I'm putting the finishing
touches on my new recipe!
25
00:01:05,049 --> 00:01:06,229
♪ Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta ♪
26
00:01:07,010 --> 00:01:08,030
Skitcha-chow!
27
00:01:08,049 --> 00:01:09,169
Boss, I didn't know
you cooked.
28
00:01:09,189 --> 00:01:13,099
Oh yeah, nothing makes me
happier than cooking a good meal
29
00:01:13,120 --> 00:01:15,060
for my good friends.
30
00:01:15,079 --> 00:01:16,189
Hope you're hungry!
31
00:01:16,210 --> 00:01:18,030
I'm starved!
32
00:01:18,049 --> 00:01:21,029
[ Creeeeeak! ]
33
00:01:21,049 --> 00:01:22,029
[ Snap! ]
34
00:01:22,049 --> 00:01:23,069
[ Boing! ]
35
00:01:23,090 --> 00:01:25,060
[ Squish!
Creak! Creak! Creak! Creak! ]
36
00:01:25,079 --> 00:01:27,079
Ah. Oh-Oh.
37
00:01:27,099 --> 00:01:28,219
This looks great.
38
00:01:29,000 --> 00:01:30,120
[ Creeeeeak! Pop! ]
39
00:01:30,140 --> 00:01:31,220
And, uh...
40
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
[ Bubble! Pop! ]
41
00:01:33,020 --> 00:01:34,110
...what is it, exactly?
42
00:01:34,129 --> 00:01:37,189
I call it
the gloppy Joe.
43
00:01:37,210 --> 00:01:39,130
After myself.
44
00:01:40,180 --> 00:01:42,180
Don't overthink it,
just dig in.
45
00:01:42,200 --> 00:01:44,150
Dig, yeah.
46
00:01:44,170 --> 00:01:48,050
Uh, hey, Gweeseek, why don't
you take the first bite?
47
00:01:48,069 --> 00:01:49,079
Rowr!
48
00:01:49,099 --> 00:01:50,139
[ Hisses ]
49
00:01:50,159 --> 00:01:51,159
What was that about?
50
00:01:51,180 --> 00:01:53,160
Oh, you know cats.
51
00:01:53,180 --> 00:01:56,170
She probably saw a mouse
or something.
52
00:01:56,189 --> 00:01:58,079
Oh, heh. Ha ha ha.
53
00:01:58,099 --> 00:02:01,019
For a second there,
I thought it was the sandwich.
54
00:02:01,040 --> 00:02:04,050
No! Oh, no, no.
It's not the sandwich.
55
00:02:04,069 --> 00:02:06,149
Well...
what you waiting for?
56
00:02:06,170 --> 00:02:08,210
You gotta eat it
while it's still damp.
57
00:02:08,229 --> 00:02:11,069
Right. Damp.
58
00:02:11,090 --> 00:02:13,020
Ahhh.
59
00:02:13,039 --> 00:02:14,089
Ohh.
60
00:02:14,110 --> 00:02:15,130
Uhh.
61
00:02:15,150 --> 00:02:17,120
Ohh.
62
00:02:17,139 --> 00:02:19,019
Keep going!
63
00:02:19,039 --> 00:02:21,089
I put the best parts
in the back.
64
00:02:21,110 --> 00:02:22,190
[ Groans ]
65
00:02:22,210 --> 00:02:24,090
Ah-ow.
66
00:02:24,110 --> 00:02:25,130
Mnh.
67
00:02:25,150 --> 00:02:26,180
Blech!
68
00:02:26,199 --> 00:02:28,179
[ Gags ]
69
00:02:28,199 --> 00:02:30,089
[ Breathing heavily ]
70
00:02:30,110 --> 00:02:32,210
Well?
What do you think?
71
00:02:32,229 --> 00:02:36,049
Um, it was very...
72
00:02:36,069 --> 00:02:37,179
uh...
73
00:02:37,199 --> 00:02:40,049
Well, i-it wasn't really...
74
00:02:40,069 --> 00:02:42,159
uh...uh...
[ Whimpers ]
75
00:02:42,180 --> 00:02:44,230
I-I-It was great!
76
00:02:45,009 --> 00:02:47,149
You really, truly liked it?
77
00:02:47,170 --> 00:02:50,020
Liked it?
I loved it!
78
00:02:50,039 --> 00:02:53,139
In fact, it was the best thing
I've ever had.
79
00:02:53,159 --> 00:02:55,039
[ Laughs ]
80
00:02:55,060 --> 00:02:58,200
Tiggy, I can't express
how happy you've made me feel!
81
00:02:58,219 --> 00:03:01,189
[ Crying ] I needed this.
82
00:03:01,210 --> 00:03:05,010
I really needed this.
83
00:03:05,030 --> 00:03:06,160
It just means a lot.
84
00:03:06,180 --> 00:03:07,220
Yeah.
85
00:03:08,000 --> 00:03:09,140
So yummy.
86
00:03:09,159 --> 00:03:11,219
Bleh. Yuck.
Yuck, yuck, yuck.
87
00:03:12,000 --> 00:03:15,020
Tiggy! You survived?!
What was it like?
88
00:03:15,039 --> 00:03:16,209
Ugh! It was like...
89
00:03:16,229 --> 00:03:18,179
every single bad flavor
90
00:03:18,199 --> 00:03:22,009
had a war in my mouth
and there were no survivors.
91
00:03:22,030 --> 00:03:23,070
What was that, Tiggy?
92
00:03:23,090 --> 00:03:28,030
I said...it was like
every good flavor
93
00:03:28,050 --> 00:03:30,010
had a party in my mouth
94
00:03:30,030 --> 00:03:32,130
and there were no survivors.
95
00:03:32,150 --> 00:03:37,000
Well, this party's
just getting started!
No.
96
00:03:37,020 --> 00:03:40,230
Tiggy liked 'em so much
that I made a second batch!
97
00:03:41,009 --> 00:03:43,099
No, no, no.
Yes, yes, yes!
98
00:03:43,120 --> 00:03:45,120
Plenty for everyone!
99
00:03:45,139 --> 00:03:48,069
[ Humming ]
[ Creak! Pop! ]
100
00:03:48,090 --> 00:03:49,120
Oh, yes.
101
00:03:49,139 --> 00:03:51,099
[ Creak! Pop! ]
Aha!
102
00:03:51,120 --> 00:03:53,150
[ Laughs ]
[ Gasps ]
103
00:03:53,170 --> 00:03:56,040
[ Groans ]
[ Giggles ]
104
00:03:56,060 --> 00:03:59,110
Oh, you gonna like this.
105
00:03:59,129 --> 00:04:01,009
Ahh.
106
00:04:01,030 --> 00:04:03,030
Glee-glee-glee-glee-glee.
107
00:04:03,050 --> 00:04:06,090
Glips!
[ Creak! ]
108
00:04:06,110 --> 00:04:08,160
Oh! I almost forgot
the garnish!
109
00:04:08,180 --> 00:04:11,100
I'll get it fresh
from the aquarium.
110
00:04:11,120 --> 00:04:13,130
I think mine moved.
111
00:04:13,150 --> 00:04:14,200
Did you see that?
112
00:04:14,219 --> 00:04:16,059
Did anyone see that?
113
00:04:16,079 --> 00:04:17,149
Did you see the movement?
114
00:04:17,170 --> 00:04:19,120
I'd rather chug mop water!
115
00:04:19,139 --> 00:04:22,039
Let's make a run for it while
we still got our taste buds.
116
00:04:22,060 --> 00:04:25,200
Listen to yourselves!
Boss is our friend.
117
00:04:25,220 --> 00:04:29,020
If this is what we gotta do
to spare his feelings, well,
118
00:04:29,040 --> 00:04:30,210
then we gotta do it.
119
00:04:30,230 --> 00:04:32,170
[ Dramatic music plays ]
120
00:04:32,189 --> 00:04:34,059
I can't do it.
121
00:04:34,079 --> 00:04:35,229
Gweeseek!
122
00:04:36,009 --> 00:04:40,139
Who's ready
to get garnished?
123
00:04:40,159 --> 00:04:43,009
Gweeseek...
124
00:04:43,029 --> 00:04:45,039
you ate your sandwich
right up!
125
00:04:45,060 --> 00:04:48,200
You must be hungry,
you little glop gobbler!
126
00:04:48,220 --> 00:04:51,180
I'll go whip you up another.
127
00:04:51,199 --> 00:04:53,109
Wait a second.
128
00:04:53,129 --> 00:04:55,169
He didn't even notice.
129
00:04:55,189 --> 00:04:56,229
That means...
130
00:04:57,009 --> 00:04:58,189
we don't have to eat them.
131
00:04:58,209 --> 00:05:01,109
We just have to make Boss
think we ate them!
132
00:05:01,129 --> 00:05:03,209
Oh-ho! Genius, Gweeseek!
133
00:05:03,230 --> 00:05:04,230
Genius!
134
00:05:05,009 --> 00:05:07,039
Yo, Boss,
bring on the gloppies!
135
00:05:07,060 --> 00:05:09,050
♪ Yo, Boss,
bring on the gloppies ♪
136
00:05:09,069 --> 00:05:12,169
♪ And don't forget to
make 'em extra sloppy ♪
137
00:05:12,189 --> 00:05:15,089
♪ Yo, Boss,
bring on the gloppies ♪
138
00:05:15,110 --> 00:05:18,000
♪ Uh, don't forget to make it
extra sloppy ♪
139
00:05:18,019 --> 00:05:20,169
♪ Woke up this morning,
was feeling kinda hungry ♪
140
00:05:20,189 --> 00:05:23,129
♪ Thought I heard a ghost,
it was a rumble in my tummy ♪
141
00:05:23,149 --> 00:05:24,159
♪ I smell Boss
cooking something ♪
142
00:05:24,180 --> 00:05:26,040
♪ Oh, what could it be? ♪
143
00:05:26,060 --> 00:05:28,170
♪ He slapped it on a bun
and called it gloppy ♪
144
00:05:28,189 --> 00:05:32,019
♪ It's bouncy, it's stringy,
and it smells like feet ♪
145
00:05:32,040 --> 00:05:34,140
♪ Even though I'm starving,
yeah, I don't wanna eat ♪
146
00:05:34,159 --> 00:05:37,139
♪ I took a little nibble,
I thought it was wack ♪
147
00:05:37,159 --> 00:05:41,019
♪ But lucky for me,
the best stuff is in the back ♪
148
00:05:41,040 --> 00:05:43,020
♪ Yo, Boss,
bring on the gloppies ♪
149
00:05:43,040 --> 00:05:46,100
♪ And don't forget to
make 'em extra sloppy ♪
150
00:05:46,120 --> 00:05:49,100
♪ Yo, Boss,
bring on the gloppies ♪
151
00:05:49,120 --> 00:05:51,160
♪ Uh, don't forget to make it
extra sloppy ♪
152
00:05:51,180 --> 00:05:54,070
♪ How you want your gloppy? ♪
♪ Swirled and funky! ♪
153
00:05:54,090 --> 00:05:57,100
♪ You want it extra damp? ♪
♪ I want it extra chunky ♪
154
00:05:57,120 --> 00:06:00,030
♪ Should I make it bounce? ♪
♪ I like it when it bubbles ♪
155
00:06:00,050 --> 00:06:03,140
♪ Any way you want it ♪
♪ Mm, I want a double ♪
156
00:06:03,160 --> 00:06:06,040
♪ Yo, Boss,
bring on the gloppies ♪
157
00:06:06,060 --> 00:06:08,190
♪ And don't forget to make 'em
extra sloppy ♪
158
00:06:08,209 --> 00:06:11,039
♪ Yo, Boss,
bring on the gloppies ♪
159
00:06:11,060 --> 00:06:16,020
♪ Alright ♪
♪ Uh, don't forget to make it
extra sloppy ♪
160
00:06:16,040 --> 00:06:18,230
Well, that's it!
The last of the gloppies!
161
00:06:19,009 --> 00:06:20,169
[ Rattle! Bang! Bang! ]
162
00:06:20,189 --> 00:06:23,019
Oh. Oh, really?
163
00:06:23,040 --> 00:06:25,020
Tsk. Ah, darn!
164
00:06:25,040 --> 00:06:26,150
Aww!
165
00:06:26,170 --> 00:06:27,220
Oh, curses.
166
00:06:28,000 --> 00:06:31,010
You really love
those sandwiches, huh?
167
00:06:31,029 --> 00:06:32,049
And how!
168
00:06:32,069 --> 00:06:34,049
Well, today has been fun.
169
00:06:34,069 --> 00:06:38,219
But I'm a boss, a businessman,
and as much as I'd love to,
170
00:06:39,000 --> 00:06:42,140
I can't just make gloppies
for my friends all day long.
171
00:06:42,159 --> 00:06:43,229
We're free! Oof!
172
00:06:44,009 --> 00:06:46,159
Uh, I mean
[Unenthusiastically] drats.
173
00:06:46,180 --> 00:06:48,120
I know I speak
for all of us
174
00:06:48,139 --> 00:06:51,119
when I say,
"Thank you, Boss."
175
00:06:51,139 --> 00:06:53,119
No, Tiggy.
176
00:06:53,139 --> 00:06:54,999
Thank you.
177
00:06:55,019 --> 00:06:56,209
Thank you all.
[ Crying ]
178
00:06:57,090 --> 00:06:59,160
[ Door closes ]
[ All exhale ]
179
00:06:59,180 --> 00:07:02,220
♪♪
180
00:07:03,000 --> 00:07:05,070
[ Yawns ]
181
00:07:05,089 --> 00:07:06,209
Morning, Gweeseek.
182
00:07:06,230 --> 00:07:09,090
Excited to start
our gloppy-free day?
183
00:07:09,110 --> 00:07:12,130
[ Meows ]
184
00:07:12,149 --> 00:07:13,139
Huh?
185
00:07:13,160 --> 00:07:15,090
Hey, This Guy, whatcha doin'?
186
00:07:15,110 --> 00:07:16,190
Do not talk to me.
187
00:07:16,209 --> 00:07:18,089
You! You did this!
188
00:07:18,110 --> 00:07:19,190
Did what?!
189
00:07:19,209 --> 00:07:22,149
Boss: Hey, Tiggy, come over here
and give me a hand!
190
00:07:22,170 --> 00:07:25,030
Uh, sure thing, Boss.
191
00:07:28,220 --> 00:07:30,090
"Grand opening?"
192
00:07:30,110 --> 00:07:32,030
But the department's
already open.
193
00:07:32,050 --> 00:07:34,200
Keep rolling.
194
00:07:34,220 --> 00:07:36,040
"Gloppy...
195
00:07:36,060 --> 00:07:37,120
Joe's...
196
00:07:37,139 --> 00:07:39,199
Diner"?
No.
197
00:07:39,220 --> 00:07:42,130
Keep rolling.
198
00:07:42,149 --> 00:07:43,159
"Yes!"?
199
00:07:43,180 --> 00:07:46,150
But you're a boss --
a businessman!
200
00:07:46,170 --> 00:07:50,150
Precisely! I can't miss out
on an opportunity like this!
201
00:07:50,170 --> 00:07:53,230
But, I mean, isn't opening
a restaurant kind of risky?
202
00:07:54,009 --> 00:07:56,199
Come on! You guys couldn't
get enough of 'em!
203
00:07:56,220 --> 00:07:58,100
People will love 'em!
204
00:07:58,120 --> 00:08:02,130
You mean you're going to sell
your gloppies to people --
205
00:08:02,149 --> 00:08:04,049
like, real people,
206
00:08:04,069 --> 00:08:06,149
like, living people?
207
00:08:06,170 --> 00:08:09,210
Like...those people!
208
00:08:09,230 --> 00:08:11,050
[ Whimpers ]
209
00:08:11,069 --> 00:08:13,219
My dreams
are about to come true,
210
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
and I have you to thank!
211
00:08:16,019 --> 00:08:17,109
Me?
Yeah.
212
00:08:17,129 --> 00:08:20,009
Remember all your words
of encouragement?
213
00:08:20,029 --> 00:08:22,129
I plastered them all
over the neighborhood!
214
00:08:22,149 --> 00:08:23,209
"Mmm"?
215
00:08:23,230 --> 00:08:26,050
"In fact, it's the best thing
I've ever had"?
216
00:08:26,069 --> 00:08:27,189
"And how"?
217
00:08:27,209 --> 00:08:31,019
Well, I-I guess I did say all
this stuff, but the thing is --
218
00:08:31,040 --> 00:08:33,140
Hold that thought!
Save it for the news!
219
00:08:33,159 --> 00:08:35,029
The news?!
220
00:08:35,049 --> 00:08:38,139
I'm here live at the grand
opening of Gloppy Joe's Diner.
221
00:08:38,159 --> 00:08:40,109
Will it live up
to the colossal hype?
222
00:08:40,129 --> 00:08:42,999
Let's find out.
Here comes the first customer.
223
00:08:43,019 --> 00:08:45,069
That's me.
And, boy, am I hungry.
224
00:08:45,090 --> 00:08:46,070
And critical.
225
00:08:46,090 --> 00:08:48,140
Oh, no.
One bite of the glop
226
00:08:48,159 --> 00:08:51,099
and Prangle's going to
break Boss' heart...
227
00:08:51,120 --> 00:08:52,200
on live TV!
228
00:08:52,220 --> 00:08:55,190
This way, fine sir.
229
00:08:55,210 --> 00:08:57,070
Hmm.
230
00:08:57,090 --> 00:09:01,070
I'll go with the, uh...
231
00:09:01,090 --> 00:09:02,090
Gloppy Joe.
232
00:09:02,110 --> 00:09:04,160
Excellent choice.
233
00:09:06,090 --> 00:09:08,230
[ Splat! Creeeeeeak! Snap! ]
234
00:09:10,220 --> 00:09:12,160
♪♪
235
00:09:12,179 --> 00:09:14,219
[ Glop! Glop! ]
Ohhh.
236
00:09:15,000 --> 00:09:16,020
Sink or swim?
237
00:09:16,039 --> 00:09:18,189
It all comes down
to the first bite.
238
00:09:18,210 --> 00:09:20,190
Ahhh...
Meow!
239
00:09:20,210 --> 00:09:22,200
[ Groaning ]
240
00:09:22,220 --> 00:09:26,070
Ohh. Yummy.
[ Gags ]
241
00:09:26,090 --> 00:09:30,100
Oh, Tiggy.
How he loves his gloppies!
242
00:09:30,120 --> 00:09:31,230
Here you go, Prangle.
[ Chomp! ]
243
00:09:32,009 --> 00:09:34,069
Mmm. Yum.
244
00:09:34,090 --> 00:09:36,190
Oh, yummy.
Hey!
245
00:09:36,210 --> 00:09:38,170
Here you go, Prangle.
[ Chomp! ]
246
00:09:38,190 --> 00:09:40,180
Here you go, Pran--
[ Chomp! ]
247
00:09:40,200 --> 00:09:42,040
Here you go, Pran--
[ Chomp! ]
248
00:09:42,059 --> 00:09:43,139
Here you go, Prangle.
[ Chomp! ]
249
00:09:43,159 --> 00:09:44,999
Here you go. Here you go.
[ Chomp! Chomp! ]
250
00:09:45,019 --> 00:09:46,099
Here you go. Here you go.
[ Chomp! Chomp! ]
251
00:09:46,120 --> 00:09:48,000
Here you -- Here you go.
[ Chomp! Chomp! ]
252
00:09:48,019 --> 00:09:50,209
Here you go. Here you go.
I don't know. Just keep rolling.
253
00:09:50,230 --> 00:09:52,190
Here you go. Here you go.
[ Chomp! Chomp! ]
254
00:09:52,210 --> 00:09:54,200
Here you go. Here you --
Stop!
255
00:09:54,220 --> 00:09:57,080
[ Vomits ] Boss...
[ Pop! ]
256
00:09:57,100 --> 00:10:00,010
...I can't take it anymore!
257
00:10:00,029 --> 00:10:02,159
Your gloppy Joes are terr--
258
00:10:02,179 --> 00:10:03,169
[ Groans ]
259
00:10:03,190 --> 00:10:05,160
Terr-- [ Groans ]
260
00:10:05,179 --> 00:10:06,999
Terrific?
261
00:10:07,019 --> 00:10:08,199
Terrible!
262
00:10:08,220 --> 00:10:10,130
Why, thank yo-- Wait.
263
00:10:10,149 --> 00:10:13,099
They're slimy and disgusting,
264
00:10:13,120 --> 00:10:18,000
somehow both too dry and too wet
at the same time,
265
00:10:18,019 --> 00:10:19,179
and the smell --
266
00:10:19,200 --> 00:10:22,010
[ Groaning ]
267
00:10:22,029 --> 00:10:24,059
Oh, boy, I-I gotta sit down.
268
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
[ Groans ]
Aaah!
269
00:10:25,100 --> 00:10:28,020
Boss, I should've
told you earlier,
270
00:10:28,039 --> 00:10:31,109
but I was afraid it would break
your little doggy heart!
271
00:10:31,129 --> 00:10:33,119
Oh, geez, Tiggy,
you don't think
272
00:10:33,139 --> 00:10:36,009
I could take a little
constructive criticism?
273
00:10:36,029 --> 00:10:37,129
I wanted your opinion.
274
00:10:37,149 --> 00:10:38,999
R-Really?
275
00:10:39,019 --> 00:10:41,209
Yeah.
That's why I asked for it.
276
00:10:41,230 --> 00:10:44,150
But, I mean -- Tsk! --
they can't be that bad.
277
00:10:44,169 --> 00:10:46,189
You guys ate a ton of them!
278
00:10:46,210 --> 00:10:49,070
Yeah. About that...
279
00:10:49,090 --> 00:10:51,020
[ Rumbling ]
280
00:10:51,039 --> 00:10:52,119
No!
281
00:10:52,139 --> 00:10:55,039
[ Boing! Boing! Boing! Boing! ]
[ Grunting ] Ohh!
282
00:10:55,059 --> 00:10:57,159
[ Vroom! Screech! Crash! ]
283
00:10:57,179 --> 00:10:59,099
[ Smacks lips ]
284
00:10:59,120 --> 00:11:04,010
Yeah. You can really taste
that mop water.
285
00:11:04,029 --> 00:11:06,089
I gotta lie down.
[ Thud! ]
286
00:11:06,110 --> 00:11:09,100
♪ Yo, Boss,
bring on the gloppies ♪
287
00:11:09,120 --> 00:11:12,010
♪ And don't forget to make 'em
extra sloppy ♪
288
00:11:12,029 --> 00:11:14,169
♪ Yo, Boss,
bring on the gloppies ♪
289
00:11:14,190 --> 00:11:18,160
♪ Uh, don't forget to make it
extra sloppy ♪
19258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.