All language subtitles for The.United.States.vs.Billie.Holiday.2021.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,125 --> 00:00:27,750 ♪ 2 00:00:50,333 --> 00:00:53,333 ♪ dramatic music playing ♪ 3 00:00:59,708 --> 00:01:02,292 ♪ 4 00:01:18,083 --> 00:01:21,250 ♪ 5 00:01:38,708 --> 00:01:42,500 ♪ 6 00:01:42,500 --> 00:01:46,792 ‐ Well, I guess it is about kick‐off time. 7 00:01:49,000 --> 00:01:53,833 I'm gonna put this on top of here 8 00:01:53,833 --> 00:01:56,667 so we can get both of us. 9 00:02:00,375 --> 00:02:05,208 My next guest has appeared on Broadway. 10 00:02:05,875 --> 00:02:08,000 Sold out Carnegie Hall. 11 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 She's played in movies out in Hollywood 12 00:02:11,000 --> 00:02:14,083 with the likes of Louis Armstrong. 13 00:02:14,083 --> 00:02:17,583 I am Reginald Lord Divine 14 00:02:17,583 --> 00:02:19,625 and oh, my God... [chuckles] 15 00:02:19,625 --> 00:02:21,875 Oh, my God. 16 00:02:21,875 --> 00:02:25,958 I cannot believe that we have the opportunity 17 00:02:25,958 --> 00:02:29,917 as I live and breathe to interview the Lady, 18 00:02:29,917 --> 00:02:34,417 the legend, my hero, Miss Billie Holiday. 19 00:02:34,917 --> 00:02:38,750 The Lady Day. Which do you prefer, honey? 20 00:02:39,333 --> 00:02:41,750 ‐ She'd prefer you pay her money first. 21 00:02:49,750 --> 00:02:51,708 REGINALD: Tell me. Tell me. 22 00:02:52,917 --> 00:02:56,000 What's it like to be a colored woman? 23 00:03:00,958 --> 00:03:03,917 ‐ Would you ask Doris Day a question like that? 24 00:03:03,917 --> 00:03:06,583 ‐ Well, Doris Day is not colored, silly. [laughs] 25 00:03:07,208 --> 00:03:08,417 ‐ Jesus. 26 00:03:08,417 --> 00:03:09,833 [scoffs] 27 00:03:09,833 --> 00:03:11,250 [coughing] 28 00:03:11,250 --> 00:03:14,167 ‐ I want to talk Strange Fruit. 29 00:03:14,708 --> 00:03:16,792 Yes, Strange Fruit. 30 00:03:18,083 --> 00:03:20,167 My audience wants to know. 31 00:03:20,167 --> 00:03:22,125 You keep getting in trouble for it, 32 00:03:22,125 --> 00:03:25,500 but you are determined to keep singing it. Troublemaker! 33 00:03:26,625 --> 00:03:28,250 ‐ You ever seen a lynching? 34 00:03:34,042 --> 00:03:35,958 It's about human rights. 35 00:03:37,542 --> 00:03:39,833 Government forgets that sometimes. 36 00:03:39,833 --> 00:03:42,875 ♪ "All of Me" playing ♪ 37 00:03:42,875 --> 00:03:45,458 They just want me to shut up and sing All of Me. 38 00:03:47,458 --> 00:03:49,917 REGINALD: Let's start where it all began. 39 00:03:49,917 --> 00:03:52,875 At the Cafe Society. 40 00:03:54,042 --> 00:03:56,333 Oh, honey, I loved that place. 41 00:03:56,333 --> 00:03:59,625 ‐ ♪ Can't you see? ♪ 42 00:03:59,625 --> 00:04:03,208 ♪ I'm no good without you ♪ 43 00:04:03,208 --> 00:04:07,417 REGINALD: I remember seeing Lena Horne tipping in with... Who was it? 44 00:04:07,417 --> 00:04:11,292 Oh, that drunk. Oh! Tallulah Bankhead. 45 00:04:11,292 --> 00:04:15,292 I want to lose them ♪ 46 00:04:15,292 --> 00:04:18,333 REGINALD: That's the first time I saw you sing, honey. 47 00:04:18,917 --> 00:04:22,917 Mesmerizing. Oh, and everybody was there. ‐ ♪ I never use them ♪ 48 00:04:22,917 --> 00:04:26,333 REGINALD: The wrong kind of place for the right kind of people. 49 00:04:27,500 --> 00:04:29,375 FREDDY: Like Jimmy Fletcher. 50 00:04:29,375 --> 00:04:33,167 BILLIE: Leave him alone. He didn't know what he was walking into. 51 00:04:33,167 --> 00:04:36,583 FREDDY: Yes, he did. Soldier boy. 52 00:04:36,875 --> 00:04:42,417 How can I go on, dear ♪ 53 00:04:42,417 --> 00:04:45,042 ♪ Without you? ♪ 54 00:04:45,042 --> 00:04:46,833 REGINALD: You were there with that famous manager back then. 55 00:04:46,833 --> 00:04:48,083 What was his name? 56 00:04:48,083 --> 00:04:49,083 FREDDY: Crook. 57 00:04:49,083 --> 00:04:50,583 [Billie laughs] 58 00:04:50,583 --> 00:04:53,250 BILLIE: Yeah, that's right. Crooked‐ass Joe Glaser. 59 00:04:53,250 --> 00:04:55,833 He was there with my husband Monroe. 60 00:04:57,042 --> 00:05:00,125 ♪ So why not ♪ 61 00:05:00,125 --> 00:05:03,542 ♪ Take all of me? ♪ 62 00:05:04,583 --> 00:05:06,667 ‐ Have a good evening, sir. ‐ You as well. 63 00:05:08,125 --> 00:05:10,958 Your goodbye ♪ 64 00:05:11,750 --> 00:05:17,125 ♪ Left me with eyes that cry ♪ 65 00:05:17,958 --> 00:05:21,292 ♪ How can I ♪ 66 00:05:21,292 --> 00:05:26,500 ♪ Go on, dear, without you? ♪ 67 00:05:27,958 --> 00:05:32,625 ♪ You took the best ♪ 68 00:05:32,625 --> 00:05:38,042 ♪ So why not take the rest? ♪ 69 00:05:38,250 --> 00:05:40,667 ♪ Baby ♪ 70 00:05:40,667 --> 00:05:45,250 ♪ Take all of me ♪ 71 00:05:45,250 --> 00:05:47,333 [applause] 72 00:05:49,458 --> 00:05:50,625 [spits] 73 00:05:50,625 --> 00:05:53,000 [indistinct chatter] [dog barking] 74 00:05:55,083 --> 00:05:56,792 WOMAN: Okay, give me a lighter. 75 00:05:56,792 --> 00:05:59,750 ‐ Orson Welles is outside, he needs to see you again. 76 00:06:02,583 --> 00:06:05,167 ‐ Tell him tomorrow. Monroe's out of town. 77 00:06:05,167 --> 00:06:06,375 ‐ Mm‐hmm. 78 00:06:07,458 --> 00:06:10,208 You got some fans in from Baltimore that want to see you. 79 00:06:11,833 --> 00:06:15,792 ‐ Lucio, you dig the show? LUCIO: Oh, yeah. 80 00:06:15,792 --> 00:06:17,833 MONROE: And who are you? ‐ Jimmy Fletcher. 81 00:06:18,667 --> 00:06:22,167 ‐ She don't know you. Move. Come on, y'all. 82 00:06:22,167 --> 00:06:25,333 ‐ Thank you. ROSLYN: Come on, y'all, meet Lady Day. 83 00:06:25,333 --> 00:06:27,833 ‐ Hey, how y'all doing? Thanks for coming. 84 00:06:27,833 --> 00:06:30,667 MAN: Hello, Miss Holiday. ‐ Oh, no. Please call me Billie. 85 00:06:30,667 --> 00:06:33,333 ‐ We love you. ‐ Ah, y'all are sweet. 86 00:06:34,208 --> 00:06:36,458 So y'all came all the way from Baltimore to come see me, huh? 87 00:06:36,458 --> 00:06:38,375 ‐ Yes, ma'am. ‐ Yes, ma'am. 88 00:06:38,375 --> 00:06:41,000 And you're gonna take me to a fancy dinner, too. 89 00:06:41,417 --> 00:06:43,542 ‐ Gee‐whiz! I'm from Baltimore, too. 90 00:06:43,542 --> 00:06:46,042 Come here. Have some champagne. Prez, give 'em something to drink. 91 00:06:46,042 --> 00:06:49,083 You just make sure he take you to Jimmie's Chicken Shack up in Harlem. 92 00:06:49,083 --> 00:06:50,958 ROSLYN: Oh, God, yeah. Mm‐mm‐mm. BILLIE: That's good eatin'. 93 00:06:50,958 --> 00:06:52,292 Here. Let me see that. 94 00:06:54,417 --> 00:06:55,917 MONROE: Where in Baltimore are y'all from? 95 00:06:56,583 --> 00:07:00,083 ‐ Near Columbus Park? ‐ Okay, yeah, she's from east. 96 00:07:00,083 --> 00:07:02,333 ‐ Yeah. Fells Point. 97 00:07:02,333 --> 00:07:03,583 WOMAN: Thank you. MAN: Thank you, Miss Holiday. 98 00:07:07,458 --> 00:07:09,292 MONROE: No, nigga. 99 00:07:10,917 --> 00:07:13,583 ‐ I'm sorry, Mom. I was on a job interview. 100 00:07:15,083 --> 00:07:18,042 ‐ What job interview's, uh, at 10:30... 101 00:07:18,042 --> 00:07:20,500 Don't... stop. Stop. [Fletcher grunting] 102 00:07:21,375 --> 00:07:24,583 What job interviews are at 10:30 on a Sunday night? 103 00:07:25,583 --> 00:07:29,917 James, your lies are unbecoming, and I'm getting tired of it. 104 00:07:30,708 --> 00:07:33,417 Living off your father's hard‐earned trust. 105 00:07:33,417 --> 00:07:35,417 And you know I hate when you're late. ‐ Yes. 106 00:07:35,417 --> 00:07:38,625 ‐ Sunday dinner's all we have together now that you've moved out. 107 00:07:38,625 --> 00:07:41,917 ‐ Yes. Yes, Mother, I was downtown interviewing for this writing position 108 00:07:41,917 --> 00:07:43,000 with The Sun news. 109 00:07:43,000 --> 00:07:44,458 I had to go to the editor's home. 110 00:07:45,125 --> 00:07:46,292 I got the job. 111 00:07:48,125 --> 00:07:49,292 [Fletcher groans] 112 00:07:50,667 --> 00:07:53,125 ‐ Your father would turn in his grave 113 00:07:53,125 --> 00:07:55,208 with all that he accomplished. ‐ Mom. Mom, please. 114 00:07:55,667 --> 00:07:59,042 ‐ You're not fooling nobody walking around in that uniform. 115 00:08:00,292 --> 00:08:03,917 Just because I don't hang in the gutter with your friends 116 00:08:03,917 --> 00:08:06,917 doesn't mean I don't know what's going on. 117 00:08:07,417 --> 00:08:09,833 You're hanging out with those jazz musicians 118 00:08:09,833 --> 00:08:11,917 in them clubs and God... 119 00:08:11,917 --> 00:08:14,167 God knows what else. Take this out of here. 120 00:08:17,750 --> 00:08:21,000 ‐ I do like the jazz clubs, Mom. 121 00:08:21,000 --> 00:08:22,458 I even met Billie Holiday. 122 00:08:23,542 --> 00:08:25,375 ‐ Really? ‐ Yes, really. 123 00:08:26,542 --> 00:08:29,833 You should be congratulating me on my new job that I start tomorrow. 124 00:08:29,833 --> 00:08:31,500 Finally getting out of this uniform. 125 00:08:31,792 --> 00:08:35,708 ‐ Oh, my! Billie Holiday! [chuckles] 126 00:08:35,708 --> 00:08:37,667 I hear that she is quite the lady. 127 00:08:38,542 --> 00:08:40,917 ‐ I don't know, Mom. I hear just the opposite. 128 00:08:40,917 --> 00:08:42,958 ‐ Those are just rumors. 129 00:08:42,958 --> 00:08:45,375 Anytime somebody colored is doing something right, 130 00:08:45,375 --> 00:08:46,917 they paint us out wrong. 131 00:08:46,917 --> 00:08:49,417 ♪ 132 00:08:49,417 --> 00:08:53,167 WAITER: Good morning, Miss Holiday. ‐ Milk. No, that's for the baby. 133 00:08:54,750 --> 00:08:57,000 Mommy didn't forget about you. [indistinct dialogue] 134 00:08:59,458 --> 00:09:01,000 ‐ It's like a damn kennel in here. 135 00:09:01,000 --> 00:09:04,375 ‐ Vogue magazine want to interview me about your gowns and such. 136 00:09:04,375 --> 00:09:06,333 ‐ You ain't giving no interview to no magazine. 137 00:09:06,333 --> 00:09:08,375 Somebody wants to hear about her they can come talk to me. 138 00:09:08,375 --> 00:09:10,208 ‐ They sent these over. 139 00:09:11,375 --> 00:09:14,125 ‐ I'll take them both. ‐ It'll cost me an arm and a leg. 140 00:09:14,125 --> 00:09:15,333 ‐ Shut the fuck up, Monroe. 141 00:09:15,333 --> 00:09:16,542 [Billie laughs] 142 00:09:16,542 --> 00:09:18,958 BILLIE: Send the dressmaker one of my husband's arms, please. 143 00:09:18,958 --> 00:09:20,792 [laughter] 144 00:09:20,792 --> 00:09:22,667 ‐ [whispering]: Ooh, where'd he come from? 145 00:09:22,667 --> 00:09:24,792 ♪ saxophone playing ♪ 146 00:09:26,375 --> 00:09:29,792 ‐ Yeah. Joe, nah, he not clicking. 147 00:09:30,667 --> 00:09:33,208 ‐ Hey, man. Thanks for coming in. 148 00:09:33,792 --> 00:09:35,833 ‐ Sorry, ma'am. ‐ Thank you. 149 00:09:35,833 --> 00:09:37,792 ‐ Good riddance. ‐ Ros. 150 00:09:37,792 --> 00:09:39,375 ‐ He was horrible. ‐ Take a look. 151 00:09:42,167 --> 00:09:43,583 ‐ Yeah, looks good. 152 00:09:43,583 --> 00:09:45,875 MONROE: They should be running half‐page ads, at least. 153 00:09:45,875 --> 00:09:48,167 You should be getting a bigger cut of the door, too. 154 00:09:48,667 --> 00:09:50,708 You're practically topping the DownBeat poll. 155 00:09:50,708 --> 00:09:53,542 Eleanor Roosevelt has to pull strings to get in here. 156 00:09:53,542 --> 00:09:55,000 ‐ He has a point. 157 00:09:55,000 --> 00:09:56,875 ‐ Yeah, you do kind of got a point. 158 00:09:57,958 --> 00:09:59,000 Glaser. 159 00:10:00,958 --> 00:10:02,167 ‐ I'm working on it. 160 00:10:03,458 --> 00:10:06,625 ‐ When she started here, she was a nobody, and now she's a star. 161 00:10:06,625 --> 00:10:08,500 ‐ I'm working on it, okay? 162 00:10:08,500 --> 00:10:10,500 ‐ Joe's working on it, honey. ROSLYN: Give me that. 163 00:10:16,250 --> 00:10:18,583 Mm‐mm. See, look. Told you. 164 00:10:19,792 --> 00:10:22,833 [dogs chewing noisily] 165 00:10:29,333 --> 00:10:31,583 ‐ Your friend Anslinger's in the paper again. 166 00:10:31,583 --> 00:10:33,833 ‐ He ain't no friend of mine. ‐ Sure he is. 167 00:10:35,125 --> 00:10:36,792 Glaser's friend, too, right? 168 00:10:37,917 --> 00:10:39,500 GLASER: I cut Strange Fruit. 169 00:10:39,500 --> 00:10:42,833 ‐ No, Joe. I want to sing the damn song, all right? 170 00:10:42,833 --> 00:10:44,708 The club advertises it. 171 00:10:44,708 --> 00:10:47,083 People pay good money to come here and hear me sing it. 172 00:10:47,083 --> 00:10:48,500 GLASER: I've told you a hundred times, 173 00:10:48,500 --> 00:10:50,750 people in high places don't want you singing that song. 174 00:10:51,833 --> 00:10:54,042 ‐ And I've asked you over a hundred times... 175 00:10:54,583 --> 00:10:56,292 "What people, Joe?" 176 00:10:58,167 --> 00:10:59,875 What you looking at him for? 177 00:10:59,875 --> 00:11:01,625 Shit, I'm the one who pays you. 178 00:11:02,167 --> 00:11:03,417 ‐ The government. 179 00:11:06,458 --> 00:11:07,958 ‐ Yeah, the government. 180 00:11:09,042 --> 00:11:10,667 People like your buddy Anslinger, right? 181 00:11:10,667 --> 00:11:11,708 ‐ Quit it with that, huh? 182 00:11:12,292 --> 00:11:14,042 ‐ The song means a lot to me, Joe. 183 00:11:14,042 --> 00:11:16,083 ‐ Meeropol wrote it and he's a fucking commie. 184 00:11:16,083 --> 00:11:18,375 ‐ Come on. I don't care, all right? 185 00:11:18,750 --> 00:11:19,875 It's important to me. 186 00:11:19,875 --> 00:11:21,333 ‐ You ain't singing that song. 187 00:11:21,333 --> 00:11:22,917 ‐ I'll sing what the fuck I want. 188 00:11:23,875 --> 00:11:26,250 ‐ Look, if Lady wants to sing the song, then we should sing the song. 189 00:11:26,250 --> 00:11:28,542 ‐ Gives a face to them little boys being lynched. 190 00:11:28,542 --> 00:11:29,917 ‐ Mind your business, Freddy. 191 00:11:30,667 --> 00:11:33,042 Look, bitch, we ain't going through this again. 192 00:11:39,958 --> 00:11:42,750 ‐ You, uh, if you all ain't Anslinger's friends, 193 00:11:42,750 --> 00:11:44,625 then how come you be sitting with him every night? 194 00:11:44,625 --> 00:11:46,500 ‐ What do you expect us to do, huh? 195 00:11:46,500 --> 00:11:49,208 Run from the man? I'm trying to protect your ass. 196 00:11:49,875 --> 00:11:51,000 ‐ Don't lie to me, nigga. 197 00:11:52,583 --> 00:11:53,833 ‐ I ain't lying. 198 00:11:53,833 --> 00:11:55,000 ‐ I'm scratching it. 199 00:11:55,667 --> 00:11:57,000 It's for your own good, okay? 200 00:11:57,000 --> 00:11:58,458 [dogs barking] 201 00:11:58,458 --> 00:11:59,583 MONROE: Get up, c'mon. 202 00:11:59,583 --> 00:12:02,125 ‐ Get the fuck off me. Come on, let's go. 203 00:12:02,708 --> 00:12:05,833 ‐ Fuck the feds and fuck Anslinger. 204 00:12:05,833 --> 00:12:08,542 ♪ 205 00:12:08,542 --> 00:12:11,542 [indistinct chatter] 206 00:12:12,958 --> 00:12:15,292 ♪ 207 00:12:16,292 --> 00:12:17,458 ANSLINGER: Gentlemen. 208 00:12:17,458 --> 00:12:20,375 You have to help me get this budget pushed through Congress tomorrow. 209 00:12:20,375 --> 00:12:22,625 ‐ We just increased your budget last year. 210 00:12:23,417 --> 00:12:24,750 Thank you, Roy. 211 00:12:24,750 --> 00:12:27,292 McCarthy, I gotta get me a Roy Cohn just like you. 212 00:12:27,958 --> 00:12:29,583 Why is this so important to you, Harry? 213 00:12:29,583 --> 00:12:33,250 ‐ Drugs and niggers are a contamination to our great American civilization. 214 00:12:33,708 --> 00:12:36,583 ‐ Well, that's why we helped you in the first place. 215 00:12:36,583 --> 00:12:39,542 ‐ John, listen to me. This jazz music is the devil's work. 216 00:12:39,833 --> 00:12:42,667 That's why this Holiday woman's got to be stopped. 217 00:12:42,667 --> 00:12:44,792 She keeps singing this Strange Fruit song 218 00:12:44,792 --> 00:12:47,125 and it's causing a lot of people to think the wrong things. 219 00:12:48,000 --> 00:12:50,917 We've warned her to stop singing that, but she won't. 220 00:12:50,917 --> 00:12:56,875 We've got her husband in the bag, though she won't stop singing the song. 221 00:12:56,875 --> 00:12:59,042 ‐ People are calling the song a musical starting gun 222 00:12:59,042 --> 00:13:00,958 for the so‐called civil rights movement. 223 00:13:01,458 --> 00:13:03,250 ‐ Well, let me ask you a question. 224 00:13:04,167 --> 00:13:05,292 You all got a plan? 225 00:13:05,958 --> 00:13:08,792 We can't just arrest a nigger for singing a song. 226 00:13:08,792 --> 00:13:10,000 [laughter] 227 00:13:10,000 --> 00:13:11,625 ‐ She's inciting a riot. 228 00:13:11,625 --> 00:13:13,000 ROY: That's a misdemeanor at best. 229 00:13:14,375 --> 00:13:15,792 She's a drug addict, though. 230 00:13:17,500 --> 00:13:18,500 ‐ Exactly. 231 00:13:20,042 --> 00:13:21,958 ‐ You go after that bitch on the drugs. 232 00:13:21,958 --> 00:13:24,625 ♪ 233 00:13:37,500 --> 00:13:39,333 ‐ Joe Guy! [laughs] 234 00:13:41,917 --> 00:13:44,250 I came down here for you to save my ass. 235 00:13:44,792 --> 00:13:46,417 JOE: You don't need me to do that. 236 00:13:47,833 --> 00:13:49,250 Shit, Lady... 237 00:13:51,292 --> 00:13:53,208 You do that all by yourself. 238 00:14:22,750 --> 00:14:24,000 [exhales sharply] 239 00:14:26,042 --> 00:14:29,083 [clock ticking] 240 00:14:46,208 --> 00:14:48,333 [horn honking] [dogs barking] 241 00:14:53,917 --> 00:14:56,000 [cheers and applause] 242 00:14:57,167 --> 00:14:58,625 GLASER: It's for your own good, okay. 243 00:14:58,625 --> 00:14:59,792 I'm scratching it. 244 00:15:00,167 --> 00:15:01,458 BILLIE: Thank you. [applause continues] 245 00:15:03,167 --> 00:15:04,500 Can you all hear me out there? 246 00:15:04,500 --> 00:15:05,958 CROWD: Yes! 247 00:15:05,958 --> 00:15:07,917 ‐ Oh, good. 'Cause I sure can hear you. 248 00:15:07,917 --> 00:15:09,708 [laughter] 249 00:15:09,708 --> 00:15:11,583 Say hi to Louis Armstrong everybody. 250 00:15:11,583 --> 00:15:14,542 [cheers and applause] 251 00:15:15,625 --> 00:15:19,250 We're recording a V‐Disc tonight for all our men and women in the service, 252 00:15:19,250 --> 00:15:21,250 and that makes tonight all the more special. 253 00:15:21,250 --> 00:15:23,042 You all are fighting a real fight out there 254 00:15:23,042 --> 00:15:24,167 and we love you for it. 255 00:15:24,167 --> 00:15:27,375 [cheers and applause] 256 00:15:27,375 --> 00:15:30,667 ♪ mournful music playing ♪ 257 00:15:32,500 --> 00:15:34,083 I feel lonely, Louis. 258 00:15:35,250 --> 00:15:36,667 Let's say we try Solitude. 259 00:15:37,167 --> 00:15:38,542 ‐ Anything for you, Lady. 260 00:15:39,750 --> 00:15:44,000 ‐ ♪ In my solitude ♪ 261 00:15:45,375 --> 00:15:51,167 ♪ You haunt me ♪ 262 00:15:53,750 --> 00:15:57,542 ♪ With reveries ♪ 263 00:15:58,417 --> 00:16:02,458 ♪ Of days gone by ♪ 264 00:16:05,917 --> 00:16:09,000 ♪ In my solitude ♪ 265 00:16:11,500 --> 00:16:16,583 ♪ You taunt me ♪ 266 00:16:19,667 --> 00:16:23,000 ♪ With memories ♪ 267 00:16:23,708 --> 00:16:27,417 ♪ That never die ♪ 268 00:16:32,500 --> 00:16:35,292 ♪ I sit in my chair ♪ 269 00:16:35,875 --> 00:16:38,292 ♪ Filled with despair ♪ 270 00:16:39,708 --> 00:16:44,208 ♪ There's no one could be so sad ♪ 271 00:16:45,708 --> 00:16:48,250 ♪ With gloom everywhere ♪ 272 00:16:49,042 --> 00:16:52,125 ♪ I sit and I stare ♪ 273 00:16:52,750 --> 00:16:57,167 ♪ I know that I'll soon go mad ♪ 274 00:16:58,042 --> 00:17:02,125 ♪ In my solitude ♪ 275 00:17:03,583 --> 00:17:08,458 ♪ I'm praying ♪ 276 00:17:10,583 --> 00:17:14,250 ♪ Dear Lord above ♪ 277 00:17:15,625 --> 00:17:17,417 ♪ Send me back ♪ 278 00:17:17,417 --> 00:17:23,292 ♪ My love ♪ 279 00:17:23,292 --> 00:17:25,542 [applause] 280 00:17:35,042 --> 00:17:37,167 [spoon clinking] 281 00:17:43,000 --> 00:17:44,083 FLETCHER: Hi. 282 00:17:44,833 --> 00:17:46,375 Is Miss Holiday here? 283 00:17:46,375 --> 00:17:48,625 ‐ You finally struck up the nerve to come see her. 284 00:17:49,083 --> 00:17:50,167 BILLIE: Who is that? 285 00:17:50,625 --> 00:17:52,167 ‐ It's the little writer nigga here to see you. 286 00:17:52,167 --> 00:17:54,250 ‐ Freddy! Who is it? 287 00:17:54,250 --> 00:17:56,250 ‐ Little pretty motherfucker that be writing all the time. 288 00:17:56,250 --> 00:17:58,083 ‐ Oh! Yeah. Let him back. 289 00:18:01,500 --> 00:18:03,708 ‐ You can give me them flowers, she don't need 'em. 290 00:18:05,583 --> 00:18:06,875 What, you scared? 291 00:18:08,958 --> 00:18:11,125 You better not be one of 'em gossip folk either. 292 00:18:15,292 --> 00:18:16,875 Lady, I'll be back. BILLIE: Yeah. 293 00:18:21,458 --> 00:18:24,375 [door closes] No uniform tonight, soldier boy. 294 00:18:26,000 --> 00:18:27,375 You're here all the time. 295 00:18:28,750 --> 00:18:31,417 Jimmy Fletcher. [chuckles] 296 00:18:32,917 --> 00:18:34,375 ‐ Great show last night. 297 00:18:35,417 --> 00:18:36,458 ‐ Yeah... 298 00:18:38,750 --> 00:18:40,000 Now it's quiet. 299 00:18:42,500 --> 00:18:43,875 I don't like the quiet. 300 00:18:47,125 --> 00:18:48,167 So noisy, you know. 301 00:18:48,167 --> 00:18:51,125 ♪ 302 00:18:51,125 --> 00:18:52,833 I've been practicing this new thing. 303 00:18:54,917 --> 00:18:57,375 What you think? ‐ I like it. 304 00:18:57,375 --> 00:18:58,958 ‐ It's nice, right? ‐ Yeah. 305 00:18:59,875 --> 00:19:01,917 ‐ You don't got a girl? ‐ Nope. 306 00:19:04,625 --> 00:19:08,083 I've served my time for the country, now, starting a new job. 307 00:19:10,708 --> 00:19:13,000 [Billie counting, quietly] 308 00:19:13,000 --> 00:19:14,750 Your boyfriend give you that stuff? 309 00:19:16,667 --> 00:19:18,042 ‐ Why, you want some? 310 00:19:18,583 --> 00:19:19,583 ‐ No, thanks. 311 00:19:20,833 --> 00:19:22,583 ‐ It takes the edge off, you know. 312 00:19:22,583 --> 00:19:24,208 Two, three... 313 00:19:24,208 --> 00:19:25,375 Pour yourself a drink. 314 00:19:25,375 --> 00:19:26,875 ...three. 315 00:19:26,875 --> 00:19:27,875 ‐ Sure. 316 00:19:28,333 --> 00:19:30,167 ‐ One, two, three. 317 00:19:30,583 --> 00:19:32,542 One, two, three. 318 00:19:34,833 --> 00:19:36,792 ‐ Why don't you ever sing Strange Fruit? 319 00:19:37,458 --> 00:19:39,125 ‐ Strange Fruit. 320 00:19:41,833 --> 00:19:44,000 I got to be pretty high to sing that one. 321 00:19:46,167 --> 00:19:47,708 ‐ Never heard you sing it. 322 00:19:54,000 --> 00:19:56,458 ‐ It's a song about important things, you know. 323 00:19:58,167 --> 00:20:00,208 Things that are going on in the country. 324 00:20:00,917 --> 00:20:03,208 I don't think people know I care about those things. 325 00:20:04,417 --> 00:20:06,375 Most of my other songs are just about love. 326 00:20:07,875 --> 00:20:10,000 ‐ Well, love is important, too, right? 327 00:20:12,583 --> 00:20:17,417 ‐ You know, one day, I'm gonna quit the drinking. 328 00:20:18,083 --> 00:20:20,000 And get off that stuff, too. 329 00:20:20,000 --> 00:20:21,458 [Fletcher chuckles] 330 00:20:21,458 --> 00:20:23,125 Maybe go to one of those hospitals, you know, 331 00:20:23,125 --> 00:20:25,542 like Judy Garland, those movie stars. 332 00:20:28,042 --> 00:20:30,417 You know how to do the waltz? That shit is so pretty. 333 00:20:30,417 --> 00:20:31,417 ‐ Yes. 334 00:20:32,417 --> 00:20:33,625 ‐ You do? 335 00:20:34,833 --> 00:20:36,500 You would look good in a tuxedo. 336 00:20:36,917 --> 00:20:38,167 ‐ You are funny. 337 00:20:39,958 --> 00:20:41,167 ‐ Yeah. 338 00:20:46,333 --> 00:20:47,875 'Cause I know what you want. 339 00:20:59,083 --> 00:21:01,625 ♪ 340 00:21:04,708 --> 00:21:05,792 [Fletcher chuckles] 341 00:21:06,458 --> 00:21:08,750 Which one of my songs is your favorite song? 342 00:21:09,375 --> 00:21:10,417 ‐ All of Me. 343 00:21:11,708 --> 00:21:13,708 All of me ♪ 344 00:21:14,625 --> 00:21:18,917 ♪ Why not take all of me ♪ 345 00:21:20,083 --> 00:21:21,167 Yeah. 346 00:21:21,625 --> 00:21:23,875 All right, well, that'll be our song then. 347 00:21:26,000 --> 00:21:28,750 So you really know how to do the waltz, huh? ‐ Yes. 348 00:21:28,750 --> 00:21:34,708 ♪ 349 00:21:38,917 --> 00:21:42,458 ♪ 350 00:21:45,042 --> 00:21:46,625 [sobbing] 351 00:21:46,625 --> 00:21:49,333 ‐ That's good. Come on. 352 00:21:49,333 --> 00:21:51,875 ‐ Come now. Come on. Come on. ‐ There you go. 353 00:21:53,792 --> 00:21:54,875 That's good. 354 00:21:55,792 --> 00:21:57,250 FREDDY: I know. BILLIE: Right. 355 00:21:58,458 --> 00:22:01,458 [crying] 356 00:22:09,333 --> 00:22:10,708 ‐ I'm sorry for your loss. 357 00:22:11,958 --> 00:22:14,417 ‐ Of course. FLETCHER: I lost my father when I was young. 358 00:22:14,417 --> 00:22:15,708 ‐ My Lord... 359 00:22:16,917 --> 00:22:18,708 [sighs, clears throat] 360 00:22:20,292 --> 00:22:22,417 ‐ Chiquita sat on my lap every day. 361 00:22:22,417 --> 00:22:25,167 [sobbing] ROSLYN: It was her dog. 362 00:22:26,000 --> 00:22:28,208 Her dog died. 363 00:22:30,208 --> 00:22:33,458 ‐ It was the little one, not the big one. 364 00:22:34,542 --> 00:22:36,375 Mister's all right. Yeah? 365 00:22:36,375 --> 00:22:37,667 Mister's fine, right? 366 00:22:38,333 --> 00:22:39,958 ROSLYN: Billie, I told you, 367 00:22:39,958 --> 00:22:42,875 you can't let Chiquita eat off your plate. 368 00:22:43,333 --> 00:22:45,792 That's why she choked. ‐ Ros. 369 00:22:47,000 --> 00:22:48,833 [sobbing] 370 00:22:51,458 --> 00:22:53,708 REGINALD: Someone tells me 371 00:22:53,708 --> 00:22:56,333 you are very tight 372 00:22:56,333 --> 00:22:58,875 with Tallulah Bankhead. 373 00:22:59,208 --> 00:23:00,500 You know what I mean? 374 00:23:01,583 --> 00:23:04,167 ‐ Now wait. What Tallulah Bankhead got to do with this? 375 00:23:04,167 --> 00:23:07,042 You said this interview was a retrospective on her career. 376 00:23:08,250 --> 00:23:09,250 Cut the tape. 377 00:23:10,500 --> 00:23:11,583 Cut the tape. 378 00:23:13,250 --> 00:23:16,667 Little bitch, you got one more time to ask one more smartass question. 379 00:23:16,667 --> 00:23:20,375 ♪ 380 00:23:25,417 --> 00:23:27,667 ‐ Nobody saw us come in here, right? ‐ No. 381 00:23:29,167 --> 00:23:31,708 Vogue magazine wants to talk to me about you. 382 00:23:32,250 --> 00:23:34,375 Should I do it? ‐ Go ahead. 383 00:23:36,042 --> 00:23:37,708 Just take me to your room. 384 00:23:41,208 --> 00:23:43,125 ‐ James. ‐ Ma'am. 385 00:23:44,667 --> 00:23:46,417 You know I can't allow her on here. 386 00:23:46,708 --> 00:23:48,417 [scoffs] 387 00:23:48,417 --> 00:23:50,333 ‐ James, don't you know who this is? 388 00:23:50,333 --> 00:23:52,500 ‐ I do know who she is, Miss Bankhead. 389 00:23:52,500 --> 00:23:54,000 Also know I want to keep my job. 390 00:23:56,292 --> 00:23:59,625 Miss Holiday, only Negro allowed on this elevator's me. 391 00:24:01,208 --> 00:24:02,667 ‐ What? So Negroes can't, 392 00:24:03,875 --> 00:24:06,917 but a bunch of goddamn bull daggers can. 393 00:24:09,458 --> 00:24:11,250 ‐ Miss Holiday, you got to take the service elevator. 394 00:24:11,250 --> 00:24:13,917 ‐ I'm not taking a fucking service elevator. 395 00:24:14,667 --> 00:24:15,667 Just move. 396 00:24:16,750 --> 00:24:17,875 Excuse me. 397 00:24:18,417 --> 00:24:19,500 ‐ Please. 398 00:24:19,958 --> 00:24:21,917 Now, they're killing us for less down south. 399 00:24:22,250 --> 00:24:23,542 Lynching men and women. 400 00:24:24,292 --> 00:24:25,958 Please don't cause a fuss here. 401 00:24:28,125 --> 00:24:30,583 ♪ 402 00:24:33,958 --> 00:24:35,208 ‐ Get off me. 403 00:24:36,250 --> 00:24:37,667 Just don't touch me. 404 00:24:45,083 --> 00:24:47,792 ‐ I'll take the damn service elevator with you. 405 00:25:09,708 --> 00:25:11,042 ‐ Damn it. 406 00:25:13,833 --> 00:25:16,500 ♪ 407 00:25:25,667 --> 00:25:28,208 ♪ 408 00:25:35,083 --> 00:25:38,333 [indistinct, low murmuring] 409 00:25:43,000 --> 00:25:45,792 [cheers and applause] 410 00:26:03,250 --> 00:26:04,250 ‐ Billie! ‐ Billie! 411 00:26:06,167 --> 00:26:08,333 [indistinct cheering] 412 00:26:08,333 --> 00:26:10,542 WOMAN: We can't wait to hear you sing, Billie! 413 00:26:11,417 --> 00:26:14,250 MAN 1: Sing Strange Fruit. MAN 2: Strange Fruit, Billie. 414 00:26:18,375 --> 00:26:21,917 Southern trees ♪ 415 00:26:21,917 --> 00:26:23,292 ‐ Get her off that stage. 416 00:26:25,417 --> 00:26:29,125 Bear a strange ♪ 417 00:26:29,125 --> 00:26:32,000 ♪ Fruit ♪ 418 00:26:33,458 --> 00:26:35,042 [doors clattering] 419 00:26:35,042 --> 00:26:38,292 ‐ We gotta get the hell outta here. ‐ Hey, Prez! Get off me. 420 00:26:38,625 --> 00:26:41,208 WOMAN: Hey, leave her alone! MAN: What are you doing? 421 00:26:41,208 --> 00:26:44,083 [indistinct shouting] 422 00:26:44,083 --> 00:26:45,875 BILLIE: I'm singing this goddamn song! 423 00:26:45,875 --> 00:26:47,833 I'm singing this song! 424 00:26:54,250 --> 00:26:56,667 [crowd shouting in distance] 425 00:26:56,667 --> 00:26:57,958 MAN: Hurry your ass up! 426 00:27:03,083 --> 00:27:05,500 [car engine starts] 427 00:27:08,708 --> 00:27:10,542 JOE: You're safe here, baby. 428 00:27:10,542 --> 00:27:13,875 BILLIE: Hey, Joe honey, can you get me some ice cream, please? 429 00:27:13,875 --> 00:27:15,292 ‐ I don't want any ice cream. 430 00:27:15,292 --> 00:27:17,458 ‐ Come on, please, baby, just go to Libby's, 431 00:27:17,458 --> 00:27:18,667 right around the corner. 432 00:27:19,625 --> 00:27:21,417 That sound good. Ice cream sound good. 433 00:27:21,417 --> 00:27:24,250 ‐ All right, baby, I'mma get you some ice cream, okay? 434 00:27:24,750 --> 00:27:27,083 ‐ Thank you, honey. ‐ Hold my head up. 435 00:27:27,083 --> 00:27:28,667 [laughing] 436 00:27:30,333 --> 00:27:31,792 What kind of ice cream you want? 437 00:27:31,792 --> 00:27:34,167 ‐ Chocolate ice cream, I want chocolate ice cream. 438 00:27:34,167 --> 00:27:35,875 ‐ Chocolate ice cream on the way. 439 00:27:37,292 --> 00:27:40,583 You ain't gettin' me no ice cream. You can't get me shit, you. 440 00:27:40,583 --> 00:27:42,125 Where you going? Ice cream that way. 441 00:27:42,125 --> 00:27:44,417 ‐ Mm. Go somewhere where the ice cream is. 442 00:27:45,667 --> 00:27:47,750 ‐ Get up, Joe. ‐ Mm‐mm. 443 00:27:50,000 --> 00:27:51,667 ‐ Fine, I'll go get it myself. 444 00:27:51,667 --> 00:27:54,625 ♪ "Blue Moon" playing on record ♪ 445 00:28:00,417 --> 00:28:02,333 ‐ Then you gotta put some clothes on. 446 00:28:02,333 --> 00:28:04,000 ‐ I got some clothes on. 447 00:28:04,000 --> 00:28:05,667 You don't see this coat on me? 448 00:28:06,125 --> 00:28:07,375 ‐ Nigga, that's my coat. 449 00:28:08,458 --> 00:28:09,750 ‐ Shut up, stupid. 450 00:28:21,917 --> 00:28:23,125 FBI AGENT: It's in here somewhere. 451 00:28:23,125 --> 00:28:24,542 ‐ Joe, get up, the Feds! 452 00:28:24,542 --> 00:28:26,042 ‐ Both of you are under arrest. 453 00:28:26,042 --> 00:28:27,958 No, Holiday. Stop, stop! 454 00:28:29,500 --> 00:28:30,500 Stop! 455 00:28:32,500 --> 00:28:34,250 FBI AGENT: Get up. [indistinct chatter] 456 00:28:38,208 --> 00:28:40,042 FBI AGENT: Give me your hands. JOE: Fuck off of me, man. 457 00:28:40,042 --> 00:28:42,500 BILLIE: You drank with me backstage 458 00:28:42,500 --> 00:28:44,333 pretending to be a soldier. 459 00:28:44,958 --> 00:28:48,042 That's low. ‐ Punch that nigga in his face, Billie. 460 00:28:48,833 --> 00:28:50,750 ‐ I almost kissed your ugly ass. 461 00:28:52,458 --> 00:28:55,875 You came to my baby's goddamn funeral, Jimmy. 462 00:28:58,417 --> 00:29:01,083 And all the while you're just some fucking fed! 463 00:29:04,583 --> 00:29:07,333 You probably don't like any of my music, do you? 464 00:29:12,042 --> 00:29:14,917 ‐ You're under arrest, Miss Holiday. 465 00:29:16,833 --> 00:29:20,167 ‐ And you're a lying Black son‐of‐a‐bitch. 466 00:29:23,500 --> 00:29:27,000 ‐ Policewoman will be here shortly to search you for further evidence. 467 00:29:27,000 --> 00:29:28,417 ‐ You're gonna search me? 468 00:29:28,917 --> 00:29:30,250 You search me. 469 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 That police bitch is only gonna feel me up. 470 00:29:33,000 --> 00:29:35,083 ‐ No, ma'am. ‐ That's what you really been wanting. 471 00:29:39,792 --> 00:29:41,708 ‐ Miss Holiday, keep your clothes on, please. 472 00:29:47,958 --> 00:29:49,708 ‐ You gonna arrest me... 473 00:29:53,458 --> 00:29:55,625 Agent Fletcher. 474 00:29:57,208 --> 00:29:59,333 [breathing heavily] 475 00:29:59,333 --> 00:30:00,792 [indistinct shouting] 476 00:30:00,792 --> 00:30:02,792 GLASER: Keep out of the way. WOMAN: Miss Holiday! 477 00:30:03,333 --> 00:30:04,708 GLASER: Give her some room. MAN: Miss Holiday. 478 00:30:05,792 --> 00:30:07,208 ‐ Billie, why did you... 479 00:30:08,292 --> 00:30:09,833 GLASER: Talk to him. There. 480 00:30:10,542 --> 00:30:11,708 Move, out of the way. 481 00:30:12,292 --> 00:30:13,917 ‐ You should feel ashamed. 482 00:30:15,958 --> 00:30:17,917 You stay in trouble with the law, Miss Holiday. 483 00:30:18,750 --> 00:30:20,417 Don't you want to set an example for your race 484 00:30:20,417 --> 00:30:22,292 like Ella Fitzgerald and Marian Anderson? 485 00:30:25,375 --> 00:30:27,833 ‐ You know, the people that are hardest on me are my own race. 486 00:30:28,750 --> 00:30:30,292 I need help. 487 00:30:30,292 --> 00:30:31,417 Not jail time. 488 00:30:32,375 --> 00:30:34,583 [indistinct shouting] 489 00:30:37,208 --> 00:30:38,208 ‐ Move. 490 00:30:41,667 --> 00:30:43,375 ANSLINGER: It's Fletcher, right? FLETCHER: Yes, sir. 491 00:30:43,375 --> 00:30:45,542 ‐ Congratulations on your fine work. 492 00:30:46,625 --> 00:30:47,875 ‐ Thank you, Mr. Anslinger. 493 00:30:47,875 --> 00:30:51,833 ‐ The United States vs. Billie Holiday. Docket number 14‐243. 494 00:30:51,833 --> 00:30:54,083 The honorable Judge Cullen Ganey presiding. 495 00:30:54,083 --> 00:30:55,083 All rise. 496 00:30:56,792 --> 00:30:59,125 JUDGE GANEY: We need to know the whole truth about your addiction. 497 00:30:59,958 --> 00:31:02,792 We want you to help us trace the drug down to the source. 498 00:31:04,625 --> 00:31:08,125 Now the police found heroin in your room at the Attucks Hotel. 499 00:31:08,667 --> 00:31:10,250 Who supplies you? 500 00:31:10,250 --> 00:31:12,208 [crowd murmuring] 501 00:31:21,292 --> 00:31:24,125 ‐ Just send me to a hospital. Get this over with. 502 00:31:27,917 --> 00:31:31,542 ♪ 503 00:31:38,708 --> 00:31:40,083 ‐ Miss Holiday... 504 00:31:42,083 --> 00:31:45,417 I hereby sentence you to one year and a day... 505 00:31:45,417 --> 00:31:46,750 BILLIE: To jail? [crowd chattering in disbelief] 506 00:31:46,750 --> 00:31:49,042 JUDGE GANEY: You'll be remanded to Alderson Women's Prison. ‐ Joe! Joe! 507 00:31:49,042 --> 00:31:50,917 Wait, wait! Get your hands off me! 508 00:31:50,917 --> 00:31:53,417 Hey, Joe. You told me they'd send me to a hospital. 509 00:31:53,417 --> 00:31:54,708 Y'all set me up! 510 00:31:54,708 --> 00:31:57,500 Y'all folks set me up. Joe, I paid your ass all that money. 511 00:31:57,500 --> 00:31:59,167 Nigga, you go to jail. 512 00:31:59,167 --> 00:32:00,750 I trusted you, Joe. 513 00:32:01,875 --> 00:32:03,250 [door slams] 514 00:32:03,250 --> 00:32:06,792 ♪ 515 00:32:06,792 --> 00:32:08,542 GUARD: Stand up, women. 516 00:32:13,708 --> 00:32:16,125 Stand up. You ain't Billie Holiday in here. 517 00:32:17,417 --> 00:32:19,375 ‐ Jimmy. ‐ You did it. 518 00:32:21,375 --> 00:32:22,292 [yelps] 519 00:32:22,292 --> 00:32:23,958 ‐ I'm proud of you. 520 00:32:23,958 --> 00:32:27,042 ♪ 521 00:32:27,042 --> 00:32:28,625 [vomiting] 522 00:32:28,625 --> 00:32:30,500 [coughing] 523 00:32:38,667 --> 00:32:41,917 ‐ Hey, Shirley, you got anything? ‐ Yes. Here you go. 524 00:32:41,917 --> 00:32:43,958 [phones ringing] 525 00:32:51,792 --> 00:32:54,542 SAM: They knew they couldn't get no white boys to infiltrate Harlem. 526 00:32:54,542 --> 00:32:56,792 So they had us do it and you're leading it. 527 00:32:58,417 --> 00:33:00,250 ‐ Yes, Sam, I guess I am. 528 00:33:02,375 --> 00:33:04,333 ‐ You're paving the way for all of us. 529 00:33:04,833 --> 00:33:06,708 Hoover and them white boys better get ready. 530 00:33:07,375 --> 00:33:10,542 Can't nobody do it better than a nigga when he gets the opportunity. 531 00:33:11,500 --> 00:33:12,667 [laughs] 532 00:33:13,208 --> 00:33:15,167 [thuds] 533 00:33:15,833 --> 00:33:18,792 ‐ "You should be congratulating me on my new job 534 00:33:18,792 --> 00:33:20,125 that I start tomorrow." 535 00:33:20,667 --> 00:33:24,333 You lied to me, just like you lied to Miss Holiday. 536 00:33:25,375 --> 00:33:28,792 Why wouldn't you tell me that you're working as a federal agent? 537 00:33:28,792 --> 00:33:30,917 ‐ They swear you to secrecy, Mom. 538 00:33:31,375 --> 00:33:34,750 ‐ You could do anything with yourself. You don't even have to work. 539 00:33:35,667 --> 00:33:36,917 Why that? 540 00:33:39,208 --> 00:33:40,958 ‐ I didn't want to be an undertaker. 541 00:33:41,500 --> 00:33:45,458 ‐ The mortuary business didn't work out so bad for us, James. 542 00:33:46,208 --> 00:33:49,792 Your father's money left you with opportunities 543 00:33:49,792 --> 00:33:51,708 no ordinary Negroes have. 544 00:33:52,375 --> 00:33:54,750 ‐ Drugs are turning Harlem upside down. 545 00:33:55,292 --> 00:33:56,875 I wanted to make a difference. 546 00:33:58,000 --> 00:34:01,750 I am one of the first Black federal agents ever. 547 00:34:03,125 --> 00:34:05,125 ‐ They're using you. 548 00:34:06,500 --> 00:34:08,667 It's not just about the drugs. 549 00:34:08,667 --> 00:34:10,625 They don't want her singing that song, 550 00:34:10,625 --> 00:34:13,042 but if she don't do it, who will? 551 00:34:13,042 --> 00:34:16,167 Ain't no other Negro star bold enough to do it. 552 00:34:16,792 --> 00:34:18,917 She's singing it for all of us. 553 00:34:18,917 --> 00:34:20,583 That young lady is a hero. 554 00:34:21,125 --> 00:34:24,917 It gets worse with time ♪ 555 00:34:25,833 --> 00:34:30,625 ♪ Oh, it's a long way down from here ♪ 556 00:34:30,625 --> 00:34:34,125 ♪ They normally don't stay with me ♪ 557 00:34:34,875 --> 00:34:39,333 ♪ Once the morning light appears ♪ 558 00:34:39,542 --> 00:34:43,625 ♪ I don't have much to give ♪ 559 00:34:43,833 --> 00:34:46,458 ♪ But here is now ♪ 560 00:34:46,833 --> 00:34:51,458 ♪ And I pray it breaks your fall ♪ 561 00:34:51,458 --> 00:34:53,000 ♪ 562 00:34:53,000 --> 00:34:55,917 ♪ Breaks your fall ♪ 563 00:34:55,917 --> 00:35:00,750 ♪ I should warn you This will probably hurt like hell ♪ 564 00:35:00,750 --> 00:35:01,708 [thwacks] 565 00:35:01,708 --> 00:35:04,208 ♪ I don't do love ♪ 566 00:35:04,208 --> 00:35:07,292 ♪ Or lovers very well ♪ 567 00:35:07,292 --> 00:35:11,708 ♪ I fade like flowers on days like this ♪ 568 00:35:11,708 --> 00:35:14,375 ♪ It's amazing you maybe ♪ 569 00:35:14,375 --> 00:35:16,833 ♪ Past that first kiss ♪ 570 00:35:16,833 --> 00:35:20,042 ♪ I don't have much to bring ♪ 571 00:35:20,042 --> 00:35:22,667 ♪ You've seen it all ♪ 572 00:35:23,208 --> 00:35:28,292 ♪ And I pray it breaks your fall ♪ 573 00:35:29,292 --> 00:35:33,875 ♪ Breaks your fall ♪ 574 00:35:34,417 --> 00:35:37,917 ♪ 'Cause there's no remedy ♪ 575 00:35:37,917 --> 00:35:40,083 ♪ For staying next to me ♪ 576 00:35:40,083 --> 00:35:44,000 ♪ The pain's contagious I warned you so I blame you ♪ 577 00:35:44,000 --> 00:35:46,583 ♪ If you stay, it's your loss ♪ 578 00:35:46,583 --> 00:35:49,708 ♪ Probably say it's my fault and it is ♪ 579 00:35:49,958 --> 00:35:52,667 ♪ But it is what it is ♪ 580 00:35:53,833 --> 00:35:59,458 ♪ Oh, it gets worse with time ♪ 581 00:35:59,458 --> 00:36:02,000 MAN [on tape]: And, uh, even the recording dates, 582 00:36:02,000 --> 00:36:06,458 Billie seemed to be so thrilled to make the tape with each other. 583 00:36:07,500 --> 00:36:08,875 ‐ I'll probably never even marry again. 584 00:36:08,875 --> 00:36:11,958 I know I'm gonna find my ass right back up in this jail cell. 585 00:36:11,958 --> 00:36:15,000 ♪ Morning light comes near ♪ 586 00:36:15,000 --> 00:36:18,667 ♪ I don't have much to give ♪ 587 00:36:18,667 --> 00:36:21,875 ♪ But here is now ♪ 588 00:36:21,875 --> 00:36:24,417 ♪ And I pray it breaks ♪ 589 00:36:24,417 --> 00:36:28,417 ♪ Your fall ♪ 590 00:36:31,792 --> 00:36:35,792 ♪ Breaks your fall ♪ 591 00:36:38,375 --> 00:36:40,000 ‐ Why'd you do it? 592 00:36:42,167 --> 00:36:44,458 ‐ My father told me when I was a kid 593 00:36:44,458 --> 00:36:46,583 that drugs would be the death of our people. 594 00:36:48,500 --> 00:36:51,625 ‐ For you to be one of them agents, you sure is stupid. 595 00:36:53,583 --> 00:36:56,417 I'mma tell you something real about that person you put in jail. 596 00:36:57,000 --> 00:36:58,458 She was raped... 597 00:36:59,625 --> 00:37:01,667 when she was just 10 years old. 598 00:37:02,500 --> 00:37:05,208 You don't know how it is to be missing something in your life 599 00:37:05,208 --> 00:37:07,083 that only a fix seems to fill. 600 00:37:08,333 --> 00:37:10,083 She get with these men, 601 00:37:12,917 --> 00:37:14,417 and they treat her bad. 602 00:37:15,125 --> 00:37:17,625 She run around, she steal little trinkets. 603 00:37:20,458 --> 00:37:23,542 She look like a million bucks, but she feels like nothing. 604 00:37:27,000 --> 00:37:29,708 Hop eases the pain, but then that shit come right back 605 00:37:29,708 --> 00:37:31,417 and it hit harder than before. 606 00:37:32,458 --> 00:37:33,667 Like a hammer. 607 00:37:38,250 --> 00:37:40,125 Billie ain't got nobody. 608 00:37:43,542 --> 00:37:45,333 Singing is her life and... 609 00:37:48,542 --> 00:37:50,875 She give that away to the world. 610 00:37:50,875 --> 00:37:53,375 So, at the end of the day, she don't hurt nobody but herself. 611 00:37:54,500 --> 00:37:57,542 ♪ 612 00:38:01,042 --> 00:38:03,875 [indistinct chatter] 613 00:38:06,292 --> 00:38:08,750 [chatter stops] 614 00:38:15,833 --> 00:38:17,417 ‐ Here for Mr. Anslinger. 615 00:38:17,417 --> 00:38:20,000 ‐ What do you want? ‐ Mr. Anslinger? 616 00:38:20,000 --> 00:38:21,708 It's Agent James Fletcher. 617 00:38:22,667 --> 00:38:23,667 ‐ Sit down. 618 00:38:25,667 --> 00:38:28,208 [phone dialing] 619 00:38:31,542 --> 00:38:33,125 [door opens] 620 00:38:33,125 --> 00:38:34,167 ‐ Come on. 621 00:38:37,375 --> 00:38:39,042 ‐ There's nothing on Holiday. 622 00:38:41,167 --> 00:38:43,708 FLETCHER: Well, how can there be, sir? She's in jail. 623 00:38:47,792 --> 00:38:49,167 Pardon me for asking, 624 00:38:50,042 --> 00:38:52,125 but why is that song so important to us? 625 00:38:52,750 --> 00:38:54,417 ‐ Hoover says it's un‐American. 626 00:38:55,625 --> 00:38:57,208 You've heard those lyrics. 627 00:38:57,208 --> 00:38:59,917 They provoke people, in the wrong way. 628 00:39:02,625 --> 00:39:03,625 ‐ The wrong way. 629 00:39:06,500 --> 00:39:08,333 What would you have me do, sir? 630 00:39:08,333 --> 00:39:09,833 ‐ You're a good liar. 631 00:39:11,208 --> 00:39:14,583 Now, I need you to go down to the prison and tell her you're sorry. 632 00:39:16,292 --> 00:39:17,625 She'll believe you. 633 00:39:18,167 --> 00:39:19,875 She's a sucker for men. 634 00:39:21,083 --> 00:39:23,708 ♪ 635 00:39:23,708 --> 00:39:24,917 ‐ Yes, sir. 636 00:39:28,667 --> 00:39:31,333 ‐ We'll make sure she never gets that cabaret license back. 637 00:39:38,542 --> 00:39:40,958 ‐ Miss Holiday, you can't trust anyone. 638 00:39:43,750 --> 00:39:45,958 They're gonna set you up as soon as you get out of here. 639 00:39:46,458 --> 00:39:49,250 They want you down and they want me to take you down again. 640 00:39:50,167 --> 00:39:51,250 I won't. 641 00:39:53,208 --> 00:39:54,917 ‐ What's your game, man? 642 00:39:56,917 --> 00:39:58,625 ‐ I thought I was doing the right thing. 643 00:39:59,417 --> 00:40:00,875 ‐ Right thing, huh? 644 00:40:05,875 --> 00:40:07,458 You look older, soldier boy. 645 00:40:07,917 --> 00:40:09,333 [tapping desk] 646 00:40:11,583 --> 00:40:13,542 ‐ You said you'd kick that stuff. 647 00:40:17,292 --> 00:40:19,125 Even in prison, you're beautiful. 648 00:40:19,500 --> 00:40:21,042 ‐ Don't flirt with me. 649 00:40:22,208 --> 00:40:23,750 You ain't my kind of guy. 650 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 GUARD: Let's go. 651 00:40:36,167 --> 00:40:39,542 WOMAN: That took forever. MAN: You know how trains can be. 652 00:40:41,042 --> 00:40:42,250 ROSLYN: Hey. 653 00:40:46,208 --> 00:40:47,875 ‐ I hate baby's breath. 654 00:40:49,583 --> 00:40:53,000 ‐ Hi, baby. Mommy missed you so much. 655 00:40:54,000 --> 00:40:55,833 I didn't think he'd remember me. 656 00:40:55,833 --> 00:40:58,583 ROSLYN: This is Ed Fishman. He's a good manager. 657 00:40:59,500 --> 00:41:00,500 BILLIE: Really? 658 00:41:00,958 --> 00:41:02,208 What's he gonna do for me? 659 00:41:02,208 --> 00:41:03,292 ROSLYN: Tell her. 660 00:41:04,333 --> 00:41:08,375 ‐ Billie Holiday headlining at Carnegie Hall. 661 00:41:09,542 --> 00:41:11,000 Headlining, kid. 662 00:41:12,875 --> 00:41:14,292 ‐ No one will come to see me. 663 00:41:15,125 --> 00:41:16,875 I've been reading the papers. 664 00:41:17,958 --> 00:41:20,292 All them nasty things they're saying about me. 665 00:41:20,875 --> 00:41:22,583 ‐ Tickets went on sale yesterday 666 00:41:23,167 --> 00:41:24,833 and we're selling pretty good. 667 00:41:26,417 --> 00:41:28,167 ‐ They just want to hear you sing, Lady. 668 00:41:28,167 --> 00:41:29,375 ‐ That's all. 669 00:41:29,625 --> 00:41:31,583 Hey, why don't you stay at Lester's? 670 00:41:31,583 --> 00:41:34,542 ‐ Yeah, we can go over the numbers and you can eat some of Mama's chitlins. 671 00:41:34,542 --> 00:41:36,708 ‐ Yeah, I know what the two of y'all are thinking. 672 00:41:37,917 --> 00:41:39,333 I beat it this time. 673 00:41:41,083 --> 00:41:43,250 I don't plan on doing none of that shit again. 674 00:41:44,333 --> 00:41:45,583 [clears throat] 675 00:41:48,042 --> 00:41:49,458 Carnegie Hall, huh? 676 00:41:51,708 --> 00:41:54,208 Hot damn, Prez! [Lester chuckles] 677 00:41:55,167 --> 00:41:56,958 [indistinct chatter] 678 00:41:59,792 --> 00:42:01,583 ROSLYN: Who are you smiling at? LESTER: Shit. 679 00:42:01,583 --> 00:42:03,833 ROSLYN: Oh, hell no, not that nigga. LESTER: She's something. 680 00:42:03,833 --> 00:42:06,208 ‐ Take your goddamn dog. Come on. 681 00:42:07,167 --> 00:42:08,375 CARTER: Well, I'll be damned. 682 00:42:08,375 --> 00:42:09,917 Your little visit to her worked. 683 00:42:11,208 --> 00:42:13,583 ROSLYN: I told you not to get goddamn baby's breath. 684 00:42:15,500 --> 00:42:17,000 LESTER: They didn't have no goddamn tulips. 685 00:42:17,000 --> 00:42:18,708 What the fuck you want me to do? Grow 'em out my ass? 686 00:42:18,708 --> 00:42:22,292 BILLIE: ♪ I cried for you ♪ 687 00:42:22,292 --> 00:42:24,750 ♪ Now it's your turn to cry... ♪ 688 00:42:24,750 --> 00:42:26,208 Hey, Miss Mona. 689 00:42:26,625 --> 00:42:29,750 ♪ To cry over me ♪ 690 00:42:29,750 --> 00:42:32,625 Listen, Bobby, I had an idea. ‐ What? 691 00:42:32,625 --> 00:42:35,875 ‐ I think we should make the tune more of a conversation, you know? 692 00:42:35,875 --> 00:42:38,208 And the band take their cue from you, Prez. 693 00:42:38,500 --> 00:42:40,750 You play it. You know how you play it. 694 00:42:42,500 --> 00:42:45,667 ♪ I cry for you ♪ 695 00:42:46,167 --> 00:42:48,250 [scatting] 696 00:42:49,917 --> 00:42:52,083 Not now, honey. Mommy's working. 697 00:42:52,083 --> 00:42:55,208 ♪ I cried for you ♪ 698 00:42:55,208 --> 00:42:59,375 ♪ Now it's your turn to cry over me ♪ 699 00:42:59,375 --> 00:43:00,917 ‐ Yeah. ‐ You dig? 700 00:43:00,917 --> 00:43:03,292 ‐ I dig, I dig. Yeah. ‐ You think that'll work? 701 00:43:03,292 --> 00:43:05,167 So glad to have you back, Lady. 702 00:43:05,167 --> 00:43:06,625 BILLIE: Yeah, I'm not feeling too bad. 703 00:43:08,417 --> 00:43:10,667 [Billie grunting] 704 00:43:10,667 --> 00:43:12,333 You know, I've been thinking. 705 00:43:12,333 --> 00:43:15,083 I think we should integrate the audience for the show. 706 00:43:15,083 --> 00:43:17,083 You know, Blacks and whites sitting together, 707 00:43:17,083 --> 00:43:19,125 you know, if... 708 00:43:19,875 --> 00:43:21,708 I feel like it would be more of a party that way. 709 00:43:21,708 --> 00:43:25,375 You know, Carnegie Hall and Broadway, the whole scene, you know what I mean? 710 00:43:25,375 --> 00:43:27,292 It's meant to keep the Negroes out. ‐ Mm‐hmm. 711 00:43:27,542 --> 00:43:29,917 ‐ Let's change it up a little bit. Do something different. 712 00:43:30,500 --> 00:43:32,375 ‐ It's a great idea. ‐ You know. 713 00:43:32,875 --> 00:43:35,500 Oh, no. Miss Mona? 714 00:43:36,083 --> 00:43:37,542 ‐ Yes, Miss Holiday? 715 00:43:37,542 --> 00:43:40,000 BILLIE: Honey, could you pull that pinstripe suit out for me? 716 00:43:40,000 --> 00:43:41,708 ‐ Okay. BILLIE: Yeah, I'm gonna go pray. 717 00:43:41,708 --> 00:43:45,250 ♪ 718 00:43:54,375 --> 00:43:56,375 [humming] 719 00:43:57,667 --> 00:44:01,333 ♪ 720 00:44:02,083 --> 00:44:05,417 [humming] 721 00:44:05,417 --> 00:44:07,250 ♪ 722 00:44:12,042 --> 00:44:15,667 ♪ 723 00:44:15,667 --> 00:44:17,583 BILLIE: It's like the whole world's out there right now. 724 00:44:17,583 --> 00:44:20,333 ‐ What'd I tell ya? Packed house, Billie, packed house. 725 00:44:21,667 --> 00:44:24,708 ROSLYN: Will you keep your head still? ‐ You know what? Stop! Stop! 726 00:44:25,208 --> 00:44:26,375 I'll do it myself. 727 00:44:29,625 --> 00:44:31,625 [groans] Shit! 728 00:44:37,042 --> 00:44:38,292 All right, I gotta go. 729 00:44:46,583 --> 00:44:48,708 Motherfucker, what are you doing? 730 00:44:48,708 --> 00:44:50,625 Who's out there right now? ED: It's funny you should ask. 731 00:44:50,625 --> 00:44:52,500 I have a whole list of the most important... 732 00:44:55,708 --> 00:44:57,625 [crowd murmuring] 733 00:44:57,625 --> 00:45:01,375 [cheers and applause] 734 00:45:18,375 --> 00:45:21,333 [cheers and applause continue] 735 00:45:26,042 --> 00:45:27,958 ‐ She does look incredible. 736 00:45:27,958 --> 00:45:30,792 ‐ Thank you. [laughs] Thank you, everybody. 737 00:45:31,875 --> 00:45:35,292 [exhales sharply] Well, I'm back. [laughs] 738 00:45:35,292 --> 00:45:39,542 [cheers and applause] 739 00:45:39,542 --> 00:45:41,125 And jail was fun. 740 00:45:41,125 --> 00:45:42,708 [laughter] 741 00:45:42,708 --> 00:45:44,417 ‐ Sing Strange Fruit. 742 00:45:44,417 --> 00:45:46,333 [crowd cheers] 743 00:45:47,667 --> 00:45:49,917 ‐ I'm afraid I won't be able to do that one tonight, honey. 744 00:45:49,917 --> 00:45:51,583 [crowd groans] 745 00:45:52,500 --> 00:45:53,792 ‐ I love you, Billie! 746 00:45:54,583 --> 00:45:56,292 ‐ I'm a little nervous up here tonight. 747 00:45:56,792 --> 00:45:58,458 All these reporters keep asking me, 748 00:45:58,917 --> 00:46:00,875 "Billie, why you do the things you do?" 749 00:46:01,583 --> 00:46:04,208 You know, I should be more like this person or that person. 750 00:46:04,750 --> 00:46:06,250 This is what I tell them. 751 00:46:06,250 --> 00:46:10,000 ♪ "Ain't Nobody's Business" plays ♪ 752 00:46:10,917 --> 00:46:13,042 [applause] 753 00:46:27,833 --> 00:46:32,542 ♪ There ain't nothing I can do ♪ 754 00:46:32,542 --> 00:46:36,208 ♪ Or nothing I can say ♪ 755 00:46:36,750 --> 00:46:41,333 ♪ That folks don't criticize me ♪ [crowd clapping along to beat] 756 00:46:41,583 --> 00:46:44,667 ♪ But I'm going to do ♪ 757 00:46:44,667 --> 00:46:49,208 ♪ Just as I want to anyway ♪ [crowd cheers] 758 00:46:50,333 --> 00:46:52,625 ♪ And don't care ♪ 759 00:46:52,625 --> 00:46:56,750 ♪ Just what people say ♪ 760 00:46:59,500 --> 00:47:04,333 ♪ If I should take the notion ♪ 761 00:47:04,333 --> 00:47:08,417 ♪ To jump into the ocean ♪ 762 00:47:09,042 --> 00:47:14,625 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 763 00:47:17,667 --> 00:47:21,750 ♪ If my man ain't got no money ♪ 764 00:47:22,333 --> 00:47:26,417 ♪ And I say take all of mine, honey ♪ 765 00:47:27,417 --> 00:47:32,750 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 766 00:47:36,083 --> 00:47:40,000 ♪ If I give him my last nickel ♪ 767 00:47:40,667 --> 00:47:44,542 ♪ And it leaves me in a pickle ♪ 768 00:47:45,458 --> 00:47:51,042 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 769 00:47:54,208 --> 00:47:58,167 ♪ Well, I'd rather my man would hit me ♪ 770 00:47:58,667 --> 00:48:02,958 ♪ Than for him to jump up and quit me ♪ 771 00:48:03,917 --> 00:48:09,083 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 772 00:48:12,458 --> 00:48:16,917 ♪ I swear I won't call no copper ♪ 773 00:48:16,917 --> 00:48:21,083 ♪ If I'm beat up by my papa ♪ 774 00:48:21,917 --> 00:48:27,833 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 775 00:48:30,750 --> 00:48:34,625 ♪ Nobody's business ♪ 776 00:48:34,958 --> 00:48:39,042 ♪ Ain't nobody's business ♪ 777 00:48:39,917 --> 00:48:43,458 ♪ Nobody's business ♪ 778 00:48:43,458 --> 00:48:46,875 ♪ If I do ♪ 779 00:48:49,375 --> 00:48:50,958 [cheers and applause] 780 00:48:54,875 --> 00:48:57,583 ♪ 781 00:49:02,208 --> 00:49:04,875 [inaudible] 782 00:49:12,542 --> 00:49:15,458 ♪ 783 00:49:20,750 --> 00:49:22,833 ♪ 784 00:49:25,167 --> 00:49:28,125 [cheers and applause] 785 00:49:30,292 --> 00:49:34,583 ♪ 786 00:49:38,708 --> 00:49:41,875 ♪ 787 00:49:43,958 --> 00:49:47,000 [applause] 788 00:49:56,958 --> 00:49:59,708 ‐ What the hell you mean you can't get my cabaret card back? 789 00:49:59,708 --> 00:50:01,417 ED: We had three lawyers working on it. 790 00:50:01,417 --> 00:50:03,125 They all came back empty‐handed, I... 791 00:50:03,125 --> 00:50:05,375 ‐ Well, they won't let me sing nowhere without my card. 792 00:50:05,375 --> 00:50:07,583 No clubs, no money, no nothing. 793 00:50:07,583 --> 00:50:09,250 ‐ We'll work something out. 794 00:50:10,083 --> 00:50:11,833 ‐ You ain't working fuck out! 795 00:50:12,958 --> 00:50:14,500 You son of a bitch! 796 00:50:14,958 --> 00:50:16,292 ‐ You're fucking high. 797 00:50:17,125 --> 00:50:18,625 [glass shatters] 798 00:50:21,792 --> 00:50:23,333 [snoring] 799 00:50:29,000 --> 00:50:32,042 ♪ 800 00:50:34,042 --> 00:50:35,792 ‐ Of course I'm high, Ed. 801 00:50:38,042 --> 00:50:39,542 [tapping foot] 802 00:50:42,625 --> 00:50:44,458 I wanted to put on a great show. 803 00:50:50,000 --> 00:50:51,375 All the fans... 804 00:50:51,917 --> 00:50:53,500 [sighs] 805 00:50:54,750 --> 00:50:58,833 and all those goddamn feds sitting in the front row. 806 00:51:02,667 --> 00:51:04,167 Of course I'm high. 807 00:51:06,500 --> 00:51:07,792 Shit. 808 00:51:19,417 --> 00:51:21,083 How am I supposed to work 809 00:51:25,375 --> 00:51:27,375 if I don't got my fucking card, huh? 810 00:51:37,750 --> 00:51:41,792 ♪ 811 00:51:45,000 --> 00:51:48,167 ♪ "Hallelujah, I Love Her So" by Ray Charles playing ♪ 812 00:51:51,417 --> 00:51:54,542 Let me tell you 'bout a girl I know ♪ 813 00:51:54,542 --> 00:51:57,500 ♪ She is my baby and she lives next door ♪ 814 00:51:58,042 --> 00:52:00,542 ♪ Every mornin' 'fore the sun comes up ♪ 815 00:52:00,542 --> 00:52:02,792 ‐ How in the hell you pull this off? 816 00:52:04,208 --> 00:52:06,458 Is that the band standing up there? ‐ Mm‐hmm. 817 00:52:07,667 --> 00:52:09,375 ‐ Is that Ros and Freddy right there? ‐ Yep. 818 00:52:09,375 --> 00:52:12,333 ‐ None of your goddamn business, baby. Now, get out there and sing a song. 819 00:52:12,750 --> 00:52:16,417 ‐ Prez, you know I can get arrested for singing without my cabaret card. 820 00:52:16,417 --> 00:52:19,958 ‐ Bobby Tucker swears this John Levy cat got all the hookups. Come on. 821 00:52:20,875 --> 00:52:23,417 And he's a looker, too. ‐ Mmm. 822 00:52:23,917 --> 00:52:25,000 Yeah. 823 00:52:26,625 --> 00:52:28,500 You don't even know what we're gonna sing. 824 00:52:29,958 --> 00:52:31,167 Look at y'all fools. 825 00:52:31,458 --> 00:52:33,708 How y'all let him talk y'all into this? 826 00:52:34,833 --> 00:52:37,250 ‐ We'll figure it out like we always do. 827 00:52:37,542 --> 00:52:39,042 You just gotta handle him. 828 00:52:43,667 --> 00:52:46,208 All right, y'all. We kinda gotta get ready for anything. 829 00:52:55,250 --> 00:52:57,625 ‐ Am I gonna get arrested for singing in here? 830 00:53:00,083 --> 00:53:01,167 ‐ Come here. 831 00:53:13,917 --> 00:53:16,292 From now on, I don't want you to worry about none of that. 832 00:53:17,083 --> 00:53:18,208 I'll pay off the right people. 833 00:53:18,542 --> 00:53:20,292 ‐ And you would do that for me? 834 00:53:22,000 --> 00:53:23,458 ‐ You just got a standing ovation 835 00:53:23,458 --> 00:53:26,125 and three curtain calls from a sold‐out crowd at Carnegie Hall. 836 00:53:27,625 --> 00:53:29,542 Plus, the cops owe me some favors. 837 00:53:31,417 --> 00:53:34,000 You and me might make a swell team. 838 00:53:37,458 --> 00:53:40,292 ‐ Only I decide when it's time to team up that way. 839 00:53:41,625 --> 00:53:43,417 ‐ You got a divorce from Monroe, didn't you? 840 00:53:44,542 --> 00:53:46,250 ‐ That ain't none of your business. 841 00:53:47,417 --> 00:53:48,958 Shit. I'm here to sing. 842 00:53:49,417 --> 00:53:50,875 Make you some money. 843 00:53:51,875 --> 00:53:53,917 ‐ Well, go on and make me some money then. 844 00:53:55,042 --> 00:53:58,000 [indistinct bar chatter] 845 00:54:01,042 --> 00:54:04,042 [cheers and applause] 846 00:54:14,542 --> 00:54:16,083 ‐ Thank you. [chuckles] 847 00:54:17,000 --> 00:54:18,833 Well, I'm sure you've all heard, 848 00:54:18,833 --> 00:54:20,792 they ain't giving me my cabaret card back yet. 849 00:54:20,792 --> 00:54:22,833 Yeah, boo! WOMAN: They suck! 850 00:54:23,542 --> 00:54:25,458 ‐ So to keep working, I've been having to run around 851 00:54:25,458 --> 00:54:28,542 singing in Washington and Philly because I don't need no card there 852 00:54:28,542 --> 00:54:30,583 but tonight... 853 00:54:30,583 --> 00:54:32,292 Feels good to be back home. 854 00:54:32,875 --> 00:54:35,708 [applause] Thank you, John. 855 00:54:37,167 --> 00:54:39,625 So, I think we're gonna try something new tonight. 856 00:54:39,625 --> 00:54:42,333 Them There Eyes. Them There Eyes. 857 00:54:42,333 --> 00:54:45,333 ♪ "Them There Eyes" playing ♪ 858 00:54:54,542 --> 00:54:58,292 ♪ I fell in love with you the first time I looked into ♪ 859 00:54:58,292 --> 00:55:00,167 ♪ Them there eyes ♪ 860 00:55:00,625 --> 00:55:03,542 ♪ You have a certain little cute way of flirtin' ♪ 861 00:55:04,125 --> 00:55:06,458 ♪ With them there eyes ♪ 862 00:55:07,083 --> 00:55:10,333 ♪ They make me feel so happy ♪ 863 00:55:10,333 --> 00:55:13,000 ♪ They make me feel so blue ♪ 864 00:55:13,000 --> 00:55:16,292 ♪ I'm fallin', no stallin' ♪ [loud passionate moaning] 865 00:55:16,292 --> 00:55:18,792 ♪ In a great big way for you ♪ 866 00:55:19,125 --> 00:55:22,500 ♪ My heart is jumpin', you started somethin' ♪ 867 00:55:22,500 --> 00:55:24,667 ♪ With them there eyes ♪ 868 00:55:25,667 --> 00:55:29,875 ♪ Oh, baby, them there eyes ♪ 869 00:55:30,583 --> 00:55:33,167 ♪ 870 00:55:34,958 --> 00:55:37,083 [moaning] 871 00:55:41,875 --> 00:55:44,500 ♪ 872 00:55:55,417 --> 00:55:59,000 ♪ I fell in love with you the first time I looked into ♪ 873 00:56:01,417 --> 00:56:04,625 ♪ You have a certain little cute way of flirtin' ♪ 874 00:56:04,625 --> 00:56:06,583 [both moaning] 875 00:56:08,042 --> 00:56:11,208 ♪ They make me feel so happy ♪ 876 00:56:11,208 --> 00:56:14,208 ♪ They make me feel so blue ♪ 877 00:56:14,208 --> 00:56:16,792 ♪ I'm fallin', no stallin' ♪ 878 00:56:17,125 --> 00:56:19,583 ♪ In a great big way for you ♪ 879 00:56:19,583 --> 00:56:24,167 ♪ I'm lookin' for the boy with the wistful eyes ♪ 880 00:56:25,583 --> 00:56:31,583 ♪ I fell in love with them there eyes ♪ 881 00:56:33,417 --> 00:56:34,875 WOMAN: All right! [Billie laughing] 882 00:56:35,833 --> 00:56:38,125 [cheers and applause] 883 00:56:44,125 --> 00:56:46,750 MAN [on tape]: ...to that van with a sign saying, 884 00:56:46,750 --> 00:56:49,792 "Welcome, Satchmo and his All‐Stars 885 00:56:49,792 --> 00:56:52,208 from the New Orleans Roman Jazz band." 886 00:56:52,208 --> 00:56:54,375 We played about three days concert there 887 00:56:54,375 --> 00:56:56,875 and one of the nights we went out to the trumpet player's home... 888 00:56:56,875 --> 00:56:58,792 SAM: Telling folks I'm a musician. 889 00:56:58,792 --> 00:57:00,292 FLETCHER: Say again? 890 00:57:00,292 --> 00:57:02,167 ‐ Telling folks I'm a musician. 891 00:57:03,542 --> 00:57:05,583 ‐ Just make sure they don't ask you to play something. 892 00:57:06,083 --> 00:57:08,500 [plays trumpet] 893 00:57:15,750 --> 00:57:18,125 [applause] 894 00:57:19,750 --> 00:57:21,167 ‐ How about that, nigga? [Fletcher laughs] 895 00:57:23,167 --> 00:57:24,292 ‐ What you got? 896 00:57:25,083 --> 00:57:27,000 ‐ Marleen's whorehouse closed. 897 00:57:29,792 --> 00:57:31,917 At least I ain't gotta worry about giving my wife the clap no more. 898 00:57:31,917 --> 00:57:33,250 [laughter] 899 00:57:35,333 --> 00:57:36,833 ‐ Got anything on Louis or Charlie? 900 00:57:37,500 --> 00:57:38,750 ‐ Nothing that'll stick. 901 00:57:41,583 --> 00:57:43,458 Do you ever feel strange about what we're doing, Jimmy? 902 00:57:45,333 --> 00:57:46,792 ‐ You sound like my mother. 903 00:57:47,417 --> 00:57:50,208 ‐ They got us down in the basement trying to take out Negroes. 904 00:57:51,583 --> 00:57:53,375 The people I respect, you know? 905 00:57:54,500 --> 00:57:57,750 [playing trumpet] 906 00:57:57,750 --> 00:58:00,708 ♪ 907 00:58:11,917 --> 00:58:14,583 ‐ I told you they don't serve no piña coladas in here, Ros. 908 00:58:14,583 --> 00:58:18,042 ‐ You need to figure out how you're going to get us paid from that creep. 909 00:58:18,042 --> 00:58:19,042 ‐ Yeah. 910 00:58:28,500 --> 00:58:29,667 ‐ One moment, Miss Holiday. 911 00:58:29,667 --> 00:58:31,708 Let me arrange a special table for you. 912 00:58:31,708 --> 00:58:33,708 ‐ Sure. Thanks. ‐ Who you looking at? 913 00:58:36,375 --> 00:58:37,458 Oh, God! 914 00:58:40,583 --> 00:58:42,583 ‐ Hey, baby. [dog barks, snarls] 915 00:58:45,500 --> 00:58:47,125 How you doing? ‐ Good. 916 00:58:47,125 --> 00:58:49,000 Glad we're finally having dinner tonight. 917 00:58:49,000 --> 00:58:50,375 ‐ Yeah, about that... 918 00:58:50,375 --> 00:58:52,375 I gotta run by the number house. ‐ What? 919 00:58:52,375 --> 00:58:54,250 Baby, no, come on. You said you was eating with us tonight. 920 00:58:54,250 --> 00:58:56,083 ‐ I'm sorry. Forgot I had business. 921 00:58:58,250 --> 00:59:00,292 I'll see you back at the club. ‐ Yeah, sure. 922 00:59:03,500 --> 00:59:04,917 Hey, Levy! 923 00:59:04,917 --> 00:59:07,333 Goddamn! You done shorted me my money again, nigga. 924 00:59:07,333 --> 00:59:08,458 ‐ Told you. 925 00:59:09,417 --> 00:59:12,250 BILLIE: Hey, who's that? ROSLYN: Louis McKay. 926 00:59:12,250 --> 00:59:13,917 Some so‐called businessman. 927 00:59:13,917 --> 00:59:16,792 He's really just a boxer and a damn pimp. He's trouble. 928 00:59:17,625 --> 00:59:19,792 ‐ Your table is ready, Miss Holiday. Just this way. 929 00:59:19,792 --> 00:59:21,917 ‐ Luigi, that ain't necessary. 930 00:59:21,917 --> 00:59:24,250 Miss Holiday will be dining with me tonight. 931 00:59:25,125 --> 00:59:26,708 ‐ Oh. 932 00:59:26,708 --> 00:59:28,375 That's mighty swell of you. 933 00:59:28,917 --> 00:59:30,417 Ain't that nice, Ros. 934 00:59:31,917 --> 00:59:33,042 Come on, let's go. 935 00:59:33,042 --> 00:59:35,000 ‐ The table's just for two, though. 936 00:59:36,625 --> 00:59:37,833 ‐ Oh. 937 00:59:41,500 --> 00:59:42,875 Well... 938 00:59:43,958 --> 00:59:47,125 Well, you wouldn't want to eat with us, would you? 939 00:59:47,917 --> 00:59:49,208 Do you? 940 00:59:50,042 --> 00:59:52,250 I'll see you at the club later. Yeah? 941 00:59:52,250 --> 00:59:53,625 Here, take the baby from me. 942 00:59:54,917 --> 00:59:57,417 Take the baby. Take the baby. Take her! 943 01:00:02,458 --> 01:00:05,333 ♪ 944 01:00:08,500 --> 01:00:10,458 ANSLINGER: Tallulah Bankhead. [door closes] 945 01:00:11,000 --> 01:00:12,083 Thank you for meeting me. 946 01:00:14,583 --> 01:00:16,750 I'm Federal Agent Harry Anslinger. 947 01:00:22,208 --> 01:00:24,292 ‐ Who the hell do you think you're playing with? 948 01:00:25,667 --> 01:00:26,958 What is this? 949 01:00:27,583 --> 01:00:29,500 ‐ I know you're friends with Miss Holiday. 950 01:00:30,917 --> 01:00:32,125 We're trying to help her. 951 01:00:32,708 --> 01:00:35,500 ‐ [scoffs] I just bet you are. 952 01:00:36,458 --> 01:00:39,667 ‐ We have intel that you don't approve of her drug use. 953 01:00:39,667 --> 01:00:42,208 ‐ I am unaware of any drug use by Miss Holiday. 954 01:00:44,667 --> 01:00:46,625 ‐ Would you consider her a friend? 955 01:00:47,667 --> 01:00:48,875 ‐ Yes. 956 01:00:49,917 --> 01:00:51,583 Billie's got lots of friends. 957 01:00:52,792 --> 01:00:57,667 ‐ I hear she likes to get to know her lady friends... intimately. 958 01:00:59,125 --> 01:01:01,583 ‐ I wouldn't know about that. 959 01:01:02,417 --> 01:01:05,042 ‐ Are you sexually involved with Miss Holiday? 960 01:01:07,333 --> 01:01:09,750 ♪ 961 01:01:10,833 --> 01:01:12,542 TALLULAH: The whole thing was unnerving. 962 01:01:12,542 --> 01:01:15,958 BILLIE: Darling, I'm sorry you had to go through all that, Bankhead. 963 01:01:16,667 --> 01:01:18,625 ‐ You're not still using that stuff, are you? 964 01:01:18,625 --> 01:01:21,292 ‐ Come on, Bank. It's such a nice day. Can't we just enjoy it, please? 965 01:01:22,000 --> 01:01:23,625 ‐ How's that John Levy treating you? 966 01:01:23,625 --> 01:01:25,250 ‐ Well, I'm singing in his club. 967 01:01:26,083 --> 01:01:27,750 ‐ I heard he's stealing your money. 968 01:01:27,750 --> 01:01:30,542 You could do better. They're all using you. 969 01:01:30,542 --> 01:01:32,708 ‐ What makes you think I'm not using him? 970 01:01:33,417 --> 01:01:34,500 [dog whining] 971 01:01:34,500 --> 01:01:36,583 Mister, knock it off. Come on. 972 01:01:38,333 --> 01:01:40,708 You'll never understand my life, white girl. 973 01:01:43,000 --> 01:01:45,250 See, Mister can beg, but he can't heel. 974 01:01:45,250 --> 01:01:46,958 But it's not his fault. I ain't train him right. 975 01:01:46,958 --> 01:01:48,917 I'm gonna train this one. ‐ Yeah. 976 01:01:52,042 --> 01:01:53,250 ‐ Small world. 977 01:01:55,458 --> 01:01:56,917 ‐ Only if you following me. 978 01:01:56,917 --> 01:02:00,042 ‐ Hmm! I'll follow you to the moon and back, Lady. 979 01:02:00,042 --> 01:02:02,083 Train that dog for you for free. 980 01:02:02,875 --> 01:02:06,208 How about we ditch these snow bunnies and go get into some black shit? 981 01:02:06,208 --> 01:02:08,333 [Billie laughing] 982 01:02:08,333 --> 01:02:10,625 ‐ I loathe the East End. 983 01:02:12,208 --> 01:02:14,000 Really, Billie? 984 01:02:14,000 --> 01:02:16,792 ♪ "Lady Sings the Blues" playing ♪ 985 01:02:22,625 --> 01:02:24,125 He won't miss us none. 986 01:02:25,667 --> 01:02:27,625 I've been singing here all this time. 987 01:02:27,625 --> 01:02:29,208 Packing that motherfucker. 988 01:02:31,333 --> 01:02:33,667 Did he think he not gonna pay us? Shit. 989 01:02:33,667 --> 01:02:36,000 ♪ She's got them bad ♪ 990 01:02:37,083 --> 01:02:40,042 ♪ She feels so sad ♪ 991 01:02:41,792 --> 01:02:46,042 ♪ And wants the world to know ♪ 992 01:02:47,000 --> 01:02:51,542 ♪ Just what her blues is all about ♪ 993 01:02:54,708 --> 01:02:56,167 What you mean, "No"? 994 01:02:56,167 --> 01:02:58,250 ‐ Nigga, I'm tired of going to jail. 995 01:02:58,250 --> 01:03:00,417 ‐ Come on, Joe. Baby, please, okay? 996 01:03:00,417 --> 01:03:03,208 I just need a little‐‐ I need a little taste. A little taste. 997 01:03:03,208 --> 01:03:06,500 ‐ Why? You've been clean for a minute now. 998 01:03:06,500 --> 01:03:08,500 You said we could beat this shit, Billie, 999 01:03:08,500 --> 01:03:09,542 and we can. 1000 01:03:12,792 --> 01:03:14,667 ‐ Look, I know I did, Joe, okay? 1001 01:03:14,667 --> 01:03:16,250 I know I did, but... 1002 01:03:16,250 --> 01:03:17,667 You know, you gotta understand, baby. 1003 01:03:17,667 --> 01:03:19,708 Right now, I'm in a situation, you know. 1004 01:03:19,708 --> 01:03:21,500 And this fucking Levy cat... 1005 01:03:21,500 --> 01:03:23,625 You know, he's been fucking with me, you know? 1006 01:03:24,375 --> 01:03:26,667 ‐ Look, there's always gonna be somebody fucking with us. 1007 01:03:27,083 --> 01:03:29,375 Hey, what happened to that clinic you was talking about? 1008 01:03:31,667 --> 01:03:32,792 ‐ Fuck! 1009 01:03:35,250 --> 01:03:37,458 Look, fuck that clinic shit, Joe. 1010 01:03:37,458 --> 01:03:38,917 I need some now. 1011 01:03:38,917 --> 01:03:41,792 ‐ Man, shit. Look, how about we just go together? 1012 01:03:42,250 --> 01:03:44,417 Look, you done took his cash. 1013 01:03:44,417 --> 01:03:46,250 Why don't we make some good use of it? 1014 01:03:46,250 --> 01:03:48,000 ‐ It's not his cash. 1015 01:03:48,458 --> 01:03:49,625 This is not his money. 1016 01:03:49,625 --> 01:03:51,542 Nigga, this my motherfucking money. 1017 01:03:51,542 --> 01:03:54,333 You know what, Joe? Fuck you. ‐ Billie... 1018 01:03:54,333 --> 01:03:56,708 ‐ If you're not gonna help me, I'm gonna find somebody who can. 1019 01:03:56,708 --> 01:03:58,958 ♪ I'm telling you ♪ 1020 01:03:58,958 --> 01:04:01,750 ♪ She's got them bad ♪ 1021 01:04:03,500 --> 01:04:08,250 ♪ But now the world will know ♪ 1022 01:04:10,083 --> 01:04:14,667 ♪ She's never gonna sing them no more ♪ 1023 01:04:16,000 --> 01:04:21,833 ♪ No more ♪ 1024 01:04:30,083 --> 01:04:31,583 [thunder rumbles] 1025 01:04:33,167 --> 01:04:34,875 ‐ Oh, Jesus. 1026 01:04:35,583 --> 01:04:36,875 Hey, come on. 1027 01:04:36,875 --> 01:04:38,250 Come on. 1028 01:04:38,833 --> 01:04:39,917 [Billie groans] 1029 01:04:46,000 --> 01:04:48,375 [indistinct chatter] 1030 01:04:49,083 --> 01:04:50,542 ROSLYN: You're so silly! [Billie laughing] 1031 01:04:50,542 --> 01:04:51,792 ‐ Hey, daddy. 1032 01:04:55,625 --> 01:04:57,167 [Billie yelps] ROSLYN: Whoa! 1033 01:04:57,167 --> 01:04:59,625 ‐ Sneaking into my money and then try to come back to my club. 1034 01:05:01,500 --> 01:05:03,292 ‐ Come on, y'all, now. Stop! 1035 01:05:06,792 --> 01:05:07,833 Billie, no! 1036 01:05:09,458 --> 01:05:10,708 [blow lands] [Billie screams] 1037 01:05:13,208 --> 01:05:14,333 ‐ Do something. 1038 01:05:16,542 --> 01:05:17,750 [screams] 1039 01:05:19,208 --> 01:05:20,208 BILLIE: Fuck! 1040 01:05:22,708 --> 01:05:24,292 ‐ Clean your ass up. 1041 01:05:28,208 --> 01:05:30,875 ROSLYN: Come on, baby. Come on, get up! 1042 01:05:31,708 --> 01:05:33,250 Come on. Get up. 1043 01:05:33,250 --> 01:05:35,292 ‐ Get the fuck off me. ‐ No, Billie! Stop! 1044 01:05:35,292 --> 01:05:37,000 ‐ Motherfucker, get back here! 1045 01:05:37,000 --> 01:05:39,042 ‐ Billie, stop! Come on! 1046 01:05:42,792 --> 01:05:43,792 Please. 1047 01:05:44,458 --> 01:05:46,833 Please, Billie, stop. 1048 01:05:49,042 --> 01:05:51,333 [both sobbing] 1049 01:05:51,333 --> 01:05:54,500 ♪ "Lover Man" playing ♪ 1050 01:05:54,500 --> 01:06:00,250 I don't know why but I'm feeling so sad ♪ 1051 01:06:00,958 --> 01:06:06,167 ♪ I long to try something I've never had ♪ 1052 01:06:07,000 --> 01:06:09,583 ♪ Never had no kissin' ♪ 1053 01:06:10,458 --> 01:06:13,417 ♪ Oh, what I've been missin' ♪ 1054 01:06:13,917 --> 01:06:17,708 ♪ Lover man, oh, where can you be? ♪ 1055 01:06:20,208 --> 01:06:25,625 ♪ The night is cold and I'm so all alone ♪ 1056 01:06:26,542 --> 01:06:32,000 ♪ I'd give my soul just to call you my own ♪ 1057 01:06:33,167 --> 01:06:35,583 ♪ Got a moon above me ♪ [crowd applauds] 1058 01:06:36,083 --> 01:06:38,708 ♪ But no one to love me ♪ 1059 01:06:39,167 --> 01:06:43,458 ♪ Lover man, oh, where can you be? ♪ 1060 01:06:45,333 --> 01:06:48,208 ♪ I've heard it said ♪ 1061 01:06:48,917 --> 01:06:52,042 ♪ That the thrill of romance ♪ 1062 01:06:52,042 --> 01:06:56,458 ♪ Can be like a heavenly dream ♪ 1063 01:06:57,708 --> 01:07:02,833 ♪ I go to bed with a prayer ♪ 1064 01:07:02,833 --> 01:07:06,125 ♪ That you'll make love to me ♪ 1065 01:07:06,708 --> 01:07:09,708 ♪ Strange as it seems ♪ 1066 01:07:11,167 --> 01:07:13,750 ♪ Someday we'll meet ♪ 1067 01:07:14,333 --> 01:07:17,500 ♪ And you'll dry all my tears ♪ 1068 01:07:17,875 --> 01:07:20,375 ♪ Then whisper sweet ♪ 1069 01:07:20,375 --> 01:07:23,458 ♪ Little things in my ear ♪ 1070 01:07:24,375 --> 01:07:27,167 ♪ A‐hugging and a‐kissing ♪ 1071 01:07:27,583 --> 01:07:31,042 ♪ Oh, what we've been missing ♪ 1072 01:07:31,500 --> 01:07:35,458 ♪ Lover man ♪ 1073 01:07:35,708 --> 01:07:39,875 ♪ Where can you be? ♪ 1074 01:07:43,667 --> 01:07:45,542 REPORTER #1: Holiday heads to Hollywood... 1075 01:07:45,542 --> 01:07:47,500 hopefully without heroin. 1076 01:07:47,500 --> 01:07:50,042 REPORTER #2: Billie Holiday takes San Francisco by storm. 1077 01:07:50,042 --> 01:07:52,792 She has been the victim of both narcotic agents and dope peddlers 1078 01:07:52,792 --> 01:07:54,667 who have harassed her constantly. 1079 01:07:55,458 --> 01:07:57,292 BILLIE: This gal sure can play. 1080 01:07:57,292 --> 01:07:59,750 ♪ Memphis Minnie "Pig Meat On the Line" playing on radio ♪ 1081 01:08:01,042 --> 01:08:02,917 Maybe I should learn to play the guitar. 1082 01:08:06,292 --> 01:08:09,583 ‐ You know, some people say we have a very unhealthy thing going on here. 1083 01:08:10,792 --> 01:08:11,875 ‐ Why? 1084 01:08:13,375 --> 01:08:15,042 'Cause I punched you in the lobby? 1085 01:08:15,042 --> 01:08:16,208 [snickering] 1086 01:08:17,792 --> 01:08:19,833 Yeah, you gonna learn to pay me on time. 1087 01:08:21,792 --> 01:08:24,542 Would you believe I ain't used in almost two months? 1088 01:08:25,417 --> 01:08:27,000 ‐ Yes, I can, baby. 1089 01:08:29,125 --> 01:08:31,042 How come we don't ever talk about marriage? 1090 01:08:32,208 --> 01:08:33,917 You know how much I need you. 1091 01:08:33,917 --> 01:08:35,708 ‐ Shut up, Levy. 1092 01:08:35,708 --> 01:08:37,417 You're already married, remember? 1093 01:08:37,833 --> 01:08:39,833 ‐ And I told you I was getting a divorce. 1094 01:08:39,833 --> 01:08:41,000 ‐ Yeah. 1095 01:08:42,542 --> 01:08:44,583 I like our arrangement just fine. 1096 01:08:44,583 --> 01:08:45,958 ‐ Oh. Is that right? 1097 01:08:46,292 --> 01:08:48,292 Well maybe this gift will change your mind. 1098 01:08:49,625 --> 01:08:50,917 ‐ What? 1099 01:08:56,625 --> 01:08:58,833 What you gone and got me, daddy? 1100 01:08:58,833 --> 01:09:00,417 ‐ Just a little somethin'. ‐ What? 1101 01:09:00,417 --> 01:09:02,208 [chuckles] ‐ Come here. 1102 01:09:03,208 --> 01:09:04,250 [elevator bell dings] 1103 01:09:10,458 --> 01:09:12,458 ‐ What is this? ‐ No, don't worry about that. 1104 01:09:12,958 --> 01:09:14,208 ‐ What is this? ‐ Nothing. 1105 01:09:14,208 --> 01:09:15,292 ‐ Levy, what is this? 1106 01:09:15,292 --> 01:09:16,750 I'm not taking this shit. 1107 01:09:17,875 --> 01:09:21,083 ♪ 1108 01:09:32,583 --> 01:09:34,250 ♪ 1109 01:09:34,250 --> 01:09:37,542 FLETCHER: The fact that the drug works, the spoon, syringe and so forth 1110 01:09:37,542 --> 01:09:41,292 were found in a waste paper basket. It was odd, yes. 1111 01:09:43,167 --> 01:09:44,583 Typically, the... 1112 01:09:45,792 --> 01:09:48,167 The junkie will keep their works close by. 1113 01:09:49,083 --> 01:09:53,792 And‐‐ and she was holding the opium, but I... 1114 01:09:53,792 --> 01:09:55,583 ‐ So it could have been a frame up? 1115 01:09:56,375 --> 01:09:58,250 ‐ I‐I didn't say that. 1116 01:09:59,833 --> 01:10:01,667 ‐ What you mean by that then? 1117 01:10:01,667 --> 01:10:02,667 ‐ I, I... 1118 01:10:03,792 --> 01:10:05,833 [crowd murmuring] 1119 01:10:05,833 --> 01:10:07,167 ‐ Fuck. 1120 01:10:07,167 --> 01:10:09,167 ‐ People, please, please. Back off. 1121 01:10:09,167 --> 01:10:11,875 [reporters chattering] 1122 01:10:13,958 --> 01:10:15,667 ‐ What happened in there, Billie? 1123 01:10:15,667 --> 01:10:18,458 ‐ Well, they tried framing me, but they got caught red‐handed. 1124 01:10:18,458 --> 01:10:20,167 ‐ What's next for you, Billie? 1125 01:10:21,333 --> 01:10:23,250 ‐ I'm tourin' America. 1126 01:10:24,250 --> 01:10:26,125 Yeah, that's right. Yeah, I'm going on tour. 1127 01:10:26,125 --> 01:10:27,375 You all can catch me on tour. 1128 01:10:27,375 --> 01:10:28,958 [laughter] 1129 01:10:38,458 --> 01:10:40,958 ‐ You looked like Nat King Cole up there. 1130 01:10:43,417 --> 01:10:47,375 The opium was on her, but I... [stammering] 1131 01:10:47,375 --> 01:10:49,125 You sounded like Stepin Fetchit. 1132 01:10:49,750 --> 01:10:52,083 All of our hard work just went down the drain. 1133 01:10:52,875 --> 01:10:54,417 ‐ You wanted me to lie up there? 1134 01:10:54,417 --> 01:10:56,208 ‐ You had a job to do and you failed. 1135 01:10:56,708 --> 01:10:59,375 Now guess what, Nat King Fucking Fetchit? 1136 01:11:01,792 --> 01:11:03,208 You're going on tour. 1137 01:11:03,208 --> 01:11:06,458 ♪ "Gimme a Pigfoot" playing ♪ 1138 01:11:11,500 --> 01:11:14,542 ‐ Why that Black ass federal agent keep following us for? 1139 01:11:14,542 --> 01:11:15,958 This nigga's still following us. 1140 01:11:15,958 --> 01:11:17,750 ‐ Yeah, I seen him two miles back. 1141 01:11:19,208 --> 01:11:20,792 ‐ Why don't he go fuck with some white people? 1142 01:11:32,333 --> 01:11:36,125 Up in Harlem every Saturday night ♪ 1143 01:11:36,500 --> 01:11:39,375 ♪ Where the highbrows get together ♪ 1144 01:11:39,375 --> 01:11:41,333 ♪ It's just too right ♪ 1145 01:11:41,583 --> 01:11:43,625 ♪ They all congregate ♪ 1146 01:11:43,625 --> 01:11:45,625 ♪ And all night... ♪ 1147 01:11:45,625 --> 01:11:46,750 ‐ Let me see what it says. 1148 01:11:46,750 --> 01:11:48,333 ‐ Shit say, "I'm cured for good now". 1149 01:11:48,333 --> 01:11:50,333 That bitch probably high right now, talking about... 1150 01:11:50,333 --> 01:11:51,667 ‐ What she got on, man? What she got on? 1151 01:11:51,667 --> 01:11:55,542 Ole Hannah Brown from way across town ♪ 1152 01:11:56,125 --> 01:11:57,750 ♪ Gets full of coin ♪ 1153 01:11:57,750 --> 01:12:00,167 ♪ And starts breaking them down ♪ 1154 01:12:01,083 --> 01:12:04,542 ♪ And at the break of day ♪ 1155 01:12:05,125 --> 01:12:08,417 ♪ You can hear ole Hannah say ♪ 1156 01:12:09,208 --> 01:12:10,750 ♪ Gimme a pigfoot... ♪ 1157 01:12:11,792 --> 01:12:14,708 ♪ And a bottle of beer ♪ [cheers and applause] 1158 01:12:15,042 --> 01:12:18,542 ♪ Send me gate, I don't care ♪ 1159 01:12:20,667 --> 01:12:22,750 [laughing] 1160 01:12:23,708 --> 01:12:26,833 ♪ I want a pigfoot ♪ 1161 01:12:26,833 --> 01:12:29,042 ♪ And a gang of gin ♪ 1162 01:12:29,042 --> 01:12:30,333 Hey, you. Come here. 1163 01:12:32,500 --> 01:12:34,375 How did I do? ‐ You've done fantastic. 1164 01:12:34,375 --> 01:12:36,375 We're sold out. Don't stop. 1165 01:12:38,250 --> 01:12:40,167 [cheers and applause] 1166 01:12:40,167 --> 01:12:41,833 [singing continues, indistinct] 1167 01:12:43,042 --> 01:12:45,333 ♪ 1168 01:12:53,375 --> 01:12:55,875 [cheers and applause] 1169 01:13:02,625 --> 01:13:07,833 ALL: ♪ Gimme a pigfoot and a bottle of beer ♪ 1170 01:13:09,667 --> 01:13:11,708 ‐ December. Friday. 1171 01:13:11,708 --> 01:13:13,208 ‐ Okay, here we go. 1172 01:13:13,208 --> 01:13:15,542 [man grunts] ‐ Ain't you been watchin'. 1173 01:13:15,542 --> 01:13:17,167 Jesus ain't watch Freddy's hand. 1174 01:13:17,167 --> 01:13:19,583 ‐ In Jesus' name, y'all better hope he watchin' Freddy's hand. 1175 01:13:19,583 --> 01:13:23,375 ‐ In Jesus name, we gonna watch your hand with that money you not paying us. 1176 01:13:23,375 --> 01:13:25,542 LESTER: Jesus said he's gonna give us some money. 1177 01:13:25,542 --> 01:13:28,333 FREDDY: That's what we gonna do while we bringin' the Holy Spirit in here. 1178 01:13:28,333 --> 01:13:30,500 LESTER: Shut the fuck up. [group mutters indistinctly] 1179 01:13:30,500 --> 01:13:32,583 ‐ Oh, hell, no. I know you better get the fuck out of here. 1180 01:13:33,792 --> 01:13:36,292 BILLIE: Hey, hey, hey, leave him alone. Leave him alone. 1181 01:13:36,292 --> 01:13:38,292 ‐ After all the trouble this cat done caused us? 1182 01:13:38,958 --> 01:13:40,250 ‐ Leave him be. 1183 01:13:40,250 --> 01:13:42,292 FREDDY: Lady, you know, a hard head make a soft ass. 1184 01:13:42,292 --> 01:13:44,125 You ain't learned your lesson yet. 1185 01:13:44,125 --> 01:13:45,833 ‐ It's complicated. 1186 01:13:47,250 --> 01:13:48,250 Come here. Sit down. 1187 01:13:54,125 --> 01:13:56,333 LESTER: You can fuck around with this one right here if you want to, 1188 01:13:56,333 --> 01:13:58,083 but I need to get paid. 1189 01:13:58,958 --> 01:14:00,792 If the club ain't have the money, then why we play? 1190 01:14:00,792 --> 01:14:02,833 ‐ They gave us what they had, Prez. 1191 01:14:03,333 --> 01:14:05,167 Come on, man. You know we'll make it up at the next one. 1192 01:14:11,208 --> 01:14:13,125 Thanks for what you did for me in that courtroom. 1193 01:14:15,458 --> 01:14:17,125 ‐ They want you to think that they fired me. 1194 01:14:18,500 --> 01:14:20,000 ‐ Is you still working for 'em? 1195 01:14:21,958 --> 01:14:23,250 ‐ It's complicated. 1196 01:14:23,250 --> 01:14:25,250 [indistinct chatter] 1197 01:14:27,458 --> 01:14:28,917 ‐ So you really just here to hang out? 1198 01:14:30,333 --> 01:14:32,958 [exclaiming] 1199 01:14:34,750 --> 01:14:36,333 FREDDY: You know he got some candy for you. 1200 01:14:36,333 --> 01:14:37,625 BILLIE: Hey, Candyman. 1201 01:14:38,333 --> 01:14:39,875 ‐ Let me blow a bubble. 1202 01:14:39,875 --> 01:14:41,083 ‐ What you get? 1203 01:14:48,167 --> 01:14:51,125 All right. Here's what we got. 1204 01:14:52,125 --> 01:14:53,833 LESTER: Yeah, that is all we got. 1205 01:14:53,833 --> 01:14:54,833 ‐ Okay. 1206 01:14:56,500 --> 01:14:58,208 ‐ I sure hope you gave him enough for me. 1207 01:14:58,208 --> 01:15:00,000 ‐ You know, I did. ‐ Shut the fuck up, Freddy. 1208 01:15:00,000 --> 01:15:02,292 ‐ What, you mad 'cause I ain't got my lipstick on? 1209 01:15:02,292 --> 01:15:03,583 [all laugh] 1210 01:15:04,500 --> 01:15:07,167 FREDDY: He be gettin' so mad at me sometimes. 1211 01:15:08,000 --> 01:15:09,792 That man crazy about me. 1212 01:15:09,792 --> 01:15:12,000 ‐ Freddy, play the damn game. 1213 01:15:12,000 --> 01:15:15,333 ‐ ♪ Workin' hard every night, oh ♪ 1214 01:15:15,917 --> 01:15:19,083 ♪ Tryin' to get paid, oh ♪ 1215 01:15:19,625 --> 01:15:21,417 ♪ Might get laid ♪ 1216 01:15:21,417 --> 01:15:23,750 ‐ I'm trying to get sane. 1217 01:15:24,583 --> 01:15:26,917 BILLIE: Why we don't do that track? [Freddy vocalizes] 1218 01:15:26,917 --> 01:15:29,250 LESTER: We'll do... ‐ Billie's Blues, yeah. 1219 01:15:29,250 --> 01:15:31,917 ‐ Uh‐oh. Wait. Wait. Mm‐mm. Mm‐mm. 1220 01:15:33,750 --> 01:15:35,625 So, Billie, how you gonna pay that drug man? 1221 01:15:35,625 --> 01:15:36,917 But I ain't got nothing. 1222 01:15:36,917 --> 01:15:38,167 ‐ Come on, Ros. 1223 01:15:38,167 --> 01:15:39,833 Y'all know I need my medicine. 1224 01:15:39,833 --> 01:15:41,250 ‐ Medicine, my ass. 1225 01:15:41,250 --> 01:15:42,750 ‐ You knew what you was getting yourself into 1226 01:15:42,750 --> 01:15:43,958 when you decided to come on the road. 1227 01:15:43,958 --> 01:15:45,833 ROSLYN: Shut up, Freddy. I wasn't even talking to you. 1228 01:15:45,833 --> 01:15:47,125 FREDDY: Just gotta do like I do. 1229 01:15:47,125 --> 01:15:49,375 ROSLYN: Shut the fuck up. BILLIE: The hell you do. 1230 01:15:49,375 --> 01:15:51,333 Nah, Freddy... FREDDY: That bitch don't pay me my money, 1231 01:15:51,333 --> 01:15:53,542 I take her shit. ‐ Get outta my goddamn clothes. 1232 01:15:53,542 --> 01:15:56,000 ‐ I'm just letting you know I'm gonna take everything 1233 01:15:56,000 --> 01:15:57,708 except your bra and your panties. 1234 01:15:57,708 --> 01:15:59,917 I can't‐‐ I can't wear that size. [all laughing] 1235 01:16:00,750 --> 01:16:03,875 I can't wear a gown. I ain't gonna... 1236 01:16:03,875 --> 01:16:05,167 BILLIE: If you gonna do it, do it right. 1237 01:16:05,625 --> 01:16:06,917 Here. ‐ Hey, Fletcher. 1238 01:16:06,917 --> 01:16:08,958 You're gonna follow us around the whole country in that car? 1239 01:16:10,875 --> 01:16:12,250 ‐ I ain't got nothing better to do. 1240 01:16:14,083 --> 01:16:16,542 ‐ I trust you about as far as I can throw your ass. 1241 01:16:16,542 --> 01:16:17,458 ROSLYN: Oh. 1242 01:16:18,208 --> 01:16:19,625 ‐ The Lady trusts me. 1243 01:16:19,625 --> 01:16:20,625 ‐ No, I don't. 1244 01:16:20,625 --> 01:16:22,708 [all laugh] 1245 01:16:22,708 --> 01:16:24,083 LESTER: You better damn not. 1246 01:16:24,083 --> 01:16:25,792 ROSLYN: All right, now shut up. This is serious. 1247 01:16:25,792 --> 01:16:27,458 BILLIE: Here we go. 1248 01:16:27,458 --> 01:16:29,375 ‐ Hypothetically speaking, all right? 1249 01:16:29,875 --> 01:16:31,167 Let's say you catch Freddy. 1250 01:16:31,167 --> 01:16:34,167 Now, even though he don't have no drugs on hand, 1251 01:16:34,167 --> 01:16:36,375 in the trunk of his car, there is a considerable amount. 1252 01:16:36,375 --> 01:16:38,583 What then? ‐ She said "considerable amount." 1253 01:16:39,292 --> 01:16:41,000 ‐ You drive around with drugs in the trunk of your car? 1254 01:16:41,000 --> 01:16:43,917 ‐ She said, "Hypothetically." Nigga, I don't even got no car. 1255 01:16:43,917 --> 01:16:45,958 You see me driving a car, that shit is stolen. 1256 01:16:45,958 --> 01:16:48,042 I promise you that. [all laugh] 1257 01:16:48,042 --> 01:16:49,500 ‐ Well, if it's your car, 1258 01:16:49,500 --> 01:16:52,000 then they could probably bust you for possession or something. 1259 01:16:52,000 --> 01:16:54,792 BILLIE: Damn. ‐ Now that's some ridiculous shit. 1260 01:16:54,792 --> 01:16:56,125 ‐ Why the FBI shittin' on me? 1261 01:16:56,750 --> 01:16:59,542 ‐ All right, ladies and gentlemen, let's keep this party going. 1262 01:16:59,542 --> 01:17:01,208 It is time for the main event. 1263 01:17:01,208 --> 01:17:04,708 ROSLYN: Okay. Well, it's time for me to go. Y'all have a blessed night. 1264 01:17:04,708 --> 01:17:06,167 BILLIE: Come on, Ros. You ain't got to go! 1265 01:17:06,167 --> 01:17:07,875 You ain't got to go! ROSLYN: It's all right. 1266 01:17:07,875 --> 01:17:10,125 ‐ Bye. ‐ Bye, bitch. 1267 01:17:10,125 --> 01:17:12,500 [indistinct chatter] 1268 01:17:12,500 --> 01:17:14,125 ‐ Pray for us, Ros. 1269 01:17:14,125 --> 01:17:18,583 The devil and I got up to dance a slow dance ♪ 1270 01:17:20,250 --> 01:17:25,417 ♪ The devil and I began to dance a slow dance ♪ 1271 01:17:26,417 --> 01:17:31,333 ♪ She showed her tongue and had the nerve to ask me ♪ 1272 01:17:32,458 --> 01:17:37,750 ♪ Yes, all at once, she had the nerve to ask me ♪ 1273 01:17:38,250 --> 01:17:40,167 ♪ I would leave your body... ♪ 1274 01:17:40,167 --> 01:17:41,542 ‐ Do it. 1275 01:17:41,542 --> 01:17:44,333 ‐ ♪ 'Cause it's your soul I came here for ♪ 1276 01:17:45,667 --> 01:17:47,500 LESTER: If you're with us, go ahead and do it. 1277 01:17:48,667 --> 01:17:50,125 Mr. Federal Agent. 1278 01:17:53,417 --> 01:17:58,542 There's no way in the world to save you now ♪ 1279 01:17:59,583 --> 01:18:05,000 ♪ This kiss, the sweetest poison that I found ♪ 1280 01:18:05,417 --> 01:18:08,250 ♪ And before I let you go ♪ 1281 01:18:11,708 --> 01:18:14,833 ♪ I'll take you down ♪ 1282 01:18:14,833 --> 01:18:15,833 BILLIE [echoing]: Relax. 1283 01:18:16,375 --> 01:18:17,875 Let that shit kick in. 1284 01:18:18,417 --> 01:18:22,083 ♪ 1285 01:18:27,208 --> 01:18:28,250 You feel it? 1286 01:18:28,917 --> 01:18:30,083 That shit good, ain't it? 1287 01:18:31,750 --> 01:18:32,917 Come with me. 1288 01:18:35,750 --> 01:18:39,667 She said there is to be no turning back ♪ 1289 01:18:39,667 --> 01:18:42,833 ♪ I'm strong and beautiful in black ♪ 1290 01:18:42,833 --> 01:18:48,250 ♪ The devil and I were caught up in a slow dance ♪ 1291 01:18:50,250 --> 01:18:52,542 BILLIE: I never had a chance to play with dolls. 1292 01:18:52,542 --> 01:18:54,000 Momma. 1293 01:18:54,000 --> 01:18:55,958 I started working when I was six. 1294 01:18:55,958 --> 01:18:56,958 Momma. 1295 01:18:57,875 --> 01:19:00,458 ‐ Hey, Eleanora. ‐ Hey. You seen my Momma? 1296 01:19:00,458 --> 01:19:01,458 ‐ No. 1297 01:19:03,583 --> 01:19:04,833 WOMAN: I missed you, beautiful. 1298 01:19:05,458 --> 01:19:06,708 ‐ Where the fuck is my mother? 1299 01:19:07,458 --> 01:19:09,208 ‐ She down the hall, Eleanora. 1300 01:19:09,208 --> 01:19:14,333 I'll take you down ♪ 1301 01:19:15,458 --> 01:19:19,083 ♪ I'll take you down ♪ 1302 01:19:20,250 --> 01:19:21,333 ‐ Momma. 1303 01:19:21,333 --> 01:19:23,333 ‐ ♪ I'll take you down ♪ 1304 01:19:23,333 --> 01:19:24,333 ‐ Momma. 1305 01:19:25,375 --> 01:19:26,375 Shit. 1306 01:19:27,083 --> 01:19:31,750 I'll take you down ♪ 1307 01:19:34,333 --> 01:19:36,875 BESSIE SMITH [on radio]: ♪ Ain't nobody ♪ 1308 01:19:37,417 --> 01:19:41,208 ♪ Bizness if I do ♪ [humming along] 1309 01:19:41,958 --> 01:19:45,000 ♪ If I do ♪ 1310 01:19:46,625 --> 01:19:52,333 ♪ If my friend ain't got no money ♪ 1311 01:19:52,333 --> 01:19:53,708 ‐ Momma, where you been? 1312 01:19:54,375 --> 01:19:55,625 ‐ You got to go, Eleanora. 1313 01:19:56,667 --> 01:19:57,667 ‐ Why? 1314 01:19:58,417 --> 01:20:00,375 ‐ It's time for you to figure out how to make your own money now. 1315 01:20:00,375 --> 01:20:01,458 Come on. 1316 01:20:01,458 --> 01:20:02,583 ‐ I don't want to go, Momma. 1317 01:20:03,375 --> 01:20:04,917 ‐ You're a woman now, Eleanora. 1318 01:20:04,917 --> 01:20:07,375 It's a woman's job to keep her man happy, all right? 1319 01:20:07,375 --> 01:20:08,583 ‐ What you mean "happy"? 1320 01:20:08,583 --> 01:20:10,250 ‐ What the fuck do you think I mean "happy"? 1321 01:20:10,250 --> 01:20:11,333 Happy! 1322 01:20:11,333 --> 01:20:13,542 Make that nigger happy. Touch him, caress him. 1323 01:20:14,167 --> 01:20:15,583 ‐ I don't want to be a fucking whore. 1324 01:20:15,583 --> 01:20:17,750 ‐ Well, it's good enough for me, ain't it? Huh? 1325 01:20:19,000 --> 01:20:20,292 Go on, you can do it. 1326 01:20:20,917 --> 01:20:22,375 There ain't no room for you here. 1327 01:20:22,375 --> 01:20:23,500 You takin' up space. 1328 01:20:23,500 --> 01:20:25,792 Ms. Gerty around the corner, she got a room for you. 1329 01:20:25,792 --> 01:20:26,958 ‐ Please don't make me go, Momma. 1330 01:20:27,542 --> 01:20:28,875 I want to stay with you. 1331 01:20:30,958 --> 01:20:32,125 ‐ I‐‐ 1332 01:20:33,208 --> 01:20:35,250 I told Ms. Gertrude to look after you. 1333 01:20:36,000 --> 01:20:38,125 Come on now. You come back anytime you want. 1334 01:20:38,125 --> 01:20:41,208 [song continues playing on radio] 1335 01:20:47,375 --> 01:20:50,333 FREDDY: The fuck you think? She think she can't go no damn where. She a superstar. 1336 01:20:50,917 --> 01:20:52,625 I can go any damn where I want to. 1337 01:20:52,625 --> 01:20:54,250 [indistinct dialogue] 1338 01:20:54,250 --> 01:20:55,792 BILLIE: Be careful with this feeling. 1339 01:20:59,292 --> 01:21:00,792 This love right here, baby. 1340 01:21:02,208 --> 01:21:03,417 It won't love you back. 1341 01:21:06,708 --> 01:21:07,917 I promise. 1342 01:21:08,458 --> 01:21:11,417 ♪ 1343 01:21:37,417 --> 01:21:39,375 [child crying] 1344 01:21:47,958 --> 01:21:50,583 [crying continues] 1345 01:22:04,125 --> 01:22:06,167 [man sobbing] 1346 01:22:06,167 --> 01:22:10,458 CHILD: Daddy, get Momma down from that tree. 1347 01:22:10,458 --> 01:22:13,042 [sobbing] 1348 01:22:16,125 --> 01:22:18,625 [wailing] 1349 01:22:26,792 --> 01:22:28,792 Daddy! 1350 01:22:29,583 --> 01:22:31,333 [child screaming] 1351 01:22:38,250 --> 01:22:40,792 [screaming and wailing continues] 1352 01:22:56,333 --> 01:22:58,667 [screaming echoes] 1353 01:23:04,417 --> 01:23:06,792 [voices fade] 1354 01:23:18,000 --> 01:23:19,625 [chair clatters] 1355 01:23:25,958 --> 01:23:29,792 ♪ 1356 01:23:31,958 --> 01:23:33,875 [inaudible] 1357 01:23:35,917 --> 01:23:39,750 ♪ 1358 01:23:45,792 --> 01:23:47,958 [sobs] 1359 01:23:54,625 --> 01:23:55,625 ‐ Come on. 1360 01:24:07,958 --> 01:24:09,792 ‐ I've got it ready. Come on, come on. 1361 01:24:10,583 --> 01:24:11,833 Come on. 1362 01:24:17,333 --> 01:24:18,750 ‐ Help me out, please. 1363 01:24:22,250 --> 01:24:24,667 [footsteps approaching] 1364 01:24:26,500 --> 01:24:28,333 ‐ Get your hands off her. ‐ Stop! Stop! 1365 01:24:30,667 --> 01:24:32,167 [glass shatters] 1366 01:24:32,167 --> 01:24:36,167 ♪ 1367 01:24:38,083 --> 01:24:39,417 [cries] 1368 01:24:41,750 --> 01:24:43,292 [door clatters] 1369 01:24:43,292 --> 01:24:45,833 ♪ 1370 01:25:33,875 --> 01:25:37,958 ‐ ♪ Southern trees ♪ 1371 01:25:39,250 --> 01:25:45,208 ♪ Bear a strange fruit ♪ 1372 01:25:47,333 --> 01:25:50,833 ♪ Blood on the leaves ♪ 1373 01:25:51,917 --> 01:25:55,833 ♪ And blood at the root ♪ 1374 01:25:57,958 --> 01:26:00,833 ♪ Black bodies swinging ♪ 1375 01:26:02,083 --> 01:26:07,417 ♪ In the southern breeze ♪ 1376 01:26:07,750 --> 01:26:11,000 ♪ Strange fruit hanging ♪ 1377 01:26:11,250 --> 01:26:15,333 ♪ From the poplar trees ♪ 1378 01:26:16,500 --> 01:26:19,708 ♪ 1379 01:26:34,667 --> 01:26:37,750 ♪ Pastoral scene ♪ 1380 01:26:38,458 --> 01:26:42,875 ♪ Of the gallant south ♪ 1381 01:26:45,083 --> 01:26:49,625 ♪ The bulging eyes ♪ 1382 01:26:50,500 --> 01:26:55,000 ♪ And the twisted mouth ♪ 1383 01:26:57,458 --> 01:27:01,458 ♪ Scent of magnolia ♪ 1384 01:27:02,583 --> 01:27:05,000 ♪ Sweet ♪ 1385 01:27:05,000 --> 01:27:09,542 ♪ And fresh ♪ 1386 01:27:10,917 --> 01:27:14,583 ♪ Then the sudden smell ♪ 1387 01:27:15,000 --> 01:27:20,583 ♪ Of burning flesh ♪ 1388 01:27:21,792 --> 01:27:25,000 ♪ Here is a fruit ♪ 1389 01:27:25,958 --> 01:27:31,417 ♪ For the crows to pluck ♪ 1390 01:27:33,583 --> 01:27:38,125 ♪ For the rain to gather ♪ 1391 01:27:39,583 --> 01:27:44,083 ♪ For the wind to suck ♪ 1392 01:27:46,167 --> 01:27:50,583 ♪ For the sun to rot ♪ 1393 01:27:52,875 --> 01:27:56,583 ♪ For the trees ♪ 1394 01:27:59,333 --> 01:28:05,125 ♪ To drop ♪ 1395 01:28:07,458 --> 01:28:11,958 ♪ Here is a strange ♪ 1396 01:28:13,000 --> 01:28:18,833 ♪ And bitter ♪ 1397 01:28:24,500 --> 01:28:30,500 ♪ Crop ♪ 1398 01:28:34,583 --> 01:28:36,708 [rope stretching] 1399 01:28:38,833 --> 01:28:40,750 [thunder rumbling] 1400 01:28:43,167 --> 01:28:45,333 ANSLINGER [on phone]: We need to nail this bitch. 1401 01:28:46,292 --> 01:28:50,542 Are you telling me she hasn't done drugs the entire time she's been on the road? 1402 01:28:52,000 --> 01:28:53,000 FLETCHER: No, sir. 1403 01:29:02,292 --> 01:29:03,333 Are you there, sir? 1404 01:29:07,583 --> 01:29:09,333 ‐ Make sure you call me tomorrow. 1405 01:29:11,917 --> 01:29:12,917 ‐ Yes, sir. 1406 01:29:12,917 --> 01:29:14,750 [line disconnects] [thunder rumbles] 1407 01:29:50,708 --> 01:29:51,917 Thought you were asleep. 1408 01:29:54,917 --> 01:29:56,458 ‐ You were making a phone call... 1409 01:30:00,750 --> 01:30:02,125 ...to your boss. 1410 01:30:03,917 --> 01:30:05,167 ‐ Yes. 1411 01:30:07,708 --> 01:30:08,875 ‐ You tell him everything I do. 1412 01:30:09,792 --> 01:30:10,792 ‐ No. 1413 01:30:17,250 --> 01:30:18,250 ‐ You tell him you shot up? 1414 01:30:21,667 --> 01:30:23,375 Tell him you been fucking me good? 1415 01:30:28,167 --> 01:30:29,792 Take your shit off, nigger. 1416 01:30:34,208 --> 01:30:35,625 What are they going to give you, Jimmy? 1417 01:30:37,417 --> 01:30:39,458 Shiny gold watch and a brand‐new car? 1418 01:30:43,042 --> 01:30:44,583 Your picture in the paper? 1419 01:30:48,708 --> 01:30:50,500 I get all of that every day of the week. 1420 01:31:01,917 --> 01:31:03,542 Come on, Jimmy. 1421 01:31:12,625 --> 01:31:13,667 [kissing] 1422 01:31:21,292 --> 01:31:22,958 [moaning] 1423 01:31:29,000 --> 01:31:30,958 [grunting, moaning] 1424 01:31:38,583 --> 01:31:39,583 What? 1425 01:31:43,708 --> 01:31:44,750 ‐ Not like this. 1426 01:31:46,458 --> 01:31:47,458 ‐ What? 1427 01:31:48,625 --> 01:31:49,958 Then, like what? 1428 01:31:52,125 --> 01:31:53,542 Like what? 1429 01:31:53,542 --> 01:31:54,542 ‐ Hey. 1430 01:31:57,375 --> 01:31:58,375 Like this. 1431 01:32:02,083 --> 01:32:04,042 [rain pattering] 1432 01:32:17,250 --> 01:32:19,958 ♪ 1433 01:32:27,458 --> 01:32:29,625 [breathing heavily] 1434 01:32:53,917 --> 01:32:56,500 [birds chirping] 1435 01:32:56,500 --> 01:32:59,833 ♪ 1436 01:33:03,208 --> 01:33:04,833 [engine rumbling] 1437 01:33:07,208 --> 01:33:08,792 [laughter] 1438 01:33:11,917 --> 01:33:13,542 [indistinct dialogue] 1439 01:33:14,500 --> 01:33:15,792 [laughs] 1440 01:33:16,417 --> 01:33:17,667 [laughter] 1441 01:33:19,792 --> 01:33:21,000 ‐ Oh! 1442 01:33:21,500 --> 01:33:23,792 ♪ 1443 01:33:26,958 --> 01:33:29,708 ♪ 1444 01:33:31,375 --> 01:33:33,917 ♪ 1445 01:33:48,625 --> 01:33:50,917 ♪ 1446 01:34:02,375 --> 01:34:03,625 [indistinct dialogue] 1447 01:34:04,875 --> 01:34:07,292 [indistinct chatter] 1448 01:34:08,833 --> 01:34:11,292 MAN: What you doing? ‐ I got smoke in my eye. 1449 01:34:11,292 --> 01:34:13,167 ROSLYN: Watch out. Freddy will knock it to first. 1450 01:34:13,833 --> 01:34:15,417 Come on, Lester. What the fuck! 1451 01:34:15,417 --> 01:34:16,958 FREDDY: What the fuck kind of throw is that? 1452 01:34:17,250 --> 01:34:19,875 [indistinct chatter] 1453 01:34:22,875 --> 01:34:24,250 ‐ Come on. ‐ Come on, baby. 1454 01:34:25,583 --> 01:34:27,042 LESTER: God damn! [laughing] 1455 01:34:27,042 --> 01:34:28,125 WOMAN: Yes! 1456 01:34:28,125 --> 01:34:29,542 ROSLYN: Oh, shit. 1457 01:34:29,542 --> 01:34:30,542 [Fletcher laughing] 1458 01:34:30,542 --> 01:34:31,667 [indistinct shouting] 1459 01:34:33,417 --> 01:34:35,292 FREDDY: This motherfucker must take him some vitamins. 1460 01:34:36,458 --> 01:34:37,667 ‐ Look at Miss Freddy. 1461 01:34:38,958 --> 01:34:40,583 Hey, hey, what's up with the bags? 1462 01:34:44,292 --> 01:34:45,625 What's up with the bags, Billie? 1463 01:34:47,750 --> 01:34:49,208 ‐ Jimmy, we got to talk. 1464 01:34:55,667 --> 01:34:57,292 We really got to talk. 1465 01:35:00,667 --> 01:35:01,833 ‐ How about we... 1466 01:35:03,000 --> 01:35:04,208 How about we go back to New York? 1467 01:35:05,000 --> 01:35:06,042 Hmm? 1468 01:35:06,875 --> 01:35:08,292 Take you in my car, we can... 1469 01:35:09,625 --> 01:35:10,875 get you the help you need. 1470 01:35:15,500 --> 01:35:17,042 ‐ No, that's not gonna work. 1471 01:35:18,542 --> 01:35:20,625 You gotta find you a nice girl, okay? 1472 01:35:24,125 --> 01:35:25,500 And that ain't me. 1473 01:35:32,958 --> 01:35:34,458 I know what you thinking. 1474 01:35:37,083 --> 01:35:38,333 Dumb. 1475 01:35:41,542 --> 01:35:44,583 Me, I only know a certain kind of love that makes me feel safe. 1476 01:35:51,292 --> 01:35:53,583 At least what you and I got here is... 1477 01:35:58,083 --> 01:35:59,125 I don't understand this. 1478 01:36:05,208 --> 01:36:06,917 I don't feel in control. 1479 01:36:06,917 --> 01:36:08,250 [car approaching] 1480 01:36:10,958 --> 01:36:11,958 ‐ Billie. 1481 01:36:12,333 --> 01:36:14,417 You called saying you were stranded, 1482 01:36:14,417 --> 01:36:16,042 so I drove all night to get here. 1483 01:36:16,708 --> 01:36:17,750 Let's go. 1484 01:36:18,292 --> 01:36:19,792 We got a plane to catch. 1485 01:36:20,125 --> 01:36:21,208 ‐ I'm coming. 1486 01:36:34,875 --> 01:36:36,000 LOUIS: Billie, let's go. 1487 01:36:37,375 --> 01:36:38,708 ‐ I'm sorry, Jimmy. ‐ Yeah. 1488 01:36:42,708 --> 01:36:44,000 FREDDY: Billie, I know goddamn good and well 1489 01:36:44,000 --> 01:36:46,208 you ain't about to leave us out here like no stray mutts. 1490 01:36:46,500 --> 01:36:48,542 We got no damn gas money to get home. 1491 01:36:49,167 --> 01:36:50,458 ‐ All right, Ros, Freddy, come on. 1492 01:36:50,833 --> 01:36:52,458 ‐ Lady, I thought we was family. 1493 01:36:53,583 --> 01:36:55,083 You don't do this shit to family. 1494 01:36:55,875 --> 01:36:57,250 ‐ And I'll wire the money as soon as I get home. 1495 01:36:57,250 --> 01:36:58,333 Don't look at me that‐‐ 1496 01:37:00,167 --> 01:37:02,500 LESTER: So done with your shit, Billie. BILLIE: Take my bag, Ros. 1497 01:37:02,500 --> 01:37:04,417 ‐ Fuck. The fuck we supposed to do? 1498 01:37:06,208 --> 01:37:07,375 ‐ Billie, let's go. 1499 01:37:12,875 --> 01:37:13,875 Let's go! 1500 01:37:16,625 --> 01:37:18,458 ♪ 1501 01:37:27,000 --> 01:37:28,667 ‐ See you in church, soldier boy. 1502 01:37:31,750 --> 01:37:33,167 ‐ Fuck you, bitch. 1503 01:37:33,667 --> 01:37:35,542 LESTER: Come on, Carl. Let's get on the goddamn bus. 1504 01:37:36,375 --> 01:37:37,500 ‐ Billie. 1505 01:37:37,500 --> 01:37:39,042 LESTER: We gotta figure out some kind of way to get home. 1506 01:37:39,042 --> 01:37:41,167 LOUIS: Got a plane to catch now. Let's go. 1507 01:37:43,375 --> 01:37:45,708 ♪ 1508 01:37:47,333 --> 01:37:48,750 I got my eye on you, little nigger. 1509 01:37:51,125 --> 01:37:52,833 That shit ain't funny around here neither. 1510 01:37:53,500 --> 01:37:55,542 [indistinct chatter] 1511 01:37:55,542 --> 01:37:57,917 Louis McKay came to save the day, bitch! 1512 01:38:04,333 --> 01:38:06,292 [indistinct office chatter] 1513 01:38:06,292 --> 01:38:07,958 [chatter stops] 1514 01:38:11,375 --> 01:38:12,708 ‐ Where's my stuff, Shirley? ‐ I don't know. 1515 01:38:13,292 --> 01:38:15,250 ‐ Where's my shit? ‐ I don't know Mr. Fletcher. 1516 01:38:15,250 --> 01:38:16,958 You'll have to ask Mr. Williams. 1517 01:38:17,875 --> 01:38:19,708 ‐ What's going on, Sam? Where is my stuff? 1518 01:38:19,708 --> 01:38:21,125 ‐ Sorry, Jimmy. 1519 01:38:21,125 --> 01:38:23,042 I don't know. What do you want me to say? 1520 01:38:23,417 --> 01:38:25,042 ‐ Where is my shit, Sam? 1521 01:38:25,417 --> 01:38:26,417 ‐ They took it. 1522 01:38:30,250 --> 01:38:32,333 They're moving you over to Administration, Jimmy. 1523 01:38:37,417 --> 01:38:39,292 They want me to pick up where you left off. 1524 01:38:40,667 --> 01:38:42,125 [indistinct chatter] 1525 01:38:50,250 --> 01:38:51,958 ‐ This drug war is just a war on us. 1526 01:38:53,458 --> 01:38:54,708 SAM: I got a family, man. 1527 01:38:55,458 --> 01:38:56,458 I can't leave. 1528 01:38:57,792 --> 01:38:59,125 They're gonna fuck you, too. 1529 01:39:00,667 --> 01:39:02,708 GEORGE JESSEL: Now, let's get on with this straight. 1530 01:39:03,208 --> 01:39:05,000 In the more realistic sense, 1531 01:39:05,000 --> 01:39:09,167 the big comeback of her career was launched not tonight, 1532 01:39:09,792 --> 01:39:11,417 but over five years ago, 1533 01:39:12,417 --> 01:39:14,500 when there was a year of darkness. 1534 01:39:14,917 --> 01:39:19,292 When she fell victim to one of society's most dreaded illnesses, 1535 01:39:19,833 --> 01:39:21,292 the use of narcotics. 1536 01:39:21,750 --> 01:39:24,625 Billie, it's a privilege to have you with us tonight. 1537 01:39:25,333 --> 01:39:27,792 ‐ Thank you, George. It's an honor to be here. 1538 01:39:28,500 --> 01:39:32,792 ‐ Now, Billie, this is the usual part of our procedure in this show 1539 01:39:32,792 --> 01:39:36,542 where we introduce from the audience the family of our guests, 1540 01:39:36,542 --> 01:39:40,208 those near ones who were there, 1541 01:39:40,875 --> 01:39:43,500 to give the strength and security needed 1542 01:39:43,500 --> 01:39:45,833 when their kinfolk are in trouble. 1543 01:39:46,375 --> 01:39:48,583 But there's no one here to remember for Billie. 1544 01:39:48,583 --> 01:39:50,042 No family. 1545 01:39:50,417 --> 01:39:53,208 Not a single relative that she knows. 1546 01:39:55,833 --> 01:39:58,792 ‐ Yes, well, I have my husband. 1547 01:39:58,792 --> 01:40:00,333 Mr. Louis McKay. 1548 01:40:01,167 --> 01:40:03,458 ♪ 1549 01:40:11,667 --> 01:40:14,917 ♪ 1550 01:40:16,958 --> 01:40:18,375 [inaudible] 1551 01:40:23,875 --> 01:40:25,875 [applause] 1552 01:40:30,458 --> 01:40:33,958 [announcer speaking in French] 1553 01:40:33,958 --> 01:40:36,250 [reporter speaking in German] 1554 01:40:37,667 --> 01:40:40,583 ♪ 1555 01:40:41,125 --> 01:40:44,542 [reporter speaking in Italian] 1556 01:40:44,542 --> 01:40:45,750 [indistinct dialogue] 1557 01:40:45,750 --> 01:40:47,292 ‐ I'm going to see the goddamn Pope. 1558 01:40:47,292 --> 01:40:49,667 ‐ Sit your ass down. You ain't going no‐fucking‐where. 1559 01:40:50,875 --> 01:40:52,833 [cameras snapping] [indistinct chatter] 1560 01:40:56,958 --> 01:40:58,042 ‐ Take the picture, man. 1561 01:40:59,458 --> 01:41:01,083 Man, take the goddamn picture. 1562 01:41:01,792 --> 01:41:02,875 ‐ I wasn't looking. 1563 01:41:06,208 --> 01:41:07,667 ‐ Good times. ‐ Time. 1564 01:41:07,667 --> 01:41:08,750 ‐ Yes. ‐ Good time. 1565 01:41:08,750 --> 01:41:10,792 That's how you say it right? "I love you good time"? 1566 01:41:10,792 --> 01:41:11,875 ‐ Good time? 1567 01:41:11,875 --> 01:41:12,875 ‐ That's right. 1568 01:41:15,250 --> 01:41:17,333 ♪ 1569 01:41:24,208 --> 01:41:26,208 [indistinct chatter] 1570 01:41:26,833 --> 01:41:28,125 WOMAN: Your gum, Ms. Holiday. 1571 01:41:31,542 --> 01:41:33,167 ♪ 1572 01:41:40,958 --> 01:41:43,625 ♪ 1573 01:41:59,250 --> 01:42:01,750 ♪ 1574 01:42:03,542 --> 01:42:07,625 ‐ You motherfuckers just can't stand seeing two beautiful Black people 1575 01:42:07,625 --> 01:42:09,833 running around in this world having a good time in life. 1576 01:42:10,250 --> 01:42:11,875 And now you here wasting my time. 1577 01:42:12,458 --> 01:42:14,500 ‐ There wasn't enough on you to make a case. 1578 01:42:14,708 --> 01:42:16,208 You guys got lucky. 1579 01:42:16,208 --> 01:42:17,375 ‐ I'm a lucky guy. 1580 01:42:17,375 --> 01:42:19,042 ‐ Well, her luck's running out. 1581 01:42:19,750 --> 01:42:21,250 You can get on the right side. 1582 01:42:22,083 --> 01:42:23,792 Help me plant some heroin on her. 1583 01:42:24,917 --> 01:42:26,417 We need her to talk. 1584 01:42:26,667 --> 01:42:27,667 ‐ Shit. 1585 01:42:28,083 --> 01:42:29,875 I can't make her say nothing. 1586 01:42:30,375 --> 01:42:32,833 Just like I can't make her stop singing that goddamn song. 1587 01:42:33,167 --> 01:42:35,167 ‐ She tells everybody you live off her money. 1588 01:42:35,417 --> 01:42:37,500 ‐ She wouldn't have any money if I ain't keep her in line. 1589 01:42:39,042 --> 01:42:40,417 CARTER: So you're wearing the pants, right? 1590 01:42:40,417 --> 01:42:41,375 ‐ Damn right. 1591 01:42:41,375 --> 01:42:43,167 ‐ Well, maybe she's got you by the balls. 1592 01:42:46,875 --> 01:42:48,375 [scoffs] 1593 01:42:48,375 --> 01:42:50,417 ♪ "God Bless This Child" playing ♪ 1594 01:42:51,250 --> 01:42:52,833 [indistinct chatter] 1595 01:42:56,208 --> 01:42:59,292 Them that's got shall have ♪ 1596 01:43:01,167 --> 01:43:03,958 ♪ Them that's not shall lose ♪ 1597 01:43:05,125 --> 01:43:10,917 ♪ So the Bible said and it still is news ♪ 1598 01:43:12,333 --> 01:43:14,792 ♪ Mama may have ♪ 1599 01:43:15,708 --> 01:43:18,500 ♪ Papa may have ♪ 1600 01:43:18,833 --> 01:43:23,750 ♪ But God bless the child that's got his own ♪ 1601 01:43:25,250 --> 01:43:27,708 ♪ That's got his own ♪ 1602 01:43:30,667 --> 01:43:35,042 ♪ Yes, the strong get smart ♪ 1603 01:43:36,208 --> 01:43:38,458 ♪ While the weak ones fade ♪ 1604 01:43:39,750 --> 01:43:41,500 ♪ Empty pockets ♪ 1605 01:43:41,500 --> 01:43:45,875 ♪ Don't ever make the grade ♪ 1606 01:43:46,500 --> 01:43:49,625 ♪ Mama may have ♪ 1607 01:43:49,625 --> 01:43:52,667 ♪ Papa may have ♪ 1608 01:43:53,625 --> 01:43:58,417 ♪ But God bless the child that's got his own ♪ 1609 01:44:00,250 --> 01:44:03,292 ♪ That's got his own ♪ 1610 01:44:08,042 --> 01:44:13,792 ♪ Money, you've got lots of friends ♪ 1611 01:44:14,875 --> 01:44:19,667 ♪ They're crowding around your door ♪ 1612 01:44:21,917 --> 01:44:27,875 ♪ But when you're gone and spending ends ♪ 1613 01:44:29,000 --> 01:44:32,917 ♪ They don't come no more ♪ 1614 01:44:33,958 --> 01:44:37,042 ♪ Rich relations give ♪ 1615 01:44:38,000 --> 01:44:40,833 ♪ Crusts of bread and such ♪ 1616 01:44:41,917 --> 01:44:44,583 ♪ You can help yourself ♪ 1617 01:44:44,583 --> 01:44:48,042 ♪ But don't take too much ♪ 1618 01:44:49,750 --> 01:44:52,458 ♪ Mama may have ♪ 1619 01:44:53,042 --> 01:44:55,750 ♪ Papa may have ♪ 1620 01:44:56,083 --> 01:45:01,458 ♪ But God bless the child that's got his own ♪ 1621 01:45:02,958 --> 01:45:06,875 ♪ That's got his own ♪ 1622 01:45:12,042 --> 01:45:13,750 ‐ You can have the bitch. 1623 01:45:15,667 --> 01:45:19,208 REGINALD: Her audience wants to know about Louis McKay. 1624 01:45:19,417 --> 01:45:22,042 You two seemed so in love and... 1625 01:45:23,250 --> 01:45:26,458 then he vanished. 1626 01:45:26,458 --> 01:45:27,375 Poof! 1627 01:45:29,000 --> 01:45:31,792 ‐ Yeah, McKay and me, we're separated. 1628 01:45:33,333 --> 01:45:35,583 He's trying to control my estate. 1629 01:45:37,250 --> 01:45:40,333 But my friend Jimmy's been with me and he's been helpful. 1630 01:45:42,000 --> 01:45:43,708 ‐ Helpful, all right. 1631 01:45:44,167 --> 01:45:45,167 He's a Fed. 1632 01:45:48,083 --> 01:45:52,500 ‐ What is the government's problem with Billie Holiday? 1633 01:45:52,917 --> 01:45:56,583 Why is the government always after you? 1634 01:45:57,958 --> 01:45:58,958 ‐ My song. 1635 01:45:59,750 --> 01:46:01,292 Strange Fruit. 1636 01:46:03,417 --> 01:46:05,667 It reminds them that they're killing us. 1637 01:46:07,625 --> 01:46:09,208 Reminds them. 1638 01:46:10,833 --> 01:46:12,667 It reminds you, too, Reginald. 1639 01:46:14,000 --> 01:46:15,750 ‐ Lady, don't say that. 1640 01:46:17,500 --> 01:46:20,667 See, this is why she's always getting in trouble. 1641 01:46:20,667 --> 01:46:22,125 I'll edit that part out. 1642 01:46:23,542 --> 01:46:25,958 ‐ You don't have to edit shit for Harry Anslinger. 1643 01:46:27,208 --> 01:46:29,042 He was in charge of Prohibition, remember? 1644 01:46:30,250 --> 01:46:31,625 See us drinking, don't you? 1645 01:46:33,000 --> 01:46:33,833 [scoffs] 1646 01:46:34,958 --> 01:46:37,042 He can't afford to lose with drugs. 1647 01:46:39,000 --> 01:46:41,875 ‐ But it's a war on drugs, not on you, Lady. 1648 01:46:44,292 --> 01:46:45,458 [sighs] 1649 01:46:46,667 --> 01:46:48,875 ‐ Yeah, that's what they want you to believe. 1650 01:46:54,583 --> 01:46:56,917 They say they want the names of my suppliers. 1651 01:47:03,000 --> 01:47:04,583 They don't want no names. 1652 01:47:08,708 --> 01:47:10,375 They want to destroy me. 1653 01:47:14,375 --> 01:47:15,792 [inhales sharply] 1654 01:47:19,833 --> 01:47:22,750 He wants me to stop singing what's in my soul. 1655 01:47:28,083 --> 01:47:33,083 ‐ Well, why don't you stop singing the damn song? 1656 01:47:33,667 --> 01:47:38,708 Wouldn't your life be easier if you just behaved? 1657 01:47:42,833 --> 01:47:44,625 I'm a fool ♪ 1658 01:47:45,375 --> 01:47:48,542 ♪ To... to... want ♪ 1659 01:47:49,167 --> 01:47:51,208 I can't seem to get these words. 1660 01:47:57,458 --> 01:47:59,917 Where is that? Lady Sings the Blues? 1661 01:48:00,167 --> 01:48:03,458 PRODUCER: You recorded that one a few years back, Billie. 1662 01:48:05,750 --> 01:48:08,375 ROSLYN: Baby, we're gonna go home, okay? 1663 01:48:12,250 --> 01:48:13,333 BILLIE: Jimmy. 1664 01:48:23,125 --> 01:48:26,083 ♪ Lady sings the blues ♪ 1665 01:48:28,667 --> 01:48:30,625 ♪ I'm telling you ♪ 1666 01:48:33,167 --> 01:48:35,875 Shit. Where's my rum? 1667 01:48:42,792 --> 01:48:44,792 ♪ 1668 01:48:48,125 --> 01:48:50,333 ♪ 1669 01:48:53,333 --> 01:48:57,542 ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1670 01:48:59,208 --> 01:49:02,042 ♪ You know when the first trumpets sound ♪ 1671 01:49:02,333 --> 01:49:05,625 ♪ I'm going to get up out of the ground ♪ 1672 01:49:06,000 --> 01:49:10,500 ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1673 01:49:11,375 --> 01:49:13,792 ‐ ♪ Well, well, well, can't no grave... ♪ 1674 01:49:14,125 --> 01:49:15,583 ‐ ♪ Can't no grave ♪ 1675 01:49:16,917 --> 01:49:19,000 I should have been a gospel singer, you know. 1676 01:49:19,000 --> 01:49:20,208 ‐ Gospel singer? 1677 01:49:20,208 --> 01:49:21,667 ‐ Yeah, gospel. 1678 01:49:21,667 --> 01:49:22,750 [chuckles] 1679 01:49:23,417 --> 01:49:25,250 I like Sister Rosetta. 1680 01:49:28,542 --> 01:49:30,833 She bring a little sunshine to death, you know. 1681 01:49:36,208 --> 01:49:37,958 Prez died. 1682 01:49:39,667 --> 01:49:42,125 His wife wouldn't let me sing at the funeral. 1683 01:49:49,625 --> 01:49:51,042 I miss him. 1684 01:49:51,458 --> 01:49:53,000 ‐ I'm sorry. 1685 01:49:56,458 --> 01:49:59,000 ‐ You remember last time we was all together? 1686 01:50:03,792 --> 01:50:05,625 I left him there, Jimmy. 1687 01:50:12,125 --> 01:50:14,125 ‐ I love you, Billie Holiday. 1688 01:50:22,250 --> 01:50:23,958 ‐ My liver don't work no more. 1689 01:50:28,458 --> 01:50:30,208 They say it's cirrhosis. 1690 01:50:33,958 --> 01:50:35,458 SISTER ROSETTA: I want you to blow! 1691 01:50:35,458 --> 01:50:37,125 ‐ I want you to blow! 1692 01:50:37,458 --> 01:50:41,458 ♪ Blow, blow, blow, blow, blow, blow ♪ 1693 01:50:41,458 --> 01:50:46,375 ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1694 01:50:46,708 --> 01:50:48,667 ♪ No, no, no ♪ 1695 01:50:49,208 --> 01:50:50,250 ♪ Can't no grave... ♪ 1696 01:50:50,250 --> 01:50:51,792 [laughing] 1697 01:50:52,250 --> 01:50:53,875 [coughing] 1698 01:50:53,875 --> 01:50:57,667 ‐ ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1699 01:50:58,333 --> 01:50:59,667 ♪ Oh, yes ♪ 1700 01:50:59,667 --> 01:51:02,708 ♪ When I hear that trumpet sound ♪ 1701 01:51:02,708 --> 01:51:05,167 FLETCHER: Ms. Mona, call a doctor. 1702 01:51:05,167 --> 01:51:07,292 [coughing] 1703 01:51:07,292 --> 01:51:09,500 [ambulance siren wailing] 1704 01:51:12,917 --> 01:51:15,458 ‐ Your fans love you. 1705 01:51:16,042 --> 01:51:17,667 Look at this. 1706 01:51:17,667 --> 01:51:18,667 Look here. 1707 01:51:19,083 --> 01:51:20,208 Look. 1708 01:51:20,208 --> 01:51:25,667 NAACP says, "Billie Holiday is the voice of our people." 1709 01:51:30,625 --> 01:51:33,000 ‐ Try not to blame yourself for any of this. 1710 01:51:39,042 --> 01:51:41,583 ‐ You got well‐wishers crowding up in the street outside. 1711 01:51:41,917 --> 01:51:43,250 It's pretty wild out there. 1712 01:51:44,458 --> 01:51:45,750 ‐ That's swell. 1713 01:51:48,292 --> 01:51:49,833 Give me some of that. 1714 01:51:55,583 --> 01:51:56,542 [sighs deeply] 1715 01:52:00,542 --> 01:52:02,042 I must look a mess. 1716 01:52:02,042 --> 01:52:03,333 [both chuckle] 1717 01:52:09,042 --> 01:52:10,958 Hey, help me paint my nails, would you? 1718 01:52:11,417 --> 01:52:12,375 [Fletcher chuckles] 1719 01:52:12,375 --> 01:52:13,667 ‐ Uh... 1720 01:52:13,667 --> 01:52:15,750 That... I don't know how to do that, Billie. 1721 01:52:16,000 --> 01:52:17,500 ‐ Come on, man. 1722 01:52:18,417 --> 01:52:19,458 Get my purse. 1723 01:52:21,250 --> 01:52:22,250 ‐ Yeah. 1724 01:52:24,542 --> 01:52:26,583 ‐ I got two bottles in there. ‐ Okay. 1725 01:52:28,083 --> 01:52:29,292 ‐ Give me that blood red. 1726 01:52:33,542 --> 01:52:34,625 ‐ Blood red. 1727 01:52:35,583 --> 01:52:36,708 All right. 1728 01:52:39,750 --> 01:52:41,875 ‐ You know what you're doing, right? ‐ I told you, I don't. 1729 01:52:43,125 --> 01:52:44,167 You don't listen. 1730 01:52:44,167 --> 01:52:47,417 ♪ 1731 01:53:05,333 --> 01:53:06,375 Hello, sir. 1732 01:53:07,542 --> 01:53:08,792 ANSLINGER: You're out of line being here. 1733 01:53:09,667 --> 01:53:11,042 ‐ Maybe he's supplying her. 1734 01:53:13,333 --> 01:53:15,750 ‐ If you obstruct us, we have enough to tie you to her. 1735 01:53:20,542 --> 01:53:22,667 And that's a long way down. 1736 01:53:26,542 --> 01:53:27,792 ‐ You hate her. 1737 01:53:30,417 --> 01:53:32,375 Despite all this shit in her life, 1738 01:53:32,583 --> 01:53:35,292 she's made something of herself, and you can't take it, 1739 01:53:36,125 --> 01:53:37,875 because she's strong, 1740 01:53:39,250 --> 01:53:40,833 beautiful, 1741 01:53:42,000 --> 01:53:43,667 and Black. 1742 01:53:43,667 --> 01:53:45,958 ♪ 1743 01:53:55,000 --> 01:53:57,292 ♪ 1744 01:54:24,458 --> 01:54:25,458 ‐ Get up, nigger. 1745 01:54:27,250 --> 01:54:29,375 ‐ Come on! Stop! Hey, what you all doing? 1746 01:54:29,375 --> 01:54:30,708 ‐ Stop it, y'all! [glass shatters] 1747 01:54:32,417 --> 01:54:33,417 SAM: Yo. 1748 01:54:34,250 --> 01:54:36,500 Come on, what are we doing? 1749 01:54:39,042 --> 01:54:40,625 LOUIS: Hey, baby. 1750 01:54:40,625 --> 01:54:42,792 I heard you wasn't feeling so good. 1751 01:54:44,750 --> 01:54:46,333 ‐ Yeah, all of a sudden, I'm not. 1752 01:54:47,083 --> 01:54:48,167 ‐ Let me take you home. 1753 01:54:48,167 --> 01:54:49,417 BOTH: No! 1754 01:54:51,417 --> 01:54:52,625 ‐ Jimmy, come here. 1755 01:55:03,958 --> 01:55:06,208 What do critics think about my last record? 1756 01:55:08,417 --> 01:55:10,125 ‐ Thought you didn't care about the critics. 1757 01:55:11,375 --> 01:55:12,375 ‐ I don't. 1758 01:55:19,167 --> 01:55:21,042 I want folks to like it, you know. 1759 01:55:24,500 --> 01:55:25,792 ‐ The critics didn't like it. 1760 01:55:29,667 --> 01:55:31,083 ‐ Did you like it? 1761 01:55:33,708 --> 01:55:35,125 ‐ Yes. 1762 01:55:35,125 --> 01:55:37,375 ♪ 1763 01:55:41,833 --> 01:55:43,542 ‐ Go on, scram, 1764 01:55:44,208 --> 01:55:46,000 so I can get this man out of here. 1765 01:55:47,833 --> 01:55:49,958 ‐ Jimmy. Jimmy. 1766 01:55:49,958 --> 01:55:51,292 Anslinger's gonna be here in a minute. 1767 01:55:51,292 --> 01:55:52,417 We gotta go. 1768 01:55:55,083 --> 01:55:56,875 ‐ See you in church, soldier boy. 1769 01:56:02,750 --> 01:56:04,417 ‐ Hey, princess. 1770 01:56:06,375 --> 01:56:08,667 We need to talk about these papers, honey. 1771 01:56:09,833 --> 01:56:11,583 I need you to sign them. 1772 01:56:15,083 --> 01:56:16,542 SAM: She may not talk to you. 1773 01:56:16,542 --> 01:56:18,583 FLETCHER: I don't feel good about this, brother. 1774 01:56:22,250 --> 01:56:23,542 [humming] 1775 01:56:25,083 --> 01:56:26,417 Hey, blondie. 1776 01:56:28,208 --> 01:56:30,417 ROSLYN: [chuckles] Jimmy. 1777 01:56:31,875 --> 01:56:32,875 [sighs] 1778 01:56:36,292 --> 01:56:38,000 Ooh. It is a mess in there. 1779 01:56:38,000 --> 01:56:39,000 ‐ Yeah. 1780 01:56:39,542 --> 01:56:41,292 ‐ My friend's a nurse here. 1781 01:56:43,167 --> 01:56:44,792 Jimmy, they're going to take her off Methadone 1782 01:56:44,792 --> 01:56:46,375 and she's in withdrawal. 1783 01:56:47,958 --> 01:56:49,750 [crying] If they do it, they're going to kill her. 1784 01:56:49,750 --> 01:56:51,792 So you have to do something, Jimmy, 1785 01:56:51,792 --> 01:56:53,667 because those bastards won't let me in there. 1786 01:56:53,667 --> 01:56:56,750 So you have to do something, you hear me? You have to do something. 1787 01:56:58,250 --> 01:56:59,333 FLETCHER: Shh. 1788 01:56:59,333 --> 01:57:00,417 [sobbing] 1789 01:57:04,875 --> 01:57:06,667 ‐ Anslinger's going to plant heroin on her. 1790 01:57:19,083 --> 01:57:20,458 ANSLINGER: Hello, sweetie. 1791 01:57:26,542 --> 01:57:28,125 My wife is a big fan. 1792 01:57:29,750 --> 01:57:31,208 ‐ She understands what you need. 1793 01:57:31,208 --> 01:57:32,875 Billie and me discussed things. 1794 01:57:33,083 --> 01:57:36,875 She hasn't been well, but she's sorry for the trouble she's caused 1795 01:57:36,875 --> 01:57:38,208 and she's ready to help. 1796 01:57:40,750 --> 01:57:44,333 ‐ For the record, I'm going to need you to state your name. 1797 01:57:49,917 --> 01:57:51,833 ‐ My name is Billie Holiday. 1798 01:57:55,292 --> 01:57:57,667 LOUIS: Go on, Lady. Go ahead and speak your peace. 1799 01:58:00,042 --> 01:58:01,792 ‐ You're a victim of drugs. 1800 01:58:02,500 --> 01:58:03,625 We know that. 1801 01:58:06,875 --> 01:58:08,583 ‐ I blame nobody but myself. 1802 01:58:09,917 --> 01:58:12,625 ‐ Go ahead and tell 'em what you need to tell 'em, baby. 1803 01:58:14,458 --> 01:58:17,458 ‐ Ms. Holiday, you want to clear your name, right? 1804 01:58:20,583 --> 01:58:24,000 Get us off your case and you'll never see us again. 1805 01:58:34,000 --> 01:58:35,958 ‐ You think I'm going to stop singing that song? 1806 01:58:45,375 --> 01:58:47,625 Your grandkids will be singing Strange Fruit. 1807 01:58:54,375 --> 01:58:57,625 Y'all motherfuckers think y'all got something on me? 1808 01:59:01,250 --> 01:59:02,125 [scoffs] 1809 01:59:03,000 --> 01:59:04,042 You don't. 1810 01:59:12,000 --> 01:59:14,417 You stupid bitches don't got shit on me. 1811 01:59:18,583 --> 01:59:19,542 [sniffles] 1812 01:59:22,500 --> 01:59:24,292 Suck my Black ass. 1813 01:59:29,458 --> 01:59:30,625 [laughing] 1814 01:59:41,708 --> 01:59:44,417 [laughing] 1815 01:59:50,500 --> 01:59:52,375 [laughter continues] 1816 02:00:02,875 --> 02:00:04,333 [coughing] 1817 02:00:26,583 --> 02:00:28,458 [breathes shakily] 1818 02:00:31,667 --> 02:00:36,083 CROWD [chanting]: Let Lady live! Let Lady live! 1819 02:00:36,083 --> 02:00:38,792 [chanting continues] 1820 02:00:40,708 --> 02:00:43,167 ♪ 1821 02:00:47,208 --> 02:00:50,208 ♪ 1822 02:01:15,250 --> 02:01:16,542 [sobbing] 1823 02:01:28,042 --> 02:01:30,208 ♪ 1824 02:01:47,000 --> 02:01:49,667 ♪ 1825 02:01:57,875 --> 02:02:01,042 PRESIDENT KENNEDY: Harry Jacob Anslinger, distinguished citizen, 1826 02:02:01,042 --> 02:02:05,333 for your dedicated efforts to combat the illegal traffic of narcotic drugs 1827 02:02:05,708 --> 02:02:08,500 have earned for you the respect of the world community. 1828 02:02:08,500 --> 02:02:10,292 Signed, John F. Kennedy. 1829 02:02:15,958 --> 02:02:18,542 ♪ 1830 02:02:32,958 --> 02:02:38,958 ♪ 1831 02:02:53,958 --> 02:02:56,458 [music fades] 1832 02:03:13,292 --> 02:03:16,333 ♪ sweeping majestic music playing ♪ 1833 02:05:11,708 --> 02:05:15,125 ‐ ♪ All of me ♪ 1834 02:05:15,125 --> 02:05:19,833 ♪ Why not take all of me ♪ 1835 02:05:21,833 --> 02:05:25,042 ♪ Can't you see? ♪ 1836 02:05:25,333 --> 02:05:30,250 ♪ I'm no good without you ♪ 1837 02:05:31,708 --> 02:05:35,458 ♪ Take my lips ♪ 1838 02:05:35,458 --> 02:05:41,000 ♪ I want to lose them ♪ 1839 02:05:41,958 --> 02:05:45,667 ♪ Take my arms ♪ 1840 02:05:45,667 --> 02:05:50,625 ♪ I never use them ♪ 1841 02:05:52,083 --> 02:05:55,750 ♪ Your goodbye ♪ 1842 02:05:55,750 --> 02:06:00,917 ♪ Left me with eyes that cry ♪ 1843 02:06:02,417 --> 02:06:07,667 ♪ How can I go on, dear ♪ 1844 02:06:07,667 --> 02:06:10,833 ♪ Without you ♪ 1845 02:06:12,458 --> 02:06:17,333 ♪ You took the part ♪ 1846 02:06:17,333 --> 02:06:21,833 ♪ That once was my heart ♪ 1847 02:06:22,458 --> 02:06:25,417 ♪ So why not ♪ 1848 02:06:25,417 --> 02:06:29,417 ♪ Take all of me ♪ 1849 02:06:30,167 --> 02:06:31,792 [indistinct dialogue] 1850 02:06:32,333 --> 02:06:34,708 ‐ One, two, three. Here we go. One, two, three. 1851 02:06:34,708 --> 02:06:37,583 ‐ One, one, two. ‐ One, two, three. 1852 02:06:37,583 --> 02:06:40,375 One, two, three. One, two, three. 1853 02:06:40,375 --> 02:06:42,000 Out. ‐ Out. 1854 02:06:42,000 --> 02:06:44,583 ‐ In. That's the wrong spin, Jimmy. 1855 02:06:44,583 --> 02:06:45,750 ‐ It's... Okay. 1856 02:06:46,750 --> 02:06:50,917 ‐ One. One... Get off of my Prada dress, please. 1857 02:06:51,333 --> 02:06:54,375 BOTH: One, two, three. One, two, three. 1858 02:06:54,375 --> 02:06:55,833 One, two, three. 1859 02:06:55,833 --> 02:06:57,375 One, two, three. 1860 02:06:57,375 --> 02:06:58,875 One, two... Jimmy! 1861 02:06:58,875 --> 02:07:00,458 Prada! The dress is Prada! 1862 02:07:00,458 --> 02:07:02,125 ‐ They didn't make Prada back then. 1863 02:07:02,125 --> 02:07:03,875 ‐ Fuck you, nigger. 1864 02:07:06,458 --> 02:07:07,500 ‐ Billie! 1865 02:07:08,667 --> 02:07:10,333 ♪ 1866 02:07:14,292 --> 02:07:17,333 ‐ ♪ All of me ♪ 1867 02:07:17,750 --> 02:07:23,250 ♪ Why not take all of me ♪ 1868 02:07:24,208 --> 02:07:27,792 ♪ Can't you see? ♪ 1869 02:07:27,792 --> 02:07:32,750 ♪ I'm no good without you ♪ 1870 02:07:34,125 --> 02:07:37,917 ♪ Take my lips ♪ 1871 02:07:37,917 --> 02:07:43,750 ♪ I want to lose them ♪ 1872 02:07:44,500 --> 02:07:48,000 ♪ Take my arms ♪ 1873 02:07:48,000 --> 02:07:53,083 ♪ I never use them ♪ 1874 02:07:54,917 --> 02:07:58,750 ♪ Your goodbye ♪ 1875 02:07:58,750 --> 02:08:04,083 ♪ Left me with eyes that cry ♪ 1876 02:08:04,958 --> 02:08:08,458 ♪ How can I ♪ 1877 02:08:08,458 --> 02:08:13,333 ♪ Go on being without you ♪ 1878 02:08:15,042 --> 02:08:19,458 ♪ You took the best ♪ 1879 02:08:19,458 --> 02:08:24,458 ♪ So why not take the rest ♪ 1880 02:08:25,250 --> 02:08:28,167 ♪ Baby ♪ 1881 02:08:28,167 --> 02:08:34,167 ♪ Take all of me ♪ 1882 02:08:37,833 --> 02:08:40,292 ♪ "Tigress and Tweed" playing ♪ 1883 02:08:42,125 --> 02:08:44,292 ‐ ♪ Say, say, say ♪ 1884 02:08:47,625 --> 02:08:50,250 ♪ Mm, say, say, say ♪ 1885 02:08:53,333 --> 02:08:55,917 ♪ Say a prayer for me ♪ 1886 02:08:57,875 --> 02:09:01,458 ♪ Strange fruit come down off that tree ♪ 1887 02:09:03,667 --> 02:09:08,583 ♪ Cut it down under your feet ♪ 1888 02:09:09,167 --> 02:09:12,167 ♪ Juicy fruit so bitter sweet ♪ 1889 02:09:12,167 --> 02:09:14,917 ♪ Fruit stand tall these roots go deep ♪ 1890 02:09:14,917 --> 02:09:17,792 ♪ Strange fruit bussin on these thieves ♪ 1891 02:09:20,667 --> 02:09:23,500 ♪ Ancestors don’t take defeat ♪ 1892 02:09:23,500 --> 02:09:26,167 ♪ Left the scent of victory ♪ 1893 02:09:26,167 --> 02:09:30,583 ♪ In the air, tigress and the tweed ♪ 1894 02:09:32,875 --> 02:09:35,917 ♪ Oh, lentheric ♪ 1895 02:09:35,917 --> 02:09:38,625 ♪ You carry it, I'm tired ♪ 1896 02:09:38,625 --> 02:09:42,583 ♪ Grin and bear it the truth of it is you carry the ♪ 1897 02:09:42,583 --> 02:09:47,167 ♪ Future you and your chariots ♪ 1898 02:09:47,167 --> 02:09:49,417 ♪ Say a prayer ♪ 1899 02:09:52,750 --> 02:09:55,458 ♪ Say, say, say, say ♪ 1900 02:09:58,500 --> 02:10:00,917 ♪ Mm, say, say, say ♪ 1901 02:10:02,083 --> 02:10:04,708 ♪ Say a prayer for me ♪ 133260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.