All language subtitles for The.Serpent.2020.nl omzetten
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,300 --> 00:00:25,500
Wat hebben we hier is het niet gebeurt omdat
2
00:00:25,500 --> 00:00:28,700
Ik ben hier net vertrokken en de dochter vertelde het ons.
3
00:00:28,700 --> 00:00:30,600
over een vriend die hier de hele nacht sliep
4
00:00:36,400 --> 00:00:37,400
6/ Donna.
5
00:00:38,500 --> 00:00:41,900
oh ja hij krijgt aan de rechterkant ging
6
00:00:41,900 --> 00:00:44,700
om te registreren om nog niet zeker te zijn sturen we
7
00:00:44,700 --> 00:00:46,900
het in voor het wachten om terug botertribune te horen
8
00:00:46,900 --> 00:00:48,700
dit correct is dit de derde dood deze week
9
00:00:48,700 --> 00:00:52,200
met in de barakken Corporation wordt steeds interessant
10
00:01:01,500 --> 00:01:03,500
yep het is Franklin
11
00:01:04,500 --> 00:01:05,000
Wie is dit
12
00:01:10,500 --> 00:01:11,000
goed hallo
13
00:01:16,900 --> 00:01:17,600
stop met jezelf aan te raken
14
00:01:29,300 --> 00:01:32,400
Wie ben jij, ik zal het je vertellen
15
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
alles wat ik weet over dit
16
00:01:45,600 --> 00:01:48,900
God verdomme als ik niet geloof dat het verhaal had
17
00:01:48,900 --> 00:01:50,100
om in deze puinhoop je weet dat ik denk dat
18
00:01:50,100 --> 00:01:51,800
je zult contact moeten opnemen met Rodger Williams van
19
00:01:51,800 --> 00:02:09,200
de CIA waren ze nu nog in China en
20
00:02:09,200 --> 00:02:10,900
Russia
21
00:02:11,700 --> 00:02:14,600
de reizen op volgende week, wat betekent dat in een
22
00:02:14,600 --> 00:02:16,700
week die zal een grote fan te nemen
23
00:02:16,700 --> 00:02:19,800
aan Franklin ik heb een vraag voor je
24
00:02:21,400 --> 00:02:22,900
wat heb je nodig om de wetenschapper te doden
25
00:02:23,900 --> 00:02:25,400
Denk je dat ik het verdien om te leven?
26
00:02:27,600 --> 00:02:29,100
spelen doen alsof ik niet gehoord dat
27
00:02:30,200 --> 00:02:32,800
niemand anders in creatieve
28
00:02:33,400 --> 00:02:38,000
gebruik dan formule uit het hoofd zinvol uw uitleg
29
00:02:38,000 --> 00:02:38,700
is goed genoeg voor mij
30
00:02:41,900 --> 00:02:42,700
we hebben een staart
31
00:02:44,600 --> 00:02:48,600
niet verbaasd dat ik niet gewend ben om weg te lopen wanneer
32
00:02:48,600 --> 00:02:50,700
Ik krijg precies het tegenovergestelde te houden op
33
00:03:18,100 --> 00:03:19,600
crazy
34
00:03:21,700 --> 00:03:23,200
een beeld van elektriciteit
35
00:03:33,400 --> 00:03:39,100
je nog steeds goed voor iets om agent Onder te sturen
36
00:03:39,100 --> 00:03:42,900
Fire Highway 4A en verdachten zijn gewapend en gevaarlijk
37
00:03:42,900 --> 00:03:45,900
en ze zijn actief achter me we zijn op weg
38
00:03:45,900 --> 00:03:49,000
richting 63rd Street ze zijn in een zwarte SUV
39
00:03:49,000 --> 00:03:52,400
kenteken 368
40
00:03:53,200 --> 00:03:56,500
498 diner hebben we onmiddellijk nodig
41
00:04:14,000 --> 00:04:15,500
waar is de back-up
42
00:04:42,000 --> 00:04:44,200
slecht nieuws slecht nieuws remmen zijn verdwenen en airbags
43
00:04:44,200 --> 00:04:44,400
worden ingezet
44
00:04:46,300 --> 00:04:47,900
We moeten creatief zijn.
45
00:04:47,900 --> 00:04:49,600
Echt
46
00:05:15,300 --> 00:05:17,900
hoofden op je hoofd draaien
47
00:05:22,100 --> 00:05:23,500
buffalo
48
00:05:39,900 --> 00:05:43,800
ze is een verrader
49
00:05:45,900 --> 00:05:48,800
directeur van de CIA dit is een CIA-operatie
50
00:05:50,300 --> 00:05:53,600
McAfee Security
51
00:05:57,400 --> 00:05:58,400
Sinaasappelsap
76
00:07:56.600 --> 00:07:57.500
Wat is er gebeurd
77
00:07:59.700 --> 00:08:01.900
Ik zal later uitleggen zal je me een plezier doen
78
00:08:01.900 --> 00:08:03.100
al en pak de flash drive is in mijn
79
00:08:03.100 --> 00:08:05.400
computer niet dipshit geen enkele kans terug te doen op
80
00:08:12.900 --> 00:08:14.500
Je laat me weten dat ik je rug goed heb.
81
00:08:39.100 --> 00:08:40.500
hoe lang gaan we dit doen
82
00:08:48.400 --> 00:08:51.000
hoe vaak heb ik specifiek gezegd dat je
83
00:08:51.000 --> 00:08:51.700
aanwijzingen volgen
84
00:09:23.600 --> 00:09:25.900
Laat me voorstellen kunnen we stoppen voor een minuut
85
00:09:28.600 --> 00:09:29.300
Amazon
86
00:09:34.300 --> 00:09:36.500
waarom heb je gesproken met het onderwerp
87
00:09:39.100 --> 00:09:40.000
geef me een kaart
88
00:09:49.100 --> 00:09:50.200
Hoge touwen en wat er aan de man is
89
00:09:52.900 --> 00:09:53.600
Ik heb een gunst nodig.
90
00:09:55.400 --> 00:09:58.300
Dus ik ga trouwen in 4 dagen
91
00:09:58.900 --> 00:10:01.400
congrats Ik ben wat je me nodig had of chatten
92
00:10:02.800 --> 00:10:04.600
God babe net sloeg me met de laatste minuut
93
00:10:04.600 --> 00:10:09.100
rush opdracht beveiliging voor Konvooi in China
94
00:10:10.100 --> 00:10:11.100
China zeg je
95
00:10:12.800 --> 00:10:19.000
Ja, het is je gewoon een bedrijf paar bio-ingenieurs en
96
00:10:19.000 --> 00:10:22.700
nanotechnologie wetenschappers en zodra ze veilig aangekomen en komen
97
00:10:22.700 --> 00:10:27.300
rechtsback en toegang tot code 3 sinds je geslaagd
98
00:10:27.300 --> 00:10:27.500
uw test
99
00:10:30.400 --> 00:10:31.500
kan ik het goed schrijven
100
00:10:33.100 --> 00:10:35.700
en als alles soepel gaat ik niet eens gaan
52
00:06:07,800 --> 00:06:10,500
Wat de hel doe je ben je gek
53
00:06:13,100 --> 00:06:15,400
vechten overgave en ik zal je eruit
54
00:06:25,300 --> 00:06:30,300
Gods wil zal hen aan het praten situatie is
55
00:06:30,300 --> 00:06:33,000
kritiek, dus ik heb al de gegevens gegeven aan
56
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
China de evacuatie van de kinderen is al begonnen
57
00:06:36,000 --> 00:06:38,400
We zetten ze op een schip plan is om
58
00:06:38,400 --> 00:06:40,500
neem het ver naar zee en laat het
59
00:06:40,500 --> 00:06:43,800
daar totdat de bommen zijn gedeactiveerd met betrekking tot mr.
60
00:06:43,800 --> 00:06:51,200
C agent met de naam Jerry met Kellen
61
00:06:57,300 --> 00:06:58,300
een slang
62
00:06:59,900 --> 00:07:02,800
Je weet dat je me echt niet uit moet gooien.
63
00:07:02,800 --> 00:07:05,200
de CIA als een stuk afval, maar ik
64
00:07:05,200 --> 00:07:06,800
denk dat dat niet echt het punt nu is het
65
00:07:06,800 --> 00:07:15,500
dus tenzij je wilt dat de dood van al die
66
00:07:15,500 --> 00:07:18,100
mensen op je handen ik stel voor dat je vertellen
67
00:07:18,100 --> 00:07:19,200
om daar weg te blijven
68
00:07:22,500 --> 00:07:23,500
Ik wil abs
69
00:07:25,500 --> 00:07:27,600
het is geen manier voor u om dit te maken
70
00:07:27,600 --> 00:07:30,100
right je carri�re is afgelopen
71
00:07:33,200 --> 00:07:34,100
Cuz je bent een
72
00:07:35,700 --> 00:07:37,000
en een verdomde loser
73
00:07:38,600 --> 00:07:40,000
Ik kwam uit mijn zicht.
74
00:07:43,200 --> 00:07:43,700
nee
75
00:07:53,900 --> 00:07:55,200
Het is verkeerd uit mijn kont
76
00:07:56,600 --> 00:07:57,500
Wat is er gebeurd
77
00:07:59.700 --> 00:08:01.900
Ik zal later uitleggen zal je me een plezier doen
78
00:08:01.900 --> 00:08:03.100
al en pak de flash drive is in mijn
79
00:08:03.100 --> 00:08:05.400
computer niet dipshit geen enkele kans terug te doen op
80
00:08:12.900 --> 00:08:14.500
Je laat me weten dat ik je rug goed heb.
81
00:08:39.100 --> 00:08:40.500
hoe lang gaan we dit doen
82
00:08:48.400 --> 00:08:51.000
hoe vaak heb ik specifiek gezegd dat je
83
00:08:51.000 --> 00:08:51.700
aanwijzingen volgen
84
00:09:23.600 --> 00:09:25.900
Laat me voorstellen kunnen we stoppen voor een minuut
85
00:09:28.600 --> 00:09:29.300
Amazon
86
00:09:34.300 --> 00:09:36.500
waarom heb je gesproken met het onderwerp
87
00:09:39.100 --> 00:09:40.000
geef me een kaart
88
00:09:49.100 --> 00:09:50.200
Hoge touwen en wat er aan de man is
89
00:09:52.900 --> 00:09:53.600
Ik heb een gunst nodig.
90
00:09:55.400 --> 00:09:58.300
Dus ik ga trouwen in 4 dagen
91
00:09:58.900 --> 00:10:01.400
congrats Ik ben wat je me nodig had of chatten
92
00:10:02.800 --> 00:10:04.600
God babe net sloeg me met de laatste minuut
93
00:10:04.600 --> 00:10:09.100
rush opdracht beveiliging voor Konvooi in China
94
00:10:10.100 --> 00:10:11.100
China zeg je
95
00:10:12.800 --> 00:10:19.000
Ja, het is je gewoon een bedrijf paar bio-ingenieurs en
96
00:10:19.000 --> 00:10:22.700
nanotechnologie wetenschappers en zodra ze veilig aangekomen en komen
97
00:10:22.700 --> 00:10:27.300
rechtsback en toegang tot code 3 sinds je geslaagd
98
00:10:27.300 --> 00:10:27.500
uw test
99
00:10:30.400 --> 00:10:31.500
kan ik het goed schrijven
100
00:10:33.100 --> 00:10:35.700
en als alles soepel gaat ik niet eens gaan
77
00:07:59,700 --> 00:08:01,900
Ik zal later uitleggen zal je me een plezier doen
78
00:08:01,900 --> 00:08:03,100
pak de flash drive is in mijn
79
00:08:03,100 --> 00:08:05,400
computer niet dipshit geen enkele kans terug te doen op
80
00:08:12,900 --> 00:08:14,500
you let me know I got your back okay
81
00:08:39,100 --> 00:08:40,500
how long are we going to do this
82
00:08:48,400 --> 00:08:51,000
how many times have I specifically told you to
83
00:08:51,000 --> 00:08:51,700
follow directions
84
00:09:23,600 --> 00:09:25,900
let me introduce can we stop for a minute
85
00:09:28,600 --> 00:09:29,300
Amazon
86
00:09:34,300 --> 00:09:36,500
why did you speak to the subject
87
00:09:39,100 --> 00:09:40,000
give me a card
88
00:09:49,100 --> 00:09:50,200
High ropes and what's up
89
00:09:52,900 --> 00:09:53,600
I need a favor
90
00:09:55,400 --> 00:09:58,300
so I'm getting married in 4 days
91
00:09:58,900 --> 00:10:01,400
congrats I'm what you needed me or chat
92
00:10:02,800 --> 00:10:04,600
God babe just hit me with the last minute
93
00:10:04,600 --> 00:10:09,100
rush assignment security for Convoy in China
94
00:10:10,100 --> 00:10:11,100
China you say
95
00:10:12,800 --> 00:10:19,000
yeah it's you just a company couple bioengineers and
96
00:10:19,000 --> 00:10:22,700
nanotechnology scientists and once they arrived safely and come
97
00:10:22,700 --> 00:10:27,300
right back and access code 3 since you passed
98
00:10:27,300 --> 00:10:27,500
your test
99
00:10:30,400 --> 00:10:31,500
can I write it right
100
00:10:33,100 --> 00:10:35,700
and if everything goes smoothy I'm not even going
101
00:10:35,700 --> 00:10:36,900
101
00:10:35.700 --> 00:10:36.900
om op tijd naar mijn bruiloft te komen
102
00:10:38.600 --> 00:10:41.100
doe dit voor mij en ik zal verschuldigd zijn
103
00:10:41.100 --> 00:10:41.600
je big time
104
00:10:45.600 --> 00:10:48.000
om eerlijk te zijn heb ik geen enkele wens
105
00:10:48.000 --> 00:10:48.700
om naar China te gaan
106
00:10:50.200 --> 00:10:52.700
maar omdat je me vraagt zal ik het doen
107
00:10:54.700 --> 00:10:58.000
zie het als uw huwelijkscadeau je bent
108
00:10:58.000 --> 00:10:58.700
Het beste
109
00:11:02.700 --> 00:11:03.200
Pierce
110
00:11:07.800 --> 00:11:12.200
Yeezy Yeezy Yeezy nooit dat vak recht het is vergrendeld
111
00:11:12.200 --> 00:11:12.400
Inch
112
00:11:16.700 --> 00:11:18.900
zorg ervoor dat het is vergrendeld
113
00:11:38.000 --> 00:11:46.100
wat doe je hier jongen
114
00:11:49.300 --> 00:11:53.300
Zweeds het ik roep drives babe
115
00:12:01.500 --> 00:12:04.700
motorcode Alpha Tango Bravo 129 met de regisseur
116
00:12:04.700 --> 00:12:04.800
Op
117
00:12:05.800 --> 00:12:07.800
klinkt het dringend zet ze op
118
00:12:11.800 --> 00:12:14.200
Ja, dat is om de up te doen met iemand
119
00:12:14.200 --> 00:12:19.100
Als dat je dat leuk vindt, ok�.
120
00:12:24.800 --> 00:12:27.000
zijn apothekers artsen in de wereld die kunnen doen
121
00:12:27.000 --> 00:12:28.800
de operatie en ze zijn allemaal hier op dit punt
122
00:12:28.800 --> 00:12:29.300
Vliegtuig
123
00:12:30.800 --> 00:12:34.000
fuck mijn Spaans het aan u toch bent u
124
00:12:34.000 --> 00:12:34.300
Er
125
00:12:35.200 --> 00:12:36.500
zal de directeur op
126
00:12:46.400 --> 00:12:49.000
Ik zeg je hier dat er rotsen zijn.
127
00:12:53.500 --> 00:12:58.100
Moeten we de operatie stoppen, waarom ga je dan niet.
128
00:12:58.100 --> 00:12:58.900
op dit Konvooi
129
00:13:02.700 --> 00:13:04.000
wat is de operatie over
130
00:13:06.100 --> 00:13:08.000
Ik weet niet wat je verklaren.
131
00:13:10.100 --> 00:13:11.300
We gaan naar China.
132
00:13:14.300 --> 00:13:15.400
Chinese artsen
133
00:13:35.700 --> 00:13:37.900
Doel in 7 uur
134
00:13:58.800 --> 00:14:00,200
Ik zorg er wel voor.
135
00:14:08.800 --> 00:14:09.900
alles is prima honing
136
00:14:37.400 --> 00:14:39.400
wat de hel is het gegaan
137
00:14:40.800 --> 00:14:44.200
de handen kunnen de kou voelen zal ik denken
138
00:14:44.200 --> 00:14:45.400
over iets anders op dit moment
139
00:14:47.700 --> 00:14:48.900
wat is de laatste keer
140
00:14:50.100 --> 00:14:52.300
een parachute u
141
00:14:58.000 --> 00:14:59.200
Ik wil er overheen springen.
142
00:15:00.200 --> 00:15:05.300
Ik vertrouw je niet zodra we geraakt zijn.
143
00:15:05.300 --> 00:15:07.100
die groene zone zijn we allemaal de deur uit
144
00:15:12.100 --> 00:15:14.200
Neem dit ik neem je pillen
145
00:15:21.800 --> 00:15:22.900
Ik weet wanneer ik zelfmoord moet plegen.
146
00:15:25.100 --> 00:15:27.600
praat met je liet me voor je om te krijgen
147
00:15:27.600 --> 00:15:28.300
een back-up
148
00:15:36.400 --> 00:15:39.400
Spectrum box niet je je geen zorgen te maken
149
00:15:39.400 --> 00:15:39.600
Over
150
00:15:42.600 --> 00:15:43.300
Mag ik uw aandacht hebben
102
00:10:38,600 --> 00:10:41,100
please do this for me and I will owe
103
00:10:41,100 --> 00:10:41,600
you big time
104
00:10:45,600 --> 00:10:48,000
to be honest I don't have the slightest wish
105
00:10:48,000 --> 00:10:48,700
to go to China
106
00:10:50,200 --> 00:10:52,700
but since you are asking me I'll do it
107
00:10:54,700 --> 00:10:58,000
think of it as your wedding present you are
108
00:10:58,000 --> 00:10:58,700
the best
109
00:11:02,700 --> 00:11:03,200
Pierce
110
00:11:07,800 --> 00:11:12,200
Yeezy Yeezy Yeezy never that box right it's locked
111
00:11:12,200 --> 00:11:12,400
in
112
00:11:16,700 --> 00:11:18,900
make sure it's locked
113
00:11:38,000 --> 00:11:46,100
what are you doing here boy
114
00:11:49,300 --> 00:11:53,300
Swedish it I'm calling drives babe
115
00:12:01,500 --> 00:12:04,700
engine code Alpha Tango Bravo 129 with the director
116
00:12:04,700 --> 00:12:04,800
on
117
00:12:05,800 --> 00:12:07,800
does it sound urgent put them on
118
00:12:11,800 --> 00:12:14,200
yes that is to do the up with someone
119
00:12:14,200 --> 00:12:19,100
like that you like that all right
120
00:12:24,800 --> 00:12:27,000
are pharmacists doctors in the world that can do
121
00:12:27,000 --> 00:12:28,800
the surgery and they're all here right on this
122
00:12:28,800 --> 00:12:29,300
plane
123
00:12:30,800 --> 00:12:34,000
fuck my Spanish it to you anyway are you
124
00:12:34,000 --> 00:12:34,300
there
125
00:12:35,200 --> 00:12:36,500
will put the director on
126
00:12:46,400 --> 00:12:49,000
I tell you here there's rocks
127
00:12:53,500 --> 00:12:58,100
should we stop the operation exactly why don't you
128
00:12:58,100 --> 00:12:58,900
on this Convoy
129
00:13:02,700 --> 00:13:04,000
what's the operation about
130
00:13:06,100 --> 00:13:08,000
I don't know any can you explain
131
00:13:10,100 --> 00:13:11,300
we're going to China
132
00:13:14,300 --> 00:13:15,400
Chinese doctors
133
00:13:35,700 --> 00:13:37,900
Target in 7 hours
134
00:13:58,800 --> 00:14:00,200
I'll take care of it
135
00:14:08,800 --> 00:14:09,900
everything's fine honey
136
00:14:37,400 --> 00:14:39,400
what the hell is it gone
137
00:14:40,800 --> 00:14:44,200
the hands can feel the cold I'll be thinking
138
00:14:44,200 --> 00:14:45,400
about something else right now
139
00:14:47,700 --> 00:14:48,900
what is the last time
140
00:14:50,100 --> 00:14:52,300
a parachute you
141
00:14:58,000 --> 00:14:59,200
I want to jump it
142
00:15:00,200 --> 00:15:05,300
I don't trust you as soon as we hit
143
00:15:05,300 --> 00:15:07,100
that green zone we're all out the door
144
00:15:12,100 --> 00:15:14,200
take this I'll take your pills
145
00:15:21,800 --> 00:15:22,900
I know when to kill yourself
146
00:15:25,100 --> 00:15:27,600
talk to you left me for you to get
147
00:15:27,600 --> 00:15:28,300
back up
148
00:15:36,400 --> 00:15:39,400
Spectrum box not you you got nothing to worry
149
00:15:39,400 --> 00:15:39,600
about
150
00:15:42,600 --> 00:15:43,300
may I have your attention
151
00:15:44,800 --> 00:15:48,000
151
00:15:44.800 --> 00:15:48.000
wit nadat de groene zone perfect is gegaan in
152
00:15:48.000 --> 00:15:50.700
een paar minuten zullen we het luik dat
153
00:15:50.700 --> 00:15:52.900
jullie hebben allemaal gekregen zitten dit zal helpen
154
00:15:52.900 --> 00:15:55.200
trekken elkaar het eerste wat we zullen doen is
155
00:15:55.200 --> 00:15:57.300
om de lading te wijzen en dan jullie allemaal
156
00:15:57.300 --> 00:15:58.600
zal springen na het
157
00:16:02.200 --> 00:16:08,100
wat is er met hem op iedereen uit stappen zijn
158
00:16:08,100 --> 00:16:08.400
Vliegtuig
159
00:16:11.400 --> 00:16:14.100
wees niet bang mijn kleine Chinese vriend zullen we
160
00:16:14.100 --> 00:16:14.500
u helpen
161
00:17:00.500 --> 00:17:04.000
operatie duurt 1 uur en 40 minuten uw werk
162
00:17:04.000 --> 00:17:05.900
is om te vertragen ten koste van alles geven genoeg tijd
163
00:17:05.900 --> 00:17:08.400
voor de operatie gebruik maken van de ingang van het personeel
164
00:17:10.000 --> 00:17:13.400
dit is echt het opzetten van een bewakingscamera's nodig
165
00:17:13.400 --> 00:17:16.600
om deze ingang te blokkeren en op maat buiten als
166
00:17:16.600 --> 00:17:22.500
noodzakelijke beperkte alle vijanden review gewoon in uw
167
00:17:22.500 --> 00:17:26.200
auto is erg nerveus over deze operatie heb ik niet
168
00:17:26.200 --> 00:17:29.400
gezien hem merkt nevest in Brazili� toen je vertrok
169
00:17:29.400 --> 00:17:32.100
me dat geloven dat hij was ook vrij naar beneden opgemerkt
170
00:17:32.100 --> 00:17:35.900
u verliet de overdekte zone
171
00:17:36.900 --> 00:17:38.700
Focus niet aan de slag
172
00:17:43.000 --> 00:17:45.900
vrouw log op
173
00:17:47.600 --> 00:17:48.100
Ontspannen
174
00:17:49.400 --> 00:17:53.100
Cavs Vrouw door vrouw
175
00:17:54.400 --> 00:17:55.900
Kona Kai Resort
176
00:19:54.000 --> 00:19:54.600
kreeg een probleem
177
00:20:31.300 --> 00:20:33.700
slangcontrolestatus
178
00:21:05.300 --> 00:21:09.000
Ik heb hulp nodig bij het verwijderen van ongewenste pakket
179
00:21:13.400 --> 00:21:16.600
teams verhuur Lovington operatie begint in 2 minuten
180
00:21:17.500 --> 00:21:20.900
Ik wil dat je je zorgen maakt dat dit niet gaat.
181
00:21:20.900 --> 00:21:22.900
nergens later voor zorgen
182
00:21:33.300 --> 00:21:34.900
het lijkt een kraamafdeling
183
00:21:42.300 --> 00:21:44.500
de vraag is of we een mooie toekomst hebben
184
00:21:44.500 --> 00:21:46.200
wanneer ik toekomstige tool
185
00:21:50.100 --> 00:21:52.000
ze misschien niet bekend met de uitkomst, maar ze
186
00:21:52.000 --> 00:21:55.500
wist zeker de risico's van het kind stierf als gevolg van handicap
187
00:21:55.500 --> 00:21:58.100
na operatie Aziatische make-up de verdomde tot
188
00:21:58.100 --> 00:21:58.700
de ouders
189
00:22:01.400 --> 00:22:02.600
we namen
190
00:22:06.400 --> 00:22:09.900
alle gezichten van de bewakingscamera's waarom zou
191
00:22:09.900 --> 00:22:11.100
iedereen die ooit weet dat we hier waren
192
00:22:12.100 --> 00:22:15.200
het is ontspannend voor je werk dat is alles
193
00:22:20.600 --> 00:22:21.500
wat er in Brazili� is gebeurd
194
00:22:24.200 --> 00:22:25.200
Ik deed mijn werk.
195
00:22:27.100 --> 00:22:28.400
wat deed je daar
196
00:22:32.900 --> 00:22:33.800
ga naar gas
197
00:22:39.000 --> 00:22:42.500
als het gaat om proberen te krijgen in get
198
00:22:42.500 --> 00:22:46.200
ontdoen van haar dat haar schreeuwen zo luid schieten
199
00:22:46.200 --> 00:22:46.600
de teef
200
00:22:54.400 --> 00:22:55.000
Hallo.
152
00:15:48,000 --> 00:15:50,700
a few minutes we will open the hatch that
153
00:15:50,700 --> 00:15:52,900
you've all been given sat down this will help
154
00:15:52,900 --> 00:15:55,200
attract each other first thing we will do is
155
00:15:55,200 --> 00:15:57,300
to point the cargo and then all of you
156
00:15:57,300 --> 00:15:58,600
will jump out after it
157
00:16:02,200 --> 00:16:08,100
what's up with him on everyone getting off his
158
00:16:08,100 --> 00:16:08,400
plane
159
00:16:11,400 --> 00:16:14,100
don't be afraid my little Chinese friend we will
160
00:16:14,100 --> 00:16:14,500
help you
161
00:17:00,500 --> 00:17:04,000
surgery takes 1 hour and 40 minutes your job
162
00:17:04,000 --> 00:17:05,900
is to stall at all costs give enough time
163
00:17:05,900 --> 00:17:08,400
for the operation use the staff entrance
164
00:17:10,000 --> 00:17:13,400
this is real set up a surveillance cameras need
165
00:17:13,400 --> 00:17:16,600
to block this entrance and on custom outside if
166
00:17:16,600 --> 00:17:22,500
necessary limited any hostiles review just putting into your
167
00:17:22,500 --> 00:17:26,200
car is very nervous about this operation I haven't
168
00:17:26,200 --> 00:17:29,400
seen him notes nevest in Brazil when you left
169
00:17:29,400 --> 00:17:32,100
me that believing he was also pretty down noticed
170
00:17:32,100 --> 00:17:35,900
you left the covered Zone
171
00:17:36,900 --> 00:17:38,700
Focus not getting started
172
00:17:43,000 --> 00:17:45,900
woman log on
173
00:17:47,600 --> 00:17:48,100
relax
174
00:17:49,400 --> 00:17:53,100
Cavs Woman by woman
175
00:17:54,400 --> 00:17:55,900
Kona Kai Resort
176
00:19:54,000 --> 00:19:54,600
got a problem
177
00:20:31,300 --> 00:20:33,700
serpent check status
178
00:21:05,300 --> 00:21:09,000
I need help removing unwanted package
179
00:21:13,400 --> 00:21:16,600
teams rentals Lovington operation starts in 2 minutes
180
00:21:17,500 --> 00:21:20,900
I need you here worried about this ain't going
181
00:21:20,900 --> 00:21:22,900
nowhere take care of it later
182
00:21:33,300 --> 00:21:34,900
it seems to be a maternity ward
183
00:21:42,300 --> 00:21:44,500
the question is whether we'll have a beautiful future
184
00:21:44,500 --> 00:21:46,200
when I future tool
185
00:21:50,100 --> 00:21:52,000
they might not have known the outcome but they
186
00:21:52,000 --> 00:21:55,500
definitely knew the risks the child died because handicap
187
00:21:55,500 --> 00:21:58,100
after operation Asian to make up the damn to
188
00:21:58,100 --> 00:21:58,700
the parents
189
00:22:01,400 --> 00:22:02,600
we took
190
00:22:06,400 --> 00:22:09,900
all the faces from the surveillance cameras why would
191
00:22:09,900 --> 00:22:11,100
anyone ever know we were here
192
00:22:12,100 --> 00:22:15,200
it's relaxing to your job that's all
193
00:22:20,600 --> 00:22:21,500
what happened in Brazil
194
00:22:24,200 --> 00:22:25,200
I was doing my job
195
00:22:27,100 --> 00:22:28,400
what were you doing there
196
00:22:32,900 --> 00:22:33,800
please go to gas
197
00:22:39,000 --> 00:22:42,500
if it comes to trying to get in get
198
00:22:42,500 --> 00:22:46,200
rid of her that her yelling so loud shoot
199
00:22:46,200 --> 00:22:46,600
the bitch
200
00:22:54,400 --> 00:22:55,000
hi.
201
00:23:01,500 --> 00:23:03,400
201
00:23:01.500 --> 00:23:03.400
Ze verstopt zich achter een boom
202
00:23:06.600 --> 00:23:07.200
een granaat
203
00:23:10.000 --> 00:23:10.700
Ik heb het
204
00:23:57.000 --> 00:23:58.400
waar de hel is deze teef
205
00:24:04.900 --> 00:24:07.700
coole voertuigen is de situatie uit de hand waar
206
00:24:07.700 --> 00:24:09.200
is ze luid
207
00:24:13.100 --> 00:24:14.800
gewoon fucking zeggen
208
00:24:31.500 --> 00:24:34.400
wat is er met de hazmat pakken
209
00:24:36.900 --> 00:24:39.500
Ik weet hoe ik naar binnen moet en je.
210
00:24:39.500 --> 00:24:43.100
fucking business ik zal krijgen om het hoofd van de
211
00:24:43.100 --> 00:24:44.800
CIA zodra ik terug ben.
212
00:24:47.900 --> 00:24:49.000
moet ik zich te ontdoen van
213
00:24:50.200 --> 00:24:53.400
Het kan me geen reet schelen wat de fuck
214
00:24:53.400 --> 00:24:55.700
je wilt dat je toch terug moet komen de
215
00:24:55.700 --> 00:24:58.000
verdomde kat wakker het hele fucking district
216
00:24:59.100 --> 00:25:01.900
je controleert de dode Aziatische honing documenten natuurlijk
217
00:25:01.900 --> 00:25:04.800
Ik heb een Amerikaanse burger rondlopen in China
218
00:25:04.800 --> 00:25:07.200
zonder documenten, maar met een 12 kaliber pistool en
219
00:25:07.200 --> 00:25:08.600
dan arsenaal van explosieven
220
00:25:11.500 --> 00:25:13.000
iets is heel erg mis hier
221
00:25:22.800 --> 00:25:27.000
uw leven hangt af van de werking
222
00:25:33.500 --> 00:25:34.100
Ja
223
00:25:35.300 --> 00:25:37.800
Ik heb je volledige concentratie nodig.
224
00:25:39.400 --> 00:25:42.100
��n bel de pers en ik zal je vernietigen.
225
00:25:54.300 --> 00:25:55.400
vrouw op mij door
226
00:25:58.500 --> 00:26:01.000
Waar is Dokter Li wat verdwijn je ik ben
227
00:26:01.000 --> 00:26:03.300
verlaten met de andere artsen in orde we precies we precies
228
00:26:03.300 --> 00:26:06.200
7 minuten voordat we je moeten evacueren.
229
00:26:06.200 --> 00:26:08.100
ten slotte en neem het volgende vliegtuig uit als je
230
00:26:08,100 --> 00:26:08.800
heb je het laten we gaan
231
00:26:18.000 --> 00:26:18.600
Volledig
232
00:27:04.500 --> 00:27:05.500
het is het risico niet waard
233
00:27:17.300 --> 00:27:20.800
Ik heb gasten agenten voor het ministerie van interne
234
00:27:20.800 --> 00:27:21.700
Onderzoeken
235
00:27:24.900 --> 00:27:27.300
u zegt niets over de verrichting in China
236
00:27:29.100 --> 00:27:32.300
hoor je me fel in mijn kantoor in
237
00:27:32.300 --> 00:27:32.600
tien minuten
238
00:27:35.000 --> 00:27:35.700
bij mij in de buurt
239
00:27:38.500 --> 00:27:39.800
de verhoorkamer
240
00:27:41.700 --> 00:27:46.300
sinds wanneer bent u hier de baas te wachten
241
00:27:46.300 --> 00:27:46.600
U
242
00:27:51.400 --> 00:27:53.300
Ik kan geldkaart voor de nacht
243
00:28:22.800 --> 00:28:25.600
wanneer zag je Elijah van
244
00:28:33.000 --> 00:28:33.800
Wat is er gebeurd
245
00:28:36.000 --> 00:28:38.200
Ik hoop dat dat zo is vermoord neergeschoten in de
246
00:28:38.200 --> 00:28:41.200
hoofd op punt-blank bereik dat we afgestoft voor prints voor
247
00:28:41.200 --> 00:28:42.100
Jongens
248
00:28:44.800 --> 00:28:45.900
wie is verantwoordelijk voor deze zaak
249
00:28:50.100 --> 00:28:51.200
wie loopt het onderzoek
250
00:28:56.800 --> 00:28:58.000
Kevin Johnson business
202
00:23:06,600 --> 00:23:07,200
a grenade
203
00:23:10,000 --> 00:23:10,700
I got it
204
00:23:57,000 --> 00:23:58,400
where the hell is this bitch
205
00:24:04,900 --> 00:24:07,700
cool vehicles the situation is out of control where
206
00:24:07,700 --> 00:24:09,200
is she being loud
207
00:24:13,100 --> 00:24:14,800
just fucking say
208
00:24:31,500 --> 00:24:34,400
what what's with the hazmat suits
209
00:24:36,900 --> 00:24:39,500
I know how to go in there and your
210
00:24:39,500 --> 00:24:43,100
fucking business I'll get to the head of the
211
00:24:43,100 --> 00:24:44,800
CIA as soon as I get back
212
00:24:47,900 --> 00:24:49,000
do I have to get rid of
213
00:24:50,200 --> 00:24:53,400
I don't give a shit report what the fuck
214
00:24:53,400 --> 00:24:55,700
you want you have to come back anyway the
215
00:24:55,700 --> 00:24:58,000
damn cat woke up the whole fucking District
216
00:24:59,100 --> 00:25:01,900
you check the dead Asian honey documents of course
217
00:25:01,900 --> 00:25:04,800
I did an American citizen walking around in China
218
00:25:04,800 --> 00:25:07,200
without documents but with a 12 caliber gun and
219
00:25:07,200 --> 00:25:08,600
then arsenal of explosives
220
00:25:11,500 --> 00:25:13,000
something is very wrong here
221
00:25:22,800 --> 00:25:27,000
your life depends on the operation
222
00:25:33,500 --> 00:25:34,100
I do
223
00:25:35,300 --> 00:25:37,800
I need your full concentration on this
224
00:25:39,400 --> 00:25:42,100
one call the press and I will destroy you
225
00:25:54,300 --> 00:25:55,400
woman on me by
226
00:25:58,500 --> 00:26:01,000
where is Doctor Li what do you disappear I'm
227
00:26:01,000 --> 00:26:03,300
leaving with the other doctors all right we exactly
228
00:26:03,300 --> 00:26:06,200
7 minutes before we have to evacuate you staying
229
00:26:06,200 --> 00:26:08,100
finally and take the next plane out if you
230
00:26:08,100 --> 00:26:08,800
got it let's go
231
00:26:18,000 --> 00:26:18,600
totally
232
00:27:04,500 --> 00:27:05,500
it's not worth the risk
233
00:27:17,300 --> 00:27:20,800
I have guests agents for the Department of internal
234
00:27:20,800 --> 00:27:21,700
investigations
235
00:27:24,900 --> 00:27:27,300
you say nothing about the operation in China
236
00:27:29,100 --> 00:27:32,300
do you hear me fierce in my office in
237
00:27:32,300 --> 00:27:32,600
ten minutes
238
00:27:35,000 --> 00:27:35,700
near me
239
00:27:38,500 --> 00:27:39,800
the interrogation room
240
00:27:41,700 --> 00:27:46,300
since when are you in charge here waiting for
241
00:27:46,300 --> 00:27:46,600
you
242
00:27:51,400 --> 00:27:53,300
I can cash card for the night
243
00:28:22,800 --> 00:28:25,600
when was the last time you saw Elijah of
244
00:28:33,000 --> 00:28:33,800
what happened
245
00:28:36,000 --> 00:28:38,200
I sure hope so was murdered shot in the
246
00:28:38,200 --> 00:28:41,200
head at point-blank range we dusted for prints for
247
00:28:41,200 --> 00:28:42,100
guys
248
00:28:44,800 --> 00:28:45,900
who's in charge of this case
249
00:28:50,100 --> 00:28:51,200
who is running the investigation
250
00:28:56,800 --> 00:28:58,000
Kevin Johnson business
251
00:29:05,900 --> 00:29:08,500
251
00:29:05.900 --> 00:29:08.500
Ik heb je alles verteld wat ik weet.
252
00:29:09.700 --> 00:29:11.000
Ik laat het je weten als ik me iets herinner.
253
00:29:14.500 --> 00:29:15.500
Aziatisch eten
254
00:29:29.700 --> 00:29:31.600
Ik ga gewoon naar Cascade Eye wat moet ik
255
00:29:31.600 --> 00:29:33.300
springtouwen en Waka en ik hebben wat informatie
256
00:29:33.300 --> 00:29:33.900
Voor jou
257
00:29:47.200 --> 00:29:47.800
Directeur
258
00:29:49.000 --> 00:29:49.600
we hebben een probleem
259
00:29:57.000 --> 00:29:58.900
Ik ging naar China in plaats van rotsen in als
260
00:29:58.900 --> 00:29:59.100
een gunst
261
00:30:00.400 --> 00:30:01.800
Hij zou morgen trouwen.
262
00:30:03.100 --> 00:30:05.400
oke dus vertel me over dit uit in China
263
00:30:06.700 --> 00:30:08.400
je stuurt alles wat de Eagles van mijn een
264
00:30:08.400 --> 00:30:12.300
goed uit te werken met hem je op
265
00:30:12.300 --> 00:30:15.800
de telefoon en je hebt een ijzersterke Alibi, maar
266
00:30:15.800 --> 00:30:19.500
die hem zou willen vermoorden.
267
00:30:19.500 --> 00:30:20.600
niets dan moeite
268
00:30:24.100 --> 00:30:25.200
je hebt idee�n
269
00:30:26.200 --> 00:30:28.900
geen lijm en je zorgt ervoor en barri�re
270
00:30:34.600 --> 00:30:35.300
Bedankt
271
00:30:52.500 --> 00:30:53.700
Kan ik je ergens me helpen
272
00:32:17.700 --> 00:32:18.500
wat is er vandaag
273
00:32:44.300 --> 00:32:46.100
Je staat onder arrest voor de moord op een j.
274
00:32:46.100 --> 00:32:48.100
Robson Ik raad je aan je niet te verzetten.
275
00:33:02.700 --> 00:33:06.100
zorg ervoor dat je die verdomde flash drive die
276
00:33:06.100 --> 00:33:06.200
Sir
277
00:33:36.600 --> 00:33:39.300
Ik heb niet veel tijd slang ze zijn
278
00:33:39.300 --> 00:33:39.900
komt voor mij
279
00:33:41.700 --> 00:33:43.600
Ik ga je alles vertellen wat ik weet over de
280
00:33:43.600 --> 00:33:46.300
operatie dus luister eerst dicht
281
00:33:47.600 --> 00:33:51.100
regisseur Gustav in gecontroleerd door een man bekend als
282
00:33:51.100 --> 00:33:53.800
mr. de niemand kent zijn echte naam
283
00:33:55.000 --> 00:33:57.600
Wat ik wel weet is dat hij zwanger is krachtig
284
00:33:58.800 --> 00:34:01.100
Cosby de timer is volledige controle
285
00:34:03.900 --> 00:34:08.800
Ik weet niet hoe ver je is, maar je moet.
286
00:34:08.800 --> 00:34:09.300
vertrouw niemand
287
00:34:13.200 --> 00:34:15.800
aan de muur handen omhoog achter je hoofd
288
00:34:44.700 --> 00:34:45.500
na al die tijd
289
00:34:48.000 --> 00:34:51.700
Ik dacht dat je helemaal vergeten was dat ik weet dat ik.
290
00:34:51.700 --> 00:34:54.800
niet vijf jaar is niet een lange tijd vergeleken
291
00:34:54.800 --> 00:34:55.700
naar wat je hier te wachten staat
292
00:34:57.200 --> 00:34:57.900
klinkt veelbelovend
59T
00:35:00.000 --> 00:35:00.500
Wat is dit
294
00:35:03.200 --> 00:35:04.600
schaakstrategie�n
295
00:35:09.600 --> 00:35:12.700
misschien een waardevolle lees het schaakspel is
296
00:35:12.700 --> 00:35:13.500
nog steeds voor je
297
00:35:16.300 --> 00:35:17.900
kan niet doorgaan met deze service
298
00:35:19.700 --> 00:35:20.400
Ik dacht dat ik het kon.
299
00:35:28.900 --> 00:35:31.700
er kon geen nieuws en aan onze kant
300
00:35:31.700 --> 00:35:32.300
Slang
252
00:29:09,700 --> 00:29:11,000
I'll let you know if I remember anything
253
00:29:14,500 --> 00:29:15,500
Asian food
254
00:29:29,700 --> 00:29:31,600
I'm just going to Cascade Eye what should I
255
00:29:31,600 --> 00:29:33,300
jump ropes and Waka and I have some information
256
00:29:33,300 --> 00:29:33,900
for you
257
00:29:47,200 --> 00:29:47,800
director
258
00:29:49,000 --> 00:29:49,600
we have a problem
259
00:29:57,000 --> 00:29:58,900
I went to China instead of rocks in as
260
00:29:58,900 --> 00:29:59,100
a favor
261
00:30:00,400 --> 00:30:01,800
he was supposed to get married tomorrow
262
00:30:03,100 --> 00:30:05,400
alright so tell me about this off in China
263
00:30:06,700 --> 00:30:08,400
you sending everything that the Eagles from my a
264
00:30:08,400 --> 00:30:12,300
well work it out with him you were on
265
00:30:12,300 --> 00:30:15,800
the phone and you have an ironclad Alibi but
266
00:30:15,800 --> 00:30:19,500
who would want to kill him expose her she's
267
00:30:19,500 --> 00:30:20,600
nothing but trouble
268
00:30:24,100 --> 00:30:25,200
you have any ideas
269
00:30:26,200 --> 00:30:28,900
no glue and you make sure and barrier
270
00:30:34,600 --> 00:30:35,300
thank you
271
00:30:52,500 --> 00:30:53,700
can I help you
272
00:32:17,700 --> 00:32:18,500
what's today
273
00:32:44,300 --> 00:32:46,100
you're under arrest for the murder of a j
274
00:32:46,100 --> 00:32:48,100
Robson I advise you not to resist
275
00:33:02,700 --> 00:33:06,100
make sure you find that damn flash drive that
276
00:33:06,100 --> 00:33:06,200
sir
277
00:33:36,600 --> 00:33:39,300
I don't have a lot of time serpent they're
278
00:33:39,300 --> 00:33:39,900
coming for me
279
00:33:41,700 --> 00:33:43,600
going to tell you everything I know about the
280
00:33:43,600 --> 00:33:46,300
operation so listen close first
281
00:33:47,600 --> 00:33:51,100
director Gustav in controlled by a man known as
282
00:33:51,100 --> 00:33:53,800
mr. de nobody knows his real name
283
00:33:55,000 --> 00:33:57,600
what I do know is that he's pregnant powerful
284
00:33:58,800 --> 00:34:01,100
Cosby the timer is complete control
285
00:34:03,900 --> 00:34:08,800
I don't know how far is but you must
286
00:34:08,800 --> 00:34:09,300
trust no one
287
00:34:13,200 --> 00:34:15,800
to the wall hands up behind your head
288
00:34:44,700 --> 00:34:45,500
after all this time
289
00:34:48,000 --> 00:34:51,700
I thought you completely forgot about me know I
290
00:34:51,700 --> 00:34:54,800
didn't five years is not a long time compared
291
00:34:54,800 --> 00:34:55,700
to what awaits you here
292
00:34:57,200 --> 00:34:57,900
sounds promising
293
00:35:00,000 --> 00:35:00,500
what's this
294
00:35:03,200 --> 00:35:04,600
chess strategies
295
00:35:09,600 --> 00:35:12,700
might be a worthwhile read the chess game is
296
00:35:12,700 --> 00:35:13,500
still ahead of you
297
00:35:16,300 --> 00:35:17,900
can't go through with this service
298
00:35:19,700 --> 00:35:20,400
I thought I could
299
00:35:28,900 --> 00:35:31,700
there could be no news and on our side
300
00:35:31,700 --> 00:35:32,300
serpent
301
00:35:33,300 --> 00:35:35,900
301
00:35:33.300 --> 00:35:35.900
dat is waarom iedereen die we kennen dood is alle
302
00:35:35.900 --> 00:35:37.200
opererende artsen dood
303
00:35:40.000 --> 00:35:42.600
alleen degenen in leven of jij en ik
304
00:36:00.600 --> 00:36:01.900
de enige persoon die ik vertrouw
305
00:39:16.100 --> 00:39:19.400
Jerry Ik heb het adres van een b c hold nodig.
306
00:39:19.400 --> 00:39:19.800
op Ik ben op zoek naar
307
00:39:27.600 --> 00:39:30.400
Ik vond haar in de provincie Shang Dong.
308
00:39:31.200 --> 00:39:34.500
ziet eruit als de vaste verbinding ga je naar
309
00:39:34.500 --> 00:39:34.900
praat met haar
310
00:39:49.300 --> 00:39:51.800
Nihao moet je Ava MO
311
00:39:56.900 --> 00:39:58.100
u mij en de man
312
00:40:09.000 --> 00:40:12.400
hoe dom ben je om te doen, Thriller
313
00:40:17.400 --> 00:40:17.900
Niihau (Niihau)
314
00:40:21.400 --> 00:40:24.300
Ze is wie je bent in New York kun je vinden
315
00:40:24.300 --> 00:40:31.600
om te blijven of ingecheckt voor 4
316
00:40:31.600 --> 00:40:31.900
Dagen
317
00:41:42.000 --> 00:41:44.200
hoe de gevangenis
318
00:41:45.000 --> 00:41:47.800
voor de hand liggende dingen gekleurd wil ik om zich te ontdoen van
319
00:41:47.800 --> 00:41:52.400
deze stad door ergens voor 1 wat je ook doet
320
00:41:52.400 --> 00:41:58.600
blijf gewoon uit de buurt van de taxi oke
321
00:43:27.900 --> 00:43:28.600
bewijs duidelijk
322
00:43:53.700 --> 00:43:56.800
Ik stuur haar een vriendin van.
323
00:43:56.800 --> 00:43:59.400
je ouders wil je komen spelen met
324
00:43:59.400 --> 00:44:07.200
ik en ga hier weg.
325
00:44:30.900 --> 00:44:32.800
houd je vast en laat niet los
326
00:45:29.700 --> 00:45:33.800
u opraken van uw tickets en kinderen
327
00:45:48.200 --> 00:45:50.800
daar is ze stuur het naar de dus
328
00:45:50.800 --> 00:45:51.900
ze weten hoe ze eruit ziet
329
00:46:08.300 --> 00:46:09.600
nu kunnen we een ander spel spelen
330
00:46:45.200 --> 00:46:49.800
je weet zeker dat je het niet zag en kijk of
331
00:46:49.800 --> 00:46:50.100
het viel door
332
00:47:56.200 --> 00:47:57.200
vind je je nieuwe look leuk
333
00:48:15.700 --> 00:48:17.200
Ik moet toegeven dat.
334
00:48:24.400 --> 00:48:26.800
Sluit je ogen in wa
335
00:48:36.600 --> 00:48:37.900
Het is een meisje.
336
00:49:25.100 --> 00:49:26.200
Je had hier weg kunnen komen.
337
00:52:04.500 --> 00:52:07.600
Jerry ik heb je nodig, ik heb het adres nodig voor.
338
00:52:07.600 --> 00:52:12.300
NACA Ik stuur je het adres naar je GPS
339
00:52:12.300 --> 00:52:13.200
Nwo
340
00:52:22.000 --> 00:52:24.800
nog een gunst Plaats waarom ben ik niet verbaasd
341
00:52:24.800 --> 00:52:34.600
Ze heeft een tracking chip in. Ik zal het navragen bij
342
00:52:34.600 --> 00:52:34.800
u later
343
00:52:43.800 --> 00:52:45.000
Ik wil mijn mama.
344
00:52:46.200 --> 00:52:48.700
Ik wil naar huis.
345
00:52:48.700 --> 00:52:49.400
spelen meer
346
00:53:02.600 --> 00:53:07.200
begrijp de gevolgen hier aan de andere kant van de oceaan niet
347
00:53:07.200 --> 00:53:10.200
hoe kwam ze door de douane waar is ze
348
00:53:10.200 --> 00:53:11.600
Nu is ze verdwenen.
349
00:53:20.200 --> 00:53:22.700
Ik ben altijd bij je, er is een crisis goed.
350
00:53:22.700 --> 00:53:25.300
Het is tijd dat je niet hoeft te lijken op geld we
302
00:35:35,900 --> 00:35:37,200
operating doctors dead
303
00:35:40,000 --> 00:35:42,600
only ones alive or you and me
304
00:36:00,600 --> 00:36:01,900
the only person I trust
305
00:39:16,100 --> 00:39:19,400
Jerry I need the address a b c hold
306
00:39:19,400 --> 00:39:19,800
on I'm looking
307
00:39:27,600 --> 00:39:30,400
I found her she's in the Shang dong province
308
00:39:31,200 --> 00:39:34,500
looks like the landline connection are you going to
309
00:39:34,500 --> 00:39:34,900
talk to her
310
00:39:49,300 --> 00:39:51,800
Nihao you should Ava MO
311
00:39:56,900 --> 00:39:58,100
you me and the man
312
00:40:09,000 --> 00:40:12,400
how dumb are you to do, Thriller
313
00:40:17,400 --> 00:40:17,900
Niihau
314
00:40:21,400 --> 00:40:24,300
she's who you're in New York can you find
315
00:40:24,300 --> 00:40:31,600
out whether to stay or checked in for 4
316
00:40:31,600 --> 00:40:31,900
days
317
00:41:42,000 --> 00:41:44,200
how to prison
318
00:41:45,000 --> 00:41:47,800
obvious things colored I want to get rid of
319
00:41:47,800 --> 00:41:52,400
this town by sometime for 1 whatever you do
320
00:41:52,400 --> 00:41:58,600
just stay away from the taxi okay
321
00:43:27,900 --> 00:43:28,600
proof clear
322
00:43:53,700 --> 00:43:56,800
I'm going to send her I'm a friend of
323
00:43:56,800 --> 00:43:59,400
your parents do you want to come play with
324
00:43:59,400 --> 00:44:07,200
me and get out of here
325
00:44:30,900 --> 00:44:32,800
hold on tight and don't let go
326
00:45:29,700 --> 00:45:33,800
can you run out of your tickets and kids
327
00:45:48,200 --> 00:45:50,800
there she is send it to the idiots so
328
00:45:50,800 --> 00:45:51,900
they know what she looks like
329
00:46:08,300 --> 00:46:09,600
now we can play another game
330
00:46:45,200 --> 00:46:49,800
you sure you didn't see it and see if
331
00:46:49,800 --> 00:46:50,100
it fell through
332
00:47:56,200 --> 00:47:57,200
do you like your new look
333
00:48:15,700 --> 00:48:17,200
I must admit
334
00:48:24,400 --> 00:48:26,800
Close Your Eyes in wa
335
00:48:36,600 --> 00:48:37,900
it's a girl
336
00:49:25,100 --> 00:49:26,200
you could have got out of here
337
00:52:04,500 --> 00:52:07,600
Jerry I need you I need the address for
338
00:52:07,600 --> 00:52:12,300
NACA I'm sending you the address to your GPS
339
00:52:12,300 --> 00:52:13,200
now
340
00:52:22,000 --> 00:52:24,800
one more favor Place why am I not surprised
341
00:52:24,800 --> 00:52:34,600
she has a tracking chip in. I'll check with
342
00:52:34,600 --> 00:52:34,800
you later
343
00:52:43,800 --> 00:52:45,000
I want my mommy
344
00:52:46,200 --> 00:52:48,700
I want to go home I don't want to
345
00:52:48,700 --> 00:52:49,400
play anymore
346
00:53:02,600 --> 00:53:07,200
do not understand the consequences here across the ocean
347
00:53:07,200 --> 00:53:10,200
how did she get through customs where is she
348
00:53:10,200 --> 00:53:11,600
now she's disappeared
349
00:53:20,200 --> 00:53:22,700
I am always with you there's a crisis right
350
00:53:22,700 --> 00:53:25,300
it's time you don't need to resemble money we
351
00:53:25,300 --> 00:53:26,800
351
00:53:25.300 --> 00:53:26.800
hebben een andere situatie volledig
352
00:53:38.000 --> 00:53:41.000
status update reagentia zijn dood
353
00:53:42.400 --> 00:53:43.800
en we verloren drie auto's
354
00:53:49.000 --> 00:53:52.700
Ik ken de baby. Tracker gaat controleren en
355
00:53:52.700 --> 00:53:53.500
zorg ervoor dat je in orde bent
356
00:53:56.300 --> 00:53:59.300
net zoveel extra krachten die u bellen
357
00:53:59.300 --> 00:54:02.800
in alle reserves en vind het meisje kopie die
358
00:54:04.200 --> 00:54:05.400
Ok�, laten we gaan.
359
00:54:13.500 --> 00:54:16.400
Ik zal aandacht besteden aan een puinhoop nog midden renovaties
360
00:54:17.200 --> 00:54:18.700
maar het is nog niet open
361
00:54:24.200 --> 00:54:25.900
ze gaan naar de radar en uit de
362
00:54:25.900 --> 00:54:29.100
bereik van de satelliet die ze waarschijnlijk uitschakelen van de
363
00:54:29.100 --> 00:54:29.900
volgsysteem
364
00:54:32.600 --> 00:54:34.400
Ik wil het beste voor je. Alles en nog wat
365
00:54:34.400 --> 00:54:35.400
Ik heb hier hulp nodig.
366
00:54:46.500 --> 00:54:47.800
zoek mijn Brave Little Girl
367
00:54:54.000 --> 00:54:55.400
Ik moet je iets vertellen.
368
00:55:00.500 --> 00:55:03.700
ze verdwenen ergens in de cirkel bij de helikopter
369
00:55:03.700 --> 00:55:06.500
om me foto's hier en hier
370
00:55:11.800 --> 00:55:14.400
Ik heb hem nog nooit zo gezien.
371
00:55:14.400 --> 00:55:15.700
Geloven dat ze nog leeft in Fingerhut
372
00:55:17.300 --> 00:55:18.100
Begrijp je
373
00:55:23.500 --> 00:55:27.000
maar serieus Vooraf nu technologie in wezen zou worden
374
00:55:27.000 --> 00:55:31.000
waardoor ze een nucleair wapen biologische tikkende tijdbom
375
00:55:38.700 --> 00:55:40.600
Er is een enorme Michelle sterven als ik probeer te
376
00:55:40.600 --> 00:55:41.100
apparaat verwijderen
377
00:55:42.400 --> 00:55:44.900
hij sluit zich aan bij Shield I zeker
378
00:55:46.000 --> 00:55:48.100
waarom zou ik mijn licentie verliezen en
379
00:55:48.100 --> 00:55:50.100
breng mijn leven in de gevangenis dit is zelfmoord
380
00:55:55.800 --> 00:55:56.600
en het is eenvoudig
381
00:55:57.900 --> 00:55:58.900
Bluetooth-informatie
382
00:56:00.400 --> 00:56:02.800
Je zult de operatie zien met mijn pistool tegen je.
383
00:56:02.800 --> 00:56:14.000
mij te bedreigen. Ik kan zo'n operatie niet alleen afmaken.
384
00:56:14.000 --> 00:56:20.100
Ik heb hulp nodig met medische ervaring met John.
385
00:56:22.400 --> 00:56:24.000
Ik heb hier geen tijd voor.
386
00:56:26.200 --> 00:56:28.200
We moeten het doen met wat we hebben.
387
00:56:36.100 --> 00:56:39.400
Hebben we satellietgegevens beschikbaar in de radar?
388
00:56:39.400 --> 00:56:41.000
en buiten het bereik van de satelliet
389
00:56:41.000 --> 00:56:43.100
waarschijnlijk uitschakelen van het tracking systeem
390
00:56:48.200 --> 00:56:50.900
de signalen terug te klemmen
391
00:56:53.600 --> 00:56:56.100
Maak je klaar we gaan het gebouw nemen
392
00:56:58.500 --> 00:57:02.800
Dosa zonder mij zo moeilijk
393
01:01:21.500 --> 01:01:23.400
Dus wat ga je nu opblazen mijn
394
01:01:23.400 --> 01:01:24.900
kliniek dat is de dank die ik krijg
395
01:01:29.800 --> 01:01:31.100
Ik heb de chip in mijn hand
396
01:01:33.000 --> 01:01:35.200
We moeten wachten tot ze wakker wordt.
397
01:01:48.400 --> 01:01:50.700
toegeven dat ik boos zal zijn
398
01:01:51.600 --> 01:01:52.800
het schip ophalen
399
01:01:53.900 --> 01:01:55.200
UNLV zal in orde zijn
400
01:01:56.600 --> 01:01:57.500
maar ik moet vertrekken.
352
00:53:38,000 --> 00:53:41,000
status update reagents are dead
353
00:53:42,400 --> 00:53:43,800
and we lost three cars
354
00:53:49,000 --> 00:53:52,700
I know baby. Tracker is going to check and
355
00:53:52,700 --> 00:53:53,500
make sure you're okay
356
00:53:56,300 --> 00:53:59,300
just as many additional forces that you can call
357
00:53:59,300 --> 00:54:02,800
in all reserves and find the girl copy that
358
00:54:04,200 --> 00:54:05,400
all right let's go let's go
359
00:54:13,500 --> 00:54:16,400
I'll pay attention a mess still middle renovations
360
00:54:17,200 --> 00:54:18,700
but it's not open yet
361
00:54:24,200 --> 00:54:25,900
they're going to the radar and out of the
362
00:54:25,900 --> 00:54:29,100
reach of the satellite they most likely disable the
363
00:54:29,100 --> 00:54:29,900
tracking system
364
00:54:32,600 --> 00:54:34,400
I want the best for you. Anything and everything
365
00:54:34,400 --> 00:54:35,400
I need help here
366
00:54:46,500 --> 00:54:47,800
look up my Brave Little Girl
367
00:54:54,000 --> 00:54:55,400
I need to tell you something
368
00:55:00,500 --> 00:55:03,700
they disappeared somewhere in the circle at the chopper
369
00:55:03,700 --> 00:55:06,500
to give me pictures here here and here
370
00:55:11,800 --> 00:55:14,400
I never seen him like that before I can't
371
00:55:14,400 --> 00:55:15,700
believe she's still alive at Fingerhut
372
00:55:17,300 --> 00:55:18,100
do you understand
373
00:55:23,500 --> 00:55:27,000
but seriously Advance now technology essentially it would be
374
00:55:27,000 --> 00:55:31,000
making her a nuclear weapon biological ticking time bomb
375
00:55:38,700 --> 00:55:40,600
there's a huge Michelle die if I try to
376
00:55:40,600 --> 00:55:41,100
remove device
377
00:55:42,400 --> 00:55:44,900
he joins Shield I for sure
378
00:55:46,000 --> 00:55:48,100
why should I do I lose my license and
379
00:55:48,100 --> 00:55:50,100
spend my life in prison this is suicide
380
00:55:55,800 --> 00:55:56,600
and it's simple
381
00:55:57,900 --> 00:55:58,900
Bluetooth information
382
00:56:00,400 --> 00:56:02,800
you'll see the operation with my gun to you
383
00:56:02,800 --> 00:56:14,000
threatening me. I can't complete operation like this alone
384
00:56:14,000 --> 00:56:20,100
I need assistance with medical experience with John
385
00:56:22,400 --> 00:56:24,000
I don't have time for any of this
386
00:56:26,200 --> 00:56:28,200
we'll have to make do with what we have.
387
00:56:36,100 --> 00:56:39,400
Do we have satellite data available in the radar
388
00:56:39,400 --> 00:56:41,000
and out of the reach of the satellite they
389
00:56:41,000 --> 00:56:43,100
most likely disable the tracking system
390
00:56:48,200 --> 00:56:50,900
clamp the signals back
391
00:56:53,600 --> 00:56:56,100
get ready we're going to take the building
392
00:56:58,500 --> 00:57:02,800
Dosa without me so difficult
393
01:01:21,500 --> 01:01:23,400
so what now you going to blow up my
394
01:01:23,400 --> 01:01:24,900
clinic that's the thanks I get
395
01:01:29,800 --> 01:01:31,100
I have the chip in my hand
396
01:01:33,000 --> 01:01:35,200
we have to wait until she wakes up
397
01:01:48,400 --> 01:01:50,700
admit it I'll be upset
398
01:01:51,600 --> 01:01:52,800
pick up the ship
399
01:01:53,900 --> 01:01:55,200
UNLV will be fine
400
01:01:56,600 --> 01:01:57,500
but I have to leave
401
01:02:42,100 --> 01:02:42,800
401
01:02:42.100 --> 01:02:42.800
Bedankt
402
01:02:45.000 --> 01:02:47.100
Lucinda let op
403
01:02:48.300 --> 01:02:48.900
Youtube
404
01:03:00.300 --> 01:03:01.900
Op de vloer
405
01:03:10.900 --> 01:03:14.100
goed waar ben je van Orange is New York
406
01:03:14.100 --> 01:03:23.400
Stad een blik bij het
407
01:03:24.500 --> 01:03:25.800
We zullen zien dat je op de.
408
01:03:25.800 --> 01:03:30.600
radar nu je op 57th en Broadway er te krijgen
409
01:03:30.600 --> 01:03:31.500
en stuur me alles
410
01:03:39.000 --> 01:03:39.600
Jerry
411
01:03:43.700 --> 01:03:46.400
holyshit er is allerlei classificeren deed het hier
412
01:03:52.300 --> 01:03:56.500
programma met Het Ministerie van Financi�n van Defensie groot geld daar
413
01:03:56.500 --> 01:04:00.400
dus het is cool om de auteurs zijn als Zagreb
414
01:04:00.400 --> 01:04:03.900
Domanski Michael Bond en Warren War ik stuurde je
415
01:04:03.900 --> 01:04:07.100
hun persoonlijke bestanden is nu gesloten vijf jaar geleden
416
01:04:07.100 --> 01:04:08.700
jullie zijn sociopaat
417
01:04:14.300 --> 01:04:16.000
oh hey nog een ding dat je zegt dat je
418
01:04:16.000 --> 01:04:16.800
kreeg een bericht van Pierce
419
01:04:18.000 --> 01:04:19.900
waarom zou hij niet direct contact met mij opnemen
420
01:04:32.200 --> 01:04:33.300
Drievoudige H-schade
421
01:04:43.200 --> 01:04:46.500
nu over de operatie die we hebben geholpen te cre�ren werd
422
01:04:46.500 --> 01:04:51.600
geroepen door bommen zou ze wapens als Child's Play
423
01:05:47.200 --> 01:05:49.100
Ik heb niet veel tijd om te beginnen met plukken
424
01:05:49.100 --> 01:05:50.900
hun komst voor mij dus luister dicht
425
01:05:54.200 --> 01:05:58.000
open Tune Zuidoost-Azi� voor kinderen
426
01:05:59.700 --> 01:06:00.700
4 Palmen
427
01:06:02.300 --> 01:06:03.000
14
428
01:06:05.100 --> 01:06:08.400
het zal strategisch gelegen reisbureaus
429
01:06:12.800 --> 01:06:13.900
de vraag is waarom
430
01:06:15.700 --> 01:06:18.800
als het een dienst mensen nemen de spanning
431
01:06:18.800 --> 01:06:19.800
van interne kwesties
432
01:06:21.000 --> 01:06:23.900
er kunnen geen losse eindjes aan onze kant
433
01:06:23.900 --> 01:06:24.500
deur bit
434
01:06:33.100 --> 01:06:34.400
21 Alive are you
435
01:06:37.400 --> 01:06:38.600
kan er niet mee doorgaan
436
01:06:40.800 --> 01:06:41.700
Ik dacht dat ik het kon, maar.
437
01:07:18.500 --> 01:07:19.600
welk boek
438
01:07:30.900 --> 01:07:34.200
Ik heb een plan ontwikkeld om de bommen te neutraliseren.
439
01:07:35.700 --> 01:07:36.500
Ik heb je hulp nodig.
440
01:07:38.000 --> 01:07:39.300
Jij bent de enige die ik vertrouw.
441
01:08:34.300 --> 01:08:35.900
Aziatische tepels
442
01:08:49.400 --> 01:08:51.000
Amazone Beanie Boos
443
01:09:10.300 --> 01:09:11.600
Ik betaal als je aardig tegen me bent.
444
01:09:22.500 --> 01:09:24.200
Wat is je naam?
445
01:09:27.600 --> 01:09:29.300
u wilt praten
446
01:09:33.600 --> 01:09:37.200
Ik heb mijn hele leven geholpen om
447
01:09:38.400 --> 01:09:41.900
onkruid uit de bevolking van biologisch afval
448
01:09:42.900 --> 01:09:44.600
tweede lelijke kinderen
449
01:09:45.600 --> 01:09:46.300
Gifs
450
01:09:47.500 --> 01:09:48.100
Psychische
402
01:02:45,000 --> 01:02:47,100
Lucinda take care
403
01:02:48,300 --> 01:02:48,900
YouTube
404
01:03:00,300 --> 01:03:01,900
On the Floor
405
01:03:10,900 --> 01:03:14,100
alright where are you from Orange is New York
406
01:03:14,100 --> 01:03:23,400
City a look at it
407
01:03:24,500 --> 01:03:25,800
all right we'll see you're coming up on the
408
01:03:25,800 --> 01:03:30,600
radar now you're at 57th and Broadway get there
409
01:03:30,600 --> 01:03:31,500
and send me everything
410
01:03:39,000 --> 01:03:39,600
Jerry
411
01:03:43,700 --> 01:03:46,400
holyshit there's all kinds of classify did it here
412
01:03:52,300 --> 01:03:56,500
program with Finance Department of Defense big money there
413
01:03:56,500 --> 01:04:00,400
so it's cool to the authors are as Zagreb
414
01:04:00,400 --> 01:04:03,900
domanski Michael Bond and Warren War I sent you
415
01:04:03,900 --> 01:04:07,100
their personal files now has closed five years ago
416
01:04:07,100 --> 01:04:08,700
you guys are sociopath
417
01:04:14,300 --> 01:04:16,000
oh hey one more thing that you say you
418
01:04:16,000 --> 01:04:16,800
got a message from Pierce
419
01:04:18,000 --> 01:04:19,900
why wouldn't he contact me directly
420
01:04:32,200 --> 01:04:33,300
Triple H injury
421
01:04:43,200 --> 01:04:46,500
now about the operation we helped create was being
422
01:04:46,500 --> 01:04:51,600
called by bombs she would weapons like Child's Play
423
01:05:47,200 --> 01:05:49,100
I don't have a lot of time start picking
424
01:05:49,100 --> 01:05:50,900
their coming for me so listen close
425
01:05:54,200 --> 01:05:58,000
open Tune southeast Asia for kids
426
01:05:59,700 --> 01:06:00,700
4 Palms
427
01:06:02,300 --> 01:06:03,000
14
428
01:06:05,100 --> 01:06:08,400
it will be strategically located tour agencies
429
01:06:12,800 --> 01:06:13,900
the question is why
430
01:06:15,700 --> 01:06:18,800
if it is a service people take the tension
431
01:06:18,800 --> 01:06:19,800
of internal issues
432
01:06:21,000 --> 01:06:23,900
there can be no loose ends on our side
433
01:06:23,900 --> 01:06:24,500
door bit
434
01:06:33,100 --> 01:06:34,400
21 Alive are you
435
01:06:37,400 --> 01:06:38,600
can't go through with it
436
01:06:40,800 --> 01:06:41,700
I thought I could but
437
01:07:18,500 --> 01:07:19,600
what book
438
01:07:30,900 --> 01:07:34,200
I developed a plan to neutralize the bombs
439
01:07:35,700 --> 01:07:36,500
I need your help
440
01:07:38,000 --> 01:07:39,300
you're the only person I trust
441
01:08:34,300 --> 01:08:35,900
Asian nipples
442
01:08:49,400 --> 01:08:51,000
Amazon Beanie Boos
443
01:09:10,300 --> 01:09:11,600
I'll pay if you nice to me
444
01:09:22,500 --> 01:09:24,200
what is your name
445
01:09:27,600 --> 01:09:29,300
you want to talk
446
01:09:33,600 --> 01:09:37,200
I have spent my life helping to
447
01:09:38,400 --> 01:09:41,900
weed out the population of biological garbage
448
01:09:42,900 --> 01:09:44,600
second ugly kids
449
01:09:45,600 --> 01:09:46,300
GIFs
450
01:09:47,500 --> 01:09:48,100
psychic
451
01:09:49,200 --> 01:09:49,900
goed dan
452
01:09:53.200 --> 01:09:54.100
Ik ontsmet
453
01:09:57.400 --> 01:09:58.200
een mol
454
01:10:05.200 --> 01:10:06.400
mensen moeten gelukkig zijn
455
01:10:08.400 --> 01:10:12.900
je zou mijn motto moeten koelen
456
01:10:19.400 --> 01:10:22.200
hoe vis je in ik ben ook met een
457
01:10:22.200 --> 01:10:22.800
buik als dat
458
01:10:24.200 --> 01:10:27.300
je bent een bitch boek polka wat heb je gezegd
459
01:10:29.000 --> 01:10:31.100
is prima en de Enterprise
460
01:10:44.000 --> 01:10:48.300
Lucinda kautzky Ik ben professor Archer
461
01:10:49.400 --> 01:10:53.400
we bestudeerden uw cast en we willen graag
462
01:10:53.400 --> 01:10:55.200
je een baan
463
01:11:02.400 --> 01:11:03.900
En jij luistert naar mij.
464
01:11:05.000 --> 01:11:07.200
Pap komt me ophalen vandaag kom je komen
465
01:11:07.200 --> 01:11:08.700
over ik beloof u ons nieuwe zwembad te tonen
466
01:11:08.700 --> 01:11:09.200
Herinneren
467
01:11:13.800 --> 01:11:16.300
Papa kan Angie vanavond zeggen.
468
01:11:20.700 --> 01:11:23.700
Ik vind het niet erg aardig om je te ontmoeten ik ben beloning
469
01:11:59.400 --> 01:12:00.000
als we
470
01:12:02.900 --> 01:12:05.700
nek werd gebroken met een professionele baan heb ik
471
01:12:05.700 --> 01:12:06.200
weet iets
472
01:12:07.900 --> 01:12:11.500
Olaf camera niet in deze zone voor controle met
473
01:12:11.500 --> 01:12:14.300
al het gas nu al doe ik mijn check
474
01:12:14.300 --> 01:12:15.000
het uit en database
475
01:12:20.800 --> 01:12:21.700
vliegt verder.
476
01:12:29.700 --> 01:12:31.900
Dus wat stuur je ik zou willen
477
01:12:31.900 --> 01:12:35.400
worden en we zijn de perfecte keuze van hetzelfde om
478
01:12:35.400 --> 01:12:39.300
Vita, maar ze heeft niet gekozen voor een serieus professioneel ontwerp
479
01:12:39.300 --> 01:12:41.500
een advocaat maakt veel meer geld
480
01:12:42.500 --> 01:12:46.200
Ik volg gewoon mijn hart prima als jij
481
01:12:46.200 --> 01:12:48.200
wens mijn lieve laten we gaan nek
482
01:13:01.800 --> 01:13:04.300
Zagreb down ski Edge personeel
483
01:13:06.000 --> 01:13:08.700
Pentagon afgestudeerd militaire bio-engineering
484
01:13:16.700 --> 01:13:18.900
Personeel het Pentagon bestaat niet.
485
01:13:56.300 --> 01:13:59.100
Wat doe je mr. Noir nucleaire fysica
486
01:14:07.100 --> 01:14:08,200
en waar is uw vrouw
487
01:14:10.300 --> 01:14:12.500
shies weg in India
488
01:14:25.300 --> 01:14:27.900
we moeten gaan we hebben veel huiswerk
489
01:14:27.900 --> 01:14:28.300
te doen
29v
01:14:50.300 --> 01:14:52.400
Ik vermoord hem niet eerder als je.
491
01:14:52.400 --> 01:14:56.000
in staat zijn om het verdomde schip te deactiveren gewoon maken
492
01:14:56.000 --> 01:14:56.500
zeker dat je
493
01:15:15.600 --> 01:15:18.600
Ik wachtte tot je naar me toe kwam.
494
01:15:30.500 --> 01:15:30.900
Wow
495
01:15:32.100 --> 01:15:33.800
zo'n bekwaam meisje
496
01:15:35.800 --> 01:15:36.900
Geavanceerde u
497
01:15:41.600 --> 01:15:42.700
handen omhoog voelen
498
01:15:52.600 --> 01:15:54.100
Wil je me hier houden?
499
01:15:55.400 --> 01:15:57.600
Ja, ik zou je nooit laten gaan.
500
01:15:59.000 --> 01:16:01.400
wat zou de kosten snijders
452
01:09:53,200 --> 01:09:54,100
I sanitize
453
01:09:57,400 --> 01:09:58,200
a mole
454
01:10:05,200 --> 01:10:06,400
people should be happy
455
01:10:08,400 --> 01:10:12,900
you should be cooling my motto
456
01:10:19,400 --> 01:10:22,200
how do you fish into I'm also having a
457
01:10:22,200 --> 01:10:22,800
belly like that
458
01:10:24,200 --> 01:10:27,300
you're a bitch book polka what did you say
459
01:10:29,000 --> 01:10:31,100
is fine and the Enterprise
460
01:10:44,000 --> 01:10:48,300
Lucinda kautzky I'm Professor Archer
461
01:10:49,400 --> 01:10:53,400
we studied your cast and we'd like to offer
462
01:10:53,400 --> 01:10:55,200
you a job
463
01:11:02,400 --> 01:11:03,900
and you listening to me
464
01:11:05,000 --> 01:11:07,200
dad comes to pick me up today you're coming
465
01:11:07,200 --> 01:11:08,700
over I promise to show you our new pool
466
01:11:08,700 --> 01:11:09,200
remember
467
01:11:13,800 --> 01:11:16,300
Daddy can Angie say over tonight
468
01:11:20,700 --> 01:11:23,700
I don't mind nice to meet you I'm reward
469
01:11:59,400 --> 01:12:00,000
when we have
470
01:12:02,900 --> 01:12:05,700
neck was snapped with a professional job do I
471
01:12:05,700 --> 01:12:06,200
know something
472
01:12:07,900 --> 01:12:11,500
Olaf camera not in this zone for checking with
473
01:12:11,500 --> 01:12:14,300
all the gas now though I do my check
474
01:12:14,300 --> 01:12:15,000
it out and database
475
01:12:20,800 --> 01:12:21,700
flies on.
476
01:12:29,700 --> 01:12:31,900
So what are you sending I would like to
477
01:12:31,900 --> 01:12:35,400
become and we're perfect choice of the same to
478
01:12:35,400 --> 01:12:39,300
Vita but she's not chosen a serious professional design
479
01:12:39,300 --> 01:12:41,500
a lawyer makes much more money
480
01:12:42,500 --> 01:12:46,200
I'm just following my heart alright fine as you
481
01:12:46,200 --> 01:12:48,200
wish my dear let's go neck
482
01:13:01,800 --> 01:13:04,300
Zagreb down ski Edge personnel
483
01:13:06,000 --> 01:13:08,700
Pentagon graduated military bioengineering
484
01:13:16,700 --> 01:13:18,900
Personnel the Pentagon doesn't exist
485
01:13:56,300 --> 01:13:59,100
what are you doing mr. Noir nuclear physics
486
01:14:07,100 --> 01:14:08,200
and where is your wife
487
01:14:10,300 --> 01:14:12,500
shies away in India
488
01:14:25,300 --> 01:14:27,900
we should go we have a lot of homework
489
01:14:27,900 --> 01:14:28,300
to do
490
01:14:50,300 --> 01:14:52,400
I just don't kill him to earlier whenever you
491
01:14:52,400 --> 01:14:56,000
be able to deactivate the damn ship just make
492
01:14:56,000 --> 01:14:56,500
sure you
493
01:15:15,600 --> 01:15:18,600
I was waiting for you come to me
494
01:15:30,500 --> 01:15:30,900
wow
495
01:15:32,100 --> 01:15:33,800
such a skilled girl
496
01:15:35,800 --> 01:15:36,900
Advanced you
497
01:15:41,600 --> 01:15:42,700
feel hands up
498
01:15:52,600 --> 01:15:54,100
would you like to keep me here
499
01:15:55,400 --> 01:15:57,600
yes I would never let you go
500
01:15:59,000 --> 01:16:01,400
what would be the cost cutters
501
01:16:02,500 --> 01:16:04,300
501
01:16:02.500 --> 01:16:04.300
E is gelijk aan MC vierkant
502
01:16:06.800 --> 01:16:10.300
geen wachttijd laat me worden gemaakt
503
01:16:12.900 --> 01:16:14.300
dit is geen nederlaag
504
01:16:15.600 --> 01:16:17.500
geen overgave of mislukking
505
01:16:19.400 --> 01:16:21.000
het is een eenvoudige aanval
506
01:16:21.800 --> 01:16:23.200
de koning is in toom
507
01:16:24.500 --> 01:16:27.600
om een speciaal beschermd dat is de partij moet
508
01:16:27.600 --> 01:16:28.000
Spelen
509
01:16:29.100 --> 01:16:30.400
want hij is de koning
510
01:16:31.800 --> 01:16:35.400
je zult hem niet vinden in een kerk deze niet
511
01:16:35.400 --> 01:16:39.500
zo hoog inderdaad, maar de naam van de stukken
512
01:16:39.500 --> 01:16:40.200
Hetzelfde
513
01:16:44.000 --> 01:16:48.900
hij kan kletteren over andere pionnen en andere stukken
11�
01:16:48.900 --> 01:16:51.200
want hij is de nacht
515
01:16:52.600 --> 01:16:56.700
er is een beroemde regel die je niet nemen I
516
01:16:56.700 --> 01:16:57.100
kan niet
517
01:16:58.200 --> 01:17:01.800
kat snelweg in plaats nemen gedood
518
01:17:04,100 --> 01:17:05.800
mooi gedaan je was fucking geweldig
519
01:17:22.800 --> 01:17:25.500
Ik wil absolute macht.
520
01:17:26.800 --> 01:17:27.700
kan ik dat nu
521
01:17:29.700 --> 01:17:30.900
een miljard mensen stierven
522
01:17:37.100 --> 01:17:40.400
film 30 Rock On The Ground nadat ik dacht
523
01:17:40.400 --> 01:17:41.100
hij hielp me
524
01:17:42.100 --> 01:17:43.900
de hele tijd gebruikte hij me.
525
01:17:47.400 --> 01:17:49.300
niet de schuld van jezelf voor het verzenden van het om de behandeling van de
526
01:17:49.300 --> 01:17:50.000
spel dat we spelen
527
01:17:52.400 --> 01:17:58.600
net genomen wat er weer gebeurt iets wat ik kan
528
01:17:58.600 --> 01:17:58.800
Doen
529
01:18:00.500 --> 01:18:02.200
hij houdt van me hij houdt van het spel
530
01:18:06.500 --> 01:18:08.000
Mary als je hem stoppen.
531
01:18:12.300 --> 01:18:13.200
Ben je met mij
532
01:18:15.200 --> 01:18:18.400
virus mijn leven is het een zelfmoord missie
533
01:18:21.000 --> 01:18:23.400
en ook vrienden om te vragen en als we niet
534
01:18:23.400 --> 01:18:27.700
stop deze krankzinnigheid je je leven toch op het spel
535
01:18:27.700 --> 01:18:28.600
met een miljard van ons
536
01:18:31.600 --> 01:18:32.600
Overtuigend
537
01:18:36.300 --> 01:18:37.300
goed goed
538
01:18:40.600 --> 01:18:41.600
Ik wil je bedanken.
539
01:18:43.000 --> 01:18:45.100
en als afscheidscadeau heb ik
540
01:18:46.600 --> 01:18:49.900
stuurt u de co�rdinaten die het schip daadwerkelijk verwacht
24v
01:18:49.900 --> 01:18:51.600
Ik wil dat je weer geloof.
542
01:18:51.600 --> 01:18:54.400
worden bevorderd en toegekend medailles je weet dat ik altijd heb
543
01:18:54.400 --> 01:19:00.400
aan uw kant u wilt de op te slaan
544
01:19:00.400 --> 01:19:00,500
Wereld
545
01:19:06.600 --> 01:19:09.300
je speelt ermee wat je wilt veroveren
546
01:19:10.500 --> 01:19:11.100
Jerry
547
01:19:16.900 --> 01:19:17.500
Denk dat hij bluft.
548
01:19:22.000 --> 01:19:24.900
de telefoon ziet eruit alsof je co�rdinaten hebt
549
01:19:26.700 --> 01:19:28.700
Hij is ziek genoeg om dit spel te spelen met geld
550
01:19:28.700 --> 01:19:31.000
bedrag dat moet de echte cool. We
502
01:16:06,800 --> 01:16:10,300
no wait let me be created
503
01:16:12,900 --> 01:16:14,300
this is not a defeat
504
01:16:15,600 --> 01:16:17,500
no surrender or failure
505
01:16:19,400 --> 01:16:21,000
it is a simple attack
506
01:16:21,800 --> 01:16:23,200
the king is in check
507
01:16:24,500 --> 01:16:27,600
to be a specially protected that's the party must
508
01:16:27,600 --> 01:16:28,000
play
509
01:16:29,100 --> 01:16:30,400
for he is the king
510
01:16:31,800 --> 01:16:35,400
you won't find him in a church these not
511
01:16:35,400 --> 01:16:39,500
as tall indeed but the name of the pieces
512
01:16:39,500 --> 01:16:40,200
the same
513
01:16:44,000 --> 01:16:48,900
he may clatter over other pawns and other pieces
514
01:16:48,900 --> 01:16:51,200
for he is the night
515
01:16:52,600 --> 01:16:56,700
there is a famous rule you cannot take I
516
01:16:56,700 --> 01:16:57,100
can't
517
01:16:58,200 --> 01:17:01,800
cat freeway instead take killed
518
01:17:04,100 --> 01:17:05,800
nicely done you were fucking amazing
519
01:17:22,800 --> 01:17:25,500
I want absolute fucking power
520
01:17:26,800 --> 01:17:27,700
can I have that now
521
01:17:29,700 --> 01:17:30,900
a billion people died
522
01:17:37,100 --> 01:17:40,400
movie 30 Rock On The Ground after I thought
523
01:17:40,400 --> 01:17:41,100
he was helping me
524
01:17:42,100 --> 01:17:43,900
the whole time he was using me
525
01:17:47,400 --> 01:17:49,300
don't blame yourself for sending it to treat the
526
01:17:49,300 --> 01:17:50,000
game that we play
527
01:17:52,400 --> 01:17:58,600
just got taken what happen again something I can
528
01:17:58,600 --> 01:17:58,800
do
529
01:18:00,500 --> 01:18:02,200
he likes me he likes the game
530
01:18:06,500 --> 01:18:08,000
Mary when you can stop him
531
01:18:12,300 --> 01:18:13,200
are you with me
532
01:18:15,200 --> 01:18:18,400
virus my life is it a suicide mission
533
01:18:21,000 --> 01:18:23,400
and also friends to ask and if we don't
534
01:18:23,400 --> 01:18:27,700
stop this Insanity you risk your life anyway along
535
01:18:27,700 --> 01:18:28,600
with a billion of us
536
01:18:31,600 --> 01:18:32,600
convincing
537
01:18:36,300 --> 01:18:37,300
well well well
538
01:18:40,600 --> 01:18:41,600
I'd like to thank you
539
01:18:43,000 --> 01:18:45,100
and as a parting gift I
540
01:18:46,600 --> 01:18:49,900
will send you the coordinates the ship actually expect
541
01:18:49,900 --> 01:18:51,600
me to believe you again I want you to
542
01:18:51,600 --> 01:18:54,400
be promoted and awarded medals you know I've always
543
01:18:54,400 --> 01:19:00,400
been on your side you want to save the
544
01:19:00,400 --> 01:19:00,500
world
545
01:19:06,600 --> 01:19:09,300
you play with it what you want to conquer
546
01:19:10,500 --> 01:19:11,100
Jerry
547
01:19:16,900 --> 01:19:17,500
think he's bluffing
548
01:19:22,000 --> 01:19:24,900
the phone looks like you got coordinates
549
01:19:26,700 --> 01:19:28,700
he's sick enough to play this game with cash
550
01:19:28,700 --> 01:19:31,000
amount that needs to be the real cool. We
551
01:19:31,000 --> 01:19:33,100
19:31.000 --> 01:19:33.100
risico moeten nemen om dit te zien is
552
01:19:33.100 --> 01:19:36.200
echt moeten we een team onmiddellijk mobiliseren
553
01:19:40.700 --> 01:19:43.500
gebruik Extreme Caution zeer zichtbaar voor de vijand op
554
01:19:43.500 --> 01:19:44.200
alle tijden
555
01:19:48.900 --> 01:19:51.400
als we in de grond laten we mensen verplaatsen
556
01:19:51.400 --> 01:19:53.200
Ik verwacht een goede show
557
01:20:00.300 --> 01:20:03.800
Nou nu hebben we iets te vieren. Laten we.
558
01:20:03.800 --> 01:20:05.000
klaar om wat golven dr.lee te maken
559
01:20:41.500 --> 01:20:43.800
zie Bovendek Ik ga naar de oproep Chacha
560
01:21:39.100 --> 01:21:40.900
James wat zeg je ervan
561
01:21:42.500 --> 01:21:43.500
Verlaten
562
01:21:46.400 --> 01:21:47.700
niets is er hier niemand.
563
01:21:49.400 --> 01:21:51.900
maar ik raakte een kind op de brug
564
01:21:54.000 --> 01:21:56.600
het was allemaal geschoten om shit, maar overal
565
01:22:27.400 --> 01:22:28.700
en ik heb slecht nieuws.
566
01:22:34.800 --> 01:22:36.800
we gaan naar beneden
567
01:22:39.200 --> 01:22:40.900
hoe lang zal het duren voordat we de
568
01:22:40.900 --> 01:22:41.400
Rotsen
569
01:23:12.700 --> 01:23:15.800
Ik vond ze mijn berichten
570
01:23:20.100 --> 01:23:22.600
Kirby zet de luide luidspreker uit
571
01:23:38.500 --> 01:23:39.500
het lezen van de rotsen
572
01:25:03.100 --> 01:25:04.200
Ik wilde altijd al een grote
573
01:25:06.900 --> 01:25:07.600
Zal je zeggen
574
01:25:08.800 --> 01:25:09.700
willen trouwen
575
01:25:12.900 --> 01:25:16.200
Ik vond het niet erg, maar je Chinees spreken
576
01:25:23.100 --> 01:25:25.300
Dat is waar de bommen zijn
577
01:25:26.400 --> 01:25:28.500
klaar om gelukkige aarde bevolking te vernietigen
578
01:25:31.100 --> 01:25:31.600
Wachten
579
01:25:33.100 --> 01:25:35.900
stream Carson moet zichtbaar zijn voor de vijand op
580
01:25:35.900 --> 01:25:39.100
laat ze niet weten dat we het weten
581
01:25:41.000 --> 01:25:42.500
Ik moet een storing zijn of zo.
582
01:25:44.300 --> 01:25:45.400
wachten wat er gaande is
583
01:25:48.600 --> 01:25:49.600
overlijdensbericht Arizona
584
01:25:51.800 --> 01:25:54.400
goed nieuws de eerste bom werd gedeactiveerd Russisch de
585
01:25:54.400 --> 01:25:58.600
kind is in orde dat is wat de fuck gaat
586
01:25:58.600 --> 01:26:00.800
op dit systeem zal slechts twee uur werken
587
01:26:00.800 --> 01:26:07.200
Dus we moeten opschieten en Jerry Die is
588
01:26:07.200 --> 01:26:08.200
Obama's op de Espy
589
01:26:14.900 --> 01:26:17.400
Jerry, ik weet dat je dat ziet.
552
01:19:33,100 --> 01:19:36,200
real we need to mobilize a team immediately
553
01:19:40,700 --> 01:19:43,500
use Extreme Caution very visible to the enemy at
554
01:19:43,500 --> 01:19:44,200
all times
555
01:19:48,900 --> 01:19:51,400
when we get in the ground let's move people
556
01:19:51,400 --> 01:19:53,200
I expect a good show
557
01:20:00,300 --> 01:20:03,800
well now we have something to celebrate. Let's get
558
01:20:03,800 --> 01:20:05,000
ready to make some waves dr.lee
559
01:20:41,500 --> 01:20:43,800
see Upper Deck I'm going to the call Chacha
560
01:21:39,100 --> 01:21:40,900
James what do you say
561
01:21:42,500 --> 01:21:43,500
deserted
562
01:21:46,400 --> 01:21:47,700
nothing there's no one here
563
01:21:49,400 --> 01:21:51,900
but I hit a children up on the bridge
564
01:21:54,000 --> 01:21:56,600
it was all shot to shit but everywhere
565
01:22:27,400 --> 01:22:28,700
and I've got bad news
566
01:22:34,800 --> 01:22:36,800
we are going to go down
567
01:22:39,200 --> 01:22:40,900
how long will it take before we hit the
568
01:22:40,900 --> 01:22:41,400
rocks
569
01:23:12,700 --> 01:23:15,800
I found them my messages
570
01:23:20,100 --> 01:23:22,600
Kirby turn off the loud speaker
571
01:23:38,500 --> 01:23:39,500
reading the rocks
572
01:25:03,100 --> 01:25:04,200
I always wanted a big
573
01:25:06,900 --> 01:25:07,600
will you say
574
01:25:08,800 --> 01:25:09,700
want to get married
575
01:25:12,900 --> 01:25:16,200
I didn't mind but you can speak Chinese
576
01:25:23,100 --> 01:25:25,300
that's where the bombs are
577
01:25:26,400 --> 01:25:28,500
ready to annihilate happy Earth population
578
01:25:31,100 --> 01:25:31,600
wait
579
01:25:33,100 --> 01:25:35,900
stream Carson should be visible to the enemy at
580
01:25:35,900 --> 01:25:39,100
all times don't let them know that we know
581
01:25:41,000 --> 01:25:42,500
I must be some interference or something
582
01:25:44,300 --> 01:25:45,400
wait what's going on
583
01:25:48,600 --> 01:25:49,600
obituary Arizona
584
01:25:51,800 --> 01:25:54,400
good news the first bomb was deactivated Russian the
585
01:25:54,400 --> 01:25:58,600
child's all right that's what the fuck is going
586
01:25:58,600 --> 01:26:00,800
on this system will only work for two hours
587
01:26:00,800 --> 01:26:07,200
so we need to hurry and distract Jerry Who's
588
01:26:07,200 --> 01:26:08,200
Obama's at the Espy
589
01:26:14,900 --> 01:26:17,400
Jerry I know you're watching that80207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.