All language subtitles for The.Washing.Machine.1993.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,560 --> 00:00:16,080 [♪ Claudio Simonetti's 'The Washing Machine - Main Theme' ♪] 2 00:01:44,480 --> 00:01:46,440 YURI: Wait please! Vida! 3 00:01:46,600 --> 00:01:47,840 Don't get out please! 4 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 Vida! 5 00:01:51,560 --> 00:01:54,520 Vida, I can explain it. Really! Come on! 6 00:01:55,880 --> 00:01:58,840 I'm tired of your explanations Yuri. 7 00:02:01,200 --> 00:02:03,240 Vida, come on I'm telling the truth! 8 00:02:03,440 --> 00:02:04,480 Bastard! 9 00:02:04,840 --> 00:02:06,760 I bought it for our anniversary. 10 00:02:06,920 --> 00:02:09,640 And you had the name Sissy engraved by mistake? 11 00:02:09,880 --> 00:02:14,080 [SARCASTIC] It's a natural error. Vida, Sissy they sound so much alike. 12 00:02:14,320 --> 00:02:17,360 Okay, ask the jeweller. It was his mistake. 13 00:02:17,560 --> 00:02:19,200 I told him Vi-da. 14 00:02:19,360 --> 00:02:20,680 I hate you! 15 00:02:21,280 --> 00:02:22,680 Come on! Don't do this to me. 16 00:02:22,840 --> 00:02:24,800 Perhaps your Sissy got a bracelet with my name on it? 17 00:02:24,960 --> 00:02:26,320 Where are there others? Vida! Would you listen? 18 00:02:26,600 --> 00:02:29,680 Maybe you should be purchasing these in bulk! Yuri you'll save money! 19 00:02:31,160 --> 00:02:32,280 Vida... 20 00:02:34,520 --> 00:02:35,520 [GROANS] 21 00:02:39,400 --> 00:02:42,200 [ANGRILY] I hate you, you bastard! I hate you! 22 00:02:43,520 --> 00:02:45,120 [VIDA] Give me that! 23 00:02:45,320 --> 00:02:46,680 How dare you! 24 00:02:46,920 --> 00:02:49,760 [SHRIEKING] Bastard give me my...my wig! 25 00:02:50,480 --> 00:02:52,760 [YURI LAUGHS] I hate you, stay away from me! 26 00:02:53,720 --> 00:02:55,400 [VIDA YELLING] You understand? Stay away! 27 00:02:55,560 --> 00:02:56,560 YURI: Alright calm down! 28 00:03:17,600 --> 00:03:19,240 You just don't give up do you? 29 00:03:35,000 --> 00:03:37,080 I told you to get out! 30 00:03:37,560 --> 00:03:38,800 Go! 31 00:03:38,960 --> 00:03:40,360 But you still love me? 32 00:03:40,680 --> 00:03:42,360 Get off me. 33 00:03:42,600 --> 00:03:43,800 [ YURI LAUGHS] 34 00:03:55,720 --> 00:03:57,520 Stop. Yuri stop. 35 00:03:58,600 --> 00:04:00,040 [SIGHS] It's over, I told you. 36 00:04:01,640 --> 00:04:03,000 But I love you. 37 00:04:03,160 --> 00:04:04,200 Don't touch me. 38 00:04:04,480 --> 00:04:06,000 [PANTING] You'll have to believe me. 39 00:04:06,560 --> 00:04:08,000 There is no Sissy. 40 00:04:08,360 --> 00:04:10,680 Don't touch... Would I lie to you? 41 00:04:11,200 --> 00:04:13,080 [BREATHING HEAVILY] Don't touch me... 42 00:04:13,320 --> 00:04:14,840 It's just that... 43 00:04:15,040 --> 00:04:16,360 It's just that... 44 00:04:18,240 --> 00:04:19,920 [SIGHS] I deserve better. 45 00:04:22,240 --> 00:04:23,560 [HEAVY BREATHING] 46 00:04:25,120 --> 00:04:27,160 I think I deserve better. 47 00:04:29,200 --> 00:04:31,520 [HEAVY BREATHING] 48 00:04:40,400 --> 00:04:43,640 [PANTING] 49 00:04:43,880 --> 00:04:46,080 I promise you, I'll change the jewel. 50 00:04:46,560 --> 00:04:49,200 First thing tomorrow morning. 51 00:04:50,360 --> 00:04:54,520 [STRAINED] I'll buy you a better one first thing tomorrow morning. 52 00:04:54,720 --> 00:04:58,720 [YURI] Why create problems, where they don't exist? 53 00:04:59,000 --> 00:05:01,400 [HEAVY BREATHING] 54 00:05:02,400 --> 00:05:05,280 [MOANING] 55 00:05:05,840 --> 00:05:08,440 [MOANING AND PANTING IN BACKGROUND] 56 00:05:10,000 --> 00:05:13,280 [TRIANGLE CHIMES] 57 00:05:28,440 --> 00:05:29,440 [CAT MEOWS] 58 00:05:42,680 --> 00:05:43,760 Get off! 59 00:05:44,160 --> 00:05:45,800 [CAT CRIES] 60 00:05:48,800 --> 00:05:50,440 VIDA: You cheating bastard. 61 00:05:50,960 --> 00:05:52,280 I will not share you with anyone. 62 00:05:53,200 --> 00:05:55,520 Please, come on. I'm in love with you, don't do this to me. Stop! 63 00:06:01,800 --> 00:06:03,280 Get out! 64 00:06:04,000 --> 00:06:06,280 And take Sissy's bracelet with you. 65 00:06:13,400 --> 00:06:15,120 You want me to leave? 66 00:06:15,440 --> 00:06:16,600 Alright I'm leaving. 67 00:06:16,920 --> 00:06:18,640 But you're never going to see me again, darling. 68 00:06:25,200 --> 00:06:27,720 [TRIANGLE CHIMES] 69 00:06:36,680 --> 00:06:39,120 [LOUD NOISE OF GLASS SHATTERING] 70 00:06:43,680 --> 00:06:45,040 [CAT CRIES LOUDLY] 71 00:06:45,200 --> 00:06:47,040 LUDMILLA: Stupid cat! Get away! 72 00:06:47,200 --> 00:06:48,880 Now who's about to clean up all that mess? 73 00:06:54,560 --> 00:06:55,680 [SIGHS] 74 00:07:02,560 --> 00:07:04,960 [WASHING MACHINE HUMS] 75 00:07:43,960 --> 00:07:46,280 [SCREAMS LOUDLY] 76 00:07:51,200 --> 00:07:53,440 [LUDMILLA'S CRIES HEARD OVER ORGAN MUSIC] 77 00:07:54,960 --> 00:07:57,280 [CRYING] Help me! 78 00:07:57,920 --> 00:07:59,440 Help me! 79 00:08:03,320 --> 00:08:04,760 [GASPS] 80 00:08:14,920 --> 00:08:16,360 [YELLING] Stop staring at me! 81 00:08:16,800 --> 00:08:18,480 [CAT CRIES] 82 00:08:19,040 --> 00:08:20,520 [CAT MEOWING] 83 00:08:31,720 --> 00:08:34,480 A man... cut up into pieces 84 00:08:34,760 --> 00:08:37,520 and stuffed in there like soiled loot. 85 00:08:38,800 --> 00:08:41,120 He had a name inspector. 86 00:08:41,840 --> 00:08:45,080 It was Yuri Petkov. 87 00:08:45,600 --> 00:08:47,320 You're not going to deny that... 88 00:08:47,640 --> 00:08:50,760 You and the victim had a rather explosive argument last night? 89 00:08:50,960 --> 00:08:53,360 Alleged victim, Inspector Stacev. 90 00:08:53,840 --> 00:08:55,520 Ah, there being no victim? Yes... alleged 91 00:08:56,040 --> 00:08:58,200 We all know that couples always argue. 92 00:08:58,360 --> 00:08:59,560 Isn't that true inspector? 93 00:08:59,720 --> 00:09:02,760 Yuri Petkov, was a pitiful excuse of a human being. 94 00:09:02,920 --> 00:09:04,200 MARIE: A parasite... 95 00:09:04,600 --> 00:09:06,000 living off a woman's body. 96 00:09:06,440 --> 00:09:07,440 [SIGHS] 97 00:09:07,720 --> 00:09:09,480 My dear sisters, 98 00:09:10,000 --> 00:09:12,080 how low and ungrateful we've become! 99 00:09:12,520 --> 00:09:15,280 [CAT MEOWS] Have you forgotten who brings the real money home? 100 00:09:16,200 --> 00:09:18,320 [ANGRILY] Maybe it's you Ludmilla with your drums! 101 00:09:18,720 --> 00:09:20,680 Or is it you Marie with your blind people? 102 00:09:21,080 --> 00:09:23,240 VIDA: Have you forgotten who brought us the washing machine 103 00:09:23,440 --> 00:09:25,280 the refrigerator, stereo? 104 00:09:26,600 --> 00:09:28,760 Think whatever you want of Yuri. 105 00:09:28,920 --> 00:09:31,120 [ANGRILY] But where would you be living without him? 106 00:09:31,640 --> 00:09:33,000 Is this his permanent address? 107 00:09:33,280 --> 00:09:34,440 No. 108 00:09:34,840 --> 00:09:36,240 They wouldn't permit it. 109 00:09:37,520 --> 00:09:39,200 They? Your sisters? 110 00:09:39,360 --> 00:09:42,160 [WHISPERING ANGRILY] Yes. My dear sisters. 111 00:09:43,080 --> 00:09:46,400 VIDA: Ludmilla and Maria. 112 00:09:46,640 --> 00:09:47,960 [CAT MEOWS] 113 00:09:49,560 --> 00:09:51,640 So, no one has seen a corpse? 114 00:09:52,040 --> 00:09:53,080 Inspector? 115 00:09:55,000 --> 00:09:57,080 After our little quarrell 116 00:09:57,520 --> 00:10:00,200 I was restless, so I took some sleeping pills. 117 00:10:00,480 --> 00:10:03,480 VIDA: I slept straight through 'till six this morning. 118 00:10:03,640 --> 00:10:06,600 VIDA: Those pills always make me so thirsty. 119 00:10:08,920 --> 00:10:10,080 VIDA: Ludmilla! 120 00:10:10,400 --> 00:10:11,920 VIDA: Ludmilla! What is it? 121 00:10:12,280 --> 00:10:13,960 VIDA: Ludmilla, wake up! 122 00:10:14,120 --> 00:10:15,760 VIDA: Ludmilla, wake up! 123 00:10:17,800 --> 00:10:19,440 She's drunk again, just passed out. 124 00:10:20,080 --> 00:10:22,480 Oh my God! Help me put her on the couch. 125 00:10:23,400 --> 00:10:24,520 VIDA: Be careful! 126 00:10:26,120 --> 00:10:28,680 [BOTH HUFF AND PUFF] 127 00:10:52,920 --> 00:10:55,880 Ludmilla is going to drink herself to death. 128 00:10:56,840 --> 00:10:59,880 So we wasted all this time on the hallucinations of an alcoholic. 129 00:11:00,560 --> 00:11:03,840 Ludmilla is not an alcoholic. She's... 130 00:11:06,720 --> 00:11:08,160 VIDA: She's.... 131 00:11:11,440 --> 00:11:12,880 Our sister is normal. 132 00:11:14,640 --> 00:11:17,600 I guess... if you had seen a corpse you'd tell me. 133 00:11:18,120 --> 00:11:22,200 Inspector I didn't even know about Ludmilla's story until right before you arrived. 134 00:11:23,400 --> 00:11:25,160 In a jealous rage... 135 00:11:25,360 --> 00:11:27,200 You have a fight with your boyfriend. 136 00:11:28,600 --> 00:11:32,000 Then your sister tells us that he was violently murdered. 137 00:11:32,360 --> 00:11:34,680 STACEV: It's to your benefit that there's no corpse to be found. 138 00:11:36,160 --> 00:11:40,520 But then again we're dealing with the hallucinations of an alcoholic, aren't we Nikolai? 139 00:11:40,720 --> 00:11:41,760 I told you, she's... 140 00:11:44,440 --> 00:11:45,480 Yeah... 141 00:11:47,240 --> 00:11:48,240 Nice house. 142 00:11:50,040 --> 00:11:51,040 [BITTERLY] Yes.. 143 00:11:51,400 --> 00:11:54,200 VIDA: In his day my father was a member of the Nomenklatura. 144 00:11:56,480 --> 00:11:59,400 I mean... our father. 145 00:12:03,240 --> 00:12:05,000 STACEV: Are you listening to me? 146 00:12:05,440 --> 00:12:07,120 Of course I'm listening! 147 00:12:07,560 --> 00:12:09,640 So, in a drunken stupor 148 00:12:10,200 --> 00:12:13,840 this woman hallucinates that she saw a corpse in her washing machine! 149 00:12:14,200 --> 00:12:15,280 [IRINA LAUGHS] 150 00:12:15,480 --> 00:12:18,440 [CHUCKLING] That's what my days have become Irina... 151 00:12:19,280 --> 00:12:20,640 [STACEV SIGHS] 152 00:12:22,320 --> 00:12:24,640 What's happened to the people in this country? 153 00:12:25,360 --> 00:12:27,280 They used to respect our authority. 154 00:12:29,640 --> 00:12:33,720 I'm beginning to believe that political change isn't always so positive. 155 00:12:34,200 --> 00:12:36,360 We can always leave the country Alexander. 156 00:12:36,760 --> 00:12:39,680 [STACEV SIGHS] I'll go with you. Wherever you want. 157 00:12:40,200 --> 00:12:42,160 You know I can't afford to leave Irina 158 00:12:42,760 --> 00:12:44,560 [TELEPHONE RINGS] 159 00:12:48,800 --> 00:12:49,800 Hello? 160 00:12:50,040 --> 00:12:53,040 LUDMILLA: Inspector Stacev please? - I'm sorry he's not available may I take a message? 161 00:12:53,640 --> 00:12:57,560 Oh! Would you please tell him that I'll be waiting for him at the palace of culture this evening? 162 00:12:57,840 --> 00:13:01,120 [LUDMILLA] I'll meet him in front of the box office immediately after the rehearsal. 163 00:13:01,280 --> 00:13:03,600 And who shall I say will be meeting him? 164 00:13:04,200 --> 00:13:05,280 LUDMILLA: Ludmilla Kolba 165 00:13:06,080 --> 00:13:07,760 The woman who saw the body in the washing machine. 166 00:13:12,920 --> 00:13:14,160 [RECEIVER CLICK] 167 00:13:17,040 --> 00:13:18,640 How did she get your number? 168 00:13:29,600 --> 00:13:30,640 So, then? 169 00:13:30,920 --> 00:13:32,200 Are you coming up? 170 00:13:32,400 --> 00:13:33,720 I have an early day. 171 00:13:35,040 --> 00:13:36,160 Goodnight. 172 00:13:43,880 --> 00:13:45,120 [GATE OPENING] 173 00:13:46,760 --> 00:13:48,720 You're going to meet her, aren't you? 174 00:13:49,160 --> 00:13:50,880 Irina, I never said that. 175 00:13:54,600 --> 00:13:56,280 [GATE CLOSES] 176 00:14:06,200 --> 00:14:07,600 Do you like it? 177 00:14:09,240 --> 00:14:10,320 Huh? 178 00:14:12,760 --> 00:14:14,000 I see. 179 00:14:14,400 --> 00:14:16,440 Yuri was a pimp for you, correct? 180 00:14:16,720 --> 00:14:17,920 Times are tough! 181 00:14:18,320 --> 00:14:21,080 Seems like everyone has another job these days. 182 00:14:21,480 --> 00:14:22,760 [MUSING] Hmm... 183 00:14:23,760 --> 00:14:26,600 Well, have a good evening! Or should I say, a profitable one. 184 00:14:28,280 --> 00:14:29,840 There's still no sign of him! 185 00:14:30,120 --> 00:14:32,440 And there's still no case... Really? 186 00:14:32,880 --> 00:14:35,920 But if you should hear of anything new... Something relevant. 187 00:14:36,160 --> 00:14:40,840 Tell me... What if Ludmilla killed him and later made up all this story about the washing machine. 188 00:14:41,600 --> 00:14:44,640 Listen, most people need a reason to kill somebody... 189 00:14:44,880 --> 00:14:47,640 ... a motive. I don't believe that your sister.... 190 00:14:48,360 --> 00:14:49,520 [BREATHING HEAVILY] 191 00:14:49,760 --> 00:14:52,440 Ludmilla adored Yuri. 192 00:14:53,640 --> 00:14:54,640 You know what I mean? 193 00:14:55,240 --> 00:14:57,240 VIDA: Why do you think she spied on us? 194 00:14:57,520 --> 00:15:01,400 Half naked, every time we came home. Standing in the shadows. 195 00:15:02,360 --> 00:15:04,600 [WHISPERING] Pretending not to be seen. 196 00:15:05,200 --> 00:15:11,840 [BREATHES IN DEEPLY] We could see her watching us, and this only made it more exciting. 197 00:15:12,320 --> 00:15:15,160 We would do things just for her. 198 00:15:15,440 --> 00:15:20,840 For her alone... and we'd make sure that she could always see us. 199 00:15:23,400 --> 00:15:28,080 [SEDUCTIVELY] That night, she was watching us... 200 00:15:28,720 --> 00:15:31,760 We were giving her quite the show. 201 00:15:31,960 --> 00:15:33,920 We could've sold tickets 202 00:15:34,080 --> 00:15:35,760 [LAUGHS] 203 00:15:38,520 --> 00:15:43,040 [WHISPERING SEDUCTIVELY] Does this ... excite you inspector? 204 00:15:43,360 --> 00:15:44,520 No. 205 00:15:46,200 --> 00:15:47,200 No? 206 00:15:49,160 --> 00:15:51,080 [VIDA BREATHES HEAVILY] 207 00:15:54,160 --> 00:15:56,400 What is it exactly that you want from me? 208 00:16:00,880 --> 00:16:03,880 [WHISPERING] What is it exactly... 209 00:16:05,000 --> 00:16:06,800 What can I do for you? 210 00:16:15,360 --> 00:16:19,120 [ORCHESTRA PLAYS UPBEAT MUSIC] 211 00:17:05,120 --> 00:17:07,320 [INDISTINCT CHATTERING IN THE BACKGROUND] 212 00:17:08,840 --> 00:17:10,920 COLLEAGUES: Okay, bye Nicole! Bye Ludmilla! 213 00:17:19,720 --> 00:17:21,720 [CAR BREAKING] 214 00:17:22,160 --> 00:17:23,440 NIKOLAI: Inspector! 215 00:17:24,080 --> 00:17:27,080 NIKOLAI: Inspector Stacev? Did you enjoy the rehearsal sir? 216 00:17:27,760 --> 00:17:30,320 No I'm waiting for someone. 217 00:17:30,640 --> 00:17:32,960 Everyone's gone home. Even the musicians. 218 00:17:44,440 --> 00:17:46,560 Exquisite... Like your breasts. 219 00:17:47,680 --> 00:17:49,000 Like your nipples... 220 00:17:50,040 --> 00:17:51,400 Exquisite. 221 00:17:51,640 --> 00:17:52,640 Like you... 222 00:17:56,000 --> 00:17:57,280 We'll be late. 223 00:18:07,280 --> 00:18:08,880 NIKOLAI: Inspector! 224 00:18:09,760 --> 00:18:12,600 Inspector... About the Petkov case. 225 00:18:12,880 --> 00:18:14,240 What Petkov case? 226 00:18:14,560 --> 00:18:16,080 I just thought that I'd investigate? 227 00:18:16,480 --> 00:18:19,480 No one ordered an investigation. Substandard background sir! 228 00:18:20,560 --> 00:18:23,120 However we turned up something interesing, we know he's been arrested 229 00:18:23,280 --> 00:18:25,840 but his entire record is missing from the files. 230 00:18:27,240 --> 00:18:28,880 No one has any idea where it is, sir. 231 00:18:29,240 --> 00:18:30,320 [ANGRILY] What? 232 00:18:31,000 --> 00:18:35,560 I'm sick and tired of all the idiots in this department who can't keep a file properly! 233 00:18:35,760 --> 00:18:38,400 Nikolai, you find that file and get it to me personally! 234 00:18:38,560 --> 00:18:39,840 Is that clear? 235 00:18:41,960 --> 00:18:44,080 STACEV: If anyone wants me, you know where to find me. 236 00:18:59,640 --> 00:19:01,840 [BREATHES OUT] 237 00:19:02,200 --> 00:19:03,520 LUDMILLA: Inspector! 238 00:19:07,520 --> 00:19:08,920 How did you find me? 239 00:19:10,560 --> 00:19:13,440 LUDMILLA: I found these in Maria's room, they're from Yuri. 240 00:19:14,280 --> 00:19:16,120 Are all you sisters following me? 241 00:19:16,640 --> 00:19:18,240 They're addressed to Sissy. 242 00:19:18,600 --> 00:19:21,400 Sissy is short for Elisabeth, that's Maria's middle name. 243 00:19:21,760 --> 00:19:23,800 LUDMILLA: I'm not stupid inspector, 244 00:19:24,080 --> 00:19:26,360 Yuri was trying to seduce my little sister. 245 00:19:26,680 --> 00:19:28,800 Vida found out and became jealous, 246 00:19:29,040 --> 00:19:30,440 very jealous. 247 00:19:30,680 --> 00:19:33,000 I'm not wasting my time over childish rivalry. 248 00:19:43,600 --> 00:19:46,600 [INDISTINCT CHATTER] 249 00:19:49,560 --> 00:19:51,240 Aren't those salads ready yet? 250 00:19:51,400 --> 00:19:53,800 STACEV: Waiter? Cheque please. Right away, sir. 251 00:19:56,720 --> 00:19:58,760 I'm sorry to rush you Alexander, 252 00:19:59,000 --> 00:20:01,320 but I've got to get these papers to court by two o'clock. 253 00:20:02,360 --> 00:20:03,560 What? 254 00:20:09,960 --> 00:20:11,160 [WHISPERING] How did she? 255 00:20:12,680 --> 00:20:16,120 The letters that woman tried to give you at the pool? Yeah... 256 00:20:17,160 --> 00:20:21,160 "Sissy, your scent inflames my senses and fires my hunger. 257 00:20:21,520 --> 00:20:24,840 "I long for you and cannot wait any longer..." 258 00:20:26,600 --> 00:20:28,680 She has your phone number. 259 00:20:29,320 --> 00:20:31,120 She follows you around. 260 00:20:31,640 --> 00:20:33,320 What does this woman want from you? 261 00:20:33,880 --> 00:20:35,640 [WHISPERING] Are you jealous? 262 00:20:36,320 --> 00:20:39,960 [DEEP BREATH] "My sweet beautiful Sissy, how can you do this to me? 263 00:20:40,120 --> 00:20:44,680 You arouse my passions, excite my desires... then leave me stranded, alone" 264 00:20:44,840 --> 00:20:46,440 Have her arrested! 265 00:20:47,920 --> 00:20:49,120 Alexander... 266 00:20:50,120 --> 00:20:52,320 I have a very bad feeling about this woman. 267 00:20:52,480 --> 00:20:53,560 [STACEV SIGHS] 268 00:20:53,720 --> 00:20:55,120 You must listen to me. 269 00:20:55,320 --> 00:20:58,400 Irina, I can't be concerned with three jealous sisters 270 00:20:58,560 --> 00:21:01,160 who accuse each other of a murder that probably never existed. 271 00:21:01,520 --> 00:21:03,400 Alexander, it's more than that! 272 00:21:03,800 --> 00:21:05,960 That woman had your wallet! Arrest her! 273 00:21:07,640 --> 00:21:11,560 That is, if you truly don't want to see her again. 274 00:21:12,320 --> 00:21:16,880 [ANGRILY] Irina, don't tell me how to perform my job! She committed no crime, there'll be no arrest. 275 00:21:18,520 --> 00:21:20,520 [CAR DRIVING] 276 00:22:21,280 --> 00:22:23,240 [DOOR CREAKING] 277 00:22:26,560 --> 00:22:28,760 [FLOORBOARD CREAKING IN THE DISTANCE] 278 00:22:49,600 --> 00:22:51,480 [MARIA BREATHS HEAVILY] 279 00:22:51,760 --> 00:22:53,040 What are you doing here? 280 00:22:53,680 --> 00:22:55,360 [YELLING] Maria! 281 00:22:56,320 --> 00:22:58,760 No! Don't shoot her! She's mine! 282 00:23:00,840 --> 00:23:04,000 Come here. Don't worry, it's a friend. 283 00:23:04,240 --> 00:23:05,720 He's the inspector. 284 00:23:05,960 --> 00:23:07,280 MARIA: Come here. 285 00:23:08,480 --> 00:23:10,280 What are you doing in Yuri Petkov's house? 286 00:23:10,720 --> 00:23:13,720 We were worried. We still haven't heard from him. 287 00:23:14,280 --> 00:23:16,200 I wanted to find out if he'd been here. 288 00:23:16,480 --> 00:23:18,760 [MARIA LAUGHING] Apparently not. 289 00:23:19,120 --> 00:23:23,320 Inspector? What if Ludmilla really saw his body? 290 00:23:23,800 --> 00:23:28,120 And what if, after she fainted, Vida hid the corpse? 291 00:23:29,240 --> 00:23:31,320 You're Sissy aren't you? 292 00:23:32,160 --> 00:23:33,640 How did you get these? 293 00:23:34,160 --> 00:23:35,840 I never answered them. 294 00:23:36,280 --> 00:23:37,840 [ANGRILY] Yuri is a bastard! 295 00:23:38,640 --> 00:23:40,320 He always wanted Maria! 296 00:23:40,520 --> 00:23:41,840 More than the others. 297 00:23:42,960 --> 00:23:44,680 But she never gave in to him. 298 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 Never! 299 00:23:46,160 --> 00:23:48,200 But the tone of the letters, is rather intimate? 300 00:23:49,400 --> 00:23:50,480 Your "scent"? 301 00:23:52,720 --> 00:23:54,800 I gave him things to fantasise about. 302 00:23:55,760 --> 00:23:57,160 MARIA: But only to make him suffer. 303 00:23:57,800 --> 00:24:00,120 [VIOLIN PLAYING AND SINGING] 304 00:24:00,280 --> 00:24:05,560 ♪ Oh God let us adore him ♪♪ 305 00:24:07,000 --> 00:24:08,040 Ssh! 306 00:24:08,200 --> 00:24:09,560 It's Yuri! 307 00:24:09,880 --> 00:24:11,880 He wants both of us. 308 00:24:12,480 --> 00:24:13,680 She's beautiful. 309 00:24:14,000 --> 00:24:15,280 Isn't she? 310 00:24:20,080 --> 00:24:21,320 Lie down for him? 311 00:24:24,840 --> 00:24:27,320 You've never seen anyone as beautiful. 312 00:24:28,560 --> 00:24:29,880 Have you? 313 00:24:30,960 --> 00:24:32,160 What a pity... 314 00:24:32,680 --> 00:24:33,680 Really. 315 00:24:35,360 --> 00:24:38,680 She likes only sexy young students. 316 00:24:40,720 --> 00:24:42,200 Not tired old men. 317 00:24:42,520 --> 00:24:45,440 [YURI LAUGHS] There's nothing you can do well Maria. 318 00:24:45,880 --> 00:24:48,120 Not even when it comes to humiliating me. 319 00:24:48,920 --> 00:24:51,600 It's no wonder I want you so badly. 320 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 [YURI CHUCKLES] 321 00:24:57,120 --> 00:24:58,680 MARIA: I never slept with him. 322 00:24:59,160 --> 00:25:00,760 But when he looked at me, 323 00:25:00,920 --> 00:25:05,160 it was like... like the way that you're looking at me now. 324 00:25:06,760 --> 00:25:09,480 MARIA: He wanted me badly and Vida knew it. 325 00:25:10,160 --> 00:25:12,040 It drove her crazy with jealousy. 326 00:25:12,480 --> 00:25:17,480 How crazy? You're the police officer... And Vida is my sister. 327 00:25:17,960 --> 00:25:19,720 I don't think I'll answer that. 328 00:25:20,320 --> 00:25:23,520 [ELECTRONIC DISCO MUSIC PLAYS] 329 00:25:36,400 --> 00:25:37,760 Excuse me? 330 00:25:39,640 --> 00:25:42,400 Something to drink, inspector? Yeah sure... 331 00:25:42,600 --> 00:25:43,680 Two. 332 00:25:44,040 --> 00:25:46,600 Anyone seen our friend lately? 333 00:25:46,800 --> 00:25:49,520 Yuri? No. 334 00:25:49,720 --> 00:25:54,440 But those parasites he calls business partners have been begging me to take over the club. 335 00:25:56,080 --> 00:26:02,840 Inspector, what Yuri and I had wasn't just a business, we had plans together. 336 00:26:03,360 --> 00:26:06,280 Dreams... You can't steal dreams. 337 00:26:07,440 --> 00:26:09,440 That doesn't stop people from trying. 338 00:26:10,560 --> 00:26:14,120 You never come to places like this do you, Inspector? 339 00:26:27,360 --> 00:26:28,360 [SCOFFS] 340 00:26:28,520 --> 00:26:31,080 Fake! Third rate forgeries. 341 00:26:31,280 --> 00:26:35,080 Yuri's writing was smaller, rounded. This is so feminine. 342 00:26:35,360 --> 00:26:38,800 She didn't even try and make it look authentic. 343 00:26:39,000 --> 00:26:44,280 Here, this is his real handwriting. 344 00:26:49,920 --> 00:26:51,160 VIDA: "Dearest, 345 00:26:52,680 --> 00:26:55,480 You're a lighthouse always drawing, bright. 346 00:26:56,600 --> 00:27:00,840 A beacon of light, in the darkness." Ehm, thanks. I can read. 347 00:27:04,280 --> 00:27:07,880 Who do you expect me to believe? Me. 348 00:27:08,600 --> 00:27:11,280 [GLASS SHATTERING] 349 00:27:17,520 --> 00:27:18,920 VIDA: That was easy. 350 00:27:19,560 --> 00:27:20,880 [GLASS BREAKING] 351 00:27:25,880 --> 00:27:28,240 STACEV: I'll do this one. Okay. 352 00:27:36,520 --> 00:27:38,880 This makes no sense. Hmm? 353 00:27:39,520 --> 00:27:47,840 VIDA: I can't find a thing. You know he kept this notebook, with all addresses, names, accounts, all handwritten. 354 00:27:50,840 --> 00:27:52,240 Someone has taken it. 355 00:28:03,800 --> 00:28:05,120 It wasn't me. 356 00:28:10,000 --> 00:28:11,720 I'm telling you the truth. 357 00:28:12,920 --> 00:28:15,680 STACEV: There must be something. Signature, anything. 358 00:28:17,920 --> 00:28:20,240 Did he keep money in a bank? 359 00:28:26,560 --> 00:28:28,880 I asked you if he had a bank account. 360 00:28:32,480 --> 00:28:33,920 STACEV: Vida? 361 00:28:34,960 --> 00:28:37,680 [Claudio Simonetti's 'The Washing Machine - Main Theme'] 362 00:28:40,640 --> 00:28:42,000 STACEV: Vida? 363 00:29:23,600 --> 00:29:25,040 [STACEV CRIES OUT] 364 00:29:25,720 --> 00:29:27,760 [STACEV GRIMACES IN PAIN, SHARP EXHALE] 365 00:29:30,360 --> 00:29:32,360 [VIDA LAUGHS] 366 00:29:32,960 --> 00:29:34,680 It's getting hot isn't it. 367 00:29:41,720 --> 00:29:44,040 [Claudio Simonetti's 'The Washing Machine - Main Theme'] 368 00:29:44,240 --> 00:29:46,000 [VIDA EXHALES] 369 00:29:53,320 --> 00:29:54,640 What is this? 370 00:29:55,000 --> 00:29:56,280 [VIDA EXHALES] 371 00:29:56,480 --> 00:29:58,360 It's called a woman's intuition. 372 00:30:03,440 --> 00:30:05,760 [VIDA BREATHES DEEPLY] 373 00:30:18,440 --> 00:30:20,240 [VIDA MOANS] 374 00:30:41,960 --> 00:30:43,440 [PANTING] 375 00:30:55,760 --> 00:30:57,600 [BOTH PANTING LOUDLY] 376 00:31:05,320 --> 00:31:06,640 [DOORBELL RINGS] 377 00:31:19,840 --> 00:31:22,000 [DOORBELL RINGS] 378 00:31:29,320 --> 00:31:32,200 [DOORBELL RINGS] 379 00:31:38,720 --> 00:31:40,200 Thank you. 380 00:31:43,440 --> 00:31:46,560 Inspector? Something new? 381 00:31:46,800 --> 00:31:50,600 Yes, we arrested a drug trafficker who brings in heroine by sea. 382 00:31:50,760 --> 00:31:53,360 Through Bergues, could be something significant. 383 00:31:53,640 --> 00:32:00,080 Well done Nikolai. There is more to it, sir. We got his notebook, several names are listed, one that you may recognise.. 384 00:32:02,720 --> 00:32:06,320 Yuri Petkov. The suitcase you took is also his. 385 00:32:08,520 --> 00:32:13,880 [VIOLIN SOLO PLAYS IN BACKGROUND] 386 00:32:22,080 --> 00:32:25,680 [VIOLIN SOLO CONTINUES] 387 00:32:40,000 --> 00:32:41,880 Good, huh? Yeah, great. 388 00:32:42,200 --> 00:32:43,520 STACEV: Listen... 389 00:33:13,880 --> 00:33:15,840 STACEV: Yuri Petkov, do you know him? Mmhmm. 390 00:33:16,040 --> 00:33:18,280 Well... get out of the pool will you? 391 00:33:18,840 --> 00:33:20,320 STACEV: Have you seen him lately? 392 00:33:36,440 --> 00:33:38,560 Inspector Stacev! Inspector! 393 00:33:43,240 --> 00:33:44,360 Inspector! 394 00:33:47,880 --> 00:33:49,880 LUDMILLA: Listen! It's important! 395 00:33:54,520 --> 00:33:55,840 Inspector! 396 00:34:05,720 --> 00:34:08,040 [SOUND OF CYMBALS CLANGING] 397 00:34:10,400 --> 00:34:12,080 [CLANG] 398 00:34:12,960 --> 00:34:14,280 Are you drunk or what? 399 00:34:15,760 --> 00:34:17,840 STACEV: You never seen a pair of cymbals before? 400 00:34:22,000 --> 00:34:23,280 What do you want? 401 00:34:24,280 --> 00:34:25,360 Now you listen to me. 402 00:34:27,480 --> 00:34:28,680 LUDMILLA: That night... 403 00:34:29,160 --> 00:34:31,160 When I went down to check the washing machine. 404 00:34:31,720 --> 00:34:34,840 Something was wrong. The door was jammed. 405 00:34:36,320 --> 00:34:44,760 I looked inside and I saw the water was all red. I had put nothing red inside. 406 00:34:51,880 --> 00:34:54,200 [LUDMILLA EXHALES SHARPLY] 407 00:35:07,160 --> 00:35:08,480 [CAT'S MEOW] 408 00:35:09,440 --> 00:35:10,760 STACEV: A dream? 409 00:35:10,960 --> 00:35:12,800 Another intoxicated dream. 410 00:35:14,800 --> 00:35:15,800 [DOOR SLAMS] 411 00:35:15,960 --> 00:35:17,880 You follow me home like a stray dog and harass my neighbors 412 00:35:18,040 --> 00:35:19,880 for another one of your preposterous dreams. 413 00:35:20,040 --> 00:35:22,920 Inspector! Don't underestimate the powers of clairvoyance. 414 00:35:23,080 --> 00:35:25,720 What! Haven't they told you? I can see into the future. 415 00:35:25,880 --> 00:35:27,040 Your future. 416 00:35:27,600 --> 00:35:31,400 Do you think I would've chased you all this way? If I didn't believe my dream! 417 00:35:31,640 --> 00:35:33,400 [STACEV LAUGHS] 418 00:35:33,600 --> 00:35:34,880 You're crazy! 419 00:35:38,160 --> 00:35:39,160 Crazy? 420 00:35:39,400 --> 00:35:41,320 Crazy? [CLANGING] 421 00:35:41,480 --> 00:35:43,400 [DROPS CYMBALS] No, only drunk. 422 00:35:43,760 --> 00:35:46,240 Or did that whore of my sister, Vida, tell you that I'm crazy? 423 00:35:46,720 --> 00:35:48,800 How dare you listen to her? 424 00:35:50,440 --> 00:35:52,440 [TELEPHONE RINGS] 425 00:35:57,600 --> 00:35:58,800 Stacev: Hello? 426 00:35:59,640 --> 00:36:01,280 Ah, Irina. 427 00:36:03,200 --> 00:36:04,800 No, no, I just walked in. 428 00:36:05,960 --> 00:36:07,960 I was at the station. 429 00:36:10,200 --> 00:36:11,320 In my office. 430 00:36:12,480 --> 00:36:14,240 Irina, why didn't you call me there? 431 00:36:19,240 --> 00:36:21,400 What do you mean they didn't put you through? 432 00:36:23,560 --> 00:36:26,880 No, no, everything is okay! 433 00:36:30,840 --> 00:36:32,520 Irina... 434 00:36:35,720 --> 00:36:37,480 No, no, no it's alright. 435 00:36:38,680 --> 00:36:40,400 STACEV: Why, did something happen? 436 00:36:43,080 --> 00:36:44,840 Oh no, what? 437 00:36:45,640 --> 00:36:47,520 I don't see what the pro - 438 00:36:50,200 --> 00:36:51,360 [LUDMILLA EXHALES] 439 00:36:51,920 --> 00:36:54,000 Yes, Irina, I'm fine love. 440 00:37:05,560 --> 00:37:07,560 STACEV: What? Yes, I'm listening. 441 00:37:09,320 --> 00:37:11,320 Me, seen on a tour bus? Don't be silly. 442 00:37:12,000 --> 00:37:13,600 No, Irina, I'm fine! 443 00:37:17,120 --> 00:37:19,240 For God's sake, I wouldn't be caught dead on a tour bus. 444 00:37:20,720 --> 00:37:23,560 Have you gone crazy Irina? 445 00:37:25,360 --> 00:37:27,200 You know you've...you've... 446 00:37:28,000 --> 00:37:29,680 Yes, but, you know... 447 00:37:29,840 --> 00:37:31,440 You've always known Irina. 448 00:37:31,840 --> 00:37:33,520 No I'm alright Irina. 449 00:37:33,880 --> 00:37:35,560 Listen, can we talk about this later? 450 00:37:36,280 --> 00:37:38,600 [TYPEWRITER] To make thorough and... 451 00:37:39,520 --> 00:37:41,120 regularly scheduled inspections... 452 00:37:42,160 --> 00:37:43,160 STACEV: of the area. 453 00:37:43,800 --> 00:37:45,120 Inspector? 454 00:37:45,720 --> 00:37:48,600 I told you to knock. Sorry sir, it's important. 455 00:37:49,600 --> 00:37:50,680 Knock. 456 00:37:55,240 --> 00:37:56,680 [KNOCKING] 457 00:37:56,920 --> 00:37:57,920 Come in! 458 00:38:01,760 --> 00:38:03,320 What is so important? 459 00:38:04,280 --> 00:38:06,040 It's rather confidential, sir. 460 00:38:06,240 --> 00:38:07,320 Go ahead. 461 00:38:21,720 --> 00:38:22,720 Well? 462 00:38:23,520 --> 00:38:25,080 I tried to reach you all day, sir. 463 00:38:26,160 --> 00:38:29,040 I took the liberty of searching Yuri Petkov's house. 464 00:38:36,080 --> 00:38:39,760 We found your fingerprints throughout the residence. 465 00:38:41,720 --> 00:38:43,080 [WHISPERING, ANGRILY] You idiot! 466 00:38:43,880 --> 00:38:49,440 If you thought that I was involved in some conspiracy with Petkov, you should have reported it to my superiors! 467 00:38:49,600 --> 00:38:50,920 Not tell me! 468 00:38:54,040 --> 00:38:56,120 How stupid you are Nikolai. 469 00:38:56,280 --> 00:39:00,160 Of course my fingerprints are all over the house, I was there on official police business! 470 00:39:00,320 --> 00:39:02,800 I didn't mean to imply... 471 00:39:04,360 --> 00:39:07,080 It wasn't your implications, it was... 472 00:39:08,080 --> 00:39:09,920 tone of your voice, Nikolai. 473 00:39:11,720 --> 00:39:13,360 My apologies. 474 00:39:17,520 --> 00:39:20,280 [BOTH LAUGHING] Stacev: In you go! 475 00:39:22,320 --> 00:39:25,920 IRINA: I can't remember when we had such a good time! 476 00:39:26,080 --> 00:39:30,040 STACEV: I had almost forgotten how enjoyable a night out with you can be! 477 00:39:30,200 --> 00:39:31,840 [LAUGHING CONTINUES] 478 00:39:32,440 --> 00:39:35,680 STACEV: I know work isn't a good excuse but I can't see any other reason. 479 00:39:36,720 --> 00:39:39,560 Irina, Irina! - Stop talking... We should do this more often! - Yes... 480 00:39:40,040 --> 00:39:43,720 [STACEV GRUNTS PLAYFULLY] 481 00:39:44,040 --> 00:39:45,640 [IRINA LAUGHS] 482 00:39:46,200 --> 00:39:48,720 [STACEV HUMS A TUNE AND IRINA LAUGHS] 483 00:39:56,400 --> 00:40:00,600 [DISTANT HUMMING OF A MACHINE] Oh Alexander! I can never leave you alone... 484 00:40:01,560 --> 00:40:02,680 STACEV: What do you mean? 485 00:40:03,280 --> 00:40:05,560 IRINA: Has that washing machine been on all day? 486 00:40:26,680 --> 00:40:29,040 It's leaking somewhere... 487 00:40:29,600 --> 00:40:31,280 [SHOUTING] No! Don't open it. 488 00:40:31,680 --> 00:40:35,120 [LAUGHING] Why stop being so paranoid Alexander! 489 00:40:35,320 --> 00:40:38,560 Not all washing machines have cut up corpses inside. 490 00:40:40,040 --> 00:40:41,080 [IRINA SIGHS] 491 00:40:42,920 --> 00:40:47,400 Something must have run... Something red. 492 00:41:00,600 --> 00:41:04,000 It happens to everyone. Just relax. 493 00:41:04,840 --> 00:41:06,840 It's alright. 494 00:41:07,160 --> 00:41:11,640 Irina! Tell me that I'm repulsive, tell me I'm disgusting, tell me I'm impotent! 495 00:41:12,080 --> 00:41:14,360 Tell me anything! But not that it's alright! 496 00:41:14,800 --> 00:41:16,920 Your compassion will kill me! 497 00:41:21,560 --> 00:41:23,600 Talk to me Alexander! 498 00:41:23,920 --> 00:41:24,960 [CRYING] 499 00:41:25,200 --> 00:41:26,760 Tell me what's wrong! 500 00:41:27,840 --> 00:41:30,040 [IRINA EXHALES SHARPLY] Let me help you! 501 00:41:35,120 --> 00:41:36,480 [APPLAUSE] 502 00:41:43,200 --> 00:41:44,760 [VIOLIN PLAYS] 503 00:42:05,600 --> 00:42:07,120 STACEV: We have to talk. 504 00:42:09,560 --> 00:42:11,640 I need to know what really happened that night. 505 00:42:18,640 --> 00:42:21,640 There is one thing that keeps sticking in my memory. 506 00:42:22,680 --> 00:42:23,840 That night... 507 00:42:24,120 --> 00:42:25,120 [CAT MEOWS] 508 00:42:25,280 --> 00:42:27,720 MARIA: Well, Ludmilla was still in her bed with her hangover. 509 00:42:28,000 --> 00:42:31,680 [MARIA CONTINUES] No one knew anything yet... Well... 510 00:42:33,920 --> 00:42:35,880 [CAT MEOWING] 511 00:42:40,960 --> 00:42:42,320 VIDA: Maria! 512 00:42:44,960 --> 00:42:47,760 VIDA: Maria, where is that old shirt that I gave you? 513 00:42:48,040 --> 00:42:50,680 You know, the pink one? I can't find a thing. 514 00:42:50,880 --> 00:42:53,760 It's so messy in here! What is? 515 00:42:53,960 --> 00:42:59,520 [ANGRILY] Vida! Don't you ever come into my room without my permission! You understand? 516 00:42:59,680 --> 00:43:04,560 Sorry... Ah! Got it! 517 00:43:09,200 --> 00:43:11,600 MARIA: Whatever it was... The cat ate it. 518 00:43:11,760 --> 00:43:13,480 The cat ate what? 519 00:43:15,040 --> 00:43:16,360 Yuri's body. 520 00:43:23,880 --> 00:43:26,760 Why did you throw your sister out of your room? 521 00:43:27,160 --> 00:43:29,040 Because of Yuri's letters? 522 00:43:29,840 --> 00:43:35,040 VIDA: And one, two, three, around... And up, and down! 523 00:43:36,000 --> 00:43:38,880 And a one, two, three... Okay, great. 524 00:43:39,560 --> 00:43:43,920 VIDA: And hold it there! And up and down again. 525 00:43:44,280 --> 00:43:50,480 VIDA: Very good! And let's keep moving those arms up! Up! Beautiful. 526 00:43:56,520 --> 00:43:57,560 Stop. 527 00:43:59,400 --> 00:44:00,800 VIDA: No shoes inside. 528 00:44:01,640 --> 00:44:03,320 I will meet you outside when I'm done. 529 00:44:06,240 --> 00:44:09,240 [INDISTINCT CHATTERING] 530 00:44:10,480 --> 00:44:12,640 VIDA: Alright! See you tomorrow. 531 00:44:13,800 --> 00:44:16,680 Okay, see you tomorrow Sarah. -Bye! And don't be late. 532 00:44:17,160 --> 00:44:19,280 Vida: Remember! Ciao... 533 00:44:22,880 --> 00:44:23,880 Vida: Well... 534 00:44:27,000 --> 00:44:29,200 Gym coach during the day, call girl at night... 535 00:44:30,040 --> 00:44:31,600 Ludmilla plays in an orchestra... 536 00:44:31,880 --> 00:44:34,400 Maria attends the conservatory then escorts blind people. 537 00:44:36,120 --> 00:44:37,120 Nice family... 538 00:44:37,720 --> 00:44:39,200 No one can call us loafers. 539 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 What can I do for you inspector? 540 00:44:43,560 --> 00:44:45,400 You can give me information. 541 00:44:45,760 --> 00:44:47,920 Well, I'm entitled to a lawyer. 542 00:44:48,120 --> 00:44:49,360 We all are. 543 00:44:52,280 --> 00:44:54,800 Were you jealous enough to kill Yuri Petkov? 544 00:44:55,240 --> 00:44:57,840 What? Who told you that? 545 00:44:59,560 --> 00:45:00,800 Maria... 546 00:45:02,000 --> 00:45:03,600 Or perhaps Ludmilla? 547 00:45:05,440 --> 00:45:07,320 They're both liars. 548 00:45:10,680 --> 00:45:12,000 Inspector... 549 00:45:14,080 --> 00:45:16,200 I loved Yuri Petkov. 550 00:45:17,400 --> 00:45:18,720 And I still do. 551 00:45:21,400 --> 00:45:24,160 Ludmilla, ask her if she ever loved her husband? 552 00:45:24,880 --> 00:45:26,440 Basil Bodev. 553 00:45:27,960 --> 00:45:29,440 Do you know how he died? 554 00:45:30,240 --> 00:45:31,360 How? 555 00:45:32,400 --> 00:45:33,400 How? 556 00:45:35,200 --> 00:45:36,960 He was Ludmilla's husband... 557 00:45:37,960 --> 00:45:39,640 Why don't you ask her? 558 00:45:46,440 --> 00:45:47,960 [TELEPHONE RINGS] 559 00:45:50,440 --> 00:45:52,840 [POP MUSIC PLAYING IN HEADPHONES] 560 00:45:55,600 --> 00:45:56,680 [KNOCK ON DOOR] 561 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Come in! 562 00:46:03,680 --> 00:46:04,760 Basil Bodev. 563 00:46:07,240 --> 00:46:08,360 Well... 564 00:46:10,280 --> 00:46:12,920 They accepted the wife's story without any questions. 565 00:46:13,520 --> 00:46:17,960 By the way, the wife? She's the drunk with the fantasy about the washing machine? Right? 566 00:46:18,200 --> 00:46:19,360 Mmmhmm... 567 00:46:19,840 --> 00:46:21,160 Ludmilla? 568 00:46:21,320 --> 00:46:23,000 [LUDMILLA LISTENS TO UPBEAT ELECTRONIC POP MUSIC AND HUMS A TUNE] 569 00:46:23,160 --> 00:46:26,720 We had an agreement! When you don't work, you do the ironing! 570 00:46:26,960 --> 00:46:29,280 [MUSIC CONTINUES] How am I supposed to go out tonight? 571 00:46:29,600 --> 00:46:30,920 It still hurts me. 572 00:46:31,080 --> 00:46:35,000 It doesn't matter! Either we do our parts as agreed, or forget about the club. 573 00:46:35,160 --> 00:46:39,400 Don't worry about the club Vida, well have people travelling miles to see our shows. 574 00:46:42,600 --> 00:46:45,400 [MUSIC GROWS LOUDER AS IT PLAYS THROUGH THE SPEAKERS] 575 00:47:11,400 --> 00:47:12,600 What's wrong? 576 00:47:13,480 --> 00:47:15,040 What if Ludmilla did kill him? 577 00:47:15,360 --> 00:47:18,360 No, that's not Ludmilla. Not her at all. 578 00:47:19,000 --> 00:47:21,400 What about her husband? An accident. 579 00:47:21,720 --> 00:47:23,000 It was awful for her. 580 00:47:23,400 --> 00:47:26,520 She was the only witness to her husband's drowning and you're not suspicious? 581 00:47:27,280 --> 00:47:32,280 Listen, his body was never found, but yes, she was there, while the stream carried him away. 582 00:47:32,680 --> 00:47:38,440 All she could do was watch. That's when she started acting a little crazy. 583 00:47:40,280 --> 00:47:42,760 Inspector, my sister has suffered enough. 584 00:47:48,000 --> 00:47:49,360 Alexander? 585 00:48:11,480 --> 00:48:12,520 [CAR HONKS] 586 00:48:13,480 --> 00:48:14,480 [CAR HONKING] 587 00:48:27,480 --> 00:48:29,000 Alright, we can go. 588 00:48:47,040 --> 00:48:49,160 Excuse me sir, we're closed today. 589 00:48:50,400 --> 00:48:51,400 Oh, please. 590 00:49:52,680 --> 00:49:57,680 [Claudio Simonetti's 'The Washing Machine- Main Theme'] 591 00:50:44,280 --> 00:50:49,040 Maria! This statue... is wonderful. 592 00:50:50,920 --> 00:50:52,600 Maria? 593 00:50:53,480 --> 00:50:54,480 Maria? 594 00:50:57,000 --> 00:50:58,000 Maria? 595 00:51:00,880 --> 00:51:01,880 Maria? 596 00:51:08,120 --> 00:51:09,120 Maria? 597 00:51:20,120 --> 00:51:21,120 Maria? 598 00:51:24,960 --> 00:51:26,320 [MARIA BREATHES DEEPLY] 599 00:51:29,600 --> 00:51:32,840 [Claudio Simonetti's 'The Washing Machine- Main Theme'] 600 00:51:36,000 --> 00:51:37,440 Come there, it's alright. 601 00:51:37,880 --> 00:51:39,200 Maria? 602 00:51:45,240 --> 00:51:46,400 Maria? 603 00:51:52,320 --> 00:51:53,320 Maria? 604 00:52:13,280 --> 00:52:14,280 [SHOUTING] Maria! 605 00:52:56,200 --> 00:52:57,480 [WHISPERING] I love you! 606 00:53:15,400 --> 00:53:17,000 What were you doing in there? 607 00:53:18,080 --> 00:53:20,080 Getting quite an education. 608 00:53:20,400 --> 00:53:21,480 [LAUGHS] 609 00:53:21,640 --> 00:53:24,640 You'd be amazing at how much you can learn at the museum. 610 00:53:26,040 --> 00:53:29,280 Don't worry, I'm not jealous. 611 00:53:31,480 --> 00:53:33,000 But, be careful. 612 00:53:34,200 --> 00:53:36,720 It's very easy to fall in love with Maria. 613 00:54:04,200 --> 00:54:06,400 [DOOR CREAKS OPENS] 614 00:55:07,120 --> 00:55:08,440 [IRINA EXHALES] 615 00:55:09,200 --> 00:55:10,760 What on earth are you doing here? 616 00:55:11,160 --> 00:55:14,000 I wanted to talk to you! I was afraid... - afraid of what? 617 00:55:14,800 --> 00:55:17,520 I've been trying to call you and there was no answer. 618 00:55:17,920 --> 00:55:20,520 So I was afraid that you had been with.... 619 00:55:20,880 --> 00:55:22,280 - another woman? 620 00:55:22,840 --> 00:55:26,240 Did I do something to make you think I'd betray you? - I know. 621 00:55:26,560 --> 00:55:30,120 I know you wouldn't betray me. But, you've been acting so strange lately! 622 00:55:30,320 --> 00:55:36,480 You don't realise it, but...Alexander! -Irina! I don't have a lover. 623 00:55:37,840 --> 00:55:39,000 [STACEV SIGHS] 624 00:55:40,000 --> 00:55:43,360 [ANGRILY] I have three! And each is more deranged than the next! 625 00:55:43,760 --> 00:55:45,560 They're sucking the life out of me. 626 00:55:45,800 --> 00:55:49,280 This is nothing to joke about Alexander... -For God's sake Irina! 627 00:55:53,480 --> 00:55:54,800 Tell me you are joking? 628 00:55:55,120 --> 00:55:58,360 I'm not joking. Just plain exhausted. 629 00:55:59,640 --> 00:56:02,320 I don't want to hear it. Fine then, go home! 630 00:56:03,960 --> 00:56:07,640 I can't believe what's happened to you. -You can't. 631 00:56:10,360 --> 00:56:11,680 [NOISE OF CUPBOARD OPENING] 632 00:56:12,080 --> 00:56:15,440 STACEV: Look! There 633 00:56:17,440 --> 00:56:18,760 Go on, look! 634 00:56:19,360 --> 00:56:20,840 And this is nothing! 635 00:56:22,200 --> 00:56:24,280 You don't know how many things I hide from you. 636 00:56:25,920 --> 00:56:28,320 [ANGRILY] You bastard! 637 00:56:28,800 --> 00:56:33,080 Yes Irina, this is the man you loved. The man you thought you loved. 638 00:56:33,520 --> 00:56:36,960 It wasn't love Irina, it was a habit, it was laziness. 639 00:56:37,600 --> 00:56:39,760 You know it yourself, we both know it. 640 00:56:39,920 --> 00:56:42,600 [IRINA CRIES, SHE HITS THE FLOOR] 641 00:56:43,960 --> 00:56:46,640 [CRYING] You're all I had in my life! 642 00:56:47,240 --> 00:56:48,520 [IRINA CRIES] 643 00:56:48,880 --> 00:56:53,720 IRINA: If you leave, I swear I'll kill myself. 644 00:57:22,280 --> 00:57:24,760 [DOOR SHUTS] 645 00:57:33,920 --> 00:57:35,240 MARIA: Hello? 646 00:57:36,640 --> 00:57:39,320 No... No we can't see each other again. 647 00:57:39,480 --> 00:57:40,960 Maria...Please. 648 00:57:43,120 --> 00:57:44,400 Please don't call me. 649 00:57:54,920 --> 00:57:56,600 [TELEPHONE RINGS] 650 00:57:58,920 --> 00:58:00,080 Yes? 651 00:58:01,920 --> 00:58:03,720 Okay, I'm coming. 652 00:58:08,240 --> 00:58:14,160 Get your hands off of me, I said I didn't do it! Just leave me alone! Please... 653 00:58:14,680 --> 00:58:18,640 [INDISTINCT NOISE OF LADY SHOUTING] 654 00:58:29,200 --> 00:58:30,760 STACEV: So what's so urgent? 655 00:58:31,000 --> 00:58:34,880 The Yuri Petkov case, those two other there, tourists from Germany. 656 00:58:35,080 --> 00:58:38,160 They were in the house of the heroine trafficker when we broke in. 657 00:58:38,640 --> 00:58:40,480 NIKOLAI: They knew nothing of the drugs. 658 00:58:40,680 --> 00:58:43,040 They were there for some information. 659 00:58:43,280 --> 00:58:47,760 What kind of information? On a man who apparently took them for quite a sum of money. 660 00:58:48,560 --> 00:58:50,480 Yuri Petkov? -Mmhmm. 661 00:58:51,800 --> 00:58:55,280 [UPBEAT ELECTRONIC DANCE MUSIC] 662 00:59:46,440 --> 00:59:48,000 [INDISTINCT DRUNKEN SLUR] 663 00:59:48,200 --> 00:59:50,960 Please... YURI: Vida! Come on. It's time to go. 664 00:59:51,680 --> 00:59:53,680 Danke schön. It's over. 665 00:59:53,880 --> 00:59:57,320 She is mine. -Excuse me, you know it's our anniversary. 666 00:59:57,600 --> 01:00:01,440 [DRUNKENLY] Don't worry! She's mine. -All that life has to offer...Come on you're a lucky man! 667 01:00:02,200 --> 01:00:05,080 You don't have a jealous wife to accompany you... -She's mine! 668 01:00:05,480 --> 01:00:09,120 [GERMAN TOURIST RETALIATES DRUNKENLY] YURI: Yeah, yeah sure! We'll make it up to you!. 669 01:00:09,360 --> 01:00:14,000 NIKOLAI: A short time later the Germans found out why Yuri left them so quickly. 670 01:00:15,360 --> 01:00:16,400 Why? 671 01:00:16,760 --> 01:00:20,640 NIKOLAI: Because the money our man Petkov gave the Germans for their Deutsche Mark was counterfeit. 672 01:00:20,920 --> 01:00:23,640 [INDISTINC CHATTERING FROM MEN] 673 01:01:10,920 --> 01:01:12,600 [INDISTINC GERMAN] 674 01:01:12,760 --> 01:01:13,760 STACEV: Where's the connection? 675 01:01:13,920 --> 01:01:16,920 NIKOLAI: Well, that's the same night your washing machine lady had her dream. 676 01:01:17,160 --> 01:01:20,600 So the three sisters have been lying through their teeth all along. 677 01:01:24,040 --> 01:01:30,240 Did the Germans see him leave? No. They were so drunk, they could barely keep their eyes open. 678 01:01:33,880 --> 01:01:35,040 Thank you. 679 01:01:38,280 --> 01:01:39,520 How are you? 680 01:01:41,000 --> 01:01:42,800 Please come in, come in. 681 01:01:43,680 --> 01:01:46,600 I was just getting lunch ready. 682 01:01:47,160 --> 01:01:48,560 [LUDMILLA LAUGHS] 683 01:01:48,840 --> 01:01:53,200 Soybeans too, you know... meat gets boring all the time. 684 01:01:55,040 --> 01:01:57,640 [WORRIED] You don't look well at all... 685 01:01:57,840 --> 01:02:00,880 Have you been getting any sleep? Eat regularly? 686 01:02:02,240 --> 01:02:03,960 Let me make you a cup of herb tea. 687 01:02:04,840 --> 01:02:08,280 Yuri was seen entering this building at six o'clock that morning. 688 01:02:09,440 --> 01:02:12,160 It's true. He was here. 689 01:02:12,680 --> 01:02:14,680 I came down to drink something... 690 01:02:15,520 --> 01:02:17,520 and I heard a strange noise. 691 01:02:18,960 --> 01:02:20,960 [WASHING MACHINE RATTLES] 692 01:02:41,240 --> 01:02:42,440 You came back... 693 01:03:00,240 --> 01:03:01,760 [GLASS BREAKING] 694 01:03:02,400 --> 01:03:04,560 [LUDMILLA BREATHES HEAVILY] 695 01:03:11,360 --> 01:03:12,800 Vida's in the other room... 696 01:03:13,080 --> 01:03:15,080 [YURI LAUGHS] 697 01:03:32,560 --> 01:03:33,920 [LUDMILLA EXHALES SHARPLY] 698 01:03:34,080 --> 01:03:35,480 We'll wake her... Oh... 699 01:03:36,840 --> 01:03:38,480 [LUDMILLA BREATHING] 700 01:03:57,240 --> 01:03:58,640 [LUDMILLA MOANS] 701 01:04:04,040 --> 01:04:05,680 [LUDMILLA PANTS] 702 01:04:17,320 --> 01:04:18,760 [SIZZLING NOISE] 703 01:04:19,120 --> 01:04:20,560 [YURI CRIES] 704 01:04:22,160 --> 01:04:24,040 [LUDMILLA SHOUTS] 705 01:04:30,920 --> 01:04:32,600 STACEV: So you're saying it was an accident. 706 01:04:33,680 --> 01:04:35,600 It's getting cold. 707 01:04:38,560 --> 01:04:39,880 STACEV: And the body... 708 01:04:40,320 --> 01:04:41,640 MARIA: It won't be found... 709 01:04:49,560 --> 01:04:51,560 Did you put sugar in the tea? 710 01:04:51,960 --> 01:04:55,800 You don't put sugar in herb tea... Oh yes, just a little bit. 711 01:04:56,000 --> 01:04:58,600 [SOUND OF SPOON CLINKING AGAINST CUP] 712 01:04:58,760 --> 01:05:02,960 [WHISPERING] The accident... it was not an accident. 713 01:05:05,800 --> 01:05:07,480 [LUDMILLA GASPS SARCASTICALLY] 714 01:05:11,600 --> 01:05:13,400 [BANGING NOISE IN THE DISTANCE] 715 01:05:13,680 --> 01:05:15,960 [LUDMILLA LAUGHING IN THE DISTANCE] 716 01:05:47,080 --> 01:05:49,240 Now I'm the only one left Yuri... 717 01:05:51,320 --> 01:05:56,600 It's my turn to play... The moment you have been longing for. 718 01:06:08,720 --> 01:06:10,360 Maria, it's not funny. 719 01:06:10,640 --> 01:06:12,320 [YURI AND STACEV GASPING] 720 01:06:12,920 --> 01:06:15,240 [STRAINED] It didn't happen that way Maria... 721 01:06:16,000 --> 01:06:21,880 [STACEV GRUNTS AND EXHALES] 722 01:06:22,160 --> 01:06:25,040 I don't know why you're telling me this Maria. 723 01:06:25,640 --> 01:06:27,400 [STACEV GROANS] 724 01:06:27,920 --> 01:06:32,760 [MUMBLING] Maria... You... 725 01:06:36,520 --> 01:06:38,640 [HACKING NOISE IN DISTANCE] 726 01:06:39,960 --> 01:06:41,640 [STRAINED NOISES FROM VIDA] 727 01:06:45,400 --> 01:06:46,720 [HACKING NOISE] 728 01:07:00,920 --> 01:07:02,720 [HACKING NOISE REPEATS IN THE BACKGROUND ] 729 01:07:03,640 --> 01:07:05,640 [VIDA LAUGHS] 730 01:07:07,560 --> 01:07:09,040 [HACKING NOISE] 731 01:07:18,560 --> 01:07:21,160 [OBJECTS CRASH TOGETHER] 732 01:07:21,720 --> 01:07:23,200 [VIDA LAUGHS] 733 01:07:33,040 --> 01:07:34,560 [HACKING NOISE GETS LOUDER VIDA GROANS LOUDER] 734 01:07:36,360 --> 01:07:37,400 [GASPS] 735 01:07:37,560 --> 01:07:38,560 [VIDA GROANS LOUDLY] 736 01:07:43,400 --> 01:07:44,760 [VIDA LAUGHS AND CRIES] 737 01:07:45,080 --> 01:07:46,400 [STACEV GASPS] 738 01:07:50,080 --> 01:07:52,560 [VIDA HACKS AND LAUGHS] 739 01:07:56,640 --> 01:07:58,760 What are you doing all the way over here inspector? 740 01:07:59,360 --> 01:08:01,320 Make yourself at home. 741 01:08:01,800 --> 01:08:06,720 [STRAINED] Alexander! This way Alexander you have the right to know the truth. 742 01:08:06,920 --> 01:08:12,160 [FORCEFULLY] Come! Come! After all the time you've spent, Alexander come! 743 01:08:12,360 --> 01:08:14,920 Come and look at this! [LAUGHING] 744 01:08:15,240 --> 01:08:17,240 [WHISPERING] Alexander... 745 01:08:19,240 --> 01:08:20,240 Did you know... 746 01:08:21,280 --> 01:08:23,680 That in some primitive civilisations... 747 01:08:25,200 --> 01:08:28,560 VIDA: In order to acquire the virtues of their enemies, 748 01:08:28,960 --> 01:08:30,520 people would cut... 749 01:08:30,760 --> 01:08:32,400 [MARIA LAUGHING MANICALLY] Look! 750 01:08:33,760 --> 01:08:36,400 Their victim's bodies in pieces! 751 01:08:39,240 --> 01:08:41,240 [SQUELCHING NOISE] 752 01:08:41,840 --> 01:08:42,840 Eat... 753 01:08:43,320 --> 01:08:46,360 [MARIA LAUGHING MANICALLY] VIDA: Their entrails... 754 01:08:47,800 --> 01:08:49,800 Their heart... 755 01:08:51,240 --> 01:08:52,520 and the brain... 756 01:09:02,680 --> 01:09:06,560 [MARIA AND VIDA LAUGH MANICALLY] 757 01:09:06,920 --> 01:09:12,120 [LAUGHING] And our Yuri here, was just a witless son of a bitch! 758 01:09:12,320 --> 01:09:13,360 [VIDA LAUGHS] 759 01:09:13,520 --> 01:09:14,720 [MARIA GASPS] 760 01:09:18,440 --> 01:09:21,240 So there's not so much the nerves can take. 761 01:09:21,400 --> 01:09:23,360 [MARIA LAUGHS] 762 01:09:26,840 --> 01:09:28,640 [THE WOMEN LAUGH] 763 01:09:33,040 --> 01:09:36,640 [DISTORTED NOISES OF WOMEN LAUGHING] 764 01:09:38,800 --> 01:09:41,040 [STACEV YELLS] 765 01:09:42,600 --> 01:09:44,200 [STACEV SHOUTS] 766 01:09:45,200 --> 01:09:46,200 Shhhh! 767 01:09:47,000 --> 01:09:48,720 VIDA: Sshhhh! -Ah! 768 01:09:49,560 --> 01:09:52,840 It was a nightmare. It's over. 769 01:09:53,520 --> 01:09:55,080 VIDA: Calm down... 770 01:09:55,480 --> 01:09:57,040 [STACEV SIGHS IN RELIEF] VIDA: It's over. 771 01:10:06,160 --> 01:10:07,320 Well, 772 01:10:09,760 --> 01:10:13,480 No Inspector. Maria hasn't killed anybody. 773 01:10:14,400 --> 01:10:16,040 And neither has Ludmilla. 774 01:10:17,640 --> 01:10:20,720 VIDA: You do understand why they accused each other, don't you? 775 01:10:24,040 --> 01:10:27,200 Even if it doesn't appear so we are still quite close. 776 01:10:30,720 --> 01:10:35,120 [WHISPERING] I will never tell you how I did it, or tell you why. 777 01:10:35,960 --> 01:10:37,160 [LAUGHS] 778 01:10:37,720 --> 01:10:39,120 You wouldn't understand. 779 01:10:39,840 --> 01:10:45,400 On the other hand, with no corpse... Who knows. 780 01:10:46,800 --> 01:10:49,920 [LAUGHS] Maybe there's nothing to tell. 781 01:10:59,920 --> 01:11:02,240 [TELEPHONE RINGS] 782 01:11:02,400 --> 01:11:03,840 [SUITCASE CLOSING SHUT] 783 01:11:07,960 --> 01:11:11,520 NIKOLAI: Mmhmm...Yes. Yes I know. 784 01:11:13,040 --> 01:11:15,040 Hey! Sorry. 785 01:11:15,280 --> 01:11:17,280 [ANGRILY, SHOUTING] Close the door! 786 01:11:18,000 --> 01:11:19,680 [NIKOLAI SIGHS] 787 01:11:19,920 --> 01:11:24,080 Yes...Yes that's true, Inspector Stacev has decided to take some time off. 788 01:11:24,680 --> 01:11:28,760 Yes, I'm filling in for him. No, no, just for now. 789 01:11:29,160 --> 01:11:30,920 [TELEPHONE RINGS] 790 01:11:43,000 --> 01:11:44,480 MARIA: Alexander 791 01:11:45,400 --> 01:11:47,160 We have nothing more to say to each other. 792 01:11:47,560 --> 01:11:48,960 I have to tell you something. 793 01:11:49,320 --> 01:11:52,080 What? You found someone in the dish washer? Goodbye Ma- 794 01:11:52,240 --> 01:11:53,560 MARIA: Wait! 795 01:11:56,840 --> 01:11:59,000 I love you! 796 01:11:59,280 --> 01:12:03,640 [MELANCHOLIC VIOLIN MUSIC PLAYS] 797 01:13:10,040 --> 01:13:12,160 This is my favorite hiding place. 798 01:13:16,600 --> 01:13:18,880 Ludmilla and I came here as children. 799 01:13:22,760 --> 01:13:25,720 [INDISTINC CHATTERING] 800 01:13:36,640 --> 01:13:38,160 There are many more. 801 01:13:48,920 --> 01:13:51,160 He wants his suitcase returned? 802 01:13:52,200 --> 01:13:55,800 Last week we arrested a man with a suitcase full of cash and jewels. 803 01:13:56,800 --> 01:13:59,160 It was intended for Yuri Petkov. 804 01:14:00,280 --> 01:14:02,280 I kept the valise as a lure. 805 01:14:05,000 --> 01:14:07,320 Why did he have to use the three of you? 806 01:14:07,520 --> 01:14:10,040 We're the only family he has. 807 01:14:10,680 --> 01:14:13,000 Yuri wanted us to be closer. 808 01:14:13,360 --> 01:14:16,000 Closer...Forever. 809 01:14:19,280 --> 01:14:21,400 Did you enjoy yourselves at least? 810 01:14:31,000 --> 01:14:33,680 [DOOR CLINKS] 811 01:14:35,400 --> 01:14:39,600 [Orchestra plays Mozart's 'The Magic Flute Overture'] 812 01:15:19,240 --> 01:15:21,920 What are you going to do with the suitcase? 813 01:15:22,320 --> 01:15:25,520 Turn it in... To the authorities? 814 01:15:26,080 --> 01:15:29,240 What about the photographs... Your career will be destroyed. 815 01:15:30,160 --> 01:15:32,520 You have a better idea? 816 01:15:33,040 --> 01:15:37,120 [SARCASTICALLY] Oh yes, I'm such a wealthy man. You truly believe that don't you? 817 01:15:37,720 --> 01:15:40,120 When you're wealthy, you can go wherever you want. 818 01:15:40,440 --> 01:15:45,440 And Maria, my sweet, innocent, flower is ready to accompany me to wherever I choose, maybe to London, Paris... 819 01:15:46,840 --> 01:15:51,120 You really want me to believe you, don't you? How could I? 820 01:16:10,680 --> 01:16:15,000 [OBJECTS HIT THE GROUND] 821 01:16:17,680 --> 01:16:22,760 [Orchestra plays Mozart's 'Pa-Pa-Pa-Papageno - The Magic Flute'] 822 01:16:25,480 --> 01:16:29,160 [OPERA SINGERS] ♪ Pa, Pa, Pa, Pa♪♪ 823 01:16:30,720 --> 01:16:33,120 [MARIA LAUGHS] 824 01:16:33,680 --> 01:16:37,200 ♪Pa, Pa, Pa, Pa♪♪ 825 01:16:37,760 --> 01:16:41,120 ♪Pa, Pa, Pa, Pa♪♪ 826 01:16:41,720 --> 01:16:46,360 [Duet from Mozart's 'Pa-Pa-Pa-Papageno - The Magic Flute'] 827 01:16:47,600 --> 01:16:51,360 [Pa-Pa-Pa-Papageno duet from 'The Magic Flute'] 828 01:16:54,360 --> 01:16:57,360 [Pa-Pa-Pa-Papageno duet from 'The Magic Flute' continues] 829 01:17:01,320 --> 01:17:05,200 [Pa-Pa-Pa-Papageno duet from 'The Magic Flute' continues] 830 01:17:19,360 --> 01:17:22,680 [Pa-Pa-Pa-Papageno duet from 'The Magic Flute' continues] 831 01:17:25,240 --> 01:17:27,280 [MARIA PANTS] 832 01:17:30,680 --> 01:17:34,560 [Pa-Pa-Pa-Papageno duet from 'The Magic Flute'] 833 01:17:41,760 --> 01:17:44,760 [Pa-Pa-Pa-Papagena duet from 'The Magic Flute'] 834 01:18:07,160 --> 01:18:10,160 [Pa-Pa-Pa-Papagena duet from 'The Magic Flute'] 835 01:18:13,480 --> 01:18:17,400 [MARIA PANTS] 836 01:18:23,760 --> 01:18:29,120 [Pa-Pa-Pa-Papagena duet from 'The Magic Flute'] 837 01:18:32,200 --> 01:18:39,280 If the phone rings, answer. Someone will ask for Ida, wrong number. Then come down to the street as soon as possible. 838 01:18:40,040 --> 01:18:42,280 Okay? Bring your passport. 839 01:18:55,760 --> 01:18:57,320 Ludmilla! 840 01:19:04,280 --> 01:19:06,160 [GASP] 841 01:19:06,840 --> 01:19:08,920 [CHOKING SOUND] 842 01:19:17,000 --> 01:19:22,440 [♪ Claudio Simonetti's 'The Washing Machine - Main Theme' ♪] 843 01:20:16,320 --> 01:20:18,320 [TELEPHONE RINGS] 844 01:20:20,320 --> 01:20:21,720 [TELEPHONE RINGS] 845 01:20:23,160 --> 01:20:24,480 Hello? 846 01:20:27,480 --> 01:20:28,760 VIDA: No... 847 01:20:29,760 --> 01:20:32,880 No, there must be a mistake... 848 01:20:35,560 --> 01:20:37,760 No, absolutely not. 849 01:20:39,760 --> 01:20:43,040 No, I can't move the performance. The girls are not ready. 850 01:20:43,880 --> 01:20:49,880 [LAUGHS] What? Thank you! Yeah... Everything is great. 851 01:20:50,320 --> 01:20:52,160 VIDA: This is a big day! [MARIA SIGHS] 852 01:21:06,720 --> 01:21:08,920 [SQUELCHING NOISE] 853 01:21:11,600 --> 01:21:13,280 [MARIA GASPS] 854 01:21:21,520 --> 01:21:23,120 [MARIA BREATHES DEEPLY] 855 01:21:28,200 --> 01:21:29,880 [MARIA GASPS] 856 01:21:30,800 --> 01:21:32,640 [MARIA CRIES] 857 01:21:37,960 --> 01:21:39,720 [JEWELS JANGLE, MARIA CRIES] 858 01:21:40,920 --> 01:21:42,960 My wash is not quite done, Maria. 859 01:21:43,400 --> 01:21:45,720 Oh baby, you shouldn't have betrayed us. 860 01:21:46,400 --> 01:21:48,640 [MARIA WIMPERS] VIDA: Afterall, we are sisters. 861 01:21:49,080 --> 01:21:51,400 You nearly ruined everything Maria. 862 01:21:51,920 --> 01:21:53,800 Instead, you ruined him. 863 01:21:54,960 --> 01:21:56,280 Me? 864 01:21:56,600 --> 01:21:58,120 Nadea? 865 01:21:58,960 --> 01:22:00,360 [MARIA CRIES] 866 01:22:00,560 --> 01:22:02,400 YURI: She told us about your plans. 867 01:22:02,920 --> 01:22:05,240 And while you two were enjoying Papageno and Papagena. 868 01:22:05,480 --> 01:22:08,480 [LUDMILLA AND VIDA LAUGH] I paid a visit to the inspector's house. Look! 869 01:22:08,880 --> 01:22:13,560 [MARIA CRIES] 870 01:22:16,840 --> 01:22:19,200 It was quite a busy afternoon for me Maria. 871 01:22:19,480 --> 01:22:21,760 First I had to take care of a little inconvenience. 872 01:22:22,120 --> 01:22:24,880 A former partner of mine attempted to deceive me. 873 01:22:25,240 --> 01:22:29,120 Then I waited for the inspector. Not to teach him a lesson mind you... 874 01:22:29,600 --> 01:22:31,800 after all he'd gone through. 875 01:22:32,200 --> 01:22:34,200 But to teach you a lesson. 876 01:22:34,560 --> 01:22:38,600 [MARIA CRIES] Please forgive me. 877 01:22:41,360 --> 01:22:43,360 I did it for you Maria. 878 01:22:44,880 --> 01:22:47,160 How could you be sure he really loved you? 879 01:22:49,560 --> 01:22:52,560 That he wouldn't leave you? 880 01:22:55,080 --> 01:22:58,160 You have a real family here. A family! 881 01:23:03,400 --> 01:23:05,080 We need you. 882 01:23:06,120 --> 01:23:07,600 I need you. 883 01:23:08,720 --> 01:23:12,360 Now with our new found affluence, we can open our nightclub! 884 01:23:12,640 --> 01:23:18,200 VIDA: Live entertainment, erotic but elegant! 885 01:23:18,400 --> 01:23:19,720 [LAUGHS] Like nowhere else! 886 01:23:20,080 --> 01:23:21,240 [YURI LAUGHS] 887 01:23:21,400 --> 01:23:24,240 We'll sit at the bar with a bottle of real champagne! Oh yeah! 888 01:23:24,440 --> 01:23:27,400 LUDMILLA: Chilled and served properly. 889 01:23:28,400 --> 01:23:31,200 Maria you're family. You're our family. 890 01:23:31,960 --> 01:23:35,840 We're willing to forgive you. But do you want to be forgiven? 891 01:23:38,960 --> 01:23:41,560 [BOTH] Do you want to be forgiven Maria? 892 01:23:43,360 --> 01:23:44,720 [MARIA EXHALES SHARPLY] 893 01:23:45,960 --> 01:23:47,560 Aw! A bottle! 894 01:23:49,600 --> 01:23:51,120 [CAMERA BEEPS] 895 01:23:53,080 --> 01:23:54,680 [CAMERA SHUTTER CLICK] 896 01:23:55,320 --> 01:23:57,200 [YURI SINGS IN THE BACKGROUND] 897 01:24:09,520 --> 01:24:11,680 [YURI SINGING CONTINUES] 898 01:24:18,200 --> 01:24:20,080 What is it...Maria? 899 01:24:20,280 --> 01:24:22,760 [SHOUTING] Maria! No! No! No! 900 01:24:23,200 --> 01:24:25,200 [YURI SCREAMS, ELECTRIC SHOCKS] 901 01:24:30,280 --> 01:24:32,200 MARIA: He was already dead. 902 01:24:33,000 --> 01:24:34,680 Wasn't he? 903 01:24:36,960 --> 01:24:39,560 [VIDA LAUGHS] 904 01:24:42,800 --> 01:24:47,560 [♪ Claudio Simonetti's 'The Washing Machine - Main Theme' ♪] 62238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.