Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,986 --> 00:01:15,336
Get out!
2
00:02:35,416 --> 00:02:36,982
Hey!
3
00:02:37,069 --> 00:02:39,289
Did you eat the
last cream-filled?
4
00:02:39,376 --> 00:02:42,162
Yeah, I left you a glazed one.
5
00:02:51,997 --> 00:02:53,085
I don't know how you
can eat those things
6
00:02:53,173 --> 00:02:54,957
every day like that.
7
00:02:55,044 --> 00:02:56,524
They don't even seem
to do anything to you.
8
00:02:56,611 --> 00:02:58,613
Yeah, I guess I'm
just blessed like that.
9
00:02:58,700 --> 00:02:59,396
I guess.
10
00:03:04,880 --> 00:03:06,055
Hey, you see this?
11
00:03:06,142 --> 00:03:07,752
See what?
12
00:03:07,839 --> 00:03:10,799
That Cincinnati baseball
team made the front page again.
13
00:03:10,886 --> 00:03:12,409
This player right here?
14
00:03:12,496 --> 00:03:14,324
He's gonna be in the Hall of
Fame before it's all over.
15
00:03:14,411 --> 00:03:15,717
You mark my words.
16
00:03:15,804 --> 00:03:17,632
Oh, yeah, no,
he's a great player.
17
00:03:41,960 --> 00:03:42,744
Ike!
18
00:03:45,529 --> 00:03:49,577
You need to come in here
and take a look at this.
19
00:03:54,886 --> 00:03:56,366
Got a new APB today.
20
00:03:57,411 --> 00:03:59,239
Looks like he resurfaced.
21
00:03:59,326 --> 00:04:02,633
I tell you, this
guy is bad news.
22
00:04:02,720 --> 00:04:05,245
Seems like every time
something crazy goes down,
23
00:04:05,332 --> 00:04:09,205
somebody has a description
that fits this clown.
24
00:04:09,292 --> 00:04:10,902
Now, today we have a sketch,
25
00:04:10,989 --> 00:04:14,384
but all we know is that he
goes by the name of Luc.
26
00:04:14,471 --> 00:04:18,083
Yeah, he is a
shady-lookin' character.
27
00:04:18,170 --> 00:04:19,911
To say the least.
28
00:04:34,752 --> 00:04:36,188
The guy came outta nowhere,
I don't know about--
29
00:04:38,539 --> 00:04:40,062
Who's that?
30
00:04:40,149 --> 00:04:43,283
I don't know, but
the door's unlocked.
31
00:05:23,148 --> 00:05:24,193
Gabe!
32
00:05:25,934 --> 00:05:27,283
Gabe, it's a baby.
33
00:06:25,515 --> 00:06:28,126
I'll wager I save that soul.
34
00:06:37,048 --> 00:06:38,615
What was that?
35
00:06:38,702 --> 00:06:40,182
Nothing.
36
00:06:40,269 --> 00:06:41,531
Nothing at all.
37
00:06:52,237 --> 00:06:54,326
So, what're you gonna do?
38
00:06:55,545 --> 00:06:57,242
What am I gonna do?
39
00:06:58,940 --> 00:07:01,551
What're you gonna do?
40
00:07:01,638 --> 00:07:03,031
What do you mean,
what am I gonna do?
41
00:07:05,163 --> 00:07:08,036
Don't stress it, kid, I'm
gonna walk you through it.
42
00:07:08,123 --> 00:07:12,257
The first thing you're gonna
do is contact Children Services
43
00:07:12,344 --> 00:07:13,563
and I wouldn't waste any time,
44
00:07:13,650 --> 00:07:15,304
'cause it's gettin'
a little late.
45
00:07:15,391 --> 00:07:17,567
Unless you don't mind
babysitting all night?
46
00:07:18,960 --> 00:07:20,744
It's a tough break, kid.
47
00:07:20,831 --> 00:07:22,267
And you know, since
you found the baby,
48
00:07:22,354 --> 00:07:24,269
you have to do the report, too.
49
00:07:25,923 --> 00:07:27,708
Look, I
gotta break you in right.
50
00:07:27,795 --> 00:07:30,232
One day, you're gonna
be running this place.
51
00:07:30,319 --> 00:07:33,365
Yeah, how do you know that?
52
00:07:33,453 --> 00:07:34,454
I know stuff.
53
00:07:41,112 --> 00:07:44,246
Hi, this is the 32nd Precinct.
54
00:07:44,333 --> 00:07:45,116
We, uh...
55
00:07:47,205 --> 00:07:48,729
We have an abandoned baby.
56
00:07:50,426 --> 00:07:54,343
Yes, he was left on the
front steps of the station.
57
00:07:55,605 --> 00:07:57,215
Yeah, in the rain.
58
00:08:00,305 --> 00:08:01,045
Okay.
59
00:08:05,310 --> 00:08:06,486
All right.
60
00:08:06,573 --> 00:08:08,400
Thank you very much.
61
00:08:12,753 --> 00:08:14,319
So, how long, Ike?
62
00:08:17,148 --> 00:08:20,151
Well, that was the
case worker on call.
63
00:08:20,238 --> 00:08:23,503
It's gonna be at
least an hour or two.
64
00:08:23,590 --> 00:08:25,505
With it being so
late, they don't know
65
00:08:25,592 --> 00:08:29,857
if they're gonna have a
home for him tonight or not.
66
00:08:29,944 --> 00:08:31,772
How does someone do that?
67
00:08:33,251 --> 00:08:36,124
How can you do that
to your own kid?
68
00:08:37,952 --> 00:08:40,389
There are plenty of reasons.
69
00:08:40,476 --> 00:08:43,348
None of them right, though.
70
00:08:43,435 --> 00:08:47,135
I mean, they might be devoid
of moral foundation or,
71
00:08:47,222 --> 00:08:51,792
down and out, strung out, drug
addict, you get the picture.
72
00:08:51,879 --> 00:08:56,100
Whatever their frame of
mind, man, it's always sad.
73
00:08:57,972 --> 00:09:01,366
But you are going
to be all right.
74
00:09:01,453 --> 00:09:03,891
Yes, you are.
75
00:09:03,978 --> 00:09:06,284
Yes, you are, you gonna be
all right, yes, you are.
76
00:09:08,852 --> 00:09:10,680
Hold on, man, what's this?
77
00:09:10,767 --> 00:09:12,247
What is it?
78
00:09:12,334 --> 00:09:15,163
Baby has a tag
tied to his wrist.
79
00:09:16,730 --> 00:09:18,514
What's it say?
80
00:09:20,081 --> 00:09:21,561
It says Brucie.
81
00:09:23,432 --> 00:09:27,697
His name is Bruce.
82
00:09:30,439 --> 00:09:32,572
You gonna be just fine.
83
00:09:43,626 --> 00:09:46,411
I mean, is
she coming or not?
84
00:09:46,498 --> 00:09:47,325
It's been a while.
85
00:09:47,412 --> 00:09:49,589
Calm down, Ike.
86
00:09:49,676 --> 00:09:51,678
These things take
time, she'll be here.
87
00:09:51,765 --> 00:09:55,812
I know, but we're not,
we're not equipped to...
88
00:09:57,335 --> 00:10:00,034
Yeah, I know what you mean.
89
00:10:00,121 --> 00:10:00,991
But everything's
gonna be all right,
90
00:10:01,078 --> 00:10:02,819
now that you found the lad.
91
00:10:02,906 --> 00:10:04,212
Now, if you hadn't
had found him,
92
00:10:04,299 --> 00:10:05,735
that would've been
a different story.
93
00:10:05,822 --> 00:10:07,563
He could've been out
there, laying around,
94
00:10:07,650 --> 00:10:09,913
hour after hour in the cold
rain and then hypothermia sets--
95
00:10:10,000 --> 00:10:13,569
I don't even wanna
think about that.
96
00:10:13,656 --> 00:10:16,485
I mean, Gabe, you
know how I feel.
97
00:10:16,572 --> 00:10:17,486
You know.
98
00:10:17,573 --> 00:10:18,574
Hey, I do.
99
00:10:21,185 --> 00:10:23,666
I know you were raised...
100
00:10:23,753 --> 00:10:27,104
Look, at least you were adopted.
101
00:10:27,191 --> 00:10:29,498
Think of it this way, at
least we heard the knock
102
00:10:29,585 --> 00:10:33,067
at the door and you found
him the way that you did.
103
00:10:33,154 --> 00:10:36,548
You know, that,
that could've been me.
104
00:10:38,159 --> 00:10:39,377
I mean, that was me, really.
105
00:10:39,464 --> 00:10:41,423
It's not you, kid.
106
00:10:41,510 --> 00:10:43,817
You did good, look at you.
107
00:10:43,904 --> 00:10:46,036
It's gonna be all
right with him, too.
108
00:10:46,123 --> 00:10:49,649
You may wanna put him
on your prayer list.
109
00:10:52,608 --> 00:10:53,609
Yeah.
110
00:10:55,306 --> 00:10:56,525
Of course I will.
111
00:11:17,154 --> 00:11:18,590
Hi.
112
00:11:18,678 --> 00:11:20,157
I'm so glad you're here.
113
00:11:20,244 --> 00:11:24,422
I'm Ike Ramsey, that's
Chief Angelus down the hall.
114
00:11:25,728 --> 00:11:28,905
So, this is the little guy.
115
00:11:28,992 --> 00:11:31,647
Someone actually left him
here at the precinct, huh?
116
00:11:31,734 --> 00:11:32,517
Yeah.
117
00:11:34,563 --> 00:11:36,696
His name's Brucie.
118
00:11:36,783 --> 00:11:39,481
There's a tag tied
around his wrist.
119
00:11:39,568 --> 00:11:40,743
So they did.
120
00:11:42,310 --> 00:11:45,487
Well, Little Brucie,
let's get you out of here.
121
00:11:45,574 --> 00:11:50,274
What's, uh, I'm sorry, what's
going to happen to him?
122
00:11:50,361 --> 00:11:51,928
Foster care's
already lined up.
123
00:11:52,015 --> 00:11:53,843
I have preliminary
supplies with me.
124
00:11:53,930 --> 00:11:55,410
I'll be dropping
him off tonight.
125
00:11:55,497 --> 00:11:57,151
So, he's gonna a foster home?
126
00:11:57,238 --> 00:11:58,587
Yes.
127
00:11:58,674 --> 00:12:00,589
In fact, they're
waiting on him now.
128
00:12:00,676 --> 00:12:05,289
Oh, by the way, I'll need a
copy of the report tomorrow.
129
00:12:05,376 --> 00:12:06,377
Of course.
130
00:12:07,727 --> 00:12:09,641
But, uh, before you go.
131
00:12:23,655 --> 00:12:28,269
This was given to me on the
day I was adopted by my mom.
132
00:12:29,661 --> 00:12:32,577
It says, "I will
always watch over you,"
133
00:12:32,664 --> 00:12:34,666
and it has my name, Ike.
134
00:12:37,452 --> 00:12:38,888
I guess it kinda reads like,
135
00:12:38,975 --> 00:12:42,936
"I'll be the one
watching over you now."
136
00:12:43,023 --> 00:12:45,721
I hope that's what
my prayers do.
137
00:12:49,377 --> 00:12:50,595
It's yours now.
138
00:12:52,772 --> 00:12:53,511
Good luck.
139
00:13:18,754 --> 00:13:19,755
Hey.
140
00:13:19,842 --> 00:13:20,800
Hi.
141
00:13:21,801 --> 00:13:23,237
It smells good.
142
00:13:23,324 --> 00:13:25,152
It's almost finished.
143
00:13:28,764 --> 00:13:29,547
Thanks.
144
00:13:58,185 --> 00:13:59,839
How was your night?
145
00:14:08,499 --> 00:14:09,109
Ike?
146
00:14:10,632 --> 00:14:13,809
Someone left a
baby at the precinct.
147
00:14:15,419 --> 00:14:16,203
A baby?
148
00:14:19,467 --> 00:14:21,817
I was the one who found him.
149
00:14:26,735 --> 00:14:28,911
Are you all right?
150
00:14:28,998 --> 00:14:30,608
Yeah, it just...
151
00:14:32,784 --> 00:14:35,526
Just brought a lot
back, you know?
152
00:14:37,528 --> 00:14:39,704
Just stuff I kinda buried.
153
00:14:41,750 --> 00:14:42,533
Yeah.
154
00:14:46,320 --> 00:14:50,454
I remember you talking
about some of those things.
155
00:14:51,629 --> 00:14:53,893
His name was Bruce.
156
00:14:53,980 --> 00:14:57,635
They left a name tag
tied around his wrist.
157
00:15:00,812 --> 00:15:01,726
I just hate to think
about him having
158
00:15:01,813 --> 00:15:04,251
to go through the same thing.
159
00:15:07,994 --> 00:15:11,519
And they just left
him on the steps?
160
00:15:11,606 --> 00:15:12,389
Yeah.
161
00:15:15,262 --> 00:15:19,092
They didn't even hang around
to see if we'd find him.
162
00:15:21,790 --> 00:15:26,577
I can't even imagine what
was going through your head.
163
00:15:29,015 --> 00:15:31,756
I didn't know what to think.
164
00:15:31,843 --> 00:15:33,280
Even Gabe was shaken up,
165
00:15:33,367 --> 00:15:36,936
and he doesn't get
excited about anything.
166
00:15:43,986 --> 00:15:45,292
Are you done?
167
00:15:47,468 --> 00:15:49,600
Yeah, I'm sorry, I just...
168
00:15:51,080 --> 00:15:51,994
Guess I don't really
have much of an appetite.
169
00:15:52,081 --> 00:15:53,039
It's okay.
170
00:16:31,207 --> 00:16:32,295
Hey, buddy.
171
00:16:34,994 --> 00:16:36,821
How's my little man?
172
00:16:43,785 --> 00:16:44,568
Lord.
173
00:16:46,092 --> 00:16:48,137
Please watch over my son.
174
00:16:51,097 --> 00:16:53,708
Steer him clear of things
that may cause pain,
175
00:16:53,795 --> 00:16:55,666
or misfortune or death.
176
00:16:57,320 --> 00:16:59,757
Please keep him in your
grace should he stray.
177
00:16:59,844 --> 00:17:02,108
Please help lead
him back to you.
178
00:17:03,587 --> 00:17:06,503
And please watch
over on Brucie, too.
179
00:17:08,201 --> 00:17:11,334
Let him find a home
and love and care.
180
00:17:14,424 --> 00:17:15,164
Amen.
181
00:17:32,616 --> 00:17:34,053
He's so peaceful.
182
00:17:36,577 --> 00:17:37,752
Yeah, he is.
183
00:17:41,886 --> 00:17:44,498
Oh, God, what a night.
184
00:17:44,585 --> 00:17:45,368
Yeah.
185
00:17:47,370 --> 00:17:50,025
Let's not think
about that for a bit.
186
00:17:50,112 --> 00:17:51,287
Yeah.
187
00:17:51,374 --> 00:17:52,114
Okay.
188
00:18:05,867 --> 00:18:08,261
Dagnabit
Brucie, you won again.
189
00:18:08,348 --> 00:18:09,349
Who's next?
190
00:18:09,436 --> 00:18:11,002
I am.
191
00:18:11,090 --> 00:18:12,526
Bring it.
192
00:18:12,613 --> 00:18:17,052
Oh, trust me. I am.
193
00:18:20,925 --> 00:18:21,926
I got this one.
194
00:18:22,884 --> 00:18:24,364
I beat you last week.
195
00:18:24,451 --> 00:18:26,017
I'll be spending your
lunch money this week.
196
00:18:26,105 --> 00:18:28,933
In your dreams.
197
00:18:29,020 --> 00:18:29,804
Yeah.
198
00:18:34,113 --> 00:18:35,244
I got next.
199
00:18:35,331 --> 00:18:36,289
All right.
200
00:18:40,858 --> 00:18:43,034
All right, what is this?
201
00:18:47,474 --> 00:18:48,997
Should've known it was you.
202
00:18:49,084 --> 00:18:50,868
I wasn't the only
one, did you see them?
203
00:18:50,955 --> 00:18:54,045
No, no, you weren't, but
since you like betting so much,
204
00:18:54,133 --> 00:18:55,786
I bet you're the ringleader.
205
00:18:55,873 --> 00:18:57,179
Now, get to class!
206
00:19:05,709 --> 00:19:07,537
Do you know what we're
doing in science today?
207
00:19:07,624 --> 00:19:08,930
I have no clue.
208
00:19:09,017 --> 00:19:10,714
I guess we'll find out soon.
209
00:19:10,801 --> 00:19:11,933
Yeah, I guess so.
210
00:19:12,020 --> 00:19:14,631
I'll see you later, okay?
- Bye.
211
00:19:16,981 --> 00:19:17,895
Hey, Brucie.
212
00:19:17,982 --> 00:19:19,636
Oh, hey, Suzy, what's up?
213
00:19:19,723 --> 00:19:20,637
What's up with you?
214
00:19:20,724 --> 00:19:22,030
I haven't seen you all summer.
215
00:19:22,117 --> 00:19:23,684
Well, you know,
little bit of this
216
00:19:23,771 --> 00:19:24,989
and a little bit of that.
217
00:19:25,076 --> 00:19:26,948
Yep, so, up to no good then?
218
00:19:27,035 --> 00:19:29,080
Aw, come on,
Suzy, you know me.
219
00:19:29,168 --> 00:19:30,908
I ain't no trouble.
220
00:19:30,995 --> 00:19:33,607
That is, as long as
I don't get caught.
221
00:19:33,694 --> 00:19:35,913
Yeah, that's
exactly what I mean.
222
00:19:36,000 --> 00:19:37,045
You're such a cut-up.
223
00:19:37,132 --> 00:19:38,438
You need to stop, you know?
224
00:19:38,525 --> 00:19:40,614
You don't have to act like that.
225
00:19:40,701 --> 00:19:43,878
Why don't you let other people
see you the way I see you?
226
00:19:43,965 --> 00:19:45,009
Yeah, right.
227
00:19:45,096 --> 00:19:47,055
You know I can't do that.
228
00:19:47,142 --> 00:19:48,709
Yes, you can.
229
00:19:48,796 --> 00:19:51,190
I know I believe in you.
230
00:19:51,277 --> 00:19:54,367
I know you have your
troubles, but I know you.
231
00:19:54,454 --> 00:19:56,369
No, you don't.
232
00:19:56,456 --> 00:19:58,588
That's just how
I act around you.
233
00:19:58,675 --> 00:20:01,200
I don't, I don't think you know.
234
00:20:02,201 --> 00:20:04,072
Just stop!
235
00:20:04,159 --> 00:20:06,074
I know what you're trying to do.
236
00:20:06,161 --> 00:20:07,641
You're just trying
to make excuses
237
00:20:07,728 --> 00:20:11,079
instead of accepting yourself
for who you really are,
238
00:20:11,166 --> 00:20:12,907
and you know where that starts.
239
00:20:12,994 --> 00:20:14,865
Yeah, yeah, I know what
you're trying to say.
240
00:20:14,952 --> 00:20:18,129
It starts with me going
to church with you.
241
00:20:18,217 --> 00:20:20,131
Yeah, I know you've
heard it before,
242
00:20:20,219 --> 00:20:22,133
but you need to hear it again.
243
00:20:22,221 --> 00:20:24,223
You need to know it's the truth.
244
00:20:24,310 --> 00:20:26,529
Look, I told you
before, I'll go.
245
00:20:26,616 --> 00:20:28,270
I just don't know when.
246
00:20:28,357 --> 00:20:29,706
Yeah.
247
00:20:29,793 --> 00:20:31,142
Heard that before.
248
00:20:32,448 --> 00:20:33,232
I know.
249
00:20:34,798 --> 00:20:38,106
Well, you need to decide
when and let me know.
250
00:20:39,281 --> 00:20:40,804
Well, saved by the bell.
251
00:20:40,891 --> 00:20:42,153
We gotta hurry.
252
00:21:07,701 --> 00:21:11,357
Lisa, can you lead
the Pledge for us today?
253
00:21:15,535 --> 00:21:17,101
I pledge allegiance--
254
00:21:17,188 --> 00:21:20,235
To the flag of the
United States of America,
255
00:21:20,322 --> 00:21:23,194
and to the Republic
for which it stands,
256
00:21:23,282 --> 00:21:25,109
one nation, under God,
257
00:21:25,196 --> 00:21:28,852
indivisible, with liberty
and justice for all.
258
00:21:28,939 --> 00:21:29,940
Thank you.
259
00:21:32,291 --> 00:21:33,292
Brucie?
260
00:21:35,163 --> 00:21:36,033
Lunch money then.
261
00:21:36,120 --> 00:21:37,383
Thank you.
262
00:21:37,470 --> 00:21:38,601
Good
morning, Lincoln Valley
263
00:21:38,688 --> 00:21:40,124
Middle School students.
264
00:21:40,211 --> 00:21:42,953
This is Mrs. Moore with
the morning announcements.
265
00:21:43,040 --> 00:21:44,955
The PTA meeting is this week,
266
00:21:45,042 --> 00:21:46,870
so your teacher
will be sending home
267
00:21:46,957 --> 00:21:49,264
a reminder for your parents.
268
00:21:49,351 --> 00:21:51,658
Remember, this Friday
is the Sweetheart Dance
269
00:21:51,745 --> 00:21:53,486
at seven o'clock.
270
00:21:53,573 --> 00:21:56,053
Gentlemen, you must
wear a shirt and tie,
271
00:21:56,140 --> 00:21:59,361
and young ladies, you must
wear a dress or a skirt.
272
00:21:59,448 --> 00:22:01,798
Please, no sneakers
or blue jeans.
273
00:22:03,496 --> 00:22:06,499
For today's lunch, we're
having hamburger, french fries,
274
00:22:06,586 --> 00:22:09,763
pears, and a
chocolate chip cookie.
275
00:22:09,850 --> 00:22:11,330
Have a great day.
276
00:22:15,551 --> 00:22:17,336
Cafeteria, please.
277
00:22:27,258 --> 00:22:29,304
Brucie, what are you doing?
278
00:22:31,262 --> 00:22:32,351
Brucie, stop!
279
00:22:41,316 --> 00:22:42,448
Suzy, come here!
280
00:22:47,322 --> 00:22:49,890
Take this to the office, please.
281
00:22:52,980 --> 00:22:54,416
You wait right here, young man,
282
00:22:54,503 --> 00:22:58,246
till I decide what I'm
going to do with you.
283
00:24:18,108 --> 00:24:20,154
What are you laughing at?
284
00:24:33,384 --> 00:24:35,212
No, no, no, no, you are not
touching me with that thing.
285
00:24:35,299 --> 00:24:37,432
What did you think was
going to happen, Brucie?
286
00:24:37,519 --> 00:24:38,868
First, the incident
from earlier.
287
00:24:38,955 --> 00:24:41,088
Now, you insist on
disturbing the class.
288
00:24:41,175 --> 00:24:44,004
I have tried and tried,
but you won't listen.
289
00:24:44,091 --> 00:24:45,527
Now turn around and put
your hands on the wall.
290
00:24:45,614 --> 00:24:47,486
No, no, you can't make me!
291
00:24:47,573 --> 00:24:49,662
Let's go to the office.
292
00:24:51,707 --> 00:24:53,143
This isn't fair.
293
00:24:54,667 --> 00:24:57,539
Boy, you
really did it today.
294
00:24:57,626 --> 00:24:59,410
Did what?
295
00:24:59,498 --> 00:25:01,369
Got caught.
296
00:25:01,456 --> 00:25:04,372
I don't know about
you sometimes.
297
00:25:04,459 --> 00:25:06,505
You don't
need to rub it in.
298
00:25:06,592 --> 00:25:08,637
So what're
you gonna do?
299
00:25:08,724 --> 00:25:11,031
I'm gonna
become president.
300
00:25:12,162 --> 00:25:13,729
No, silly.
301
00:25:13,816 --> 00:25:15,252
That's not what I meant.
302
00:25:15,339 --> 00:25:17,341
But you could, you know.
303
00:25:17,428 --> 00:25:18,865
You could, if you really wanted.
304
00:25:18,952 --> 00:25:21,520
I mean, you would
have to work at it.
305
00:25:21,607 --> 00:25:23,826
My parents told me
you can do anything,
306
00:25:23,913 --> 00:25:27,830
if you put your mind to it,
and you're no different.
307
00:25:27,917 --> 00:25:30,833
Well, I
don't know about that.
308
00:25:30,920 --> 00:25:33,880
Pat, my foster mom for a
couple of years said that
309
00:25:33,967 --> 00:25:36,796
everyone has a different
purpose and a different path,
310
00:25:36,883 --> 00:25:38,798
and everyone has
different genes.
311
00:25:38,885 --> 00:25:41,627
The necessary genes to do
what they're destined to do.
312
00:25:41,714 --> 00:25:44,543
Wow, I never
thought about it like that.
313
00:25:44,630 --> 00:25:47,023
Well, it makes sense.
314
00:25:47,110 --> 00:25:48,677
If someone's no good at math,
315
00:25:48,764 --> 00:25:51,593
it isn't likely that they'll
grow up to be an accountant,
316
00:25:51,680 --> 00:25:54,553
but everyone has to learn
what they're equipped to do
317
00:25:54,640 --> 00:25:58,426
or what they can do and that's
what they can grow up to be.
318
00:25:58,513 --> 00:26:00,559
See, you
are smart, Brucie.
319
00:26:00,646 --> 00:26:04,519
So, what is it you think
can do or wanna be?
320
00:26:04,606 --> 00:26:07,304
I told you
already, president.
321
00:26:07,391 --> 00:26:09,568
Boy.
322
00:26:09,655 --> 00:26:11,744
You must really think
you have some good genes.
323
00:26:11,831 --> 00:26:14,747
Yeah, I do have
some good jeans.
324
00:26:14,834 --> 00:26:17,663
That has to be the least
funny joke I've ever...
325
00:26:19,316 --> 00:26:21,014
I'm still holding
you to your promise.
326
00:26:21,101 --> 00:26:23,538
Promise, what promise?
327
00:26:23,625 --> 00:26:25,366
Yeah, I wonder.
328
00:26:25,453 --> 00:26:28,021
You know exactly what
promise I'm talking about.
329
00:26:28,108 --> 00:26:29,675
Why don't you go to
church with me on Sunday?
330
00:26:29,762 --> 00:26:30,980
Fine, I'll go.
331
00:26:31,067 --> 00:26:31,894
Really?
332
00:26:31,981 --> 00:26:33,722
I'm holding you to it.
333
00:26:35,071 --> 00:26:36,029
See ya.
334
00:26:36,116 --> 00:26:37,204
Bye.
335
00:27:01,620 --> 00:27:03,622
Tiberius, that's
him, right over there.
336
00:27:03,709 --> 00:27:05,493
Man, touch me again!
337
00:27:07,321 --> 00:27:08,104
Anyway.
338
00:27:10,150 --> 00:27:13,283
So that's the one
you picked out, huh?
339
00:27:13,370 --> 00:27:15,024
We've been watching
him for a while.
340
00:27:15,111 --> 00:27:16,591
We think he's a good fit.
341
00:27:16,678 --> 00:27:19,159
All right, same
background as the others?
342
00:27:19,246 --> 00:27:20,856
Oh, yeah.
343
00:27:20,943 --> 00:27:23,467
He's been in and out of more
foster homes than I can count.
344
00:27:23,554 --> 00:27:26,819
Yeah, but that don't
necessarily mean nothin'.
345
00:27:26,906 --> 00:27:29,125
In and out a few you say, huh?
346
00:27:29,212 --> 00:27:30,692
Quite a few.
347
00:27:30,779 --> 00:27:33,434
Yeah, that's what's up.
348
00:27:33,521 --> 00:27:34,870
There ain't gonna
be no man hunt,
349
00:27:34,957 --> 00:27:37,481
'cause ain't nobody
gonna even miss him.
350
00:27:37,568 --> 00:27:39,179
Yeah.
351
00:27:39,266 --> 00:27:41,964
We still need somebody to cut
and run the product, though.
352
00:27:42,051 --> 00:27:43,574
But him?
353
00:27:43,662 --> 00:27:46,577
Yeah, he gonna
work out just fine.
354
00:27:46,665 --> 00:27:49,015
All right, make it happen.
355
00:27:49,102 --> 00:27:49,842
You bet.
356
00:27:57,719 --> 00:27:59,765
Suzy, how are you today?
- I'm fine, thank you.
357
00:27:59,852 --> 00:28:00,548
Hi.
358
00:28:05,074 --> 00:28:06,032
Hey.
- Hey.
359
00:28:07,381 --> 00:28:08,425
You made it.
360
00:28:08,512 --> 00:28:10,601
Well, I said I
would, didn't I?
361
00:28:10,689 --> 00:28:12,473
Yeah, I know you did.
362
00:28:12,560 --> 00:28:14,344
Well, we have a few
minutes before we start
363
00:28:14,431 --> 00:28:15,694
and I wanted to show you around.
364
00:28:15,781 --> 00:28:16,869
I'm good with that.
365
00:28:16,956 --> 00:28:17,696
Cool.
366
00:28:24,746 --> 00:28:25,791
Hi, Suzy.
- Hi.
367
00:28:25,878 --> 00:28:27,009
How are you? Good to see you.
368
00:28:27,096 --> 00:28:28,837
I'm good.
- Excellent, who's this?
369
00:28:28,924 --> 00:28:30,534
This is Brucie, he
goes to school with me.
370
00:28:30,621 --> 00:28:32,928
Hi, welcome, glad to
have you here today.
371
00:28:33,015 --> 00:28:35,191
Thank you.
- Have a seat.
372
00:28:37,585 --> 00:28:39,413
Okay, guys, today
we're gonna start off
373
00:28:39,500 --> 00:28:41,676
with just a short lesson.
374
00:28:41,763 --> 00:28:43,547
From there we're gonna move
into the trivia contest
375
00:28:43,634 --> 00:28:45,549
that we talked about last week.
376
00:28:45,636 --> 00:28:47,508
You'll catch up, don't worry.
377
00:28:47,595 --> 00:28:50,119
Who remembers what we
were talking about?
378
00:28:50,206 --> 00:28:51,425
Jimmy?
379
00:28:51,512 --> 00:28:52,905
David and Goliath.
380
00:28:52,992 --> 00:28:54,863
David, that's
excellent, very good.
381
00:28:54,950 --> 00:28:57,779
So if you remember,
David's father Jesse
382
00:28:57,866 --> 00:29:00,651
sent him to be with his brothers
383
00:29:00,739 --> 00:29:04,351
who were preparing to do
battle with the Philistines.
384
00:29:04,438 --> 00:29:07,441
Anybody remember what
he took with him?
385
00:29:07,528 --> 00:29:08,659
Suzy?
386
00:29:08,747 --> 00:29:10,226
Bread and cheese.
387
00:29:10,313 --> 00:29:11,619
Yes, that's it.
388
00:29:11,706 --> 00:29:13,969
So when David got there,
389
00:29:14,056 --> 00:29:18,191
Goliath came out and
challenged David's people.
390
00:29:18,278 --> 00:29:22,673
And David, who was but a
youth, a young boy, he said--
391
00:29:22,761 --> 00:29:25,154
The President of the
United States of America!
392
00:29:27,722 --> 00:29:30,464
I would like to welcome
everyone who came out today,
393
00:29:30,551 --> 00:29:33,684
and those of you who are
watching by television.
394
00:29:33,772 --> 00:29:37,732
I wish to extend my
heartfelt thanks to everyone
395
00:29:37,819 --> 00:29:40,430
who has supported us in
the midst of what you know
396
00:29:40,517 --> 00:29:44,565
is a heated campaign, which
is ultimately why we won
397
00:29:44,652 --> 00:29:47,786
the election is
because of your vote.
398
00:29:47,873 --> 00:29:50,614
Now, you know it has been
our promise all along
399
00:29:50,701 --> 00:29:53,748
that the great country that
we live in shall realize
400
00:29:53,835 --> 00:29:56,577
its full potential,
but in order to do that
401
00:29:56,664 --> 00:29:58,797
we must empower the people.
402
00:30:00,189 --> 00:30:02,061
Now, homelessness
and unemployment
403
00:30:02,148 --> 00:30:04,324
shall be a thing of the past
404
00:30:04,411 --> 00:30:08,589
and division in the workplace
shall be nonexistent.
405
00:30:12,506 --> 00:30:16,945
It took Goliath's own sword
and he takes the victory.
406
00:30:18,164 --> 00:30:19,730
Okay, well that's it.
407
00:30:19,818 --> 00:30:22,385
Time for church, you
guys have a great day.
408
00:30:23,909 --> 00:30:25,214
Nice to meet you.
- Nice to meet you.
409
00:30:25,301 --> 00:30:27,173
Thank you for coming.
410
00:30:53,503 --> 00:30:58,378
Trust is the cornerstone of
every successful relationship.
411
00:30:58,465 --> 00:31:01,772
Proverbs chapter three
verses five and six say,
412
00:31:01,860 --> 00:31:05,080
"Trust in the Lord
with all thine heart.
413
00:31:05,167 --> 00:31:08,301
"Lean not unto thine
own understanding.
414
00:31:08,388 --> 00:31:10,956
"In all thy ways,
acknowledge him
415
00:31:11,043 --> 00:31:14,263
"and he will direct thy paths."
416
00:31:14,350 --> 00:31:18,267
It is our great hope that
God is who he says he is.
417
00:31:19,965 --> 00:31:23,838
We often hold fast to this
hope when we're anticipating
418
00:31:23,925 --> 00:31:28,277
the life to come, but we
also hold fast to this hope
419
00:31:29,800 --> 00:31:30,714
when we're talking
about things that deal
420
00:31:30,801 --> 00:31:32,586
with this life as well.
421
00:31:34,022 --> 00:31:37,808
In this life, we
have the same hope,
422
00:31:37,896 --> 00:31:40,811
that God is exactly
who he says he is.
423
00:31:42,726 --> 00:31:45,860
We often put our hope and trust
in God with the anticipation
424
00:31:45,947 --> 00:31:47,862
that he won't fail us.
425
00:31:48,950 --> 00:31:52,258
When we fail, we cry out for him
426
00:31:52,345 --> 00:31:54,825
because we have hope
that he will hear,
427
00:31:54,913 --> 00:31:57,828
that he will answer,
that he will rescue,
428
00:31:57,916 --> 00:31:59,787
that he will provide.
429
00:31:59,874 --> 00:32:01,310
Why do we call on God?
430
00:32:02,790 --> 00:32:05,967
Because we know he
is always faithful.
431
00:32:07,838 --> 00:32:09,710
We know that our
God is trustworthy.
432
00:32:09,797 --> 00:32:14,541
We know that we can trust him
because he will not betray us,
433
00:32:14,628 --> 00:32:18,719
he will not lie to us,
he will not leave us,
434
00:32:18,806 --> 00:32:20,982
and he will not forsake us,
435
00:32:21,069 --> 00:32:24,507
and we know that
he never changes.
436
00:32:24,594 --> 00:32:28,816
We all have that friend
that we know is trustworthy.
437
00:32:28,903 --> 00:32:33,255
And we know that if we go to
them, will be there for us.
438
00:32:33,342 --> 00:32:35,823
If we need something,
they'll help us.
439
00:32:35,910 --> 00:32:38,869
They won't betray us,
they won't lie to us.
440
00:32:38,957 --> 00:32:42,743
These are the attributes
that we expect from God
441
00:32:42,830 --> 00:32:45,398
and depend on from God.
442
00:32:45,485 --> 00:32:48,357
But the question I
wanna ask you today is,
443
00:32:48,444 --> 00:32:51,926
what does God say
when he sees you?
444
00:32:52,013 --> 00:32:56,844
How do you become a person
that is absolutely trustworthy
445
00:32:57,801 --> 00:32:59,194
and reliable, dependable?
446
00:33:00,761 --> 00:33:05,113
How do you get to be a
person that God can trust?
447
00:33:05,200 --> 00:33:06,985
It takes a step of faith,
448
00:33:08,464 --> 00:33:12,207
and in a moment, I'm
going to open this altar
449
00:33:12,294 --> 00:33:16,385
to everyone who would like
to put your faith and trust
450
00:33:16,472 --> 00:33:19,040
in Jesus Christ as savior,
451
00:33:19,127 --> 00:33:21,434
not just for this lifetime,
452
00:33:22,391 --> 00:33:24,132
but for eternity.
453
00:33:24,219 --> 00:33:28,876
I'm going to invite everyone
here in this congregation
454
00:33:28,963 --> 00:33:31,618
that would like to receive
Jesus as their savior
455
00:33:31,705 --> 00:33:33,620
to make your way to this altar.
456
00:33:33,707 --> 00:33:37,972
We'll pray, God will
hear, God will answer,
457
00:33:38,059 --> 00:33:40,844
and your life will be changed.
458
00:33:40,931 --> 00:33:43,586
Wanna go down, Brucie?
459
00:33:43,673 --> 00:33:45,501
I don't know,
people are watching.
460
00:33:45,588 --> 00:33:49,070
Since when do you care
what other people think?
461
00:33:49,157 --> 00:33:50,463
I don't know.
462
00:33:52,117 --> 00:33:54,815
I can tell you want to,
come on, I'll go with you.
463
00:33:56,208 --> 00:33:56,947
Okay.
464
00:34:13,094 --> 00:34:16,837
God, I come to you,
a sinner in need of a savior.
465
00:34:16,924 --> 00:34:19,448
I believe Jesus
is the son of God
466
00:34:19,535 --> 00:34:22,756
and died on the cross for
the forgiveness of sins.
467
00:34:22,843 --> 00:34:25,498
I've committed sins and
I ask your forgiveness.
468
00:34:25,585 --> 00:34:28,979
I declare and decree
that I will live for you
469
00:34:29,067 --> 00:34:30,198
as you show me how.
470
00:34:30,285 --> 00:34:32,418
In Jesus' name, I pray.
471
00:34:32,505 --> 00:34:33,201
Amen.
472
00:34:33,288 --> 00:34:34,115
Hey, kid!
473
00:34:35,377 --> 00:34:37,684
Can you tell me how to get to
474
00:34:37,771 --> 00:34:41,035
Herb's garage on
Livingston, I think?
475
00:34:41,122 --> 00:34:43,820
Yeah, sure, that's easy,
you've just gotta head down--
476
00:34:43,907 --> 00:34:45,561
Get in.
477
00:34:45,648 --> 00:34:46,432
Now.
478
00:34:50,523 --> 00:34:51,915
Get in the car, man.
479
00:34:52,002 --> 00:34:54,048
You heard him, get in.
480
00:36:09,776 --> 00:36:12,561
Man, Ti, we pulled that off
like a boss, baby, we pulled--
481
00:36:12,648 --> 00:36:14,607
Man, get him put away.
482
00:36:17,218 --> 00:36:18,393
Come on, young Bruce.
483
00:36:18,480 --> 00:36:20,787
Hey, we're your family now.
484
00:36:26,445 --> 00:36:27,881
All right, check it out.
485
00:36:27,968 --> 00:36:31,493
This was your predecessor's,
now it's all yours.
486
00:37:27,680 --> 00:37:30,160
We'd like to file a
missing persons report.
487
00:37:30,248 --> 00:37:31,205
Of course.
488
00:37:31,292 --> 00:37:32,554
Please, sit down.
489
00:37:38,299 --> 00:37:38,952
I know you.
490
00:37:40,562 --> 00:37:42,782
Yeah, I remember you from
the night we found Brucie.
491
00:37:42,869 --> 00:37:45,175
The baby we found on the steps.
492
00:37:45,263 --> 00:37:47,221
Yeah, believe me, I remember.
493
00:37:47,308 --> 00:37:49,658
I've dealt with Brucie on
and off over the years.
494
00:37:49,745 --> 00:37:52,574
He's been in about 17
foster homes.
495
00:37:52,661 --> 00:37:54,576
I believe that may be a record.
496
00:37:54,663 --> 00:37:56,622
In fact, that's why we're here.
497
00:37:56,709 --> 00:37:58,058
He's the one that's missing.
498
00:37:58,145 --> 00:38:00,800
Oh, no, you're kidding.
499
00:38:00,887 --> 00:38:03,150
I hate to hear that.
500
00:38:03,237 --> 00:38:04,499
You know, I've been hoping
and praying things would've
501
00:38:04,586 --> 00:38:06,632
turned out differently for him.
502
00:38:06,719 --> 00:38:08,460
No, unfortunately not.
503
00:38:08,547 --> 00:38:12,159
In fact, we don't know where
he is, if he's run off or what.
504
00:38:12,246 --> 00:38:14,204
Either way, we have
to assume the worst,
505
00:38:14,292 --> 00:38:16,163
and that's why we're here.
506
00:38:16,250 --> 00:38:17,556
Of course.
507
00:38:17,643 --> 00:38:19,340
Is Chief Angelus still here?
508
00:38:19,427 --> 00:38:21,342
Oh, Gabe?
509
00:38:21,429 --> 00:38:23,301
No, he's been gone
for some time.
510
00:38:23,388 --> 00:38:27,653
No, he left for some kind
of special assignment.
511
00:38:27,740 --> 00:38:30,220
I have no idea what
that was about, but uh,
512
00:38:30,308 --> 00:38:33,441
he acted like it was some
kind of top secret thing.
513
00:38:33,528 --> 00:38:35,356
Haven't seen him since.
514
00:38:36,923 --> 00:38:39,926
So, Brucie, when
was he last seen?
515
00:38:40,013 --> 00:38:42,537
This morning, when
he left for church.
516
00:38:42,624 --> 00:38:44,060
He's been missing
since this morning,
517
00:38:44,147 --> 00:38:45,758
and you're just now reporting?
518
00:38:45,845 --> 00:38:47,977
Well, you need to know Brucie.
519
00:38:48,064 --> 00:38:50,502
He, uh, isn't one to
come straight home,
520
00:38:50,589 --> 00:38:54,070
and, well, for all it takes
to get him to stay there,
521
00:38:54,157 --> 00:38:55,550
he's always on the go.
522
00:38:57,160 --> 00:38:59,641
So does he just kind
of do as he pleases?
523
00:38:59,728 --> 00:39:02,992
No, no, we let
him have freedoms.
524
00:39:03,079 --> 00:39:05,560
He's 14, and he
can go visit his friends,
525
00:39:05,647 --> 00:39:10,173
and as long as he checks in
before supper and is home...
526
00:39:13,873 --> 00:39:16,528
So when he didn't
check in after church,
527
00:39:16,615 --> 00:39:18,965
we called our caseworker
and she suggested waiting
528
00:39:19,052 --> 00:39:21,663
to see if he came home
for supper, but he didn't.
529
00:39:21,750 --> 00:39:26,494
So, I called her back and I
just knew something is wrong.
530
00:39:27,539 --> 00:39:29,018
Who was he last seen with?
531
00:39:29,105 --> 00:39:31,107
Suzy, he went to
church with her.
532
00:39:31,194 --> 00:39:33,327
It's a girl he goes
to school with.
533
00:39:33,414 --> 00:39:35,111
Does he go to church often?
534
00:39:35,198 --> 00:39:37,505
No, this was his first time.
535
00:39:39,289 --> 00:39:43,206
Suzy had been asking him for
a long time to go to church.
536
00:39:43,293 --> 00:39:45,470
He was just so happy and
he was nice this morning,
537
00:39:45,557 --> 00:39:47,341
and it doesn't make
sense, you know?
538
00:39:47,428 --> 00:39:49,865
Suzy brings out the best in him.
539
00:39:49,952 --> 00:39:52,390
Do you know how I
can get a hold of Suzy?
540
00:39:52,477 --> 00:39:54,914
Yes, Brucie had her number
written down and I already
541
00:39:55,001 --> 00:39:57,307
called her house and talked
to her parents today.
542
00:39:57,395 --> 00:40:00,354
They asked Suzy if she knew
where Brucie was, but um,
543
00:40:00,441 --> 00:40:03,313
she last seen him
leaving church.
544
00:40:03,401 --> 00:40:06,316
You don't have that
number on you, do you?
545
00:40:06,404 --> 00:40:07,405
Yes, I do.
546
00:40:11,321 --> 00:40:13,062
Great, thank you.
547
00:40:14,803 --> 00:40:15,630
So, Brucie.
548
00:40:17,023 --> 00:40:18,416
Was he given a last name?
549
00:40:18,503 --> 00:40:21,114
Yes, the state gave
him the name Bruce Stern.
550
00:40:21,201 --> 00:40:22,811
Kind of appropriate.
551
00:40:22,898 --> 00:40:24,247
Hmm.
552
00:40:24,334 --> 00:40:24,857
I suppose.
553
00:40:26,424 --> 00:40:29,165
It could be assumed that
he's been through a lot.
554
00:40:29,252 --> 00:40:30,515
You know, it's hard on a kid,
555
00:40:30,602 --> 00:40:32,473
being moved from one
environment to another,
556
00:40:32,560 --> 00:40:35,345
from one influence to another,
557
00:40:35,433 --> 00:40:39,349
and it's not always
the best influence.
558
00:40:39,437 --> 00:40:41,047
Do you have a recent photo?
559
00:40:41,134 --> 00:40:41,874
Yes.
560
00:40:44,485 --> 00:40:45,443
Here you go.
561
00:40:47,967 --> 00:40:51,449
Well, I'll put out
an all points bulletin.
562
00:40:51,536 --> 00:40:55,061
If he shows up or if
you hear anything,
563
00:40:55,148 --> 00:40:56,715
contact me immediately.
564
00:40:56,802 --> 00:40:57,977
Will do.
565
00:40:58,064 --> 00:40:58,891
Yes, sir.
566
00:41:42,151 --> 00:41:43,979
All right, listen up!
567
00:41:44,980 --> 00:41:46,678
Anybody seen Reggie?
568
00:41:49,898 --> 00:41:52,727
Oh, so ain't nobody seen him?
569
00:41:52,814 --> 00:41:57,645
Well, look, if y'all see
Reggie, tell him to come see me.
570
00:41:58,516 --> 00:41:59,038
Y'all got that?
571
00:42:00,518 --> 00:42:01,519
Good.
572
00:42:15,054 --> 00:42:18,579
Hey,
let's go, young Bruce.
573
00:42:24,237 --> 00:42:28,328
Where are we going?
- We've got some work to do.
574
00:42:51,525 --> 00:42:53,222
All right, little Brucie.
575
00:42:53,309 --> 00:42:55,964
Shut up, do exactly
what I tell you,
576
00:42:56,051 --> 00:42:58,271
and you might not get hurt.
577
00:42:58,358 --> 00:42:59,794
Now, you're gonna
get out the car,
578
00:42:59,881 --> 00:43:02,188
and walk over to that
corner over there.
579
00:43:02,275 --> 00:43:04,582
A guy gonna come over
to you and he gonna say,
580
00:43:04,669 --> 00:43:06,845
"Look like a nice night."
581
00:43:06,932 --> 00:43:10,718
You gonna say, "No,
it look like snow."
582
00:43:10,805 --> 00:43:15,288
He gonna hand you a package
and you gonna hand him this,
583
00:43:15,375 --> 00:43:17,899
and then you gonna walk
back over to the car.
584
00:43:17,986 --> 00:43:19,292
That's it.
585
00:43:19,379 --> 00:43:20,249
You got it?
586
00:43:21,381 --> 00:43:22,382
Yeah, I think so.
587
00:43:22,469 --> 00:43:24,776
Man, do you or don't you?
588
00:43:24,863 --> 00:43:27,517
Bruce, you have to be sure.
589
00:43:27,605 --> 00:43:29,519
You can't mess this up.
590
00:43:29,607 --> 00:43:32,914
Remember, "No, it
looks like snow."
591
00:43:33,001 --> 00:43:33,523
It rhymes.
592
00:43:35,047 --> 00:43:38,964
Man, get him out of my
car and put him to work.
593
00:43:40,792 --> 00:43:44,360
Hey, remember, "No,
it looks like snow."
594
00:44:12,345 --> 00:44:14,608
It looks like a nice night.
595
00:44:43,855 --> 00:44:46,509
Man, don't give
it to me, give it to him!
596
00:44:46,596 --> 00:44:47,946
Good job, Bruce.
597
00:44:49,382 --> 00:44:50,688
Oh, yeah, we good.
598
00:44:53,429 --> 00:44:54,213
Good job.
599
00:46:42,103 --> 00:46:43,061
Hey.
- Hey.
600
00:46:46,847 --> 00:46:49,676
Do you want something to
eat before we go to bed?
601
00:46:49,763 --> 00:46:51,330
No, no, thank you.
602
00:46:53,462 --> 00:46:56,901
Okay, well, um, if you
don't want something to eat,
603
00:46:56,988 --> 00:46:59,642
we should probably
gets some sleep.
604
00:46:59,729 --> 00:47:02,080
We've got Taylor's game
later today, remember?
605
00:47:02,167 --> 00:47:03,211
I remember.
606
00:47:05,387 --> 00:47:06,171
Hey, um...
607
00:47:08,782 --> 00:47:11,437
Do you remember
about 14 years ago
608
00:47:11,524 --> 00:47:14,919
when I found the baby
outside the precinct?
609
00:47:15,789 --> 00:47:16,224
Yeah.
610
00:47:17,791 --> 00:47:21,142
Yeah, um, what was his
name, it was, uh...
611
00:47:23,318 --> 00:47:24,406
Bruce?
612
00:47:24,493 --> 00:47:25,843
Yeah, it was Bruce.
613
00:47:25,930 --> 00:47:26,713
Bruce.
614
00:47:28,193 --> 00:47:31,718
Well, he's resurfaced.
615
00:47:31,805 --> 00:47:32,850
Resurfaced?
616
00:47:34,721 --> 00:47:36,636
Yeah, the same
caseworker came in tonight
617
00:47:36,723 --> 00:47:41,119
with a foster mom to file
a missing persons report,
618
00:47:41,206 --> 00:47:42,468
and it's Bruce.
619
00:47:46,037 --> 00:47:47,212
Oh, my gosh.
620
00:47:48,953 --> 00:47:50,563
Yeah, apparently
he's been in and out
621
00:47:50,650 --> 00:47:52,870
of 17 different foster homes.
622
00:47:54,132 --> 00:47:55,698
Some kind of record.
623
00:47:59,093 --> 00:48:01,922
So, I guess he's a
bit of a problem.
624
00:48:03,793 --> 00:48:05,708
Probably easily
influenced to being
625
00:48:05,795 --> 00:48:07,928
in that kind of environment.
626
00:48:14,108 --> 00:48:18,286
You know, that, that sounds
a lot like being in jail.
627
00:48:21,202 --> 00:48:25,641
You've got these people in
there for minor offenses and
628
00:48:26,686 --> 00:48:28,557
they end up so much worse off
629
00:48:28,644 --> 00:48:32,518
because of the influences
they encounter there.
630
00:48:33,780 --> 00:48:34,563
Yeah.
631
00:48:37,740 --> 00:48:42,049
Some of those places are,
yeah, they're pretty awful.
632
00:48:42,136 --> 00:48:43,442
Yeah, I know.
633
00:48:45,313 --> 00:48:48,360
There's good ones
too, like the Ramsey's,
634
00:48:48,447 --> 00:48:51,493
and I guess he didn't
get that lucky.
635
00:48:54,018 --> 00:48:56,934
Poor kid didn't
even stand a chance.
636
00:49:02,200 --> 00:49:05,551
So are there any leads
on where he could be
637
00:49:05,638 --> 00:49:07,118
or anything like that?
638
00:49:07,205 --> 00:49:08,728
No, no, we don't have that.
639
00:49:08,815 --> 00:49:13,385
We don't have anything solid,
but I've put an APB out.
640
00:49:14,952 --> 00:49:16,954
Hopefully he turns up.
641
00:49:24,831 --> 00:49:25,875
Listen.
642
00:49:29,401 --> 00:49:33,709
I know how much stuff
like this affects you
643
00:49:33,796 --> 00:49:35,363
and I know that
you get attached.
644
00:49:35,450 --> 00:49:36,234
Hey.
645
00:49:39,193 --> 00:49:42,849
I need you to not take
it personally, okay?
646
00:49:43,719 --> 00:49:44,503
I know.
647
00:49:47,680 --> 00:49:48,986
With Bruce it's...
648
00:49:50,596 --> 00:49:53,903
You know, I was there from
the beginning, you know?
649
00:49:53,991 --> 00:49:54,992
I know.
650
00:50:01,781 --> 00:50:03,348
Let's go to bed, okay?
651
00:50:05,089 --> 00:50:08,483
You're gonna need your energy
if you wanna keep up with
652
00:50:08,570 --> 00:50:11,443
Taylor and the team
tomorrow, okay?
653
00:50:12,661 --> 00:50:13,923
Yeah.
- Come on.
654
00:50:58,185 --> 00:51:00,840
What's up, Reggie?
- Hey, Boss.
655
00:51:00,927 --> 00:51:03,364
You kick it at the crib today?
656
00:51:03,451 --> 00:51:06,280
Boss, I was at the bone
yard looking at these rides.
657
00:51:06,367 --> 00:51:09,327
Okay, all right,
so they have any?
658
00:51:10,284 --> 00:51:11,155
Huh?
659
00:51:11,242 --> 00:51:13,157
Cars, man, rides!
660
00:51:13,244 --> 00:51:14,984
At the bone yard!
661
00:51:15,072 --> 00:51:18,336
Man, what's up with you,
where your head at?
662
00:51:18,423 --> 00:51:21,600
You know what, they
have a red T-Bird,
663
00:51:22,601 --> 00:51:24,037
and they got a Chevy.
664
00:51:25,517 --> 00:51:27,823
All right, T-Bird
and a Chevy, huh?
665
00:51:27,910 --> 00:51:29,434
Yeah.
666
00:51:29,521 --> 00:51:31,697
Well, they've been
there for three days.
667
00:51:31,784 --> 00:51:34,526
I know what they just got in.
668
00:51:34,613 --> 00:51:36,049
Well, I mean--
669
00:51:36,136 --> 00:51:38,051
Let's just cut to the chase!
670
00:51:38,138 --> 00:51:39,835
If you was at the bone yard,
671
00:51:39,922 --> 00:51:43,926
then why we see you on the
corner of Third and Main?
672
00:51:44,013 --> 00:51:45,493
Third and Main?
- Yeah, yeah, yeah!
673
00:51:45,580 --> 00:51:47,974
You been made, stool pigeon!
674
00:51:48,061 --> 00:51:48,801
Now what?
675
00:51:50,803 --> 00:51:54,154
Look, Boss, I didn't tell
them nothin' about this place.
676
00:51:56,330 --> 00:51:59,333
See, that's good,
that's real good.
677
00:52:01,379 --> 00:52:06,297
Listen, the cars is one
thing, the drugs is another.
678
00:52:07,080 --> 00:52:08,081
But Brucie?
679
00:52:08,168 --> 00:52:09,778
Man, we're crossing the line.
680
00:52:09,865 --> 00:52:12,041
Somebody has to make a
stand, and you know what?
681
00:52:12,129 --> 00:52:13,521
I ain't standing for it.
682
00:52:13,608 --> 00:52:17,395
You ain't gonna stand
for nothin' ever again.
683
00:52:26,752 --> 00:52:29,494
What,
come on, man, really?
684
00:52:29,581 --> 00:52:30,277
Come on.
685
00:52:33,193 --> 00:52:33,976
It's me.
686
00:54:57,206 --> 00:54:59,078
Hey, let's
just get this money
687
00:54:59,165 --> 00:55:01,646
and get outta here real quick.
688
00:55:03,430 --> 00:55:05,214
Here he is right here.
689
00:55:05,302 --> 00:55:07,347
Hey, what up, Brucie?
690
00:55:07,434 --> 00:55:09,218
What's up, Bruce?
691
00:55:09,306 --> 00:55:10,742
Got that for you.
692
00:55:12,396 --> 00:55:15,137
You didn't get that from me.
693
00:55:15,224 --> 00:55:17,139
You didn't see us.
694
00:55:17,226 --> 00:55:18,793
Have a good night.
695
00:55:48,345 --> 00:55:52,174
♪ Eating me alive
from the inside out ♪
696
00:55:52,261 --> 00:55:54,612
♪ Out of my own stride ♪
697
00:55:54,699 --> 00:55:57,266
♪ Feeding me but
it's not enough ♪
698
00:55:57,354 --> 00:56:00,966
♪ I hate it so much
but it's what I love ♪
699
00:56:01,053 --> 00:56:04,273
♪ Temptation, then
condemnation ♪
700
00:56:04,361 --> 00:56:07,364
♪ This equation got me shaking ♪
701
00:56:07,451 --> 00:56:09,844
♪ I know it feels so wrong ♪
702
00:56:09,931 --> 00:56:12,847
♪ But let's be honest,
this is what I want ♪
703
00:56:12,934 --> 00:56:16,155
♪ I don't wanna want it,
but it feels so good ♪
704
00:56:16,242 --> 00:56:20,072
♪ I don't wanna want it,
but it just like I should ♪
705
00:56:20,159 --> 00:56:23,380
♪ When it's my love
for you got ahead ♪
706
00:56:23,467 --> 00:56:26,557
♪ I don't wanna want
it, but it's rumbling ♪
707
00:56:26,644 --> 00:56:31,562
♪ Phase in all this rage out and
emptiness that I just taste ♪
708
00:56:33,215 --> 00:56:35,696
♪ Feeding me but
it's concentrate ♪
709
00:56:35,783 --> 00:56:39,308
♪ I love it so much,
but it's what I hate ♪
710
00:56:39,396 --> 00:56:42,616
♪ Translation,
don't be mistaken ♪
711
00:56:42,703 --> 00:56:45,706
♪ Life is breakin',
soul is aching ♪
712
00:56:45,793 --> 00:56:48,187
♪ Another bust
till I get my way ♪
713
00:56:48,274 --> 00:56:51,233
♪ But I'm giving more
than I can take ♪
714
00:56:51,320 --> 00:56:54,454
♪ I don't wanna want it,
but it feels so good ♪
715
00:56:54,541 --> 00:56:58,632
♪ I don't wanna want it, but
it just feels like I should ♪
716
00:56:58,719 --> 00:57:01,809
♪ When it's my love
for you got ahead ♪
717
00:57:01,896 --> 00:57:05,030
♪ I don't wanna want
it, but it's rumbling ♪
718
00:57:05,117 --> 00:57:08,250
♪ Wanna want it, but
it's all I know ♪
719
00:57:08,337 --> 00:57:12,472
♪ Wanna want it, but
I've got to let it go ♪
720
00:57:12,559 --> 00:57:13,908
Ty, it don't matter
what we do, man.
721
00:57:13,995 --> 00:57:15,344
We ain't making no
money off these pills.
722
00:57:15,432 --> 00:57:16,433
Man, 'cause I keep
telling you, man,
723
00:57:16,520 --> 00:57:17,999
them pills is for little girls.
724
00:57:18,086 --> 00:57:19,479
What's moving out
there on the block
725
00:57:19,566 --> 00:57:21,394
is that hard right
there, all right?
726
00:57:21,481 --> 00:57:23,135
That's what we need to focus on.
727
00:57:23,222 --> 00:57:24,528
You right on that.
728
00:57:24,615 --> 00:57:26,312
Good job, young Bruce.
729
00:57:28,488 --> 00:57:30,751
Mommy's home!
730
00:57:30,838 --> 00:57:32,187
Troy, you okay?
- No, he's good!
731
00:57:34,929 --> 00:57:37,454
Seth, come on, come on, come on!
732
00:57:49,509 --> 00:57:50,989
Don't shoot, man.
733
00:57:51,076 --> 00:57:52,338
Shut up!
- I'm not with them!
734
00:57:52,425 --> 00:57:53,818
God, I wanna shoot you so bad,
735
00:57:53,905 --> 00:57:56,690
but I don't need excess baggage.
736
00:57:56,777 --> 00:58:00,128
Seth, let's go, the
cops are coming, man!
737
00:58:00,215 --> 00:58:01,782
You're lucky the hit
was for Tiberius, John,
738
00:58:01,869 --> 00:58:03,436
and his goons outside.
739
00:58:03,523 --> 00:58:04,872
I suggest you get out of town,
740
00:58:04,959 --> 00:58:06,308
and you never let me see
you again, you got me?
741
00:58:06,395 --> 00:58:08,223
Let's go, come on!
742
00:59:30,436 --> 00:59:34,440
I know you.
743
00:59:34,527 --> 00:59:37,486
I know you.
744
00:59:44,406 --> 00:59:45,669
I see you, Satan.
745
00:59:46,800 --> 00:59:50,282
This one does not belong to you.
746
00:59:50,369 --> 00:59:51,544
He's ours.
747
00:59:51,631 --> 00:59:52,937
He's mine.
748
00:59:53,024 --> 00:59:56,114
No, you are the lie.
749
00:59:56,201 --> 00:59:57,071
I know you.
750
01:00:07,386 --> 01:00:08,300
I know you.
751
01:00:10,476 --> 01:00:11,390
I know you.
752
01:00:12,434 --> 01:00:13,784
You look like him.
753
01:00:16,308 --> 01:00:17,614
You look like him.
754
01:00:18,745 --> 01:00:19,528
Inside.
755
01:00:22,619 --> 01:00:25,230
That stuff you put in your
veins, that's not you!
756
01:00:25,317 --> 01:00:27,188
That's the lie.
757
01:00:27,275 --> 01:00:29,843
No, you look like
him, that's the lie!
758
01:00:29,930 --> 01:00:33,455
He take a piece of himself
and put it inside you!
759
01:00:33,542 --> 01:00:34,456
Yes, inside.
760
01:00:35,457 --> 01:00:37,546
Inside, yes.
761
01:00:37,634 --> 01:00:39,374
You look like him.
762
01:00:39,461 --> 01:00:41,507
You look like him.
763
01:00:41,594 --> 01:00:44,728
You look like him.
764
01:00:44,815 --> 01:00:46,643
Inside, inside.
765
01:00:46,730 --> 01:00:49,384
You look like him.
766
01:00:49,471 --> 01:00:51,560
Yes, please, breathe with him.
767
01:00:51,648 --> 01:00:53,606
Breathe, breathe with him.
768
01:00:53,693 --> 01:00:55,695
Breathe with him,
breathe with him.
769
01:00:57,001 --> 01:00:58,698
Yes, breathe with him.
770
01:01:00,091 --> 01:01:04,486
You look like him.
771
01:01:04,573 --> 01:01:06,532
You look like him.
772
01:01:06,619 --> 01:01:09,578
I know you.
773
01:01:25,594 --> 01:01:28,423
I wanna talk to you
guys about choices today.
774
01:01:28,510 --> 01:01:29,990
Life is about choices.
775
01:01:31,644 --> 01:01:34,516
I want you to think about
the choice that the Father
776
01:01:34,603 --> 01:01:37,258
made for you and
I, to send the son,
777
01:01:37,345 --> 01:01:40,131
Jesus Christ, to die for us.
778
01:01:40,218 --> 01:01:41,785
And I also want you to
think about the choice
779
01:01:41,872 --> 01:01:45,223
that Jesus had to make
in going to Calvary
780
01:01:46,703 --> 01:01:49,749
and shedding his
blood for you and I.
781
01:01:49,836 --> 01:01:54,145
Life is about choices, but
none greater than the choice
782
01:01:54,232 --> 01:01:56,887
you and I have to make today.
783
01:01:56,974 --> 01:02:01,456
Will we make Jesus our master?
784
01:02:01,543 --> 01:02:03,067
And now it's your turn.
785
01:02:03,154 --> 01:02:05,330
You have a choice to make.
786
01:02:51,593 --> 01:02:53,465
Hey, buddy, you up?
787
01:02:53,552 --> 01:02:54,727
You up, buddy?
788
01:02:56,729 --> 01:02:58,818
Do you have any guns, do ya?
789
01:03:43,428 --> 01:03:45,299
Nice painting.
- Yes, it is.
790
01:04:44,837 --> 01:04:46,970
What do you think?
- I'll take it.
791
01:04:47,057 --> 01:04:47,840
Thank you.
792
01:04:50,887 --> 01:04:54,978
What can I do for you?
- How much for the painting?
793
01:05:33,973 --> 01:05:37,455
♪ Rose is a pretty flower ♪
794
01:05:37,542 --> 01:05:42,503
♪ In her petal, she
has the power of love ♪
795
01:05:43,852 --> 01:05:47,334
♪ Beautiful ♪
796
01:05:47,421 --> 01:05:51,295
♪ My rose ♪
797
01:05:51,382 --> 01:05:55,777
♪ Beautiful ♪
798
01:05:55,864 --> 01:05:59,825
♪ As I stand in her presence ♪
799
01:05:59,912 --> 01:06:04,786
♪ She magnifies the
essence of love ♪
800
01:06:05,918 --> 01:06:09,400
♪ Beautiful ♪
801
01:06:09,487 --> 01:06:13,404
♪ My rose ♪
802
01:06:13,491 --> 01:06:18,409
♪ Beautiful ♪
803
01:06:18,496 --> 01:06:23,457
♪ If you have seen
this beautiful flower ♪
804
01:06:25,894 --> 01:06:30,769
♪ Then you have seen God's
wonder, work and power ♪
805
01:06:32,379 --> 01:06:37,341
♪ His wonder, work
and power of love ♪
806
01:06:39,343 --> 01:06:42,824
♪ Beautiful ♪
807
01:06:42,911 --> 01:06:46,698
♪ My rose ♪
808
01:06:46,785 --> 01:06:48,961
♪ Beautiful ♪
809
01:07:01,974 --> 01:07:03,323
Hey, Bruce, how's
your week been?
810
01:07:03,410 --> 01:07:04,672
Imagine seeing you here.
811
01:07:04,759 --> 01:07:06,544
Yeah, blackjack
table's calling my name.
812
01:07:06,631 --> 01:07:08,024
Well, please don't
let me hold you up.
813
01:07:08,111 --> 01:07:10,287
Hey, tonight's my night.
814
01:07:15,553 --> 01:07:16,815
You know that guy?
- Bruce?
815
01:07:16,902 --> 01:07:19,035
Yeah, he's a regular here.
816
01:07:19,122 --> 01:07:20,906
Bruce, you say?
- Mm-hm.
817
01:07:27,086 --> 01:07:28,044
Thank you.
818
01:07:30,872 --> 01:07:32,483
Brucie?
819
01:07:32,570 --> 01:07:33,614
It's Bruce.
820
01:07:39,316 --> 01:07:41,492
Suzy?
- I can't believe this.
821
01:07:42,928 --> 01:07:44,582
Aren't you a
sight for sore eyes?
822
01:07:44,669 --> 01:07:46,062
Hey, where did you go?
823
01:07:46,149 --> 01:07:47,933
I mean, nobody knew
if you'd been taken
824
01:07:48,020 --> 01:07:49,500
or even if you were alive.
825
01:07:49,587 --> 01:07:52,590
All the
above, I believe.
826
01:07:52,677 --> 01:07:53,460
Brucie.
827
01:07:54,940 --> 01:07:56,637
I mean, Bruce.
828
01:07:56,724 --> 01:07:57,638
Sorry.
829
01:07:57,725 --> 01:07:59,771
You can call me Brucie.
830
01:08:03,035 --> 01:08:06,647
Man, it seems like
only yesterday.
831
01:08:06,734 --> 01:08:07,909
Yeah.
832
01:08:09,433 --> 01:08:10,999
Takes you back.
833
01:08:11,087 --> 01:08:12,479
Yeah, it does.
834
01:08:15,003 --> 01:08:18,050
I can, I can still
remember my mom yelling
835
01:08:18,137 --> 01:08:20,705
upstairs to me that day.
836
01:08:20,792 --> 01:08:22,185
Hey, Suzy?
837
01:08:22,272 --> 01:08:25,057
Yeah?
- Do you know where Brucie is?
838
01:08:25,144 --> 01:08:26,145
I just got a call that he didn't
839
01:08:26,232 --> 01:08:28,756
come home after church today.
840
01:08:30,584 --> 01:08:31,846
I don't know.
841
01:08:37,243 --> 01:08:38,984
Suzy!
842
01:08:39,071 --> 01:08:39,854
Suzy!
843
01:08:43,031 --> 01:08:46,992
I remember running out
there, looking for you,
844
01:08:48,646 --> 01:08:50,604
but I couldn't find you.
845
01:08:53,346 --> 01:08:55,043
You were really gone.
846
01:08:58,177 --> 01:09:01,702
Bruce, I never thought
I would see you again.
847
01:09:05,053 --> 01:09:07,012
So what's going on with you?
848
01:09:07,099 --> 01:09:11,669
I mean, this is the last place
I would expect to see you,
849
01:09:11,756 --> 01:09:13,497
out of all people.
850
01:09:13,584 --> 01:09:16,630
It's
funny you should ask.
851
01:09:16,717 --> 01:09:19,111
I actually worked here.
852
01:09:19,198 --> 01:09:23,376
It was then that I saw
firsthand what addiction does,
853
01:09:23,463 --> 01:09:27,032
whether it be drugs,
alcohol, or gambling.
854
01:09:28,599 --> 01:09:32,080
So I started an outreach
called No Excuses.
855
01:09:32,168 --> 01:09:34,561
It helps people get free and
856
01:09:37,042 --> 01:09:40,001
take authority over
their situation.
857
01:09:41,089 --> 01:09:42,526
So you actually worked here?
858
01:09:42,613 --> 01:09:44,136
Yeah, I mean I had to survive,
859
01:09:44,223 --> 01:09:48,923
and this was the only
place hiring at the time.
860
01:09:49,010 --> 01:09:51,970
Gosh, I prayed every
day that I wouldn't have to do
861
01:09:52,057 --> 01:09:56,192
anything that went against
my faith and God made a way.
862
01:09:57,671 --> 01:09:59,107
So you don't work
here anymore, then?
863
01:09:59,195 --> 01:10:02,546
No, no, it was my mission
field and it still is,
864
01:10:02,633 --> 01:10:06,854
but, you know, after starting
the ministry, it just,
865
01:10:06,941 --> 01:10:08,334
I don't know, I didn't
feel good about it.
866
01:10:08,421 --> 01:10:09,857
It just wasn't sending
the right message
867
01:10:09,944 --> 01:10:11,990
to those I was helping.
868
01:10:12,077 --> 01:10:14,601
So what's your
mission tonight, then?
869
01:10:14,688 --> 01:10:16,821
Well, I was looking
for a girl named Alicia
870
01:10:16,908 --> 01:10:19,389
who's in the program,
I think she relapsed.
871
01:10:19,476 --> 01:10:24,220
She wasn't at home, so that
pretty much leaves this place.
872
01:10:26,047 --> 01:10:27,962
You do realize it's
not a coincidence
873
01:10:28,049 --> 01:10:29,486
we ran into each other
tonight, don't you?
874
01:10:29,573 --> 01:10:32,271
Oh, boy, you haven't
changed a bit, have ya?
875
01:10:32,358 --> 01:10:36,493
Well, it could
be that you're my mission.
876
01:10:39,931 --> 01:10:43,848
Believe me, you don't
wanna go down that road.
877
01:10:45,241 --> 01:10:47,243
Pretty rough, huh?
878
01:10:49,897 --> 01:10:54,728
Yeah, I was pulled from the
street against my will and...
879
01:10:57,862 --> 01:11:00,604
Bruce, how did
it happen, I mean,
880
01:11:00,691 --> 01:11:05,261
I saw you at church, we said
goodbye and that was it.
881
01:11:05,348 --> 01:11:08,786
Do you feel like
talking about it?
882
01:11:08,873 --> 01:11:12,224
Well, let's just say
I didn't get very far.
883
01:11:12,311 --> 01:11:15,183
Maybe a couple
blocks, that was it.
884
01:11:15,271 --> 01:11:17,098
A car pulled up and,
885
01:11:19,275 --> 01:11:20,058
Tiberius,
886
01:11:21,494 --> 01:11:22,321
the leader,
887
01:11:23,453 --> 01:11:24,454
he was there.
888
01:11:26,020 --> 01:11:28,719
And he asked me for
directions to Herb's Garage.
889
01:11:28,806 --> 01:11:30,416
Yeah, I remember that place.
890
01:11:30,503 --> 01:11:34,725
Yeah, we all did, and so
I didn't expect a thing.
891
01:11:36,857 --> 01:11:38,685
I walked right into it.
892
01:11:41,166 --> 01:11:43,342
He flashed a gun
and pulled me in
893
01:11:43,429 --> 01:11:48,216
and that night they showed
me what they wanted with me.
894
01:11:48,304 --> 01:11:50,871
Made me make my
first drop and...
895
01:11:52,177 --> 01:11:54,397
The things they made me do.
896
01:11:58,183 --> 01:11:59,619
Unspeakable things.
897
01:12:01,273 --> 01:12:05,408
And maybe I didn't have a
choice, at the beginning.
898
01:12:05,495 --> 01:12:06,278
Later on?
899
01:12:08,933 --> 01:12:10,978
I'm not so sure.
900
01:12:11,065 --> 01:12:14,765
Brucie, you don't have to
be a product of your past.
901
01:12:16,244 --> 01:12:17,507
That's quite the
sentiment you have there.
902
01:12:17,594 --> 01:12:19,117
You'd have better
luck selling that
903
01:12:19,204 --> 01:12:23,556
to the greeting card
company than you would me.
904
01:12:23,643 --> 01:12:26,124
Actually, I've been
down this rough road
905
01:12:26,211 --> 01:12:28,996
with other people and
I've seen them get free
906
01:12:29,083 --> 01:12:32,348
from their past and find
a hope then a future.
907
01:12:32,435 --> 01:12:33,827
It doesn't happen overnight,
but with some help--
908
01:12:33,914 --> 01:12:35,307
And what?
909
01:12:35,394 --> 01:12:39,093
And you wanna make me
one of your pet projects?
910
01:12:40,094 --> 01:12:41,357
I don't think so.
911
01:12:42,880 --> 01:12:45,099
Okay, I'm not
saying that your life
912
01:12:45,186 --> 01:12:48,146
has to be like a greeting card.
913
01:12:48,233 --> 01:12:52,803
Very few are, but you
don't have to let your past
914
01:12:52,890 --> 01:12:54,848
dictate your future
or who you are.
915
01:12:54,935 --> 01:12:57,590
Nature versus nurture would
argue with that one, too.
916
01:12:57,677 --> 01:12:58,939
Wouldn't it?
917
01:12:59,026 --> 01:13:00,245
Still smart as
ever, aren't you?
918
01:13:00,332 --> 01:13:02,552
Hey, who you talkin' to?
919
01:13:02,639 --> 01:13:04,118
Yeah, I know.
920
01:13:04,205 --> 01:13:08,601
Look, you can bring psychology
or science into this,
921
01:13:08,688 --> 01:13:12,605
but I still know you and aside
from whatever they made you
922
01:13:12,692 --> 01:13:16,174
do or whoever they tried
to make you become,
923
01:13:16,261 --> 01:13:17,784
that's not who you are.
924
01:13:19,395 --> 01:13:21,962
There's so much more
for your life, Brucie,
925
01:13:22,049 --> 01:13:23,616
and I know that with God--
926
01:13:23,703 --> 01:13:26,227
Enough with the
intervention, okay?
927
01:13:26,314 --> 01:13:28,229
I've been down that road.
928
01:13:28,316 --> 01:13:30,275
Twice I gave God a chance,
929
01:13:31,407 --> 01:13:33,365
and it didn't go anywhere.
930
01:13:37,282 --> 01:13:40,807
Well, I better see
if I can find Alicia.
931
01:13:40,894 --> 01:13:42,505
You gonna be around?
932
01:13:42,592 --> 01:13:43,375
Yeah.
933
01:13:46,509 --> 01:13:49,337
I have some unfinished business.
934
01:14:01,915 --> 01:14:03,439
It's good to see you
this evening, Bruce.
935
01:14:03,526 --> 01:14:05,397
You too, Candy.
936
01:14:13,492 --> 01:14:14,275
180 in!
937
01:14:18,323 --> 01:14:19,585
Good evening, sir.
938
01:14:19,672 --> 01:14:21,369
Thank you for being here.
939
01:14:21,457 --> 01:14:22,458
Thank you.
940
01:14:37,821 --> 01:14:42,478
♪ Comes on like a lamb
but then she's a lion ♪
941
01:14:44,088 --> 01:14:47,918
♪ My baby's love
needs no denyin' ♪
942
01:14:49,528 --> 01:14:52,836
♪ She knows exactly
just what to do ♪
943
01:14:54,490 --> 01:14:58,276
♪ My baby's love make
me feel brand new ♪
944
01:14:59,973 --> 01:15:03,324
♪ Oh, she's electric,
she lights my fuse ♪
945
01:15:04,978 --> 01:15:09,287
♪ She's hot-wired,
got nothin' to lose ♪
946
01:15:10,984 --> 01:15:15,032
♪ Don't you wanna know
what my baby does ♪
947
01:15:15,119 --> 01:15:19,645
♪ My baby moves me
with spark plug love ♪
948
01:15:21,429 --> 01:15:24,911
♪ My baby grooves me
with spark plug love ♪
949
01:15:26,652 --> 01:15:30,351
♪ My baby chills me
with spark plug love ♪
950
01:15:32,092 --> 01:15:35,922
♪ My baby thrills me
with spark plug love ♪
951
01:15:37,533 --> 01:15:39,535
♪ Spark plug love,
spark plug love ♪
952
01:15:39,622 --> 01:15:40,274
Yes!
953
01:15:40,361 --> 01:15:41,972
Woo!
954
01:15:42,059 --> 01:15:45,671
♪ My baby thrills me
with spark plug love ♪
955
01:15:45,758 --> 01:15:48,544
♪ Yes, she does ♪
956
01:17:36,042 --> 01:17:36,782
Hello.
957
01:17:37,914 --> 01:17:38,654
I'm Gabe.
958
01:17:39,655 --> 01:17:40,917
Yeah?
959
01:17:41,004 --> 01:17:41,744
So?
960
01:17:43,746 --> 01:17:47,488
Would you like
to make a small wager?
961
01:17:47,575 --> 01:17:50,535
I don't have
anything left to wager.
962
01:17:50,622 --> 01:17:52,580
Oh, but you do.
963
01:17:54,278 --> 01:17:58,804
If you lose, you'll see all
the things you've ever done.
964
01:18:01,546 --> 01:18:05,463
I lived through
everything I've done.
965
01:18:05,550 --> 01:18:09,510
I don't figure where
seeing it again would hurt.
966
01:18:11,295 --> 01:18:12,905
What do I get if I win?
967
01:18:14,428 --> 01:18:15,603
Untold riches.
968
01:18:28,573 --> 01:18:29,705
Let's do this.
969
01:18:34,535 --> 01:18:36,450
A cut of the cards.
970
01:18:36,537 --> 01:18:37,582
Takes all.
971
01:18:39,540 --> 01:18:40,324
Agreed?
972
01:18:41,978 --> 01:18:42,718
Agreed.
973
01:18:46,722 --> 01:18:49,028
Would you
like to go first?
974
01:18:49,115 --> 01:18:49,855
No.
975
01:18:50,726 --> 01:18:51,857
No.
976
01:18:51,944 --> 01:18:54,207
Very well, I'll go first.
977
01:19:08,526 --> 01:19:09,745
Are you ready?
978
01:19:49,915 --> 01:19:51,917
There was another
shooting down on Livingston.
979
01:19:52,004 --> 01:19:54,572
It seem like shots
happen all the time now.
980
01:19:54,659 --> 01:19:56,617
Sometimes it even
keeps me up at night.
981
01:19:56,704 --> 01:19:58,576
I gotta get out of this place.
982
01:19:58,663 --> 01:20:01,622
Yeah, me too, I'm
not too far from there.
983
01:20:01,709 --> 01:20:03,363
Anyway, be careful out there.
984
01:20:03,450 --> 01:20:05,888
Thank you, have a good night.
985
01:20:28,432 --> 01:20:30,782
Give me your money!
- Okay, okay, okay.
986
01:20:32,436 --> 01:20:33,916
Give me your money
or I'll kill ya!
987
01:20:34,003 --> 01:20:35,439
I don't wanna die,
please don't kill me!
988
01:20:35,526 --> 01:20:38,181
Give me your money!
- Okay, okay, okay.
989
01:22:13,841 --> 01:22:16,670
I wanna talk to you
all about choices today.
990
01:22:16,757 --> 01:22:18,455
Already since you
woke up this morning,
991
01:22:18,542 --> 01:22:20,631
you have made a lot of choices.
992
01:22:20,718 --> 01:22:23,373
You made the choice to
be here today, right?
993
01:22:23,460 --> 01:22:27,768
And so, choices are a big
part of everything that we do.
994
01:22:27,855 --> 01:22:31,947
I want you to think about the
choice that the Father made
995
01:22:32,034 --> 01:22:35,080
for you and I to send the son,
Jesus Christ, to die for us.
996
01:22:35,167 --> 01:22:37,039
What am I doing here?
997
01:22:38,910 --> 01:22:41,913
Besides, what has
God done for me?
998
01:22:44,046 --> 01:22:47,658
Shedding
his blood for you and I.
999
01:23:01,802 --> 01:23:02,890
Oh, no, no!
1000
01:23:04,936 --> 01:23:07,069
Don't you give her that baby.
1001
01:23:07,156 --> 01:23:09,941
Why you looking at me like that?
1002
01:23:10,028 --> 01:23:13,814
I told you we can't afford
another mouth to feed!
1003
01:23:13,901 --> 01:23:15,860
Give it to me, I'll
take care of it.
1004
01:23:15,947 --> 01:23:18,819
I'll dispose of it
just like I said.
1005
01:23:18,906 --> 01:23:20,996
I'll take care of it.
1006
01:23:22,823 --> 01:23:24,869
You can't even get out of bed!
1007
01:23:26,697 --> 01:23:28,003
"Take care of it."
1008
01:23:32,311 --> 01:23:33,573
Get out!
1009
01:23:35,010 --> 01:23:37,186
Go get your dope!
1010
01:23:37,273 --> 01:23:38,665
Go get your fix!
1011
01:24:05,823 --> 01:24:07,868
Hey, let's
just get this money
1012
01:24:07,955 --> 01:24:10,523
and get outta here real quick.
1013
01:24:14,005 --> 01:24:16,268
Hey, what up, Brucie?
1014
01:24:16,355 --> 01:24:17,878
What's up, Bruce?
1015
01:24:17,965 --> 01:24:19,880
I got that for you.
1016
01:24:21,360 --> 01:24:24,233
You didn't get that from me.
1017
01:24:24,320 --> 01:24:25,843
You didn't see us.
1018
01:24:25,930 --> 01:24:27,758
Have a good night.
1019
01:25:57,761 --> 01:25:58,936
Don't shoot, man.
1020
01:25:59,023 --> 01:26:00,285
Shut up!
- I'm not with them!
1021
01:26:00,372 --> 01:26:03,158
God, I wanna shoot you so bad.
1022
01:26:21,176 --> 01:26:22,916
Where ya going?
1023
01:26:31,186 --> 01:26:33,057
You're lucky the hit
was for Tiberius, John,
1024
01:26:33,144 --> 01:26:34,667
and his goons outside.
1025
01:26:34,754 --> 01:26:36,191
I suggest you get out of town,
1026
01:26:36,278 --> 01:26:39,106
and never let me see
you again, you got me?
1027
01:26:39,194 --> 01:26:41,544
Let's go, come on!
1028
01:27:48,088 --> 01:27:49,220
I'm sorry.
1029
01:27:49,307 --> 01:27:50,743
I'm sorry, God.
1030
01:27:50,830 --> 01:27:52,745
I'm sorry, forgive me.
1031
01:27:52,832 --> 01:27:54,225
Forgive me, God.
1032
01:27:55,313 --> 01:27:56,227
Forgive me.
1033
01:27:59,317 --> 01:28:00,100
The deuce.
1034
01:28:04,017 --> 01:28:07,543
It was the two times I
walked away from you.
1035
01:28:08,935 --> 01:28:10,633
Everyone back up, please.
1036
01:28:10,720 --> 01:28:12,548
Back up, go about your business.
1037
01:28:12,635 --> 01:28:14,201
Get out of here.
1038
01:28:14,289 --> 01:28:15,246
Excuse me, sir?
1039
01:28:15,333 --> 01:28:16,552
You all right?
1040
01:28:23,950 --> 01:28:25,082
You're Bruce.
1041
01:28:27,563 --> 01:28:28,303
Yeah.
1042
01:28:31,044 --> 01:28:32,568
But how do you know?
1043
01:28:35,353 --> 01:28:38,313
Because I've been
praying for you.
1044
01:28:40,619 --> 01:28:45,537
I've been praying
for you your whole life.
1045
01:28:46,321 --> 01:28:47,017
What?
1046
01:29:03,468 --> 01:29:06,166
I will always watch over you.
1047
01:29:09,953 --> 01:29:13,478
I gave this to you on
the day you were born.
1048
01:29:15,698 --> 01:29:18,918
Hey, Brucie, is
everything all right?
1049
01:29:21,617 --> 01:29:23,009
Untold riches.
1050
01:29:26,230 --> 01:29:27,187
Untold riches.
1051
01:29:34,673 --> 01:29:35,631
Hey, um...
1052
01:29:39,504 --> 01:29:44,335
You think I could buy you a
cup of coffee or something?
1053
01:29:44,422 --> 01:29:48,252
I have some things I'd
really like to tell you.
1054
01:29:49,732 --> 01:29:52,822
Boy, do I have a
story to tell you.
1055
01:30:23,722 --> 01:30:25,115
Gabriel.
1056
01:30:26,551 --> 01:30:27,334
Lucifer!
1057
01:30:29,336 --> 01:30:31,556
I have a message for
you, from the most high.
1058
01:30:31,643 --> 01:30:33,645
You've been defeated.
1059
01:30:33,732 --> 01:30:35,386
You no longer matter.
1060
01:31:23,608 --> 01:31:26,655
♪ Look into the
night sky, baby ♪
1061
01:31:26,742 --> 01:31:29,875
♪ Pick a shining star ♪
1062
01:31:29,962 --> 01:31:32,704
♪ Make a wish that
may come true ♪
1063
01:31:32,791 --> 01:31:36,360
♪ Believe in who you are ♪
1064
01:31:36,447 --> 01:31:39,406
♪ Set your sights so very high ♪
1065
01:31:39,494 --> 01:31:42,714
♪ There's nothing you can't do ♪
1066
01:31:42,801 --> 01:31:45,282
♪ Be careful on what you wish ♪
1067
01:31:45,369 --> 01:31:49,112
♪ Because wishes can come true ♪
1068
01:31:49,199 --> 01:31:52,376
♪ So dream a dream,
wish a wish ♪
1069
01:31:52,463 --> 01:31:55,597
♪ Close your eyes
and blow a kiss ♪
1070
01:31:55,684 --> 01:31:58,817
♪ Follow your heart
and see it through ♪
1071
01:31:58,904 --> 01:32:02,517
♪ Dreams and wishes come true ♪
1072
01:32:14,790 --> 01:32:17,749
♪ Deep inside of you and I ♪
1073
01:32:17,836 --> 01:32:20,796
♪ There lives another soul ♪
1074
01:32:20,883 --> 01:32:24,321
♪ Who is very quiet
and very shy ♪
1075
01:32:24,408 --> 01:32:27,324
♪ Unwilling to take control ♪
1076
01:32:27,411 --> 01:32:30,545
♪ If we can just let
this soul appear ♪
1077
01:32:30,632 --> 01:32:33,852
♪ And walk us
through this dream ♪
1078
01:32:33,939 --> 01:32:36,638
♪ Then we can live
another life ♪
1079
01:32:36,725 --> 01:32:40,337
♪ One that we have
never dreamed ♪
1080
01:32:40,424 --> 01:32:43,470
♪ So dream a dream,
wish a wish ♪
1081
01:32:43,558 --> 01:32:46,735
♪ Close your eyes
and blow a kiss ♪
1082
01:32:46,822 --> 01:32:49,868
♪ Follow your heart
and see it through ♪
71678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.