All language subtitles for The.Wager.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-WORM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,986 --> 00:01:15,336 Get out! 2 00:02:35,416 --> 00:02:36,982 Hey! 3 00:02:37,069 --> 00:02:39,289 Did you eat the last cream-filled? 4 00:02:39,376 --> 00:02:42,162 Yeah, I left you a glazed one. 5 00:02:51,997 --> 00:02:53,085 I don't know how you can eat those things 6 00:02:53,173 --> 00:02:54,957 every day like that. 7 00:02:55,044 --> 00:02:56,524 They don't even seem to do anything to you. 8 00:02:56,611 --> 00:02:58,613 Yeah, I guess I'm just blessed like that. 9 00:02:58,700 --> 00:02:59,396 I guess. 10 00:03:04,880 --> 00:03:06,055 Hey, you see this? 11 00:03:06,142 --> 00:03:07,752 See what? 12 00:03:07,839 --> 00:03:10,799 That Cincinnati baseball team made the front page again. 13 00:03:10,886 --> 00:03:12,409 This player right here? 14 00:03:12,496 --> 00:03:14,324 He's gonna be in the Hall of Fame before it's all over. 15 00:03:14,411 --> 00:03:15,717 You mark my words. 16 00:03:15,804 --> 00:03:17,632 Oh, yeah, no, he's a great player. 17 00:03:41,960 --> 00:03:42,744 Ike! 18 00:03:45,529 --> 00:03:49,577 You need to come in here and take a look at this. 19 00:03:54,886 --> 00:03:56,366 Got a new APB today. 20 00:03:57,411 --> 00:03:59,239 Looks like he resurfaced. 21 00:03:59,326 --> 00:04:02,633 I tell you, this guy is bad news. 22 00:04:02,720 --> 00:04:05,245 Seems like every time something crazy goes down, 23 00:04:05,332 --> 00:04:09,205 somebody has a description that fits this clown. 24 00:04:09,292 --> 00:04:10,902 Now, today we have a sketch, 25 00:04:10,989 --> 00:04:14,384 but all we know is that he goes by the name of Luc. 26 00:04:14,471 --> 00:04:18,083 Yeah, he is a shady-lookin' character. 27 00:04:18,170 --> 00:04:19,911 To say the least. 28 00:04:34,752 --> 00:04:36,188 The guy came outta nowhere, I don't know about-- 29 00:04:38,539 --> 00:04:40,062 Who's that? 30 00:04:40,149 --> 00:04:43,283 I don't know, but the door's unlocked. 31 00:05:23,148 --> 00:05:24,193 Gabe! 32 00:05:25,934 --> 00:05:27,283 Gabe, it's a baby. 33 00:06:25,515 --> 00:06:28,126 I'll wager I save that soul. 34 00:06:37,048 --> 00:06:38,615 What was that? 35 00:06:38,702 --> 00:06:40,182 Nothing. 36 00:06:40,269 --> 00:06:41,531 Nothing at all. 37 00:06:52,237 --> 00:06:54,326 So, what're you gonna do? 38 00:06:55,545 --> 00:06:57,242 What am I gonna do? 39 00:06:58,940 --> 00:07:01,551 What're you gonna do? 40 00:07:01,638 --> 00:07:03,031 What do you mean, what am I gonna do? 41 00:07:05,163 --> 00:07:08,036 Don't stress it, kid, I'm gonna walk you through it. 42 00:07:08,123 --> 00:07:12,257 The first thing you're gonna do is contact Children Services 43 00:07:12,344 --> 00:07:13,563 and I wouldn't waste any time, 44 00:07:13,650 --> 00:07:15,304 'cause it's gettin' a little late. 45 00:07:15,391 --> 00:07:17,567 Unless you don't mind babysitting all night? 46 00:07:18,960 --> 00:07:20,744 It's a tough break, kid. 47 00:07:20,831 --> 00:07:22,267 And you know, since you found the baby, 48 00:07:22,354 --> 00:07:24,269 you have to do the report, too. 49 00:07:25,923 --> 00:07:27,708 Look, I gotta break you in right. 50 00:07:27,795 --> 00:07:30,232 One day, you're gonna be running this place. 51 00:07:30,319 --> 00:07:33,365 Yeah, how do you know that? 52 00:07:33,453 --> 00:07:34,454 I know stuff. 53 00:07:41,112 --> 00:07:44,246 Hi, this is the 32nd Precinct. 54 00:07:44,333 --> 00:07:45,116 We, uh... 55 00:07:47,205 --> 00:07:48,729 We have an abandoned baby. 56 00:07:50,426 --> 00:07:54,343 Yes, he was left on the front steps of the station. 57 00:07:55,605 --> 00:07:57,215 Yeah, in the rain. 58 00:08:00,305 --> 00:08:01,045 Okay. 59 00:08:05,310 --> 00:08:06,486 All right. 60 00:08:06,573 --> 00:08:08,400 Thank you very much. 61 00:08:12,753 --> 00:08:14,319 So, how long, Ike? 62 00:08:17,148 --> 00:08:20,151 Well, that was the case worker on call. 63 00:08:20,238 --> 00:08:23,503 It's gonna be at least an hour or two. 64 00:08:23,590 --> 00:08:25,505 With it being so late, they don't know 65 00:08:25,592 --> 00:08:29,857 if they're gonna have a home for him tonight or not. 66 00:08:29,944 --> 00:08:31,772 How does someone do that? 67 00:08:33,251 --> 00:08:36,124 How can you do that to your own kid? 68 00:08:37,952 --> 00:08:40,389 There are plenty of reasons. 69 00:08:40,476 --> 00:08:43,348 None of them right, though. 70 00:08:43,435 --> 00:08:47,135 I mean, they might be devoid of moral foundation or, 71 00:08:47,222 --> 00:08:51,792 down and out, strung out, drug addict, you get the picture. 72 00:08:51,879 --> 00:08:56,100 Whatever their frame of mind, man, it's always sad. 73 00:08:57,972 --> 00:09:01,366 But you are going to be all right. 74 00:09:01,453 --> 00:09:03,891 Yes, you are. 75 00:09:03,978 --> 00:09:06,284 Yes, you are, you gonna be all right, yes, you are. 76 00:09:08,852 --> 00:09:10,680 Hold on, man, what's this? 77 00:09:10,767 --> 00:09:12,247 What is it? 78 00:09:12,334 --> 00:09:15,163 Baby has a tag tied to his wrist. 79 00:09:16,730 --> 00:09:18,514 What's it say? 80 00:09:20,081 --> 00:09:21,561 It says Brucie. 81 00:09:23,432 --> 00:09:27,697 His name is Bruce. 82 00:09:30,439 --> 00:09:32,572 You gonna be just fine. 83 00:09:43,626 --> 00:09:46,411 I mean, is she coming or not? 84 00:09:46,498 --> 00:09:47,325 It's been a while. 85 00:09:47,412 --> 00:09:49,589 Calm down, Ike. 86 00:09:49,676 --> 00:09:51,678 These things take time, she'll be here. 87 00:09:51,765 --> 00:09:55,812 I know, but we're not, we're not equipped to... 88 00:09:57,335 --> 00:10:00,034 Yeah, I know what you mean. 89 00:10:00,121 --> 00:10:00,991 But everything's gonna be all right, 90 00:10:01,078 --> 00:10:02,819 now that you found the lad. 91 00:10:02,906 --> 00:10:04,212 Now, if you hadn't had found him, 92 00:10:04,299 --> 00:10:05,735 that would've been a different story. 93 00:10:05,822 --> 00:10:07,563 He could've been out there, laying around, 94 00:10:07,650 --> 00:10:09,913 hour after hour in the cold rain and then hypothermia sets-- 95 00:10:10,000 --> 00:10:13,569 I don't even wanna think about that. 96 00:10:13,656 --> 00:10:16,485 I mean, Gabe, you know how I feel. 97 00:10:16,572 --> 00:10:17,486 You know. 98 00:10:17,573 --> 00:10:18,574 Hey, I do. 99 00:10:21,185 --> 00:10:23,666 I know you were raised... 100 00:10:23,753 --> 00:10:27,104 Look, at least you were adopted. 101 00:10:27,191 --> 00:10:29,498 Think of it this way, at least we heard the knock 102 00:10:29,585 --> 00:10:33,067 at the door and you found him the way that you did. 103 00:10:33,154 --> 00:10:36,548 You know, that, that could've been me. 104 00:10:38,159 --> 00:10:39,377 I mean, that was me, really. 105 00:10:39,464 --> 00:10:41,423 It's not you, kid. 106 00:10:41,510 --> 00:10:43,817 You did good, look at you. 107 00:10:43,904 --> 00:10:46,036 It's gonna be all right with him, too. 108 00:10:46,123 --> 00:10:49,649 You may wanna put him on your prayer list. 109 00:10:52,608 --> 00:10:53,609 Yeah. 110 00:10:55,306 --> 00:10:56,525 Of course I will. 111 00:11:17,154 --> 00:11:18,590 Hi. 112 00:11:18,678 --> 00:11:20,157 I'm so glad you're here. 113 00:11:20,244 --> 00:11:24,422 I'm Ike Ramsey, that's Chief Angelus down the hall. 114 00:11:25,728 --> 00:11:28,905 So, this is the little guy. 115 00:11:28,992 --> 00:11:31,647 Someone actually left him here at the precinct, huh? 116 00:11:31,734 --> 00:11:32,517 Yeah. 117 00:11:34,563 --> 00:11:36,696 His name's Brucie. 118 00:11:36,783 --> 00:11:39,481 There's a tag tied around his wrist. 119 00:11:39,568 --> 00:11:40,743 So they did. 120 00:11:42,310 --> 00:11:45,487 Well, Little Brucie, let's get you out of here. 121 00:11:45,574 --> 00:11:50,274 What's, uh, I'm sorry, what's going to happen to him? 122 00:11:50,361 --> 00:11:51,928 Foster care's already lined up. 123 00:11:52,015 --> 00:11:53,843 I have preliminary supplies with me. 124 00:11:53,930 --> 00:11:55,410 I'll be dropping him off tonight. 125 00:11:55,497 --> 00:11:57,151 So, he's gonna a foster home? 126 00:11:57,238 --> 00:11:58,587 Yes. 127 00:11:58,674 --> 00:12:00,589 In fact, they're waiting on him now. 128 00:12:00,676 --> 00:12:05,289 Oh, by the way, I'll need a copy of the report tomorrow. 129 00:12:05,376 --> 00:12:06,377 Of course. 130 00:12:07,727 --> 00:12:09,641 But, uh, before you go. 131 00:12:23,655 --> 00:12:28,269 This was given to me on the day I was adopted by my mom. 132 00:12:29,661 --> 00:12:32,577 It says, "I will always watch over you," 133 00:12:32,664 --> 00:12:34,666 and it has my name, Ike. 134 00:12:37,452 --> 00:12:38,888 I guess it kinda reads like, 135 00:12:38,975 --> 00:12:42,936 "I'll be the one watching over you now." 136 00:12:43,023 --> 00:12:45,721 I hope that's what my prayers do. 137 00:12:49,377 --> 00:12:50,595 It's yours now. 138 00:12:52,772 --> 00:12:53,511 Good luck. 139 00:13:18,754 --> 00:13:19,755 Hey. 140 00:13:19,842 --> 00:13:20,800 Hi. 141 00:13:21,801 --> 00:13:23,237 It smells good. 142 00:13:23,324 --> 00:13:25,152 It's almost finished. 143 00:13:28,764 --> 00:13:29,547 Thanks. 144 00:13:58,185 --> 00:13:59,839 How was your night? 145 00:14:08,499 --> 00:14:09,109 Ike? 146 00:14:10,632 --> 00:14:13,809 Someone left a baby at the precinct. 147 00:14:15,419 --> 00:14:16,203 A baby? 148 00:14:19,467 --> 00:14:21,817 I was the one who found him. 149 00:14:26,735 --> 00:14:28,911 Are you all right? 150 00:14:28,998 --> 00:14:30,608 Yeah, it just... 151 00:14:32,784 --> 00:14:35,526 Just brought a lot back, you know? 152 00:14:37,528 --> 00:14:39,704 Just stuff I kinda buried. 153 00:14:41,750 --> 00:14:42,533 Yeah. 154 00:14:46,320 --> 00:14:50,454 I remember you talking about some of those things. 155 00:14:51,629 --> 00:14:53,893 His name was Bruce. 156 00:14:53,980 --> 00:14:57,635 They left a name tag tied around his wrist. 157 00:15:00,812 --> 00:15:01,726 I just hate to think about him having 158 00:15:01,813 --> 00:15:04,251 to go through the same thing. 159 00:15:07,994 --> 00:15:11,519 And they just left him on the steps? 160 00:15:11,606 --> 00:15:12,389 Yeah. 161 00:15:15,262 --> 00:15:19,092 They didn't even hang around to see if we'd find him. 162 00:15:21,790 --> 00:15:26,577 I can't even imagine what was going through your head. 163 00:15:29,015 --> 00:15:31,756 I didn't know what to think. 164 00:15:31,843 --> 00:15:33,280 Even Gabe was shaken up, 165 00:15:33,367 --> 00:15:36,936 and he doesn't get excited about anything. 166 00:15:43,986 --> 00:15:45,292 Are you done? 167 00:15:47,468 --> 00:15:49,600 Yeah, I'm sorry, I just... 168 00:15:51,080 --> 00:15:51,994 Guess I don't really have much of an appetite. 169 00:15:52,081 --> 00:15:53,039 It's okay. 170 00:16:31,207 --> 00:16:32,295 Hey, buddy. 171 00:16:34,994 --> 00:16:36,821 How's my little man? 172 00:16:43,785 --> 00:16:44,568 Lord. 173 00:16:46,092 --> 00:16:48,137 Please watch over my son. 174 00:16:51,097 --> 00:16:53,708 Steer him clear of things that may cause pain, 175 00:16:53,795 --> 00:16:55,666 or misfortune or death. 176 00:16:57,320 --> 00:16:59,757 Please keep him in your grace should he stray. 177 00:16:59,844 --> 00:17:02,108 Please help lead him back to you. 178 00:17:03,587 --> 00:17:06,503 And please watch over on Brucie, too. 179 00:17:08,201 --> 00:17:11,334 Let him find a home and love and care. 180 00:17:14,424 --> 00:17:15,164 Amen. 181 00:17:32,616 --> 00:17:34,053 He's so peaceful. 182 00:17:36,577 --> 00:17:37,752 Yeah, he is. 183 00:17:41,886 --> 00:17:44,498 Oh, God, what a night. 184 00:17:44,585 --> 00:17:45,368 Yeah. 185 00:17:47,370 --> 00:17:50,025 Let's not think about that for a bit. 186 00:17:50,112 --> 00:17:51,287 Yeah. 187 00:17:51,374 --> 00:17:52,114 Okay. 188 00:18:05,867 --> 00:18:08,261 Dagnabit Brucie, you won again. 189 00:18:08,348 --> 00:18:09,349 Who's next? 190 00:18:09,436 --> 00:18:11,002 I am. 191 00:18:11,090 --> 00:18:12,526 Bring it. 192 00:18:12,613 --> 00:18:17,052 Oh, trust me. I am. 193 00:18:20,925 --> 00:18:21,926 I got this one. 194 00:18:22,884 --> 00:18:24,364 I beat you last week. 195 00:18:24,451 --> 00:18:26,017 I'll be spending your lunch money this week. 196 00:18:26,105 --> 00:18:28,933 In your dreams. 197 00:18:29,020 --> 00:18:29,804 Yeah. 198 00:18:34,113 --> 00:18:35,244 I got next. 199 00:18:35,331 --> 00:18:36,289 All right. 200 00:18:40,858 --> 00:18:43,034 All right, what is this? 201 00:18:47,474 --> 00:18:48,997 Should've known it was you. 202 00:18:49,084 --> 00:18:50,868 I wasn't the only one, did you see them? 203 00:18:50,955 --> 00:18:54,045 No, no, you weren't, but since you like betting so much, 204 00:18:54,133 --> 00:18:55,786 I bet you're the ringleader. 205 00:18:55,873 --> 00:18:57,179 Now, get to class! 206 00:19:05,709 --> 00:19:07,537 Do you know what we're doing in science today? 207 00:19:07,624 --> 00:19:08,930 I have no clue. 208 00:19:09,017 --> 00:19:10,714 I guess we'll find out soon. 209 00:19:10,801 --> 00:19:11,933 Yeah, I guess so. 210 00:19:12,020 --> 00:19:14,631 I'll see you later, okay? - Bye. 211 00:19:16,981 --> 00:19:17,895 Hey, Brucie. 212 00:19:17,982 --> 00:19:19,636 Oh, hey, Suzy, what's up? 213 00:19:19,723 --> 00:19:20,637 What's up with you? 214 00:19:20,724 --> 00:19:22,030 I haven't seen you all summer. 215 00:19:22,117 --> 00:19:23,684 Well, you know, little bit of this 216 00:19:23,771 --> 00:19:24,989 and a little bit of that. 217 00:19:25,076 --> 00:19:26,948 Yep, so, up to no good then? 218 00:19:27,035 --> 00:19:29,080 Aw, come on, Suzy, you know me. 219 00:19:29,168 --> 00:19:30,908 I ain't no trouble. 220 00:19:30,995 --> 00:19:33,607 That is, as long as I don't get caught. 221 00:19:33,694 --> 00:19:35,913 Yeah, that's exactly what I mean. 222 00:19:36,000 --> 00:19:37,045 You're such a cut-up. 223 00:19:37,132 --> 00:19:38,438 You need to stop, you know? 224 00:19:38,525 --> 00:19:40,614 You don't have to act like that. 225 00:19:40,701 --> 00:19:43,878 Why don't you let other people see you the way I see you? 226 00:19:43,965 --> 00:19:45,009 Yeah, right. 227 00:19:45,096 --> 00:19:47,055 You know I can't do that. 228 00:19:47,142 --> 00:19:48,709 Yes, you can. 229 00:19:48,796 --> 00:19:51,190 I know I believe in you. 230 00:19:51,277 --> 00:19:54,367 I know you have your troubles, but I know you. 231 00:19:54,454 --> 00:19:56,369 No, you don't. 232 00:19:56,456 --> 00:19:58,588 That's just how I act around you. 233 00:19:58,675 --> 00:20:01,200 I don't, I don't think you know. 234 00:20:02,201 --> 00:20:04,072 Just stop! 235 00:20:04,159 --> 00:20:06,074 I know what you're trying to do. 236 00:20:06,161 --> 00:20:07,641 You're just trying to make excuses 237 00:20:07,728 --> 00:20:11,079 instead of accepting yourself for who you really are, 238 00:20:11,166 --> 00:20:12,907 and you know where that starts. 239 00:20:12,994 --> 00:20:14,865 Yeah, yeah, I know what you're trying to say. 240 00:20:14,952 --> 00:20:18,129 It starts with me going to church with you. 241 00:20:18,217 --> 00:20:20,131 Yeah, I know you've heard it before, 242 00:20:20,219 --> 00:20:22,133 but you need to hear it again. 243 00:20:22,221 --> 00:20:24,223 You need to know it's the truth. 244 00:20:24,310 --> 00:20:26,529 Look, I told you before, I'll go. 245 00:20:26,616 --> 00:20:28,270 I just don't know when. 246 00:20:28,357 --> 00:20:29,706 Yeah. 247 00:20:29,793 --> 00:20:31,142 Heard that before. 248 00:20:32,448 --> 00:20:33,232 I know. 249 00:20:34,798 --> 00:20:38,106 Well, you need to decide when and let me know. 250 00:20:39,281 --> 00:20:40,804 Well, saved by the bell. 251 00:20:40,891 --> 00:20:42,153 We gotta hurry. 252 00:21:07,701 --> 00:21:11,357 Lisa, can you lead the Pledge for us today? 253 00:21:15,535 --> 00:21:17,101 I pledge allegiance-- 254 00:21:17,188 --> 00:21:20,235 To the flag of the United States of America, 255 00:21:20,322 --> 00:21:23,194 and to the Republic for which it stands, 256 00:21:23,282 --> 00:21:25,109 one nation, under God, 257 00:21:25,196 --> 00:21:28,852 indivisible, with liberty and justice for all. 258 00:21:28,939 --> 00:21:29,940 Thank you. 259 00:21:32,291 --> 00:21:33,292 Brucie? 260 00:21:35,163 --> 00:21:36,033 Lunch money then. 261 00:21:36,120 --> 00:21:37,383 Thank you. 262 00:21:37,470 --> 00:21:38,601 Good morning, Lincoln Valley 263 00:21:38,688 --> 00:21:40,124 Middle School students. 264 00:21:40,211 --> 00:21:42,953 This is Mrs. Moore with the morning announcements. 265 00:21:43,040 --> 00:21:44,955 The PTA meeting is this week, 266 00:21:45,042 --> 00:21:46,870 so your teacher will be sending home 267 00:21:46,957 --> 00:21:49,264 a reminder for your parents. 268 00:21:49,351 --> 00:21:51,658 Remember, this Friday is the Sweetheart Dance 269 00:21:51,745 --> 00:21:53,486 at seven o'clock. 270 00:21:53,573 --> 00:21:56,053 Gentlemen, you must wear a shirt and tie, 271 00:21:56,140 --> 00:21:59,361 and young ladies, you must wear a dress or a skirt. 272 00:21:59,448 --> 00:22:01,798 Please, no sneakers or blue jeans. 273 00:22:03,496 --> 00:22:06,499 For today's lunch, we're having hamburger, french fries, 274 00:22:06,586 --> 00:22:09,763 pears, and a chocolate chip cookie. 275 00:22:09,850 --> 00:22:11,330 Have a great day. 276 00:22:15,551 --> 00:22:17,336 Cafeteria, please. 277 00:22:27,258 --> 00:22:29,304 Brucie, what are you doing? 278 00:22:31,262 --> 00:22:32,351 Brucie, stop! 279 00:22:41,316 --> 00:22:42,448 Suzy, come here! 280 00:22:47,322 --> 00:22:49,890 Take this to the office, please. 281 00:22:52,980 --> 00:22:54,416 You wait right here, young man, 282 00:22:54,503 --> 00:22:58,246 till I decide what I'm going to do with you. 283 00:24:18,108 --> 00:24:20,154 What are you laughing at? 284 00:24:33,384 --> 00:24:35,212 No, no, no, no, you are not touching me with that thing. 285 00:24:35,299 --> 00:24:37,432 What did you think was going to happen, Brucie? 286 00:24:37,519 --> 00:24:38,868 First, the incident from earlier. 287 00:24:38,955 --> 00:24:41,088 Now, you insist on disturbing the class. 288 00:24:41,175 --> 00:24:44,004 I have tried and tried, but you won't listen. 289 00:24:44,091 --> 00:24:45,527 Now turn around and put your hands on the wall. 290 00:24:45,614 --> 00:24:47,486 No, no, you can't make me! 291 00:24:47,573 --> 00:24:49,662 Let's go to the office. 292 00:24:51,707 --> 00:24:53,143 This isn't fair. 293 00:24:54,667 --> 00:24:57,539 Boy, you really did it today. 294 00:24:57,626 --> 00:24:59,410 Did what? 295 00:24:59,498 --> 00:25:01,369 Got caught. 296 00:25:01,456 --> 00:25:04,372 I don't know about you sometimes. 297 00:25:04,459 --> 00:25:06,505 You don't need to rub it in. 298 00:25:06,592 --> 00:25:08,637 So what're you gonna do? 299 00:25:08,724 --> 00:25:11,031 I'm gonna become president. 300 00:25:12,162 --> 00:25:13,729 No, silly. 301 00:25:13,816 --> 00:25:15,252 That's not what I meant. 302 00:25:15,339 --> 00:25:17,341 But you could, you know. 303 00:25:17,428 --> 00:25:18,865 You could, if you really wanted. 304 00:25:18,952 --> 00:25:21,520 I mean, you would have to work at it. 305 00:25:21,607 --> 00:25:23,826 My parents told me you can do anything, 306 00:25:23,913 --> 00:25:27,830 if you put your mind to it, and you're no different. 307 00:25:27,917 --> 00:25:30,833 Well, I don't know about that. 308 00:25:30,920 --> 00:25:33,880 Pat, my foster mom for a couple of years said that 309 00:25:33,967 --> 00:25:36,796 everyone has a different purpose and a different path, 310 00:25:36,883 --> 00:25:38,798 and everyone has different genes. 311 00:25:38,885 --> 00:25:41,627 The necessary genes to do what they're destined to do. 312 00:25:41,714 --> 00:25:44,543 Wow, I never thought about it like that. 313 00:25:44,630 --> 00:25:47,023 Well, it makes sense. 314 00:25:47,110 --> 00:25:48,677 If someone's no good at math, 315 00:25:48,764 --> 00:25:51,593 it isn't likely that they'll grow up to be an accountant, 316 00:25:51,680 --> 00:25:54,553 but everyone has to learn what they're equipped to do 317 00:25:54,640 --> 00:25:58,426 or what they can do and that's what they can grow up to be. 318 00:25:58,513 --> 00:26:00,559 See, you are smart, Brucie. 319 00:26:00,646 --> 00:26:04,519 So, what is it you think can do or wanna be? 320 00:26:04,606 --> 00:26:07,304 I told you already, president. 321 00:26:07,391 --> 00:26:09,568 Boy. 322 00:26:09,655 --> 00:26:11,744 You must really think you have some good genes. 323 00:26:11,831 --> 00:26:14,747 Yeah, I do have some good jeans. 324 00:26:14,834 --> 00:26:17,663 That has to be the least funny joke I've ever... 325 00:26:19,316 --> 00:26:21,014 I'm still holding you to your promise. 326 00:26:21,101 --> 00:26:23,538 Promise, what promise? 327 00:26:23,625 --> 00:26:25,366 Yeah, I wonder. 328 00:26:25,453 --> 00:26:28,021 You know exactly what promise I'm talking about. 329 00:26:28,108 --> 00:26:29,675 Why don't you go to church with me on Sunday? 330 00:26:29,762 --> 00:26:30,980 Fine, I'll go. 331 00:26:31,067 --> 00:26:31,894 Really? 332 00:26:31,981 --> 00:26:33,722 I'm holding you to it. 333 00:26:35,071 --> 00:26:36,029 See ya. 334 00:26:36,116 --> 00:26:37,204 Bye. 335 00:27:01,620 --> 00:27:03,622 Tiberius, that's him, right over there. 336 00:27:03,709 --> 00:27:05,493 Man, touch me again! 337 00:27:07,321 --> 00:27:08,104 Anyway. 338 00:27:10,150 --> 00:27:13,283 So that's the one you picked out, huh? 339 00:27:13,370 --> 00:27:15,024 We've been watching him for a while. 340 00:27:15,111 --> 00:27:16,591 We think he's a good fit. 341 00:27:16,678 --> 00:27:19,159 All right, same background as the others? 342 00:27:19,246 --> 00:27:20,856 Oh, yeah. 343 00:27:20,943 --> 00:27:23,467 He's been in and out of more foster homes than I can count. 344 00:27:23,554 --> 00:27:26,819 Yeah, but that don't necessarily mean nothin'. 345 00:27:26,906 --> 00:27:29,125 In and out a few you say, huh? 346 00:27:29,212 --> 00:27:30,692 Quite a few. 347 00:27:30,779 --> 00:27:33,434 Yeah, that's what's up. 348 00:27:33,521 --> 00:27:34,870 There ain't gonna be no man hunt, 349 00:27:34,957 --> 00:27:37,481 'cause ain't nobody gonna even miss him. 350 00:27:37,568 --> 00:27:39,179 Yeah. 351 00:27:39,266 --> 00:27:41,964 We still need somebody to cut and run the product, though. 352 00:27:42,051 --> 00:27:43,574 But him? 353 00:27:43,662 --> 00:27:46,577 Yeah, he gonna work out just fine. 354 00:27:46,665 --> 00:27:49,015 All right, make it happen. 355 00:27:49,102 --> 00:27:49,842 You bet. 356 00:27:57,719 --> 00:27:59,765 Suzy, how are you today? - I'm fine, thank you. 357 00:27:59,852 --> 00:28:00,548 Hi. 358 00:28:05,074 --> 00:28:06,032 Hey. - Hey. 359 00:28:07,381 --> 00:28:08,425 You made it. 360 00:28:08,512 --> 00:28:10,601 Well, I said I would, didn't I? 361 00:28:10,689 --> 00:28:12,473 Yeah, I know you did. 362 00:28:12,560 --> 00:28:14,344 Well, we have a few minutes before we start 363 00:28:14,431 --> 00:28:15,694 and I wanted to show you around. 364 00:28:15,781 --> 00:28:16,869 I'm good with that. 365 00:28:16,956 --> 00:28:17,696 Cool. 366 00:28:24,746 --> 00:28:25,791 Hi, Suzy. - Hi. 367 00:28:25,878 --> 00:28:27,009 How are you? Good to see you. 368 00:28:27,096 --> 00:28:28,837 I'm good. - Excellent, who's this? 369 00:28:28,924 --> 00:28:30,534 This is Brucie, he goes to school with me. 370 00:28:30,621 --> 00:28:32,928 Hi, welcome, glad to have you here today. 371 00:28:33,015 --> 00:28:35,191 Thank you. - Have a seat. 372 00:28:37,585 --> 00:28:39,413 Okay, guys, today we're gonna start off 373 00:28:39,500 --> 00:28:41,676 with just a short lesson. 374 00:28:41,763 --> 00:28:43,547 From there we're gonna move into the trivia contest 375 00:28:43,634 --> 00:28:45,549 that we talked about last week. 376 00:28:45,636 --> 00:28:47,508 You'll catch up, don't worry. 377 00:28:47,595 --> 00:28:50,119 Who remembers what we were talking about? 378 00:28:50,206 --> 00:28:51,425 Jimmy? 379 00:28:51,512 --> 00:28:52,905 David and Goliath. 380 00:28:52,992 --> 00:28:54,863 David, that's excellent, very good. 381 00:28:54,950 --> 00:28:57,779 So if you remember, David's father Jesse 382 00:28:57,866 --> 00:29:00,651 sent him to be with his brothers 383 00:29:00,739 --> 00:29:04,351 who were preparing to do battle with the Philistines. 384 00:29:04,438 --> 00:29:07,441 Anybody remember what he took with him? 385 00:29:07,528 --> 00:29:08,659 Suzy? 386 00:29:08,747 --> 00:29:10,226 Bread and cheese. 387 00:29:10,313 --> 00:29:11,619 Yes, that's it. 388 00:29:11,706 --> 00:29:13,969 So when David got there, 389 00:29:14,056 --> 00:29:18,191 Goliath came out and challenged David's people. 390 00:29:18,278 --> 00:29:22,673 And David, who was but a youth, a young boy, he said-- 391 00:29:22,761 --> 00:29:25,154 The President of the United States of America! 392 00:29:27,722 --> 00:29:30,464 I would like to welcome everyone who came out today, 393 00:29:30,551 --> 00:29:33,684 and those of you who are watching by television. 394 00:29:33,772 --> 00:29:37,732 I wish to extend my heartfelt thanks to everyone 395 00:29:37,819 --> 00:29:40,430 who has supported us in the midst of what you know 396 00:29:40,517 --> 00:29:44,565 is a heated campaign, which is ultimately why we won 397 00:29:44,652 --> 00:29:47,786 the election is because of your vote. 398 00:29:47,873 --> 00:29:50,614 Now, you know it has been our promise all along 399 00:29:50,701 --> 00:29:53,748 that the great country that we live in shall realize 400 00:29:53,835 --> 00:29:56,577 its full potential, but in order to do that 401 00:29:56,664 --> 00:29:58,797 we must empower the people. 402 00:30:00,189 --> 00:30:02,061 Now, homelessness and unemployment 403 00:30:02,148 --> 00:30:04,324 shall be a thing of the past 404 00:30:04,411 --> 00:30:08,589 and division in the workplace shall be nonexistent. 405 00:30:12,506 --> 00:30:16,945 It took Goliath's own sword and he takes the victory. 406 00:30:18,164 --> 00:30:19,730 Okay, well that's it. 407 00:30:19,818 --> 00:30:22,385 Time for church, you guys have a great day. 408 00:30:23,909 --> 00:30:25,214 Nice to meet you. - Nice to meet you. 409 00:30:25,301 --> 00:30:27,173 Thank you for coming. 410 00:30:53,503 --> 00:30:58,378 Trust is the cornerstone of every successful relationship. 411 00:30:58,465 --> 00:31:01,772 Proverbs chapter three verses five and six say, 412 00:31:01,860 --> 00:31:05,080 "Trust in the Lord with all thine heart. 413 00:31:05,167 --> 00:31:08,301 "Lean not unto thine own understanding. 414 00:31:08,388 --> 00:31:10,956 "In all thy ways, acknowledge him 415 00:31:11,043 --> 00:31:14,263 "and he will direct thy paths." 416 00:31:14,350 --> 00:31:18,267 It is our great hope that God is who he says he is. 417 00:31:19,965 --> 00:31:23,838 We often hold fast to this hope when we're anticipating 418 00:31:23,925 --> 00:31:28,277 the life to come, but we also hold fast to this hope 419 00:31:29,800 --> 00:31:30,714 when we're talking about things that deal 420 00:31:30,801 --> 00:31:32,586 with this life as well. 421 00:31:34,022 --> 00:31:37,808 In this life, we have the same hope, 422 00:31:37,896 --> 00:31:40,811 that God is exactly who he says he is. 423 00:31:42,726 --> 00:31:45,860 We often put our hope and trust in God with the anticipation 424 00:31:45,947 --> 00:31:47,862 that he won't fail us. 425 00:31:48,950 --> 00:31:52,258 When we fail, we cry out for him 426 00:31:52,345 --> 00:31:54,825 because we have hope that he will hear, 427 00:31:54,913 --> 00:31:57,828 that he will answer, that he will rescue, 428 00:31:57,916 --> 00:31:59,787 that he will provide. 429 00:31:59,874 --> 00:32:01,310 Why do we call on God? 430 00:32:02,790 --> 00:32:05,967 Because we know he is always faithful. 431 00:32:07,838 --> 00:32:09,710 We know that our God is trustworthy. 432 00:32:09,797 --> 00:32:14,541 We know that we can trust him because he will not betray us, 433 00:32:14,628 --> 00:32:18,719 he will not lie to us, he will not leave us, 434 00:32:18,806 --> 00:32:20,982 and he will not forsake us, 435 00:32:21,069 --> 00:32:24,507 and we know that he never changes. 436 00:32:24,594 --> 00:32:28,816 We all have that friend that we know is trustworthy. 437 00:32:28,903 --> 00:32:33,255 And we know that if we go to them, will be there for us. 438 00:32:33,342 --> 00:32:35,823 If we need something, they'll help us. 439 00:32:35,910 --> 00:32:38,869 They won't betray us, they won't lie to us. 440 00:32:38,957 --> 00:32:42,743 These are the attributes that we expect from God 441 00:32:42,830 --> 00:32:45,398 and depend on from God. 442 00:32:45,485 --> 00:32:48,357 But the question I wanna ask you today is, 443 00:32:48,444 --> 00:32:51,926 what does God say when he sees you? 444 00:32:52,013 --> 00:32:56,844 How do you become a person that is absolutely trustworthy 445 00:32:57,801 --> 00:32:59,194 and reliable, dependable? 446 00:33:00,761 --> 00:33:05,113 How do you get to be a person that God can trust? 447 00:33:05,200 --> 00:33:06,985 It takes a step of faith, 448 00:33:08,464 --> 00:33:12,207 and in a moment, I'm going to open this altar 449 00:33:12,294 --> 00:33:16,385 to everyone who would like to put your faith and trust 450 00:33:16,472 --> 00:33:19,040 in Jesus Christ as savior, 451 00:33:19,127 --> 00:33:21,434 not just for this lifetime, 452 00:33:22,391 --> 00:33:24,132 but for eternity. 453 00:33:24,219 --> 00:33:28,876 I'm going to invite everyone here in this congregation 454 00:33:28,963 --> 00:33:31,618 that would like to receive Jesus as their savior 455 00:33:31,705 --> 00:33:33,620 to make your way to this altar. 456 00:33:33,707 --> 00:33:37,972 We'll pray, God will hear, God will answer, 457 00:33:38,059 --> 00:33:40,844 and your life will be changed. 458 00:33:40,931 --> 00:33:43,586 Wanna go down, Brucie? 459 00:33:43,673 --> 00:33:45,501 I don't know, people are watching. 460 00:33:45,588 --> 00:33:49,070 Since when do you care what other people think? 461 00:33:49,157 --> 00:33:50,463 I don't know. 462 00:33:52,117 --> 00:33:54,815 I can tell you want to, come on, I'll go with you. 463 00:33:56,208 --> 00:33:56,947 Okay. 464 00:34:13,094 --> 00:34:16,837 God, I come to you, a sinner in need of a savior. 465 00:34:16,924 --> 00:34:19,448 I believe Jesus is the son of God 466 00:34:19,535 --> 00:34:22,756 and died on the cross for the forgiveness of sins. 467 00:34:22,843 --> 00:34:25,498 I've committed sins and I ask your forgiveness. 468 00:34:25,585 --> 00:34:28,979 I declare and decree that I will live for you 469 00:34:29,067 --> 00:34:30,198 as you show me how. 470 00:34:30,285 --> 00:34:32,418 In Jesus' name, I pray. 471 00:34:32,505 --> 00:34:33,201 Amen. 472 00:34:33,288 --> 00:34:34,115 Hey, kid! 473 00:34:35,377 --> 00:34:37,684 Can you tell me how to get to 474 00:34:37,771 --> 00:34:41,035 Herb's garage on Livingston, I think? 475 00:34:41,122 --> 00:34:43,820 Yeah, sure, that's easy, you've just gotta head down-- 476 00:34:43,907 --> 00:34:45,561 Get in. 477 00:34:45,648 --> 00:34:46,432 Now. 478 00:34:50,523 --> 00:34:51,915 Get in the car, man. 479 00:34:52,002 --> 00:34:54,048 You heard him, get in. 480 00:36:09,776 --> 00:36:12,561 Man, Ti, we pulled that off like a boss, baby, we pulled-- 481 00:36:12,648 --> 00:36:14,607 Man, get him put away. 482 00:36:17,218 --> 00:36:18,393 Come on, young Bruce. 483 00:36:18,480 --> 00:36:20,787 Hey, we're your family now. 484 00:36:26,445 --> 00:36:27,881 All right, check it out. 485 00:36:27,968 --> 00:36:31,493 This was your predecessor's, now it's all yours. 486 00:37:27,680 --> 00:37:30,160 We'd like to file a missing persons report. 487 00:37:30,248 --> 00:37:31,205 Of course. 488 00:37:31,292 --> 00:37:32,554 Please, sit down. 489 00:37:38,299 --> 00:37:38,952 I know you. 490 00:37:40,562 --> 00:37:42,782 Yeah, I remember you from the night we found Brucie. 491 00:37:42,869 --> 00:37:45,175 The baby we found on the steps. 492 00:37:45,263 --> 00:37:47,221 Yeah, believe me, I remember. 493 00:37:47,308 --> 00:37:49,658 I've dealt with Brucie on and off over the years. 494 00:37:49,745 --> 00:37:52,574 He's been in about 17 foster homes. 495 00:37:52,661 --> 00:37:54,576 I believe that may be a record. 496 00:37:54,663 --> 00:37:56,622 In fact, that's why we're here. 497 00:37:56,709 --> 00:37:58,058 He's the one that's missing. 498 00:37:58,145 --> 00:38:00,800 Oh, no, you're kidding. 499 00:38:00,887 --> 00:38:03,150 I hate to hear that. 500 00:38:03,237 --> 00:38:04,499 You know, I've been hoping and praying things would've 501 00:38:04,586 --> 00:38:06,632 turned out differently for him. 502 00:38:06,719 --> 00:38:08,460 No, unfortunately not. 503 00:38:08,547 --> 00:38:12,159 In fact, we don't know where he is, if he's run off or what. 504 00:38:12,246 --> 00:38:14,204 Either way, we have to assume the worst, 505 00:38:14,292 --> 00:38:16,163 and that's why we're here. 506 00:38:16,250 --> 00:38:17,556 Of course. 507 00:38:17,643 --> 00:38:19,340 Is Chief Angelus still here? 508 00:38:19,427 --> 00:38:21,342 Oh, Gabe? 509 00:38:21,429 --> 00:38:23,301 No, he's been gone for some time. 510 00:38:23,388 --> 00:38:27,653 No, he left for some kind of special assignment. 511 00:38:27,740 --> 00:38:30,220 I have no idea what that was about, but uh, 512 00:38:30,308 --> 00:38:33,441 he acted like it was some kind of top secret thing. 513 00:38:33,528 --> 00:38:35,356 Haven't seen him since. 514 00:38:36,923 --> 00:38:39,926 So, Brucie, when was he last seen? 515 00:38:40,013 --> 00:38:42,537 This morning, when he left for church. 516 00:38:42,624 --> 00:38:44,060 He's been missing since this morning, 517 00:38:44,147 --> 00:38:45,758 and you're just now reporting? 518 00:38:45,845 --> 00:38:47,977 Well, you need to know Brucie. 519 00:38:48,064 --> 00:38:50,502 He, uh, isn't one to come straight home, 520 00:38:50,589 --> 00:38:54,070 and, well, for all it takes to get him to stay there, 521 00:38:54,157 --> 00:38:55,550 he's always on the go. 522 00:38:57,160 --> 00:38:59,641 So does he just kind of do as he pleases? 523 00:38:59,728 --> 00:39:02,992 No, no, we let him have freedoms. 524 00:39:03,079 --> 00:39:05,560 He's 14, and he can go visit his friends, 525 00:39:05,647 --> 00:39:10,173 and as long as he checks in before supper and is home... 526 00:39:13,873 --> 00:39:16,528 So when he didn't check in after church, 527 00:39:16,615 --> 00:39:18,965 we called our caseworker and she suggested waiting 528 00:39:19,052 --> 00:39:21,663 to see if he came home for supper, but he didn't. 529 00:39:21,750 --> 00:39:26,494 So, I called her back and I just knew something is wrong. 530 00:39:27,539 --> 00:39:29,018 Who was he last seen with? 531 00:39:29,105 --> 00:39:31,107 Suzy, he went to church with her. 532 00:39:31,194 --> 00:39:33,327 It's a girl he goes to school with. 533 00:39:33,414 --> 00:39:35,111 Does he go to church often? 534 00:39:35,198 --> 00:39:37,505 No, this was his first time. 535 00:39:39,289 --> 00:39:43,206 Suzy had been asking him for a long time to go to church. 536 00:39:43,293 --> 00:39:45,470 He was just so happy and he was nice this morning, 537 00:39:45,557 --> 00:39:47,341 and it doesn't make sense, you know? 538 00:39:47,428 --> 00:39:49,865 Suzy brings out the best in him. 539 00:39:49,952 --> 00:39:52,390 Do you know how I can get a hold of Suzy? 540 00:39:52,477 --> 00:39:54,914 Yes, Brucie had her number written down and I already 541 00:39:55,001 --> 00:39:57,307 called her house and talked to her parents today. 542 00:39:57,395 --> 00:40:00,354 They asked Suzy if she knew where Brucie was, but um, 543 00:40:00,441 --> 00:40:03,313 she last seen him leaving church. 544 00:40:03,401 --> 00:40:06,316 You don't have that number on you, do you? 545 00:40:06,404 --> 00:40:07,405 Yes, I do. 546 00:40:11,321 --> 00:40:13,062 Great, thank you. 547 00:40:14,803 --> 00:40:15,630 So, Brucie. 548 00:40:17,023 --> 00:40:18,416 Was he given a last name? 549 00:40:18,503 --> 00:40:21,114 Yes, the state gave him the name Bruce Stern. 550 00:40:21,201 --> 00:40:22,811 Kind of appropriate. 551 00:40:22,898 --> 00:40:24,247 Hmm. 552 00:40:24,334 --> 00:40:24,857 I suppose. 553 00:40:26,424 --> 00:40:29,165 It could be assumed that he's been through a lot. 554 00:40:29,252 --> 00:40:30,515 You know, it's hard on a kid, 555 00:40:30,602 --> 00:40:32,473 being moved from one environment to another, 556 00:40:32,560 --> 00:40:35,345 from one influence to another, 557 00:40:35,433 --> 00:40:39,349 and it's not always the best influence. 558 00:40:39,437 --> 00:40:41,047 Do you have a recent photo? 559 00:40:41,134 --> 00:40:41,874 Yes. 560 00:40:44,485 --> 00:40:45,443 Here you go. 561 00:40:47,967 --> 00:40:51,449 Well, I'll put out an all points bulletin. 562 00:40:51,536 --> 00:40:55,061 If he shows up or if you hear anything, 563 00:40:55,148 --> 00:40:56,715 contact me immediately. 564 00:40:56,802 --> 00:40:57,977 Will do. 565 00:40:58,064 --> 00:40:58,891 Yes, sir. 566 00:41:42,151 --> 00:41:43,979 All right, listen up! 567 00:41:44,980 --> 00:41:46,678 Anybody seen Reggie? 568 00:41:49,898 --> 00:41:52,727 Oh, so ain't nobody seen him? 569 00:41:52,814 --> 00:41:57,645 Well, look, if y'all see Reggie, tell him to come see me. 570 00:41:58,516 --> 00:41:59,038 Y'all got that? 571 00:42:00,518 --> 00:42:01,519 Good. 572 00:42:15,054 --> 00:42:18,579 Hey, let's go, young Bruce. 573 00:42:24,237 --> 00:42:28,328 Where are we going? - We've got some work to do. 574 00:42:51,525 --> 00:42:53,222 All right, little Brucie. 575 00:42:53,309 --> 00:42:55,964 Shut up, do exactly what I tell you, 576 00:42:56,051 --> 00:42:58,271 and you might not get hurt. 577 00:42:58,358 --> 00:42:59,794 Now, you're gonna get out the car, 578 00:42:59,881 --> 00:43:02,188 and walk over to that corner over there. 579 00:43:02,275 --> 00:43:04,582 A guy gonna come over to you and he gonna say, 580 00:43:04,669 --> 00:43:06,845 "Look like a nice night." 581 00:43:06,932 --> 00:43:10,718 You gonna say, "No, it look like snow." 582 00:43:10,805 --> 00:43:15,288 He gonna hand you a package and you gonna hand him this, 583 00:43:15,375 --> 00:43:17,899 and then you gonna walk back over to the car. 584 00:43:17,986 --> 00:43:19,292 That's it. 585 00:43:19,379 --> 00:43:20,249 You got it? 586 00:43:21,381 --> 00:43:22,382 Yeah, I think so. 587 00:43:22,469 --> 00:43:24,776 Man, do you or don't you? 588 00:43:24,863 --> 00:43:27,517 Bruce, you have to be sure. 589 00:43:27,605 --> 00:43:29,519 You can't mess this up. 590 00:43:29,607 --> 00:43:32,914 Remember, "No, it looks like snow." 591 00:43:33,001 --> 00:43:33,523 It rhymes. 592 00:43:35,047 --> 00:43:38,964 Man, get him out of my car and put him to work. 593 00:43:40,792 --> 00:43:44,360 Hey, remember, "No, it looks like snow." 594 00:44:12,345 --> 00:44:14,608 It looks like a nice night. 595 00:44:43,855 --> 00:44:46,509 Man, don't give it to me, give it to him! 596 00:44:46,596 --> 00:44:47,946 Good job, Bruce. 597 00:44:49,382 --> 00:44:50,688 Oh, yeah, we good. 598 00:44:53,429 --> 00:44:54,213 Good job. 599 00:46:42,103 --> 00:46:43,061 Hey. - Hey. 600 00:46:46,847 --> 00:46:49,676 Do you want something to eat before we go to bed? 601 00:46:49,763 --> 00:46:51,330 No, no, thank you. 602 00:46:53,462 --> 00:46:56,901 Okay, well, um, if you don't want something to eat, 603 00:46:56,988 --> 00:46:59,642 we should probably gets some sleep. 604 00:46:59,729 --> 00:47:02,080 We've got Taylor's game later today, remember? 605 00:47:02,167 --> 00:47:03,211 I remember. 606 00:47:05,387 --> 00:47:06,171 Hey, um... 607 00:47:08,782 --> 00:47:11,437 Do you remember about 14 years ago 608 00:47:11,524 --> 00:47:14,919 when I found the baby outside the precinct? 609 00:47:15,789 --> 00:47:16,224 Yeah. 610 00:47:17,791 --> 00:47:21,142 Yeah, um, what was his name, it was, uh... 611 00:47:23,318 --> 00:47:24,406 Bruce? 612 00:47:24,493 --> 00:47:25,843 Yeah, it was Bruce. 613 00:47:25,930 --> 00:47:26,713 Bruce. 614 00:47:28,193 --> 00:47:31,718 Well, he's resurfaced. 615 00:47:31,805 --> 00:47:32,850 Resurfaced? 616 00:47:34,721 --> 00:47:36,636 Yeah, the same caseworker came in tonight 617 00:47:36,723 --> 00:47:41,119 with a foster mom to file a missing persons report, 618 00:47:41,206 --> 00:47:42,468 and it's Bruce. 619 00:47:46,037 --> 00:47:47,212 Oh, my gosh. 620 00:47:48,953 --> 00:47:50,563 Yeah, apparently he's been in and out 621 00:47:50,650 --> 00:47:52,870 of 17 different foster homes. 622 00:47:54,132 --> 00:47:55,698 Some kind of record. 623 00:47:59,093 --> 00:48:01,922 So, I guess he's a bit of a problem. 624 00:48:03,793 --> 00:48:05,708 Probably easily influenced to being 625 00:48:05,795 --> 00:48:07,928 in that kind of environment. 626 00:48:14,108 --> 00:48:18,286 You know, that, that sounds a lot like being in jail. 627 00:48:21,202 --> 00:48:25,641 You've got these people in there for minor offenses and 628 00:48:26,686 --> 00:48:28,557 they end up so much worse off 629 00:48:28,644 --> 00:48:32,518 because of the influences they encounter there. 630 00:48:33,780 --> 00:48:34,563 Yeah. 631 00:48:37,740 --> 00:48:42,049 Some of those places are, yeah, they're pretty awful. 632 00:48:42,136 --> 00:48:43,442 Yeah, I know. 633 00:48:45,313 --> 00:48:48,360 There's good ones too, like the Ramsey's, 634 00:48:48,447 --> 00:48:51,493 and I guess he didn't get that lucky. 635 00:48:54,018 --> 00:48:56,934 Poor kid didn't even stand a chance. 636 00:49:02,200 --> 00:49:05,551 So are there any leads on where he could be 637 00:49:05,638 --> 00:49:07,118 or anything like that? 638 00:49:07,205 --> 00:49:08,728 No, no, we don't have that. 639 00:49:08,815 --> 00:49:13,385 We don't have anything solid, but I've put an APB out. 640 00:49:14,952 --> 00:49:16,954 Hopefully he turns up. 641 00:49:24,831 --> 00:49:25,875 Listen. 642 00:49:29,401 --> 00:49:33,709 I know how much stuff like this affects you 643 00:49:33,796 --> 00:49:35,363 and I know that you get attached. 644 00:49:35,450 --> 00:49:36,234 Hey. 645 00:49:39,193 --> 00:49:42,849 I need you to not take it personally, okay? 646 00:49:43,719 --> 00:49:44,503 I know. 647 00:49:47,680 --> 00:49:48,986 With Bruce it's... 648 00:49:50,596 --> 00:49:53,903 You know, I was there from the beginning, you know? 649 00:49:53,991 --> 00:49:54,992 I know. 650 00:50:01,781 --> 00:50:03,348 Let's go to bed, okay? 651 00:50:05,089 --> 00:50:08,483 You're gonna need your energy if you wanna keep up with 652 00:50:08,570 --> 00:50:11,443 Taylor and the team tomorrow, okay? 653 00:50:12,661 --> 00:50:13,923 Yeah. - Come on. 654 00:50:58,185 --> 00:51:00,840 What's up, Reggie? - Hey, Boss. 655 00:51:00,927 --> 00:51:03,364 You kick it at the crib today? 656 00:51:03,451 --> 00:51:06,280 Boss, I was at the bone yard looking at these rides. 657 00:51:06,367 --> 00:51:09,327 Okay, all right, so they have any? 658 00:51:10,284 --> 00:51:11,155 Huh? 659 00:51:11,242 --> 00:51:13,157 Cars, man, rides! 660 00:51:13,244 --> 00:51:14,984 At the bone yard! 661 00:51:15,072 --> 00:51:18,336 Man, what's up with you, where your head at? 662 00:51:18,423 --> 00:51:21,600 You know what, they have a red T-Bird, 663 00:51:22,601 --> 00:51:24,037 and they got a Chevy. 664 00:51:25,517 --> 00:51:27,823 All right, T-Bird and a Chevy, huh? 665 00:51:27,910 --> 00:51:29,434 Yeah. 666 00:51:29,521 --> 00:51:31,697 Well, they've been there for three days. 667 00:51:31,784 --> 00:51:34,526 I know what they just got in. 668 00:51:34,613 --> 00:51:36,049 Well, I mean-- 669 00:51:36,136 --> 00:51:38,051 Let's just cut to the chase! 670 00:51:38,138 --> 00:51:39,835 If you was at the bone yard, 671 00:51:39,922 --> 00:51:43,926 then why we see you on the corner of Third and Main? 672 00:51:44,013 --> 00:51:45,493 Third and Main? - Yeah, yeah, yeah! 673 00:51:45,580 --> 00:51:47,974 You been made, stool pigeon! 674 00:51:48,061 --> 00:51:48,801 Now what? 675 00:51:50,803 --> 00:51:54,154 Look, Boss, I didn't tell them nothin' about this place. 676 00:51:56,330 --> 00:51:59,333 See, that's good, that's real good. 677 00:52:01,379 --> 00:52:06,297 Listen, the cars is one thing, the drugs is another. 678 00:52:07,080 --> 00:52:08,081 But Brucie? 679 00:52:08,168 --> 00:52:09,778 Man, we're crossing the line. 680 00:52:09,865 --> 00:52:12,041 Somebody has to make a stand, and you know what? 681 00:52:12,129 --> 00:52:13,521 I ain't standing for it. 682 00:52:13,608 --> 00:52:17,395 You ain't gonna stand for nothin' ever again. 683 00:52:26,752 --> 00:52:29,494 What, come on, man, really? 684 00:52:29,581 --> 00:52:30,277 Come on. 685 00:52:33,193 --> 00:52:33,976 It's me. 686 00:54:57,206 --> 00:54:59,078 Hey, let's just get this money 687 00:54:59,165 --> 00:55:01,646 and get outta here real quick. 688 00:55:03,430 --> 00:55:05,214 Here he is right here. 689 00:55:05,302 --> 00:55:07,347 Hey, what up, Brucie? 690 00:55:07,434 --> 00:55:09,218 What's up, Bruce? 691 00:55:09,306 --> 00:55:10,742 Got that for you. 692 00:55:12,396 --> 00:55:15,137 You didn't get that from me. 693 00:55:15,224 --> 00:55:17,139 You didn't see us. 694 00:55:17,226 --> 00:55:18,793 Have a good night. 695 00:55:48,345 --> 00:55:52,174 ♪ Eating me alive from the inside out ♪ 696 00:55:52,261 --> 00:55:54,612 ♪ Out of my own stride ♪ 697 00:55:54,699 --> 00:55:57,266 ♪ Feeding me but it's not enough ♪ 698 00:55:57,354 --> 00:56:00,966 ♪ I hate it so much but it's what I love ♪ 699 00:56:01,053 --> 00:56:04,273 ♪ Temptation, then condemnation ♪ 700 00:56:04,361 --> 00:56:07,364 ♪ This equation got me shaking ♪ 701 00:56:07,451 --> 00:56:09,844 ♪ I know it feels so wrong ♪ 702 00:56:09,931 --> 00:56:12,847 ♪ But let's be honest, this is what I want ♪ 703 00:56:12,934 --> 00:56:16,155 ♪ I don't wanna want it, but it feels so good ♪ 704 00:56:16,242 --> 00:56:20,072 ♪ I don't wanna want it, but it just like I should ♪ 705 00:56:20,159 --> 00:56:23,380 ♪ When it's my love for you got ahead ♪ 706 00:56:23,467 --> 00:56:26,557 ♪ I don't wanna want it, but it's rumbling ♪ 707 00:56:26,644 --> 00:56:31,562 ♪ Phase in all this rage out and emptiness that I just taste ♪ 708 00:56:33,215 --> 00:56:35,696 ♪ Feeding me but it's concentrate ♪ 709 00:56:35,783 --> 00:56:39,308 ♪ I love it so much, but it's what I hate ♪ 710 00:56:39,396 --> 00:56:42,616 ♪ Translation, don't be mistaken ♪ 711 00:56:42,703 --> 00:56:45,706 ♪ Life is breakin', soul is aching ♪ 712 00:56:45,793 --> 00:56:48,187 ♪ Another bust till I get my way ♪ 713 00:56:48,274 --> 00:56:51,233 ♪ But I'm giving more than I can take ♪ 714 00:56:51,320 --> 00:56:54,454 ♪ I don't wanna want it, but it feels so good ♪ 715 00:56:54,541 --> 00:56:58,632 ♪ I don't wanna want it, but it just feels like I should ♪ 716 00:56:58,719 --> 00:57:01,809 ♪ When it's my love for you got ahead ♪ 717 00:57:01,896 --> 00:57:05,030 ♪ I don't wanna want it, but it's rumbling ♪ 718 00:57:05,117 --> 00:57:08,250 ♪ Wanna want it, but it's all I know ♪ 719 00:57:08,337 --> 00:57:12,472 ♪ Wanna want it, but I've got to let it go ♪ 720 00:57:12,559 --> 00:57:13,908 Ty, it don't matter what we do, man. 721 00:57:13,995 --> 00:57:15,344 We ain't making no money off these pills. 722 00:57:15,432 --> 00:57:16,433 Man, 'cause I keep telling you, man, 723 00:57:16,520 --> 00:57:17,999 them pills is for little girls. 724 00:57:18,086 --> 00:57:19,479 What's moving out there on the block 725 00:57:19,566 --> 00:57:21,394 is that hard right there, all right? 726 00:57:21,481 --> 00:57:23,135 That's what we need to focus on. 727 00:57:23,222 --> 00:57:24,528 You right on that. 728 00:57:24,615 --> 00:57:26,312 Good job, young Bruce. 729 00:57:28,488 --> 00:57:30,751 Mommy's home! 730 00:57:30,838 --> 00:57:32,187 Troy, you okay? - No, he's good! 731 00:57:34,929 --> 00:57:37,454 Seth, come on, come on, come on! 732 00:57:49,509 --> 00:57:50,989 Don't shoot, man. 733 00:57:51,076 --> 00:57:52,338 Shut up! - I'm not with them! 734 00:57:52,425 --> 00:57:53,818 God, I wanna shoot you so bad, 735 00:57:53,905 --> 00:57:56,690 but I don't need excess baggage. 736 00:57:56,777 --> 00:58:00,128 Seth, let's go, the cops are coming, man! 737 00:58:00,215 --> 00:58:01,782 You're lucky the hit was for Tiberius, John, 738 00:58:01,869 --> 00:58:03,436 and his goons outside. 739 00:58:03,523 --> 00:58:04,872 I suggest you get out of town, 740 00:58:04,959 --> 00:58:06,308 and you never let me see you again, you got me? 741 00:58:06,395 --> 00:58:08,223 Let's go, come on! 742 00:59:30,436 --> 00:59:34,440 I know you. 743 00:59:34,527 --> 00:59:37,486 I know you. 744 00:59:44,406 --> 00:59:45,669 I see you, Satan. 745 00:59:46,800 --> 00:59:50,282 This one does not belong to you. 746 00:59:50,369 --> 00:59:51,544 He's ours. 747 00:59:51,631 --> 00:59:52,937 He's mine. 748 00:59:53,024 --> 00:59:56,114 No, you are the lie. 749 00:59:56,201 --> 00:59:57,071 I know you. 750 01:00:07,386 --> 01:00:08,300 I know you. 751 01:00:10,476 --> 01:00:11,390 I know you. 752 01:00:12,434 --> 01:00:13,784 You look like him. 753 01:00:16,308 --> 01:00:17,614 You look like him. 754 01:00:18,745 --> 01:00:19,528 Inside. 755 01:00:22,619 --> 01:00:25,230 That stuff you put in your veins, that's not you! 756 01:00:25,317 --> 01:00:27,188 That's the lie. 757 01:00:27,275 --> 01:00:29,843 No, you look like him, that's the lie! 758 01:00:29,930 --> 01:00:33,455 He take a piece of himself and put it inside you! 759 01:00:33,542 --> 01:00:34,456 Yes, inside. 760 01:00:35,457 --> 01:00:37,546 Inside, yes. 761 01:00:37,634 --> 01:00:39,374 You look like him. 762 01:00:39,461 --> 01:00:41,507 You look like him. 763 01:00:41,594 --> 01:00:44,728 You look like him. 764 01:00:44,815 --> 01:00:46,643 Inside, inside. 765 01:00:46,730 --> 01:00:49,384 You look like him. 766 01:00:49,471 --> 01:00:51,560 Yes, please, breathe with him. 767 01:00:51,648 --> 01:00:53,606 Breathe, breathe with him. 768 01:00:53,693 --> 01:00:55,695 Breathe with him, breathe with him. 769 01:00:57,001 --> 01:00:58,698 Yes, breathe with him. 770 01:01:00,091 --> 01:01:04,486 You look like him. 771 01:01:04,573 --> 01:01:06,532 You look like him. 772 01:01:06,619 --> 01:01:09,578 I know you. 773 01:01:25,594 --> 01:01:28,423 I wanna talk to you guys about choices today. 774 01:01:28,510 --> 01:01:29,990 Life is about choices. 775 01:01:31,644 --> 01:01:34,516 I want you to think about the choice that the Father 776 01:01:34,603 --> 01:01:37,258 made for you and I, to send the son, 777 01:01:37,345 --> 01:01:40,131 Jesus Christ, to die for us. 778 01:01:40,218 --> 01:01:41,785 And I also want you to think about the choice 779 01:01:41,872 --> 01:01:45,223 that Jesus had to make in going to Calvary 780 01:01:46,703 --> 01:01:49,749 and shedding his blood for you and I. 781 01:01:49,836 --> 01:01:54,145 Life is about choices, but none greater than the choice 782 01:01:54,232 --> 01:01:56,887 you and I have to make today. 783 01:01:56,974 --> 01:02:01,456 Will we make Jesus our master? 784 01:02:01,543 --> 01:02:03,067 And now it's your turn. 785 01:02:03,154 --> 01:02:05,330 You have a choice to make. 786 01:02:51,593 --> 01:02:53,465 Hey, buddy, you up? 787 01:02:53,552 --> 01:02:54,727 You up, buddy? 788 01:02:56,729 --> 01:02:58,818 Do you have any guns, do ya? 789 01:03:43,428 --> 01:03:45,299 Nice painting. - Yes, it is. 790 01:04:44,837 --> 01:04:46,970 What do you think? - I'll take it. 791 01:04:47,057 --> 01:04:47,840 Thank you. 792 01:04:50,887 --> 01:04:54,978 What can I do for you? - How much for the painting? 793 01:05:33,973 --> 01:05:37,455 ♪ Rose is a pretty flower ♪ 794 01:05:37,542 --> 01:05:42,503 ♪ In her petal, she has the power of love ♪ 795 01:05:43,852 --> 01:05:47,334 ♪ Beautiful ♪ 796 01:05:47,421 --> 01:05:51,295 ♪ My rose ♪ 797 01:05:51,382 --> 01:05:55,777 ♪ Beautiful ♪ 798 01:05:55,864 --> 01:05:59,825 ♪ As I stand in her presence ♪ 799 01:05:59,912 --> 01:06:04,786 ♪ She magnifies the essence of love ♪ 800 01:06:05,918 --> 01:06:09,400 ♪ Beautiful ♪ 801 01:06:09,487 --> 01:06:13,404 ♪ My rose ♪ 802 01:06:13,491 --> 01:06:18,409 ♪ Beautiful ♪ 803 01:06:18,496 --> 01:06:23,457 ♪ If you have seen this beautiful flower ♪ 804 01:06:25,894 --> 01:06:30,769 ♪ Then you have seen God's wonder, work and power ♪ 805 01:06:32,379 --> 01:06:37,341 ♪ His wonder, work and power of love ♪ 806 01:06:39,343 --> 01:06:42,824 ♪ Beautiful ♪ 807 01:06:42,911 --> 01:06:46,698 ♪ My rose ♪ 808 01:06:46,785 --> 01:06:48,961 ♪ Beautiful ♪ 809 01:07:01,974 --> 01:07:03,323 Hey, Bruce, how's your week been? 810 01:07:03,410 --> 01:07:04,672 Imagine seeing you here. 811 01:07:04,759 --> 01:07:06,544 Yeah, blackjack table's calling my name. 812 01:07:06,631 --> 01:07:08,024 Well, please don't let me hold you up. 813 01:07:08,111 --> 01:07:10,287 Hey, tonight's my night. 814 01:07:15,553 --> 01:07:16,815 You know that guy? - Bruce? 815 01:07:16,902 --> 01:07:19,035 Yeah, he's a regular here. 816 01:07:19,122 --> 01:07:20,906 Bruce, you say? - Mm-hm. 817 01:07:27,086 --> 01:07:28,044 Thank you. 818 01:07:30,872 --> 01:07:32,483 Brucie? 819 01:07:32,570 --> 01:07:33,614 It's Bruce. 820 01:07:39,316 --> 01:07:41,492 Suzy? - I can't believe this. 821 01:07:42,928 --> 01:07:44,582 Aren't you a sight for sore eyes? 822 01:07:44,669 --> 01:07:46,062 Hey, where did you go? 823 01:07:46,149 --> 01:07:47,933 I mean, nobody knew if you'd been taken 824 01:07:48,020 --> 01:07:49,500 or even if you were alive. 825 01:07:49,587 --> 01:07:52,590 All the above, I believe. 826 01:07:52,677 --> 01:07:53,460 Brucie. 827 01:07:54,940 --> 01:07:56,637 I mean, Bruce. 828 01:07:56,724 --> 01:07:57,638 Sorry. 829 01:07:57,725 --> 01:07:59,771 You can call me Brucie. 830 01:08:03,035 --> 01:08:06,647 Man, it seems like only yesterday. 831 01:08:06,734 --> 01:08:07,909 Yeah. 832 01:08:09,433 --> 01:08:10,999 Takes you back. 833 01:08:11,087 --> 01:08:12,479 Yeah, it does. 834 01:08:15,003 --> 01:08:18,050 I can, I can still remember my mom yelling 835 01:08:18,137 --> 01:08:20,705 upstairs to me that day. 836 01:08:20,792 --> 01:08:22,185 Hey, Suzy? 837 01:08:22,272 --> 01:08:25,057 Yeah? - Do you know where Brucie is? 838 01:08:25,144 --> 01:08:26,145 I just got a call that he didn't 839 01:08:26,232 --> 01:08:28,756 come home after church today. 840 01:08:30,584 --> 01:08:31,846 I don't know. 841 01:08:37,243 --> 01:08:38,984 Suzy! 842 01:08:39,071 --> 01:08:39,854 Suzy! 843 01:08:43,031 --> 01:08:46,992 I remember running out there, looking for you, 844 01:08:48,646 --> 01:08:50,604 but I couldn't find you. 845 01:08:53,346 --> 01:08:55,043 You were really gone. 846 01:08:58,177 --> 01:09:01,702 Bruce, I never thought I would see you again. 847 01:09:05,053 --> 01:09:07,012 So what's going on with you? 848 01:09:07,099 --> 01:09:11,669 I mean, this is the last place I would expect to see you, 849 01:09:11,756 --> 01:09:13,497 out of all people. 850 01:09:13,584 --> 01:09:16,630 It's funny you should ask. 851 01:09:16,717 --> 01:09:19,111 I actually worked here. 852 01:09:19,198 --> 01:09:23,376 It was then that I saw firsthand what addiction does, 853 01:09:23,463 --> 01:09:27,032 whether it be drugs, alcohol, or gambling. 854 01:09:28,599 --> 01:09:32,080 So I started an outreach called No Excuses. 855 01:09:32,168 --> 01:09:34,561 It helps people get free and 856 01:09:37,042 --> 01:09:40,001 take authority over their situation. 857 01:09:41,089 --> 01:09:42,526 So you actually worked here? 858 01:09:42,613 --> 01:09:44,136 Yeah, I mean I had to survive, 859 01:09:44,223 --> 01:09:48,923 and this was the only place hiring at the time. 860 01:09:49,010 --> 01:09:51,970 Gosh, I prayed every day that I wouldn't have to do 861 01:09:52,057 --> 01:09:56,192 anything that went against my faith and God made a way. 862 01:09:57,671 --> 01:09:59,107 So you don't work here anymore, then? 863 01:09:59,195 --> 01:10:02,546 No, no, it was my mission field and it still is, 864 01:10:02,633 --> 01:10:06,854 but, you know, after starting the ministry, it just, 865 01:10:06,941 --> 01:10:08,334 I don't know, I didn't feel good about it. 866 01:10:08,421 --> 01:10:09,857 It just wasn't sending the right message 867 01:10:09,944 --> 01:10:11,990 to those I was helping. 868 01:10:12,077 --> 01:10:14,601 So what's your mission tonight, then? 869 01:10:14,688 --> 01:10:16,821 Well, I was looking for a girl named Alicia 870 01:10:16,908 --> 01:10:19,389 who's in the program, I think she relapsed. 871 01:10:19,476 --> 01:10:24,220 She wasn't at home, so that pretty much leaves this place. 872 01:10:26,047 --> 01:10:27,962 You do realize it's not a coincidence 873 01:10:28,049 --> 01:10:29,486 we ran into each other tonight, don't you? 874 01:10:29,573 --> 01:10:32,271 Oh, boy, you haven't changed a bit, have ya? 875 01:10:32,358 --> 01:10:36,493 Well, it could be that you're my mission. 876 01:10:39,931 --> 01:10:43,848 Believe me, you don't wanna go down that road. 877 01:10:45,241 --> 01:10:47,243 Pretty rough, huh? 878 01:10:49,897 --> 01:10:54,728 Yeah, I was pulled from the street against my will and... 879 01:10:57,862 --> 01:11:00,604 Bruce, how did it happen, I mean, 880 01:11:00,691 --> 01:11:05,261 I saw you at church, we said goodbye and that was it. 881 01:11:05,348 --> 01:11:08,786 Do you feel like talking about it? 882 01:11:08,873 --> 01:11:12,224 Well, let's just say I didn't get very far. 883 01:11:12,311 --> 01:11:15,183 Maybe a couple blocks, that was it. 884 01:11:15,271 --> 01:11:17,098 A car pulled up and, 885 01:11:19,275 --> 01:11:20,058 Tiberius, 886 01:11:21,494 --> 01:11:22,321 the leader, 887 01:11:23,453 --> 01:11:24,454 he was there. 888 01:11:26,020 --> 01:11:28,719 And he asked me for directions to Herb's Garage. 889 01:11:28,806 --> 01:11:30,416 Yeah, I remember that place. 890 01:11:30,503 --> 01:11:34,725 Yeah, we all did, and so I didn't expect a thing. 891 01:11:36,857 --> 01:11:38,685 I walked right into it. 892 01:11:41,166 --> 01:11:43,342 He flashed a gun and pulled me in 893 01:11:43,429 --> 01:11:48,216 and that night they showed me what they wanted with me. 894 01:11:48,304 --> 01:11:50,871 Made me make my first drop and... 895 01:11:52,177 --> 01:11:54,397 The things they made me do. 896 01:11:58,183 --> 01:11:59,619 Unspeakable things. 897 01:12:01,273 --> 01:12:05,408 And maybe I didn't have a choice, at the beginning. 898 01:12:05,495 --> 01:12:06,278 Later on? 899 01:12:08,933 --> 01:12:10,978 I'm not so sure. 900 01:12:11,065 --> 01:12:14,765 Brucie, you don't have to be a product of your past. 901 01:12:16,244 --> 01:12:17,507 That's quite the sentiment you have there. 902 01:12:17,594 --> 01:12:19,117 You'd have better luck selling that 903 01:12:19,204 --> 01:12:23,556 to the greeting card company than you would me. 904 01:12:23,643 --> 01:12:26,124 Actually, I've been down this rough road 905 01:12:26,211 --> 01:12:28,996 with other people and I've seen them get free 906 01:12:29,083 --> 01:12:32,348 from their past and find a hope then a future. 907 01:12:32,435 --> 01:12:33,827 It doesn't happen overnight, but with some help-- 908 01:12:33,914 --> 01:12:35,307 And what? 909 01:12:35,394 --> 01:12:39,093 And you wanna make me one of your pet projects? 910 01:12:40,094 --> 01:12:41,357 I don't think so. 911 01:12:42,880 --> 01:12:45,099 Okay, I'm not saying that your life 912 01:12:45,186 --> 01:12:48,146 has to be like a greeting card. 913 01:12:48,233 --> 01:12:52,803 Very few are, but you don't have to let your past 914 01:12:52,890 --> 01:12:54,848 dictate your future or who you are. 915 01:12:54,935 --> 01:12:57,590 Nature versus nurture would argue with that one, too. 916 01:12:57,677 --> 01:12:58,939 Wouldn't it? 917 01:12:59,026 --> 01:13:00,245 Still smart as ever, aren't you? 918 01:13:00,332 --> 01:13:02,552 Hey, who you talkin' to? 919 01:13:02,639 --> 01:13:04,118 Yeah, I know. 920 01:13:04,205 --> 01:13:08,601 Look, you can bring psychology or science into this, 921 01:13:08,688 --> 01:13:12,605 but I still know you and aside from whatever they made you 922 01:13:12,692 --> 01:13:16,174 do or whoever they tried to make you become, 923 01:13:16,261 --> 01:13:17,784 that's not who you are. 924 01:13:19,395 --> 01:13:21,962 There's so much more for your life, Brucie, 925 01:13:22,049 --> 01:13:23,616 and I know that with God-- 926 01:13:23,703 --> 01:13:26,227 Enough with the intervention, okay? 927 01:13:26,314 --> 01:13:28,229 I've been down that road. 928 01:13:28,316 --> 01:13:30,275 Twice I gave God a chance, 929 01:13:31,407 --> 01:13:33,365 and it didn't go anywhere. 930 01:13:37,282 --> 01:13:40,807 Well, I better see if I can find Alicia. 931 01:13:40,894 --> 01:13:42,505 You gonna be around? 932 01:13:42,592 --> 01:13:43,375 Yeah. 933 01:13:46,509 --> 01:13:49,337 I have some unfinished business. 934 01:14:01,915 --> 01:14:03,439 It's good to see you this evening, Bruce. 935 01:14:03,526 --> 01:14:05,397 You too, Candy. 936 01:14:13,492 --> 01:14:14,275 180 in! 937 01:14:18,323 --> 01:14:19,585 Good evening, sir. 938 01:14:19,672 --> 01:14:21,369 Thank you for being here. 939 01:14:21,457 --> 01:14:22,458 Thank you. 940 01:14:37,821 --> 01:14:42,478 ♪ Comes on like a lamb but then she's a lion ♪ 941 01:14:44,088 --> 01:14:47,918 ♪ My baby's love needs no denyin' ♪ 942 01:14:49,528 --> 01:14:52,836 ♪ She knows exactly just what to do ♪ 943 01:14:54,490 --> 01:14:58,276 ♪ My baby's love make me feel brand new ♪ 944 01:14:59,973 --> 01:15:03,324 ♪ Oh, she's electric, she lights my fuse ♪ 945 01:15:04,978 --> 01:15:09,287 ♪ She's hot-wired, got nothin' to lose ♪ 946 01:15:10,984 --> 01:15:15,032 ♪ Don't you wanna know what my baby does ♪ 947 01:15:15,119 --> 01:15:19,645 ♪ My baby moves me with spark plug love ♪ 948 01:15:21,429 --> 01:15:24,911 ♪ My baby grooves me with spark plug love ♪ 949 01:15:26,652 --> 01:15:30,351 ♪ My baby chills me with spark plug love ♪ 950 01:15:32,092 --> 01:15:35,922 ♪ My baby thrills me with spark plug love ♪ 951 01:15:37,533 --> 01:15:39,535 ♪ Spark plug love, spark plug love ♪ 952 01:15:39,622 --> 01:15:40,274 Yes! 953 01:15:40,361 --> 01:15:41,972 Woo! 954 01:15:42,059 --> 01:15:45,671 ♪ My baby thrills me with spark plug love ♪ 955 01:15:45,758 --> 01:15:48,544 ♪ Yes, she does ♪ 956 01:17:36,042 --> 01:17:36,782 Hello. 957 01:17:37,914 --> 01:17:38,654 I'm Gabe. 958 01:17:39,655 --> 01:17:40,917 Yeah? 959 01:17:41,004 --> 01:17:41,744 So? 960 01:17:43,746 --> 01:17:47,488 Would you like to make a small wager? 961 01:17:47,575 --> 01:17:50,535 I don't have anything left to wager. 962 01:17:50,622 --> 01:17:52,580 Oh, but you do. 963 01:17:54,278 --> 01:17:58,804 If you lose, you'll see all the things you've ever done. 964 01:18:01,546 --> 01:18:05,463 I lived through everything I've done. 965 01:18:05,550 --> 01:18:09,510 I don't figure where seeing it again would hurt. 966 01:18:11,295 --> 01:18:12,905 What do I get if I win? 967 01:18:14,428 --> 01:18:15,603 Untold riches. 968 01:18:28,573 --> 01:18:29,705 Let's do this. 969 01:18:34,535 --> 01:18:36,450 A cut of the cards. 970 01:18:36,537 --> 01:18:37,582 Takes all. 971 01:18:39,540 --> 01:18:40,324 Agreed? 972 01:18:41,978 --> 01:18:42,718 Agreed. 973 01:18:46,722 --> 01:18:49,028 Would you like to go first? 974 01:18:49,115 --> 01:18:49,855 No. 975 01:18:50,726 --> 01:18:51,857 No. 976 01:18:51,944 --> 01:18:54,207 Very well, I'll go first. 977 01:19:08,526 --> 01:19:09,745 Are you ready? 978 01:19:49,915 --> 01:19:51,917 There was another shooting down on Livingston. 979 01:19:52,004 --> 01:19:54,572 It seem like shots happen all the time now. 980 01:19:54,659 --> 01:19:56,617 Sometimes it even keeps me up at night. 981 01:19:56,704 --> 01:19:58,576 I gotta get out of this place. 982 01:19:58,663 --> 01:20:01,622 Yeah, me too, I'm not too far from there. 983 01:20:01,709 --> 01:20:03,363 Anyway, be careful out there. 984 01:20:03,450 --> 01:20:05,888 Thank you, have a good night. 985 01:20:28,432 --> 01:20:30,782 Give me your money! - Okay, okay, okay. 986 01:20:32,436 --> 01:20:33,916 Give me your money or I'll kill ya! 987 01:20:34,003 --> 01:20:35,439 I don't wanna die, please don't kill me! 988 01:20:35,526 --> 01:20:38,181 Give me your money! - Okay, okay, okay. 989 01:22:13,841 --> 01:22:16,670 I wanna talk to you all about choices today. 990 01:22:16,757 --> 01:22:18,455 Already since you woke up this morning, 991 01:22:18,542 --> 01:22:20,631 you have made a lot of choices. 992 01:22:20,718 --> 01:22:23,373 You made the choice to be here today, right? 993 01:22:23,460 --> 01:22:27,768 And so, choices are a big part of everything that we do. 994 01:22:27,855 --> 01:22:31,947 I want you to think about the choice that the Father made 995 01:22:32,034 --> 01:22:35,080 for you and I to send the son, Jesus Christ, to die for us. 996 01:22:35,167 --> 01:22:37,039 What am I doing here? 997 01:22:38,910 --> 01:22:41,913 Besides, what has God done for me? 998 01:22:44,046 --> 01:22:47,658 Shedding his blood for you and I. 999 01:23:01,802 --> 01:23:02,890 Oh, no, no! 1000 01:23:04,936 --> 01:23:07,069 Don't you give her that baby. 1001 01:23:07,156 --> 01:23:09,941 Why you looking at me like that? 1002 01:23:10,028 --> 01:23:13,814 I told you we can't afford another mouth to feed! 1003 01:23:13,901 --> 01:23:15,860 Give it to me, I'll take care of it. 1004 01:23:15,947 --> 01:23:18,819 I'll dispose of it just like I said. 1005 01:23:18,906 --> 01:23:20,996 I'll take care of it. 1006 01:23:22,823 --> 01:23:24,869 You can't even get out of bed! 1007 01:23:26,697 --> 01:23:28,003 "Take care of it." 1008 01:23:32,311 --> 01:23:33,573 Get out! 1009 01:23:35,010 --> 01:23:37,186 Go get your dope! 1010 01:23:37,273 --> 01:23:38,665 Go get your fix! 1011 01:24:05,823 --> 01:24:07,868 Hey, let's just get this money 1012 01:24:07,955 --> 01:24:10,523 and get outta here real quick. 1013 01:24:14,005 --> 01:24:16,268 Hey, what up, Brucie? 1014 01:24:16,355 --> 01:24:17,878 What's up, Bruce? 1015 01:24:17,965 --> 01:24:19,880 I got that for you. 1016 01:24:21,360 --> 01:24:24,233 You didn't get that from me. 1017 01:24:24,320 --> 01:24:25,843 You didn't see us. 1018 01:24:25,930 --> 01:24:27,758 Have a good night. 1019 01:25:57,761 --> 01:25:58,936 Don't shoot, man. 1020 01:25:59,023 --> 01:26:00,285 Shut up! - I'm not with them! 1021 01:26:00,372 --> 01:26:03,158 God, I wanna shoot you so bad. 1022 01:26:21,176 --> 01:26:22,916 Where ya going? 1023 01:26:31,186 --> 01:26:33,057 You're lucky the hit was for Tiberius, John, 1024 01:26:33,144 --> 01:26:34,667 and his goons outside. 1025 01:26:34,754 --> 01:26:36,191 I suggest you get out of town, 1026 01:26:36,278 --> 01:26:39,106 and never let me see you again, you got me? 1027 01:26:39,194 --> 01:26:41,544 Let's go, come on! 1028 01:27:48,088 --> 01:27:49,220 I'm sorry. 1029 01:27:49,307 --> 01:27:50,743 I'm sorry, God. 1030 01:27:50,830 --> 01:27:52,745 I'm sorry, forgive me. 1031 01:27:52,832 --> 01:27:54,225 Forgive me, God. 1032 01:27:55,313 --> 01:27:56,227 Forgive me. 1033 01:27:59,317 --> 01:28:00,100 The deuce. 1034 01:28:04,017 --> 01:28:07,543 It was the two times I walked away from you. 1035 01:28:08,935 --> 01:28:10,633 Everyone back up, please. 1036 01:28:10,720 --> 01:28:12,548 Back up, go about your business. 1037 01:28:12,635 --> 01:28:14,201 Get out of here. 1038 01:28:14,289 --> 01:28:15,246 Excuse me, sir? 1039 01:28:15,333 --> 01:28:16,552 You all right? 1040 01:28:23,950 --> 01:28:25,082 You're Bruce. 1041 01:28:27,563 --> 01:28:28,303 Yeah. 1042 01:28:31,044 --> 01:28:32,568 But how do you know? 1043 01:28:35,353 --> 01:28:38,313 Because I've been praying for you. 1044 01:28:40,619 --> 01:28:45,537 I've been praying for you your whole life. 1045 01:28:46,321 --> 01:28:47,017 What? 1046 01:29:03,468 --> 01:29:06,166 I will always watch over you. 1047 01:29:09,953 --> 01:29:13,478 I gave this to you on the day you were born. 1048 01:29:15,698 --> 01:29:18,918 Hey, Brucie, is everything all right? 1049 01:29:21,617 --> 01:29:23,009 Untold riches. 1050 01:29:26,230 --> 01:29:27,187 Untold riches. 1051 01:29:34,673 --> 01:29:35,631 Hey, um... 1052 01:29:39,504 --> 01:29:44,335 You think I could buy you a cup of coffee or something? 1053 01:29:44,422 --> 01:29:48,252 I have some things I'd really like to tell you. 1054 01:29:49,732 --> 01:29:52,822 Boy, do I have a story to tell you. 1055 01:30:23,722 --> 01:30:25,115 Gabriel. 1056 01:30:26,551 --> 01:30:27,334 Lucifer! 1057 01:30:29,336 --> 01:30:31,556 I have a message for you, from the most high. 1058 01:30:31,643 --> 01:30:33,645 You've been defeated. 1059 01:30:33,732 --> 01:30:35,386 You no longer matter. 1060 01:31:23,608 --> 01:31:26,655 ♪ Look into the night sky, baby ♪ 1061 01:31:26,742 --> 01:31:29,875 ♪ Pick a shining star ♪ 1062 01:31:29,962 --> 01:31:32,704 ♪ Make a wish that may come true ♪ 1063 01:31:32,791 --> 01:31:36,360 ♪ Believe in who you are ♪ 1064 01:31:36,447 --> 01:31:39,406 ♪ Set your sights so very high ♪ 1065 01:31:39,494 --> 01:31:42,714 ♪ There's nothing you can't do ♪ 1066 01:31:42,801 --> 01:31:45,282 ♪ Be careful on what you wish ♪ 1067 01:31:45,369 --> 01:31:49,112 ♪ Because wishes can come true ♪ 1068 01:31:49,199 --> 01:31:52,376 ♪ So dream a dream, wish a wish ♪ 1069 01:31:52,463 --> 01:31:55,597 ♪ Close your eyes and blow a kiss ♪ 1070 01:31:55,684 --> 01:31:58,817 ♪ Follow your heart and see it through ♪ 1071 01:31:58,904 --> 01:32:02,517 ♪ Dreams and wishes come true ♪ 1072 01:32:14,790 --> 01:32:17,749 ♪ Deep inside of you and I ♪ 1073 01:32:17,836 --> 01:32:20,796 ♪ There lives another soul ♪ 1074 01:32:20,883 --> 01:32:24,321 ♪ Who is very quiet and very shy ♪ 1075 01:32:24,408 --> 01:32:27,324 ♪ Unwilling to take control ♪ 1076 01:32:27,411 --> 01:32:30,545 ♪ If we can just let this soul appear ♪ 1077 01:32:30,632 --> 01:32:33,852 ♪ And walk us through this dream ♪ 1078 01:32:33,939 --> 01:32:36,638 ♪ Then we can live another life ♪ 1079 01:32:36,725 --> 01:32:40,337 ♪ One that we have never dreamed ♪ 1080 01:32:40,424 --> 01:32:43,470 ♪ So dream a dream, wish a wish ♪ 1081 01:32:43,558 --> 01:32:46,735 ♪ Close your eyes and blow a kiss ♪ 1082 01:32:46,822 --> 01:32:49,868 ♪ Follow your heart and see it through ♪ 71678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.