All language subtitles for Tig.N.Seek.S02E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,219 --> 00:00:07,219 Whoa! 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,100 Gweeseek! 3 00:00:10,119 --> 00:00:12,009 Gweeseek, get over -- come on. 4 00:00:12,029 --> 00:00:14,049 Whoa! [ Grunts ] 5 00:00:14,070 --> 00:00:15,050 Huh? 6 00:00:15,070 --> 00:00:24,120 ♪♪ 7 00:00:26,010 --> 00:00:28,130 ♪♪ 8 00:00:28,149 --> 00:00:30,139 He didn't see us, did he? 9 00:00:30,160 --> 00:00:32,110 I think we're in the clear. 10 00:00:32,130 --> 00:00:35,170 Thought you could hide from me, eh? 11 00:00:35,189 --> 00:00:38,099 Well, think -- Not everything's about you. 12 00:00:38,119 --> 00:00:40,109 It isn't? It usually is. 13 00:00:40,130 --> 00:00:41,180 Not today. 14 00:00:41,200 --> 00:00:42,200 It's Boss. 15 00:00:42,219 --> 00:00:45,149 He has finally gone mad. Boss? 16 00:00:45,170 --> 00:00:47,130 He's the happiest person I know! 17 00:00:47,149 --> 00:00:48,999 Boss: Tiggy! 18 00:00:49,020 --> 00:00:51,110 I've got something for you! 19 00:00:51,130 --> 00:00:52,090 Oh, goody! 20 00:00:52,109 --> 00:00:54,219 Tiggy, don't! Coming boss! 21 00:00:55,000 --> 00:00:57,070 The ignorant fool. 22 00:00:57,090 --> 00:00:58,070 Boss? 23 00:00:58,090 --> 00:01:01,210 Tiggy! You're just in time. 24 00:01:01,229 --> 00:01:05,029 I'm putting the finishing touches on my new recipe! 25 00:01:05,049 --> 00:01:06,229 ♪ Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta ♪ 26 00:01:07,010 --> 00:01:08,030 Skitcha-chow! 27 00:01:08,049 --> 00:01:09,169 Boss, I didn't know you cooked. 28 00:01:09,189 --> 00:01:13,099 Oh yeah, nothing makes me happier than cooking a good meal 29 00:01:13,120 --> 00:01:15,060 for my good friends. 30 00:01:15,079 --> 00:01:16,189 Hope you're hungry! 31 00:01:16,210 --> 00:01:18,030 I'm starved! 32 00:01:18,049 --> 00:01:21,029 [ Creeeeeak! ] 33 00:01:21,049 --> 00:01:22,029 [ Snap! ] 34 00:01:22,049 --> 00:01:23,069 [ Boing! ] 35 00:01:23,090 --> 00:01:25,060 [ Squish! Creak! Creak! Creak! Creak! ] 36 00:01:25,079 --> 00:01:27,079 Ah. Oh-Oh. 37 00:01:27,099 --> 00:01:28,219 This looks great. 38 00:01:29,000 --> 00:01:30,120 [ Creeeeeak! Pop! ] 39 00:01:30,140 --> 00:01:31,220 And, uh... 40 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 [ Bubble! Pop! ] 41 00:01:33,020 --> 00:01:34,110 ...what is it, exactly? 42 00:01:34,129 --> 00:01:37,189 I call it the gloppy Joe. 43 00:01:37,210 --> 00:01:39,130 After myself. 44 00:01:40,180 --> 00:01:42,180 Don't overthink it, just dig in. 45 00:01:42,200 --> 00:01:44,150 Dig, yeah. 46 00:01:44,170 --> 00:01:48,050 Uh, hey, Gweeseek, why don't you take the first bite? 47 00:01:48,069 --> 00:01:49,079 Rowr! 48 00:01:49,099 --> 00:01:50,139 [ Hisses ] 49 00:01:50,159 --> 00:01:51,159 What was that about? 50 00:01:51,180 --> 00:01:53,160 Oh, you know cats. 51 00:01:53,180 --> 00:01:56,170 She probably saw a mouse or something. 52 00:01:56,189 --> 00:01:58,079 Oh, heh. Ha ha ha. 53 00:01:58,099 --> 00:02:01,019 For a second there, I thought it was the sandwich. 54 00:02:01,040 --> 00:02:04,050 No! Oh, no, no. It's not the sandwich. 55 00:02:04,069 --> 00:02:06,149 Well... what you waiting for? 56 00:02:06,170 --> 00:02:08,210 You gotta eat it while it's still damp. 57 00:02:08,229 --> 00:02:11,069 Right. Damp. 58 00:02:11,090 --> 00:02:13,020 Ahhh. 59 00:02:13,039 --> 00:02:14,089 Ohh. 60 00:02:14,110 --> 00:02:15,130 Uhh. 61 00:02:15,150 --> 00:02:17,120 Ohh. 62 00:02:17,139 --> 00:02:19,019 Keep going! 63 00:02:19,039 --> 00:02:21,089 I put the best parts in the back. 64 00:02:21,110 --> 00:02:22,190 [ Groans ] 65 00:02:22,210 --> 00:02:24,090 Ah-ow. 66 00:02:24,110 --> 00:02:25,130 Mnh. 67 00:02:25,150 --> 00:02:26,180 Blech! 68 00:02:26,199 --> 00:02:28,179 [ Gags ] 69 00:02:28,199 --> 00:02:30,089 [ Breathing heavily ] 70 00:02:30,110 --> 00:02:32,210 Well? What do you think? 71 00:02:32,229 --> 00:02:36,049 Um, it was very... 72 00:02:36,069 --> 00:02:37,179 uh... 73 00:02:37,199 --> 00:02:40,049 Well, i-it wasn't really... 74 00:02:40,069 --> 00:02:42,159 uh...uh... [ Whimpers ] 75 00:02:42,180 --> 00:02:44,230 I-I-It was great! 76 00:02:45,009 --> 00:02:47,149 You really, truly liked it? 77 00:02:47,170 --> 00:02:50,020 Liked it? I loved it! 78 00:02:50,039 --> 00:02:53,139 In fact, it was the best thing I've ever had. 79 00:02:53,159 --> 00:02:55,039 [ Laughs ] 80 00:02:55,060 --> 00:02:58,200 Tiggy, I can't express how happy you've made me feel! 81 00:02:58,219 --> 00:03:01,189 [ Crying ] I needed this. 82 00:03:01,210 --> 00:03:05,010 I really needed this. 83 00:03:05,030 --> 00:03:06,160 It just means a lot. 84 00:03:06,180 --> 00:03:07,220 Yeah. 85 00:03:08,000 --> 00:03:09,140 So yummy. 86 00:03:09,159 --> 00:03:11,219 Bleh. Yuck. Yuck, yuck, yuck. 87 00:03:12,000 --> 00:03:15,020 Tiggy! You survived?! What was it like? 88 00:03:15,039 --> 00:03:16,209 Ugh! It was like... 89 00:03:16,229 --> 00:03:18,179 every single bad flavor 90 00:03:18,199 --> 00:03:22,009 had a war in my mouth and there were no survivors. 91 00:03:22,030 --> 00:03:23,070 What was that, Tiggy? 92 00:03:23,090 --> 00:03:28,030 I said...it was like every good flavor 93 00:03:28,050 --> 00:03:30,010 had a party in my mouth 94 00:03:30,030 --> 00:03:32,130 and there were no survivors. 95 00:03:32,150 --> 00:03:37,000 Well, this party's just getting started! No. 96 00:03:37,020 --> 00:03:40,230 Tiggy liked 'em so much that I made a second batch! 97 00:03:41,009 --> 00:03:43,099 No, no, no. Yes, yes, yes! 98 00:03:43,120 --> 00:03:45,120 Plenty for everyone! 99 00:03:45,139 --> 00:03:48,069 [ Humming ] [ Creak! Pop! ] 100 00:03:48,090 --> 00:03:49,120 Oh, yes. 101 00:03:49,139 --> 00:03:51,099 [ Creak! Pop! ] Aha! 102 00:03:51,120 --> 00:03:53,150 [ Laughs ] [ Gasps ] 103 00:03:53,170 --> 00:03:56,040 [ Groans ] [ Giggles ] 104 00:03:56,060 --> 00:03:59,110 Oh, you gonna like this. 105 00:03:59,129 --> 00:04:01,009 Ahh. 106 00:04:01,030 --> 00:04:03,030 Glee-glee-glee-glee-glee. 107 00:04:03,050 --> 00:04:06,090 Glips! [ Creak! ] 108 00:04:06,110 --> 00:04:08,160 Oh! I almost forgot the garnish! 109 00:04:08,180 --> 00:04:11,100 I'll get it fresh from the aquarium. 110 00:04:11,120 --> 00:04:13,130 I think mine moved. 111 00:04:13,150 --> 00:04:14,200 Did you see that? 112 00:04:14,219 --> 00:04:16,059 Did anyone see that? 113 00:04:16,079 --> 00:04:17,149 Did you see the movement? 114 00:04:17,170 --> 00:04:19,120 I'd rather chug mop water! 115 00:04:19,139 --> 00:04:22,039 Let's make a run for it while we still got our taste buds. 116 00:04:22,060 --> 00:04:25,200 Listen to yourselves! Boss is our friend. 117 00:04:25,220 --> 00:04:29,020 If this is what we gotta do to spare his feelings, well, 118 00:04:29,040 --> 00:04:30,210 then we gotta do it. 119 00:04:30,230 --> 00:04:32,170 [ Dramatic music plays ] 120 00:04:32,189 --> 00:04:34,059 I can't do it. 121 00:04:34,079 --> 00:04:35,229 Gweeseek! 122 00:04:36,009 --> 00:04:40,139 Who's ready to get garnished? 123 00:04:40,159 --> 00:04:43,009 Gweeseek... 124 00:04:43,029 --> 00:04:45,039 you ate your sandwich right up! 125 00:04:45,060 --> 00:04:48,200 You must be hungry, you little glop gobbler! 126 00:04:48,220 --> 00:04:51,180 I'll go whip you up another. 127 00:04:51,199 --> 00:04:53,109 Wait a second. 128 00:04:53,129 --> 00:04:55,169 He didn't even notice. 129 00:04:55,189 --> 00:04:56,229 That means... 130 00:04:57,009 --> 00:04:58,189 we don't have to eat them. 131 00:04:58,209 --> 00:05:01,109 We just have to make Boss think we ate them! 132 00:05:01,129 --> 00:05:03,209 Oh-ho! Genius, Gweeseek! 133 00:05:03,230 --> 00:05:04,230 Genius! 134 00:05:05,009 --> 00:05:07,039 Yo, Boss, bring on the gloppies! 135 00:05:07,060 --> 00:05:09,050 ♪ Yo, Boss, bring on the gloppies ♪ 136 00:05:09,069 --> 00:05:12,169 ♪ And don't forget to make 'em extra sloppy ♪ 137 00:05:12,189 --> 00:05:15,089 ♪ Yo, Boss, bring on the gloppies ♪ 138 00:05:15,110 --> 00:05:18,000 ♪ Uh, don't forget to make it extra sloppy ♪ 139 00:05:18,019 --> 00:05:20,169 ♪ Woke up this morning, was feeling kinda hungry ♪ 140 00:05:20,189 --> 00:05:23,129 ♪ Thought I heard a ghost, it was a rumble in my tummy ♪ 141 00:05:23,149 --> 00:05:24,159 ♪ I smell Boss cooking something ♪ 142 00:05:24,180 --> 00:05:26,040 ♪ Oh, what could it be? ♪ 143 00:05:26,060 --> 00:05:28,170 ♪ He slapped it on a bun and called it gloppy ♪ 144 00:05:28,189 --> 00:05:32,019 ♪ It's bouncy, it's stringy, and it smells like feet ♪ 145 00:05:32,040 --> 00:05:34,140 ♪ Even though I'm starving, yeah, I don't wanna eat ♪ 146 00:05:34,159 --> 00:05:37,139 ♪ I took a little nibble, I thought it was wack ♪ 147 00:05:37,159 --> 00:05:41,019 ♪ But lucky for me, the best stuff is in the back ♪ 148 00:05:41,040 --> 00:05:43,020 ♪ Yo, Boss, bring on the gloppies ♪ 149 00:05:43,040 --> 00:05:46,100 ♪ And don't forget to make 'em extra sloppy ♪ 150 00:05:46,120 --> 00:05:49,100 ♪ Yo, Boss, bring on the gloppies ♪ 151 00:05:49,120 --> 00:05:51,160 ♪ Uh, don't forget to make it extra sloppy ♪ 152 00:05:51,180 --> 00:05:54,070 ♪ How you want your gloppy? ♪ ♪ Swirled and funky! ♪ 153 00:05:54,090 --> 00:05:57,100 ♪ You want it extra damp? ♪ ♪ I want it extra chunky ♪ 154 00:05:57,120 --> 00:06:00,030 ♪ Should I make it bounce? ♪ ♪ I like it when it bubbles ♪ 155 00:06:00,050 --> 00:06:03,140 ♪ Any way you want it ♪ ♪ Mm, I want a double ♪ 156 00:06:03,160 --> 00:06:06,040 ♪ Yo, Boss, bring on the gloppies ♪ 157 00:06:06,060 --> 00:06:08,190 ♪ And don't forget to make 'em extra sloppy ♪ 158 00:06:08,209 --> 00:06:11,039 ♪ Yo, Boss, bring on the gloppies ♪ 159 00:06:11,060 --> 00:06:16,020 ♪ Alright ♪ ♪ Uh, don't forget to make it extra sloppy ♪ 160 00:06:16,040 --> 00:06:18,230 Well, that's it! The last of the gloppies! 161 00:06:19,009 --> 00:06:20,169 [ Rattle! Bang! Bang! ] 162 00:06:20,189 --> 00:06:23,019 Oh. Oh, really? 163 00:06:23,040 --> 00:06:25,020 Tsk. Ah, darn! 164 00:06:25,040 --> 00:06:26,150 Aww! 165 00:06:26,170 --> 00:06:27,220 Oh, curses. 166 00:06:28,000 --> 00:06:31,010 You really love those sandwiches, huh? 167 00:06:31,029 --> 00:06:32,049 And how! 168 00:06:32,069 --> 00:06:34,049 Well, today has been fun. 169 00:06:34,069 --> 00:06:38,219 But I'm a boss, a businessman, and as much as I'd love to, 170 00:06:39,000 --> 00:06:42,140 I can't just make gloppies for my friends all day long. 171 00:06:42,159 --> 00:06:43,229 We're free! Oof! 172 00:06:44,009 --> 00:06:46,159 Uh, I mean [Unenthusiastically] drats. 173 00:06:46,180 --> 00:06:48,120 I know I speak for all of us 174 00:06:48,139 --> 00:06:51,119 when I say, "Thank you, Boss." 175 00:06:51,139 --> 00:06:53,119 No, Tiggy. 176 00:06:53,139 --> 00:06:54,999 Thank you. 177 00:06:55,019 --> 00:06:56,209 Thank you all. [ Crying ] 178 00:06:57,090 --> 00:06:59,160 [ Door closes ] [ All exhale ] 179 00:06:59,180 --> 00:07:02,220 ♪♪ 180 00:07:03,000 --> 00:07:05,070 [ Yawns ] 181 00:07:05,089 --> 00:07:06,209 Morning, Gweeseek. 182 00:07:06,230 --> 00:07:09,090 Excited to start our gloppy-free day? 183 00:07:09,110 --> 00:07:12,130 [ Meows ] 184 00:07:12,149 --> 00:07:13,139 Huh? 185 00:07:13,160 --> 00:07:15,090 Hey, This Guy, whatcha doin'? 186 00:07:15,110 --> 00:07:16,190 Do not talk to me. 187 00:07:16,209 --> 00:07:18,089 You! You did this! 188 00:07:18,110 --> 00:07:19,190 Did what?! 189 00:07:19,209 --> 00:07:22,149 Boss: Hey, Tiggy, come over here and give me a hand! 190 00:07:22,170 --> 00:07:25,030 Uh, sure thing, Boss. 191 00:07:28,220 --> 00:07:30,090 "Grand opening?" 192 00:07:30,110 --> 00:07:32,030 But the department's already open. 193 00:07:32,050 --> 00:07:34,200 Keep rolling. 194 00:07:34,220 --> 00:07:36,040 "Gloppy... 195 00:07:36,060 --> 00:07:37,120 Joe's... 196 00:07:37,139 --> 00:07:39,199 Diner"? No. 197 00:07:39,220 --> 00:07:42,130 Keep rolling. 198 00:07:42,149 --> 00:07:43,159 "Yes!"? 199 00:07:43,180 --> 00:07:46,150 But you're a boss -- a businessman! 200 00:07:46,170 --> 00:07:50,150 Precisely! I can't miss out on an opportunity like this! 201 00:07:50,170 --> 00:07:53,230 But, I mean, isn't opening a restaurant kind of risky? 202 00:07:54,009 --> 00:07:56,199 Come on! You guys couldn't get enough of 'em! 203 00:07:56,220 --> 00:07:58,100 People will love 'em! 204 00:07:58,120 --> 00:08:02,130 You mean you're going to sell your gloppies to people -- 205 00:08:02,149 --> 00:08:04,049 like, real people, 206 00:08:04,069 --> 00:08:06,149 like, living people? 207 00:08:06,170 --> 00:08:09,210 Like...those people! 208 00:08:09,230 --> 00:08:11,050 [ Whimpers ] 209 00:08:11,069 --> 00:08:13,219 My dreams are about to come true, 210 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 and I have you to thank! 211 00:08:16,019 --> 00:08:17,109 Me? Yeah. 212 00:08:17,129 --> 00:08:20,009 Remember all your words of encouragement? 213 00:08:20,029 --> 00:08:22,129 I plastered them all over the neighborhood! 214 00:08:22,149 --> 00:08:23,209 "Mmm"? 215 00:08:23,230 --> 00:08:26,050 "In fact, it's the best thing I've ever had"? 216 00:08:26,069 --> 00:08:27,189 "And how"? 217 00:08:27,209 --> 00:08:31,019 Well, I-I guess I did say all this stuff, but the thing is -- 218 00:08:31,040 --> 00:08:33,140 Hold that thought! Save it for the news! 219 00:08:33,159 --> 00:08:35,029 The news?! 220 00:08:35,049 --> 00:08:38,139 I'm here live at the grand opening of Gloppy Joe's Diner. 221 00:08:38,159 --> 00:08:40,109 Will it live up to the colossal hype? 222 00:08:40,129 --> 00:08:42,999 Let's find out. Here comes the first customer. 223 00:08:43,019 --> 00:08:45,069 That's me. And, boy, am I hungry. 224 00:08:45,090 --> 00:08:46,070 And critical. 225 00:08:46,090 --> 00:08:48,140 Oh, no. One bite of the glop 226 00:08:48,159 --> 00:08:51,099 and Prangle's going to break Boss' heart... 227 00:08:51,120 --> 00:08:52,200 on live TV! 228 00:08:52,220 --> 00:08:55,190 This way, fine sir. 229 00:08:55,210 --> 00:08:57,070 Hmm. 230 00:08:57,090 --> 00:09:01,070 I'll go with the, uh... 231 00:09:01,090 --> 00:09:02,090 Gloppy Joe. 232 00:09:02,110 --> 00:09:04,160 Excellent choice. 233 00:09:06,090 --> 00:09:08,230 [ Splat! Creeeeeeak! Snap! ] 234 00:09:10,220 --> 00:09:12,160 ♪♪ 235 00:09:12,179 --> 00:09:14,219 [ Glop! Glop! ] Ohhh. 236 00:09:15,000 --> 00:09:16,020 Sink or swim? 237 00:09:16,039 --> 00:09:18,189 It all comes down to the first bite. 238 00:09:18,210 --> 00:09:20,190 Ahhh... Meow! 239 00:09:20,210 --> 00:09:22,200 [ Groaning ] 240 00:09:22,220 --> 00:09:26,070 Ohh. Yummy. [ Gags ] 241 00:09:26,090 --> 00:09:30,100 Oh, Tiggy. How he loves his gloppies! 242 00:09:30,120 --> 00:09:31,230 Here you go, Prangle. [ Chomp! ] 243 00:09:32,009 --> 00:09:34,069 Mmm. Yum. 244 00:09:34,090 --> 00:09:36,190 Oh, yummy. Hey! 245 00:09:36,210 --> 00:09:38,170 Here you go, Prangle. [ Chomp! ] 246 00:09:38,190 --> 00:09:40,180 Here you go, Pran-- [ Chomp! ] 247 00:09:40,200 --> 00:09:42,040 Here you go, Pran-- [ Chomp! ] 248 00:09:42,059 --> 00:09:43,139 Here you go, Prangle. [ Chomp! ] 249 00:09:43,159 --> 00:09:44,999 Here you go. Here you go. [ Chomp! Chomp! ] 250 00:09:45,019 --> 00:09:46,099 Here you go. Here you go. [ Chomp! Chomp! ] 251 00:09:46,120 --> 00:09:48,000 Here you -- Here you go. [ Chomp! Chomp! ] 252 00:09:48,019 --> 00:09:50,209 Here you go. Here you go. I don't know. Just keep rolling. 253 00:09:50,230 --> 00:09:52,190 Here you go. Here you go. [ Chomp! Chomp! ] 254 00:09:52,210 --> 00:09:54,200 Here you go. Here you -- Stop! 255 00:09:54,220 --> 00:09:57,080 [ Vomits ] Boss... [ Pop! ] 256 00:09:57,100 --> 00:10:00,010 ...I can't take it anymore! 257 00:10:00,029 --> 00:10:02,159 Your gloppy Joes are terr-- 258 00:10:02,179 --> 00:10:03,169 [ Groans ] 259 00:10:03,190 --> 00:10:05,160 Terr-- [ Groans ] 260 00:10:05,179 --> 00:10:06,999 Terrific? 261 00:10:07,019 --> 00:10:08,199 Terrible! 262 00:10:08,220 --> 00:10:10,130 Why, thank yo-- Wait. 263 00:10:10,149 --> 00:10:13,099 They're slimy and disgusting, 264 00:10:13,120 --> 00:10:18,000 somehow both too dry and too wet at the same time, 265 00:10:18,019 --> 00:10:19,179 and the smell -- 266 00:10:19,200 --> 00:10:22,010 [ Groaning ] 267 00:10:22,029 --> 00:10:24,059 Oh, boy, I-I gotta sit down. 268 00:10:24,080 --> 00:10:25,080 [ Groans ] Aaah! 269 00:10:25,100 --> 00:10:28,020 Boss, I should've told you earlier, 270 00:10:28,039 --> 00:10:31,109 but I was afraid it would break your little doggy heart! 271 00:10:31,129 --> 00:10:33,119 Oh, geez, Tiggy, you don't think 272 00:10:33,139 --> 00:10:36,009 I could take a little constructive criticism? 273 00:10:36,029 --> 00:10:37,129 I wanted your opinion. 274 00:10:37,149 --> 00:10:38,999 R-Really? 275 00:10:39,019 --> 00:10:41,209 Yeah. That's why I asked for it. 276 00:10:41,230 --> 00:10:44,150 But, I mean -- Tsk! -- they can't be that bad. 277 00:10:44,169 --> 00:10:46,189 You guys ate a ton of them! 278 00:10:46,210 --> 00:10:49,070 Yeah. About that... 279 00:10:49,090 --> 00:10:51,020 [ Rumbling ] 280 00:10:51,039 --> 00:10:52,119 No! 281 00:10:52,139 --> 00:10:55,039 [ Boing! Boing! Boing! Boing! ] [ Grunting ] Ohh! 282 00:10:55,059 --> 00:10:57,159 [ Vroom! Screech! Crash! ] 283 00:10:57,179 --> 00:10:59,099 [ Smacks lips ] 284 00:10:59,120 --> 00:11:04,010 Yeah. You can really taste that mop water. 285 00:11:04,029 --> 00:11:06,089 I gotta lie down. [ Thud! ] 286 00:11:06,110 --> 00:11:09,100 ♪ Yo, Boss, bring on the gloppies ♪ 287 00:11:09,120 --> 00:11:12,010 ♪ And don't forget to make 'em extra sloppy ♪ 288 00:11:12,029 --> 00:11:14,169 ♪ Yo, Boss, bring on the gloppies ♪ 289 00:11:14,190 --> 00:11:18,160 ♪ Uh, don't forget to make it extra sloppy ♪ 19258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.