Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,990 --> 00:02:39,254
How the hell did I get up here?
2
00:02:39,626 --> 00:02:41,218
I still can't believe it.
3
00:02:41,561 --> 00:02:45,053
Just four weeks ago,I was a completely different person.
4
00:02:45,231 --> 00:02:47,062
I had no adventure in my life.
5
00:02:47,167 --> 00:02:48,293
I had a wife.
6
00:02:48,401 --> 00:02:49,891
I had a family.
7
00:02:50,837 --> 00:02:54,238
And I never looked twicewhen a pretty girl walked by.
8
00:02:54,641 --> 00:02:55,767
Never.
9
00:04:24,264 --> 00:04:26,129
- Four, please.
- Me, too.
10
00:04:58,698 --> 00:05:01,326
- Can I help you?
- Yes, I'm looking... What's that?
11
00:05:01,434 --> 00:05:04,096
It's the air conditioner.
It'll come on in a second.
12
00:05:05,872 --> 00:05:07,169
- Sorry.
- Excuse me.
13
00:05:07,540 --> 00:05:08,939
I beg your pardon!
14
00:05:09,042 --> 00:05:10,805
I'm losing my briefcase.
15
00:05:21,054 --> 00:05:22,487
I don't know.
16
00:05:25,091 --> 00:05:27,423
No, I've never tried it that way before.
17
00:05:28,528 --> 00:05:29,654
No, I'm not worried.
18
00:05:29,762 --> 00:05:32,697
It's just that I've never tried it
in that position before.
19
00:05:32,832 --> 00:05:34,026
It's all new to me.
20
00:05:36,569 --> 00:05:39,094
Well, I know you have to wet it
before you put it in.
21
00:05:39,205 --> 00:05:41,036
You have to, or it could break off.
22
00:05:42,208 --> 00:05:44,506
How far? I don't know how far.
23
00:05:45,845 --> 00:05:47,437
All the way, I suppose.
24
00:05:48,614 --> 00:05:51,708
I know you have to keep wiggling it
to get all the hairs off it.
25
00:05:51,818 --> 00:05:53,149
All right!
26
00:05:53,753 --> 00:05:55,482
Put that phone down.
27
00:05:55,888 --> 00:05:58,379
I can't talk to you now. I'll call you back later.
28
00:05:58,491 --> 00:06:00,425
Do you have to talk like that at work?
29
00:06:00,526 --> 00:06:03,188
Can't you save that filthy stuff
until you get home?
30
00:06:03,763 --> 00:06:05,526
That was my brother.
31
00:06:06,466 --> 00:06:08,229
- Your brother?
- Yeah.
32
00:06:08,835 --> 00:06:11,929
He and I are trying to set up
a photo-processing lab at my place.
33
00:06:12,038 --> 00:06:14,233
That way I can take stuff home. For example...
34
00:06:14,340 --> 00:06:15,671
All right!
35
00:06:16,642 --> 00:06:20,373
- Where's the figures on the cable-car campaign?
- It's on the third floor...
36
00:06:20,480 --> 00:06:23,574
Get them for me right away!
We've wasted enough time on this.
37
00:06:23,683 --> 00:06:24,911
Yes, sir.
38
00:07:02,555 --> 00:07:04,318
I spent two months on that.
39
00:07:04,524 --> 00:07:07,357
- I want you to roll down the map and show me.
- All right.
40
00:07:07,460 --> 00:07:08,552
Okay.
41
00:07:14,767 --> 00:07:15,893
Hello?
42
00:07:17,103 --> 00:07:19,435
Will you have dinner with me tonight?
43
00:07:21,541 --> 00:07:22,599
What?
44
00:07:24,944 --> 00:07:27,538
La Primavera, in North Beach.
45
00:07:28,181 --> 00:07:29,409
Tonight.
46
00:07:30,550 --> 00:07:32,245
I know who you are.
47
00:07:34,120 --> 00:07:35,417
9:00?
48
00:07:36,622 --> 00:07:37,953
Why?
49
00:07:38,224 --> 00:07:39,657
Just because.
50
00:07:46,933 --> 00:07:49,527
I can't make it at...
51
00:07:49,669 --> 00:07:51,864
...9:00.
52
00:07:52,705 --> 00:07:55,071
Say, 9:10?
53
00:07:55,174 --> 00:07:56,141
Yes.
54
00:08:17,997 --> 00:08:19,931
Why are you speaking to me in German?
55
00:08:20,766 --> 00:08:21,790
Why?
56
00:08:22,835 --> 00:08:26,794
I mean, the modeling agency told me
that you were from Germany.
57
00:08:26,906 --> 00:08:28,066
It's not me.
58
00:08:28,174 --> 00:08:29,573
Well, I'd better check.
59
00:08:30,309 --> 00:08:31,867
Where am I going?
60
00:09:17,390 --> 00:09:18,857
How do I look?
61
00:09:20,326 --> 00:09:22,521
The earrings are too much, aren't they?
62
00:09:22,628 --> 00:09:25,256
Here, you keep 'em for me, honey.
63
00:09:25,364 --> 00:09:27,594
I'll do it. You keep your eyes on the road.
64
00:09:27,700 --> 00:09:29,190
They were killing me, anyway.
65
00:09:29,302 --> 00:09:31,327
Didi, what was I gonna ask you?
66
00:09:31,437 --> 00:09:32,995
I wanted to ask you something.
67
00:09:34,407 --> 00:09:36,568
Would you like to go to the movies tonight?
68
00:09:36,676 --> 00:09:38,041
Tonight's study group.
69
00:09:38,778 --> 00:09:40,336
What do you mean?
70
00:09:40,446 --> 00:09:42,778
What's today? Today's Wednesday?
71
00:09:43,115 --> 00:09:45,106
I thought today was Thursday.
72
00:09:45,284 --> 00:09:47,275
What's the matter with me?
73
00:09:47,954 --> 00:09:50,445
I'd like to go anyway, if it's all right with you.
74
00:09:50,556 --> 00:09:52,387
I can't put up with those crazies tonight.
75
00:09:52,491 --> 00:09:56,325
It's all arranged.
You're taking the girls to the movies.
76
00:09:56,996 --> 00:10:00,659
I promised them you would.
Anyway, you deserve a night out.
77
00:10:01,968 --> 00:10:03,697
So, what do you say?
78
00:10:05,838 --> 00:10:09,330
- What do you mean? Of course. Sure.
- You're wonderful.
79
00:10:21,754 --> 00:10:22,948
Honey.
80
00:10:23,856 --> 00:10:25,187
See you tonight.
81
00:10:25,291 --> 00:10:27,054
Thanks for the lift.
82
00:10:41,173 --> 00:10:43,107
You know, you're cute when you serve.
83
00:10:43,342 --> 00:10:46,607
Go ahead, Teddy. What are you nervous about?
Serve the ball.
84
00:10:46,712 --> 00:10:49,146
Now come on, calm down.
Let the man serve, Buddy.
85
00:10:49,248 --> 00:10:52,979
You got nothing to worry about.
It's only set point. It's not like your life.
86
00:10:53,085 --> 00:10:54,575
It's just your self-respect.
87
00:10:54,820 --> 00:10:57,618
Give him that solid one. Give him the ace.
Teddy, come on!
88
00:10:57,723 --> 00:10:59,554
What is it? Am I talking too much?
89
00:10:59,659 --> 00:11:02,560
We'll calm down. We'll take it easy.
Teddy wants to serve.
90
00:11:02,662 --> 00:11:03,856
Okay?
91
00:11:03,963 --> 00:11:05,988
You can do it. Put it right in there.
92
00:11:07,033 --> 00:11:08,000
What a serve!
93
00:11:08,100 --> 00:11:09,067
Switch!
94
00:11:09,168 --> 00:11:13,434
Okay, here we go now. You ready?
Get that racquet ready, I'm coming at you.
95
00:11:13,539 --> 00:11:15,370
This baby is mine!
96
00:11:15,474 --> 00:11:16,907
- You hit the net.
- Follow-through.
97
00:11:17,009 --> 00:11:18,909
- You can't!
- On the follow-through!
98
00:11:19,011 --> 00:11:22,003
- You still can't hit the net.
- I hit it on the follow-through.
99
00:11:22,114 --> 00:11:24,981
I hit this ball first, then the net,
on the follow-through.
100
00:11:25,084 --> 00:11:27,848
It's our point. It's 6-2. You're in the shit house.
101
00:11:27,953 --> 00:11:30,888
- Anybody ever tell you you're cute?
- You're cute, too.
102
00:11:31,490 --> 00:11:33,117
- How you doing?
- Okay.
103
00:11:33,225 --> 00:11:35,193
What's the matter, he getting to you?
104
00:11:36,362 --> 00:11:37,329
No.
105
00:11:37,430 --> 00:11:39,364
- So, what's that matter?
- Nothing.
106
00:11:39,465 --> 00:11:40,432
Hey!
107
00:11:41,000 --> 00:11:42,262
Look at that!
108
00:11:42,368 --> 00:11:45,735
Oh, my. That is serious Nautilus.
109
00:11:47,606 --> 00:11:49,198
Miss!
110
00:11:49,608 --> 00:11:50,575
Thank you.
111
00:11:54,180 --> 00:11:56,705
Those are fine-looking racquets
you got there, girls.
112
00:11:56,816 --> 00:11:58,579
What are they, Heads?
113
00:12:02,955 --> 00:12:05,287
Joe, there's a phone call for you.
114
00:12:05,391 --> 00:12:07,552
Do me a favor and take it for me, will you?
115
00:12:08,894 --> 00:12:11,886
I met them on separate nights.
How could I know they're sisters?
116
00:12:11,997 --> 00:12:14,124
- You're in a lot of trouble, Joe.
- No way.
117
00:12:14,233 --> 00:12:18,897
I got a date with the little one at 7:00
and the older one at 9:15. Plenty of time.
118
00:12:20,673 --> 00:12:21,901
What about Theresa?
119
00:12:22,908 --> 00:12:24,307
What about Theresa?
120
00:12:24,910 --> 00:12:28,038
Doesn't she notice anything
when you go with someone for a while?
121
00:12:28,147 --> 00:12:32,311
Like you used to go with that girl before.
Doesn't she think anything's up?
122
00:12:32,918 --> 00:12:33,885
Look.
123
00:12:34,587 --> 00:12:38,387
Theresa's got the kids to worry about.
She's too busy to notice anything.
124
00:12:38,491 --> 00:12:39,788
And they're great kids.
125
00:12:39,892 --> 00:12:42,554
She's 38 years old,
she's a very happily married woman.
126
00:12:42,661 --> 00:12:44,128
You see. She smiles all the time.
127
00:12:44,230 --> 00:12:46,164
- Does she do it?
- Does she do what?
128
00:12:47,399 --> 00:12:49,367
What do you mean, "Does she do what?"
129
00:12:49,468 --> 00:12:52,904
- What do you mean, "Does she do what?"
- Does she does she do it, too?
130
00:12:53,005 --> 00:12:55,473
- Do what, too?
- Does she have affairs, too?
131
00:13:00,279 --> 00:13:02,941
Teddy, you're my friend, and I love you.
132
00:13:03,082 --> 00:13:05,414
You're a sweet, sensitive guy...
133
00:13:05,551 --> 00:13:07,041
...but you're very naive.
134
00:13:07,153 --> 00:13:08,814
To think that my Theresa...
135
00:13:08,921 --> 00:13:11,617
...would fool around?
- I just asked a question.
136
00:13:11,724 --> 00:13:15,353
Do you believe this man asking
whether my Theresa would fool around?
137
00:13:15,461 --> 00:13:18,726
I find it hard to imagine
your wife sleeping with you.
138
00:13:21,267 --> 00:13:23,030
Teddy.
139
00:13:23,269 --> 00:13:25,032
What am I laughing at?
140
00:13:26,672 --> 00:13:28,105
Are you sure?
141
00:13:29,041 --> 00:13:31,407
All right, I'll let him know. Thank you.
142
00:13:32,645 --> 00:13:35,375
- Are you staying for lunch, Doctor?
- No. Joe!
143
00:13:47,393 --> 00:13:49,088
What else did the neighbor say?
144
00:13:49,528 --> 00:13:52,520
Nothing. She was coming over
to return a warming tray...
145
00:13:52,631 --> 00:13:54,997
...and she ran into the bunch
coming down the steps.
146
00:13:55,100 --> 00:13:57,898
Theresa, the kids, and all the furniture.
147
00:13:58,938 --> 00:14:00,963
There was a big van waiting for them.
148
00:14:03,709 --> 00:14:04,733
What a bitch.
149
00:14:04,844 --> 00:14:07,074
Come on, she was our friend, too.
150
00:14:07,179 --> 00:14:08,840
Wonder if it was her furniture?
151
00:14:08,948 --> 00:14:11,849
- Why do you have to talk about that?
- What should we do, cry?
152
00:14:11,951 --> 00:14:15,079
I just want to know
if she had a right to take all the furniture.
153
00:14:17,156 --> 00:14:18,748
Is it from Theresa?
154
00:14:20,960 --> 00:14:23,724
Found a picture of me with another woman.
155
00:14:23,996 --> 00:14:25,224
Naked?
156
00:14:25,598 --> 00:14:27,156
In a night club.
157
00:14:32,004 --> 00:14:33,301
This isn't happening.
158
00:14:40,479 --> 00:14:44,040
This isn't fucking happening!
It's not happening!
159
00:14:45,351 --> 00:14:46,511
Son of a bitch!
160
00:14:46,619 --> 00:14:49,747
Bitches, fucking whore!
161
00:14:57,096 --> 00:14:59,223
Teddy, what could we do to cheer up Joe?
162
00:14:59,899 --> 00:15:02,800
- Want to do the blind man with me tonight?
- I can't do that.
163
00:15:02,902 --> 00:15:05,393
- You do the blind man with me?
- No, I get nervous.
164
00:15:05,504 --> 00:15:06,698
Joe needs a good laugh.
165
00:15:06,805 --> 00:15:09,205
We'll take him to the place
where they threw him out.
166
00:15:09,308 --> 00:15:10,570
I get too nervous.
167
00:15:10,676 --> 00:15:14,168
Came in with a cardigan.
They wanted him to put on one of their jackets.
168
00:15:14,914 --> 00:15:17,212
- Okay, Michael? Come on.
- No, I get too nervous.
169
00:15:17,316 --> 00:15:20,410
- Are you tied up with Mrs. Schumacher?
- I'm not tied up with her.
170
00:15:20,519 --> 00:15:22,146
- His boss's wife.
- I don't believe it.
171
00:15:22,254 --> 00:15:26,122
I'm telling you. You were away on vacation.
He's banging Dr. Schumacher's wife.
172
00:15:26,225 --> 00:15:28,887
Son-of-a-gun!
Are you making it with Schumacher's wife?
173
00:15:28,994 --> 00:15:30,518
- Only at night.
- If it's an emergency.
174
00:15:30,629 --> 00:15:32,290
- "Only at night?"
- Ask him.
175
00:15:32,398 --> 00:15:34,298
The time it takes me to drive there...
176
00:15:34,400 --> 00:15:37,801
...is the exact same time it takes him
to scrub and put on his gloves.
177
00:15:37,903 --> 00:15:42,101
If it's not a big job, it's not worth it to me.
If it's appendicitis, I don't go.
178
00:15:42,241 --> 00:15:45,176
But, if it's peritonitis or a gall bladder...
179
00:15:45,277 --> 00:15:49,077
"Hello, honey, good news.
It's a quadruple bypass!"
180
00:15:50,049 --> 00:15:51,846
So, you say like this:
181
00:15:52,851 --> 00:15:55,786
"Is Mr. Pierce there, please?" Very timid.
182
00:15:56,889 --> 00:15:59,915
- "Is Mr. Pierce there, please?"
- That's it, just like that.
183
00:16:00,025 --> 00:16:02,220
Then I'll get on the phone and say, "Hello?"
184
00:16:02,328 --> 00:16:06,992
Then I'm going to wait a few seconds,
like I'm listening to you, and then I'll say:
185
00:16:07,633 --> 00:16:08,691
"What?
186
00:16:09,068 --> 00:16:11,127
"You want me to come out right now?
187
00:16:11,337 --> 00:16:15,137
"Are you sure that you can't handle this
by yourself, Richard?"
188
00:16:15,674 --> 00:16:18,234
- Who's Richard?
- Richard's my assistant.
189
00:16:18,444 --> 00:16:20,275
He works here at the office with me.
190
00:16:21,080 --> 00:16:22,274
Clear?
191
00:16:24,016 --> 00:16:25,210
Is it a woman?
192
00:16:27,219 --> 00:16:28,777
Is it a woman?
193
00:16:29,121 --> 00:16:30,645
No. It's...
194
00:16:30,756 --> 00:16:32,815
"Is it a woman?"
195
00:16:33,158 --> 00:16:34,989
What goes on in your head?
196
00:16:35,427 --> 00:16:37,258
No, it's just...
197
00:16:37,429 --> 00:16:38,862
...we're planning...
198
00:16:40,632 --> 00:16:42,259
Well, it's too complicated.
199
00:16:42,368 --> 00:16:43,767
But don't tell Didi...
200
00:16:43,936 --> 00:16:45,927
...because it's a wonderful surprise.
201
00:16:46,038 --> 00:16:48,063
- You want me to call you at 8:15?
- 8:15.
202
00:16:48,173 --> 00:16:49,936
It has to be at 8:15 sharp.
203
00:17:01,987 --> 00:17:04,182
- Hi, Daddy.
- Hello, sweetie pie.
204
00:17:06,091 --> 00:17:08,184
Did Mom tell you about tonight?
205
00:17:10,863 --> 00:17:13,297
- No. Missy, I'm sorry...
- I'm sorry, Daddy, but...
206
00:17:13,399 --> 00:17:15,594
...Shelly didn't get the tickets until 4:00.
207
00:17:15,801 --> 00:17:18,201
I know you really wanted to go to the movie...
208
00:17:18,303 --> 00:17:21,739
...but it's a once-in-a-lifetime chance,
and his uncle had some pull.
209
00:17:21,840 --> 00:17:24,604
- What tickets are you talking about?
- David Bowie.
210
00:17:26,011 --> 00:17:27,911
You mean, you can't go to the movie?
211
00:17:28,180 --> 00:17:30,239
I'm sorry, Daddy. I feel so bad.
212
00:17:30,449 --> 00:17:33,009
No. Don't be silly.
213
00:17:33,118 --> 00:17:34,915
Are you really disappointed?
214
00:17:36,188 --> 00:17:37,155
Well...
215
00:17:38,123 --> 00:17:41,650
No, I mean, I wanted to go, sure, but...
216
00:17:43,262 --> 00:17:44,786
So these things happen.
217
00:17:44,897 --> 00:17:46,296
I understand that.
218
00:17:48,567 --> 00:17:52,025
- You remember Shelly, don't you?
- Of course.
219
00:17:57,309 --> 00:17:58,674
How are you?
220
00:18:00,579 --> 00:18:01,910
How are you?
221
00:18:02,648 --> 00:18:03,637
I'm fine.
222
00:18:04,049 --> 00:18:05,016
I'm fine.
223
00:18:12,958 --> 00:18:15,449
You're a Jewish boy, aren't you?
224
00:18:15,994 --> 00:18:18,019
My mother and father are Jewish.
225
00:18:20,365 --> 00:18:21,923
I see.
226
00:18:24,770 --> 00:18:28,069
- You're taking my little girl to see David Boowie?
- Bowie.
227
00:18:28,173 --> 00:18:29,936
Bowie.
228
00:18:33,445 --> 00:18:35,572
You take care...
229
00:18:36,281 --> 00:18:37,771
...of my girl.
230
00:18:39,151 --> 00:18:41,119
You take care of my girl.
231
00:18:48,060 --> 00:18:51,257
Now, of course,
I'm sure you've heard about the alphabet diet.
232
00:18:51,430 --> 00:18:53,364
Now, that takes 26 weeks.
233
00:18:53,732 --> 00:18:58,066
The first week,
you're allowed anything that begins with an "A."
234
00:18:58,737 --> 00:19:02,696
And, then onto the second week,
you're allowed anything that begins with a "B."
235
00:19:03,175 --> 00:19:05,040
There's only one problem.
236
00:19:05,144 --> 00:19:08,636
You have to watch yourself carefully
because by the time you get to "P"...
237
00:19:08,747 --> 00:19:11,409
...you might put on all the weight
you lost on "K."
238
00:19:11,517 --> 00:19:12,677
Excuse me.
239
00:19:12,784 --> 00:19:17,118
And then, when you get to "X,"
it's very difficult...
240
00:19:17,389 --> 00:19:20,916
...because you start making up
your own spelling, like "X- Benedict"...
241
00:19:21,026 --> 00:19:22,755
..."X- tra helpings."
242
00:19:22,861 --> 00:19:25,352
So, I would not recommend that diet.
243
00:19:30,836 --> 00:19:33,031
You go through my pockets now?
244
00:19:33,639 --> 00:19:34,833
No.
245
00:19:34,940 --> 00:19:37,807
Not yet. I owe Marty $10.
246
00:19:38,744 --> 00:19:40,211
I think he likes you.
247
00:19:40,512 --> 00:19:42,002
You think everyone likes me.
248
00:19:42,114 --> 00:19:43,877
- They do.
- Oh, well.
249
00:19:44,383 --> 00:19:47,216
Can I get you anything
before I start my study group?
250
00:19:47,986 --> 00:19:49,453
Oh, God.
251
00:19:55,027 --> 00:19:57,461
What honey? What's the matter?
252
00:19:57,563 --> 00:20:00,760
Nothing. It's not even worth talking about.
253
00:20:00,866 --> 00:20:01,992
What?
254
00:20:03,502 --> 00:20:07,905
I was leaving my office and the boss comes in
with this pile of stuff and two assistants...
255
00:20:08,006 --> 00:20:10,474
...says, "Clean this up for tomorrow morning."
256
00:20:10,576 --> 00:20:12,669
"Clean this up." Now I'm a cleaning man.
257
00:20:13,111 --> 00:20:16,444
- Will it take long?
- Take long? No, not if I work all night.
258
00:20:16,548 --> 00:20:19,984
I'm just so tired, that's all.
I just don't know if I can stay awake.
259
00:20:20,085 --> 00:20:21,484
I'm so tired.
260
00:20:21,587 --> 00:20:23,782
Baby. Here.
261
00:20:24,623 --> 00:20:27,091
I gave half to Richard, but...
262
00:20:27,292 --> 00:20:31,126
...he panics, he gets so nervous.
I don't know if he can handle it.
263
00:20:31,463 --> 00:20:34,261
Baby. Can I fix you a drink?
264
00:20:35,067 --> 00:20:36,295
You know...
265
00:20:36,435 --> 00:20:38,903
...I really think they're taking advantage of me.
266
00:20:39,004 --> 00:20:43,065
- Want Campari and soda?
- Yeah, that would be nice.
267
00:20:44,243 --> 00:20:45,369
Thanks.
268
00:20:47,679 --> 00:20:48,907
You just...
269
00:20:49,748 --> 00:20:52,512
You gotta draw a line and say, "No more.
270
00:20:52,618 --> 00:20:55,178
"You can't go past this line."
271
00:20:56,755 --> 00:20:58,188
Who's staying for dinner?
272
00:21:35,961 --> 00:21:38,020
Honey, why are you shaving?
273
00:21:42,534 --> 00:21:44,024
Why am I shaving?
274
00:21:46,271 --> 00:21:48,136
What the hell is the matter with me?
275
00:21:50,342 --> 00:21:52,867
Did you want this tie out?
276
00:21:54,446 --> 00:21:55,413
No.
277
00:21:55,514 --> 00:21:57,277
What do I want another tie for?
278
00:21:58,717 --> 00:22:00,582
Honey, you're overtired.
279
00:22:00,986 --> 00:22:04,979
I think that you should take a little nap
before you eat.
280
00:22:14,132 --> 00:22:15,690
Come here and sit close to me.
281
00:22:17,369 --> 00:22:18,461
What's this?
282
00:22:18,837 --> 00:22:20,998
What do you mean? This is Joe's little boy.
283
00:22:21,106 --> 00:22:23,700
I know it's Joe's little boy,
but what's he doing here?
284
00:22:23,809 --> 00:22:26,334
S-M-I-L-E.
285
00:22:26,945 --> 00:22:28,469
Where is his...
286
00:22:29,114 --> 00:22:30,979
...M- O-M-M-Y?
287
00:22:31,083 --> 00:22:34,644
She didn't tell me. It's just for one night.
288
00:22:34,753 --> 00:22:38,086
- She didn't tell you?
- No, she didn't.
289
00:22:38,323 --> 00:22:40,018
Don't frighten him.
290
00:22:44,730 --> 00:22:46,220
What a cute little pee-pee.
291
00:22:46,331 --> 00:22:48,891
You leave his little pee-pee alone.
292
00:22:49,000 --> 00:22:51,901
His Daddy's little pee-pee started all this.
293
00:22:54,439 --> 00:22:57,033
One, two, three. Hit it.
294
00:23:09,421 --> 00:23:13,187
- Hello, gentlemen. How are we tonight?
- Fine, how you feeling, Andy?
295
00:23:13,291 --> 00:23:16,749
How am I feeling? What do you mean?
Why shouldn't I be feeling fine?
296
00:23:16,862 --> 00:23:19,888
No, this nice man
just wanted to know how you were.
297
00:23:19,998 --> 00:23:20,965
I'm fabulous!
298
00:23:21,066 --> 00:23:23,500
I've never felt better in my life!
299
00:23:23,735 --> 00:23:25,362
Well, great.
300
00:23:25,837 --> 00:23:26,895
What'll you have?
301
00:23:27,005 --> 00:23:29,132
- What'll you have?
- Southern Comfort with ice.
302
00:23:29,241 --> 00:23:30,401
Make that two.
303
00:23:30,509 --> 00:23:31,942
Okay. You bet.
304
00:23:32,043 --> 00:23:34,443
I'll be right back. I gotta lock my car.
305
00:23:35,147 --> 00:23:36,614
There you are.
306
00:23:37,682 --> 00:23:38,671
Cigarette?
307
00:23:38,784 --> 00:23:41,947
- What was that?
- Nothing, sir. Just setting up your drinks.
308
00:23:43,221 --> 00:23:45,382
- What was that?
- Nothing.
309
00:23:46,291 --> 00:23:47,383
Jake!
310
00:23:49,828 --> 00:23:51,762
- He said he'd be back in just...
- Jake!
311
00:23:51,863 --> 00:23:53,694
He said he'd be back in a minute, Andy.
312
00:23:53,799 --> 00:23:56,927
- How did you know any name?
- Well, your friend called you...
313
00:23:57,035 --> 00:23:58,093
Jake!
314
00:24:12,150 --> 00:24:13,139
Where are you?
315
00:24:13,452 --> 00:24:14,612
What is this?
316
00:24:14,719 --> 00:24:15,845
What are you doing?
317
00:24:15,954 --> 00:24:17,387
What are you doing with me?
318
00:24:21,026 --> 00:24:22,516
What is this?
319
00:24:23,328 --> 00:24:25,421
What the hell is this thing?
320
00:24:26,465 --> 00:24:28,695
What kind of a place is this?
321
00:24:29,201 --> 00:24:30,168
Hey!
322
00:24:30,469 --> 00:24:32,198
- I'm right here, Andy.
- Jake!
323
00:24:32,370 --> 00:24:33,462
I'm right here.
324
00:24:33,605 --> 00:24:36,096
Don't ever leave me again, Jake.
325
00:24:38,977 --> 00:24:42,208
I'm sorry, he can't, he's...
326
00:24:42,414 --> 00:24:43,540
Sorry.
327
00:25:01,433 --> 00:25:05,995
At the tone,the time will be 8:09 and 50 seconds.
328
00:25:14,212 --> 00:25:16,612
All right, time to go back to bed.
329
00:25:17,616 --> 00:25:21,313
You don't want your mommy
to be angry with me, do you?
330
00:25:21,887 --> 00:25:23,184
Come here.
331
00:25:26,625 --> 00:25:27,990
I want my mommy.
332
00:25:43,942 --> 00:25:47,105
When you wake up,
your mommy will be here to pick you up.
333
00:25:54,386 --> 00:25:55,751
Night-night.
334
00:25:58,924 --> 00:26:00,152
Is she on a date?
335
00:26:00,759 --> 00:26:03,887
I don't know.
She asked me to keep him for one night.
336
00:26:03,995 --> 00:26:05,963
Well, what about the other kids?
337
00:26:06,064 --> 00:26:07,395
I don't know.
338
00:26:07,832 --> 00:26:09,823
Well, what am I supposed to say to Joe?
339
00:26:10,669 --> 00:26:14,366
Nothing!
Don't you tell that son of a bitch anything!
340
00:26:14,472 --> 00:26:17,032
Come on now. He's our friend.
341
00:26:17,142 --> 00:26:18,700
He's a rat.
342
00:26:19,544 --> 00:26:22,104
I would have left him long before she did.
343
00:26:23,348 --> 00:26:25,179
What is that supposed to mean?
344
00:26:25,717 --> 00:26:28,242
If anything like that ever happened to us...
345
00:26:29,487 --> 00:26:31,455
...I don't know what I would do.
346
00:26:32,791 --> 00:26:36,192
- We better just drop the subject.
- No. Now, wait a minute.
347
00:26:36,294 --> 00:26:38,626
Now we're talking nicely and calmly.
348
00:26:38,730 --> 00:26:41,096
Let's hear what you have to say on the subject.
349
00:26:41,199 --> 00:26:42,325
Teddy...
350
00:26:42,767 --> 00:26:46,863
I know you think you know everything about me,
but you don't.
351
00:26:47,606 --> 00:26:50,370
I'm really a very jealous woman.
352
00:26:51,743 --> 00:26:55,543
I know you think, emotionally, I'm like this, but...
353
00:26:55,647 --> 00:26:57,205
...you know, I really...
354
00:26:58,149 --> 00:26:59,343
...am a little...
355
00:26:59,484 --> 00:27:00,883
...crazy.
356
00:27:03,154 --> 00:27:05,679
But just in some ways.
357
00:27:09,160 --> 00:27:11,720
- Why are you telling me all this?
- You asked me.
358
00:27:11,830 --> 00:27:15,630
I know I asked you,
but you make it sound as if we're not a happily...
359
00:27:16,434 --> 00:27:17,423
What?
360
00:27:17,702 --> 00:27:19,135
What have you got there?
361
00:27:19,537 --> 00:27:20,526
It's a gun.
362
00:27:20,639 --> 00:27:23,267
I know it's a gun,
but when did you ever get a gun?
363
00:27:23,375 --> 00:27:25,775
Well, Mama gave it to me after they moved.
364
00:27:30,048 --> 00:27:32,516
You realize you might have shot me?
365
00:27:32,817 --> 00:27:34,444
I would never do that.
366
00:27:34,552 --> 00:27:36,520
I mean, not without a reason.
367
00:27:36,721 --> 00:27:38,279
You're not like Joe.
368
00:27:38,390 --> 00:27:41,689
Do you know what he did to Theresa,
right in front of me?
369
00:27:42,727 --> 00:27:45,389
He had his secretary call at 10:00 at night...
370
00:27:45,497 --> 00:27:48,261
...and say he had work to do at the office.
371
00:27:50,502 --> 00:27:52,527
- He did that?
- Yes.
372
00:27:54,205 --> 00:27:56,264
You mean, that old trick still works?
373
00:27:57,642 --> 00:27:59,234
Not anymore.
374
00:28:01,413 --> 00:28:02,744
I'll get it.
375
00:28:05,050 --> 00:28:06,039
Hello?
376
00:28:07,252 --> 00:28:09,618
Yes, just a minute. It's Richard.
377
00:28:14,325 --> 00:28:15,485
Hello.
378
00:28:16,695 --> 00:28:19,255
Yes, Richard. How are you?
379
00:28:21,433 --> 00:28:22,457
Yes.
380
00:28:26,137 --> 00:28:27,866
You what?
381
00:28:32,010 --> 00:28:33,500
Is this a joke?
382
00:28:33,845 --> 00:28:37,110
You want me to do what?
383
00:28:37,749 --> 00:28:39,376
Are you crazy?
384
00:28:40,285 --> 00:28:41,343
They said...
385
00:28:43,822 --> 00:28:45,380
They said I should do...
386
00:28:46,591 --> 00:28:48,616
I should do what?
387
00:28:49,294 --> 00:28:52,229
They want me to come out at 10:00 at night...
388
00:28:52,397 --> 00:28:54,661
...and leave my wife and children?
389
00:28:55,533 --> 00:28:58,900
I don't care!
8:15, 10:00, what difference does it make?
390
00:28:59,003 --> 00:29:00,834
I'm not a wind-up toy.
391
00:29:00,939 --> 00:29:05,069
You tell my superiors at the office,
who can give me raises and promotions...
392
00:29:05,176 --> 00:29:10,045
...that if they don't like my answer,
they can go take it and shove it up their ass.
393
00:29:13,752 --> 00:29:15,845
That's the best joke I've heard all year.
394
00:29:17,322 --> 00:29:18,346
Hey!
395
00:29:19,057 --> 00:29:20,922
Now what's going on?
396
00:29:21,226 --> 00:29:24,525
Hey, fellas, come on now.
397
00:29:24,629 --> 00:29:27,655
Let's just shake hands, we'll go home.
398
00:29:27,766 --> 00:29:30,166
What the hell did you hit him for,
for Christ's sake?
399
00:29:30,268 --> 00:29:33,704
What kind of a fellow are you,
pushes a blind man?
400
00:30:21,286 --> 00:30:22,412
Hello?
401
00:30:27,292 --> 00:30:29,385
Okay. I'll be right over, sweetheart.
402
00:30:30,428 --> 00:30:32,453
Are you sure it's a gallbladder?
403
00:32:52,670 --> 00:32:55,366
You better hurry.
They moved the meeting up 15 minutes.
404
00:32:55,473 --> 00:32:57,771
Why doesn't anybody ever tell me these things?
405
00:33:32,143 --> 00:33:34,043
It's like an oven over there.
406
00:33:34,846 --> 00:33:37,246
Air conditioning must be on the blink again.
407
00:33:37,982 --> 00:33:39,347
What's that?
408
00:33:40,184 --> 00:33:42,744
She's the girl they chose for
the cable-car campaign.
409
00:33:42,854 --> 00:33:44,185
- Oh, yeah?
- Yes.
410
00:33:45,356 --> 00:33:47,756
- Who is she?
- Ask the boss. He found her.
411
00:33:47,859 --> 00:33:50,953
He goes riding once a week in Golden Gate Park.
412
00:33:51,195 --> 00:33:53,425
Guess what he saw galloping through the fog?
413
00:33:53,531 --> 00:33:55,123
Horseback riding?
414
00:34:07,578 --> 00:34:08,602
Ridden much?
415
00:34:08,713 --> 00:34:10,510
Yes, since I was a little boy.
416
00:34:10,615 --> 00:34:13,345
I used to teach horseback riding
to earn extra money.
417
00:34:13,851 --> 00:34:16,046
- See you later.
- See you later.
418
00:34:17,355 --> 00:34:20,051
Okay! Here we go!
419
00:34:20,691 --> 00:34:21,658
Come on.
420
00:34:29,567 --> 00:34:30,659
Everything okay?
421
00:34:30,768 --> 00:34:33,794
Yes. I have a pebble...
422
00:34:34,005 --> 00:34:35,939
...in my finger, in the glove.
423
00:34:36,541 --> 00:34:38,805
Better to get it out now than when you're...
424
00:34:39,143 --> 00:34:41,509
...tearing along like that, you know.
425
00:34:41,946 --> 00:34:44,312
Okay! Come on, big fella.
426
00:34:45,750 --> 00:34:47,308
Hi-ho, Thunder!
427
00:34:47,418 --> 00:34:48,385
Away!
428
00:34:51,122 --> 00:34:52,248
Everything's okay?
429
00:34:52,356 --> 00:34:55,189
Yeah, I was just wondering
whether I should call my wife...
430
00:34:58,229 --> 00:34:59,491
Hey!
431
00:34:59,597 --> 00:35:01,827
The ride to the left is the prettiest!
432
00:35:01,966 --> 00:35:06,266
Yes, I just want to take a look
over here for a second!
433
00:35:10,608 --> 00:35:12,633
I searched all day long...
434
00:35:13,277 --> 00:35:16,405
... but I couldn't find that womanwho was haunting me.
435
00:35:19,450 --> 00:35:20,417
Hello?
436
00:35:22,854 --> 00:35:25,322
How would you like to smoke the peace pipe?
437
00:35:25,523 --> 00:35:26,785
Who is this?
438
00:35:27,391 --> 00:35:28,915
You don't know me?
439
00:35:29,827 --> 00:35:32,694
I had dinner alone at La Primavera.
440
00:35:34,298 --> 00:35:35,526
It's you.
441
00:35:38,336 --> 00:35:40,736
I'm so sorry I wasn't there the other night.
442
00:35:40,838 --> 00:35:42,430
Please, forgive me.
443
00:35:42,573 --> 00:35:44,097
My mother had a heart attack.
444
00:35:44,208 --> 00:35:46,904
I had to spend the night with her in the hospital.
445
00:35:48,579 --> 00:35:50,274
- How is she?
- Better.
446
00:35:50,882 --> 00:35:54,215
She's trotting around.
I mean, she's walking around nicely now, but...
447
00:35:54,952 --> 00:35:56,715
...it was a terribly close call.
448
00:35:57,188 --> 00:35:59,452
Do you know Le Club...
449
00:35:59,557 --> 00:36:02,219
...at the corner of Jones Street and Clay?
450
00:36:02,827 --> 00:36:03,851
Yes.
451
00:36:07,431 --> 00:36:08,898
5:00.
452
00:36:32,590 --> 00:36:33,955
Hi-ho, pal.
453
00:36:34,058 --> 00:36:36,049
- Got a light?
- Yeah.
454
00:36:38,396 --> 00:36:40,694
- Thanks. Catch you later.
- Sure.
455
00:37:21,272 --> 00:37:22,261
Heart.
456
00:37:24,642 --> 00:37:26,405
Family heart!
457
00:37:50,868 --> 00:37:51,960
Help!
458
00:37:56,307 --> 00:37:57,934
Somebody help!
459
00:39:22,393 --> 00:39:23,451
Hello!
460
00:39:25,296 --> 00:39:26,354
Wait!
461
00:39:35,773 --> 00:39:36,762
Don't move!
462
00:39:41,412 --> 00:39:42,470
Move!
463
00:39:43,748 --> 00:39:44,737
Go!
464
00:39:52,223 --> 00:39:53,349
Hello!
465
00:39:53,457 --> 00:39:54,481
Wait!
466
00:39:54,859 --> 00:39:56,224
Hello, there!
467
00:40:01,065 --> 00:40:02,965
Easy, big fella. Easy!
468
00:40:08,406 --> 00:40:09,964
Steady, Thunder!
469
00:40:10,408 --> 00:40:13,309
Steady, boy! Take it easy.
Everything's under control.
470
00:40:13,511 --> 00:40:15,479
You're in no danger whatsoever.
471
00:40:15,579 --> 00:40:16,841
Easy does it.
472
00:40:16,947 --> 00:40:18,107
Don't be nervous.
473
00:40:18,215 --> 00:40:19,341
Hello, there.
474
00:40:20,217 --> 00:40:21,343
Hello.
475
00:40:21,552 --> 00:40:23,611
That's a gorgeous animal you have there.
476
00:40:24,188 --> 00:40:25,712
I'm somewhat of an expert.
477
00:40:25,923 --> 00:40:27,891
That's a superb specimen.
478
00:40:28,125 --> 00:40:31,686
- She's a beauty.
- Yes, he is nice. Thank you.
479
00:40:31,796 --> 00:40:32,785
Wait!
480
00:40:34,365 --> 00:40:35,423
Move!
481
00:40:36,534 --> 00:40:37,501
Go!
482
00:40:37,601 --> 00:40:40,161
Right, Thunder! To the right, Thunder.
483
00:40:40,271 --> 00:40:41,704
To the right!
484
00:40:48,112 --> 00:40:49,545
Hello again.
485
00:40:50,181 --> 00:40:52,615
Mind if I ride along with you for a while?
486
00:40:53,050 --> 00:40:54,176
No. I don't mind.
487
00:40:54,285 --> 00:40:56,048
Fancy meeting you here.
488
00:40:56,921 --> 00:40:58,252
Do you ride very often?
489
00:40:58,355 --> 00:41:00,755
Yes, since I was a boy.
490
00:41:01,492 --> 00:41:04,484
I used to teach riding
in order to earn a little extra money.
491
00:41:04,595 --> 00:41:05,926
- Really?
- Yes.
492
00:41:08,065 --> 00:41:10,863
By the way, about the other night.
493
00:41:11,469 --> 00:41:13,061
I wanted to explain.
494
00:41:13,170 --> 00:41:14,762
What other night?
495
00:41:16,040 --> 00:41:17,268
I see.
496
00:41:17,374 --> 00:41:18,341
Excuse me!
497
00:41:18,442 --> 00:41:22,344
All right, you want to play it that way,
it's all right with me. I don't mind.
498
00:41:23,714 --> 00:41:25,238
My riding crop.
499
00:41:25,416 --> 00:41:27,680
That's all right. I'll get it.
500
00:41:27,785 --> 00:41:29,480
Say, "I'm sorry," Thunder.
501
00:41:29,620 --> 00:41:31,315
Say, "I am sorry."
502
00:41:31,422 --> 00:41:33,322
Thunder is a sweet horse...
503
00:41:33,591 --> 00:41:35,422
...but, boy, is he dumb!
504
00:41:39,363 --> 00:41:41,524
I hate to be too hard on him.
505
00:41:41,866 --> 00:41:43,629
It could kill his spirit, but...
506
00:41:44,168 --> 00:41:45,396
...boy, is he...
507
00:41:46,103 --> 00:41:48,628
You're a silly horse!
508
00:41:49,039 --> 00:41:50,734
He's just a baby, you know.
509
00:41:51,909 --> 00:41:53,206
Here you are.
510
00:41:55,279 --> 00:41:56,576
Thank you.
511
00:41:57,615 --> 00:41:59,344
You're very gallant.
512
00:42:00,284 --> 00:42:01,546
I'm just...
513
00:42:01,952 --> 00:42:03,852
...a romantic, I guess.
514
00:42:07,825 --> 00:42:09,452
Be good this time.
515
00:42:09,627 --> 00:42:10,821
Be good.
516
00:42:11,262 --> 00:42:12,695
Don't embarrass me.
517
00:42:13,264 --> 00:42:15,892
Wait. Whoa, Thunder!
518
00:42:25,042 --> 00:42:27,306
Wait! You dropped something.
519
00:42:36,554 --> 00:42:39,114
- Good afternoon.
- Good afternoon.
520
00:42:43,561 --> 00:42:45,995
- Good night, Ted.
- Good night, Sharon.
521
00:42:46,130 --> 00:42:49,327
- Have a nice night, Mr. Pierce.
- Thank you. Same to you, Richard.
522
00:43:40,284 --> 00:43:41,979
Why, hello!
523
00:43:42,553 --> 00:43:44,020
Hello, yourself.
524
00:43:44,121 --> 00:43:46,089
What a pleasant surprise.
525
00:43:46,624 --> 00:43:49,752
Well, not really.
I just came to give you back your earring.
526
00:43:50,427 --> 00:43:52,657
- What earring?
- I don't know whose it is.
527
00:43:52,763 --> 00:43:56,358
It fell out of your pocket yesterday
when you got off your horse.
528
00:43:56,467 --> 00:43:59,493
I decided to pick it up after you left so quickly.
529
00:43:59,970 --> 00:44:03,269
Well, it's a nice earring, but it's not mine.
530
00:44:03,374 --> 00:44:05,467
What would I be doing with an earring?
531
00:44:05,776 --> 00:44:07,107
So what's new?
532
00:44:07,211 --> 00:44:09,236
I'm gonna be late for my dance class.
533
00:44:09,546 --> 00:44:10,535
No, wait!
534
00:44:11,448 --> 00:44:13,575
How about having dinner with me?
535
00:44:16,120 --> 00:44:17,212
Thank you, but no.
536
00:44:17,388 --> 00:44:20,448
I know of this funny little place.
537
00:44:20,691 --> 00:44:24,752
It's a fun little Chinese place,
where you sit down on the floor...
538
00:44:24,862 --> 00:44:29,356
...and you can eat with your hands or chopsticks
or anything you want.
539
00:44:29,700 --> 00:44:31,065
For lunch?
540
00:44:31,368 --> 00:44:33,336
No, I'm not free for lunch or dinner.
541
00:44:34,538 --> 00:44:36,301
A little snack in-between?
542
00:44:37,541 --> 00:44:39,270
I'd better be going.
543
00:45:02,666 --> 00:45:07,035
- What's your name?
- Theodore Pierce. Teddy. Ted.
544
00:45:11,742 --> 00:45:13,801
Tomorrow, 6:00, Tulio's.
545
00:45:14,211 --> 00:45:16,338
- On Columbus?
- Yeah.
546
00:45:19,083 --> 00:45:20,448
How old is that suit?
547
00:45:21,185 --> 00:45:22,948
This? I don't know.
548
00:45:23,320 --> 00:45:25,880
Six, seven, eight years, maybe.
549
00:45:25,989 --> 00:45:27,388
It looks it.
550
00:45:30,027 --> 00:45:32,052
Wait! What's your name?
551
00:45:32,296 --> 00:45:33,593
Charlotte!
552
00:45:46,810 --> 00:45:48,573
Even longer on the pants.
553
00:45:48,779 --> 00:45:51,179
Longer on the pants?
554
00:45:52,182 --> 00:45:53,342
More sleeve.
555
00:45:53,484 --> 00:45:55,179
You want more sleeve than this?
556
00:45:55,352 --> 00:45:57,183
Listen to me! This is what I know!
557
00:45:57,287 --> 00:45:59,448
But, Buddy, are you sure this style suits me?
558
00:45:59,556 --> 00:46:03,117
- You want to look good at funerals?
- No, I just want to look nice.
559
00:46:03,227 --> 00:46:04,558
Let me see.
560
00:46:13,170 --> 00:46:14,728
Put your arms down.
561
00:46:14,838 --> 00:46:17,102
Now you're cooking with Crisco!
562
00:46:24,448 --> 00:46:25,938
Robert Redford.
563
00:46:30,654 --> 00:46:32,417
Mr. Dengilihan! Great news!
564
00:46:32,523 --> 00:46:36,892
I just got the figures from Community Affairs.
The cable-car campaign's a smash!
565
00:46:36,994 --> 00:46:40,191
All the TV stations, Channel 5, Channel 3...
566
00:46:40,297 --> 00:46:42,231
...the newspapers, the magazines...
567
00:46:42,366 --> 00:46:45,802
...all they're talking about is
the reopening of the cable cars.
568
00:46:45,903 --> 00:46:48,167
It's unbelievable. You wouldn't believe it.
569
00:46:48,639 --> 00:46:51,005
It's better than our wildest imagination.
570
00:46:51,108 --> 00:46:55,101
We couldn't have hoped for a better campaign
than what we've got right now.
571
00:46:55,212 --> 00:46:56,440
It's due to you, sir.
572
00:46:56,547 --> 00:46:59,880
It's a wonderful tribute to the whole concept.
573
00:47:15,465 --> 00:47:17,763
Hey. What it is?
574
00:47:23,707 --> 00:47:26,870
I'd like to make a reservation for tonight, please.
A double room.
575
00:47:28,345 --> 00:47:31,314
Something with a king-size bed, if you have it.
576
00:47:31,582 --> 00:47:33,049
Let me have a look.
577
00:47:33,183 --> 00:47:35,777
We have that available.Can I have your name, please?
578
00:47:35,886 --> 00:47:37,080
Irving.
579
00:47:37,654 --> 00:47:38,916
Julius...
580
00:47:39,389 --> 00:47:40,549
...Irving.
581
00:47:40,657 --> 00:47:43,148
All right. Could you spell that for me, please?
582
00:47:43,827 --> 00:47:46,921
I-r-v-i...
583
00:47:48,966 --> 00:47:50,058
No, wait a minute!
584
00:47:50,167 --> 00:47:51,156
Yes, sir?
585
00:47:51,268 --> 00:47:53,532
E-r-v-i...
586
00:47:53,937 --> 00:47:55,131
...n- g.
587
00:47:59,243 --> 00:48:02,838
Is there a Theodore Pierce here? Mr. Pierce?
588
00:48:03,113 --> 00:48:05,104
Sorry, nobody here by that name.
589
00:48:05,482 --> 00:48:07,143
Well, nobody's answering.
590
00:48:08,485 --> 00:48:09,474
All right.
591
00:48:10,187 --> 00:48:11,313
Now wait.
592
00:48:11,455 --> 00:48:13,184
Miss Charlotte who?
593
00:48:13,290 --> 00:48:15,656
Wait! Hello! Don't hang up, please.
594
00:48:15,759 --> 00:48:17,727
That's for me. Thank you.
595
00:48:18,662 --> 00:48:21,096
Hello, Charlotte? It's Teddy. Where are you?
596
00:48:21,198 --> 00:48:22,790
I'm in Los Angeles.
597
00:48:23,333 --> 00:48:25,597
In Los Angeles? What are you doing there?
598
00:48:25,702 --> 00:48:27,101
I'm sorry, I'm working.
599
00:48:27,204 --> 00:48:29,900
I tried to phone you at work,but you were in a meeting...
600
00:48:30,007 --> 00:48:31,804
... and you couldn't be interrupted.
601
00:48:31,909 --> 00:48:32,898
No.
602
00:48:33,710 --> 00:48:35,610
So, listen, why don't you fly down?
603
00:48:35,712 --> 00:48:37,043
To Los Angeles?
604
00:48:37,447 --> 00:48:41,349
The last flight gets here at 10:00 p.m.I can meet you at the airport.
605
00:48:43,020 --> 00:48:44,317
But I can't just...
606
00:48:44,421 --> 00:48:46,616
Listen, we'll spend the evening together...
607
00:48:46,723 --> 00:48:50,386
... and we'll be back in San Franciscoby 10:00 tomorrow morning.
608
00:48:52,229 --> 00:48:53,355
Hello?
609
00:48:54,631 --> 00:48:56,064
Teddy, hello?
610
00:49:46,049 --> 00:49:49,212
- Honey. What's all this, cutie?
- A celebration.
611
00:49:49,319 --> 00:49:51,014
- For what?
- Just for fun.
612
00:49:51,121 --> 00:49:54,955
I'm too tired to go out, so I wanted
to have a party, just you, the kids and me.
613
00:49:55,058 --> 00:49:56,218
What do you think?
614
00:50:21,318 --> 00:50:24,310
- Shall we have a drink?
- That would be nice.
615
00:50:28,291 --> 00:50:30,589
But take the phone off the hook.
616
00:50:32,796 --> 00:50:34,889
Would you like to make love?
617
00:50:35,298 --> 00:50:36,322
Now?
618
00:50:38,969 --> 00:50:41,631
Take the phone off the hook.
619
00:50:49,079 --> 00:50:50,205
Who's that?
620
00:50:50,313 --> 00:50:51,712
I don't know yet.
621
00:50:55,085 --> 00:50:57,246
Telegram for Theodore Pierce.
622
00:51:07,130 --> 00:51:08,927
It's a telegram!
623
00:51:09,466 --> 00:51:12,196
- A telegram? Who for?
- For you.
624
00:51:12,302 --> 00:51:13,496
For me?
625
00:51:14,071 --> 00:51:15,299
Who from?
626
00:51:17,541 --> 00:51:21,477
- It's from the office.
- All right. Stop the kidding, now.
627
00:51:21,711 --> 00:51:23,178
No, it's not a joke.
628
00:51:23,280 --> 00:51:27,410
"You must attend the transport symposium
in San Diego. Stop.
629
00:51:27,551 --> 00:51:29,485
"Big press coverage. Stop.
630
00:51:29,586 --> 00:51:32,282
"Tickets at airport. 8:30 flight. Stop.
631
00:51:32,389 --> 00:51:36,155
"Return San Francisco tomorrow. Stop.
Russell Loughry."
632
00:51:45,802 --> 00:51:46,826
No.
633
00:51:47,737 --> 00:51:48,999
- No?
- No.
634
00:51:52,409 --> 00:51:53,740
I'm not going.
635
00:51:53,844 --> 00:51:55,709
- Teddy!
- I'm not going.
636
00:51:55,879 --> 00:51:57,073
No.
637
00:52:01,818 --> 00:52:03,046
I am not going.
638
00:52:03,153 --> 00:52:04,586
Well, how can you say no?
639
00:52:04,688 --> 00:52:08,283
Easy. No. You see that?
That's not so difficult, is it?
640
00:52:08,391 --> 00:52:12,418
I'm not going! I don't care if they fire me!
I'm not leaving my wife and kids!
641
00:52:12,529 --> 00:52:14,156
Don't act like a child!
642
00:52:14,264 --> 00:52:15,731
Teddy! Stop.
643
00:52:20,971 --> 00:52:23,462
Wait a minute! Hold the plane!
644
00:52:25,142 --> 00:52:26,541
Wait for me!
645
00:52:26,643 --> 00:52:28,372
Hold it! Wait!
646
00:52:35,785 --> 00:52:39,050
Ladies and gentlemen,we are beginning our descent into Los Angeles.
647
00:52:39,156 --> 00:52:43,115
Please fasten your seat belts,extinguish all smoking materials...
648
00:52:43,226 --> 00:52:45,421
Finished with your drink, sir?
649
00:52:46,997 --> 00:52:48,487
- What's your name?
- Polly.
650
00:52:48,598 --> 00:52:49,565
Polly?
651
00:52:49,900 --> 00:52:52,300
- That's a lovely name.
- Thank you.
652
00:52:52,936 --> 00:52:55,200
- Thanks very much, Polly.
- Sure.
653
00:52:59,943 --> 00:53:02,241
Sure, you make the announcement.
654
00:53:06,483 --> 00:53:07,677
Ladies and gentlemen.
655
00:53:07,784 --> 00:53:12,744
The captain has just informed me thatL.A. Airport is closed due to heavy fog.
656
00:53:13,723 --> 00:53:18,558
We will be landing in San Diego. You'll receivefurther instruction once we're on the ground.
657
00:53:22,899 --> 00:53:24,059
Thanks a lot.
658
00:53:44,087 --> 00:53:45,145
Hello?
659
00:53:45,822 --> 00:53:47,380
Hi, honey.
660
00:53:48,091 --> 00:53:51,424
I was running from outside.
I heard the phone ringing.
661
00:53:51,995 --> 00:53:53,963
No, it's okay.
662
00:53:54,197 --> 00:53:55,425
Go ahead.
663
00:53:58,134 --> 00:54:00,432
I took Shelly and the girls to a movie.
664
00:54:03,440 --> 00:54:04,930
Well, don't worry about me.
665
00:54:05,041 --> 00:54:09,341
I have to study, anyway.
Shelly, please get out of my bedroom.
666
00:54:09,446 --> 00:54:10,936
Are you afraid?
667
00:54:14,951 --> 00:54:16,009
What?
668
00:54:17,454 --> 00:54:20,514
Teddy, why are you giving me all these details?
669
00:54:21,258 --> 00:54:23,920
- I am going to scream.
- So will I.
670
00:54:24,294 --> 00:54:26,990
Of course you're in San Diego.
Where else would you be?
671
00:54:27,097 --> 00:54:30,225
- I am going to tell your mother.
- She already knows.
672
00:54:31,468 --> 00:54:32,526
What?
673
00:54:33,203 --> 00:54:35,398
- You're crazy.
- I want to marry you.
674
00:54:38,742 --> 00:54:42,041
Yes, there's plenty of food.
Don't worry about me.
675
00:54:42,145 --> 00:54:43,305
Shelly!
676
00:54:43,546 --> 00:54:45,343
Of course I miss you.
677
00:54:46,016 --> 00:54:47,244
Me, too.
678
00:54:47,684 --> 00:54:49,208
I love you.
679
00:54:50,086 --> 00:54:51,280
Me, too.
680
00:54:53,323 --> 00:54:55,257
I love you. Bye-bye.
681
00:54:58,595 --> 00:55:01,291
Are you going to finish the game or not?
682
00:55:02,465 --> 00:55:04,092
You got any Hershey bars?
683
00:55:12,309 --> 00:55:15,278
While Didi was waiting for mein San Francisco...
684
00:55:15,679 --> 00:55:18,409
... Charlotte was waiting in Los Angeles.
685
00:55:19,115 --> 00:55:22,380
Two women waiting for mein the middle of the night.
686
00:55:23,620 --> 00:55:25,679
Crazy as it seems...
687
00:55:25,989 --> 00:55:28,287
... I had adventure in my life.
688
00:55:43,173 --> 00:55:45,164
Surprise of surprises.
689
00:55:45,275 --> 00:55:48,244
Next day, Joe's wife came back with the kids...
690
00:55:48,678 --> 00:55:50,077
... and the furniture.
691
00:55:54,951 --> 00:55:58,409
Why she suddenly forgave him, nobody knew.
692
00:56:08,231 --> 00:56:09,323
Eric?
693
00:56:10,500 --> 00:56:11,933
Is there an Eric?
694
00:56:15,372 --> 00:56:16,600
Come on.
695
00:56:28,752 --> 00:56:31,812
The next couple of days were full of surprises.
696
00:56:32,489 --> 00:56:33,820
Hello, Ted.
697
00:56:34,624 --> 00:56:38,253
I just wanted to say,
"Good morning, and have a lovely day."
698
00:56:50,039 --> 00:56:51,063
Hello?
699
00:56:51,174 --> 00:56:52,903
Hello, how are you?
700
00:57:07,690 --> 00:57:11,057
The best surprise of allwas a phone call from Charlotte.
701
00:57:11,294 --> 00:57:12,989
I thought I wouldn't see her again...
702
00:57:13,096 --> 00:57:16,896
... but she called to find outI got back all right from San Diego.
703
00:57:19,035 --> 00:57:23,938
During our 35-minute stroll,I realized I was still in a deep fog.
704
00:57:27,110 --> 00:57:28,270
Here you go.
705
00:57:28,378 --> 00:57:31,779
The only unpleasant surprisewas that in two days...
706
00:57:32,048 --> 00:57:33,481
... Joe was back in form.
707
00:57:33,583 --> 00:57:34,607
He's scared.
708
00:57:34,717 --> 00:57:36,685
At 2:00 in the morning, he could fool me.
709
00:57:36,786 --> 00:57:39,846
What's the problem?
You go over, you get into bed, you say:
710
00:57:39,956 --> 00:57:44,222
"Dr. Schumacher, I've got a chill coming on.
I thought I'd better get under the covers."
711
00:57:44,928 --> 00:57:46,896
You guys want to play some checkers?
712
00:57:47,263 --> 00:57:48,457
Miss!
713
00:57:48,665 --> 00:57:51,657
- You know where I can buy some checkers?
- That's embarrassing.
714
00:57:51,768 --> 00:57:54,896
I'm in the mood to play a little game
if you have some time.
715
00:57:55,004 --> 00:57:58,030
- I'm very good, really.
- Yeah, right.
716
00:57:59,409 --> 00:58:03,106
She wasn't wearing a bra. Did you see that?
Did you see the way they bounce?
717
00:58:03,213 --> 00:58:06,011
You'd kill for that, Teddy. You'd kill for that.
718
00:58:06,216 --> 00:58:08,878
- I didn't notice she wasn't wearing a bra.
- You're weird.
719
00:58:08,985 --> 00:58:10,748
- I looked at her, though!
- You're weird.
720
00:58:10,854 --> 00:58:12,321
He's a weird guy, isn't he?
721
00:58:12,455 --> 00:58:16,687
- Did you notice that she didn't have a bra?
- What do I know, 'cause I see it every day?
722
00:58:20,730 --> 00:58:22,459
You poor bitch.
723
00:59:33,036 --> 00:59:34,526
It's open.
724
00:59:34,837 --> 00:59:36,805
- How you doing?
- Good.
725
00:59:42,645 --> 00:59:44,840
I thought you'd painted this place.
726
00:59:45,715 --> 00:59:48,513
I was going to, before I moved in with my friend.
727
00:59:53,089 --> 00:59:55,751
Well, you've got a nice chair.
728
00:59:56,025 --> 00:59:57,253
Thanks.
729
00:59:57,860 --> 01:00:00,727
- What color you gonna paint?
- Shocking pink!
730
01:00:14,077 --> 01:00:17,205
This man walks into a doctor's office,
he says, "Doctor...
731
01:00:17,680 --> 01:00:20,877
"...I have a terrible problem.
I can't remember anything."
732
01:00:21,017 --> 01:00:22,177
And...
733
01:00:22,452 --> 01:00:23,783
...the doctor says...
734
01:00:24,220 --> 01:00:25,710
...I mean, the man says:
735
01:00:25,822 --> 01:00:27,483
"I can't think of...
736
01:00:28,057 --> 01:00:30,355
"I don't even remember words.
737
01:00:30,460 --> 01:00:31,984
"I can't retain a word.
738
01:00:32,095 --> 01:00:34,563
"There's nothing that I say that I can remember."
739
01:00:34,664 --> 01:00:36,256
And the doctor says:
740
01:00:36,366 --> 01:00:38,300
"How long have you had this problem?"
741
01:00:38,401 --> 01:00:40,369
And the man says, "What problem?"
742
01:00:49,012 --> 01:00:50,604
That's your best joke?
743
01:00:53,483 --> 01:00:55,178
You'll be all right.
744
01:00:55,585 --> 01:00:57,314
It just takes time.
745
01:01:06,462 --> 01:01:08,862
You want to see something? Look at this thing.
746
01:01:08,965 --> 01:01:10,330
I feel silly.
747
01:01:10,466 --> 01:01:12,627
- What if I had a date?
- You won't have a date.
748
01:01:12,735 --> 01:01:15,397
- I said, "What if I have a date?"
- You won't have one!
749
01:01:15,505 --> 01:01:18,269
I know I said that. I said, "What if I had a date?"
750
01:01:18,374 --> 01:01:21,138
If you have a date, I'll be your chauffeur!
751
01:01:21,644 --> 01:01:22,872
All right.
752
01:01:24,514 --> 01:01:26,982
- The joke is over.
- A bet's a bet.
753
01:01:28,017 --> 01:01:29,882
What was this bet?
754
01:01:31,154 --> 01:01:35,284
I told him if I couldn't get him
his new car by tonight, I'd be his chauffeur.
755
01:01:36,759 --> 01:01:39,592
- So, where are we going?
- We're going to Mama Dell's.
756
01:01:39,929 --> 01:01:42,693
You're going on your first date
to your grandmother's?
757
01:01:42,799 --> 01:01:44,892
No, you silly!
758
01:01:45,201 --> 01:01:48,830
We made this date and I remembered
it was Mama Dell's birthday...
759
01:01:48,938 --> 01:01:53,500
...so I called her and I found out
she's gonna be all alone on her 85th birthday.
760
01:01:53,609 --> 01:01:56,908
We'll drop by for five minutes,
just to have a glass of champagne.
761
01:01:57,013 --> 01:02:00,244
But I'd feel terrible,
because I know it would mean so much to her.
762
01:02:00,349 --> 01:02:03,011
- You don't mind, do you?
- Of course not.
763
01:02:04,120 --> 01:02:06,918
You don't feel concerned at all that...
764
01:02:09,025 --> 01:02:12,290
- What?
- Well, no, I'm just saying, you know.
765
01:02:12,528 --> 01:02:14,189
You know where...
766
01:02:15,198 --> 01:02:16,563
Didi?
767
01:02:16,966 --> 01:02:19,901
Didi and Mama Dell
don't even talk to each other.
768
01:02:20,169 --> 01:02:21,261
Okay.
769
01:02:23,606 --> 01:02:25,005
Who's Didi?
770
01:02:31,013 --> 01:02:32,378
Who's Didi?
771
01:02:36,753 --> 01:02:38,084
Didi...
772
01:02:42,725 --> 01:02:44,056
Didi is...
773
01:02:50,666 --> 01:02:52,827
Didi is Teddy's other grandmother!
774
01:02:54,370 --> 01:02:55,394
Funny woman.
775
01:02:55,505 --> 01:02:57,996
Can't mention her name, but it makes you laugh.
776
01:02:58,107 --> 01:02:59,665
What a kidder!
777
01:03:00,209 --> 01:03:01,506
That Didi.
778
01:03:07,150 --> 01:03:09,914
Will you do me a favor,
and come up for three minutes?
779
01:03:10,019 --> 01:03:10,986
She loves you.
780
01:03:11,087 --> 01:03:12,782
Two minutes. We'll have champagne...
781
01:03:12,889 --> 01:03:16,655
Okay, I'll just come up to say hello
and give her a kiss. But I can't stay.
782
01:03:16,759 --> 01:03:20,126
- All right, I'll see you in two minutes.
- Driver, you can't park here.
783
01:03:20,229 --> 01:03:22,663
Don't give me a hard time.
I'll be a couple minutes.
784
01:03:22,765 --> 01:03:26,792
I'm not giving you a hard time.
You either move the car, or I call the police.
785
01:03:26,936 --> 01:03:28,267
Go ahead up. I'll be right up.
786
01:03:28,371 --> 01:03:30,339
- See you in a little while.
- All right.
787
01:03:44,153 --> 01:03:46,678
- You look beautiful tonight.
- Thank you.
788
01:03:48,791 --> 01:03:51,817
- You smell very good. What is it?
- Sandalwood.
789
01:03:52,328 --> 01:03:55,126
Don't worry, we don't have to stay long.
She'll understand.
790
01:03:55,231 --> 01:03:57,461
- Is that you, Teddy?
- Mama Dell.
791
01:03:57,567 --> 01:03:58,659
Come in, honey.
792
01:03:58,768 --> 01:04:02,295
What's going on here?
You trying to save on the electricity bills?
793
01:04:02,738 --> 01:04:04,103
Mama Dell?
794
01:04:04,307 --> 01:04:05,865
I'd like you to meet a...
795
01:04:06,642 --> 01:04:09,873
"Happy birthday to you
796
01:04:09,979 --> 01:04:12,914
"Happy birthday to you
797
01:04:13,015 --> 01:04:17,076
"Happy birthday, dear Teddy
798
01:04:17,220 --> 01:04:20,883
"Happy birthday to you"
799
01:04:21,190 --> 01:04:22,418
Well!
800
01:04:24,293 --> 01:04:26,090
How do you like that?
801
01:04:26,696 --> 01:04:28,288
I don't believe it!
802
01:04:30,366 --> 01:04:31,799
No. Gilbert!
803
01:04:31,901 --> 01:04:34,768
- What are you doing here? You're in Arizona!
- Happy birthday.
804
01:04:34,871 --> 01:04:36,270
But my birthday's tomorrow.
805
01:04:36,372 --> 01:04:37,566
Ain't no surprise tomorrow.
806
01:04:37,673 --> 01:04:40,471
Steetsy, what're you doin' up so late?
807
01:04:40,576 --> 01:04:43,409
- It's Steven, now.
- All right, no more Steetsy.
808
01:04:43,512 --> 01:04:45,207
- Happy birthday, honey.
- Thank you.
809
01:04:45,314 --> 01:04:47,077
Thank you, baby. Thank you very much.
810
01:04:47,183 --> 01:04:49,481
You! Devil-woman!
811
01:04:49,585 --> 01:04:50,574
Happy birthday!
812
01:04:50,686 --> 01:04:53,883
- What're you doin' to me?
- You should've seen the look on your face.
813
01:04:53,990 --> 01:04:56,720
You know why?
Because it's supposed to be your birthday!
814
01:04:56,826 --> 01:04:59,226
- Didi.
- Happy birthday, sweetheart.
815
01:04:59,629 --> 01:05:01,893
- Happy birthday, Daddy.
- My little baby!
816
01:05:01,998 --> 01:05:04,364
- Happy birthday, Daddy.
- Another little baby.
817
01:05:04,467 --> 01:05:06,298
Daddy, you smell good.
818
01:05:08,871 --> 01:05:10,896
Did I introduce you?
819
01:05:11,274 --> 01:05:12,332
Didi.
820
01:05:13,009 --> 01:05:14,476
Well, let me introduce you.
821
01:05:15,378 --> 01:05:17,403
I was just so overwhelmed.
822
01:05:17,813 --> 01:05:19,747
I'd like you to meet...
823
01:05:20,416 --> 01:05:21,644
This is...
824
01:05:22,585 --> 01:05:24,815
Everybody, please say hello to...
825
01:05:26,589 --> 01:05:29,524
You know, you really caught me off guard,
you silly people.
826
01:05:29,625 --> 01:05:31,752
No, honestly, you did. You're silly!
827
01:05:31,894 --> 01:05:33,953
You're just silly people.
828
01:05:34,196 --> 01:05:38,098
Anyway, no, I do want you to say hello.
829
01:05:38,200 --> 01:05:40,100
- I want you to meet...
- Where's Mama Dell?
830
01:05:40,202 --> 01:05:43,000
Where's that girl? Hello, darling.
831
01:05:43,739 --> 01:05:45,969
Didi. Hello, darling!
832
01:05:51,013 --> 01:05:53,675
Hey, you lost some weight there,
you're lookin' great!
833
01:05:53,783 --> 01:05:56,047
How are you? I didn't know it was a party!
834
01:05:56,152 --> 01:05:59,679
- We didn't know you were coming!
- I'm not coming. I mean, I can't stay.
835
01:05:59,789 --> 01:06:02,917
I just wanted to come by
and give the birthday girl a kiss!
836
01:06:03,025 --> 01:06:05,289
Happy birthday, sweetie pie!
837
01:06:07,763 --> 01:06:10,425
- Did you say hello, Charlotte?
- Hello.
838
01:06:10,666 --> 01:06:13,601
This is my sweetheart, Mama Dell.
This is my sweetheart.
839
01:06:13,703 --> 01:06:15,637
I love this girl!
840
01:06:16,639 --> 01:06:18,231
Hello, Charlotte.
841
01:06:18,507 --> 01:06:20,771
- Sit down, Charlotte.
- No, we can't stay.
842
01:06:20,876 --> 01:06:23,344
- We've got tickets to a...
- It takes two minutes!
843
01:06:23,446 --> 01:06:25,744
She's crazy about music! What can I tell you?
844
01:06:25,848 --> 01:06:29,784
No, she a stickler for being on time.
She's trying to reform. No, we can't.
845
01:06:29,885 --> 01:06:32,445
It's a family party, everybody.
846
01:06:32,555 --> 01:06:35,388
Happy birthday, Teddy.
I'll give you your present tomorrow.
847
01:06:35,491 --> 01:06:37,322
Good-bye, Mama Dell. Happy birthday!
848
01:06:37,426 --> 01:06:38,950
Say good-bye.
849
01:06:39,495 --> 01:06:40,985
Say, good-bye, Charlotte.
850
01:06:41,697 --> 01:06:42,891
Good-bye.
851
01:06:43,132 --> 01:06:44,360
Good-bye.
852
01:06:44,533 --> 01:06:46,899
All right. Good-bye, everybody.
853
01:06:49,972 --> 01:06:51,803
Yeah, Daddy, hurry up.
854
01:07:01,751 --> 01:07:04,413
Hold it! I'll be right there.
855
01:07:04,520 --> 01:07:07,011
Bye, Mama. Thank you for everything.
856
01:07:07,123 --> 01:07:09,683
- 'Bye, cuz. See you tomorrow.
- Happy birthday, Teddy.
857
01:07:09,792 --> 01:07:11,350
Bye-bye.
858
01:07:11,827 --> 01:07:13,624
Bye! Come back soon.
859
01:07:13,796 --> 01:07:17,425
- Now, I told you, you cannot stay up late.
- But let me watch this one show.
860
01:07:17,533 --> 01:07:18,522
No!
861
01:07:19,035 --> 01:07:21,697
If it's cotton, and if it's blue, you can't go wrong.
862
01:07:21,804 --> 01:07:24,671
Now don't go neurotic on me.
I loved that present.
863
01:07:24,774 --> 01:07:25,832
Teddy!
864
01:07:25,941 --> 01:07:27,238
I'm sorry. It's your birthday.
865
01:07:27,343 --> 01:07:29,504
I hate to run interrupt your celebration.
866
01:07:29,612 --> 01:07:31,910
He's flipped out. I think he's gonna kill himself.
867
01:07:32,014 --> 01:07:34,380
- I don't know who you're talking about.
- Joe!
868
01:07:34,483 --> 01:07:37,418
She left him! She walked out.
I don't know what happened.
869
01:07:37,520 --> 01:07:39,317
- Where is he?
- Across the street.
870
01:07:39,422 --> 01:07:40,821
I'm really sorry.
871
01:07:40,923 --> 01:07:43,983
- Teddy's like the voice of reason.
- You did right. It's terrible.
872
01:07:44,093 --> 01:07:46,926
- I'm terrible at this kind of stuff, Didi!
- Michael!
873
01:07:47,029 --> 01:07:50,658
- Joe, I'm right here. Will you talk to me?
- She left me. I gotta kill her.
874
01:07:50,766 --> 01:07:51,960
Joe, calm down.
875
01:07:52,068 --> 01:07:54,559
- You leave me alone so I can kill her!
- Joe!
876
01:07:54,670 --> 01:07:56,103
I gotta kill her!
877
01:07:56,505 --> 01:07:57,836
I gotta kill her!
878
01:07:58,040 --> 01:08:00,736
- Calm down! Just calm down.
- Let me kill her.
879
01:08:00,843 --> 01:08:02,504
You'll be all right.
880
01:08:02,611 --> 01:08:05,136
Take it easy, you stupid bastards!
881
01:08:05,548 --> 01:08:06,674
I'm finished.
882
01:08:06,782 --> 01:08:07,840
I'm done!
883
01:08:07,950 --> 01:08:09,042
Calm down!
884
01:08:09,151 --> 01:08:10,448
I'm finished!
885
01:08:11,220 --> 01:08:13,814
- Teddy, should I go home?
- Yeah!
886
01:08:14,523 --> 01:08:17,117
- What?
- Yes! Go home!
887
01:08:17,226 --> 01:08:18,215
It's okay.
888
01:08:18,961 --> 01:08:23,193
- Do you have a key?
- Yes! Get the kids out of here!
889
01:08:23,299 --> 01:08:25,961
All right! Girls, go on. I'll be there in a minute.
890
01:08:27,269 --> 01:08:30,102
- She took my kids again.
- Get in the car.
891
01:08:30,206 --> 01:08:33,198
- Why did she take my kids again?
- It'll be all right tomorrow.
892
01:08:33,309 --> 01:08:35,800
- I want to kill her!
- Get in the driver seat.
893
01:08:35,911 --> 01:08:36,935
Get in the car.
894
01:08:37,046 --> 01:08:40,447
- Shut up, down there!
- Up yours, you half a hard on!
895
01:08:40,549 --> 01:08:42,517
Let me get that peckerhead!
896
01:08:58,734 --> 01:09:02,534
Joe, I know you're in a lot of pain,
but I want to tell you something.
897
01:09:02,638 --> 01:09:05,402
No, Teddy! I want to tell you something.
898
01:09:09,044 --> 01:09:12,207
- "Happy birthday to you"
- No.
899
01:09:12,314 --> 01:09:15,147
- "Happy birthday to you"
- No.
900
01:09:15,251 --> 01:09:19,085
- "Happy birthday, dear Teddy"
- You fucks! You fucking jerks!
901
01:09:19,188 --> 01:09:21,383
"Happy birthday to you"
902
01:09:21,490 --> 01:09:25,620
You're babies, you're little babies,
the biggest assholes I've ever seen my life!
903
01:09:25,728 --> 01:09:28,595
- We never said we weren't assholes.
- I said I was an asshole.
904
01:09:28,697 --> 01:09:31,222
Where are we going? Will somebody tell me?
905
01:09:31,333 --> 01:09:36,168
- Somebody wants to see you.
- She's modeling from midnight till dawn.
906
01:09:36,272 --> 01:09:39,139
And she wants you for breakfast.
907
01:09:40,609 --> 01:09:42,406
What am I supposed to say to her?
908
01:09:42,511 --> 01:09:45,446
You say to her,
"Hello, angel-face, you want to see my goods?"
909
01:09:45,548 --> 01:09:47,880
Get out of here! She wants you. Move it!
910
01:09:47,983 --> 01:09:51,146
- It was her idea. Ask Buddy.
- She likes you. Go figure.
911
01:09:51,253 --> 01:09:54,086
What are you talking about?
Look at that face and those eyes.
912
01:09:54,190 --> 01:09:57,421
Look at how that nose sparkles.
What more could you want in a guy?
913
01:09:57,526 --> 01:10:01,553
- How am I supposed to know? Ask Buddy.
- Screw Buddy. I can go for him myself.
914
01:10:01,664 --> 01:10:05,225
If he'd just shave his legs, like I keep telling him.
Shave 'em!
915
01:10:06,302 --> 01:10:08,600
- Happy birthday, Teddy!
- Happy birthday, pal!
916
01:10:10,206 --> 01:10:11,969
Wait a minute. Come here a sec.
917
01:10:12,074 --> 01:10:15,737
Look, really, in all seriousness,
don't get your dick caught in your zipper.
918
01:10:17,446 --> 01:10:20,279
- You have no taste!
- Taste? Who wants taste?
919
01:10:20,382 --> 01:10:23,977
What the hell am I? Charlie the Tuna?
Get out of here. Let's get action.
920
01:10:24,086 --> 01:10:27,613
We're running out of laughs.
Let's go to the opera, drop our pants.
921
01:12:10,993 --> 01:12:12,893
Now, listen here, Teddy bear.
922
01:12:13,095 --> 01:12:14,562
Four weeks ago...
923
01:12:14,663 --> 01:12:17,131
...I met a cute, available...
924
01:12:17,232 --> 01:12:18,699
...old-fashioned guy...
925
01:12:18,801 --> 01:12:20,860
...who liked horse riding.
926
01:12:22,671 --> 01:12:24,195
In one month...
927
01:12:24,306 --> 01:12:25,898
...you got married...
928
01:12:26,508 --> 01:12:28,601
...you had two daughters...
929
01:12:29,378 --> 01:12:32,142
...and you can't ride a horse to save your life.
930
01:12:34,383 --> 01:12:36,510
Don't stare at your shoes, look at me.
931
01:12:36,752 --> 01:12:38,515
Because since tonight...
932
01:12:38,721 --> 01:12:40,484
...I want you more...
933
01:12:41,290 --> 01:12:43,986
...then I ever wanted any other man.
934
01:12:46,528 --> 01:12:48,223
Can you tell me why?
935
01:12:49,031 --> 01:12:50,430
I don't know.
936
01:13:18,827 --> 01:13:22,661
You've been dreaming about this
for a long time, haven't you?
937
01:13:25,401 --> 01:13:27,733
This isn't a dream anymore.
938
01:13:28,470 --> 01:13:30,438
This is really happening.
939
01:14:09,077 --> 01:14:11,944
So, where do you want to break the ice?
Here or in bed?
940
01:14:15,050 --> 01:14:16,108
Well...
941
01:14:16,218 --> 01:14:17,242
Let's see.
942
01:14:18,720 --> 01:14:19,687
I don't mind really.
943
01:14:19,788 --> 01:14:21,881
This is nice here.
944
01:14:22,257 --> 01:14:24,748
The bed is good,
bed might be comfortable, but...
945
01:14:25,127 --> 01:14:28,358
...lots of interesting chairs,
and stools, couches...
946
01:14:28,464 --> 01:14:29,931
Come on, let's go to bed.
947
01:14:52,054 --> 01:14:53,521
It's a water bed.
948
01:14:55,324 --> 01:14:56,757
This should be fun.
949
01:14:56,859 --> 01:15:00,056
Wait a minute. Do you come
into bed with your shoes and socks?
950
01:15:02,197 --> 01:15:03,323
Sorry.
951
01:15:30,325 --> 01:15:32,623
Don't want to start a fire.
They landed on the lamp.
952
01:15:32,728 --> 01:15:34,628
Do you mind taking them off?
953
01:15:37,199 --> 01:15:38,325
Sorry.
954
01:16:17,673 --> 01:16:19,766
Come and get it, cowboy.
955
01:16:34,423 --> 01:16:35,515
Hello?
956
01:16:35,624 --> 01:16:36,648
Charlotte?
957
01:16:39,561 --> 01:16:40,789
Charlotte!
958
01:16:42,598 --> 01:16:43,565
Yes!
959
01:16:49,538 --> 01:16:50,596
What is it?
960
01:16:50,806 --> 01:16:52,899
Nothing, my husband's downstairs.
961
01:16:53,008 --> 01:16:56,500
- Your husband!
- Yeah. Hurry up, come on, get dressed!
962
01:16:56,812 --> 01:16:59,007
What do you mean, "Hurry up"?
What husband?
963
01:16:59,114 --> 01:17:00,445
Please, hurry up!
964
01:17:00,549 --> 01:17:03,575
- He wasn't due back until Friday.
- But it's only Wednesday.
965
01:17:03,685 --> 01:17:07,246
Yeah, you want to ask him why?
He's six-foot-two and he's an airline pilot.
966
01:17:07,356 --> 01:17:10,189
If he finds you here, he's going to kill you.
Get dressed.
967
01:17:48,330 --> 01:17:50,355
What are you doing in my husband's robe?
968
01:17:50,465 --> 01:17:52,330
I'm not going to get caught half-dressed!
969
01:17:52,434 --> 01:17:55,631
Why play games?
I'll talk to him man to man, that's all.
970
01:17:55,737 --> 01:17:58,763
Are you crazy?
He's going to tear your balls apart!
971
01:17:58,874 --> 01:18:01,707
- What are you doing? Where are we going?
- Quickly, get outside!
972
01:18:01,810 --> 01:18:05,371
- This is a window!
- I know it's a window. It's this or the door.
973
01:18:05,480 --> 01:18:08,415
You must be joking! That's 100 feet down there.
974
01:18:08,517 --> 01:18:10,144
Please! I won't be very long.
975
01:18:10,252 --> 01:18:12,379
- Come on, Charlotte!
- I won't be long.
976
01:18:12,487 --> 01:18:15,149
He's probably got a taxi waiting.
He never stays long.
977
01:18:15,857 --> 01:18:17,347
Just stand out on the ledge.
978
01:18:17,759 --> 01:18:20,592
- Please, quickly. Don't worry. It's safe.
- God.
979
01:18:20,696 --> 01:18:23,859
- Now, just wait for me there.
- Jesus.
980
01:18:44,653 --> 01:18:46,211
Coming, darling.
981
01:19:01,803 --> 01:19:03,395
Get away.
982
01:19:20,489 --> 01:19:21,922
Who is that?
983
01:19:29,598 --> 01:19:30,758
My God!
984
01:19:52,287 --> 01:19:56,849
Better call the fire department!
There's a man about to jump off of that building!
985
01:20:15,076 --> 01:20:17,601
- What's up, babe? Where we goin'?
- Suicide.
986
01:20:28,957 --> 01:20:31,858
No! Not the ladder! It scares them.
987
01:20:31,960 --> 01:20:34,121
It makes them jump every time! Take it down!
988
01:20:34,229 --> 01:20:36,629
Take it out of here, take it down!
989
01:20:39,401 --> 01:20:41,767
Come on, people, a little cooperation here!
990
01:20:41,870 --> 01:20:45,966
Let's have some cooperation. This isa dangerous area. We've got a man up there.
991
01:20:47,742 --> 01:20:50,267
Come on, folks.
992
01:20:55,016 --> 01:20:56,881
Come on, folks. Give us a break.
993
01:20:58,253 --> 01:20:59,652
Excuse me.
994
01:21:06,494 --> 01:21:08,018
Roger, we got it!
995
01:21:08,129 --> 01:21:09,858
- You got him?
- I got him.
996
01:21:12,901 --> 01:21:14,334
Come on, people.
997
01:21:14,836 --> 01:21:18,966
Okay, stand by.Fine, we have reached the network.
998
01:21:19,808 --> 01:21:21,400
Stand by. Counting down.
999
01:21:21,509 --> 01:21:25,468
Five-four-three-two-one. You're on.
1000
01:21:25,814 --> 01:21:28,977
Good morning.This is Marvin Kausberg, Channel 5 news.
1001
01:21:29,985 --> 01:21:31,782
That looks a little like Daddy.
1002
01:21:31,887 --> 01:21:34,185
... a man was seen on the ledge of a ninth-floor...
1003
01:21:34,289 --> 01:21:35,313
It does!
1004
01:21:35,690 --> 01:21:38,181
The identity of the man is not yet known.
1005
01:21:38,727 --> 01:21:43,255
The police have arrived and the fire departmentsuicide team, plus a substantial crowd.
1006
01:21:43,832 --> 01:21:46,494
All of us waiting here,in the small courtyard below...
1007
01:21:46,601 --> 01:21:49,968
... are very unclear as towhat the man's motives are.
1008
01:21:50,538 --> 01:21:52,005
He appears relaxed.
1009
01:21:52,407 --> 01:21:56,537
In fact, he's seated on a small window sill,smoking a cigarette.
1010
01:21:56,645 --> 01:21:58,977
But he looks disturbed by all the attention...
1011
01:21:59,080 --> 01:22:02,208
... as he hides his faceand waves the crowd away.
1012
01:22:02,317 --> 01:22:04,410
The police are trying to control the crowd...
1013
01:22:04,519 --> 01:22:06,419
... who are now calling for the man to jump.
1014
01:22:06,521 --> 01:22:08,182
The question being asked here today...
1015
01:22:08,290 --> 01:22:11,782
... is whether this mandoes or does not want to commit suicide.
1016
01:22:12,527 --> 01:22:13,789
Teddy!
1017
01:22:16,231 --> 01:22:17,698
Two, three.
1018
01:22:20,568 --> 01:22:22,627
It'll be all right!
1019
01:22:23,171 --> 01:22:25,571
We'll catch you!
1020
01:22:32,080 --> 01:22:33,138
Dive!
1021
01:22:43,325 --> 01:22:45,919
- Baby!
- That's so good.
1022
01:22:57,272 --> 01:22:58,296
Yes!
1023
01:23:04,913 --> 01:23:06,881
What the hell am I doing?
1024
01:23:07,983 --> 01:23:09,883
I have a wonderful wife!
1025
01:23:10,552 --> 01:23:11,610
Jump!
1026
01:23:13,555 --> 01:23:15,887
I could have thrown my whole life away.
1027
01:23:16,291 --> 01:23:17,724
And for what?
1028
01:23:18,059 --> 01:23:19,458
A piece of ass.
1029
01:23:35,110 --> 01:23:39,046
What's that girl doing?What is she doing, taking more pictures?
1030
01:23:39,347 --> 01:23:41,577
No, give me a break!
1031
01:23:42,617 --> 01:23:43,982
She is cute, though.
1032
01:23:44,853 --> 01:23:46,286
Look at those legs!
1033
01:23:46,388 --> 01:23:49,482
Hey, come on, now, stop it. None of that stuff.
1034
01:23:49,591 --> 01:23:52,151
I made a mistake, I learned my lesson...
1035
01:23:52,260 --> 01:23:54,728
... and I will never do it again.
77127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.