Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,439 --> 00:01:06,608
Think of your heart as the drums.
2
00:01:09,653 --> 00:01:12,197
Your breathing as the bass.
3
00:05:12,771 --> 00:05:15,148
Lisa! Front bedroom.
4
00:05:21,029 --> 00:05:22,030
Hi.
5
00:05:22,239 --> 00:05:23,240
I'm Keith.
6
00:05:23,323 --> 00:05:25,867
Half an hour, 100.
An hour, 150.
7
00:05:26,660 --> 00:05:27,661
I just want to talk.
8
00:05:27,744 --> 00:05:29,371
Let's get the money out of the way.
9
00:05:32,582 --> 00:05:33,583
Yeah.
10
00:05:55,272 --> 00:05:56,439
What's your name?
11
00:05:56,523 --> 00:05:57,607
Lisa.
12
00:05:58,275 --> 00:05:59,484
Is that your real name?
13
00:06:00,485 --> 00:06:01,903
My name's Lisa.
14
00:06:03,905 --> 00:06:06,241
Unless you want it to be something else.
15
00:06:08,285 --> 00:06:10,495
- How about Stephanie?
- Sure.
16
00:06:20,088 --> 00:06:21,673
Stephanie Patrick?
17
00:06:25,927 --> 00:06:27,989
Your parents, they were on the
Northeastern Airlines flight
18
00:06:28,013 --> 00:06:31,099
that crashed, into the Atlantic
three years ago
19
00:06:31,182 --> 00:06:33,310
with your sister and your brother.
20
00:06:34,227 --> 00:06:35,854
I'm a journalist.
21
00:06:39,566 --> 00:06:41,693
I'm writing an article.
22
00:06:43,862 --> 00:06:46,364
Look, it wasn't an accident.
There was a bomb on board.
23
00:06:46,948 --> 00:06:48,533
Have you got a cigarette?
24
00:06:50,577 --> 00:06:51,620
No.
25
00:06:51,703 --> 00:06:53,055
The bombmaker is here.
He's in London.
26
00:06:53,079 --> 00:06:55,332
He's free.
He's walking the fucking streets.
27
00:07:01,379 --> 00:07:03,006
I'll be back in a minute.
28
00:07:15,685 --> 00:07:17,979
Up. Come on.
29
00:07:18,104 --> 00:07:20,023
Get off me.
Get off me!
30
00:07:21,441 --> 00:07:22,776
I just want to talk, Stephanie.
31
00:07:26,613 --> 00:07:28,823
- Go on. Get out, guv.
- All right, I'm going!
32
00:08:22,377 --> 00:08:25,005
You have one saved message.
33
00:08:26,923 --> 00:08:28,550
Hello, sweetheart.
34
00:08:29,759 --> 00:08:32,679
Dad left his wedding ring on the counter.
35
00:08:32,762 --> 00:08:33,888
Can you grab it?
36
00:08:35,056 --> 00:08:37,058
See you at the airport.
37
00:08:37,142 --> 00:08:38,852
We love you.
38
00:10:14,405 --> 00:10:15,573
What are you doing?
39
00:10:54,988 --> 00:10:57,824
- Can you prove it?
- Just get in.
40
00:11:06,875 --> 00:11:07,876
So where are we going?
41
00:11:09,294 --> 00:11:10,962
You can't have sex with me.
42
00:11:12,922 --> 00:11:14,007
That's a relief.
43
00:11:16,134 --> 00:11:17,135
Fuck you.
44
00:11:23,850 --> 00:11:25,185
Can you move?
45
00:11:42,076 --> 00:11:43,077
You want a drink?
46
00:11:46,873 --> 00:11:48,333
I'm gonna get a beer.
47
00:14:48,679 --> 00:14:50,515
Is that the man who killed my family?
48
00:14:50,598 --> 00:14:51,974
That's Mohammed Reza.
49
00:14:52,058 --> 00:14:53,559
He made the device.
50
00:14:53,643 --> 00:14:55,496
- So he's a bombmaker.
- And the security services,
51
00:14:55,520 --> 00:14:56,920
they've got him under surveillance,
52
00:14:56,979 --> 00:14:58,999
- but they won't bring him in.
- They know who made the bomb
53
00:14:59,023 --> 00:15:01,192
and they won't fucking bring him in?
54
00:15:02,151 --> 00:15:03,194
No.
55
00:15:05,571 --> 00:15:07,824
- Well, why not?
- I'm not sure yet.
56
00:15:07,907 --> 00:15:10,451
Maybe they're worried that if they do,
57
00:15:10,535 --> 00:15:12,286
they might lose his network.
58
00:15:12,370 --> 00:15:14,789
Maybe they're also more scared
of who he might lead them to,
59
00:15:14,872 --> 00:15:16,916
maybe one of our friends
in the Middle East.
60
00:15:16,999 --> 00:15:18,751
Ramifications of that could be huge.
61
00:15:19,794 --> 00:15:22,922
Can you imagine if this stuff gets out?
62
00:15:24,006 --> 00:15:26,342
That they've let a known bomber
walk the streets of London?
63
00:15:26,926 --> 00:15:30,179
That all of this, all this...
The plane crash was a cover-up?
64
00:15:36,310 --> 00:15:37,663
The fallout would be catastrophic.
65
00:15:37,687 --> 00:15:39,397
How do you know all this?
66
00:15:40,398 --> 00:15:42,525
Research. And my source.
67
00:15:42,608 --> 00:15:44,545
- And I'd prefer it...
- And you know your source...
68
00:15:44,569 --> 00:15:46,839
- If you don't smoke, please.
- Is telling the truth?
69
00:15:46,863 --> 00:15:49,824
- How do you know?
- I'd prefer if you didn't smoke.
70
00:15:59,459 --> 00:16:02,253
How do you know your source
is telling the truth?
71
00:16:04,297 --> 00:16:06,174
He hasn't steered me wrong yet.
72
00:16:08,926 --> 00:16:11,220
So this source,
what does he need you for?
73
00:16:11,304 --> 00:16:12,305
He can't do it himself.
74
00:16:12,388 --> 00:16:14,432
He's part of the intelligence community.
75
00:16:15,600 --> 00:16:18,436
Ex-MI6, but he's still an insider.
76
00:16:21,189 --> 00:16:22,648
And he needs you to help him.
77
00:16:24,942 --> 00:16:25,943
Is that right?
78
00:16:26,027 --> 00:16:27,820
I can help you.
79
00:16:33,326 --> 00:16:34,994
You should have left me alone.
80
00:16:36,329 --> 00:16:37,788
But I didn't, did 1?
81
00:16:37,872 --> 00:16:39,540
"Cause I make such a good headline."
82
00:16:40,500 --> 00:16:43,419
Some tragic, middle-class student.
83
00:16:43,503 --> 00:16:44,837
I'm not that kind of journalist.
84
00:16:44,921 --> 00:16:46,756
And I'm not here to sell papers.
85
00:16:47,632 --> 00:16:49,300
You could have had any life you wanted.
86
00:16:49,383 --> 00:16:50,885
This is the life I want.
87
00:16:50,968 --> 00:16:53,113
Instead of being the top student
at Oxford that you were?
88
00:16:53,137 --> 00:16:54,555
I don't believe you.
89
00:16:54,639 --> 00:16:56,265
Why did you come for me?
90
00:16:56,933 --> 00:16:58,851
You're another victim.
91
00:16:59,810 --> 00:17:01,521
You're just not dead yet.
92
00:17:09,278 --> 00:17:10,279
Who was Martin Douglas?
93
00:17:11,656 --> 00:17:14,075
The man in the seat meant for me.
94
00:17:14,158 --> 00:17:15,409
He was an architect.
95
00:17:15,493 --> 00:17:17,537
From Uniondale, New York.
96
00:17:19,664 --> 00:17:22,667
- Was he married?
- Yeah. Yeah, he was.
97
00:17:23,543 --> 00:17:25,169
Did he have children?
98
00:17:26,170 --> 00:17:27,547
Two.
99
00:18:01,706 --> 00:18:03,499
B.
100
00:19:23,829 --> 00:19:26,499
- Who else knows about all this?
- No one.
101
00:19:28,209 --> 00:19:29,835
Well, what about your source?
102
00:19:32,463 --> 00:19:33,464
B.
103
00:19:34,757 --> 00:19:36,175
Is that your source?
104
00:19:38,177 --> 00:19:39,637
What's B stand for?
105
00:19:40,304 --> 00:19:42,682
- Is B in Scotland?
- Leave it.
106
00:19:42,765 --> 00:19:44,266
What's his name?
107
00:19:44,350 --> 00:19:45,601
What's B stand for?
108
00:19:46,519 --> 00:19:48,688
It doesn't matter.
You'll never find him.
109
00:19:48,771 --> 00:19:52,024
I've got to go out.
I've got a meeting. So...
110
00:20:12,878 --> 00:20:16,090
That's if you need anything,
and there's some keys.
111
00:20:20,511 --> 00:20:22,638
I could disappear and take your keys.
112
00:20:25,266 --> 00:20:26,517
And I could change the locks.
113
00:21:11,270 --> 00:21:12,646
- That a new coat?
- No.
114
00:21:19,445 --> 00:21:21,906
What do you think,
I'm a fucking Travelex, Lis?
115
00:21:24,241 --> 00:21:25,951
What do you need, one or two?
116
00:21:26,243 --> 00:21:27,411
And a gun.
117
00:21:31,040 --> 00:21:33,584
You? A shooter?
118
00:21:34,794 --> 00:21:36,420
Do me a fucking favor, Lis.
119
00:21:37,546 --> 00:21:38,839
I'll just find someone else.
120
00:23:04,675 --> 00:23:06,093
Can I help you?
121
00:23:33,203 --> 00:23:34,204
The bag.
122
00:23:39,126 --> 00:23:40,669
Where's my bag?
123
00:26:38,806 --> 00:26:39,807
Stop!
124
00:26:42,434 --> 00:26:44,436
Hey. I need to go that way.
125
00:26:44,520 --> 00:26:46,230
Sorry, we're going into the town.
126
00:26:46,313 --> 00:26:48,023
You'll just have to make your own way.
127
00:28:33,629 --> 00:28:35,380
Get the fuck off me!
128
00:28:39,426 --> 00:28:40,427
Get the...
129
00:28:46,391 --> 00:28:47,935
Let go of me!
130
00:28:50,270 --> 00:28:51,271
Stop!
131
00:29:00,864 --> 00:29:01,949
Take off your coat.
132
00:29:03,909 --> 00:29:05,202
Take off your coat!
133
00:29:12,834 --> 00:29:14,044
Empty the pockets.
134
00:29:21,677 --> 00:29:23,571
- How long since your last hit?
- I'm not an addict.
135
00:29:23,595 --> 00:29:25,264
- You're not an addict?
- I'm a user.
136
00:29:25,347 --> 00:29:27,099
- This for me?
- No.
137
00:29:27,182 --> 00:29:28,350
Is this for me?
138
00:29:29,184 --> 00:29:32,104
You'd have to get very close.
Close enough to hit me with it.
139
00:29:34,940 --> 00:29:36,191
It's not loaded.
140
00:29:41,947 --> 00:29:42,948
Wait!
141
00:30:05,804 --> 00:30:08,181
Stephanie. That's your name, isn't it?
142
00:30:08,974 --> 00:30:10,267
That's right.
143
00:30:10,976 --> 00:30:12,352
Your parents would be proud.
144
00:30:13,270 --> 00:30:14,688
Who else knows you're here?
145
00:30:14,771 --> 00:30:16,940
- My parents are dead.
- I know.
146
00:30:18,567 --> 00:30:20,485
Who else knows you're here?
147
00:30:21,236 --> 00:30:23,113
- No one.
- I can't hear you.
148
00:30:25,449 --> 00:30:26,783
No one.
149
00:30:26,867 --> 00:30:30,203
No one knows. No one knows.
No one knows I'm here.
150
00:30:31,371 --> 00:30:32,622
No one knows.
151
00:30:36,084 --> 00:30:37,377
Why did you come here, then?
152
00:30:40,756 --> 00:30:43,258
- I'm gonna kill Reza.
- Oh, God.
153
00:30:43,342 --> 00:30:45,260
He must be terrified.
154
00:30:46,553 --> 00:30:47,554
Help me find him.
155
00:30:47,637 --> 00:30:50,932
You want to kill Mohammed Reza,
you need to hire a professional.
156
00:30:51,016 --> 00:30:52,434
I don't have any money.
157
00:30:52,517 --> 00:30:56,229
Well, you have a job.
You're a prostitute, aren't you?
158
00:31:01,109 --> 00:31:02,110
You're...
159
00:31:02,736 --> 00:31:05,322
You're B.
You're Proctor's source.
160
00:31:06,490 --> 00:31:07,491
Sorry?
161
00:31:10,911 --> 00:31:12,704
I could go to a newspaper
162
00:31:13,622 --> 00:31:14,873
and they would...
163
00:31:15,749 --> 00:31:18,377
They would want to hear
about you and Proctor, I'm sure.
164
00:31:19,127 --> 00:31:20,879
They'd want to hear about you for...
165
00:31:22,172 --> 00:31:24,508
Was that the same Proctor
you managed to get killed?
166
00:31:33,809 --> 00:31:35,852
You might as well have shot him yourself.
167
00:31:39,898 --> 00:31:40,899
Look at me.
168
00:31:42,609 --> 00:31:44,111
Look at me!
169
00:31:48,949 --> 00:31:50,242
You don't have a clue
170
00:31:51,243 --> 00:31:54,955
about the scale of the mess you've caused.
171
00:32:12,472 --> 00:32:13,723
No!
172
00:32:45,422 --> 00:32:48,175
Where is Reza? Help me find him.
173
00:32:50,969 --> 00:32:52,512
Why would I do that?
174
00:32:53,054 --> 00:32:55,765
You spooked Reza
with your cafeteria stunt.
175
00:32:55,849 --> 00:32:57,142
Thanks to you, he's vanished.
176
00:32:57,225 --> 00:32:59,227
- I need to kill him.
- You can't even walk.
177
00:32:59,311 --> 00:33:00,645
Then help me walk.
178
00:33:31,426 --> 00:33:32,427
Laces.
179
00:33:39,976 --> 00:33:41,144
Fuck you.
180
00:33:57,953 --> 00:34:00,247
One second. One second.
181
00:34:00,330 --> 00:34:02,165
Just one second, please.
182
00:34:15,345 --> 00:34:17,514
I'm gonna say this now,
So you never turn around to me
183
00:34:17,597 --> 00:34:19,307
and say I didn't warn you.
184
00:34:19,391 --> 00:34:20,392
You're not made for this.
185
00:34:21,268 --> 00:34:22,852
Can we talk about Reza?
186
00:34:22,936 --> 00:34:24,604
You're wasting your time.
187
00:34:27,482 --> 00:34:28,483
Hey.
188
00:34:28,567 --> 00:34:31,069
I can get you fit.
I can teach you survival.
189
00:34:31,152 --> 00:34:33,405
But in the end,
you'll still be you.
190
00:34:36,324 --> 00:34:39,119
It'll take longer than you want.
It'll hurt more than you think.
191
00:34:39,953 --> 00:34:41,746
Can we talk about Reza?
192
00:34:43,373 --> 00:34:44,874
Almost certainly, you won't succeed.
193
00:34:44,958 --> 00:34:46,626
But if by some miracle you do succeed,
194
00:34:46,710 --> 00:34:48,336
this is what you'll discover:
195
00:34:49,796 --> 00:34:51,381
It's not worth it.
196
00:34:52,632 --> 00:34:53,632
Come on.
197
00:34:54,050 --> 00:34:55,260
Just stop it.
198
00:34:55,719 --> 00:34:57,137
- Give me a minute!
- Oy.
199
00:34:57,220 --> 00:34:59,556
Don't treat me like I'm fucking worthless.
200
00:35:01,891 --> 00:35:03,560
All right,
take off your clothes.
201
00:35:03,643 --> 00:35:05,228
- Fuck off.
- Take off your clothes.
202
00:35:10,567 --> 00:35:13,570
You won't run?
You can swim. Swim home.
203
00:35:13,653 --> 00:35:17,115
I can't swim. It's fucking freezing.
204
00:35:18,575 --> 00:35:20,619
I mean it, I can't swim.
I'll fucking drown.
205
00:35:20,702 --> 00:35:22,037
Is there anything you can do?
206
00:35:22,120 --> 00:35:23,800
You don't even know
what I've been through.
207
00:35:26,875 --> 00:35:29,961
Drugs. Prostitution.
That's not a tragedy.
208
00:35:30,879 --> 00:35:32,005
It's a cliché.
209
00:35:32,505 --> 00:35:35,425
You're a cliché.
You don't have what it takes.
210
00:35:36,509 --> 00:35:37,510
So drown.
211
00:35:38,678 --> 00:35:39,929
Or quit.
212
00:35:41,389 --> 00:35:42,557
I don't care.
213
00:38:45,240 --> 00:38:48,201
I've got nothing to lose,
so fucking try me.
214
00:38:52,205 --> 00:38:54,415
- What about your life?
- What about it?
215
00:39:45,174 --> 00:39:47,886
My family weren't supposed to be
on that flight.
216
00:39:53,433 --> 00:39:55,602
They changed their plans
so I could join them.
217
00:39:57,478 --> 00:39:58,855
But I didn't.
218
00:40:02,275 --> 00:40:04,110
Not because I couldn't.
Because I...
219
00:40:05,069 --> 00:40:06,654
Because I didn't want to.
220
00:40:11,326 --> 00:40:13,244
So they flew without me.
221
00:40:26,341 --> 00:40:27,634
All right.
222
00:40:29,510 --> 00:40:31,763
Reza is an errand boy.
223
00:40:34,766 --> 00:40:37,226
The man who greenlit the attack
on that plane
224
00:40:37,310 --> 00:40:38,978
was a radical Islamist cleric
225
00:40:39,062 --> 00:40:41,022
representing a hardline government.
226
00:40:42,649 --> 00:40:46,444
And he paid U17 to get the job done.
227
00:40:48,279 --> 00:40:50,114
- What's U17?
- "Who," not "what."
228
00:40:50,198 --> 00:40:53,242
U17 is code
for an unidentified person.
229
00:40:53,326 --> 00:40:55,954
CIA classification for a terrorist suspect
230
00:40:56,037 --> 00:40:58,373
with no confirmed root name.
231
00:40:59,123 --> 00:41:00,375
U17 could be anybody.
232
00:41:01,334 --> 00:41:03,419
And what about the cleric?
Where's he?
233
00:41:03,503 --> 00:41:05,713
Cleric was killed in a drone strike
two years ago.
234
00:41:06,589 --> 00:41:09,217
Reza is our direct link to U17.
235
00:41:13,429 --> 00:41:17,433
You want Reza,
you're gonna want U17, too.
236
00:41:19,185 --> 00:41:20,436
I want 'em all.
237
00:41:22,897 --> 00:41:24,732
So this is Abdul Kaif.
238
00:41:25,650 --> 00:41:28,236
He was an activist. A visionary.
239
00:41:28,319 --> 00:41:29,570
I read about him at Proctor's.
240
00:41:29,654 --> 00:41:32,573
Considered a massive threat
because he was a reformer,
241
00:41:32,657 --> 00:41:34,993
from a region terrified of reform.
242
00:41:35,076 --> 00:41:37,495
They killed 239 people
just to get to a man
243
00:41:37,578 --> 00:41:38,889
they could have shot
coming out of Harrods?
244
00:41:38,913 --> 00:41:42,000
It was a message specifically
addressed to reformers:
245
00:41:42,083 --> 00:41:43,668
We can get you anywhere
246
00:41:43,751 --> 00:41:46,796
and there is nothing
we are not prepared to do.
247
00:41:50,091 --> 00:41:54,387
Abdul died fighting intolerance
and extremism.
248
00:41:54,470 --> 00:41:58,057
Everyone else was collateral damage.
249
00:42:00,893 --> 00:42:04,731
Abdul's father, Suleman Kaif,
suspected as much.
250
00:42:04,814 --> 00:42:07,191
He wasn't afraid to find out
who was behind this.
251
00:42:07,734 --> 00:42:10,069
He financed Proctor.
252
00:42:20,872 --> 00:42:22,040
Stop.
253
00:42:23,082 --> 00:42:24,792
You got to get your breathing sorted.
254
00:42:24,876 --> 00:42:27,712
Don't panic. Be calm. Be still.
255
00:42:28,796 --> 00:42:30,757
You got to get your
rhythm section under control,
256
00:42:30,840 --> 00:42:32,884
like in music, remember?
257
00:42:32,967 --> 00:42:35,261
Think of your heart
as the drums.
258
00:42:35,344 --> 00:42:37,597
- Yeah.
- Your breathing as the bass.
259
00:42:37,680 --> 00:42:39,640
You get those sorted and you're sorted.
260
00:42:47,315 --> 00:42:48,900
Your heart as the drums.
261
00:42:49,650 --> 00:42:51,652
Your breathing as the bass.
262
00:42:56,616 --> 00:42:58,743
Put another one in.
Never less than two.
263
00:43:05,917 --> 00:43:06,918
Good.
264
00:43:08,044 --> 00:43:10,213
- That's the easy part.
- What's the hard part?
265
00:43:11,714 --> 00:43:12,715
Living with it.
266
00:43:28,106 --> 00:43:29,857
You're gonna have to be someone else.
267
00:43:30,358 --> 00:43:31,484
Petra.
268
00:43:31,567 --> 00:43:33,236
- Petra Reuter.
- Who's that?
269
00:43:33,903 --> 00:43:35,655
- She was an assassin.
- Was?
270
00:43:36,322 --> 00:43:38,042
- She's dead.
- Well, how's that gonna work?
271
00:43:39,992 --> 00:43:43,037
Her body was never recovered,
so it's gonna work great.
272
00:43:56,759 --> 00:43:58,136
Christ.
273
00:44:00,096 --> 00:44:01,180
What the...
274
00:44:04,433 --> 00:44:05,434
Fuck off.
275
00:44:22,076 --> 00:44:23,911
You've fucked the car
and now you're dead.
276
00:44:25,246 --> 00:44:26,998
You're fucking crazy.
277
00:44:30,084 --> 00:44:31,210
Nice job.
278
00:44:32,253 --> 00:44:33,796
Enjoy the walk home!
279
00:44:44,640 --> 00:44:46,309
Enjoy the walk home!
280
00:45:03,201 --> 00:45:04,202
Is this your wife?
281
00:45:06,621 --> 00:45:09,040
- She's beautiful.
- Yeah, she was.
282
00:45:17,006 --> 00:45:18,674
When are you gonna teach me to fight?
283
00:45:23,012 --> 00:45:24,889
We should probably go over that, no?
284
00:45:29,268 --> 00:45:31,938
Find something sharp. Go for ears, eyes.
285
00:45:32,021 --> 00:45:33,898
If they've got balls, go for those.
286
00:45:39,612 --> 00:45:40,613
That's it?
287
00:45:42,156 --> 00:45:45,868
We need to concentrate
on the abilities that you have.
288
00:45:47,036 --> 00:45:48,537
Like languages.
289
00:45:55,211 --> 00:45:56,629
This because I'm a woman?
290
00:45:58,089 --> 00:46:00,549
There are plenty of women
out there just as good as men.
291
00:46:00,633 --> 00:46:02,093
So, make me one of them.
292
00:46:03,594 --> 00:46:05,513
- It would take too long.
- How long?
293
00:46:07,807 --> 00:46:08,849
How long?
294
00:46:09,767 --> 00:46:10,977
It's been months.
295
00:46:13,229 --> 00:46:14,522
I said, how long?
296
00:46:14,605 --> 00:46:17,066
Your menopause would be a distant memory.
297
00:46:51,642 --> 00:46:52,643
Fuck.
298
00:46:58,733 --> 00:46:59,734
Stop it.
299
00:47:01,819 --> 00:47:02,820
No.
300
00:47:14,373 --> 00:47:15,499
Go ahead.
301
00:48:23,984 --> 00:48:25,069
Calm yourself.
302
00:48:25,569 --> 00:48:26,570
Calm yourself.
303
00:48:28,280 --> 00:48:29,407
Stop moving.
304
00:48:35,955 --> 00:48:37,039
That's a good start.
305
00:48:50,177 --> 00:48:51,345
Want some tea?
306
00:48:53,681 --> 00:48:54,682
Hey.
307
00:48:55,808 --> 00:48:57,184
Are you MI6?
308
00:48:58,561 --> 00:48:59,895
Proctor said you were.
309
00:49:00,521 --> 00:49:01,522
Not at the moment.
310
00:49:02,231 --> 00:49:03,566
What does that mean?
311
00:49:03,649 --> 00:49:05,943
That means I messed up.
312
00:49:06,026 --> 00:49:07,027
How?
313
00:49:07,820 --> 00:49:09,447
I killed Petra Reuter.
314
00:49:10,322 --> 00:49:11,574
Deliberately?
315
00:49:14,160 --> 00:49:15,161
Yeah.
316
00:49:16,454 --> 00:49:18,164
I didn't kill her by accident.
317
00:49:24,253 --> 00:49:25,546
That's Petra.
318
00:49:26,297 --> 00:49:29,091
- How old would she be now?
- Older than you, but manageable.
319
00:49:30,676 --> 00:49:32,595
Those three men
she's with there...
320
00:49:34,305 --> 00:49:35,890
She killed all of them.
321
00:49:40,686 --> 00:49:43,647
This is the nine-millimeter
hollow-point.
322
00:49:44,565 --> 00:49:45,900
When that impacts soft tissue,
323
00:49:45,983 --> 00:49:47,703
it flowers up to about
three times the size.
324
00:49:48,736 --> 00:49:50,905
Creates a larger wound channel,
325
00:49:50,988 --> 00:49:53,491
severing arteries, cutting nerves.
326
00:49:53,574 --> 00:49:56,202
Massive blood loss, hypovolemic shock.
327
00:49:56,285 --> 00:49:58,704
You hit someone
in the sternum with that,
328
00:49:58,787 --> 00:50:01,790
the bone shatters,
bullet enters the heart...
329
00:50:01,874 --> 00:50:02,875
The heart blows out.
330
00:50:02,958 --> 00:50:04,752
- Shoot me.
- What?
331
00:50:05,711 --> 00:50:07,630
- Right here.
- Are you out of your mind?
332
00:50:07,713 --> 00:50:09,256
Shut up.
Just do it.
333
00:50:29,401 --> 00:50:31,946
Think of your heart as the drums.
334
00:50:32,029 --> 00:50:34,406
Your breathing as the bass.
335
00:50:39,286 --> 00:50:40,764
Massive blood loss...
Clean through the body...
336
00:50:40,788 --> 00:50:43,290
Hypovolemic shock...
When that impacts soft tissue,
337
00:50:43,374 --> 00:50:44,976
it flowers up to about
three times the size.
338
00:50:45,000 --> 00:50:46,680
You hit someone
in the sternum with that...
339
00:50:48,128 --> 00:50:51,131
the bone shatters,
bullet enters the heart...
340
00:50:52,424 --> 00:50:53,676
the heart blows out.
341
00:50:58,013 --> 00:50:59,640
I'm putting you out in the field.
342
00:51:08,190 --> 00:51:10,442
I received
counterintelligence information
343
00:51:10,526 --> 00:51:13,571
that Reza's making
a new device for U17.
344
00:51:13,654 --> 00:51:16,073
Word is it'll be a major event.
345
00:51:16,156 --> 00:51:18,242
So you're going to Madrid.
346
00:51:18,325 --> 00:51:20,744
It's where Marc Serra lives.
347
00:51:24,665 --> 00:51:27,960
That's Serra.
He's an information broker.
348
00:51:28,043 --> 00:51:30,379
Used to work for the CIA,
now he trades on the open market.
349
00:51:30,462 --> 00:51:33,465
We use Serra to get to U17.
350
00:51:33,549 --> 00:51:35,634
You're gonna have to get close to Serra
351
00:51:35,718 --> 00:51:37,595
to convince him you're Petra.
352
00:51:41,974 --> 00:51:43,976
- Who's gonna pay for all this?
- Fucked if I know.
353
00:51:47,855 --> 00:51:49,023
You serious?
354
00:51:51,650 --> 00:51:52,985
What about Abdul's father?
355
00:51:53,068 --> 00:51:54,987
Suleman Kaif. He financed Proctor.
356
00:51:55,070 --> 00:51:57,406
- Good idea.
- Yeah, it is.
357
00:51:57,489 --> 00:51:59,283
Go get us some money.
358
00:52:35,361 --> 00:52:36,904
How did you get in here?
359
00:52:40,199 --> 00:52:41,867
Far too easily.
360
00:52:41,950 --> 00:52:42,951
What do you want?
361
00:52:44,370 --> 00:52:46,914
- What do you want?
- Your son was on flight 147.
362
00:52:46,997 --> 00:52:48,207
Get out of my house.
363
00:52:48,290 --> 00:52:50,626
You tried to prove
that the crash was terrorism,
364
00:52:50,709 --> 00:52:51,752
not mechanical failure,
365
00:52:51,835 --> 00:52:54,004
but no one believed you
except Proctor.
366
00:52:54,088 --> 00:52:55,547
- You know Proctor?
- Yes.
367
00:52:58,092 --> 00:53:00,886
If you want to talk to me,
get that gun out of my face.
368
00:53:11,605 --> 00:53:14,024
Proctor promised to find out
the truth for me.
369
00:53:14,858 --> 00:53:17,695
Instead, he stole my money
and disappeared.
370
00:53:18,320 --> 00:53:20,197
- He's a fraud.
- No.
371
00:53:20,280 --> 00:53:21,699
- He's a thief.
- No.
372
00:53:22,074 --> 00:53:23,242
He's dead.
373
00:53:24,034 --> 00:53:25,160
He was murdered.
374
00:53:26,704 --> 00:53:28,122
So why are you here?
375
00:53:29,373 --> 00:53:31,041
To offer you closure.
376
00:53:31,875 --> 00:53:33,419
And how would you do that?
377
00:53:34,795 --> 00:53:36,004
Violently.
378
00:53:38,632 --> 00:53:42,219
And, what do you want me to do exactly?
379
00:53:42,302 --> 00:53:45,305
Just...
Just expenses, that's all.
380
00:53:45,389 --> 00:53:46,598
Just expenses.
381
00:53:49,518 --> 00:53:51,645
- That's all.
- That's all.
382
00:53:53,397 --> 00:53:54,398
How did I guess?
383
00:53:56,942 --> 00:53:58,944
Please, leave my house.
384
00:54:00,446 --> 00:54:01,488
No.
385
00:54:09,413 --> 00:54:10,998
On the inside.
386
00:54:13,500 --> 00:54:15,043
My family's seat numbers.
387
00:54:28,682 --> 00:54:32,394
People have gone to far greater
lengths than this to cheat me.
388
00:54:32,478 --> 00:54:35,022
- I'm not cheating you.
- I don't know who you are,
389
00:54:35,814 --> 00:54:36,982
but I'll find out.
390
00:54:37,065 --> 00:54:40,486
Now, please leave my house.
391
00:54:41,111 --> 00:54:42,946
How do you know Proctor was murdered?
392
00:54:43,030 --> 00:54:45,574
- She is leaving.
- Because I found him.
393
00:54:45,657 --> 00:54:47,242
It was my fault.
394
00:54:47,826 --> 00:54:49,411
He was the first person
in three years
395
00:54:49,495 --> 00:54:50,913
to treat me like a human being.
396
00:54:50,996 --> 00:54:52,706
- Come on, get out.
- He wasn't a fraud.
397
00:55:00,631 --> 00:55:01,882
You've made a mistake.
398
00:55:01,965 --> 00:55:04,259
Alia, leave it.
This doesn't concern you.
399
00:55:05,636 --> 00:55:09,932
My son is dead.
And it doesn't concern me?
400
00:55:10,015 --> 00:55:11,433
You know as well as I do
401
00:55:11,517 --> 00:55:13,477
that it is far more complicated than that.
402
00:55:13,560 --> 00:55:14,954
She has no idea
what's she's talking about.
403
00:55:14,978 --> 00:55:17,147
- But I do.
- Alia, be quiet.
404
00:55:18,065 --> 00:55:19,733
I will not be silenced.
405
00:55:20,234 --> 00:55:21,985
You stay silent if you want to.
406
00:55:23,737 --> 00:55:25,989
You were right about the flight
and you know it.
407
00:55:26,073 --> 00:55:27,908
Proctor showed me everything.
408
00:55:29,743 --> 00:55:31,286
Whoever did it, I'll find them
409
00:55:31,370 --> 00:55:32,764
and I'll kill every last one of them.
410
00:55:32,788 --> 00:55:34,248
I can do it. I will.
411
00:55:34,873 --> 00:55:37,167
But there will be
no public vindication for you.
412
00:55:39,294 --> 00:55:41,129
Killing the guilty will not heal us.
413
00:55:41,213 --> 00:55:42,923
I'm not looking to get healed.
414
00:55:45,217 --> 00:55:48,720
I will help you.
I will give you the money.
415
00:55:50,389 --> 00:55:51,431
Here.
416
00:55:52,307 --> 00:55:53,475
Your ring.
417
00:55:56,436 --> 00:55:58,480
No, no.
Keep it.
418
00:55:59,857 --> 00:56:01,149
Keep it for me.
419
00:57:04,713 --> 00:57:06,423
Got your first contract for you.
420
00:57:07,132 --> 00:57:10,594
Name of Lehmans.
He's a piece of shit, this guy.
421
00:57:10,677 --> 00:57:13,180
Deals in arms, guns,
drugs, blood diamonds.
422
00:57:14,097 --> 00:57:16,934
If anyone can find him,
it's Serra.
423
00:57:21,980 --> 00:57:23,190
Why do I have to kill him?
424
00:57:23,649 --> 00:57:25,859
Lehmans is the one who led me to Petra.
425
00:57:26,735 --> 00:57:28,654
And she wasn't the forgiving type.
426
00:57:29,696 --> 00:57:31,365
There's something else you should know.
427
00:57:32,115 --> 00:57:34,868
He arranged for the bomb
to be on that plane.
428
00:57:46,546 --> 00:57:48,215
- Yeah.
- Hello, Marc?
429
00:57:48,298 --> 00:57:49,299
Who is this?
430
00:57:49,383 --> 00:57:51,051
I need you to find
Eric Lehmans for me.
431
00:57:52,135 --> 00:57:53,720
Eric Lehmans, huh?
432
00:57:54,346 --> 00:57:55,722
Never heard of him.
433
00:57:56,139 --> 00:57:58,767
What about Petra Reuter?
You heard of her?
434
00:57:59,977 --> 00:58:01,812
Now I'm definitely not interested.
435
00:58:02,354 --> 00:58:05,148
But I'll tell you something.
You can have this one for free.
436
00:58:05,232 --> 00:58:07,234
Petra Reuter is dead.
437
00:58:07,985 --> 00:58:09,569
I get that a lot.
438
00:58:10,696 --> 00:58:12,656
Whoever you are,
you're not her.
439
00:58:13,615 --> 00:58:15,367
Can you find him or not?
440
00:58:15,659 --> 00:58:16,660
Let me...
441
00:58:17,661 --> 00:58:18,745
Let me think about it.
442
00:58:18,829 --> 00:58:21,289
Sure. Why don't you call me
when you finish your espresso.
443
00:58:24,793 --> 00:58:26,545
Why are you looking for Lehmans?
444
00:58:28,130 --> 00:58:29,131
What?
445
00:58:29,214 --> 00:58:30,882
Why are you looking for Lehmans?
446
00:58:31,842 --> 00:58:32,843
Never mind.
447
00:58:32,926 --> 00:58:35,012
If you don't know why,
I'm wasting my time.
448
00:58:35,095 --> 00:58:36,346
Hold on a sec.
449
00:58:37,848 --> 00:58:40,434
- How much?
- How much what?
450
00:58:41,685 --> 00:58:44,146
- How much will it cost?
- I'll let you know.
451
00:58:44,229 --> 00:58:46,273
- Call me on this number.
- No.
452
00:58:46,356 --> 00:58:48,525
We'll meet tomorrow.
Face to face.
453
00:58:48,608 --> 00:58:50,944
- Okay, where?
- I'll text you.
454
00:59:25,562 --> 00:59:27,439
Always figured you for a blonde.
455
00:59:29,483 --> 00:59:30,650
Did you find him or not?
456
00:59:31,693 --> 00:59:33,737
The fee is 200,000 euros.
457
00:59:35,405 --> 00:59:36,740
It includes a risk premium.
458
00:59:36,823 --> 00:59:38,176
You must have a low opinion of me.
459
00:59:38,200 --> 00:59:40,035
I don't have
any opinion of you yet.
460
00:59:40,118 --> 00:59:41,953
Payable by wire, no cash.
461
00:59:44,915 --> 00:59:45,916
That works for me.
462
00:59:54,091 --> 00:59:56,718
Lehmans has an air-transport
company based in Belgrade,
463
00:59:56,802 --> 00:59:58,470
but he keeps his distance.
464
00:59:58,553 --> 01:00:00,514
He's changed his name and lives alone
465
01:00:00,597 --> 01:00:03,683
in Tangier, in his apartment
and rarely goes out.
466
01:00:03,767 --> 01:00:05,143
Have fun.
467
01:01:17,966 --> 01:01:19,467
Who sent you?
468
01:01:25,182 --> 01:01:27,350
Your outline's unclear to me.
469
01:01:32,814 --> 01:01:34,900
But you smell like a woman.
470
01:01:37,152 --> 01:01:38,778
It's Petra Reuter.
471
01:01:54,002 --> 01:01:55,462
If it was, I'd be dead already.
472
01:01:55,545 --> 01:01:56,922
You are.
473
01:01:57,005 --> 01:02:00,008
Petra had a reason to kill me.
What's yours?
474
01:02:01,092 --> 01:02:02,093
Stay.
475
01:02:03,762 --> 01:02:04,971
Three years ago.
476
01:02:09,226 --> 01:02:10,810
Flight 147.
477
01:03:03,363 --> 01:03:05,031
No, get off me!
478
01:05:46,484 --> 01:05:47,485
Hey.
479
01:05:48,862 --> 01:05:49,863
Hey.
480
01:05:51,072 --> 01:05:52,198
Hey, you!
481
01:05:56,995 --> 01:05:57,996
Back up!
482
01:05:59,873 --> 01:06:00,874
Get the fuck back.
483
01:06:02,167 --> 01:06:03,168
Fairuz!
484
01:06:03,918 --> 01:06:06,087
Get on your knees.
Get on your knees!
485
01:06:11,342 --> 01:06:12,510
Hey!
486
01:06:13,136 --> 01:06:14,137
Hey!
487
01:06:38,828 --> 01:06:39,954
Go!
488
01:06:41,164 --> 01:06:42,290
Fuck.
489
01:06:42,373 --> 01:06:43,500
Go!
490
01:06:47,712 --> 01:06:49,547
Move!
Fucking get out!
491
01:07:51,401 --> 01:07:52,860
No. Fuck!
492
01:08:00,827 --> 01:08:02,161
Shit. Shit. Shit!
493
01:08:17,218 --> 01:08:18,219
Fuck!
494
01:09:21,949 --> 01:09:24,702
You really left your mark on Tangier.
495
01:09:24,786 --> 01:09:26,537
You never told me about his protection.
496
01:09:26,621 --> 01:09:28,915
Lehmans made too many enemies
not to have 'em.
497
01:09:29,749 --> 01:09:32,251
I'm surprised
you didn't know that... Petra.
498
01:09:33,711 --> 01:09:35,630
- I got a proposition for you.
- What?
499
01:09:36,089 --> 01:09:38,466
An American financier named Leon Giler.
500
01:09:38,549 --> 01:09:41,177
He's being investigated
by the authorities in the US.
501
01:09:42,011 --> 01:09:44,681
My client's concerned he may
be tempted to cut a deal,
502
01:09:44,764 --> 01:09:46,557
save his own skin.
503
01:09:47,308 --> 01:09:48,601
Why is he being investigated?
504
01:09:49,268 --> 01:09:51,813
He got greedy with other people's money.
505
01:09:51,896 --> 01:09:53,690
And it's time-sensitive, I'm afraid.
506
01:09:55,900 --> 01:09:57,735
If you need more time
to think about it,
507
01:09:57,819 --> 01:09:59,153
we can meet up again later.
508
01:09:59,237 --> 01:10:00,363
If you're around.
509
01:10:01,614 --> 01:10:03,282
Strictly business, of course.
510
01:10:11,165 --> 01:10:12,709
What else would it be?
511
01:10:21,509 --> 01:10:22,510
What's up?
512
01:10:22,593 --> 01:10:24,273
It's Serra,
he wants me to take a contract.
513
01:10:24,345 --> 01:10:27,390
Some businessman in New York
named Leon Giler?
514
01:10:27,473 --> 01:10:28,766
Take the contract.
515
01:10:28,850 --> 01:10:32,103
Giler is suspected of having
financial dealings with U17.
516
01:10:32,186 --> 01:10:36,149
It's believed he funded the cell
that brought down the plane.
517
01:10:36,232 --> 01:10:38,443
One more thing.
Serra.
518
01:10:38,526 --> 01:10:40,570
When it comes to the money,
make it hurt.
519
01:10:40,653 --> 01:10:42,405
Petra always did.
520
01:10:45,575 --> 01:10:47,243
I'll do it for two million cash.
521
01:10:47,326 --> 01:10:48,953
- You're shitting me.
- No.
522
01:10:51,122 --> 01:10:52,623
I imagine for whatever problem
523
01:10:52,707 --> 01:10:54,643
your client has with Giler,
that's gonna feel cheap.
524
01:10:54,667 --> 01:10:59,297
And then I still owe you 200,000
for finding me Lehmans, so...
525
01:10:59,380 --> 01:11:01,257
It's really only 1.8 plus expenses.
526
01:11:01,340 --> 01:11:03,217
That's not reasonable at all.
527
01:11:03,301 --> 01:11:05,970
Well, this isn't a reasonable business,
is it?
528
01:11:11,100 --> 01:11:14,353
So where exactly have you been
for the past few years?
529
01:11:14,437 --> 01:11:16,481
You're the information broker, Marc.
530
01:11:24,280 --> 01:11:25,948
- What?
- I don't know.
531
01:11:26,657 --> 01:11:28,777
You're much more human
than I thought you'd be, Petra.
532
01:11:29,494 --> 01:11:30,870
Then it's a good disguise.
533
01:11:31,788 --> 01:11:32,789
Yes, it is.
534
01:11:33,915 --> 01:11:38,085
So, what's your story?
You're from Munich, right?
535
01:11:38,169 --> 01:11:40,505
I think you know I'm from Berlin.
536
01:11:40,588 --> 01:11:42,673
Berlin, that's right. My bad.
537
01:11:42,757 --> 01:11:45,301
It's just you don't speak
with a trace of a German accent.
538
01:11:48,221 --> 01:11:51,015
- How long have you lived here?
- About six years now.
539
01:11:51,098 --> 01:11:52,517
Since you left the CIA?
540
01:11:57,230 --> 01:11:59,106
You know, there's a lot of people
541
01:11:59,190 --> 01:12:00,775
that think that you're dead,
542
01:12:00,858 --> 01:12:02,944
who would love to know that you're not.
543
01:12:03,027 --> 01:12:04,654
Why not just disappear?
544
01:12:07,865 --> 01:12:09,325
We are what we are.
545
01:12:11,828 --> 01:12:13,079
Right?
546
01:12:18,751 --> 01:12:21,420
Giler. One million dollars.
547
01:12:21,504 --> 01:12:23,047
The price is two million.
548
01:12:57,915 --> 01:12:59,500
Why did you kill Petra?
549
01:13:05,047 --> 01:13:07,466
She murdered an MI6
colleague of mine.
550
01:13:10,303 --> 01:13:12,722
I found myself in a position
to return the favor.
551
01:13:15,558 --> 01:13:17,393
So what was the problem?
552
01:13:17,476 --> 01:13:19,145
I was ordered to stand down.
553
01:13:19,979 --> 01:13:21,022
I did it anyway.
554
01:13:21,105 --> 01:13:23,065
MI6 ordered you to stand down?
555
01:13:27,403 --> 01:13:28,404
No.
556
01:13:28,905 --> 01:13:30,156
CIA.
557
01:13:32,408 --> 01:13:35,912
CIA hired Petra
to track and kill U17.
558
01:13:37,413 --> 01:13:39,248
Anyway, I shot her.
559
01:13:40,416 --> 01:13:43,961
CIA got very upset,
MI6 had to do something.
560
01:13:48,633 --> 01:13:51,385
Petra was meant to kill U17
561
01:13:52,219 --> 01:13:54,555
before my family's
plane went down.
562
01:13:56,057 --> 01:13:57,683
So that's why I'm here.
563
01:13:57,767 --> 01:13:59,977
To finish the mission
you fucked up.
564
01:14:01,812 --> 01:14:04,815
Was your wife the MI6 colleague?
565
01:14:11,906 --> 01:14:13,574
Any regrets then?
566
01:14:14,992 --> 01:14:16,577
You told me revenge
is never worth it.
567
01:14:16,661 --> 01:14:19,246
So I'm asking you, any regrets?
568
01:14:47,400 --> 01:14:49,110
Giler's security is tight.
569
01:14:49,193 --> 01:14:50,486
No gun will get through,
570
01:14:50,569 --> 01:14:52,214
- not the way you're going in.
- Which is how?
571
01:14:52,238 --> 01:14:54,240
He owns a penthouse
on Central Park West.
572
01:14:54,323 --> 01:14:55,700
Not his family home.
573
01:14:55,783 --> 01:14:57,785
- A mistress?
- Call girls.
574
01:14:59,495 --> 01:15:02,456
Gas him first.
Square in the face, okay?
575
01:15:02,540 --> 01:15:03,624
Are you listening?
576
01:15:03,708 --> 01:15:04,792
When he goes down,
577
01:15:06,210 --> 01:15:07,545
cut his throat.
578
01:15:07,628 --> 01:15:10,256
You go in deep, you go in hard.
Ear to ear.
579
01:15:10,881 --> 01:15:11,882
Gas him first,
580
01:15:12,383 --> 01:15:14,593
or you won't manage.
And wait until you're undressed.
581
01:15:16,721 --> 01:15:19,140
- You got a better idea?
- I don't have a worse one.
582
01:15:19,223 --> 01:15:20,583
You have to walk out, not run out,
583
01:15:20,641 --> 01:15:22,268
and you can't do that covered in blood.
584
01:15:25,980 --> 01:15:27,523
- You okay?
- Why wouldn't I be?
585
01:15:33,821 --> 01:15:36,032
I never thought you'd get this far.
586
01:15:53,591 --> 01:15:54,717
Penthouse.
587
01:15:58,387 --> 01:16:01,140
One moment. Guys?
588
01:16:03,726 --> 01:16:05,061
I'll take that.
589
01:16:10,232 --> 01:16:11,317
Hands out.
590
01:16:15,988 --> 01:16:16,989
"Salbadal..."
591
01:16:17,073 --> 01:16:19,033
Salbutamol. I'm asthmatic.
592
01:16:20,493 --> 01:16:22,203
All that heavy breathing?
593
01:16:23,871 --> 01:16:25,247
Showtime.
594
01:16:38,719 --> 01:16:40,471
He's just such a petty motherfucker.
595
01:16:40,554 --> 01:16:41,555
No, no, no.
596
01:16:41,806 --> 01:16:43,349
No, Terry. No, no.
597
01:16:43,682 --> 01:16:45,851
You tell him
I don't give a flying fuck.
598
01:16:46,977 --> 01:16:49,605
I'll just pull the fucking plug.
I'll pull the plug right now.
599
01:16:49,688 --> 01:16:53,317
No, no, you tell him what I said
the first time. Hold on.
600
01:16:53,400 --> 01:16:55,319
- Who the hell are you?
- Lisa.
601
01:16:56,237 --> 01:16:57,404
- Who?
- Lisa.
602
01:16:57,488 --> 01:16:59,448
- Where the fuck is Madeleine?
- She's off sick.
603
01:17:00,658 --> 01:17:02,076
She's off sick?
604
01:17:03,410 --> 01:17:05,388
- Nobody told me that.
- I'm sorry, is there a problem?
605
01:17:05,412 --> 01:17:06,789
Yeah, a big fucking problem.
606
01:17:06,872 --> 01:17:08,225
Not less than
forty fucking inches.
607
01:17:08,249 --> 01:17:09,458
They should know that by now.
608
01:17:09,542 --> 01:17:12,461
What are you, 36, max?
609
01:17:12,545 --> 01:17:14,880
I can't work with this shit,
come on!
610
01:17:14,964 --> 01:17:17,174
- It's never been done.
- It's been done plenty.
611
01:17:18,634 --> 01:17:20,511
You do all the shit Maddie does?
612
01:17:20,594 --> 01:17:22,638
- With her tits and all?
- I can do a lot more.
613
01:17:22,721 --> 01:17:24,557
- Yeah?
- I think you'll be surprised
614
01:17:24,640 --> 01:17:26,100
by what I do for you.
615
01:17:30,479 --> 01:17:32,106
All right,
I guess it's my lucky day.
616
01:17:32,189 --> 01:17:33,482
Where's the bathroom?
617
01:17:34,608 --> 01:17:35,877
- You got to use the bathroom?
- Yes.
618
01:17:35,901 --> 01:17:36,902
Come on.
619
01:17:36,986 --> 01:17:38,130
It's right behind you,
it's on the left.
620
01:17:38,154 --> 01:17:40,739
Make it quick.
I got to call Tokyo in an hour.
621
01:18:18,027 --> 01:18:20,821
The fuck you doing in there? Let's go!
622
01:18:23,782 --> 01:18:25,382
What are you doing in there, Cinderella?
623
01:18:34,084 --> 01:18:35,836
Put your head down on my cock.
624
01:18:35,920 --> 01:18:36,921
Head down.
625
01:18:42,009 --> 01:18:43,177
Close your eyes.
626
01:18:50,226 --> 01:18:52,311
Please don't. Please don't.
627
01:18:54,396 --> 01:18:55,648
Don't kill me. Don't kill me.
628
01:18:55,731 --> 01:18:57,608
Don't kill me, please.
I have children.
629
01:18:57,691 --> 01:19:00,277
A little girl.
She's only nine years old.
630
01:19:30,683 --> 01:19:32,434
I couldn't.
631
01:19:33,394 --> 01:19:34,603
I just couldn't.
632
01:19:59,837 --> 01:20:02,089
NYPD sources have now confirmed
633
01:20:02,172 --> 01:20:04,383
the identities of the four fatalities
634
01:20:04,466 --> 01:20:06,760
in the car explosion
earlier this afternoon.
635
01:20:06,844 --> 01:20:09,346
Leon Giler,
his chauffeur Adam Ross,
636
01:20:09,430 --> 01:20:10,889
and Giler's two children:
637
01:20:10,973 --> 01:20:13,934
Michael, aged eleven,
and Melissa, aged nine.
638
01:21:16,538 --> 01:21:18,749
That wasn't Plan A.
You were.
639
01:21:21,835 --> 01:21:24,088
I saw the target get into the vehicle.
640
01:21:24,171 --> 01:21:26,006
I didn't know the children
were in there.
641
01:21:26,673 --> 01:21:29,093
I have to live with that
for the rest of my life.
642
01:21:38,394 --> 01:21:39,436
Where are you going?
643
01:21:42,564 --> 01:21:43,899
Away from you.
644
01:22:05,879 --> 01:22:07,005
Stephanie.
645
01:22:08,507 --> 01:22:10,134
Stephanie, are you there?
646
01:22:10,843 --> 01:22:14,763
Look, that bomb that Reza's
making for U17,
647
01:22:15,681 --> 01:22:17,992
there's still no intelligence
on the target or the place...
648
01:22:18,016 --> 01:22:19,518
I've got my own plan, Boyd.
649
01:22:20,436 --> 01:22:21,979
I'm gonna do this my way.
650
01:23:30,464 --> 01:23:31,798
What happened?
651
01:23:33,592 --> 01:23:35,969
I don't know if I can be who I was before.
652
01:23:59,660 --> 01:24:01,411
You need some sleep.
653
01:24:46,290 --> 01:24:48,417
Why did you leave the CIA, Marc?
654
01:24:49,960 --> 01:24:51,253
Okay.
655
01:24:51,795 --> 01:24:53,297
The things they asked me to do
656
01:24:53,380 --> 01:24:55,340
went way beyond the call of duty.
657
01:24:55,424 --> 01:24:56,633
You do that once,
658
01:24:56,717 --> 01:24:58,357
you know it's wrong, but you get over it.
659
01:24:59,344 --> 01:25:01,513
And so you do it again.
660
01:25:01,597 --> 01:25:03,849
And again. And again.
661
01:25:04,016 --> 01:25:08,270
Until eventually, you feel nothing at all.
662
01:25:10,439 --> 01:25:12,524
So that's why you're doing this now?
663
01:25:12,608 --> 01:25:14,568
I was out on my own
and I had only one skillset
664
01:25:14,651 --> 01:25:16,945
that had any value, so I exploited it.
665
01:25:17,821 --> 01:25:20,574
Then it was because I needed to.
Now it's...
666
01:25:21,241 --> 01:25:23,201
It's just the thing I do.
667
01:25:25,746 --> 01:25:27,164
Are you happy?
668
01:25:28,498 --> 01:25:29,833
Are you?
669
01:25:33,086 --> 01:25:34,838
If you would've told me when I was fifteen
670
01:25:34,921 --> 01:25:36,757
this is where I'd be now...
671
01:25:39,092 --> 01:25:41,094
I can't even imagine
how I would've reacted,
672
01:25:41,178 --> 01:25:42,679
apart from being angry.
673
01:25:42,763 --> 01:25:44,931
Angry teenager, huh?
674
01:25:45,015 --> 01:25:47,267
With the whole world.
All the time.
675
01:25:59,321 --> 01:26:00,656
I'm sure.
676
01:26:39,319 --> 01:26:41,405
- Hey.
- What is it?
677
01:26:41,488 --> 01:26:45,242
U17 is the one who hired Serra
to take care of Giler.
678
01:26:46,910 --> 01:26:49,496
- Stephanie?
- How did you find out?
679
01:26:49,579 --> 01:26:51,015
Yeah, don't worry about that right now.
680
01:26:51,039 --> 01:26:52,541
- Just listen.
- Hey...
681
01:26:53,333 --> 01:26:54,835
Who told you this?
682
01:26:54,918 --> 01:26:57,087
What you need to know
is U17 is now eliminating
683
01:26:57,170 --> 01:26:58,755
all connections to him.
684
01:26:59,589 --> 01:27:01,925
So Serra is clearly next.
685
01:27:02,759 --> 01:27:04,010
And so are you.
686
01:27:07,347 --> 01:27:08,515
I have another contract.
687
01:27:11,935 --> 01:27:13,520
- Who?
- U17.
688
01:27:14,938 --> 01:27:16,606
- Who is the client?
- You are.
689
01:27:17,941 --> 01:27:21,319
I just found out U17 used you
to take out Giler.
690
01:27:21,695 --> 01:27:23,113
That means you're next.
691
01:27:25,157 --> 01:27:26,158
So what do you know?
692
01:27:29,077 --> 01:27:30,787
Right. Talk to you later.
693
01:27:41,006 --> 01:27:42,758
U17's gonna be in Marseille.
694
01:27:45,677 --> 01:27:46,762
When?
695
01:27:50,015 --> 01:27:52,684
At a peace march. He's making a device.
696
01:27:52,768 --> 01:27:54,770
- Who is?
- U17.
697
01:27:56,938 --> 01:27:58,482
He's not even a believer.
698
01:27:59,316 --> 01:28:00,776
He's got no faith at all.
699
01:28:01,610 --> 01:28:03,820
Everything he does, he does for profit.
700
01:28:05,155 --> 01:28:07,407
Not for the Prophet.
701
01:28:07,491 --> 01:28:08,950
You know his name?
702
01:28:09,034 --> 01:28:10,160
Mohammed Reza.
703
01:28:10,827 --> 01:28:13,413
- He's a bombmaker.
- I know who Reza is.
704
01:28:13,497 --> 01:28:14,915
I used to think that's all he was.
705
01:28:15,582 --> 01:28:17,342
We didn't realize
that he could've been both.
706
01:28:28,512 --> 01:28:29,846
You sure it's him?
707
01:28:31,264 --> 01:28:32,450
Are you sure you want to do this?
708
01:28:32,474 --> 01:28:33,642
I'm sure.
709
01:28:33,725 --> 01:28:35,769
- Because if something goes...
- I'm sure.
710
01:31:19,808 --> 01:31:20,976
Why don't use the phone?
711
01:31:21,059 --> 01:31:22,394
You just don't need the phone.
712
01:31:22,477 --> 01:31:23,603
You just don't need it.
713
01:33:26,935 --> 01:33:28,019
Fuck.
714
01:33:28,103 --> 01:33:29,104
Fuck.
715
01:33:30,188 --> 01:33:31,189
Shit.
716
01:34:10,270 --> 01:34:11,646
Where's the detonator?
717
01:34:13,231 --> 01:34:14,399
Reza...
718
01:34:15,150 --> 01:34:17,026
I'm gonna shoot you
through the fucking spine.
719
01:34:17,110 --> 01:34:18,319
Where's the detonator?
720
01:34:18,403 --> 01:34:20,113
If you shoot me, everyone dies.
721
01:35:50,870 --> 01:35:51,955
Who are you?
722
01:35:57,460 --> 01:35:58,962
You killed my family.
723
01:36:02,131 --> 01:36:05,051
Serra sent you. He'll kill you, too.
724
01:36:05,802 --> 01:36:06,803
I know.
725
01:36:14,227 --> 01:36:15,228
Go.
726
01:36:19,190 --> 01:36:20,191
Go!
727
01:38:16,599 --> 01:38:19,060
Well, just let me know
when you know for sure...
728
01:38:19,143 --> 01:38:20,311
Yeah. Call you back.
729
01:38:25,566 --> 01:38:27,693
- Hey.
- I have something to tell you.
730
01:38:28,194 --> 01:38:30,196
I lost my family three years ago.
731
01:38:42,708 --> 01:38:43,876
They were killed...
732
01:38:46,504 --> 01:38:48,923
on the flight that exploded
over the Atlantic.
733
01:38:52,135 --> 01:38:53,428
Flight 147.
734
01:39:04,480 --> 01:39:05,481
What was that?
735
01:39:07,400 --> 01:39:08,568
You know what it was.
736
01:39:10,027 --> 01:39:11,307
I've been dying for three years.
737
01:39:13,197 --> 01:39:14,615
For you, it'll be a few minutes.
738
01:39:20,204 --> 01:39:21,247
What's it feel like?
739
01:39:23,666 --> 01:39:24,667
How does it feel?
740
01:39:28,254 --> 01:39:30,381
You shouldn't have told me Reza was U17.
741
01:39:30,465 --> 01:39:32,049
He's a fucking nobody.
742
01:39:33,593 --> 01:39:35,970
Sending me to kill U17's connections.
743
01:39:38,723 --> 01:39:40,850
That's when I knew it was you.
So...
744
01:39:42,143 --> 01:39:43,603
Probably shouldn't have done that.
745
01:39:47,398 --> 01:39:50,109
You thought I wouldn't
want to believe it?
746
01:39:53,404 --> 01:39:55,781
We were both pretending
to be someone else.
747
01:40:05,082 --> 01:40:06,918
I just fucking did it better.
748
01:41:20,157 --> 01:41:21,367
There's no one left.
749
01:41:44,682 --> 01:41:45,683
Stephanie?
750
01:41:49,812 --> 01:41:51,147
Are you Stephanie?
751
01:42:27,850 --> 01:42:29,018
Whoever you are...
752
01:42:31,479 --> 01:42:32,480
thank you.
753
01:42:35,941 --> 01:42:36,942
Don't mention it.
754
01:42:37,777 --> 01:42:38,778
Ever.
755
01:43:10,434 --> 01:43:12,228
Back in MI6?
756
01:43:12,311 --> 01:43:13,813
I could be.
757
01:43:13,896 --> 01:43:15,564
One sharp twist.
758
01:43:19,527 --> 01:43:21,028
Petra needs to disappear.
759
01:43:22,571 --> 01:43:23,823
My name's Stephanie.
760
01:43:42,216 --> 01:43:43,884
I hope I never see you again.
761
01:43:47,263 --> 01:43:48,264
Do you?
53185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.