All language subtitles for The.Valentine.Competition.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,686 --> 00:00:37,211 [uptempo music] 2 00:00:43,391 --> 00:00:45,654 ♪ Can you feel it 3 00:00:45,697 --> 00:00:48,048 ♪ I can 4 00:00:48,091 --> 00:00:52,704 ♪ There's a magic when you hold my hand ♪ 5 00:00:52,748 --> 00:00:55,055 ♪ I'm an addict 6 00:00:55,098 --> 00:00:57,492 ♪ For your love 7 00:00:57,535 --> 00:01:01,844 ♪ Maybe one day I could be your man ♪ 8 00:01:01,887 --> 00:01:06,631 ♪ 'Cause I get a rush when I'm next to you ♪ 9 00:01:08,024 --> 00:01:11,071 ♪ I never want you to go away 10 00:01:11,114 --> 00:01:13,769 ♪ And I can't get enough 11 00:01:13,856 --> 00:01:16,206 ♪ When you got to leave me 12 00:01:16,250 --> 00:01:18,513 ♪ I can't wait until the next day ♪ 13 00:01:18,556 --> 00:01:20,863 ♪ I get to see your face 14 00:01:20,906 --> 00:01:23,518 ♪ I got a feeling 15 00:01:23,561 --> 00:01:25,911 ♪ That it could be love 16 00:01:25,955 --> 00:01:27,913 ♪ I know I got this feeling 17 00:01:27,957 --> 00:01:30,916 ♪ That it must be love 18 00:01:30,960 --> 00:01:35,269 ♪ Hey, I got a feeling and it could be love ♪ 19 00:01:35,356 --> 00:01:37,532 ♪ I know I got this feeling 20 00:01:37,575 --> 00:01:39,882 ♪ And it must be love 21 00:01:39,925 --> 00:01:44,582 ♪ Would you know that I care 22 00:01:44,626 --> 00:01:49,196 ♪ From the first day that I saw you standing there ♪ 23 00:01:49,239 --> 00:01:53,983 ♪ Automatic, no competition 24 00:01:54,070 --> 00:01:58,770 ♪ Just lay your head on my chest and maybe listen ♪ 25 00:02:02,731 --> 00:02:05,255 [alarm beeping] 26 00:02:10,130 --> 00:02:12,915 - A new era is coming to Great American, gentlemen. 27 00:02:12,958 --> 00:02:15,222 It's an exciting time for our company 28 00:02:15,265 --> 00:02:18,007 and I need you both to step up 29 00:02:18,094 --> 00:02:19,139 and be part of the team. 30 00:02:21,489 --> 00:02:23,404 - We understand, Mrs. Shank. 31 00:02:23,447 --> 00:02:25,319 But Ron had no idea that you wanted him to switch out 32 00:02:25,406 --> 00:02:27,582 the ceramic Tiki torches yesterday. 33 00:02:27,625 --> 00:02:28,757 I forgot to tell him-- No, Jack. 34 00:02:28,800 --> 00:02:31,586 [talking over each other] 35 00:02:31,629 --> 00:02:32,326 - Stop! 36 00:02:34,502 --> 00:02:38,462 I'm talking about the future and commitment. 37 00:02:40,421 --> 00:02:41,335 Is that clear? 38 00:02:43,859 --> 00:02:45,600 - So I'm not getting fired? 39 00:02:45,643 --> 00:02:47,254 [sighs] 40 00:02:47,297 --> 00:02:48,603 - Honestly, I'm just as surprised. 41 00:02:50,692 --> 00:02:52,128 - We thought this meeting was going very differently. 42 00:02:52,172 --> 00:02:54,783 - Oh no, not today. 43 00:02:54,826 --> 00:02:57,002 You're in luck, I'm in a good mood. 44 00:02:57,046 --> 00:02:59,918 You have a new boss who should be arriving, 45 00:03:01,355 --> 00:03:02,269 oh, now. 46 00:03:09,798 --> 00:03:11,974 - [Catherine] Mrs. Shank, so good to see you again. 47 00:03:12,017 --> 00:03:13,976 - Likewise. 48 00:03:14,019 --> 00:03:18,023 Peterson, this is your new boss and my daughter. 49 00:03:19,242 --> 00:03:19,982 - Your daughter? 50 00:03:24,247 --> 00:03:26,554 Jack Peterson, ordering department manager. 51 00:03:26,641 --> 00:03:27,468 This is my assistant. 52 00:03:27,511 --> 00:03:28,860 - Rob. - Ron. 53 00:03:28,904 --> 00:03:29,687 - Hi. 54 00:03:32,516 --> 00:03:35,084 - Mr. Peterson, how long have you been with us? 55 00:03:35,171 --> 00:03:37,347 - Going on eight years now, I guess. 56 00:03:37,391 --> 00:03:40,524 Wow, when you say it out loud, it sounds pretty crazy. 57 00:03:40,568 --> 00:03:42,526 - That does sound crazy. 58 00:03:42,570 --> 00:03:44,049 Since I've only been here eight minutes and I've noticed 59 00:03:44,093 --> 00:03:46,226 there's a light burnt out in loading bay two, 60 00:03:46,269 --> 00:03:48,880 a female employee refusing to leave the restroom 61 00:03:48,924 --> 00:03:51,187 and a third of your shelves are improperly stocked. 62 00:03:52,884 --> 00:03:54,321 - It's a wonder we sell anything. 63 00:03:55,887 --> 00:03:57,193 - Walk with me, Mr. Peterson. 64 00:03:59,935 --> 00:04:00,936 - Sure. 65 00:04:04,548 --> 00:04:05,984 Come on. - Oh, okay. 66 00:04:08,030 --> 00:04:10,467 [quirky music] 67 00:04:14,776 --> 00:04:16,560 - Exactly how many items are you tracking 68 00:04:16,604 --> 00:04:17,735 for Valentine's Day stock? 69 00:04:17,779 --> 00:04:19,259 - Uh, for all the stores? 70 00:04:19,302 --> 00:04:20,347 - Yes, all 16. 71 00:04:22,087 --> 00:04:22,958 - A lot to be exact 72 00:04:24,916 --> 00:04:26,744 - 2,601, and that's including the heart-shaped 73 00:04:26,788 --> 00:04:28,572 garden lights being unloaded as we speak. 74 00:04:28,616 --> 00:04:29,399 - Yeah, I was right. 75 00:04:29,443 --> 00:04:31,793 2,601 is a lot. 76 00:04:31,880 --> 00:04:33,882 - Is everything a joke to you? 77 00:04:33,925 --> 00:04:35,362 Before you leave today I'd like a report 78 00:04:35,405 --> 00:04:37,538 on my desk detailing your inventory systems 79 00:04:37,581 --> 00:04:39,975 and cross-referencing all vendors. 80 00:04:40,062 --> 00:04:42,369 - Lots of things are funny if you give them a chance. 81 00:04:42,412 --> 00:04:44,153 Take you for instance. 82 00:04:44,240 --> 00:04:45,720 You're a lot like your mom. 83 00:04:45,763 --> 00:04:47,722 - Hmm. 84 00:04:47,765 --> 00:04:49,376 I'll take that as a compliment, Mr. Peterson. 85 00:04:49,419 --> 00:04:50,768 Having an identical education to my mother helps. 86 00:04:50,812 --> 00:04:52,770 I just graduated. 87 00:04:52,814 --> 00:04:54,903 - Me too, I got my business certificate in 14 weeks. 88 00:04:54,946 --> 00:04:56,426 - I have an MBA from Cornell 89 00:04:56,470 --> 00:04:59,168 and a PhD in psychology and human behavior. 90 00:04:59,255 --> 00:05:01,126 - Well, I feel great now. 91 00:05:01,170 --> 00:05:02,998 - Having a rounded character is an important quality 92 00:05:03,085 --> 00:05:04,739 for a person in a leadership position. 93 00:05:06,436 --> 00:05:08,482 - Is there anything else I can help you with? 94 00:05:10,135 --> 00:05:11,311 - No tie says you probably can't. 95 00:05:12,616 --> 00:05:14,096 Maybe you should educate yourself 96 00:05:14,139 --> 00:05:15,358 on professional apparel, Mr. Peterson. 97 00:05:17,317 --> 00:05:18,056 - I... 98 00:05:19,971 --> 00:05:22,800 [scoffs] 99 00:05:22,844 --> 00:05:25,499 Well, looks like we're working late tonight. 100 00:05:25,586 --> 00:05:28,197 - Oh, I have that charity thing, 101 00:05:28,284 --> 00:05:30,025 but I can stay if you-- - No, no, no. 102 00:05:30,112 --> 00:05:31,287 Please, please, please. 103 00:05:31,331 --> 00:05:33,115 Thank you, but I'll handle this. 104 00:05:33,158 --> 00:05:34,203 - Thank you. 105 00:05:34,290 --> 00:05:36,727 [mellow music] 106 00:05:52,308 --> 00:05:53,004 - Oh! - Oh! 107 00:05:54,310 --> 00:05:56,530 Sorry, I thought my mother and I 108 00:05:56,617 --> 00:05:58,053 were the only ones still working. 109 00:05:58,140 --> 00:05:59,228 - I was just heading out. 110 00:06:01,796 --> 00:06:04,451 - Oh, I didn't know anyone actually read these. 111 00:06:04,494 --> 00:06:06,801 It so-- - Romantic? 112 00:06:06,844 --> 00:06:07,889 - Uh. 113 00:06:08,977 --> 00:06:10,065 - I haven't gotten very far. 114 00:06:10,152 --> 00:06:11,327 I keep going back to the start. 115 00:06:11,371 --> 00:06:12,459 I like how these two meet. 116 00:06:13,895 --> 00:06:15,505 - That's just wrong. 117 00:06:15,549 --> 00:06:17,028 Don't you want to know how it ends? 118 00:06:17,072 --> 00:06:18,334 - I read the last page, it's a happy ending 119 00:06:18,378 --> 00:06:19,335 as all great love stories are. 120 00:06:21,032 --> 00:06:22,991 - You don't actually believe that, do you? 121 00:06:23,034 --> 00:06:24,384 - In love? 122 00:06:24,427 --> 00:06:26,342 - In fiction. 123 00:06:26,386 --> 00:06:28,518 There's so much more concrete literature out there. 124 00:06:28,562 --> 00:06:29,911 - But concrete doesn't have the same 125 00:06:29,998 --> 00:06:31,869 emotional impact, does it? 126 00:06:31,913 --> 00:06:33,349 I mean, there's a certain spark to getting lost 127 00:06:33,393 --> 00:06:35,482 in the pages of somebody else's imagination, 128 00:06:35,525 --> 00:06:37,919 especially when it comes to romance. 129 00:06:38,006 --> 00:06:39,486 - Spark? - Yeah. 130 00:06:39,529 --> 00:06:41,183 Something exciting and intangible. 131 00:06:41,226 --> 00:06:43,490 After all, there's nothing more magical 132 00:06:43,533 --> 00:06:45,274 in the whole world than falling in love. 133 00:06:47,189 --> 00:06:50,192 [phone buzzing] 134 00:06:50,235 --> 00:06:52,760 - Well, I just got your inventory report. 135 00:06:52,847 --> 00:06:54,196 Let's hope it's not intangible. 136 00:06:57,678 --> 00:06:59,375 - Goodnight, Jack. 137 00:06:59,419 --> 00:07:00,507 Thank you for all of your hard work today. 138 00:07:00,550 --> 00:07:01,377 You know, you're welcome, Cate. 139 00:07:01,421 --> 00:07:02,726 You have wonderful eyes. 140 00:07:04,206 --> 00:07:05,250 Hold the fort, would you? 141 00:07:08,123 --> 00:07:10,038 [quirky music] 142 00:07:10,081 --> 00:07:12,040 [laughs] 143 00:07:13,607 --> 00:07:14,912 - Are you going to tell me what's so funny 144 00:07:14,956 --> 00:07:16,305 or must I read your mind? 145 00:07:16,392 --> 00:07:18,394 - Oh, it's nothing really. 146 00:07:18,438 --> 00:07:20,875 It's just Mr. Peterson has managed to spell analysis 147 00:07:20,918 --> 00:07:23,704 at least four different ways on this page alone. 148 00:07:23,747 --> 00:07:25,096 It's quite the accomplishment. 149 00:07:26,750 --> 00:07:28,622 - I don't know how he even made it to manager. 150 00:07:28,709 --> 00:07:31,581 Somehow he just snuck his way up without even noticing. 151 00:07:33,278 --> 00:07:33,975 - Hmm. 152 00:07:35,933 --> 00:07:38,806 - You know, I can't express how proud I am of you 153 00:07:38,893 --> 00:07:40,895 that you've dedicated your life to this business 154 00:07:40,938 --> 00:07:43,724 and didn't fall for the first man who showed an interest. 155 00:07:45,334 --> 00:07:48,163 - Well, no distractions, as you always say. 156 00:07:48,250 --> 00:07:48,946 - At a girl. 157 00:07:52,123 --> 00:07:54,604 [gentle music] 158 00:07:56,650 --> 00:08:00,480 - [Richard] Young man, I wanted oatmeal, these are pancakes. 159 00:08:00,523 --> 00:08:02,090 - [Jack] Your oatmeal is almost ready. 160 00:08:02,133 --> 00:08:03,918 - [Richard] I don't have time to wait. 161 00:08:03,961 --> 00:08:06,311 I have to get my wife flowers for Valentine's Day. 162 00:08:06,355 --> 00:08:10,098 - There's time, it's not Valentine's Day just yet, dear. 163 00:08:12,361 --> 00:08:13,971 - Where's the waiter? 164 00:08:14,015 --> 00:08:16,583 - He's not a waiter, Richard. 165 00:08:16,626 --> 00:08:19,281 That's Jack, our son. 166 00:08:19,324 --> 00:08:21,762 - If he's not the waiter, why is he bringing me oatmeal? 167 00:08:23,938 --> 00:08:26,375 - Maybe 'cause I'm waiting for a tip one of these days, dad. 168 00:08:26,462 --> 00:08:28,551 [laughing] 169 00:08:30,814 --> 00:08:32,294 - Will you be working late tonight? 170 00:08:32,337 --> 00:08:33,861 - I hope not. 171 00:08:33,948 --> 00:08:35,515 The store is really busy right now. 172 00:08:35,558 --> 00:08:37,038 So I'll try to get home in time to make dinner. 173 00:08:37,125 --> 00:08:40,302 - Oh, I can cook, you know, I'm not that old. 174 00:08:40,345 --> 00:08:41,999 - I know. 175 00:08:42,043 --> 00:08:43,305 I just happen to be a much better cook. 176 00:08:43,348 --> 00:08:44,349 - Oh! 177 00:08:45,568 --> 00:08:47,178 Are you working all weekend? 178 00:08:47,222 --> 00:08:48,223 - Not if I can help it. 179 00:08:49,833 --> 00:08:50,965 - Who made this oatmeal? 180 00:08:52,357 --> 00:08:53,707 - I did, Pop. 181 00:08:53,794 --> 00:08:54,882 - Is this what I ordered? 182 00:08:55,883 --> 00:08:57,188 - Sure is. 183 00:08:57,232 --> 00:08:58,668 Do you like it? 184 00:08:58,712 --> 00:08:59,495 - I love it. 185 00:09:02,498 --> 00:09:03,847 - Oh, I should get going, guys. 186 00:09:03,891 --> 00:09:05,240 I love you very much. 187 00:09:05,327 --> 00:09:06,546 - I love you, son. 188 00:09:11,420 --> 00:09:15,511 [talking indistinctly] 189 00:09:15,555 --> 00:09:16,643 - That would be amazing. 190 00:09:16,686 --> 00:09:18,209 It's just that way, thank you. 191 00:09:20,342 --> 00:09:21,343 - Clean this place up. 192 00:09:25,608 --> 00:09:27,175 Here we go. 193 00:09:27,218 --> 00:09:28,350 I don't want neighbors. 194 00:09:28,393 --> 00:09:30,570 Well, we'll see. 195 00:09:30,613 --> 00:09:31,832 [clears throat] 196 00:09:31,875 --> 00:09:34,356 - So this is where you hide out? 197 00:09:34,399 --> 00:09:36,271 The office has been paging you. 198 00:09:36,358 --> 00:09:37,098 - They have? 199 00:09:37,185 --> 00:09:38,621 - They have. 200 00:09:38,708 --> 00:09:40,057 Were you talking to the plants? 201 00:09:42,930 --> 00:09:45,193 - My dad and I used to spend every summer gardening. 202 00:09:45,236 --> 00:09:47,369 And, well, he told me that talking to the plants 203 00:09:47,412 --> 00:09:49,545 helps them to grow faster and stronger 204 00:09:49,589 --> 00:09:50,720 and just healthier overall. 205 00:09:51,939 --> 00:09:53,549 - They're not sentient. 206 00:09:53,593 --> 00:09:55,029 They don't know what you're saying. 207 00:09:55,072 --> 00:09:57,248 - Well, I don't know how it works, but it does. 208 00:09:57,292 --> 00:09:59,686 Apparently, they respond to female voices even better. 209 00:10:01,557 --> 00:10:02,384 - Really? 210 00:10:02,427 --> 00:10:03,124 - Really. 211 00:10:09,304 --> 00:10:10,740 - I don't know what to say. 212 00:10:10,784 --> 00:10:12,699 - Whatever comes to mind. 213 00:10:12,742 --> 00:10:14,483 I mean, I know it's tough when you're facing off 214 00:10:14,570 --> 00:10:16,311 against the purple accord pansy, but if anyone can do it. 215 00:10:20,881 --> 00:10:21,664 - Hey, little guys. 216 00:10:22,970 --> 00:10:26,364 Uh, keep on blooming. 217 00:10:27,931 --> 00:10:29,803 You're doing great, smells great. 218 00:10:31,631 --> 00:10:33,633 Well, that was, um. 219 00:10:33,676 --> 00:10:35,069 - Liberating? 220 00:10:35,112 --> 00:10:35,809 - Humiliating. 221 00:10:37,593 --> 00:10:38,986 - Sorry, you've got a little, uh. 222 00:10:39,943 --> 00:10:40,683 There. 223 00:10:42,772 --> 00:10:43,555 - Oh. 224 00:10:46,515 --> 00:10:47,516 Um. 225 00:10:50,171 --> 00:10:53,087 Well, I should get back to work. 226 00:10:53,130 --> 00:10:56,699 And so should you, Mr. Peterson. 227 00:10:56,786 --> 00:10:57,744 This is our busiest time of the year, 228 00:10:57,787 --> 00:10:59,049 so no time for slacking. 229 00:11:06,361 --> 00:11:07,144 - Yeah. 230 00:11:08,450 --> 00:11:09,799 What do you think? 231 00:11:18,547 --> 00:11:19,548 How did this happen? - I don't know. 232 00:11:19,635 --> 00:11:20,636 I was so careful. 233 00:11:20,680 --> 00:11:21,768 I was trying to be so careful. 234 00:11:21,811 --> 00:11:22,551 - Well, how many are there? 235 00:11:22,638 --> 00:11:23,770 - 600 pallets. 236 00:11:23,813 --> 00:11:24,727 - And how many do we need? 237 00:11:26,163 --> 00:11:27,991 - 60. - Six, Ron! 238 00:11:28,035 --> 00:11:29,645 - I swear, I triple checked it. 239 00:11:29,689 --> 00:11:31,516 I must've made a mistake on the ordering form, 240 00:11:31,560 --> 00:11:34,128 but she's going to fire me for sure this time. 241 00:11:36,043 --> 00:11:37,522 - We'll think of something like we always do. 242 00:11:37,566 --> 00:11:38,959 - Could we send them to another store? 243 00:11:39,002 --> 00:11:40,351 - They'd be dead upon arrival. 244 00:11:42,005 --> 00:11:43,790 I'd hate to see them wither on some shelf. 245 00:11:53,364 --> 00:11:54,583 - Where are you going? 246 00:11:54,670 --> 00:11:56,150 - I got to break this to the boss 247 00:11:56,193 --> 00:11:57,020 before she gets wind of it herself. 248 00:12:04,375 --> 00:12:07,727 - Well, Catherine, this is just another bucket list moment. 249 00:12:07,770 --> 00:12:09,772 Your first layoff. 250 00:12:09,859 --> 00:12:12,209 - I might actually finish my bucket list before I'm 32. 251 00:12:13,558 --> 00:12:14,951 - There's got to be another way. 252 00:12:20,174 --> 00:12:22,089 - I'll get Rob. - Ron. 253 00:12:22,176 --> 00:12:25,919 - Catherine, you prepare your speech and, Peterson, 254 00:12:26,006 --> 00:12:27,834 I'd like you to witness this 255 00:12:27,877 --> 00:12:29,357 and make sure your friend doesn't do anything 256 00:12:29,400 --> 00:12:31,446 too outlandish when he gets the good news. 257 00:12:31,533 --> 00:12:33,709 - Oh, there's good news? 258 00:12:33,753 --> 00:12:34,710 - Permanent vacation. 259 00:12:40,020 --> 00:12:42,239 - You can't fire him. 260 00:12:42,283 --> 00:12:43,545 - What choice do I have? 261 00:12:43,588 --> 00:12:45,460 Even if I cut his wage in half 262 00:12:45,547 --> 00:12:47,027 that's still doesn't cover the cost of the flowers. 263 00:12:47,070 --> 00:12:49,551 - Right, but Ron can't afford to lose this job. 264 00:12:49,594 --> 00:12:50,726 He doesn't have any money. 265 00:12:51,945 --> 00:12:53,947 His dad left him the house, 266 00:12:54,034 --> 00:12:55,600 he can barely afford property taxes. 267 00:12:57,254 --> 00:12:59,039 - It's too bad money doesn't grow on flowers. 268 00:12:59,082 --> 00:13:00,780 - Yeah. 269 00:13:00,823 --> 00:13:04,261 Listen, Ron is the only man in here, okay, 270 00:13:04,305 --> 00:13:07,787 who comes in every day with a smile on his face. 271 00:13:07,830 --> 00:13:09,223 And I don't know a single person in Valentine 272 00:13:09,266 --> 00:13:11,138 who doesn't love him. 273 00:13:11,225 --> 00:13:14,576 If you fire him, you not only risk losing the respect 274 00:13:14,619 --> 00:13:16,491 of your staff, but of the entire community. 275 00:13:18,580 --> 00:13:21,583 - Okay, but if I don't, I lose the respect of my mother. 276 00:13:21,626 --> 00:13:23,585 - We're both creative people. 277 00:13:23,628 --> 00:13:25,587 There's gotta be another option. 278 00:13:25,630 --> 00:13:30,331 - Um, okay, so there's 540 extra flower pallets. 279 00:13:32,681 --> 00:13:36,772 Um, an opportunity instead of a mistake. 280 00:13:36,816 --> 00:13:38,687 Flowers are used for holidays, birthdays, 281 00:13:38,774 --> 00:13:40,341 weddings, funerals. 282 00:13:43,126 --> 00:13:45,781 Valentine's Day is six days away. 283 00:13:45,825 --> 00:13:49,567 Um, we live in the town of Valentine. 284 00:13:53,093 --> 00:13:54,790 I've got it! 285 00:13:54,834 --> 00:13:56,270 A Valentine's Day themed competition 286 00:13:56,313 --> 00:13:57,532 hosted by The Great American Garden Store. 287 00:14:00,317 --> 00:14:01,231 - What's this? 288 00:14:02,493 --> 00:14:04,278 - A challenge. 289 00:14:04,321 --> 00:14:06,802 A town-wide Valentine-themed garden contest. 290 00:14:06,846 --> 00:14:08,804 - Exactly! 291 00:14:08,848 --> 00:14:10,284 Ron has presented the Great American Garden Store 292 00:14:10,327 --> 00:14:11,546 with the means to make this the most successful 293 00:14:11,633 --> 00:14:12,939 Valentine's Day it's ever seen. 294 00:14:12,982 --> 00:14:14,984 - I'm listening. 295 00:14:15,028 --> 00:14:16,943 - We'll offer a full backyard renovation to the winner. 296 00:14:16,986 --> 00:14:18,379 - People will be buying all kinds of decorations to win, 297 00:14:18,466 --> 00:14:20,468 not just flowers. 298 00:14:20,511 --> 00:14:22,557 - We'll need a complete marketing campaign 299 00:14:22,644 --> 00:14:25,212 and we need the whole town to compete. 300 00:14:25,299 --> 00:14:27,518 - Catherine and I could arrange the entire event. 301 00:14:27,562 --> 00:14:29,172 There won't be a single flower left on the shelf 302 00:14:29,216 --> 00:14:31,348 by the time Valentine's Day arrives. 303 00:14:31,392 --> 00:14:33,307 - I like it, it's fresh. 304 00:14:33,350 --> 00:14:35,004 - This is exactly the change I wanted to implement, 305 00:14:35,048 --> 00:14:37,006 a reason for people to get excited. 306 00:14:37,050 --> 00:14:38,529 We'll have to get started right away. 307 00:14:40,009 --> 00:14:41,576 - And as for you, Eisely-- 308 00:14:41,663 --> 00:14:43,708 - I'm just glad I could be of service. 309 00:14:43,752 --> 00:14:44,535 - Um. 310 00:14:45,536 --> 00:14:46,755 Ron! 311 00:14:46,842 --> 00:14:47,930 - Let's get started on this. 312 00:14:48,017 --> 00:14:49,149 - [Catherine] Okay, great. 313 00:14:49,192 --> 00:14:50,193 - [Mrs. Shank] We could even live stream 314 00:14:50,237 --> 00:14:51,412 and broadcast the contest. 315 00:14:57,244 --> 00:14:59,768 [quirky music] 316 00:15:08,385 --> 00:15:10,213 - I didn't realize you kept all of this stuff. 317 00:15:10,257 --> 00:15:13,738 - No, no, not this one, the other Valentine's box. 318 00:15:14,957 --> 00:15:15,697 - Right. 319 00:15:17,612 --> 00:15:19,048 You sure it's a red box? 320 00:15:19,092 --> 00:15:21,007 - [Richard] With red hearts. 321 00:15:21,050 --> 00:15:22,356 - [Jack] Red hearts, red hearts, red hearts 322 00:15:22,399 --> 00:15:23,705 - Why don't you notice? 323 00:15:26,534 --> 00:15:28,753 He's not very good at direction, is he? 324 00:15:28,797 --> 00:15:30,407 - No, he's not. 325 00:15:32,366 --> 00:15:33,933 - All right. 326 00:15:33,976 --> 00:15:35,630 Who do you think you're talking to now, Pop? 327 00:15:37,937 --> 00:15:38,720 - Cate. 328 00:15:38,763 --> 00:15:40,200 - Catherine. 329 00:15:40,243 --> 00:15:41,723 - Hi, I was just helping my dad 330 00:15:41,766 --> 00:15:43,943 get his Valentine's decorations out. 331 00:15:43,986 --> 00:15:46,032 It's kind of a big deal around here. 332 00:15:46,075 --> 00:15:48,251 He and my mom got married on Valentines. 333 00:15:48,295 --> 00:15:50,297 - How sentimental. 334 00:15:51,428 --> 00:15:52,168 - Yeah. 335 00:15:53,126 --> 00:15:54,605 Hey dad. 336 00:15:54,649 --> 00:15:55,606 Dad meet Catherine. 337 00:15:55,650 --> 00:15:57,391 She's my boss. 338 00:15:57,434 --> 00:15:58,392 - Hi. 339 00:15:58,435 --> 00:15:59,697 - I got everything here. 340 00:16:01,090 --> 00:16:01,873 Candles. 341 00:16:04,137 --> 00:16:04,964 Cards. 342 00:16:07,444 --> 00:16:09,664 Chocolates. - Oh, I wouldn't eat those. 343 00:16:10,621 --> 00:16:11,361 - Oh. 344 00:16:18,760 --> 00:16:19,979 I love to dance. 345 00:16:22,111 --> 00:16:23,939 Five, six, seven, eight. 346 00:16:23,983 --> 00:16:25,288 - Okay. - And step. 347 00:16:28,248 --> 00:16:29,292 - Sorry about my dad. 348 00:16:30,598 --> 00:16:31,947 He's living in another time. 349 00:16:33,166 --> 00:16:33,905 Lucky guy, right? 350 00:16:37,126 --> 00:16:39,346 Did you come by for any particular reason? 351 00:16:39,433 --> 00:16:42,131 - Yes, my mom's already aired the competition town-wide, 352 00:16:42,175 --> 00:16:43,828 so the pressure's on. 353 00:16:43,872 --> 00:16:46,005 That leaves you and I to address public relations 354 00:16:46,048 --> 00:16:48,268 along with continuous inventory upkeep. 355 00:16:48,311 --> 00:16:50,835 So let's start with early morning meetings 356 00:16:50,879 --> 00:16:54,143 at 6:00 a.m. sharp, followed by email updates at noon 357 00:16:54,187 --> 00:16:55,492 and then Zoom meetings at the end of the day 358 00:16:55,536 --> 00:16:56,885 before signing off. 359 00:16:56,972 --> 00:16:58,060 And I've already asked around, 360 00:16:58,147 --> 00:16:59,540 so I know you don't have any 361 00:16:59,627 --> 00:17:01,716 extracurricular activities or hobbies. 362 00:17:01,803 --> 00:17:03,935 So I imagine this would suit your schedule fine. 363 00:17:05,502 --> 00:17:06,721 - And what if we imagine that I'm more 364 00:17:06,808 --> 00:17:08,114 of a go-with-the-flow type? 365 00:17:08,157 --> 00:17:10,855 I like to feel problems as they arrive. 366 00:17:10,899 --> 00:17:13,293 - Well, with the proper preparation, 367 00:17:13,336 --> 00:17:15,164 no problems should arrive. 368 00:17:15,208 --> 00:17:16,035 - Okay. 369 00:17:18,515 --> 00:17:20,517 So you came all the way down here 370 00:17:20,561 --> 00:17:22,563 just to discuss the competition? 371 00:17:22,650 --> 00:17:23,651 - Of course. 372 00:17:23,694 --> 00:17:24,652 Why else? 373 00:17:24,695 --> 00:17:25,261 - In my driveway? 374 00:17:26,871 --> 00:17:28,525 - I want to succeed, Mr. Peterson. 375 00:17:28,569 --> 00:17:30,136 It's important that you take this seriously. 376 00:17:30,179 --> 00:17:32,660 - Whoa, whoa, I am taking this seriously. 377 00:17:32,703 --> 00:17:34,662 I was kind of surprised that's all. 378 00:17:36,011 --> 00:17:38,492 [dog barking] 379 00:17:38,535 --> 00:17:40,146 - Hey Jack. 380 00:17:40,189 --> 00:17:41,756 - Hey Ron. - Miss. Shank, nice to see ya. 381 00:17:43,540 --> 00:17:44,715 - Ron's your neighbor? 382 00:17:44,759 --> 00:17:46,326 - Yeah, we grew up together. 383 00:17:46,369 --> 00:17:48,371 He's sort of like my little brother. 384 00:17:48,415 --> 00:17:50,330 - So you hired your friend as your assistant? 385 00:17:50,373 --> 00:17:52,114 - He has the biggest heart in town. 386 00:17:52,201 --> 00:17:53,289 Is this about his mistake? 387 00:17:54,725 --> 00:17:57,163 - Nope, just an observation. 388 00:17:57,206 --> 00:17:58,251 - Well, I'll have you know I made 389 00:17:58,338 --> 00:17:59,295 some observations of my own. 390 00:18:00,731 --> 00:18:01,428 - About what? 391 00:18:02,690 --> 00:18:03,647 Me? 392 00:18:05,519 --> 00:18:06,781 - What do you know, Gary's home. 393 00:18:09,218 --> 00:18:10,915 - What have you observed about me? 394 00:18:10,959 --> 00:18:12,352 - Jack! 395 00:18:12,395 --> 00:18:14,049 My garden store insider. 396 00:18:14,093 --> 00:18:15,224 - What's up, Gary? 397 00:18:15,268 --> 00:18:16,182 - You must be a new friend. 398 00:18:17,226 --> 00:18:18,880 - Boss, actually. 399 00:18:18,923 --> 00:18:20,142 - Oh, I haven't seen you around before. 400 00:18:20,229 --> 00:18:21,796 I'm Gary. 401 00:18:21,883 --> 00:18:22,753 - Just arrived in town, Catherine. 402 00:18:22,797 --> 00:18:24,364 - Well then, Catherine, 403 00:18:24,407 --> 00:18:26,235 welcome to our fine little community. 404 00:18:26,279 --> 00:18:28,063 Hey, I heard on the radio the store's having a contest. 405 00:18:28,107 --> 00:18:29,891 First prize is a complete backyard renovation. 406 00:18:29,934 --> 00:18:31,458 Well, what's that mean exactly? 407 00:18:31,545 --> 00:18:32,763 - Just what it says. 408 00:18:32,807 --> 00:18:34,374 - I know what it said. 409 00:18:34,417 --> 00:18:36,289 I want to know what it means. 410 00:18:36,376 --> 00:18:37,899 - It means that the Great American Garden Store 411 00:18:37,942 --> 00:18:39,161 will give you a full backyard renovation 412 00:18:39,248 --> 00:18:40,467 to suburban paradise. 413 00:18:40,554 --> 00:18:42,077 - And what's included? 414 00:18:42,121 --> 00:18:43,122 - Anything in the store you want. 415 00:18:43,165 --> 00:18:44,210 - Anything? 416 00:18:44,253 --> 00:18:45,428 Even a new barbecue. 417 00:18:45,472 --> 00:18:46,908 - Yes. - Gas fire pits? 418 00:18:46,951 --> 00:18:48,562 - We have those. 419 00:18:48,605 --> 00:18:49,954 - How about a dual, hydrostatic, zero-turn, 420 00:18:49,998 --> 00:18:51,478 rideable field tractor with nose roller 421 00:18:51,565 --> 00:18:53,175 and triple blade cutting capacity? 422 00:18:53,262 --> 00:18:54,742 - Field tractor? 423 00:18:54,785 --> 00:18:56,135 - He's talking about a lawnmower. 424 00:18:56,178 --> 00:18:57,136 - Oh. - Yes, Gary, 425 00:18:57,179 --> 00:18:57,701 we have those too. 426 00:18:59,442 --> 00:19:00,922 - You guys talking about the contest? 427 00:19:00,965 --> 00:19:03,011 - Myra, you're gonna enter? 428 00:19:03,098 --> 00:19:03,794 - Thinking about it. 429 00:19:03,838 --> 00:19:05,579 - You? 430 00:19:05,622 --> 00:19:06,754 I've never seen you do a thing out there, 431 00:19:06,797 --> 00:19:07,929 it's always Bob. 432 00:19:07,972 --> 00:19:09,844 - I am more than capable of competing 433 00:19:09,931 --> 00:19:11,933 with Bob or without Bob. 434 00:19:11,976 --> 00:19:14,979 In fact, this year I might show him how I really care 435 00:19:15,023 --> 00:19:16,329 with a new deck. 436 00:19:16,416 --> 00:19:18,418 - What a lucky husband. 437 00:19:18,461 --> 00:19:21,247 I'm so glad to see so many people reacquainting themselves 438 00:19:21,290 --> 00:19:23,031 with the true meaning of the holiday and entering. 439 00:19:23,118 --> 00:19:25,033 - Hmm, I did the math. 440 00:19:25,120 --> 00:19:26,643 - What's the catch, Jack? 441 00:19:26,687 --> 00:19:28,515 Is this some kind of money-making scheme? 442 00:19:28,602 --> 00:19:29,907 - There's no catch, Gary. 443 00:19:31,474 --> 00:19:33,172 - The contest isn't a scheme. 444 00:19:33,215 --> 00:19:34,608 It's a way to reintroduce Valentine's Day 445 00:19:34,651 --> 00:19:36,044 to Valentine, Oregon. 446 00:19:36,131 --> 00:19:37,001 A new tradition in the making. 447 00:19:37,045 --> 00:19:39,003 - Mm-hm, mm-hm. 448 00:19:39,047 --> 00:19:40,353 Yeah, that's great. 449 00:19:40,440 --> 00:19:42,616 [whispering] 450 00:19:42,659 --> 00:19:45,140 - As a representative of the store, 451 00:19:45,184 --> 00:19:48,274 Ron really should do something for the contest. 452 00:19:48,317 --> 00:19:50,014 - Well, the thing about Ron is that he's more 453 00:19:50,058 --> 00:19:53,322 of a crafty man, likes to make his own decor. 454 00:19:53,366 --> 00:19:55,498 - I'm just saying my mom's not gonna like it. 455 00:19:55,542 --> 00:19:57,283 We should make sure that he has at least something 456 00:19:57,326 --> 00:19:58,980 festive in his yard. 457 00:19:59,023 --> 00:20:01,722 It is Valentine's Day on the street of Valentine 458 00:20:02,810 --> 00:20:03,637 in Valentine, Oregon. 459 00:20:05,856 --> 00:20:07,510 He's not much of a gardener. 460 00:20:07,554 --> 00:20:09,251 - Yeah. 461 00:20:09,338 --> 00:20:11,210 See, Ron's focused on helping others. 462 00:20:11,253 --> 00:20:14,213 He volunteers for all kinds of organizations here in town, 463 00:20:14,256 --> 00:20:17,477 but I'm not really going to be decorating either. 464 00:20:17,520 --> 00:20:19,870 So he and I could be festivally unfestive together. 465 00:20:21,350 --> 00:20:22,133 Oh! 466 00:20:33,884 --> 00:20:36,278 - There are two parts to a rose. 467 00:20:36,365 --> 00:20:40,500 The thorny stem and the sweet, fragrant blossom. 468 00:20:40,543 --> 00:20:43,503 It symbolizes everlasting love. 469 00:20:43,546 --> 00:20:45,548 There are also two parts 470 00:20:45,592 --> 00:20:49,683 to the Great American Garden Store Valentine Competition. 471 00:20:49,726 --> 00:20:52,251 Decorate your front yard this Valentines 472 00:20:52,294 --> 00:20:55,515 and you stand to win a fully-renovated, 473 00:20:55,558 --> 00:20:57,908 brand new backyard. 474 00:20:57,952 --> 00:21:02,696 Compliments of me, Debra Shank, at Great American. 475 00:21:02,739 --> 00:21:05,960 For more information, visit our website 476 00:21:06,047 --> 00:21:09,355 and follow us live from the contest. [clapping] 477 00:21:09,398 --> 00:21:10,617 - Not bad for a day's notice. 478 00:21:10,704 --> 00:21:11,879 - It's amazing. 479 00:21:11,922 --> 00:21:12,836 You were made to be on TV. 480 00:21:14,751 --> 00:21:17,014 - I know, I was a pre-Madonna in my last life. 481 00:21:19,060 --> 00:21:20,540 Hey, there's something I wanted to talk to you about. 482 00:21:20,583 --> 00:21:22,106 - Is everything okay? 483 00:21:22,150 --> 00:21:24,370 - Yes, so I calculated the cost 484 00:21:24,413 --> 00:21:26,937 of a complete backyard renovation. 485 00:21:26,981 --> 00:21:29,636 And if the contest is a bust 486 00:21:29,723 --> 00:21:31,768 and I'm forced to award a winner, 487 00:21:31,812 --> 00:21:34,293 how can I ensure that I'm not losing money? 488 00:21:36,338 --> 00:21:39,559 - Well, there's no real way to ensure that unless... 489 00:21:39,602 --> 00:21:40,386 - Unless? 490 00:21:42,562 --> 00:21:44,738 - Well, unless you knew the winner wouldn't ask for much 491 00:21:44,781 --> 00:21:47,610 or would decline the renovation altogether. 492 00:21:47,654 --> 00:21:50,352 - Yeah, it's too bad we couldn't guarantee the winner 493 00:21:50,439 --> 00:21:52,223 or know that he'd decline the prize. 494 00:21:53,834 --> 00:21:54,965 I'd feel a whole lot better about the contest 495 00:21:55,009 --> 00:21:56,315 if that was the case. 496 00:22:04,627 --> 00:22:05,759 - All the neighbors are signing up. 497 00:22:05,802 --> 00:22:07,108 - Yes, this might actually work. 498 00:22:07,151 --> 00:22:08,936 - First day of the contest. 499 00:22:08,979 --> 00:22:10,851 - I'm aware, you updated me three times 500 00:22:10,938 --> 00:22:12,243 at our 6:00 a.m. Zoom meeting. 501 00:22:13,462 --> 00:22:15,334 - We had a meeting? 502 00:22:15,377 --> 00:22:17,597 - Oh, just for the contest planning committee. 503 00:22:17,640 --> 00:22:18,772 - You want to trade jobs? 504 00:22:18,815 --> 00:22:20,426 - Really? - No! 505 00:22:20,469 --> 00:22:21,340 Sorry, no. 506 00:22:23,777 --> 00:22:25,169 Mr. Eisely, can we have a minute? 507 00:22:26,214 --> 00:22:27,650 - Sure, yeah. 508 00:22:27,694 --> 00:22:28,956 - I meant with Mr. Peterson. 509 00:22:28,999 --> 00:22:29,957 - Right. 510 00:22:30,000 --> 00:22:31,219 Yeah. 511 00:22:31,306 --> 00:22:32,829 - I have good news for you. 512 00:22:32,873 --> 00:22:34,004 - Oh, I'm off the contest committee? 513 00:22:34,048 --> 00:22:34,788 No more meetings? 514 00:22:34,831 --> 00:22:35,615 - Yes. 515 00:22:35,658 --> 00:22:36,442 - Ha-ha! 516 00:22:37,834 --> 00:22:39,445 - I'm serious. 517 00:22:39,488 --> 00:22:40,968 As of today, you're officially entered. 518 00:22:41,011 --> 00:22:42,448 All future meetings will be diverted 519 00:22:42,491 --> 00:22:44,450 to your positioning in the contest. 520 00:22:44,493 --> 00:22:45,538 - Why would I enter the contest? 521 00:22:45,625 --> 00:22:47,148 I'm an employee here. 522 00:22:47,191 --> 00:22:48,628 - Well, now that you're off the committee, 523 00:22:48,671 --> 00:22:50,151 no one can accuse you of cheating. 524 00:22:50,194 --> 00:22:51,370 And after you win, no one can prove 525 00:22:51,413 --> 00:22:52,980 it was actually pre-decided. 526 00:22:53,023 --> 00:22:54,242 - You're rigging the contest? 527 00:22:54,329 --> 00:22:56,244 - Of course not. 528 00:22:56,331 --> 00:22:57,811 Your house will truly have the best presentation, 529 00:22:59,508 --> 00:23:01,423 mostly because I'll be the one in charge. 530 00:23:01,510 --> 00:23:03,904 - Oh, now you have a PhD in flower garden design too. 531 00:23:03,991 --> 00:23:05,862 - No, because she has her mother's impeccable 532 00:23:05,906 --> 00:23:06,733 sense of design. 533 00:23:08,517 --> 00:23:10,737 - Of course, and what a lovely mother that is. 534 00:23:10,824 --> 00:23:12,478 And when you win, Peterson, 535 00:23:12,521 --> 00:23:14,088 you'll donate half your prize money 536 00:23:14,175 --> 00:23:15,829 to the charity of your choice. 537 00:23:15,872 --> 00:23:17,831 Ah, charming, a tax write-off. 538 00:23:17,874 --> 00:23:19,049 - I was thinking maybe an Alzheimer's 539 00:23:19,093 --> 00:23:20,747 charity would be nice. 540 00:23:20,834 --> 00:23:21,922 - It's my parent's house. 541 00:23:23,227 --> 00:23:24,098 They're not going to like this. 542 00:23:24,185 --> 00:23:25,665 - I'll talk to them. 543 00:23:25,708 --> 00:23:27,231 This afternoon, we'll leave early. 544 00:23:27,275 --> 00:23:28,581 That way we can get started tonight. 545 00:23:28,668 --> 00:23:30,365 - Tonight? 546 00:23:30,409 --> 00:23:31,497 - There's no time to waste, Mr. Peterson, 547 00:23:31,540 --> 00:23:32,454 not if we want to win. 548 00:23:34,108 --> 00:23:35,501 - And what if I have a date tonight? 549 00:23:35,544 --> 00:23:37,720 [laughing] 550 00:23:37,764 --> 00:23:38,939 You said there was good news? 551 00:23:39,026 --> 00:23:41,115 - Oh, Rob. - Ron. 552 00:23:41,202 --> 00:23:42,769 - Is off the hook. 553 00:23:42,856 --> 00:23:45,206 Well, assuming you can pull this off. 554 00:23:45,249 --> 00:23:46,686 Don't disappoint me, Peterson. 555 00:23:48,949 --> 00:23:49,645 Let's go. 556 00:23:52,909 --> 00:23:55,695 - That is good news, I guess, maybe. 557 00:23:57,958 --> 00:23:59,742 Don't, we'll talk about this later. 558 00:23:59,786 --> 00:24:02,397 [uptempo music] 559 00:24:14,627 --> 00:24:17,499 ♪ Break your stride 560 00:24:19,588 --> 00:24:21,460 - Catherine, you would do this for any employee 561 00:24:21,503 --> 00:24:22,330 under your watch. 562 00:24:27,596 --> 00:24:29,555 Mr. Peterson, as the manager of this department, 563 00:24:29,598 --> 00:24:31,426 you need to start dressing like one. 564 00:24:31,470 --> 00:24:33,515 Therefore, I've taken the liberty of buying you. 565 00:24:35,299 --> 00:24:36,953 - How long have you been standing there? 566 00:24:36,997 --> 00:24:38,085 - About 42 seconds. 567 00:24:39,347 --> 00:24:41,088 - Why didn't you say something? 568 00:24:41,131 --> 00:24:44,308 - I said many things, namely about this. 569 00:24:44,352 --> 00:24:45,309 It's a tie. 570 00:24:46,789 --> 00:24:48,574 - Oh, is this required now? 571 00:24:48,617 --> 00:24:51,054 - No, but it shows commitment to success. 572 00:24:52,795 --> 00:24:54,754 - Goes quite nicely with my eyes too, doesn't it? 573 00:24:54,797 --> 00:24:57,670 - Your eyes, although nice, had nothing to do 574 00:24:57,757 --> 00:24:59,454 with this very professional gesture. 575 00:24:59,498 --> 00:25:02,196 - Jack, floral department is on line five 576 00:25:02,283 --> 00:25:03,763 and it sounds like there's trouble. 577 00:25:05,329 --> 00:25:06,679 - Jack Peterson. 578 00:25:06,766 --> 00:25:08,332 - Jack. - What's going on? 579 00:25:08,376 --> 00:25:10,160 - [Employee] You've gotta get down here. 580 00:25:10,204 --> 00:25:11,292 The shelves are emptying, everyone's on till. 581 00:25:11,335 --> 00:25:15,862 Sir, you can't climb on that! 582 00:25:19,300 --> 00:25:21,345 - Ron here. [phone beeping] 583 00:25:21,389 --> 00:25:24,784 ♪ Ho-Ho, you feel it 584 00:25:24,827 --> 00:25:28,962 ♪ Whoa, it's stirring inside me ♪ 585 00:25:29,005 --> 00:25:31,312 ♪ Hey, hey, keep rising 586 00:25:31,355 --> 00:25:32,748 - Okay, let's divide and conquer. 587 00:25:34,489 --> 00:25:35,229 - All right, I'll take the front. 588 00:25:36,709 --> 00:25:37,797 - Incoming. 589 00:25:37,840 --> 00:25:38,580 - [Jack] Oh. 590 00:25:41,322 --> 00:25:43,498 - Kinda looks like you guys are running out of stock 591 00:25:43,542 --> 00:25:44,978 in the middle of the contest. 592 00:25:45,021 --> 00:25:46,153 You are, aren't you? 593 00:25:46,196 --> 00:25:48,155 You know, someone could sue. 594 00:25:48,198 --> 00:25:50,157 I'm not saying they would, I'm just saying they could. 595 00:25:50,200 --> 00:25:52,072 - Honey, don't worry. 596 00:25:52,159 --> 00:25:54,683 No matter what you create you'll be the winner in my eyes. 597 00:25:54,727 --> 00:25:56,337 - They're in trouble, Linda. 598 00:25:56,380 --> 00:25:58,426 I can see it in their faces. 599 00:25:58,513 --> 00:26:00,341 - We're not in trouble, Gary. 600 00:26:00,384 --> 00:26:01,864 We're not gonna run out of flowers. 601 00:26:01,908 --> 00:26:04,824 - See, let's try to focus on this contest. 602 00:26:04,867 --> 00:26:05,607 Please. 603 00:26:06,869 --> 00:26:08,349 - Looks like you've committed. 604 00:26:08,392 --> 00:26:11,831 - He is, 10 years and counting. 605 00:26:11,874 --> 00:26:14,834 - Oh, that's lovely. 606 00:26:14,877 --> 00:26:16,749 I actually meant to the competition. 607 00:26:16,836 --> 00:26:18,533 - Well, that too. 608 00:26:18,577 --> 00:26:19,926 But how am I supposed to get everything I need 609 00:26:20,013 --> 00:26:21,188 with these teeny tiny carts? 610 00:26:21,231 --> 00:26:23,669 I mean, they're for amateurs. 611 00:26:23,712 --> 00:26:25,192 - Well, it'll take an innovative customer 612 00:26:25,235 --> 00:26:26,715 to win this competition. 613 00:26:26,759 --> 00:26:27,629 Maybe a second trip? 614 00:26:30,414 --> 00:26:31,154 - Hmm. 615 00:26:36,899 --> 00:26:39,554 - You know, you scare me sometimes, Cate. 616 00:26:39,598 --> 00:26:42,078 - Confidence goes a long way, Mr. Peterson. 617 00:26:42,122 --> 00:26:43,471 - You can call me Jack. 618 00:26:43,558 --> 00:26:45,560 - You cannot call me Cate. 619 00:26:45,604 --> 00:26:47,083 Now, let's get back to work, 620 00:26:47,127 --> 00:26:48,607 and don't forget, I want to leave early today 621 00:26:48,650 --> 00:26:49,608 to start on your house. 622 00:26:51,914 --> 00:26:53,307 - Great, I have two jobs now. 623 00:26:53,394 --> 00:26:55,048 Oh, sorry. 624 00:26:55,091 --> 00:26:57,572 ♪ Whoa, it's coming 625 00:26:57,616 --> 00:27:01,445 ♪ Inside here, keep rising 626 00:27:01,489 --> 00:27:04,057 ♪ It's a new day 627 00:27:04,100 --> 00:27:08,583 ♪ Just let go and let love lead the way ♪ 628 00:27:23,467 --> 00:27:25,687 - What do you think? 629 00:27:25,774 --> 00:27:26,949 This will work. 630 00:27:26,993 --> 00:27:28,429 I love a challenge. 631 00:27:28,472 --> 00:27:30,431 I'm here with you, aren't I? 632 00:27:30,474 --> 00:27:31,737 - You just made a joke. 633 00:27:31,780 --> 00:27:33,303 - I did. 634 00:27:33,347 --> 00:27:34,696 - There's hope for you. 635 00:27:36,089 --> 00:27:37,656 - Is there hope for you, Mr. Peterson? 636 00:27:37,699 --> 00:27:38,613 - I want there to be. 637 00:27:41,181 --> 00:27:42,748 Shall we go meet my parents? 638 00:27:42,791 --> 00:27:43,531 - Yes. 639 00:27:49,798 --> 00:27:51,365 - Hello there. 640 00:27:51,452 --> 00:27:53,541 I didn't know we were having guests. 641 00:27:53,628 --> 00:27:55,108 - Mother, this is Catherine Shank. 642 00:27:55,151 --> 00:27:56,500 Catherine, this is my mother Juliette. 643 00:27:56,544 --> 00:27:58,328 - So nice to meet you. 644 00:27:58,372 --> 00:27:59,155 Oh. 645 00:28:02,506 --> 00:28:04,421 - We're huggers in this family. 646 00:28:06,510 --> 00:28:08,556 - Um, thank you for having me in your lovely home. 647 00:28:09,949 --> 00:28:11,472 Hello, Richard 648 00:28:11,515 --> 00:28:13,039 - Have you two met? - Uh, briefly. 649 00:28:13,126 --> 00:28:14,475 I'm not sure that he will remember. 650 00:28:16,825 --> 00:28:18,522 - Oh, I remember her. 651 00:28:20,524 --> 00:28:21,700 This way. 652 00:28:21,743 --> 00:28:22,526 - Oh. 653 00:28:24,572 --> 00:28:25,355 Well. 654 00:28:31,884 --> 00:28:34,669 This was Juliette when we got married. 655 00:28:36,323 --> 00:28:38,151 What was it four years ago, my love? 656 00:28:38,194 --> 00:28:41,154 - Oh, wow, that looks like a full four years. 657 00:28:41,197 --> 00:28:43,809 - I think 40 years ago is more accurate. 658 00:28:45,854 --> 00:28:47,508 - Your commitment to each other is so inspiring. 659 00:28:47,551 --> 00:28:49,162 It's such a long time. 660 00:28:49,205 --> 00:28:51,904 - Yes, and yet not nearly long enough. 661 00:28:51,991 --> 00:28:54,515 What I would give for 40 more years just like this. 662 00:28:55,734 --> 00:28:57,039 - Do you have a husband? 663 00:28:57,083 --> 00:28:58,867 - Not yet. 664 00:28:58,911 --> 00:29:00,695 My plan is to spend the next two years as store manager 665 00:29:00,739 --> 00:29:02,436 before getting engaged in year three. 666 00:29:02,523 --> 00:29:04,003 Then I'll spend two quarters of the following year 667 00:29:04,046 --> 00:29:05,526 planning the wedding and get married 668 00:29:05,569 --> 00:29:07,615 in the spring of year four when I'm 33. 669 00:29:07,702 --> 00:29:10,574 - Wow, that's awfully specific 670 00:29:10,618 --> 00:29:13,621 - Planning your future is always a good idea. 671 00:29:13,708 --> 00:29:16,363 And how's it going so far? 672 00:29:16,406 --> 00:29:18,191 - I'm right on schedule. 673 00:29:18,234 --> 00:29:21,368 - And when are you scheduled to find this man? 674 00:29:21,411 --> 00:29:22,673 Or have you already? 675 00:29:24,023 --> 00:29:26,025 - Not yet, but you're right. 676 00:29:26,068 --> 00:29:27,591 I should write that in my day planner. 677 00:29:29,376 --> 00:29:30,856 - Lest we forget, dear Mother. 678 00:29:32,248 --> 00:29:33,859 Catherine's here for work. 679 00:29:33,902 --> 00:29:36,600 So if it's okay with you and dad this year, 680 00:29:36,644 --> 00:29:37,863 she's going to be the one decorating our house 681 00:29:37,906 --> 00:29:38,864 for Valentine's Day. 682 00:29:38,907 --> 00:29:41,040 - What a lovely idea. 683 00:29:41,083 --> 00:29:43,129 You must be a romantic like Jack. 684 00:29:43,216 --> 00:29:44,783 - I don't know about that, 685 00:29:44,826 --> 00:29:46,610 but I do have an eye for floral arrangement. 686 00:29:46,654 --> 00:29:48,787 - Hey, where there's artistry, there's always passion. 687 00:29:51,137 --> 00:29:53,052 - So Jack's a romantic? 688 00:29:53,095 --> 00:29:55,097 Has he done any great displays of affection 689 00:29:55,141 --> 00:29:56,577 for Valentine's Day? - Whoa! 690 00:29:56,620 --> 00:29:57,839 Nothing. 691 00:29:57,926 --> 00:29:59,232 - Oh, I wouldn't say nothing. 692 00:30:01,277 --> 00:30:02,888 - We really don't have to tell that story, okay, please. 693 00:30:02,931 --> 00:30:05,760 - Well, this one time. - Seriously, mom. 694 00:30:05,804 --> 00:30:07,631 - Okay, now I have to know. 695 00:30:07,675 --> 00:30:10,069 - I believe it was his final year of high school. 696 00:30:10,112 --> 00:30:12,288 Jack spent the entire morning 697 00:30:12,332 --> 00:30:13,855 in the woods. - Dad, no! 698 00:30:13,942 --> 00:30:16,118 - Collecting plants and wild flowers 699 00:30:16,162 --> 00:30:18,425 for this girl he had a crush on. 700 00:30:18,468 --> 00:30:19,992 - That is so sweet. 701 00:30:20,079 --> 00:30:21,645 - It would be. 702 00:30:21,689 --> 00:30:23,517 However, he was too shy to tell her 703 00:30:23,604 --> 00:30:25,606 that she was his Valentine. 704 00:30:25,649 --> 00:30:29,088 So he left the bouquet in her locker. 705 00:30:29,131 --> 00:30:32,482 That girl was so proud of having a secret admirer 706 00:30:32,526 --> 00:30:35,181 that she spent the entire day carrying the bouquet 707 00:30:35,268 --> 00:30:39,620 from class to class until a rash 708 00:30:39,663 --> 00:30:42,057 started forming all over her body. 709 00:30:43,972 --> 00:30:46,932 Turns out Jack had accidentally added poison ivy 710 00:30:46,975 --> 00:30:49,108 to the arrangement. 711 00:30:49,151 --> 00:30:51,937 - I shouldn't laugh, but what did she do? 712 00:30:51,980 --> 00:30:54,287 - Oh, she went to the hospital is what she did. 713 00:30:54,330 --> 00:30:56,506 Yeah, and I had to fess up to her parents. 714 00:30:56,550 --> 00:30:57,943 She thought I did it on purpose, 715 00:30:57,986 --> 00:30:59,509 like it was some kind of a prank. 716 00:30:59,553 --> 00:31:01,163 - Well, you never made that mistake again. 717 00:31:01,207 --> 00:31:02,817 - [Jack] No. 718 00:31:02,861 --> 00:31:05,472 - So is that how you got to know your plants? 719 00:31:05,515 --> 00:31:08,301 - Uh, let's just say it was the extra push 720 00:31:08,344 --> 00:31:11,173 I needed to pick up my first flower identification book. 721 00:31:14,698 --> 00:31:18,006 - Nothing says Valentine's like this. 722 00:31:18,050 --> 00:31:20,530 You'll find a good place to put them, won't you? 723 00:31:22,576 --> 00:31:23,490 - I'll do my best. 724 00:31:26,014 --> 00:31:29,888 So any other Valentine's disasters I should know about? 725 00:31:29,931 --> 00:31:32,760 - Hey, at least I've taken shots at love. 726 00:31:32,847 --> 00:31:34,501 - Meaning what? 727 00:31:34,544 --> 00:31:36,503 - Meaning you can't simply manage your way 728 00:31:36,546 --> 00:31:38,984 into a relationship, Cate. 729 00:31:39,027 --> 00:31:40,942 - Sure, I can, Jack. 730 00:31:41,029 --> 00:31:43,249 Relationships are basically management issues, 731 00:31:43,336 --> 00:31:45,381 time management, commitment management, 732 00:31:45,425 --> 00:31:48,341 financial management, but managed correctly, 733 00:31:48,384 --> 00:31:49,864 and a relationship stand a much better chance 734 00:31:49,908 --> 00:31:51,170 at longterm success. 735 00:31:51,213 --> 00:31:53,172 And it's Catherine. 736 00:31:53,215 --> 00:31:54,738 - Yeah, that is the least romantic description of love 737 00:31:54,782 --> 00:31:56,740 that I've ever heard. 738 00:31:56,784 --> 00:31:58,177 - Just because I'm logical doesn't mean I'm not romantic. 739 00:32:00,396 --> 00:32:01,093 - Oh! - Oh! 740 00:32:04,574 --> 00:32:06,533 - What about the intangibles? 741 00:32:06,576 --> 00:32:10,015 You know, passion and romance, you know, Valentine's Day. 742 00:32:12,408 --> 00:32:13,192 Flowers? 743 00:32:15,585 --> 00:32:18,066 - All manageable line item details. 744 00:32:18,110 --> 00:32:21,026 The better you manage them, the faster you find success. 745 00:32:21,069 --> 00:32:23,463 - Okay, look, all I'm saying is that love 746 00:32:23,550 --> 00:32:26,553 happens to a person, whether they like it or not. 747 00:32:26,596 --> 00:32:27,641 You know, it sneaks up behind you 748 00:32:27,728 --> 00:32:29,121 when you're least expecting it. 749 00:32:29,208 --> 00:32:30,905 And then, bam, everything changes. 750 00:32:34,604 --> 00:32:35,823 Everything changes. 751 00:32:35,910 --> 00:32:38,521 [dramatic music] 752 00:32:58,106 --> 00:33:00,239 - [Myra] Working overtime, Gary? 753 00:33:00,282 --> 00:33:01,936 - I noticed you stayed home from work. 754 00:33:01,980 --> 00:33:03,590 - Oh, it's cost-effective 755 00:33:03,633 --> 00:33:06,114 since I'm going to win this contest. 756 00:33:06,158 --> 00:33:07,855 - Yeah, how many flowers you got going on? 757 00:33:07,942 --> 00:33:09,596 - Enough. - You planting magnolias? 758 00:33:09,639 --> 00:33:11,511 - I might. - Yeah, sure. 759 00:33:11,598 --> 00:33:13,513 You wouldn't know a magnolia from a marigold. 760 00:33:13,600 --> 00:33:15,471 - Neither would you. 761 00:33:15,515 --> 00:33:18,953 - As a matter of fact, I'm taking an online florist course. 762 00:33:18,997 --> 00:33:21,782 - Cheater! - All within the rules. 763 00:33:21,825 --> 00:33:24,350 But I'm not so sure about your Christmas lights. 764 00:33:24,437 --> 00:33:25,699 - The lights are pink. 765 00:33:25,786 --> 00:33:27,266 That's the color of Valentines. 766 00:33:27,309 --> 00:33:29,137 They emit a romantic hue. 767 00:33:29,181 --> 00:33:30,660 - It's a floral contest. 768 00:33:30,704 --> 00:33:32,271 Daytime. 769 00:33:32,314 --> 00:33:35,361 - No, it's a Valentine's contest. 770 00:33:36,797 --> 00:33:37,711 - Ron's home. 771 00:33:37,798 --> 00:33:38,668 Let's go ask him. 772 00:33:40,844 --> 00:33:42,150 [talking over each other] 773 00:33:42,194 --> 00:33:43,369 Ron! 774 00:33:43,456 --> 00:33:45,110 - [Ron] Hey Guys. 775 00:33:45,153 --> 00:33:46,546 - Hey, Ron, we've been friends a long time. 776 00:33:46,633 --> 00:33:47,982 - Sure. - We're practically family. 777 00:33:48,026 --> 00:33:49,505 You came to my wedding. 778 00:33:49,549 --> 00:33:50,463 - And mine. 779 00:33:50,506 --> 00:33:51,420 - I did, yeah. 780 00:33:52,682 --> 00:33:53,988 - Is this a Valentine's contest? 781 00:33:54,032 --> 00:33:55,555 - Or a floral contest? 782 00:33:55,642 --> 00:33:57,513 Now, no pressure, Ron. 783 00:33:57,557 --> 00:33:59,167 We'll still love you no matter whose side you're on. 784 00:34:00,864 --> 00:34:03,737 - I think that it's up to interpretation. 785 00:34:05,173 --> 00:34:06,087 Is that Jack? - Jack? 786 00:34:08,046 --> 00:34:09,395 - You scared him off! 787 00:34:09,482 --> 00:34:10,961 - Me? - Let's go ask Jack. 788 00:34:12,398 --> 00:34:14,922 [talking over each other] 789 00:34:15,009 --> 00:34:16,924 - Hi Catherine, Jack. 790 00:34:17,011 --> 00:34:18,404 We need you to settle a dispute about the contest. 791 00:34:18,491 --> 00:34:20,493 - Happy to be of service. 792 00:34:20,536 --> 00:34:23,496 - It's Valentines, you know, neighborly love and all that. 793 00:34:23,539 --> 00:34:26,673 - I told you it's a Valentine's competition. 794 00:34:26,716 --> 00:34:29,415 - He's talking about the sentiment, not the contest. 795 00:34:29,502 --> 00:34:32,766 Now, is it a floral contest or a Valentine's contest? 796 00:34:32,853 --> 00:34:35,029 - We'll accept all Valentine's Day decorations, 797 00:34:35,073 --> 00:34:37,336 hearts, flowers, whatever Valentine's Day means to you. 798 00:34:37,379 --> 00:34:39,033 - Ha! 799 00:34:39,077 --> 00:34:40,730 - You're supposed to create something magical 800 00:34:40,774 --> 00:34:42,384 that says love. 801 00:34:42,428 --> 00:34:44,734 - [Catherine] It could be pink watering cans. 802 00:34:44,778 --> 00:34:46,040 - Chocolate bouquets. 803 00:34:46,084 --> 00:34:47,563 - Doves aloft in peace. 804 00:34:47,607 --> 00:34:48,695 - [Jack] Candy canes and happy hearts 805 00:34:48,738 --> 00:34:49,957 dancing under a harvest moon. 806 00:34:50,044 --> 00:34:51,524 - That was poetic. 807 00:34:51,567 --> 00:34:52,873 - I guess I'm feeling pretty inspired. 808 00:34:55,615 --> 00:34:58,879 - Okay, well, I better get back to work. 809 00:34:58,922 --> 00:35:00,054 - I have to get to the garden center 810 00:35:00,098 --> 00:35:01,360 before my husband comes home. 811 00:35:04,754 --> 00:35:05,538 - Ah. 812 00:35:07,453 --> 00:35:09,019 I think we make a pretty good team. 813 00:35:12,980 --> 00:35:15,113 - Yeah, yes, we do. 814 00:35:20,161 --> 00:35:21,031 Did you bring Cupid? 815 00:35:24,252 --> 00:35:25,035 Great. 816 00:35:30,780 --> 00:35:33,914 - They don't call us Valentine, USA, for nothing. 817 00:35:33,957 --> 00:35:37,004 Remember it's a complete backyard renovation 818 00:35:37,091 --> 00:35:38,788 and all you have to do 819 00:35:38,832 --> 00:35:42,140 is have the best Valentine themed display in town. 820 00:35:48,798 --> 00:35:51,192 - There's an angel in our front yard. 821 00:35:53,020 --> 00:35:54,282 - Of course, there is dear. 822 00:35:54,326 --> 00:35:55,327 We're blessed. 823 00:35:56,415 --> 00:35:57,633 - We are, aren't we. 824 00:35:59,287 --> 00:35:59,983 Is that tea? 825 00:36:03,639 --> 00:36:06,468 - Does this plan of yours involve flowers at any point? 826 00:36:06,512 --> 00:36:08,514 - I can't build until I design. 827 00:36:08,601 --> 00:36:10,472 I need a vision before I plant. 828 00:36:10,516 --> 00:36:12,605 - Right, well, my vision tells me that everybody else 829 00:36:12,648 --> 00:36:14,433 is decorating with flowers. 830 00:36:14,476 --> 00:36:16,609 - Don't worry, I know what I'm doing. 831 00:36:17,871 --> 00:36:19,960 Move him to the left two feet. 832 00:36:20,003 --> 00:36:20,917 - Aye-aye. 833 00:36:23,616 --> 00:36:27,272 You know, when I was a kid, 834 00:36:27,315 --> 00:36:29,274 my dad told me that the town of Valentine 835 00:36:29,317 --> 00:36:31,450 is actually named after Saint Valentine. 836 00:36:31,493 --> 00:36:34,322 - Naturally, the same person the holiday was named after. 837 00:36:35,454 --> 00:36:36,368 Two feet to the right. 838 00:36:37,847 --> 00:36:38,544 - Yeah. 839 00:36:41,199 --> 00:36:43,157 - You know, the original St. Valentine was a priest 840 00:36:43,201 --> 00:36:44,637 who allowed lovers to marry 841 00:36:44,680 --> 00:36:46,291 back when getting married was forbidden. 842 00:36:46,334 --> 00:36:47,814 He was later executed. 843 00:36:47,857 --> 00:36:49,816 - Why would marriage be forbidden? 844 00:36:49,859 --> 00:36:52,297 - Because single men made better soldiers. 845 00:36:52,340 --> 00:36:54,168 At least, that's what my mom told me. 846 00:36:54,212 --> 00:36:56,301 - Ah, what a lovely story to tell 847 00:36:56,344 --> 00:36:58,085 your young and impressionable daughter. 848 00:36:58,172 --> 00:36:59,260 - No one ever accused my mother 849 00:36:59,347 --> 00:37:00,870 of being a hopeless romantic. 850 00:37:00,914 --> 00:37:02,655 - No. 851 00:37:02,698 --> 00:37:03,743 - Valentine's Day was always overrun 852 00:37:03,830 --> 00:37:06,485 with banquets at the Hilton 853 00:37:06,528 --> 00:37:08,704 or business meetings at her estate. 854 00:37:10,358 --> 00:37:11,229 A little backwards. 855 00:37:12,926 --> 00:37:14,841 - My parents were all about Valentines 856 00:37:14,884 --> 00:37:17,322 and we'd spend all morning making heart-shaped pancakes 857 00:37:17,365 --> 00:37:19,846 and, essentially, writing each other love letters. 858 00:37:19,889 --> 00:37:21,369 Now, there's nothing quite like receiving your own 859 00:37:21,413 --> 00:37:24,024 homemade Valentine's Day card is there? 860 00:37:24,067 --> 00:37:25,721 - Um, I've never gotten one. 861 00:37:25,765 --> 00:37:26,548 - What? 862 00:37:26,592 --> 00:37:27,506 You mean never? 863 00:37:29,421 --> 00:37:33,076 - Valentine's was always me, my mom and 200 864 00:37:33,120 --> 00:37:35,035 of our closest associates. 865 00:37:35,078 --> 00:37:37,690 - Please tell me you've at least watched one romantic movie? 866 00:37:37,733 --> 00:37:39,866 - Why, so I can give myself a stomach ache 867 00:37:39,909 --> 00:37:42,129 along with unrealistic expectations of love? 868 00:37:44,218 --> 00:37:46,481 - I think you're missing the real point of Valentines. 869 00:37:48,744 --> 00:37:50,093 I mean, it's, it's about friendship 870 00:37:50,137 --> 00:37:51,704 and family and warmth. 871 00:37:51,747 --> 00:37:54,010 It's an opportunity to show those you love that you care. 872 00:37:56,404 --> 00:37:57,187 - Let's move on. 873 00:38:00,408 --> 00:38:01,279 This will do. 874 00:38:02,410 --> 00:38:04,586 - What, but are you okay? 875 00:38:04,630 --> 00:38:05,718 Did I? 876 00:38:05,761 --> 00:38:07,720 - Of course 877 00:38:07,763 --> 00:38:09,156 No, I, um, I just need time to think on the design. 878 00:38:12,464 --> 00:38:13,900 - I like working with you, Cate. 879 00:38:16,337 --> 00:38:17,077 - It's Catherine. 880 00:38:18,992 --> 00:38:20,689 But I'll accept the compliment on Cate's behalf. 881 00:38:22,169 --> 00:38:23,170 - Goodnight 882 00:38:23,257 --> 00:38:23,953 - [Catherine] Night. 883 00:38:27,130 --> 00:38:27,827 - I told ya. 884 00:38:40,448 --> 00:38:42,276 - Listen to me, Peterson. 885 00:38:42,320 --> 00:38:43,930 I've made more money in the last two days 886 00:38:43,973 --> 00:38:45,801 than I made in the last two months. 887 00:38:45,845 --> 00:38:47,847 And I've made plenty of money in the last two months 888 00:38:47,934 --> 00:38:49,675 but I am not willing to waste it 889 00:38:49,762 --> 00:38:51,807 on some small town mum's backyard. 890 00:38:51,851 --> 00:38:54,114 So turn up the heat, Peterson, 891 00:38:54,157 --> 00:38:55,594 and just take whatever you need 892 00:38:55,637 --> 00:38:57,422 from the store to outdo them all. 893 00:38:57,465 --> 00:38:59,032 Of course, you have to return everything 894 00:38:59,119 --> 00:39:00,773 the day after the competition. 895 00:39:00,816 --> 00:39:02,818 - Oh, of course. 896 00:39:02,862 --> 00:39:05,125 Cate's made the company priorities very clear to me. 897 00:39:05,168 --> 00:39:05,865 - Cate? 898 00:39:06,822 --> 00:39:07,519 - Oh, I'm sorry? 899 00:39:09,172 --> 00:39:11,784 - Catherine doesn't date B-types. 900 00:39:11,827 --> 00:39:13,960 She's far too ambitious for that. 901 00:39:14,003 --> 00:39:15,527 - And what's a B-type? 902 00:39:15,614 --> 00:39:20,358 - B is for boyish, boring, boorish. 903 00:39:21,184 --> 00:39:21,881 - Brave? 904 00:39:23,535 --> 00:39:25,667 - She's out of your league. - Morning. 905 00:39:25,711 --> 00:39:26,451 Nice tie. 906 00:39:29,541 --> 00:39:31,194 Jack, I wanted to get together with you this evening. 907 00:39:31,238 --> 00:39:32,065 How does six sound? 908 00:39:33,849 --> 00:39:35,982 - I would love to go on a date with you tonight at six. 909 00:39:36,025 --> 00:39:37,505 Thank you so much for asking me, Cate. 910 00:39:37,549 --> 00:39:38,854 - Date? 911 00:39:38,898 --> 00:39:40,639 - If you love me say what? 912 00:39:40,682 --> 00:39:41,683 - What? 913 00:39:44,251 --> 00:39:45,383 He's definitely different. 914 00:39:47,689 --> 00:39:48,603 - That boy is trouble. 915 00:39:51,040 --> 00:39:52,651 As soon as this competition is over, 916 00:39:52,694 --> 00:39:54,653 we're going to promote him to store manager 917 00:39:54,696 --> 00:39:55,784 at the Portland site. 918 00:39:57,220 --> 00:39:58,744 - What? 919 00:39:58,831 --> 00:39:59,832 He moved here to look after his father 920 00:39:59,875 --> 00:40:00,876 who has Alzheimer's. 921 00:40:00,920 --> 00:40:03,009 He can't leave. 922 00:40:03,052 --> 00:40:04,576 - Oh, he will if he wants to stay with the company. 923 00:40:07,535 --> 00:40:10,146 [dramatic music] 924 00:40:13,541 --> 00:40:16,109 [motor buzzing] 925 00:40:18,198 --> 00:40:21,288 - So, Ron, got any good Valentine's this year? 926 00:40:21,375 --> 00:40:23,421 - Just the usual friends and family. 927 00:40:23,464 --> 00:40:25,205 - Oh, really, how many? 928 00:40:25,248 --> 00:40:28,034 - I don't know, three, four dozen. 929 00:40:28,077 --> 00:40:29,688 - What? - Listen, I think 930 00:40:29,731 --> 00:40:31,516 you're really going to need more flowers. 931 00:40:31,559 --> 00:40:32,952 Might be time to make another trip to the garden store. 932 00:40:33,039 --> 00:40:34,736 But can your budget handle all this? 933 00:40:36,303 --> 00:40:38,218 - Have you looked at Myra's? 934 00:40:38,261 --> 00:40:40,046 I mean, haven't you seen what's going on over there? 935 00:40:40,089 --> 00:40:41,700 - Hi! 936 00:40:41,743 --> 00:40:43,571 - Look, I don't care what it costs. 937 00:40:43,615 --> 00:40:46,269 I can't let a museum curator beat me. 938 00:40:46,313 --> 00:40:47,532 - Oh. 939 00:40:47,575 --> 00:40:49,447 Don't compare yourself to Myra. 940 00:40:49,490 --> 00:40:51,536 She's focusing on a large, fantastical display. 941 00:40:51,579 --> 00:40:53,929 What you're creating is thematic, 942 00:40:53,973 --> 00:40:56,889 you know, love's endless struggle for perfection. 943 00:40:56,932 --> 00:40:58,412 - I appreciate the kind words, Ron, 944 00:40:58,456 --> 00:41:00,545 but what do you know about theme? 945 00:41:00,588 --> 00:41:02,416 - Theme is the coordination of artistic elements 946 00:41:02,460 --> 00:41:03,983 to create meaning and personify 947 00:41:04,070 --> 00:41:05,375 the experience of Valentine's Day. 948 00:41:07,465 --> 00:41:10,990 The statement you need to make is love, romance, beauty. 949 00:41:11,077 --> 00:41:12,818 But judges just can't see beauty. 950 00:41:14,080 --> 00:41:14,950 They need to feel it. 951 00:41:17,126 --> 00:41:17,866 - Who are you? 952 00:41:22,610 --> 00:41:25,091 [mellow music] 953 00:41:26,353 --> 00:41:29,269 - So a date? 954 00:41:29,312 --> 00:41:31,576 Has the intangible spark lit up your soul? 955 00:41:33,186 --> 00:41:36,319 - Actually, you asked me on this date. 956 00:41:36,363 --> 00:41:37,930 - I was just asking for a quick business meeting 957 00:41:37,973 --> 00:41:39,932 about our design plans. 958 00:41:39,975 --> 00:41:41,586 - Yeah, and what better place to work our creative minds 959 00:41:41,629 --> 00:41:43,457 than the greenhouse, right? 960 00:41:43,501 --> 00:41:45,111 - The high concentration of oxygen 961 00:41:45,154 --> 00:41:47,113 released by plants does help the mind 962 00:41:47,156 --> 00:41:49,115 to process information more easily. 963 00:41:49,158 --> 00:41:50,029 Plants help us think. 964 00:41:51,683 --> 00:41:53,206 - I love it when you talk botany to me. 965 00:41:54,773 --> 00:41:57,253 [gentle music] 966 00:42:00,039 --> 00:42:02,520 - You did all this for me? 967 00:42:04,826 --> 00:42:05,958 - Wait till you see what's in the basket. 968 00:42:10,005 --> 00:42:11,311 - [Catherine] This is amazing. 969 00:42:19,798 --> 00:42:21,495 - Only Valentine's finest burgers and fries 970 00:42:21,539 --> 00:42:23,410 for you, Miss Shank. 971 00:42:23,497 --> 00:42:26,326 - Well, lucky for you, I happen to love burgers and fries. 972 00:42:26,369 --> 00:42:29,068 Will a bottle of wine be accompanying our fine dining? 973 00:42:29,155 --> 00:42:30,635 - Oh, something much better than that. 974 00:42:30,678 --> 00:42:31,505 - Oh. 975 00:42:44,431 --> 00:42:45,563 - Cate, there's something that I've been meaning 976 00:42:45,606 --> 00:42:47,652 to tell you about. 977 00:42:47,695 --> 00:42:48,478 - Go on. 978 00:42:49,697 --> 00:42:51,525 - I'm not totally comfortable 979 00:42:51,569 --> 00:42:52,657 with this whole me winning the contest thing. 980 00:42:52,700 --> 00:42:54,528 It's a small town. 981 00:42:54,572 --> 00:42:56,835 People are going to think it's rigged if I win. 982 00:42:56,878 --> 00:42:58,750 - Well, we've been over this, it's not rigged. 983 00:42:58,837 --> 00:43:00,621 Nothing's actually predetermined. 984 00:43:00,708 --> 00:43:02,710 But when you win-- 985 00:43:02,754 --> 00:43:04,843 - If I win. 986 00:43:04,886 --> 00:43:08,107 - Right, if you win, it'll be because your garden 987 00:43:08,194 --> 00:43:09,282 is truly the best. 988 00:43:10,892 --> 00:43:12,546 And when you say that it's rigged, 989 00:43:12,590 --> 00:43:13,634 you imply that my mother's a cheat. 990 00:43:13,721 --> 00:43:15,070 - Well, I didn't mean that. 991 00:43:15,114 --> 00:43:16,637 Obviously, not explicitly. 992 00:43:18,726 --> 00:43:20,728 - There's been something I've been meaning to ask you too. 993 00:43:21,860 --> 00:43:24,253 - Okay, go for it. 994 00:43:24,297 --> 00:43:26,125 - Why are you only ordering manager? 995 00:43:28,214 --> 00:43:29,607 You've been working for my mother for eight years 996 00:43:29,650 --> 00:43:31,739 and you should be on the verge of VP by now. 997 00:43:31,783 --> 00:43:34,481 - Ah, promotions means more work and more responsibility. 998 00:43:36,135 --> 00:43:36,918 - Gross. 999 00:43:38,746 --> 00:43:41,140 Don't you mean opportunity and money? 1000 00:43:42,489 --> 00:43:43,272 - Mm-mm. 1001 00:43:44,970 --> 00:43:46,580 - If you took half as many bold steps at work 1002 00:43:46,624 --> 00:43:48,060 as you do with your French fries, 1003 00:43:48,103 --> 00:43:49,583 you'd be at the top of this company. 1004 00:43:49,627 --> 00:43:52,064 - Look, being a big shot boss, it's not for me. 1005 00:43:52,107 --> 00:43:55,067 And if you took a few steps out of your comfort zone 1006 00:43:55,110 --> 00:43:58,113 from time to time, you might find 1007 00:43:58,157 --> 00:44:00,072 that you enjoy your life a little more. 1008 00:44:00,115 --> 00:44:04,076 Not that you're not, but a little more. 1009 00:44:04,119 --> 00:44:05,730 - Sounds like you've given up. 1010 00:44:05,773 --> 00:44:06,600 - Oh. 1011 00:44:08,080 --> 00:44:09,255 - I never give up. 1012 00:44:09,298 --> 00:44:10,299 And that was surprisingly good. 1013 00:44:10,343 --> 00:44:11,344 - Right? 1014 00:44:12,432 --> 00:44:13,520 There are a few things in life 1015 00:44:13,607 --> 00:44:14,913 that I won't ever give up on. 1016 00:44:16,654 --> 00:44:20,527 Some things are just far too important. 1017 00:44:22,181 --> 00:44:22,921 - Like? 1018 00:44:27,186 --> 00:44:29,841 [dramatic music] 1019 00:44:45,465 --> 00:44:48,381 - So we kissed and it was really good. 1020 00:44:52,385 --> 00:44:54,343 What does this mean for us at work tomorrow? 1021 00:44:57,564 --> 00:44:58,739 - You have a great car. 1022 00:44:58,826 --> 00:45:00,132 Have I told you that? 1023 00:45:00,175 --> 00:45:01,655 - Yeah, great deflection. 1024 00:45:01,699 --> 00:45:03,701 [laughs] 1025 00:45:05,528 --> 00:45:07,661 - I think it's best if we keep our professional 1026 00:45:07,705 --> 00:45:08,923 and personal lives separate. 1027 00:45:10,664 --> 00:45:12,100 We don't want gossip in the workplace. 1028 00:45:13,667 --> 00:45:14,929 - You scared to tell your mom? 1029 00:45:16,583 --> 00:45:17,802 - The only thing I'm scared of is you 1030 00:45:17,845 --> 00:45:18,933 getting home alive in that car. 1031 00:45:21,022 --> 00:45:22,110 - Looks can be deceiving. 1032 00:45:24,243 --> 00:45:25,157 Just saying. 1033 00:45:28,203 --> 00:45:31,076 Thanks for a wonderful evening, Cate. 1034 00:45:31,163 --> 00:45:31,903 - Thank you, Jack. 1035 00:45:33,556 --> 00:45:35,994 It was unlike any other date I've been on. 1036 00:45:40,868 --> 00:45:41,739 - Goodnight. 1037 00:45:57,885 --> 00:45:59,408 It's a little chilly to be out here in your pajamas 1038 00:45:59,452 --> 00:46:01,019 this morning, isn't it? 1039 00:46:01,062 --> 00:46:02,107 - Your father wanted me to introduce him 1040 00:46:02,194 --> 00:46:03,935 to the angel in the yard. 1041 00:46:04,022 --> 00:46:05,458 - He's not real. 1042 00:46:05,545 --> 00:46:07,460 - I'm sorry, Pop. 1043 00:46:07,547 --> 00:46:10,202 - You can't make someone love you with a bow and arrow. 1044 00:46:10,245 --> 00:46:10,942 - I know that. 1045 00:46:12,595 --> 00:46:15,033 But he's here for the contest, remember. 1046 00:46:15,076 --> 00:46:16,599 - How was your date? 1047 00:46:16,643 --> 00:46:18,384 - Oh, mom, it was enlightening. 1048 00:46:18,427 --> 00:46:20,560 I mean, there's so much more to Catherine 1049 00:46:20,603 --> 00:46:22,214 than meets the eye. 1050 00:46:22,257 --> 00:46:23,737 - I could tell, believe it or not, 1051 00:46:23,781 --> 00:46:25,304 she reminds me of myself at that age. 1052 00:46:26,609 --> 00:46:29,221 - Feisty like a fast train. 1053 00:46:29,264 --> 00:46:31,745 The type of woman to keep you on your toes. 1054 00:46:31,789 --> 00:46:33,442 If you're not careful that train 1055 00:46:33,486 --> 00:46:34,792 will leave the station! 1056 00:46:36,619 --> 00:46:38,796 Choo-choo-choo! - No, dad, dad, dad, dad, dad! 1057 00:46:47,108 --> 00:46:48,893 - [Mrs. Shank] Morning. 1058 00:46:48,936 --> 00:46:49,937 I thought you were taking the day to work 1059 00:46:49,981 --> 00:46:51,504 on the Peterson display. 1060 00:46:51,591 --> 00:46:53,680 - I am, just looking for something. 1061 00:46:55,334 --> 00:46:57,118 - Boy, things are really heating up out there. 1062 00:46:57,162 --> 00:47:00,078 It's in the paper every day. 1063 00:47:00,121 --> 00:47:02,732 Do you know anything about Myra and her swans? 1064 00:47:04,343 --> 00:47:06,475 - Uh, that's Mr. Peterson's neighbor. 1065 00:47:06,519 --> 00:47:07,259 She won't win. 1066 00:47:08,869 --> 00:47:10,871 - Do you think Peterson can pull this off? 1067 00:47:10,958 --> 00:47:11,916 - With my help, of course. 1068 00:47:11,959 --> 00:47:12,742 - Hmm. 1069 00:47:13,961 --> 00:47:15,484 Do you trust him? 1070 00:47:15,528 --> 00:47:16,964 - Jack? 1071 00:47:17,008 --> 00:47:18,139 Mr. Peterson? 1072 00:47:18,183 --> 00:47:19,880 Yes. 1073 00:47:19,967 --> 00:47:21,447 I think you would too if you knew him. 1074 00:47:21,490 --> 00:47:23,449 - Oh, just remember that you're his boss, 1075 00:47:23,492 --> 00:47:26,887 not his friend or anything else, right. 1076 00:47:26,974 --> 00:47:29,368 You need to put this business ahead of your feelings. 1077 00:47:30,804 --> 00:47:31,979 - Yes, of course. 1078 00:47:32,023 --> 00:47:32,850 Got it. 1079 00:47:37,158 --> 00:47:39,682 [upbeat music] 1080 00:47:43,904 --> 00:47:45,732 - Can you believe this? 1081 00:47:45,819 --> 00:47:46,689 Spectacular. 1082 00:47:50,868 --> 00:47:53,044 - Bye, honey, okay, bye, bye. 1083 00:47:58,310 --> 00:48:01,313 - Yup, it'll be a close competition. 1084 00:48:01,356 --> 00:48:02,357 - Oh. - We've got to 1085 00:48:02,401 --> 00:48:03,271 step up our game. 1086 00:48:05,360 --> 00:48:07,493 - Oh, don't look now, I think we've been spotted. 1087 00:48:09,364 --> 00:48:11,323 - [Gary] Hey Jack, Catherine. 1088 00:48:11,366 --> 00:48:13,978 - Gary, Myra 1089 00:48:14,021 --> 00:48:16,328 - I notice your house is really starting to come together. 1090 00:48:16,371 --> 00:48:17,677 - [Myra] Didn't realize you were participating 1091 00:48:17,720 --> 00:48:18,852 in the competition. 1092 00:48:18,896 --> 00:48:19,679 - Isn't that a little sketchy? 1093 00:48:19,722 --> 00:48:20,985 - Unfair? 1094 00:48:21,028 --> 00:48:22,377 - Immoral? - Biased? 1095 00:48:22,421 --> 00:48:23,770 - Guys, I'm doing the same work as everybody else. 1096 00:48:23,857 --> 00:48:25,685 - Yeah, but for the same price? 1097 00:48:25,728 --> 00:48:27,513 Yeah, come on, let's see some receipts. 1098 00:48:27,556 --> 00:48:29,167 - Okay, I'm glad to see you two found some common ground. 1099 00:48:29,210 --> 00:48:30,516 It's nice to see neighbors agreeing, 1100 00:48:30,559 --> 00:48:32,344 but you should know Jack has no sway 1101 00:48:32,387 --> 00:48:33,780 over who wins the competition. 1102 00:48:33,867 --> 00:48:35,695 - But you do, don't you? 1103 00:48:35,738 --> 00:48:37,958 - Yeah, aren't you Deborah Shanks' daughter, 1104 00:48:38,045 --> 00:48:41,179 and isn't that the one who's making the final judgment? 1105 00:48:41,222 --> 00:48:42,789 - She's Deborah Shanks' daughter, 1106 00:48:42,876 --> 00:48:44,051 but I've never met a more honorable 1107 00:48:44,095 --> 00:48:45,531 young woman in my life. 1108 00:48:45,574 --> 00:48:48,055 And if you two know me as well as I know you know me 1109 00:48:48,099 --> 00:48:50,014 then you'll trust my judgment as well. 1110 00:48:50,057 --> 00:48:53,017 And I, for one, trust her to be unbiased. 1111 00:48:56,759 --> 00:48:57,456 - I should go. 1112 00:48:58,587 --> 00:49:00,198 - What, why? 1113 00:49:00,241 --> 00:49:02,200 - Um, I'm needed back at the store. 1114 00:49:02,243 --> 00:49:03,679 - [Jack] But you took the day off. 1115 00:49:05,377 --> 00:49:06,900 - I bet the store has new stock in it 1116 00:49:06,944 --> 00:49:08,902 and she's going to nab the best of it. 1117 00:49:08,946 --> 00:49:10,556 - Let's go, we can beat her there. 1118 00:49:10,599 --> 00:49:11,644 We'll take my car, it's faster. 1119 00:49:11,731 --> 00:49:12,471 - [Myra] Let's go! 1120 00:49:16,605 --> 00:49:17,519 - What is going on? 1121 00:49:26,615 --> 00:49:28,400 - [Mrs. Shank] Trouble in paradise? 1122 00:49:28,443 --> 00:49:29,227 - I'm fine. 1123 00:49:29,270 --> 00:49:30,228 I'm just tired. 1124 00:49:30,271 --> 00:49:31,751 - Is it about the boy? 1125 00:49:31,794 --> 00:49:34,014 I told you he was bad news. 1126 00:49:34,101 --> 00:49:35,102 - You know, I don't get emotional 1127 00:49:35,146 --> 00:49:36,408 over relationships, mother. 1128 00:49:36,451 --> 00:49:38,410 It's the competition. 1129 00:49:38,453 --> 00:49:40,281 Valentine's Street has gone all out. 1130 00:49:40,325 --> 00:49:42,414 The houses look spectacular. 1131 00:49:42,457 --> 00:49:44,416 - Are you saying that I might not legitimately 1132 00:49:44,459 --> 00:49:46,635 be able to claim Jack Peterson as the winner? 1133 00:49:47,854 --> 00:49:48,594 - I don't know. 1134 00:49:50,117 --> 00:49:51,423 - Well, I would consider that 1135 00:49:51,466 --> 00:49:53,816 a huge disappointment, Catherine, 1136 00:49:55,470 --> 00:49:56,819 one I'm surprised you're even suggesting. 1137 00:49:58,299 --> 00:49:58,996 - Yes, mother. 1138 00:50:00,301 --> 00:50:01,215 - Are we clear? 1139 00:50:02,651 --> 00:50:03,783 - Very. 1140 00:50:03,826 --> 00:50:05,132 - All right. 1141 00:50:05,176 --> 00:50:06,960 Tomorrow's another day. 1142 00:50:07,004 --> 00:50:08,527 One step closer to victory. 1143 00:50:17,840 --> 00:50:20,321 [gentle music] 1144 00:50:23,455 --> 00:50:25,674 - What have I gotten myself into? 1145 00:50:25,718 --> 00:50:30,114 ♪ Are they pretending 'cause true love feels like a lie ♪ 1146 00:50:30,157 --> 00:50:33,726 ♪ I haven't seen my happy ending ♪ 1147 00:50:33,813 --> 00:50:38,513 ♪ I've watched the movie and I've heard the song ♪ 1148 00:50:39,862 --> 00:50:40,820 ♪ I know that I'm still young 1149 00:50:40,863 --> 00:50:42,082 - Morning, Ron. 1150 00:50:42,169 --> 00:50:43,301 - Morning, Jack. 1151 00:50:43,344 --> 00:50:45,346 - You seen Katherine yet today? 1152 00:50:45,390 --> 00:50:47,827 - Uh, no, but she was on the radio about 10 minutes ago. 1153 00:50:47,870 --> 00:50:50,177 - All right, I'll check her office, thanks. 1154 00:50:50,221 --> 00:50:53,485 Um, this display, I set it up two days ago. 1155 00:50:53,528 --> 00:50:55,008 Is there a reason why you're moving it? 1156 00:50:55,052 --> 00:50:56,879 - Yeah, that's what she radioed about. 1157 00:50:56,923 --> 00:50:58,490 I'm supposed to put all the merchandise over $500 1158 00:50:58,533 --> 00:51:00,318 in the back until after Valentine's Day. 1159 00:51:09,196 --> 00:51:10,763 - Catherine, how could you do this? 1160 00:51:12,504 --> 00:51:14,245 Ron says that you told the employees 1161 00:51:14,332 --> 00:51:15,594 to take all the expensive furniture out of the stores 1162 00:51:15,681 --> 00:51:16,943 just in case I don't win. 1163 00:51:18,118 --> 00:51:19,076 It's pretty cutthroat. 1164 00:51:20,729 --> 00:51:22,253 And I thought I knew you better than that. 1165 00:51:23,906 --> 00:51:25,343 - And what makes you think you know 1166 00:51:25,386 --> 00:51:27,127 my daughter at all, Peterson? 1167 00:51:29,216 --> 00:51:31,305 - Well, Mrs. Shank, your daughter's falling from me. 1168 00:51:33,394 --> 00:51:35,135 - Come on in, and I'm going to tell you 1169 00:51:35,222 --> 00:51:37,268 what my daughter has in store for you. 1170 00:51:37,355 --> 00:51:38,443 Oh perfect. 1171 00:51:38,530 --> 00:51:39,705 - Oh, uh! 1172 00:51:39,748 --> 00:51:40,488 - She can tell you herself. 1173 00:51:42,229 --> 00:51:44,362 - [Jack] Catherine? 1174 00:51:44,405 --> 00:51:47,147 - Um, I got to go. 1175 00:51:47,234 --> 00:51:48,757 - Catherine? 1176 00:51:48,801 --> 00:51:51,934 - I left my phone in the car. 1177 00:51:51,978 --> 00:51:54,633 [dramatic music] 1178 00:52:07,080 --> 00:52:08,777 - [Jack] Catherine? 1179 00:52:08,821 --> 00:52:10,475 Wait! 1180 00:52:10,562 --> 00:52:11,650 - I don't know what to tell you, Jack. 1181 00:52:11,737 --> 00:52:13,739 - Some of this isn't true. 1182 00:52:13,782 --> 00:52:15,132 Tell me you didn't tell the employees 1183 00:52:15,175 --> 00:52:16,568 to take the merchandise off the shelves. 1184 00:52:16,611 --> 00:52:19,092 - It's what my mother asked me to do. 1185 00:52:19,136 --> 00:52:21,268 - And what about that feels right to you? 1186 00:52:21,312 --> 00:52:23,227 In your heart. 1187 00:52:23,270 --> 00:52:24,837 - You can't run a business with your heart. 1188 00:52:24,924 --> 00:52:26,360 You should know that by now, Jack. 1189 00:52:27,666 --> 00:52:29,494 Why don't you take the day off 1190 00:52:29,581 --> 00:52:31,278 and finish setting up the final decorations in your yard? 1191 00:52:31,322 --> 00:52:32,975 - What, I'm not gonna... 1192 00:52:33,019 --> 00:52:34,238 Why are you talking to me like I'm just 1193 00:52:34,281 --> 00:52:35,935 another one of your employees? 1194 00:52:35,978 --> 00:52:38,198 - You are an employee, an important one. 1195 00:52:38,285 --> 00:52:39,852 The best there is. 1196 00:52:39,939 --> 00:52:41,636 - Do you want to know why that is? 1197 00:52:41,680 --> 00:52:43,595 - Because you follow the rules. 1198 00:52:43,638 --> 00:52:45,118 - No, it's because I know how to listen to people. 1199 00:52:47,164 --> 00:52:49,253 I take that time and I know how to keep my word. 1200 00:52:50,993 --> 00:52:52,299 - Well, maybe it's just easier to criticize 1201 00:52:52,343 --> 00:52:53,257 from the cheap seats. 1202 00:52:55,607 --> 00:52:56,999 - Is that what you're thinking? 1203 00:52:57,043 --> 00:52:58,610 - Well, isn't it? 1204 00:52:58,653 --> 00:53:00,220 My mother is responsible for the livelihoods 1205 00:53:00,307 --> 00:53:02,179 of hundreds of people. 1206 00:53:02,222 --> 00:53:04,137 This has nothing to do with how I feel about you. 1207 00:53:04,181 --> 00:53:05,051 - Oh, really? 1208 00:53:06,444 --> 00:53:07,619 It sure seems like a does. 1209 00:53:10,839 --> 00:53:12,319 - I can't do this right now, Jack. 1210 00:53:14,495 --> 00:53:16,280 I'm going to need you back here by five. 1211 00:53:16,323 --> 00:53:19,065 I need all hands on deck to restock tonight. 1212 00:53:19,152 --> 00:53:20,197 The employees listen to you much better 1213 00:53:20,240 --> 00:53:21,241 than they listen to me. 1214 00:53:23,200 --> 00:53:23,896 - I... 1215 00:53:46,092 --> 00:53:47,311 Are you serious? 1216 00:53:51,576 --> 00:53:52,316 - Jack! 1217 00:53:53,752 --> 00:53:55,014 Jack! 1218 00:53:55,057 --> 00:53:55,754 - Mom? 1219 00:53:57,408 --> 00:53:58,539 - Your father has wandered off again. 1220 00:53:58,583 --> 00:53:59,845 I can't find him. 1221 00:54:01,542 --> 00:54:02,587 - All right, well, he can't be far. 1222 00:54:02,674 --> 00:54:03,936 I'll search the neighborhood. 1223 00:54:04,023 --> 00:54:05,285 You stay here in case he comes back. 1224 00:54:05,372 --> 00:54:06,330 - Bring them him home, son. 1225 00:54:11,552 --> 00:54:13,337 - [Myra] Oh, oh, that's mine! 1226 00:54:13,380 --> 00:54:15,382 - Hey, what are you doing? 1227 00:54:15,426 --> 00:54:16,905 That's obviously mine, you just took it off my cart! 1228 00:54:16,949 --> 00:54:18,559 - Well, you have no way of proving that! 1229 00:54:18,603 --> 00:54:20,213 - Okay. 1230 00:54:20,257 --> 00:54:21,214 He doesn't have to prove it, Myra. 1231 00:54:21,258 --> 00:54:22,694 It's not a courtroom. 1232 00:54:22,737 --> 00:54:23,869 - You heard her, let go of the box. 1233 00:54:23,912 --> 00:54:24,913 - Not today, Gary. 1234 00:54:24,957 --> 00:54:26,088 I've stood by and watched you 1235 00:54:26,132 --> 00:54:27,264 throw neighborhood block parties 1236 00:54:27,307 --> 00:54:28,917 without a single invite my way. 1237 00:54:28,961 --> 00:54:30,441 Well, now it's time for me to throw the parties 1238 00:54:30,528 --> 00:54:32,356 and with my new backyard, 1239 00:54:32,399 --> 00:54:35,272 they're going to be something special to behold! 1240 00:54:35,315 --> 00:54:38,536 - You don't need a personal invitation, Myra. 1241 00:54:38,579 --> 00:54:40,407 If you live in the neighborhood, you're invited. 1242 00:54:40,451 --> 00:54:42,322 That's what a block party is. 1243 00:54:42,409 --> 00:54:43,628 I thought you just didn't like me enough to come. 1244 00:54:43,715 --> 00:54:46,152 - Sure, make me feel bad. 1245 00:54:46,239 --> 00:54:47,632 I'm not buying it! 1246 00:54:47,719 --> 00:54:49,590 - Okay, stop fighting. 1247 00:54:49,634 --> 00:54:51,070 There's another box in the back. 1248 00:54:51,113 --> 00:54:52,550 I'm sure. 1249 00:54:52,593 --> 00:54:55,379 [groaning] 1250 00:54:55,422 --> 00:54:58,469 - So no knight in shining armor to rescue you. 1251 00:54:58,556 --> 00:55:00,079 - He was supposed to be here 1252 00:55:00,122 --> 00:55:01,167 at five to help organize the staff. 1253 00:55:01,254 --> 00:55:03,082 I can't control customer support 1254 00:55:03,125 --> 00:55:04,649 and the restocking and the cashiers all at once. 1255 00:55:04,736 --> 00:55:05,911 - I can't believe you're surprised 1256 00:55:05,954 --> 00:55:08,087 that he's disappointed you. 1257 00:55:08,130 --> 00:55:09,393 I mean, it's just the kind of guy he is. 1258 00:55:09,436 --> 00:55:11,656 He's flaky and inconsistent. 1259 00:55:11,743 --> 00:55:14,223 - Okay, well, I thought he knew how important today was. 1260 00:55:15,442 --> 00:55:17,183 - Oh, watch and learn, sweetie. 1261 00:55:17,270 --> 00:55:19,272 Oh, oh, oh, Gary. 1262 00:55:19,316 --> 00:55:21,666 Gary, why don't you proceed to the till? 1263 00:55:23,320 --> 00:55:26,366 And Myra, why don't you come with me 1264 00:55:26,453 --> 00:55:28,629 and I'll show you where our more exclusive items are? 1265 00:55:28,673 --> 00:55:30,152 You'll be glad you did. 1266 00:55:30,196 --> 00:55:33,068 - Thank you, Mrs. Shank, you understand me. 1267 00:55:37,334 --> 00:55:39,379 - Your mother is quite the woman. 1268 00:55:40,641 --> 00:55:41,468 Big shoes to fill. 1269 00:55:42,513 --> 00:55:43,296 - Yeah. 1270 00:55:48,475 --> 00:55:50,477 - Hey, where are you going? 1271 00:55:52,827 --> 00:55:55,482 [dramatic music] 1272 00:56:30,561 --> 00:56:33,085 [phone buzzing] 1273 00:56:35,435 --> 00:56:36,218 - Ah! 1274 00:56:43,225 --> 00:56:45,880 [dramatic music] 1275 00:57:06,248 --> 00:57:08,033 Mr. Peterson? 1276 00:57:08,076 --> 00:57:10,731 Richard, what are you doing here? 1277 00:57:10,775 --> 00:57:12,037 - Are you an angel? 1278 00:57:13,299 --> 00:57:14,518 Lots of those around lately. 1279 00:57:17,085 --> 00:57:18,913 I've been looking for someone to talk to. 1280 00:57:20,088 --> 00:57:20,785 - Really? 1281 00:57:24,441 --> 00:57:27,705 You know, Jack still talks to flowers. 1282 00:57:27,748 --> 00:57:30,490 - Every living thing likes to be appreciated. 1283 00:57:33,058 --> 00:57:34,973 Then they tell you all their secrets. 1284 00:57:36,409 --> 00:57:37,758 - Flowers have secrets? 1285 00:57:37,802 --> 00:57:39,760 - Oh yes. 1286 00:57:39,804 --> 00:57:43,198 Every petal has a story about the wind and the rain, 1287 00:57:44,896 --> 00:57:48,639 favorite bee, one wondrous sunny day. 1288 00:57:49,944 --> 00:57:51,119 So many secrets. 1289 00:57:52,730 --> 00:57:53,905 - I guess I never really thought about it. 1290 00:57:55,950 --> 00:57:58,910 - You just have to open your eyes with your heart 1291 00:57:58,953 --> 00:58:02,479 and you realize it's been there all along. 1292 00:58:03,828 --> 00:58:05,090 - What? 1293 00:58:05,133 --> 00:58:06,831 - Life. 1294 00:58:06,918 --> 00:58:09,137 Wonderful, beautiful life. 1295 00:58:10,791 --> 00:58:14,186 It's growing all around us all the time. 1296 00:58:14,273 --> 00:58:15,100 Everywhere. 1297 00:58:18,625 --> 00:58:20,540 - Does Jack know you're here? 1298 00:58:20,627 --> 00:58:21,454 - Who's Jack? 1299 00:58:23,761 --> 00:58:26,285 - Um, what about Juliette? 1300 00:58:27,373 --> 00:58:28,940 - That's why I'm here. 1301 00:58:28,983 --> 00:58:30,550 It's Valentine's Day. 1302 00:58:30,637 --> 00:58:32,596 We're supposed to be getting married. 1303 00:58:32,639 --> 00:58:33,684 I guess she stood me up. 1304 00:58:37,165 --> 00:58:38,253 But we could get married. 1305 00:58:40,212 --> 00:58:42,475 - Well, Valentine's Day isn't until tomorrow. 1306 00:58:42,519 --> 00:58:45,565 So you're a little early and, trust me, 1307 00:58:45,652 --> 00:58:46,435 I'm no Juliette. 1308 00:58:47,654 --> 00:58:48,350 - No one is. 1309 00:58:50,352 --> 00:58:53,399 You know, when I first met Juliette she couldn't stand me. 1310 00:58:55,401 --> 00:58:58,143 I asked her to dance and I didn't even know a single move. 1311 00:58:59,187 --> 00:59:00,145 - Was she embarrassed? 1312 00:59:00,188 --> 00:59:02,495 - Oh, boy, was she ever. 1313 00:59:02,539 --> 00:59:05,585 She had to lead, dodge both my left feet, 1314 00:59:07,718 --> 00:59:09,720 but that woman could be dancing with a broom 1315 00:59:09,807 --> 00:59:13,506 and she'd still be the most graceful person in the room. 1316 00:59:14,899 --> 00:59:16,509 - How did you win her over? 1317 00:59:16,553 --> 00:59:17,249 - I didn't. 1318 00:59:18,859 --> 00:59:20,382 She was dating someone else at the time. 1319 00:59:20,426 --> 00:59:22,733 A real go-getter. 1320 00:59:22,820 --> 00:59:24,909 Organized, savvy. 1321 00:59:26,563 --> 00:59:27,564 - Sounds pretty perfect. 1322 00:59:29,087 --> 00:59:30,654 Tough competition. 1323 00:59:30,697 --> 00:59:33,570 - No competition at all. 1324 00:59:33,613 --> 00:59:37,661 Turns out Juliette didn't want to date a replica of herself. 1325 00:59:38,749 --> 00:59:40,054 She wanted a challenge. 1326 00:59:41,752 --> 00:59:42,535 So did I. 1327 00:59:48,410 --> 00:59:50,543 - Well, I'm sure you've been 1328 00:59:50,587 --> 00:59:52,066 exceptionally challenging today. 1329 00:59:55,417 --> 00:59:56,418 Shall I take you home? 1330 01:00:14,915 --> 01:00:17,091 - What happened to my street? 1331 01:00:17,135 --> 01:00:19,137 - It's decorated for the Valentine's Day contest. 1332 01:00:19,224 --> 01:00:19,964 What do you think? 1333 01:00:21,661 --> 01:00:24,229 - I think Valentine's Day has finally returned 1334 01:00:24,272 --> 01:00:25,622 to my little town of Valentine. 1335 01:00:27,972 --> 01:00:29,147 - Come on. 1336 01:00:29,234 --> 01:00:30,278 Let's get you to the door. 1337 01:00:37,938 --> 01:00:38,765 - I checked the whole neighborhood. 1338 01:00:38,809 --> 01:00:39,984 Nobody saw him. 1339 01:00:40,071 --> 01:00:41,594 - He's always been stealthy. 1340 01:00:41,638 --> 01:00:43,988 - Yeah, I don't know what we can do now 1341 01:00:44,075 --> 01:00:47,121 other than call the police and report him missing. 1342 01:00:47,165 --> 01:00:48,732 - I'll call the captain, he'll understand. 1343 01:00:48,775 --> 01:00:49,733 He knows Richard. 1344 01:00:49,776 --> 01:00:51,082 - Right. 1345 01:00:51,125 --> 01:00:52,779 - Not him. 1346 01:00:52,823 --> 01:00:54,346 He's no fun at all. 1347 01:00:54,433 --> 01:00:55,564 - Richard! - Dad! 1348 01:00:56,957 --> 01:00:58,132 - Where have you been? 1349 01:00:58,176 --> 01:01:00,091 You scared us half to death. 1350 01:01:00,134 --> 01:01:01,745 - I was only gone a minute. 1351 01:01:01,788 --> 01:01:03,094 - It's been two hours. 1352 01:01:03,137 --> 01:01:04,965 - How did you get home? 1353 01:01:05,009 --> 01:01:09,448 - A beautiful angel descended from the church. 1354 01:01:09,491 --> 01:01:11,798 - You mean you walked all the way from the church? 1355 01:01:11,842 --> 01:01:15,846 - Of course not, we drove in her cherry red sports car. 1356 01:01:15,933 --> 01:01:17,282 Choo-choo. 1357 01:01:17,325 --> 01:01:18,500 - Oh. 1358 01:01:18,544 --> 01:01:19,937 Come on, dearest. 1359 01:01:19,980 --> 01:01:21,155 It's time for you to have some dinner. 1360 01:01:21,199 --> 01:01:22,200 You gonna join us? 1361 01:01:22,287 --> 01:01:23,723 - Uh, thanks, I'd love to, 1362 01:01:23,810 --> 01:01:27,118 but there's something I got to do. 1363 01:01:27,161 --> 01:01:29,816 ♪ I thought we had something 1364 01:01:29,860 --> 01:01:32,384 ♪ But maybe we don't 1365 01:01:32,471 --> 01:01:34,865 ♪ I thought it meant more to you ♪ 1366 01:01:34,952 --> 01:01:37,389 ♪ But maybe it don't 1367 01:01:37,476 --> 01:01:40,479 ♪ So, baby, there's no need for you ♪ 1368 01:01:40,522 --> 01:01:43,874 ♪ To say it again 1369 01:01:43,961 --> 01:01:48,705 ♪ I don't believe a single thing that you said ♪ 1370 01:01:50,837 --> 01:01:53,013 ♪ Take what I need and leave the rest at the door ♪ 1371 01:01:53,057 --> 01:01:55,581 ♪ 'Cause, baby, good people come ♪ 1372 01:01:55,668 --> 01:02:00,455 ♪ But sometimes good people go 1373 01:02:01,848 --> 01:02:04,503 ♪ So come again with the news 1374 01:02:07,201 --> 01:02:09,856 [gentle music] 1375 01:02:09,900 --> 01:02:11,771 - [Jack] Hey, Cate. 1376 01:02:11,858 --> 01:02:13,164 - [Catherine] My name's Catherine. 1377 01:02:13,207 --> 01:02:13,991 - Sorry, Catherine. 1378 01:02:15,688 --> 01:02:16,733 Just wanted to come by to thank you. 1379 01:02:18,386 --> 01:02:20,867 - I don't know what you're talking about. 1380 01:02:20,911 --> 01:02:23,174 - I know it was you who brought my dad home. 1381 01:02:23,217 --> 01:02:25,829 I'm really sorry that I couldn't be here tonight. 1382 01:02:25,872 --> 01:02:27,352 - It was the busiest night of the year. 1383 01:02:27,395 --> 01:02:28,614 - [Jack] Yeah. 1384 01:02:28,701 --> 01:02:30,181 - Highest grossing too. 1385 01:02:30,224 --> 01:02:32,531 - I'm sure it was a huge success. 1386 01:02:32,574 --> 01:02:33,532 Everything you do is. 1387 01:02:35,229 --> 01:02:36,187 - I didn't stay, Jack. 1388 01:02:38,580 --> 01:02:42,846 I abandoned the store, literally got in my car and ran away. 1389 01:02:44,717 --> 01:02:47,285 I just ended up at the church 1390 01:02:47,372 --> 01:02:49,722 and happened to bump into your dad. 1391 01:02:49,766 --> 01:02:51,245 I wasn't trying to do a nice thing. 1392 01:02:58,731 --> 01:03:01,603 I just want to feel like I'm in control, like my mom. 1393 01:03:03,301 --> 01:03:04,868 But there's something she has that I don't. 1394 01:03:06,130 --> 01:03:07,174 - A cold, unfeeling heart. 1395 01:03:08,132 --> 01:03:09,394 - Jack. 1396 01:03:09,437 --> 01:03:11,526 - I'm just kidding, mostly. 1397 01:03:13,572 --> 01:03:16,053 But you don't have to be like your mom, just be you. 1398 01:03:16,096 --> 01:03:18,185 And I like the real you, a lot, 1399 01:03:20,318 --> 01:03:23,321 a woman who cares very deeply about others, cares about me. 1400 01:03:27,412 --> 01:03:28,500 Please, don't strangle me. 1401 01:03:32,112 --> 01:03:33,287 - I like the real you too. 1402 01:03:38,684 --> 01:03:42,470 - Are you aware that this is known as a sweet William? 1403 01:03:43,820 --> 01:03:45,517 - No. 1404 01:03:45,604 --> 01:03:48,607 - Well, let me tell you about the sweet William. 1405 01:03:48,650 --> 01:03:50,783 In the kingdom of flora and fauna, 1406 01:03:50,827 --> 01:03:53,873 there was a prince flower and he was the most 1407 01:03:53,960 --> 01:03:57,921 beautiful flower compared to all of the other flowers. 1408 01:03:57,964 --> 01:04:00,097 This very quickly became known around the world. 1409 01:04:00,140 --> 01:04:02,795 [dramatic music] 1410 01:04:13,327 --> 01:04:14,981 - I can't believe how busy it still is. 1411 01:04:15,025 --> 01:04:16,635 The competition's in five hours 1412 01:04:16,678 --> 01:04:18,811 and people are still shopping. 1413 01:04:18,855 --> 01:04:19,943 I'm surprised they haven't hit a wall. 1414 01:04:19,986 --> 01:04:21,858 These people must be exhausted. 1415 01:04:21,901 --> 01:04:22,684 - I did. 1416 01:04:23,903 --> 01:04:25,818 - You did what? 1417 01:04:25,862 --> 01:04:27,864 - I took shopper's fatigue into consideration. 1418 01:04:27,907 --> 01:04:29,387 Half of these people have already dropped out 1419 01:04:29,474 --> 01:04:30,954 from sheer exhaustion. 1420 01:04:30,997 --> 01:04:33,826 It'll make our win even easier. 1421 01:04:33,870 --> 01:04:35,001 - Accounting did this? 1422 01:04:37,003 --> 01:04:38,657 The current rate of attrition due in equal parts 1423 01:04:38,700 --> 01:04:40,964 to contest fatigue, financial limitations. 1424 01:04:41,007 --> 01:04:43,009 - Don't those words just fill your heart? 1425 01:04:44,750 --> 01:04:46,665 - It says here we could do 18 backyard renovations 1426 01:04:46,708 --> 01:04:48,232 and still have made a substantial profit 1427 01:04:48,319 --> 01:04:49,363 off this contest. 1428 01:04:49,407 --> 01:04:51,409 - And yet we won't even have to do one. 1429 01:04:52,714 --> 01:04:54,194 - Well, you don't know that. 1430 01:04:54,238 --> 01:04:56,370 Jack might decide to cash in the full prize. 1431 01:04:56,414 --> 01:04:57,981 He might even bring out that new patio furniture 1432 01:04:58,024 --> 01:04:59,983 you had me hide away in the back. 1433 01:05:00,026 --> 01:05:01,332 - Is that a threat? 1434 01:05:05,379 --> 01:05:08,252 I don't want you wasting your time with Peterson. 1435 01:05:08,339 --> 01:05:09,993 I've told you before. 1436 01:05:10,036 --> 01:05:13,083 And it's the last time, he's not right for you. 1437 01:05:14,040 --> 01:05:14,823 - Why? 1438 01:05:16,086 --> 01:05:18,218 - Because he's soft. 1439 01:05:18,262 --> 01:05:20,568 - Versus hard and cold like us? 1440 01:05:20,612 --> 01:05:22,396 - Oh, come on, Catherine. 1441 01:05:22,440 --> 01:05:23,484 Look in the mirror. 1442 01:05:25,225 --> 01:05:27,053 Is that the face of a young woman 1443 01:05:27,097 --> 01:05:31,579 whose life is destined for picket fences and block parties? 1444 01:05:33,103 --> 01:05:35,583 I mean, I see empires and boardrooms 1445 01:05:35,627 --> 01:05:37,324 and employees all around the world. 1446 01:05:39,065 --> 01:05:41,589 Peterson doesn't even want to cross town. 1447 01:05:41,633 --> 01:05:42,721 He's gonna hold you back. 1448 01:05:46,420 --> 01:05:47,334 - You don't know him. 1449 01:05:48,422 --> 01:05:49,946 And I love this town. 1450 01:05:49,989 --> 01:05:51,817 - Oh, well, I'd argue I do know him. 1451 01:05:51,904 --> 01:05:53,427 He's worked for me for eight years 1452 01:05:53,471 --> 01:05:55,299 and you've known him for? 1453 01:05:57,779 --> 01:05:58,519 - A week. 1454 01:05:59,564 --> 01:06:00,260 - That's right. 1455 01:06:06,266 --> 01:06:10,967 [knocking on door] [gasps] 1456 01:06:12,969 --> 01:06:14,144 I thought I fired that man. 1457 01:06:19,627 --> 01:06:20,585 [knocking] 1458 01:06:20,628 --> 01:06:21,716 - Hi. - Hey! 1459 01:06:23,153 --> 01:06:24,763 - I saw Ron. 1460 01:06:24,806 --> 01:06:26,417 Is he wearing some kind of costume? 1461 01:06:26,460 --> 01:06:28,332 - Cupid, he does it every year. 1462 01:06:28,419 --> 01:06:30,073 And that costume just keeps getting better and better. 1463 01:06:30,116 --> 01:06:31,944 - He volunteers to put that on? 1464 01:06:31,988 --> 01:06:33,685 - Ah, I think the leotard is quite becoming. 1465 01:06:35,817 --> 01:06:37,428 So is that it? 1466 01:06:37,471 --> 01:06:39,778 Everything else set for this afternoon? 1467 01:06:39,821 --> 01:06:43,260 - Uh, there are still a few minor details left to handle, 1468 01:06:43,303 --> 01:06:46,263 but I'd say we're as close to all set as it gets. 1469 01:06:46,306 --> 01:06:47,351 - Now, I've been thinking a lot lately 1470 01:06:47,438 --> 01:06:48,961 about what you were saying. 1471 01:06:49,005 --> 01:06:51,094 You know how I close doors and opportunities? 1472 01:06:51,137 --> 01:06:53,139 - Oh, forget I ever said that. 1473 01:06:53,183 --> 01:06:55,315 Holding your family above all is admirable. 1474 01:06:57,448 --> 01:06:59,841 There's more to life than job titles and paychecks. 1475 01:06:59,885 --> 01:07:02,453 - Right, but now I think there's a happy medium. 1476 01:07:02,496 --> 01:07:04,672 So all we have to do is find it. 1477 01:07:04,716 --> 01:07:07,327 - We do kind of balance each other out. 1478 01:07:07,371 --> 01:07:09,199 - [Jack] Yeah, in more ways than one. 1479 01:07:13,159 --> 01:07:15,901 - Uh, I can't, I'm sorry. 1480 01:07:15,988 --> 01:07:18,469 - I know, my hands get awfully sweaty when I'm nervous 1481 01:07:18,512 --> 01:07:20,906 and, well, you still make me nervous, so. 1482 01:07:20,993 --> 01:07:24,518 - No, I mean, I mean, I can't do us. 1483 01:07:24,562 --> 01:07:27,478 Um, I do admire your commitment to your family, 1484 01:07:27,521 --> 01:07:32,309 but my family is my mother and this business. 1485 01:07:32,352 --> 01:07:35,094 Um, so I need to put them first. 1486 01:07:41,361 --> 01:07:42,145 - Um. 1487 01:07:44,538 --> 01:07:45,496 - What's this? 1488 01:07:45,539 --> 01:07:46,627 - A Valentine's card. 1489 01:07:48,194 --> 01:07:49,152 You told me you never received one before. 1490 01:07:49,195 --> 01:07:50,109 So I just thought I'd... 1491 01:07:51,893 --> 01:07:52,633 - Thank you. 1492 01:07:54,548 --> 01:07:55,462 I'll see you at three. 1493 01:07:57,421 --> 01:08:00,076 [dramatic music] 1494 01:08:08,606 --> 01:08:11,522 - I think we're almost back to normal levels. 1495 01:08:11,565 --> 01:08:13,176 Can you believe it? 1496 01:08:13,219 --> 01:08:15,047 - Amazing, yes. 1497 01:08:15,091 --> 01:08:17,876 Uh, mom, I've been meaning to ask you, 1498 01:08:17,919 --> 01:08:19,791 what are we doing after the contest? 1499 01:08:19,878 --> 01:08:23,186 - Well, the contest is going to wrap about four o'clock 1500 01:08:23,229 --> 01:08:25,144 and then I thought we'd pick up takeout 1501 01:08:25,231 --> 01:08:27,059 and go back to the office to discuss 1502 01:08:27,103 --> 01:08:29,192 planning the Easter contest. 1503 01:08:29,235 --> 01:08:32,064 - Easter contest, what are you talking about? 1504 01:08:32,108 --> 01:08:34,980 - Well, why quit while your ahead? 1505 01:08:35,067 --> 01:08:36,547 Every holiday is a contest. 1506 01:08:36,590 --> 01:08:38,375 Every contest is an influx of cash. 1507 01:08:39,637 --> 01:08:41,117 And you know what that is? 1508 01:08:41,160 --> 01:08:42,770 That's good business. - Business, yes. 1509 01:08:42,814 --> 01:08:45,904 Okay, but we live in a town called Valentine. 1510 01:08:45,947 --> 01:08:48,211 That's why the competition held such significance. 1511 01:08:48,254 --> 01:08:50,778 - Well, sweetie, people will take every chance 1512 01:08:50,822 --> 01:08:52,040 they get to keep spending. 1513 01:08:54,608 --> 01:08:56,654 [chuckles] 1514 01:08:56,741 --> 01:08:58,960 - So we're not doing anything for Valentine's Day? 1515 01:08:59,004 --> 01:09:00,397 Nothing special at all? 1516 01:09:02,007 --> 01:09:03,400 - Well, it's just another day of the year. 1517 01:09:03,443 --> 01:09:05,053 No need to get sentimental about it. 1518 01:09:06,620 --> 01:09:07,534 - Of course not. 1519 01:09:08,753 --> 01:09:10,407 I'm going to check on till 1520 01:09:10,450 --> 01:09:12,148 and then I'll meet you back at the office. 1521 01:09:16,587 --> 01:09:19,155 [dramatic music] 1522 01:09:36,650 --> 01:09:37,434 Oh! 1523 01:09:50,011 --> 01:09:50,795 Oh! 1524 01:09:54,799 --> 01:09:56,453 [energetic music] 1525 01:09:56,496 --> 01:09:58,846 ♪ Can you feel it 1526 01:09:58,890 --> 01:10:01,632 ♪ I can 1527 01:10:01,675 --> 01:10:03,155 - [Mrs. Shank] Welcome to the first 1528 01:10:03,199 --> 01:10:05,679 Great American Valentine's Contest. 1529 01:10:05,723 --> 01:10:07,551 Be sure to follow us live 1530 01:10:07,638 --> 01:10:11,511 as we show off all the beautiful homes on Valentine Street. 1531 01:10:11,555 --> 01:10:14,645 And then crown a grand prize winner at the end. 1532 01:10:14,688 --> 01:10:16,473 You won't want to miss this. 1533 01:10:16,516 --> 01:10:18,997 ♪ That it could be love 1534 01:10:19,040 --> 01:10:20,738 ♪ I know 1535 01:10:20,825 --> 01:10:23,654 ♪ I got this feeling that it must be love ♪ 1536 01:10:23,697 --> 01:10:25,308 ♪ I got a feeling 1537 01:10:25,351 --> 01:10:28,224 ♪ I got a feeling that it could be love ♪ 1538 01:10:28,267 --> 01:10:30,008 ♪ I know 1539 01:10:30,051 --> 01:10:34,055 ♪ I got this feeling and it must be love ♪ 1540 01:10:34,099 --> 01:10:38,712 ♪ I got a feeling that it could be love ♪ 1541 01:10:38,756 --> 01:10:43,500 ♪ I got this feeling that it must be love ♪ 1542 01:10:43,543 --> 01:10:47,025 ♪ I got a feeling that it could be love ♪ 1543 01:10:47,068 --> 01:10:48,853 ♪ I know 1544 01:10:48,896 --> 01:10:52,813 ♪ I got this feeling that it must be love ♪ 1545 01:11:00,560 --> 01:11:01,518 - What are you wearing? 1546 01:11:02,519 --> 01:11:04,042 - Seriously? 1547 01:11:04,085 --> 01:11:05,522 You're asking me that? 1548 01:11:05,565 --> 01:11:07,219 You're the one wearing pantyhose, man. 1549 01:11:07,263 --> 01:11:09,090 - This is a unisex leotard, Jack. 1550 01:11:09,134 --> 01:11:10,788 And I've worn this before. 1551 01:11:10,875 --> 01:11:13,356 I have never seen that. 1552 01:11:13,399 --> 01:11:15,619 - I am trying to impress Catherine. 1553 01:11:15,706 --> 01:11:18,143 I need her to know that there's more to me than fun games, 1554 01:11:18,230 --> 01:11:20,885 that I have a have a professional side. 1555 01:11:20,928 --> 01:11:22,321 - So things are going great? 1556 01:11:22,408 --> 01:11:23,191 - Yeah, they were. 1557 01:11:24,628 --> 01:11:25,759 And then something changed. 1558 01:11:25,803 --> 01:11:27,370 I don't know what happened. 1559 01:11:27,413 --> 01:11:29,807 She won't even look at me the same way. 1560 01:11:29,894 --> 01:11:32,070 - You know, now that you mention it, 1561 01:11:32,113 --> 01:11:34,246 she was looking at me weird today too. 1562 01:11:34,290 --> 01:11:36,161 Hope I didn't steal her away from you. 1563 01:11:36,248 --> 01:11:38,119 - Yeah, yeah, I really don't think that's the problem. 1564 01:11:38,163 --> 01:11:39,599 - Ah, I don't know. 1565 01:11:40,774 --> 01:11:42,341 Ha-ha! 1566 01:11:42,428 --> 01:11:43,603 - Okay, that's the last of it. 1567 01:11:43,647 --> 01:11:44,387 We're all set. 1568 01:11:45,997 --> 01:11:48,347 Um, that's everything, except for this. 1569 01:11:48,434 --> 01:11:49,957 - Where is that gonna go? 1570 01:11:50,001 --> 01:11:52,786 - Um, Jack's father wanted to add it 1571 01:11:52,830 --> 01:11:54,310 to the display, however. 1572 01:11:56,355 --> 01:11:57,748 - [Jack] It's quirky, right? 1573 01:11:57,791 --> 01:11:59,402 - Yeah. - Yeah. 1574 01:11:59,445 --> 01:12:01,665 - I only have homemade decorations in my place. 1575 01:12:01,752 --> 01:12:02,666 I can put it out there 1576 01:12:02,753 --> 01:12:04,102 - Please. 1577 01:12:04,145 --> 01:12:05,146 Thanks. 1578 01:12:05,190 --> 01:12:05,973 Oh. 1579 01:12:08,585 --> 01:12:11,109 - Sorry, pal, looks like she's interested in me. 1580 01:12:11,152 --> 01:12:12,806 - It looks like you're misreading things. 1581 01:12:12,850 --> 01:12:14,765 - She gave me a candle on Valentine's Day, 1582 01:12:14,808 --> 01:12:16,288 message couldn't be more clear. 1583 01:12:16,332 --> 01:12:18,334 [groans] 1584 01:12:19,335 --> 01:12:20,074 - Yeah. 1585 01:12:23,817 --> 01:12:26,037 ♪ I've got a feeling 1586 01:12:26,124 --> 01:12:28,431 ♪ You know that feeling 1587 01:12:28,474 --> 01:12:33,349 ♪ I got a feeling and it must be love ♪ 1588 01:12:33,392 --> 01:12:36,787 - Hello and welcome shoppers to the final few moments 1589 01:12:36,830 --> 01:12:40,138 of the Great American Garden Store Valentine Competition. 1590 01:12:42,967 --> 01:12:44,534 - Catherine. 1591 01:12:44,621 --> 01:12:46,144 Catherine, I want to talk about this. 1592 01:12:46,187 --> 01:12:49,147 I know you're busy, but not about us. 1593 01:12:49,190 --> 01:12:50,801 - It's ahead of my schedule. 1594 01:12:50,844 --> 01:12:52,368 I'm not supposed to start dating 1595 01:12:52,411 --> 01:12:54,326 until second quarter of this year, so. 1596 01:12:54,370 --> 01:12:55,762 - I understand, but. 1597 01:12:57,373 --> 01:12:58,461 - Look. 1598 01:12:58,504 --> 01:12:59,897 - [Jack] I am looking. 1599 01:12:59,984 --> 01:13:00,985 - No, look! 1600 01:13:02,203 --> 01:13:02,900 - Oh. 1601 01:13:04,510 --> 01:13:07,034 - This is fabulous. 1602 01:13:07,078 --> 01:13:10,168 I hope everyone is enjoying the live stream so far. 1603 01:13:10,211 --> 01:13:11,604 Keep pressing the like button. 1604 01:13:16,653 --> 01:13:18,219 - Why are you dressed like that? 1605 01:13:18,263 --> 01:13:20,004 You look like you're about to sue Cupid. 1606 01:13:20,047 --> 01:13:22,180 - Well, I just thought that... 1607 01:13:22,223 --> 01:13:23,442 I'll change. 1608 01:13:23,529 --> 01:13:24,400 - No, no, no, no, don't leave. 1609 01:13:24,443 --> 01:13:24,878 She's almost here. 1610 01:13:27,098 --> 01:13:28,578 It looks great. 1611 01:13:28,665 --> 01:13:32,582 ♪ Love when you gotta leave me 1612 01:13:32,669 --> 01:13:34,888 ♪ Can't wait until the next day ♪ 1613 01:13:34,932 --> 01:13:37,413 ♪ I get to see your face 1614 01:13:37,456 --> 01:13:42,026 ♪ I got a feeling that it could be love ♪ 1615 01:13:42,069 --> 01:13:43,723 ♪ I know 1616 01:13:43,767 --> 01:13:47,379 ♪ I got this feeling and it must be love ♪ 1617 01:13:47,423 --> 01:13:51,949 ♪ Hey, I got a feeling that it could be love ♪ 1618 01:13:52,036 --> 01:13:56,257 ♪ I know, I got this feeling and it must be love ♪ 1619 01:13:56,301 --> 01:14:00,958 ♪ Did you know that I care 1620 01:14:01,045 --> 01:14:05,528 ♪ From the first day that I saw you standing there ♪ 1621 01:14:05,571 --> 01:14:10,315 ♪ Automatic, no competition 1622 01:14:10,402 --> 01:14:12,926 ♪ Just lay your head on my chest and, baby, listen ♪ 1623 01:14:12,970 --> 01:14:14,058 - What? 1624 01:14:14,101 --> 01:14:15,451 Myra! 1625 01:14:15,494 --> 01:14:16,626 Are those your nephews? 1626 01:14:16,713 --> 01:14:19,237 - Oh, you know how kids are. 1627 01:14:19,280 --> 01:14:22,632 Boys, come over here and play where it's safe! 1628 01:14:22,719 --> 01:14:24,068 Oh, there you go! 1629 01:14:24,111 --> 01:14:25,286 Yeah. 1630 01:14:25,330 --> 01:14:29,552 Oh no, that looks so bad. 1631 01:14:29,595 --> 01:14:32,076 Romeo and Juliet look a little tragic. 1632 01:14:32,119 --> 01:14:34,557 - They've ruined my entire display. 1633 01:14:34,600 --> 01:14:36,602 - Oh, you know how kids are. 1634 01:14:36,646 --> 01:14:39,562 Maybe if you secured it better, this wouldn't have happened. 1635 01:14:39,605 --> 01:14:42,260 - Well, I think I may still have a chance. 1636 01:14:42,303 --> 01:14:43,174 - What do you mean? 1637 01:14:43,261 --> 01:14:44,001 My art is perfect. 1638 01:14:44,088 --> 01:14:45,916 - Really? 1639 01:14:45,959 --> 01:14:48,092 'Cause it looks like there's trouble in paradise. 1640 01:14:48,135 --> 01:14:50,094 - [Myra] No, no, boys! 1641 01:14:50,137 --> 01:14:52,792 [Myra screaming] 1642 01:14:54,620 --> 01:14:56,013 ♪ A feeling 1643 01:14:56,100 --> 01:14:58,450 ♪ You know that feeling 1644 01:14:58,494 --> 01:15:03,107 ♪ I got a feeling and it must be love ♪ 1645 01:15:03,150 --> 01:15:05,370 ♪ You know that feeling 1646 01:15:05,457 --> 01:15:07,851 ♪ That special feeling 1647 01:15:07,938 --> 01:15:11,811 ♪ Don't deny that feeling when you know it's love ♪ 1648 01:15:11,855 --> 01:15:15,946 - Oh, this is, this is, this is not good! 1649 01:15:15,989 --> 01:15:17,469 - I'm almost tempted to help them. 1650 01:15:18,514 --> 01:15:19,297 After all that work. 1651 01:15:21,691 --> 01:15:23,693 - I'm kind of relieved I live on this side of the street. 1652 01:15:25,651 --> 01:15:27,740 - I did create the most perfect display for you. 1653 01:15:34,051 --> 01:15:36,532 - Look at this, the Garden Store is trending. 1654 01:15:36,575 --> 01:15:37,924 Thank you for the support. 1655 01:15:40,013 --> 01:15:42,146 I hope our viewers at home love these decorations. 1656 01:15:42,189 --> 01:15:43,626 Oh, they're so lovely. 1657 01:15:43,669 --> 01:15:45,366 Make sure to watch the conclusion 1658 01:15:45,410 --> 01:15:47,630 to see which lucky homeowner will win 1659 01:15:47,673 --> 01:15:50,502 a brand new backyard renovation. 1660 01:15:50,546 --> 01:15:53,374 It's exciting and we've got our live TV coverage with us 1661 01:15:53,418 --> 01:15:56,160 as we round the last few homes. 1662 01:15:56,203 --> 01:15:58,336 I have the assessments right here. 1663 01:16:00,251 --> 01:16:02,732 Now, let's see what Valentine Street has for us. 1664 01:16:02,819 --> 01:16:04,690 - This is an abstract art set. 1665 01:16:04,734 --> 01:16:08,651 I'm calling it swan's swim together. 1666 01:16:08,694 --> 01:16:11,697 - Well, if you asked me, and people do ask me 1667 01:16:11,741 --> 01:16:14,047 because that's the magic of being a judge, 1668 01:16:14,091 --> 01:16:17,181 it looks like they've been splashing around a bit too much. 1669 01:16:17,224 --> 01:16:19,183 [laughs] 1670 01:16:20,358 --> 01:16:21,185 Let's move along. 1671 01:16:27,408 --> 01:16:28,584 This is great. 1672 01:16:28,627 --> 01:16:29,715 Over here. 1673 01:16:32,065 --> 01:16:34,546 Here, we have a floral arrangement 1674 01:16:34,590 --> 01:16:36,113 of historic proportions. 1675 01:16:36,200 --> 01:16:37,288 - Thank you. 1676 01:16:38,028 --> 01:16:39,464 - Like Romeo in this display, 1677 01:16:39,551 --> 01:16:42,119 it just feels a little tired. 1678 01:16:42,206 --> 01:16:44,730 [quirky music] 1679 01:16:44,774 --> 01:16:46,819 Yeah, move along, keep going. 1680 01:16:54,479 --> 01:16:56,568 Ladies and gentlemen, boys and girls, 1681 01:16:56,612 --> 01:16:59,310 feast your eyes on the last house 1682 01:16:59,397 --> 01:17:00,441 in our competition 1683 01:17:03,227 --> 01:17:03,967 Oh. 1684 01:17:06,578 --> 01:17:07,579 Right after commercial. 1685 01:17:13,672 --> 01:17:16,066 - Why is she looking at us like that? 1686 01:17:16,109 --> 01:17:17,720 - I don't know. 1687 01:17:17,763 --> 01:17:19,069 Maybe we're standing too close together? 1688 01:17:19,112 --> 01:17:19,852 - Very funny. 1689 01:17:22,986 --> 01:17:25,162 ♪ I wandered around 1690 01:17:25,249 --> 01:17:27,686 ♪ And finally found 1691 01:17:27,773 --> 01:17:31,298 ♪ Somebody who could make me 1692 01:17:32,473 --> 01:17:33,257 - [Jack] Dad, stop! 1693 01:17:33,300 --> 01:17:35,651 ♪ May be true 1694 01:17:37,435 --> 01:17:38,349 - [Mrs. Shank] What's going on? 1695 01:17:38,436 --> 01:17:41,308 - I, I don't know. 1696 01:17:41,352 --> 01:17:42,745 - You don't know? 1697 01:17:42,788 --> 01:17:44,442 - He must've seen everybody else 1698 01:17:44,485 --> 01:17:45,922 getting caught up in the Valentine chaos 1699 01:17:45,965 --> 01:17:47,967 and, you know, thought it looked like fun. 1700 01:17:48,011 --> 01:17:50,361 He's a big fan of fun, I mean, who isn't, right? 1701 01:17:50,448 --> 01:17:52,102 - Really? 1702 01:17:52,145 --> 01:17:54,670 Well, I'm a big fan of perfection, Peterson. 1703 01:17:54,713 --> 01:17:56,628 If I wasn't already moving you to Portland 1704 01:17:56,672 --> 01:17:58,108 I'd fire you this second! 1705 01:17:58,151 --> 01:17:59,762 - Mom! 1706 01:17:59,805 --> 01:18:01,285 - Portland, what is she talking about? 1707 01:18:01,328 --> 01:18:03,461 What's going on? - Oh, so my daughter 1708 01:18:03,504 --> 01:18:05,028 hasn't told you? 1709 01:18:05,115 --> 01:18:06,159 Oh, well, fine, I'll tell you myself. 1710 01:18:06,203 --> 01:18:07,813 As of tomorrow, 1711 01:18:07,857 --> 01:18:09,119 you're the new manager in the Portland store. 1712 01:18:09,162 --> 01:18:11,948 - I can't move, I live here. 1713 01:18:11,991 --> 01:18:15,473 My dad lives here and I'm taking care of him. 1714 01:18:15,516 --> 01:18:16,866 - Mom, you're being ridiculous. 1715 01:18:16,953 --> 01:18:17,867 Punish me, not him. 1716 01:18:17,954 --> 01:18:19,782 - Enough, Catherine. 1717 01:18:19,825 --> 01:18:22,959 We can hire another Mr. Peterson for you to flirt with. 1718 01:18:23,002 --> 01:18:25,135 They're a dime a dozen in this town. 1719 01:18:25,178 --> 01:18:27,180 Now, get in the convertible. 1720 01:18:27,224 --> 01:18:29,530 I don't want the entire town to watch my daughter 1721 01:18:29,574 --> 01:18:31,054 standing beside a sinking ship. 1722 01:18:34,187 --> 01:18:35,972 - [Jack] Dad, I'm going to lose my job, 1723 01:18:36,015 --> 01:18:37,669 if I haven't already. 1724 01:18:37,713 --> 01:18:39,149 - You don't work here. 1725 01:18:39,192 --> 01:18:40,759 Loosen up a little. 1726 01:18:40,846 --> 01:18:42,065 I'll teach you to hip hop. 1727 01:18:42,152 --> 01:18:42,848 - Hip hop? 1728 01:18:44,067 --> 01:18:45,329 Yeah, maybe later. 1729 01:18:45,372 --> 01:18:47,331 Help me put Cupid back, please. 1730 01:18:47,374 --> 01:18:50,421 Oh, you managed to move this yourself? 1731 01:18:50,508 --> 01:18:55,165 - I'm stronger than I've ever been, revitalized by love. 1732 01:18:56,427 --> 01:18:57,384 - Yeah, that's the thing, dad. 1733 01:18:57,428 --> 01:18:58,995 Today's not about love. 1734 01:18:59,038 --> 01:19:00,605 It's about my career, I could lose everything. 1735 01:19:02,215 --> 01:19:05,088 - If you think Valentine's isn't about love 1736 01:19:05,175 --> 01:19:06,742 then you've already lost everything. 1737 01:19:09,527 --> 01:19:13,052 - Dad, please get inside. 1738 01:19:13,096 --> 01:19:14,445 Mom, made your favorite, huh, 1739 01:19:14,532 --> 01:19:16,447 the heart-shaped pancakes. 1740 01:19:16,534 --> 01:19:18,710 - Tell my Juliette to come out here and dance with me. 1741 01:19:18,754 --> 01:19:21,365 That Cupid is stiff as a board. 1742 01:19:21,408 --> 01:19:23,106 - I'll dance with you. 1743 01:19:23,193 --> 01:19:26,718 - Oh, my angel from the church. 1744 01:19:26,762 --> 01:19:28,764 - Believe it or not, I actually love to dance. 1745 01:19:30,548 --> 01:19:32,593 - I didn't realize I was missing out on a party. 1746 01:19:32,637 --> 01:19:34,465 - Come join us, we're just getting started. 1747 01:19:36,119 --> 01:19:37,555 - Catherine, what are you doing? 1748 01:19:37,598 --> 01:19:38,425 - It's Cate. 1749 01:19:40,036 --> 01:19:41,733 - Really? 1750 01:19:41,777 --> 01:19:43,256 - And as your boss I say the only reason 1751 01:19:43,300 --> 01:19:45,563 you're getting fired is if you don't join in. 1752 01:19:45,606 --> 01:19:47,043 You're not going to Portland, Jack. 1753 01:19:47,086 --> 01:19:48,871 Not unless my mom wants me going with you. 1754 01:19:56,313 --> 01:19:58,358 [laughs] 1755 01:19:59,403 --> 01:20:01,057 - Catherine Shank. 1756 01:20:01,100 --> 01:20:03,407 You get in this car right now or I'll-- 1757 01:20:03,450 --> 01:20:04,756 - [Cameraman] And we're live. 1758 01:20:06,453 --> 01:20:08,934 - Well, hello and welcome back 1759 01:20:08,978 --> 01:20:12,895 to the Great American Garden Store Valentine Contest. 1760 01:20:12,938 --> 01:20:15,811 Let's take a look now at our last house for this evening. 1761 01:20:17,856 --> 01:20:19,684 As you can see, this house has been put together 1762 01:20:19,771 --> 01:20:22,252 with expert care. 1763 01:20:22,295 --> 01:20:26,082 Nothing is out of place and everything has been 1764 01:20:26,125 --> 01:20:29,737 thought through to this perfect conclusion, 1765 01:20:31,783 --> 01:20:34,960 a place where Valentine dreams really do come true. 1766 01:20:36,266 --> 01:20:37,789 Look at all the happy people. 1767 01:20:37,833 --> 01:20:40,400 It's, it's a delight, really. 1768 01:20:42,968 --> 01:20:44,883 - If they announce me as the winner 1769 01:20:44,970 --> 01:20:46,842 the whole town's gonna know that the contest was rigged. 1770 01:20:48,278 --> 01:20:49,801 - Do you trust me? 1771 01:20:49,845 --> 01:20:50,541 - Of course. 1772 01:20:51,542 --> 01:20:52,238 - Then kiss me. 1773 01:20:53,892 --> 01:20:54,588 - What? 1774 01:20:59,724 --> 01:21:01,900 - Now, I don't think anyone can dock marks 1775 01:21:01,987 --> 01:21:03,641 for that lovely arrangement. 1776 01:21:03,684 --> 01:21:04,729 Huh! 1777 01:21:04,816 --> 01:21:07,471 Ha-ha, young love. 1778 01:21:13,694 --> 01:21:15,044 Catherine, you're a lady. 1779 01:21:15,131 --> 01:21:16,697 You're on television. 1780 01:21:17,698 --> 01:21:19,483 - Sorry, mom. 1781 01:21:19,526 --> 01:21:22,138 I was just spending my Valentine's following my heart. 1782 01:21:22,181 --> 01:21:24,749 Like you always taught me, right? 1783 01:21:24,836 --> 01:21:28,492 - Well, yes, and a beautiful display of love like that 1784 01:21:28,535 --> 01:21:30,494 is certain to sway the judges. 1785 01:21:30,537 --> 01:21:32,539 Say, I've got the assessments right here. 1786 01:21:32,583 --> 01:21:35,194 Maybe you'd like to announce the winner? 1787 01:21:35,238 --> 01:21:35,934 - Gladly, mother. 1788 01:21:37,718 --> 01:21:39,677 Hello everyone. 1789 01:21:39,720 --> 01:21:42,549 My name is Cate and I've been in Valentine for one week. 1790 01:21:43,855 --> 01:21:45,030 When I first arrived here, 1791 01:21:45,074 --> 01:21:46,902 I had one goal in mind, 1792 01:21:46,945 --> 01:21:48,860 make this the most successful Valentine's Day 1793 01:21:48,904 --> 01:21:50,993 the store has ever seen. 1794 01:21:51,036 --> 01:21:53,430 And, believe it or not, I achieved this. 1795 01:21:55,562 --> 01:21:58,000 But along the way, I got to know the people of Valentine. 1796 01:22:00,089 --> 01:22:03,179 And I realized that when you fill your pockets with money, 1797 01:22:03,222 --> 01:22:05,007 you forget to fill your heart with love. 1798 01:22:08,227 --> 01:22:10,926 That's why the Great American Garden Store has decided 1799 01:22:10,969 --> 01:22:12,928 that this year's winner should be the person 1800 01:22:12,971 --> 01:22:15,017 who has shown the most heart. 1801 01:22:15,060 --> 01:22:16,453 Someone who helps their neighbors. 1802 01:22:16,540 --> 01:22:18,803 And is still helping right now. 1803 01:22:18,890 --> 01:22:20,805 Someone who decorated their home 1804 01:22:20,892 --> 01:22:23,808 with all the Valentine's Day cards they received this year, 1805 01:22:23,895 --> 01:22:27,203 proving just how truly cherished they are in this town. 1806 01:22:27,246 --> 01:22:28,900 - Catherine, what are you doing? 1807 01:22:28,944 --> 01:22:30,684 - Saving this business. 1808 01:22:32,382 --> 01:22:34,775 I'm proud to announce Ron Eisley as this year's winner 1809 01:22:34,819 --> 01:22:36,734 of the Great American Valentine's Day Contest. 1810 01:22:36,777 --> 01:22:39,389 [crowd cheering] 1811 01:22:41,913 --> 01:22:43,219 - You did it! - Me? 1812 01:22:45,134 --> 01:22:46,744 Is this a joke? 1813 01:22:46,787 --> 01:22:48,964 I've never won anything in my life. 1814 01:22:49,007 --> 01:22:50,139 - Well, you have now! 1815 01:22:52,271 --> 01:22:55,927 - The best thing that I ever won was this lady right here. 1816 01:22:55,971 --> 01:22:58,234 - This is such a deserving win, Ron. 1817 01:22:58,277 --> 01:22:59,844 It's about time you caught a break. 1818 01:23:01,454 --> 01:23:03,630 - Oh, let's get a swimming pool. 1819 01:23:03,674 --> 01:23:05,241 - Oh, it's Ron's renovation-- 1820 01:23:05,284 --> 01:23:07,765 - Hey, a pool for me is a pool for everyone. 1821 01:23:07,808 --> 01:23:10,115 I mean, you guys can come over whenever you want. 1822 01:23:10,159 --> 01:23:12,465 - Oh, a trampoline! 1823 01:23:12,509 --> 01:23:13,553 - I love trampolines. 1824 01:23:20,996 --> 01:23:22,345 - Rob? 1825 01:23:22,432 --> 01:23:24,651 - Ron, actually. 1826 01:23:24,695 --> 01:23:26,784 - He didn't buy a single thing. 1827 01:23:26,827 --> 01:23:28,960 He wasn't even entered into the contest. 1828 01:23:29,004 --> 01:23:31,354 - Well, that's a technicality. 1829 01:23:31,441 --> 01:23:33,486 - Catherine, listen, I thought you had potential. 1830 01:23:33,530 --> 01:23:36,446 I thought you were going to be just like me. 1831 01:23:36,489 --> 01:23:38,100 [gasps] 1832 01:23:38,143 --> 01:23:39,275 - [Woman] Look, this story's trending 1833 01:23:39,318 --> 01:23:40,363 number one after that speech. 1834 01:23:40,450 --> 01:23:41,407 Wow. 1835 01:23:43,322 --> 01:23:45,150 - Don't you see, Mrs. Shank? 1836 01:23:45,194 --> 01:23:46,717 She is just like you. 1837 01:23:46,804 --> 01:23:48,284 She's smart and brave and determined. 1838 01:23:50,025 --> 01:23:51,374 She's willing to take risks to turn heads, 1839 01:23:53,158 --> 01:23:54,638 even risk her own mother's disapproval 1840 01:23:54,681 --> 01:23:55,987 if it's the right thing to do. 1841 01:23:57,162 --> 01:23:57,902 - Catherine? 1842 01:23:59,382 --> 01:24:01,819 - Mom, love is intangible and chaotic, 1843 01:24:01,862 --> 01:24:03,777 impossible to believe in unless you feel it. 1844 01:24:04,996 --> 01:24:05,692 And I feel it. 1845 01:24:08,217 --> 01:24:10,523 - I've always wanted the best for you. 1846 01:24:10,567 --> 01:24:13,700 I thought I knew what that was, but I can see now 1847 01:24:13,744 --> 01:24:17,661 that you are your own woman and, more than anything, 1848 01:24:17,704 --> 01:24:20,185 that's the dream that I wish for you. 1849 01:24:20,229 --> 01:24:22,013 And I'll always be proud to be your mom. 1850 01:24:25,060 --> 01:24:27,410 - So does this mean that I don't have to go to Portland? 1851 01:24:27,497 --> 01:24:29,368 - Oh no, you're still being promoted, 1852 01:24:29,412 --> 01:24:30,935 but I'm going to need you 1853 01:24:31,022 --> 01:24:33,198 in the Valentine office headquarters. 1854 01:24:33,242 --> 01:24:35,331 - Yes! 1855 01:24:35,374 --> 01:24:37,246 - So Catherine, if you're okay with that, 1856 01:24:37,333 --> 01:24:40,031 maybe you could pick up some takeout and come to the office. 1857 01:24:40,075 --> 01:24:41,337 We have some business to discuss. 1858 01:24:41,380 --> 01:24:42,077 - Yes, Ma'am. 1859 01:24:43,382 --> 01:24:45,036 - Mrs. Shank, I'll join you. 1860 01:24:45,080 --> 01:24:47,169 And I don't mind paying for dinner 1861 01:24:47,212 --> 01:24:49,127 because it's a chance to talk about my new backyard. 1862 01:24:50,215 --> 01:24:50,998 - Oh, okay. 1863 01:25:05,622 --> 01:25:06,710 - We're almost there. 1864 01:25:06,753 --> 01:25:07,798 Watch your step. 1865 01:25:07,885 --> 01:25:08,625 Oh. 1866 01:25:09,713 --> 01:25:10,888 - Can I look yet? 1867 01:25:10,931 --> 01:25:12,542 You know I hate surprises. 1868 01:25:12,585 --> 01:25:15,458 - You can look when you can guess where we are. 1869 01:25:15,545 --> 01:25:16,720 - That's not fair. 1870 01:25:16,763 --> 01:25:17,808 - Yes it is, we talked about it. 1871 01:25:17,895 --> 01:25:19,375 Rules are rules. 1872 01:25:19,418 --> 01:25:21,159 - Oh look who suddenly wants rules? 1873 01:25:21,246 --> 01:25:22,639 - [Jack] Ah, but it's my game. 1874 01:25:23,944 --> 01:25:25,294 All right. 1875 01:25:25,381 --> 01:25:26,991 Getting closer, closer. 1876 01:25:27,078 --> 01:25:28,471 - [Catherine] Are we not there yet? 1877 01:25:28,558 --> 01:25:29,994 - Very close, little to your left. 1878 01:25:30,995 --> 01:25:32,127 Okay, forward. 1879 01:25:33,780 --> 01:25:35,956 Okay, you've been blindfolded for a while. 1880 01:25:36,000 --> 01:25:37,393 But that will all end soon. 1881 01:25:37,436 --> 01:25:38,611 - You may sit. - Sit? 1882 01:25:38,655 --> 01:25:40,265 You want me to sit? 1883 01:25:40,309 --> 01:25:41,136 - Gently descend, whatever you like. 1884 01:25:43,616 --> 01:25:45,401 Here you are. 1885 01:25:45,444 --> 01:25:46,445 - Okay. - Okay. 1886 01:25:48,186 --> 01:25:50,623 - Um, this is a small table. 1887 01:25:52,321 --> 01:25:53,583 We're in your backyard. 1888 01:25:54,801 --> 01:25:56,107 - Why would I take you to my backyard 1889 01:25:56,151 --> 01:25:57,413 to celebrate our first year together? 1890 01:25:57,456 --> 01:25:58,588 - I thought we were celebrating your promotion? 1891 01:25:58,631 --> 01:26:00,198 - Even still. 1892 01:26:01,982 --> 01:26:04,420 - Okay, this feels like the picnic basket 1893 01:26:04,463 --> 01:26:06,335 from our first date. 1894 01:26:06,422 --> 01:26:07,510 Are we at the Garden Store? 1895 01:26:07,597 --> 01:26:08,685 - Warmer, but no. 1896 01:26:11,035 --> 01:26:12,341 - Um. 1897 01:26:12,428 --> 01:26:14,430 [bell tolling] 1898 01:26:14,473 --> 01:26:16,954 Oh, we're at the church that your parents were married in! 1899 01:26:16,997 --> 01:26:17,998 - Bingo. 1900 01:26:18,042 --> 01:26:19,348 - Awh, finally. 1901 01:26:19,435 --> 01:26:20,610 - Yeah, what gave it away? 1902 01:26:20,653 --> 01:26:21,828 - I knew it the whole time. 1903 01:26:25,223 --> 01:26:27,182 [gasps] 1904 01:26:28,531 --> 01:26:30,750 Jack, this is beautiful. 1905 01:26:32,491 --> 01:26:33,188 - Yeah. 1906 01:26:37,627 --> 01:26:39,150 For you, my love. 1907 01:26:40,369 --> 01:26:41,979 - No poison ivy in here, I hope? 1908 01:26:42,022 --> 01:26:44,634 - No, it's something much more dangerous. 1909 01:26:50,683 --> 01:26:55,471 Catherine, Cate, love of my life, 1910 01:26:56,733 --> 01:26:57,516 milkshake to my French fry, 1911 01:27:01,041 --> 01:27:03,087 I can't imagine spending my life without you. 1912 01:27:04,871 --> 01:27:06,221 Will you marry me? 1913 01:27:07,222 --> 01:27:08,005 - Yes. 1914 01:27:09,180 --> 01:27:11,530 ♪ Forever yours 1915 01:27:11,574 --> 01:27:14,011 ♪ I'll give you all the love 1916 01:27:14,054 --> 01:27:18,276 ♪ I've got to give 1917 01:27:18,363 --> 01:27:23,150 ♪ I'll give you all the love 1918 01:27:27,372 --> 01:27:32,203 ♪ I wish I could stop the hands of time ♪ 1919 01:27:33,900 --> 01:27:38,514 ♪ So I could always live this love of mine ♪ 1920 01:27:41,081 --> 01:27:45,869 ♪ Everyday in every way 1921 01:27:47,697 --> 01:27:52,484 ♪ I'd never close my eyes 1922 01:27:54,573 --> 01:27:59,404 ♪ Say you're mine forever 1923 01:28:01,145 --> 01:28:05,410 ♪ And I'll say I'm forever yours ♪ 1924 01:28:08,239 --> 01:28:10,546 ♪ I'll give you all the love 1925 01:28:10,589 --> 01:28:14,898 ♪ I've got to give 1926 01:28:14,941 --> 01:28:17,466 ♪ I'll give you all the love 1927 01:28:17,553 --> 01:28:21,731 ♪ I've got to give 1928 01:28:21,774 --> 01:28:24,168 ♪ I'll give you all the love 1929 01:28:24,255 --> 01:28:28,651 ♪ I've got to give 1930 01:28:28,738 --> 01:28:32,219 ♪ I'll give you all my love 1931 01:28:41,925 --> 01:28:45,189 ♪ I belong here by your side 1932 01:28:45,276 --> 01:28:48,497 ♪ Nothing else could be so right ♪ 1933 01:28:48,584 --> 01:28:51,935 ♪ I see the future in your eyes ♪ 1934 01:28:51,978 --> 01:28:54,764 ♪ See the love I long to find 1935 01:28:54,807 --> 01:28:59,029 ♪ I promise this to you 1936 01:28:59,116 --> 01:29:01,945 ♪ We'll be so strong together 1937 01:29:01,988 --> 01:29:06,819 ♪ I promise this is true love 1938 01:29:08,691 --> 01:29:13,522 ♪ Say you're mine forever 1939 01:29:15,306 --> 01:29:19,354 ♪ And I'll say I'm forever yours ♪ 1940 01:29:22,182 --> 01:29:24,620 ♪ And I'll give you all the love ♪ 1941 01:29:24,663 --> 01:29:28,972 ♪ I've got to give 1942 01:29:29,015 --> 01:29:33,150 ♪ I'll give you all the love 1943 01:29:33,193 --> 01:29:35,935 ♪ I've got to give 1944 01:29:37,850 --> 01:29:40,549 [dramatic music] 1945 01:29:48,513 --> 01:29:51,995 ♪ So be my lighthouse, be my guide ♪ 1946 01:29:52,038 --> 01:29:55,477 ♪ Be the one I walk beside 1947 01:29:55,520 --> 01:29:58,828 ♪ Be my last sight every night 1948 01:29:58,871 --> 01:30:01,396 ♪ Be the best part of my life 1949 01:30:01,439 --> 01:30:05,704 ♪ And I promise this to you 1950 01:30:05,748 --> 01:30:08,707 ♪ We'll walk as one together 1951 01:30:08,751 --> 01:30:13,582 ♪ Promise this is true love 1952 01:30:15,540 --> 01:30:20,371 ♪ Say you're mine forever 1953 01:30:22,068 --> 01:30:26,290 ♪ And I'll say I'm forever yours ♪ 1954 01:30:29,075 --> 01:30:31,513 ♪ I'll give you all the love 1955 01:30:31,556 --> 01:30:35,691 ♪ I've got to give 1956 01:30:35,734 --> 01:30:40,522 ♪ I'll give you all the love 1957 01:30:44,917 --> 01:30:49,661 ♪ I wish I could stop the hands of time ♪ 1958 01:30:51,446 --> 01:30:55,928 ♪ So I could always live this love of mine ♪ 1959 01:30:58,583 --> 01:31:03,327 ♪ Everyday in every way 1960 01:31:05,111 --> 01:31:09,942 ♪ I'd never close my eyes 1961 01:31:12,162 --> 01:31:16,993 ♪ Say you're mine forever 1962 01:31:18,734 --> 01:31:22,868 ♪ And I'll say I'm forever yours ♪ 1963 01:31:25,784 --> 01:31:28,134 ♪ I'll give you all the love 1964 01:31:28,178 --> 01:31:32,356 ♪ I've got to give 1965 01:31:32,443 --> 01:31:34,967 ♪ I'll give you all the love 1966 01:31:35,011 --> 01:31:39,276 ♪ I've got to give 1967 01:31:39,319 --> 01:31:41,757 ♪ I'll give you all the love 1968 01:31:41,800 --> 01:31:45,978 ♪ I've got to give 1969 01:31:46,022 --> 01:31:49,199 ♪ I'll give you all my 132766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.