All language subtitles for The.One.S01E01.1080p.WEB.H264-GGEZ-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,640 --> 00:01:12,680 [audience applauding] 2 00:01:12,760 --> 00:01:14,256 [announcer] Ladies and gentlemen, please welcome 3 00:01:14,280 --> 00:01:16,200 the founder and CEO of The One, 4 00:01:17,000 --> 00:01:18,200 Rebecca Webb! 5 00:01:20,440 --> 00:01:22,880 I have a secret that I want to share with you. 6 00:01:24,360 --> 00:01:28,080 My mom and dad really hate each other. 7 00:01:28,160 --> 00:01:29,040 [audience muttering] 8 00:01:29,120 --> 00:01:32,280 No, no, no, don't get me wrong. They were great parents, 9 00:01:32,360 --> 00:01:35,680 and I truly appreciate everything they did for me. 10 00:01:35,760 --> 00:01:37,200 They loved me. 11 00:01:37,280 --> 00:01:39,240 They just didn't love each other. 12 00:01:40,240 --> 00:01:42,000 I grew up thinking that was normal. 13 00:01:42,520 --> 00:01:44,600 I guess for most people it is. 14 00:01:44,680 --> 00:01:45,936 [men and women in audience] Yes. 15 00:01:45,960 --> 00:01:47,680 Even when I was in a relationship, 16 00:01:47,760 --> 00:01:49,840 and trust me, there weren't that many... 17 00:01:50,880 --> 00:01:51,880 [chuckles] 18 00:01:52,640 --> 00:01:54,760 I'd wonder if there was someone else out there, 19 00:01:54,840 --> 00:01:57,600 someone better, someone more suited. 20 00:01:59,040 --> 00:02:00,520 I'd start seeing a guy, 21 00:02:00,600 --> 00:02:02,760 felt like I was rolling a dice. 22 00:02:02,840 --> 00:02:04,120 I was getting... 23 00:02:05,280 --> 00:02:06,600 - threes. - [audience laughing] 24 00:02:07,160 --> 00:02:09,960 [Rebecca] Maybe, maybe a four if I was lucky. 25 00:02:10,040 --> 00:02:12,520 We deserve a six, right? 26 00:02:12,600 --> 00:02:14,680 [audience exclaiming and clapping] 27 00:02:14,759 --> 00:02:17,480 We deserve the fairy tale. 28 00:02:17,560 --> 00:02:20,280 [audience cheering] Yeah! 29 00:02:20,360 --> 00:02:22,800 No one has to settle anymore. 30 00:02:22,880 --> 00:02:24,560 I have loaded the dice. 31 00:02:24,640 --> 00:02:28,840 - Everyone gets to roll a six. - [audience cheering] 32 00:02:46,160 --> 00:02:47,920 A single strand of hair. 33 00:02:49,760 --> 00:02:52,760 All it takes to be matched with the one person 34 00:02:52,840 --> 00:02:57,280 that you are genetically guaranteed to fall in love with. 35 00:02:58,320 --> 00:03:00,960 Your one true love. 36 00:03:03,640 --> 00:03:05,800 And I want to share something else with you. 37 00:03:05,880 --> 00:03:07,240 It works. 38 00:03:07,320 --> 00:03:08,480 [audience laughs] 39 00:03:08,560 --> 00:03:12,920 - I mean, it really... works. - [audience clapping and cheering] 40 00:03:17,800 --> 00:03:19,760 [Rebecca] The moment you meet your match... 41 00:03:20,760 --> 00:03:23,360 nothing will ever be the same again. 42 00:03:23,920 --> 00:03:25,000 It wasn't for me. 43 00:03:26,800 --> 00:03:28,040 Ethan's shy. 44 00:03:28,120 --> 00:03:29,120 [audience laughs] 45 00:03:29,560 --> 00:03:30,920 He hates this. 46 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 [audience] Aw! 47 00:03:32,080 --> 00:03:37,480 I make him travel all over the world because I can't bear to be apart from him. 48 00:03:37,560 --> 00:03:38,600 [audience] Aw! 49 00:03:39,680 --> 00:03:42,320 I want that for you guys, too. 50 00:03:42,400 --> 00:03:44,000 [audience clapping and cheering] 51 00:03:58,400 --> 00:04:01,560 [Rebecca] To truly love, and be loved. 52 00:04:02,560 --> 00:04:04,280 Isn't that what we all want? 53 00:04:04,360 --> 00:04:05,200 [audience] Yes! 54 00:04:05,280 --> 00:04:07,560 Isn't that what makes us human? 55 00:04:07,640 --> 00:04:08,640 [audience] Yes! 56 00:04:08,720 --> 00:04:09,960 I think it is. 57 00:04:10,920 --> 00:04:12,120 Thank you. 58 00:04:12,200 --> 00:04:13,480 [audience applauding] 59 00:04:16,640 --> 00:04:18,320 [audience applauding louder] 60 00:04:30,400 --> 00:04:33,240 - [indistinct chatter] - [camera shutters clicking] 61 00:05:34,480 --> 00:05:35,960 [Hannah] What would you do if I died? 62 00:05:36,560 --> 00:05:37,880 Where did that come from? 63 00:05:37,960 --> 00:05:39,280 - What would you do? - Don't know. 64 00:05:39,320 --> 00:05:41,360 I imagine I'd be pretty upset. 65 00:05:41,440 --> 00:05:43,040 Would you try and meet someone else? 66 00:05:43,120 --> 00:05:45,360 I don't know. I might do eventually. 67 00:05:46,400 --> 00:05:49,280 Would you... try and get matched? 68 00:05:49,840 --> 00:05:53,760 You know what, I'd give it 24 hours. Wait till you got cold. 69 00:05:53,840 --> 00:05:54,720 That's not funny. 70 00:05:54,800 --> 00:05:56,040 What else you want me to say? 71 00:05:56,120 --> 00:05:59,400 That you'd spend the rest of your life alone, miserable, mourning me. 72 00:05:59,480 --> 00:06:01,200 I'd mourn you like a motherfucker. 73 00:06:05,080 --> 00:06:07,680 If we'd never met, do you think you would've got matched? 74 00:06:07,760 --> 00:06:09,240 I don't know. What's got into you? 75 00:06:09,320 --> 00:06:10,680 It's just everywhere. 76 00:06:10,760 --> 00:06:12,760 I go online, someone is talking about it, 77 00:06:12,840 --> 00:06:14,440 or someone else has got matched. 78 00:06:16,000 --> 00:06:17,240 Have you done the test? 79 00:06:17,320 --> 00:06:19,040 - No, I would never. - 'Cause I'd never. 80 00:06:20,800 --> 00:06:22,480 Why are we even talking about it? 81 00:06:22,560 --> 00:06:23,680 - No reason. - No reason? 82 00:06:23,760 --> 00:06:24,920 Uh-huh. 83 00:06:26,800 --> 00:06:27,920 I'm glad we did this. 84 00:06:28,000 --> 00:06:30,560 - I don't even know what we did. - Mmm. 85 00:06:30,640 --> 00:06:31,800 You're funny. 86 00:06:32,720 --> 00:06:35,200 [chuckling] Okay. I'm going to jump in the shower. 87 00:07:05,320 --> 00:07:06,200 [Sophia] Fuck! 88 00:07:06,280 --> 00:07:07,160 Hello? 89 00:07:07,240 --> 00:07:08,240 Kate? 90 00:07:09,240 --> 00:07:11,400 Sophia, um, I... 91 00:07:12,000 --> 00:07:13,440 Uh, I can't see you. 92 00:07:13,520 --> 00:07:16,280 [distorted] Joder, this fucking camera is a piece of shit. 93 00:07:17,080 --> 00:07:18,120 Sophia? 94 00:07:20,840 --> 00:07:23,000 [laughing] Hi. 95 00:07:25,440 --> 00:07:26,440 Hi. 96 00:07:27,880 --> 00:07:29,720 So, we are matched. 97 00:07:30,960 --> 00:07:32,280 This is crazy, no? 98 00:07:34,040 --> 00:07:35,040 Yeah. 99 00:07:35,560 --> 00:07:36,560 [chuckles softly] 100 00:07:37,600 --> 00:07:38,600 Mmm. 101 00:07:39,040 --> 00:07:40,040 [chuckles] 102 00:07:41,200 --> 00:07:44,120 [reporter] So far, over ten million people have been matched. 103 00:07:44,200 --> 00:07:45,960 However, the spike in divorce rates 104 00:07:46,040 --> 00:07:48,360 has led to calls for the government to act. 105 00:07:48,440 --> 00:07:54,240 The One has very quickly become an incredibly wealthy and powerful company 106 00:07:54,320 --> 00:07:57,680 that effectively decides the fate of millions of relationships. 107 00:07:58,320 --> 00:08:01,080 DNA matching is leading us down a dangerous path. 108 00:08:01,160 --> 00:08:03,680 We will need to consider its effects. 109 00:08:03,760 --> 00:08:05,680 The founder, Rebecca Webb, 110 00:08:05,760 --> 00:08:08,200 seems to believe The One is untouchable, 111 00:08:08,280 --> 00:08:11,280 but we all know people whose marriages have been destroyed. 112 00:08:11,360 --> 00:08:13,280 We've all seen their pain. 113 00:08:14,160 --> 00:08:16,640 The government needs to seriously consider 114 00:08:16,720 --> 00:08:19,920 whether we can allow DNA matching to continue. 115 00:08:30,200 --> 00:08:33,120 Marketing are chasing a decision on a photo for the press pack. 116 00:08:33,200 --> 00:08:34,240 Show me. 117 00:08:36,880 --> 00:08:38,039 - That one. - Mmm-hmm. 118 00:08:38,720 --> 00:08:40,159 Damien's here. He isn't happy. 119 00:08:40,240 --> 00:08:41,720 Damien's never happy. 120 00:08:48,760 --> 00:08:49,760 Damien. 121 00:08:49,800 --> 00:08:52,200 - Did you see the press conference? - I saw it. 122 00:08:52,280 --> 00:08:55,360 I don't know what her deal is. She's coming after us. 123 00:08:56,160 --> 00:08:58,840 If the government passes legislation restricting the use of DNA, 124 00:08:58,920 --> 00:09:00,040 we're screwed. 125 00:09:00,120 --> 00:09:03,240 I won't apologize for helping millions of people find love. 126 00:09:03,320 --> 00:09:06,280 The truth is, if people were happy in their relationships, 127 00:09:06,360 --> 00:09:07,760 they wouldn't have taken the test. 128 00:09:07,840 --> 00:09:09,096 [Damien] People just want to believe 129 00:09:09,120 --> 00:09:11,400 that their problems are somebody else's fault. 130 00:09:12,280 --> 00:09:13,520 And that someone's me? 131 00:09:13,600 --> 00:09:15,600 It's you, it's immigrants... 132 00:09:15,680 --> 00:09:17,520 Just so long as it isn't them. 133 00:09:18,600 --> 00:09:20,000 We have to kill this now. 134 00:09:20,080 --> 00:09:21,480 And how do we do that? 135 00:09:21,560 --> 00:09:22,800 You know I respect you. 136 00:09:23,360 --> 00:09:26,200 But if I feel that my investment in this company is under threat, 137 00:09:26,280 --> 00:09:28,560 then I'll throw you under a bus. 138 00:09:28,640 --> 00:09:30,480 Well, at least I know where I stand. 139 00:09:31,800 --> 00:09:33,640 They're talking about an independent review. 140 00:09:33,720 --> 00:09:35,760 They'll dig into how you started the company. 141 00:09:35,840 --> 00:09:36,760 And you know what? 142 00:09:36,840 --> 00:09:39,600 I've got a feeling you really don't want that to happen. 143 00:09:39,680 --> 00:09:41,240 So figure it out. 144 00:09:57,160 --> 00:10:00,040 [reporter] So far, over ten million people have been matched, 145 00:10:00,560 --> 00:10:02,960 and they are its most passionate advocates. 146 00:10:03,600 --> 00:10:08,280 Critics argue The One has destabilized the institution of marriage, 147 00:10:08,360 --> 00:10:10,800 and despite growing opposition to matching, 148 00:10:10,880 --> 00:10:14,480 Rebecca Webb, the founder and CEO of The One, 149 00:10:14,560 --> 00:10:16,800 is refusing to make any concessions. 150 00:10:21,360 --> 00:10:22,880 We're going to have to reschedule. 151 00:10:22,960 --> 00:10:25,320 I know this is bad timing, but I just wanted to ask you 152 00:10:25,400 --> 00:10:27,320 a few more questions for the profile piece. 153 00:10:27,400 --> 00:10:31,280 Nothing about government legislation, I promise. 154 00:10:32,280 --> 00:10:33,600 You've got ten minutes. 155 00:10:37,920 --> 00:10:41,120 So I wanted to talk about when you first created... matching. 156 00:10:41,200 --> 00:10:43,840 We didn't create matching, we discovered it. 157 00:10:43,920 --> 00:10:45,600 Matches were always out there. 158 00:10:45,680 --> 00:10:48,160 We just came up with a way of finding them. 159 00:10:48,720 --> 00:10:52,280 And when you say "we," you're talking about you and James Whiting, right? 160 00:10:52,360 --> 00:10:55,000 Around the same time you were both studying for your PhDs. 161 00:10:58,400 --> 00:11:00,160 Everything was much more simple then. 162 00:11:01,080 --> 00:11:04,080 Matching was just an idea, a vision. 163 00:11:04,880 --> 00:11:06,560 We wanted to change the world. 164 00:11:07,400 --> 00:11:10,320 Now I spend most of my time talking to lawyers and accountants. 165 00:11:10,400 --> 00:11:12,200 Is that why James left the company? 166 00:11:14,080 --> 00:11:15,200 Big part of it. 167 00:11:15,280 --> 00:11:17,440 He was only ever interested in the science. 168 00:11:17,520 --> 00:11:18,640 And do you still see him? 169 00:11:19,240 --> 00:11:20,240 No. 170 00:11:21,400 --> 00:11:23,200 There are rumors that you both fell out. 171 00:11:24,240 --> 00:11:26,400 I know that's what people would like to believe. 172 00:11:26,480 --> 00:11:27,480 It's not true. 173 00:11:28,360 --> 00:11:29,680 So what's James doing now? 174 00:11:30,320 --> 00:11:31,840 I don't know, you'd have to ask him. 175 00:11:31,920 --> 00:11:32,960 Well, I tried calling him. 176 00:11:33,000 --> 00:11:35,040 He doesn't really want to pick up my calls. 177 00:11:35,680 --> 00:11:37,440 Guess he feels like he's moved on. 178 00:11:37,520 --> 00:11:39,120 Well, I just can't get my head around 179 00:11:39,200 --> 00:11:43,320 why somebody would want to just walk away from a multi-billion pound business. 180 00:11:44,600 --> 00:11:48,200 It was never about the money... for either of us. 181 00:11:50,720 --> 00:11:52,160 [upbeat music playing] 182 00:11:58,200 --> 00:11:59,040 Love's young dream. 183 00:11:59,120 --> 00:12:01,000 It's not love. He doesn't love her. 184 00:12:01,080 --> 00:12:01,960 How do you know? 185 00:12:02,040 --> 00:12:04,120 Because at the bar, he was looking at my boobs. 186 00:12:04,200 --> 00:12:05,040 Guys do that. 187 00:12:05,120 --> 00:12:07,120 It's window shopping, like looking for shoes. 188 00:12:08,040 --> 00:12:09,440 You know what I mean. 189 00:12:09,520 --> 00:12:11,520 He's telling her he loves her so he can fuck her. 190 00:12:11,600 --> 00:12:13,080 Yeah, very probably. 191 00:12:14,320 --> 00:12:16,840 I helped out with some research on how you can measure love 192 00:12:16,920 --> 00:12:19,280 by monitoring biochemical changes in the brain. 193 00:12:20,160 --> 00:12:21,200 You measured it? 194 00:12:21,960 --> 00:12:22,960 You measured love? 195 00:12:23,040 --> 00:12:26,160 Yeah, the levels of estrogen and testosterone, 196 00:12:26,240 --> 00:12:28,000 adrenaline, dopamine and serotonin. 197 00:12:28,080 --> 00:12:30,120 Meet someone, that stuff spikes. We call it love. 198 00:12:30,200 --> 00:12:32,920 So you can test to see if someone loves you? 199 00:12:33,920 --> 00:12:36,400 Yeah, I guess. I mean, what if it comes out negative? 200 00:12:36,480 --> 00:12:39,200 You don't waste your time. You shake hands and move on. 201 00:12:39,280 --> 00:12:42,320 - Shake hands and move... Jesus! - [laughing] 202 00:12:42,400 --> 00:12:43,520 Is he grabbing her tit? 203 00:12:44,360 --> 00:12:45,440 - Hey. - Hiya. 204 00:12:45,520 --> 00:12:46,640 Sorry, I got stuck at work. 205 00:12:46,720 --> 00:12:48,760 He's really trying them shoes on for size. 206 00:12:48,840 --> 00:12:49,920 Shoes are breasts. 207 00:12:51,200 --> 00:12:53,080 Looks like I have a lot of catching up to do. 208 00:12:58,960 --> 00:13:00,080 [indistinct chatter] 209 00:13:20,600 --> 00:13:21,680 He doesn't love you. 210 00:13:23,160 --> 00:13:24,040 Excuse me? 211 00:13:24,120 --> 00:13:25,000 Your boyfriend. 212 00:13:25,080 --> 00:13:26,840 He'll tell you he does, he doesn't mean it. 213 00:13:27,960 --> 00:13:29,720 You deserve so much better. 214 00:13:36,360 --> 00:13:38,800 Look, just because I work for a pharmaceutical company 215 00:13:38,880 --> 00:13:40,120 doesn't make me a sellout. 216 00:13:40,200 --> 00:13:41,520 Kind of does. Tell him. 217 00:13:41,600 --> 00:13:43,720 I'm broke. I need to ask if you can cover my rent. 218 00:13:43,800 --> 00:13:48,000 See? Not only am I not a sellout, I'm also a very kind and amazing flatmate. 219 00:13:48,080 --> 00:13:49,760 - Of course. - Thank you. 220 00:13:49,840 --> 00:13:50,880 What does this guy want? 221 00:13:51,680 --> 00:13:53,160 You say something to my girlfriend? 222 00:13:53,240 --> 00:13:55,200 Hey, we're just having a quiet drink... 223 00:13:55,280 --> 00:13:57,880 Yeah, shut the fuck up. What did you say to her? 224 00:13:57,960 --> 00:14:00,560 - I told her you didn't love her. - What would you know? 225 00:14:00,640 --> 00:14:04,560 So you do? You love her? And what does that feel like? 226 00:14:05,920 --> 00:14:08,360 You wouldn't know love if it shat in your mouth. 227 00:14:08,440 --> 00:14:09,440 Dumb bitch. 228 00:14:09,480 --> 00:14:10,480 Dumb? 229 00:14:11,400 --> 00:14:14,440 She has a PHD in bioinformatics and theoretical systems biology. 230 00:14:14,520 --> 00:14:16,320 She's so far from dumb, mate! 231 00:14:17,280 --> 00:14:18,440 [James] Jesus! 232 00:14:18,520 --> 00:14:19,560 [crowd muttering] 233 00:14:25,240 --> 00:14:26,320 I'm so sorry. 234 00:14:28,480 --> 00:14:30,680 "You wouldn't know love if it shat in your mouth"? 235 00:14:31,840 --> 00:14:33,680 - What's wrong with me? - [Ben laughing] 236 00:14:38,040 --> 00:14:39,440 You're bleeding again. 237 00:14:48,120 --> 00:14:49,680 You didn't have to stand up for me. 238 00:14:49,760 --> 00:14:51,760 No, I know. No, sorry. 239 00:14:51,840 --> 00:14:54,080 I was this close to beating him up myself. 240 00:14:54,160 --> 00:14:55,160 [Ben] Mmm-hmm. 241 00:14:57,160 --> 00:14:58,320 It's nice you did. 242 00:14:58,400 --> 00:15:00,520 So it doesn't make me a sexist prick, yeah? 243 00:15:01,360 --> 00:15:02,360 No. 244 00:15:07,400 --> 00:15:09,520 Let's get you home. I'll get us an Uber. 245 00:15:15,880 --> 00:15:17,040 Hi. You all right? 246 00:15:17,120 --> 00:15:18,280 Ah. Thank you. 247 00:15:18,360 --> 00:15:21,680 We got the initial forensics on the guy they pulled from the river. 248 00:15:21,760 --> 00:15:24,840 They think he'd been in the water for at least a year, probably longer. 249 00:15:24,920 --> 00:15:27,120 Signs of trauma to the skull, ribs and sternum. 250 00:15:27,200 --> 00:15:30,000 Did he sustain the injuries in the river? Maybe he was hit by a boat. 251 00:15:30,080 --> 00:15:32,520 That's unclear but they're going to run some more tests. 252 00:15:32,600 --> 00:15:37,200 The missing persons' file was pretty thin. There's a presumption he killed himself. 253 00:15:54,560 --> 00:15:56,800 - Hey. - Hey, how was yoga? 254 00:15:56,880 --> 00:15:58,200 Good. Hard. 255 00:15:58,280 --> 00:15:59,880 I should come join you sometime. 256 00:15:59,960 --> 00:16:01,680 [chuckles] You would hate it. 257 00:16:02,240 --> 00:16:05,240 The woman next to me laid out a shrine at the end of her mat. 258 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 It's an exercise class. 259 00:16:07,280 --> 00:16:09,280 It's a spiritual breath journey. 260 00:16:09,360 --> 00:16:11,360 She's praying to Shiva, 261 00:16:11,440 --> 00:16:14,040 I'm sweating and panting and trying not to fart. 262 00:16:14,120 --> 00:16:15,336 [laughing] That's a beautiful image. 263 00:16:15,360 --> 00:16:16,360 [laughs] 264 00:16:16,760 --> 00:16:18,160 What are you working on? 265 00:16:19,920 --> 00:16:22,120 It's that profile piece on Rebecca Webb. 266 00:16:23,600 --> 00:16:26,280 Did you see the photos of Rob and his match on Facebook? 267 00:16:26,360 --> 00:16:27,680 You couldn't exactly miss them. 268 00:16:27,760 --> 00:16:30,120 Apparently she doesn't speak a word of English. 269 00:16:30,200 --> 00:16:31,480 It's not talking they're doing. 270 00:16:32,400 --> 00:16:33,760 He and Lucy seemed so solid. 271 00:16:33,840 --> 00:16:36,640 They were! He got himself matched. 272 00:16:36,720 --> 00:16:39,120 I mean, it's like a cult. I think they're all mad. 273 00:16:42,800 --> 00:16:44,520 Mmm, what's that? 274 00:16:44,600 --> 00:16:46,520 WD-40. I fixed your bike. 275 00:16:46,600 --> 00:16:48,680 Thanks! You stink. 276 00:16:48,760 --> 00:16:51,320 What, in a manly, oily, sexy kind of way? 277 00:16:51,400 --> 00:16:52,400 No. 278 00:16:54,360 --> 00:16:55,880 [Mark and Hannah moaning] 279 00:17:10,480 --> 00:17:11,560 I love you. 280 00:17:21,359 --> 00:17:24,839 What's the difference between a normal tomato and a beef tomato? 281 00:17:24,920 --> 00:17:27,599 Beef tomatoes are bigger. They're more... beefy. 282 00:17:29,079 --> 00:17:31,280 I don't know. How's Oliver? 283 00:17:32,800 --> 00:17:34,280 I thought you liked him. 284 00:17:34,360 --> 00:17:36,120 Yeah, I did. Um... 285 00:17:38,200 --> 00:17:39,200 I've been matched. 286 00:17:39,720 --> 00:17:43,320 Fuck off, fuck off! You always said you'd never do it. 287 00:17:43,400 --> 00:17:44,520 So did you. 288 00:17:44,600 --> 00:17:45,920 Yeah, I was clearly lying. 289 00:17:46,000 --> 00:17:48,360 You said it was all hype. Called it a poncey scheme. 290 00:17:48,440 --> 00:17:49,640 Ponzi. 291 00:17:49,720 --> 00:17:52,640 Yeah. Whatever. You are a hypocrite. 292 00:17:52,720 --> 00:17:55,000 You haven't been out there recently. It's bleak. 293 00:17:55,080 --> 00:17:56,480 Even if you meet someone you like, 294 00:17:56,560 --> 00:17:58,600 you're waiting for you or them to get matched. 295 00:17:58,680 --> 00:17:59,520 It's toxic. 296 00:17:59,600 --> 00:18:00,720 That's a little dramatic. 297 00:18:00,800 --> 00:18:02,040 Yeah, well... 298 00:18:02,120 --> 00:18:03,680 So, who is he? 299 00:18:05,080 --> 00:18:06,080 What? 300 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 He's a she. 301 00:18:09,320 --> 00:18:10,400 Sophia. 302 00:18:10,480 --> 00:18:11,640 You've been out with women. 303 00:18:11,720 --> 00:18:15,200 Yeah... I guess I just thought I'd be matched with a man. 304 00:18:15,920 --> 00:18:16,920 How is it? 305 00:18:18,520 --> 00:18:22,200 She lives in Barcelona, so we've only met online, but, um... 306 00:18:23,480 --> 00:18:27,080 we have this connection. It's weird. 307 00:18:27,160 --> 00:18:28,800 Weird as in amazing? 308 00:18:30,800 --> 00:18:32,360 - Let's see her, then. - [giggles] 309 00:18:34,840 --> 00:18:36,200 She's cute. 310 00:18:36,760 --> 00:18:38,520 She's really cute. 311 00:18:38,600 --> 00:18:41,880 Yeah, and she's coming to London Thursday, and I'm freaking out. 312 00:18:41,960 --> 00:18:43,520 Someone's going to be having some sex. 313 00:18:44,880 --> 00:18:47,080 Can we just find some garlic? 314 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 [Grace] Sexy. 315 00:18:59,400 --> 00:19:02,000 That guy with the placard, check him out. 316 00:19:02,080 --> 00:19:03,120 Got it. 317 00:19:05,960 --> 00:19:07,400 [tense music playing] 318 00:19:20,840 --> 00:19:22,600 [indistinct chatter] 319 00:20:02,680 --> 00:20:04,360 I can wait until you're finished. 320 00:20:04,440 --> 00:20:05,440 That's big of you. 321 00:20:07,400 --> 00:20:10,920 You really think you're going to make yourself more popular with voters 322 00:20:11,000 --> 00:20:12,320 by denying them true love? 323 00:20:12,400 --> 00:20:13,440 It'll make us more popular 324 00:20:13,520 --> 00:20:15,560 with those who've seen their marriages fall apart. 325 00:20:15,640 --> 00:20:16,800 That never happened before? 326 00:20:16,880 --> 00:20:18,160 Not at this rate. 327 00:20:18,240 --> 00:20:20,160 It's a temporary spike. 328 00:20:20,240 --> 00:20:22,600 As more people get matched, it'll decrease dramatically. 329 00:20:22,680 --> 00:20:24,160 Divorce will become extremely rare. 330 00:20:24,240 --> 00:20:26,440 You really are a true believer, aren't you? 331 00:20:27,880 --> 00:20:29,480 Being with Ethan changed me. 332 00:20:30,480 --> 00:20:32,800 I'd like other people to experience what we have. 333 00:20:32,880 --> 00:20:34,960 I'm sure you set out with noble intentions, 334 00:20:35,040 --> 00:20:38,960 but you don't see the harm you've caused, or you choose not to see it. 335 00:20:39,040 --> 00:20:41,960 I see millions of people who've found true love. 336 00:20:42,960 --> 00:20:45,680 Perhaps you'd feel differently if you'd been matched. 337 00:20:45,760 --> 00:20:47,800 I've been married for nearly 20 years. 338 00:20:47,880 --> 00:20:50,080 - Happily married? - For the most part. 339 00:20:50,800 --> 00:20:53,920 This idealized romantic vision of love you peddle... 340 00:20:54,520 --> 00:20:58,040 it doesn't look so perfect to the children whose parents have split up. 341 00:20:58,760 --> 00:21:01,480 - Family's important to you? - Well, of course. 342 00:21:01,560 --> 00:21:04,080 How would you feel if one of your daughters was matched? 343 00:21:04,160 --> 00:21:06,360 It would depend who they were matched with. 344 00:21:07,600 --> 00:21:08,480 Who's that? 345 00:21:08,560 --> 00:21:11,440 His name's Stefano Campana. He's from Genoa. 346 00:21:11,520 --> 00:21:13,680 Is that supposed to mean something to me? 347 00:21:13,760 --> 00:21:16,400 Your daughter Samantha... Sam... 348 00:21:16,480 --> 00:21:17,640 that's her match. 349 00:21:18,440 --> 00:21:21,640 She took the test on the day of her 18th birthday. 350 00:21:23,120 --> 00:21:25,040 His parents divorced when he was four. 351 00:21:25,800 --> 00:21:29,640 His mom had a series of boyfriends, most of whom weren't very nice to her. 352 00:21:29,720 --> 00:21:32,600 By the time he was 14, he wasn't really going to school. 353 00:21:32,680 --> 00:21:34,800 That's when he started getting into trouble, 354 00:21:34,880 --> 00:21:36,160 petty theft and things. 355 00:21:36,720 --> 00:21:38,560 By 17, he was dealing drugs, 356 00:21:39,200 --> 00:21:40,800 and he just spent a year in jail 357 00:21:40,880 --> 00:21:43,000 after beating up a girl who owed him money. 358 00:21:44,400 --> 00:21:47,160 Your daughter hasn't been sent his details yet. 359 00:21:47,720 --> 00:21:51,760 She could go her whole life thinking that she'd never been matched. 360 00:21:51,840 --> 00:21:53,680 I should tell you to go fuck yourself... 361 00:21:53,760 --> 00:21:56,880 But you won't, because you love your daughter. 362 00:21:56,960 --> 00:21:59,880 You think you just... well, float above the world. 363 00:22:00,400 --> 00:22:02,920 All this "move fast, break things" bullshit. 364 00:22:03,000 --> 00:22:06,440 The things you break, other people have to fix. 365 00:22:08,800 --> 00:22:11,880 I hope your daughter finds happiness with Stefano. 366 00:22:11,960 --> 00:22:12,880 I really do. 367 00:22:12,960 --> 00:22:14,840 [sirens wailing in distance] 368 00:22:40,640 --> 00:22:42,360 [cell phone ringing] 369 00:22:47,360 --> 00:22:48,240 Hey, Nick. 370 00:22:48,320 --> 00:22:50,240 Ben Naser, the guy they pulled from the river, 371 00:22:50,320 --> 00:22:53,040 the person that reported him missing was Rebecca Webb. 372 00:22:54,160 --> 00:22:57,280 Rebecca Webb? As in, The One? 373 00:22:57,360 --> 00:22:59,440 I just read her statement. They lived together. 374 00:23:00,960 --> 00:23:02,760 - What do you want to do? - Um... 375 00:23:03,520 --> 00:23:04,840 Find her current address. 376 00:23:05,600 --> 00:23:07,680 - Okay, I'll get on it. - Okay. Thanks. 377 00:23:08,760 --> 00:23:12,280 The way they're talking, it's like no one got divorced before matching. 378 00:23:12,800 --> 00:23:14,800 - We're in a period of transition. - Mmm... 379 00:23:15,320 --> 00:23:18,440 Maybe you shouldn't use phrases like "period of transition." 380 00:23:18,520 --> 00:23:19,640 Whose side are you on? 381 00:23:19,720 --> 00:23:22,200 - Yours. Always. - You better be. 382 00:23:23,120 --> 00:23:25,200 You really gonna match her daughter with this guy 383 00:23:25,280 --> 00:23:26,680 if she doesn't do what you want? 384 00:23:27,400 --> 00:23:30,680 If she loves her daughter more than she hates matching, I won't have to. 385 00:23:30,760 --> 00:23:31,960 What? 386 00:23:33,240 --> 00:23:34,240 Stefano... 387 00:23:35,400 --> 00:23:36,440 He's not her match. 388 00:23:37,560 --> 00:23:38,880 Her match is an American, 389 00:23:39,720 --> 00:23:44,320 spent a year working for the Peace Corps in Nicaragua, studying to be a doctor. 390 00:23:45,160 --> 00:23:46,440 Seems like a nice guy. 391 00:23:47,080 --> 00:23:48,840 I can't believe you'd do that. 392 00:23:48,920 --> 00:23:51,320 Her mom will screw up. Politicians always do. 393 00:23:51,400 --> 00:23:54,840 She'll say something racist or she won't be racist enough. 394 00:23:55,480 --> 00:23:58,040 She'll be sacked, then no one will care what she thinks 395 00:23:58,120 --> 00:23:59,640 and her daughter can meet her match. 396 00:23:59,720 --> 00:24:02,560 By which time, she will have seen what's out there, 397 00:24:02,640 --> 00:24:05,240 and be truly appreciative of what I've done for her. 398 00:24:05,760 --> 00:24:07,280 She might not see it that way. 399 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 She should. 400 00:24:09,480 --> 00:24:11,560 Sometimes I think we should raise the age limit. 401 00:24:11,640 --> 00:24:13,480 Young people don't know what it was like. 402 00:24:13,560 --> 00:24:17,280 The endless search, the crappy dates and mediocre sex. 403 00:24:17,360 --> 00:24:18,360 - Hmm. - Spoiled. 404 00:24:18,960 --> 00:24:20,200 Why don't you? 405 00:24:21,400 --> 00:24:22,640 Are you insane? 406 00:24:23,480 --> 00:24:25,880 18-to-25 is a huge market for us. 407 00:24:26,560 --> 00:24:27,560 Ah. 408 00:24:27,600 --> 00:24:28,920 You have shit knives. 409 00:24:29,480 --> 00:24:30,480 Thank you. 410 00:24:30,560 --> 00:24:33,200 - Is the oil hot? - Yeah. 411 00:24:33,280 --> 00:24:35,000 Fry the onions. 412 00:24:39,600 --> 00:24:41,080 Add some butter. 413 00:24:41,160 --> 00:24:42,160 How much? 414 00:24:44,120 --> 00:24:45,000 More than that. 415 00:24:45,080 --> 00:24:46,280 You trying to make me fat? 416 00:24:46,360 --> 00:24:48,600 You would not last five minutes in my kitchen. 417 00:24:48,680 --> 00:24:50,440 I would not even let you wash the pans. 418 00:24:51,280 --> 00:24:52,440 [Sophia urinating] 419 00:24:54,320 --> 00:24:56,400 - Are you peeing? - I needed to pee. 420 00:24:56,480 --> 00:24:58,520 I am trying to cook here. 421 00:24:59,560 --> 00:25:00,840 Is that what you call it? 422 00:25:01,400 --> 00:25:04,120 You look very beautiful when you're cooking badly. 423 00:25:06,480 --> 00:25:08,160 - What's that? - A pepper. 424 00:25:08,240 --> 00:25:10,000 What does the recipe say? 425 00:25:10,880 --> 00:25:12,320 "One small pimento pepper." 426 00:25:12,400 --> 00:25:14,320 That's not a pimento pepper. 427 00:25:14,400 --> 00:25:17,480 Pimento peppers are much sweeter and more aromatic. 428 00:25:17,560 --> 00:25:19,040 Did you pull a face at me? 429 00:25:19,680 --> 00:25:21,120 - No. - Ugh. 430 00:25:21,200 --> 00:25:23,000 If I was there, I would've slapped you. 431 00:25:23,080 --> 00:25:25,160 [scoffs] I would like to see you try. 432 00:25:25,880 --> 00:25:27,280 Do not burn the onions. 433 00:25:27,360 --> 00:25:28,680 Shit! Ah! [giggling] 434 00:25:29,560 --> 00:25:30,560 Oh, no! 435 00:25:36,240 --> 00:25:37,240 Police are here. 436 00:25:41,280 --> 00:25:42,440 What do they want? 437 00:25:42,520 --> 00:25:44,640 They wouldn't say. They want to talk to you. 438 00:25:46,920 --> 00:25:48,600 [panting] Do you want me to come? 439 00:25:49,440 --> 00:25:50,800 No, it's fine. 440 00:26:12,480 --> 00:26:15,880 Hi, I'm DI Kate Saunders. This is DS Nick Gedny. 441 00:26:16,840 --> 00:26:18,600 - Please, sit. - Thank you. 442 00:26:20,800 --> 00:26:21,800 So... 443 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 what's this about? 444 00:26:26,080 --> 00:26:29,000 You filed a missing persons report for Ben Naser last year. 445 00:26:30,040 --> 00:26:33,680 I have to tell you that his body was recovered from the Thames yesterday. 446 00:26:34,480 --> 00:26:35,480 I'm so sorry. 447 00:26:37,880 --> 00:26:39,040 You're sure it's him? 448 00:26:39,640 --> 00:26:40,880 [Kate] The DNA matches a sample 449 00:26:40,920 --> 00:26:43,040 that was taken when he was reported missing. 450 00:26:43,760 --> 00:26:44,840 It's him. 451 00:26:46,360 --> 00:26:47,920 How did he die? 452 00:26:48,000 --> 00:26:50,120 We're still waiting for the results of some tests. 453 00:26:50,200 --> 00:26:51,960 I know it must be a shock, but... 454 00:26:52,520 --> 00:26:54,400 I'm afraid we need to ask you some questions. 455 00:26:54,480 --> 00:26:55,560 Is that okay? 456 00:26:57,880 --> 00:27:00,520 [Nick] In the statement you gave when you reported Ben missing, 457 00:27:00,600 --> 00:27:03,440 you say the last time you saw him was January the 11th last year. 458 00:27:04,160 --> 00:27:05,360 How did he seem to you? 459 00:27:09,000 --> 00:27:10,600 He wasn't in a good place. 460 00:27:11,440 --> 00:27:13,880 - He hadn't been for a while. - What do you mean? 461 00:27:15,520 --> 00:27:17,040 He was on antidepressants. 462 00:27:17,120 --> 00:27:19,640 When did you start to think that something was wrong? 463 00:27:20,200 --> 00:27:21,880 That day, uh... 464 00:27:22,440 --> 00:27:24,280 Ben wasn't answering his phone. 465 00:27:25,160 --> 00:27:26,320 I was worried. 466 00:27:27,720 --> 00:27:30,120 When I hadn't heard from him the next morning, 467 00:27:30,200 --> 00:27:31,600 that's when I called the police. 468 00:27:33,520 --> 00:27:35,680 How would you describe your relationship with Ben? 469 00:27:38,120 --> 00:27:40,880 We were friends. We were flatmates. 470 00:27:41,520 --> 00:27:43,080 - You were close? - Yes. 471 00:27:44,480 --> 00:27:45,480 Very. 472 00:27:46,200 --> 00:27:47,800 Did you have a sexual relationship? 473 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 No. 474 00:27:55,040 --> 00:27:57,920 I'm sorry. I'm gonna... I'm gonna need a minute. 475 00:27:58,000 --> 00:27:59,320 Of course, that's fine. 476 00:28:05,440 --> 00:28:06,520 [tense music playing] 477 00:28:27,960 --> 00:28:28,960 [door opens] 478 00:28:30,880 --> 00:28:33,320 - [Connor] Sorry to keep you waiting. - Is she okay? 479 00:28:33,400 --> 00:28:36,280 Rebecca will need some time before she answers more questions. 480 00:28:36,360 --> 00:28:39,280 If you contact her PA, he can arrange a time for you to meet her. 481 00:28:39,880 --> 00:28:41,000 Okay. Thank you. 482 00:28:41,520 --> 00:28:42,760 I'll see you out. 483 00:28:54,240 --> 00:28:57,000 She's not how she comes across on telly, is she? 484 00:28:57,080 --> 00:28:58,160 She looked different. 485 00:28:59,160 --> 00:29:01,080 Have you ever thought about getting matched? 486 00:29:01,160 --> 00:29:02,280 Please. 487 00:29:02,360 --> 00:29:04,680 My girlfriend's pregnant with our first child. 488 00:29:06,320 --> 00:29:09,160 I mean... I'm not saying I've never been curious. 489 00:29:17,280 --> 00:29:18,280 [Ben] Do you... 490 00:29:18,840 --> 00:29:21,720 fancy going to a gig at the weekend? 491 00:29:22,280 --> 00:29:23,840 My mate's got a spare ticket. 492 00:29:24,720 --> 00:29:26,760 I can't, I have to visit my parents. 493 00:29:26,840 --> 00:29:28,480 - That bad, huh? - [chuckles] 494 00:29:29,080 --> 00:29:31,760 My dad basically criticizes everything my mom does, 495 00:29:31,840 --> 00:29:34,880 so... she's given up doing anything for herself. 496 00:29:35,440 --> 00:29:37,320 She doesn't even put petrol in the car. 497 00:29:37,960 --> 00:29:39,720 If she did, it would be the wrong petrol. 498 00:29:40,640 --> 00:29:41,880 She's like a child... 499 00:29:42,440 --> 00:29:44,720 the way he looks at her, talks to her... 500 00:29:45,440 --> 00:29:46,800 and he hates her for it. 501 00:29:48,080 --> 00:29:49,080 He's a bully. 502 00:29:51,480 --> 00:29:52,960 Why are they still together? 503 00:29:53,680 --> 00:29:55,760 I guess they're scared of being alone. 504 00:29:57,480 --> 00:29:58,600 And what are you scared of? 505 00:30:00,680 --> 00:30:02,040 Turning into my parents. 506 00:30:13,400 --> 00:30:16,200 You are not going to turn into your parents. You just... 507 00:30:16,280 --> 00:30:17,880 need to let yourself be happy. 508 00:30:18,960 --> 00:30:20,320 You're so hard on yourself. 509 00:30:21,600 --> 00:30:22,960 Sometimes you just... 510 00:30:23,920 --> 00:30:25,440 need to take a little break. 511 00:30:27,200 --> 00:30:28,320 No one's perfect. 512 00:30:29,560 --> 00:30:30,800 Maybe they don't have to be. 513 00:30:32,440 --> 00:30:34,080 They can still make you happy. 514 00:30:35,240 --> 00:30:37,080 - Can I spit? - [chuckles] 515 00:30:40,080 --> 00:30:41,600 Did you rehearse that? 516 00:30:42,640 --> 00:30:44,640 Yeah, maybe a little bit. Yeah. 517 00:30:47,280 --> 00:30:51,320 - It was... very, very sweet. - Okay. 518 00:30:52,400 --> 00:30:55,760 All right, well... think about it. 519 00:30:56,360 --> 00:30:57,360 I will. 520 00:31:02,320 --> 00:31:03,320 Thank you. 521 00:31:20,680 --> 00:31:25,200 We've been looking at whether to regulate the commercial use of DNA. 522 00:31:25,760 --> 00:31:29,000 It's a complicated and controversial issue 523 00:31:29,080 --> 00:31:32,200 with strongly-held beliefs on both sides of the argument. 524 00:31:32,280 --> 00:31:34,400 I have come to the conclusion 525 00:31:35,080 --> 00:31:38,520 that regulation would harm exciting developments 526 00:31:38,600 --> 00:31:40,840 in the treatment of many serious illnesses. 527 00:31:41,680 --> 00:31:47,400 The government have decided against passing any new legislation at this time. 528 00:31:48,400 --> 00:31:49,600 [Holly] That's good, right? 529 00:31:50,600 --> 00:31:51,680 I thought you'd be happy. 530 00:31:52,400 --> 00:31:55,240 Yeah, I just don't know what Rebecca did to fix it. 531 00:31:55,320 --> 00:31:56,920 She's reckless. 532 00:31:57,000 --> 00:31:59,520 Sooner or later, one of her stunts is gonna blow up. 533 00:31:59,600 --> 00:32:00,880 What are you going to do? 534 00:32:01,440 --> 00:32:03,360 Hmm? Oh, things are already happening. 535 00:32:03,920 --> 00:32:04,960 Free tomorrow? 536 00:32:05,800 --> 00:32:06,840 Sorry, I have plans. 537 00:32:08,440 --> 00:32:09,600 I can see you on Thursday. 538 00:32:09,680 --> 00:32:10,720 I'll message you. 539 00:32:20,720 --> 00:32:21,880 You look tired. 540 00:32:21,960 --> 00:32:23,280 I need to sleep. 541 00:32:24,480 --> 00:32:26,880 This time tomorrow, I will be in London with you. 542 00:32:27,600 --> 00:32:29,040 [inhales deeply] Yep. 543 00:32:29,120 --> 00:32:30,280 You're scared? 544 00:32:31,280 --> 00:32:33,360 A little. You? 545 00:32:34,640 --> 00:32:35,640 A little. 546 00:32:36,680 --> 00:32:38,040 What if it's not the same? 547 00:32:39,080 --> 00:32:41,120 It will be better. I promise. 548 00:32:43,400 --> 00:32:46,920 What will your family say when they find out you're matched with a woman? 549 00:32:47,000 --> 00:32:49,600 Oh, they know I date women. 550 00:32:50,680 --> 00:32:52,680 How did your family react when you came out? 551 00:32:54,000 --> 00:32:55,120 When I came out... 552 00:32:55,640 --> 00:32:57,640 my mother and my father, they were both dead. 553 00:32:58,240 --> 00:33:00,080 There was no one to come out to. 554 00:33:00,160 --> 00:33:01,600 Oh, God. I'm so sorry. 555 00:33:03,680 --> 00:33:05,880 I wish I was there so I could give you a hug. 556 00:33:08,000 --> 00:33:09,440 You can hug me tomorrow. 557 00:33:10,160 --> 00:33:12,280 And maybe we'll do more than hugging. 558 00:33:12,360 --> 00:33:13,360 [both laughing] 559 00:33:14,920 --> 00:33:16,360 I have embarrassed you. 560 00:33:17,960 --> 00:33:20,120 I've never felt like this before. 561 00:33:20,920 --> 00:33:22,600 It is the same for me. 562 00:33:23,480 --> 00:33:24,680 Never been in love? 563 00:33:25,680 --> 00:33:26,840 Not like this. 564 00:33:28,200 --> 00:33:29,360 Go to sleep. 565 00:33:31,240 --> 00:33:32,960 I will see you tomorrow. 566 00:33:33,520 --> 00:33:34,760 Yes, you will. 567 00:33:40,560 --> 00:33:41,560 [Sophia sighs] 568 00:33:56,880 --> 00:33:59,480 The pathologist says it's the way the bones broke. 569 00:33:59,560 --> 00:34:02,400 It's consistent with a fall, not a collision with a boat. 570 00:34:02,480 --> 00:34:05,200 - He was dead before he went in the river? - Looks that way. 571 00:34:07,040 --> 00:34:09,400 - Pull his phone records and social media. - Okay. 572 00:34:10,960 --> 00:34:13,080 Set up another interview with Rebecca Webb. 573 00:34:13,159 --> 00:34:14,159 [Nick] Okay. 574 00:34:15,400 --> 00:34:17,360 - You okay? - Yeah. 575 00:34:20,159 --> 00:34:22,400 A Detective Sergeant Gedny called. 576 00:34:22,480 --> 00:34:25,920 He wants to set up a meeting. He said you'd know what it was about. 577 00:34:27,639 --> 00:34:29,639 You want me to tell him you're too busy? 578 00:34:31,040 --> 00:34:33,760 - No, set it up for next week. - Okay. 579 00:34:36,400 --> 00:34:38,880 [announcer] Ladies and gentlemen... Rebecca Webb! 580 00:34:38,960 --> 00:34:39,960 [audience clapping] 581 00:34:40,000 --> 00:34:42,960 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 582 00:34:43,040 --> 00:34:44,496 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 583 00:34:44,520 --> 00:34:46,639 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 584 00:34:46,719 --> 00:34:48,576 - ♪ That's just the way you make me feel ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 585 00:34:48,600 --> 00:34:51,239 - ♪ So good, so good, so fuckin' real ♪ - ♪ So good, so good ♪ 586 00:34:51,320 --> 00:34:52,159 ♪ Uh-huh ♪ 587 00:34:52,239 --> 00:34:54,560 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 588 00:34:54,639 --> 00:34:56,880 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 589 00:34:56,960 --> 00:34:58,600 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 590 00:34:58,679 --> 00:35:01,280 ♪ You know I love it So please don't stop it ♪ 591 00:35:02,000 --> 00:35:05,560 ♪ You got me right here In your jean pocket ♪ 592 00:35:05,640 --> 00:35:06,480 ♪ Right now ♪ 593 00:35:06,560 --> 00:35:09,440 ♪ Laying your body on a shag carpet ♪ 594 00:35:09,520 --> 00:35:10,440 ♪ Ooh ♪ 595 00:35:10,520 --> 00:35:13,640 ♪ You know I love it So please don't stop it ♪ 596 00:35:14,480 --> 00:35:19,080 ♪ It's like I'm powerful With a little bit of tender ♪ 597 00:35:19,160 --> 00:35:23,200 ♪ An emotional sexual bender ♪ 598 00:35:23,280 --> 00:35:27,360 ♪ Mess me up, yeah But no one does it better ♪ 599 00:35:28,160 --> 00:35:30,080 ♪ There's nothin' better ♪ 600 00:35:30,160 --> 00:35:32,480 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 601 00:35:32,560 --> 00:35:34,440 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 602 00:35:34,520 --> 00:35:36,600 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 603 00:35:36,680 --> 00:35:38,776 - ♪ That's just the way you make me feel ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 604 00:35:38,800 --> 00:35:41,720 - ♪ So good, so good, so fuckin' real ♪ - ♪ So good, so good ♪ 605 00:35:41,800 --> 00:35:42,720 ♪ Uh-huh ♪ 606 00:35:42,800 --> 00:35:44,920 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 607 00:35:45,000 --> 00:35:46,960 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 608 00:35:47,040 --> 00:35:48,640 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 609 00:35:48,680 --> 00:35:50,600 ♪ Feel, yeah ♪ 610 00:35:50,680 --> 00:35:52,520 ♪ Please! I can't help it ♪ 611 00:35:52,600 --> 00:35:56,720 ♪ It's like I'm powerful With a little bit of tender ♪ 612 00:35:56,800 --> 00:36:01,120 ♪ An emotional sexual bender ♪ 613 00:36:01,200 --> 00:36:05,040 ♪ Mess me up, yeah But no... there's nothin' better ♪ 614 00:36:05,120 --> 00:36:06,000 ♪ Better ♪ 615 00:36:06,080 --> 00:36:07,080 ♪ Damn! ♪ 616 00:36:12,600 --> 00:36:14,136 [voicemail in Spanish] I can't answer your call. 617 00:36:14,160 --> 00:36:16,200 Leave a message and I'll get back to you. 618 00:36:16,280 --> 00:36:18,080 [in English] Hi, um, it's me. 619 00:36:19,920 --> 00:36:21,040 I'm in the bar. 620 00:36:21,760 --> 00:36:23,720 Maybe you're lost or something. 621 00:36:24,920 --> 00:36:25,920 Give me a call. 622 00:36:51,800 --> 00:36:53,480 - Busy? - Yeah. 623 00:36:53,560 --> 00:36:56,400 - Ben called. He can make it tonight. - Mmm-hmm. 624 00:37:00,400 --> 00:37:01,440 In other news... 625 00:37:02,520 --> 00:37:03,640 me and Emily broke up. 626 00:37:04,880 --> 00:37:05,720 Why? 627 00:37:05,800 --> 00:37:08,600 One of her friends saw me on a dating app. 628 00:37:08,680 --> 00:37:10,160 You were seeing other people? 629 00:37:10,240 --> 00:37:12,920 No. No, I was seeing who else was out there. 630 00:37:15,600 --> 00:37:16,640 I'm a prick. 631 00:37:17,320 --> 00:37:19,320 - Yeah, you are. - Yeah. 632 00:37:22,480 --> 00:37:25,320 - Sorry. I liked her. - Yeah, me, too. 633 00:37:30,800 --> 00:37:32,360 [Rebecca] So I read your paper, 634 00:37:32,440 --> 00:37:36,360 "Pheromonal Methylation in Fire Ant DNA." Catchy title. 635 00:37:37,040 --> 00:37:38,120 Yeah, I thought so. 636 00:37:38,200 --> 00:37:42,000 So you're saying colony-mate recognition depends on cuticular hydrocarbons? 637 00:37:42,920 --> 00:37:44,600 We're doing this now? Okay. 638 00:37:45,400 --> 00:37:47,600 It's more than that. Identical genetic mutations 639 00:37:47,680 --> 00:37:50,200 bring about the same CHCs. It affects their behavior. 640 00:37:50,280 --> 00:37:53,520 So ants respond to each other because they share the same DNA mutations? 641 00:37:53,600 --> 00:37:57,080 Yeah. It's why ants in a colony work. They share a sort of irresistible bond. 642 00:37:58,000 --> 00:38:00,720 Is that what you have with the girls on your apps? 643 00:38:02,200 --> 00:38:04,480 The sex is good. Sometimes. 644 00:38:04,560 --> 00:38:06,800 This one girl wanted me to sit on a chair... 645 00:38:06,880 --> 00:38:08,360 I don't want to know. 646 00:38:10,760 --> 00:38:13,280 Ben invited me to Jez and Emma's wedding. 647 00:38:13,360 --> 00:38:14,400 As his date? 648 00:38:14,960 --> 00:38:15,960 As his plus-one. 649 00:38:16,000 --> 00:38:18,600 - That's a date you haven't had sex with. - Shut up. 650 00:38:19,680 --> 00:38:20,960 What do you think I should do? 651 00:38:22,080 --> 00:38:24,160 Fuck him, or put him out of his misery. 652 00:38:26,920 --> 00:38:27,920 I don't know. 653 00:38:27,960 --> 00:38:30,080 Sometimes, I think we'd be quite good together. 654 00:38:30,160 --> 00:38:33,240 Oh, my God. You are going to break his heart. 655 00:38:35,360 --> 00:38:37,240 I'm trying really hard not to. 656 00:38:43,920 --> 00:38:45,200 [cell phone vibrating] 657 00:38:55,040 --> 00:38:56,040 What's going on? 658 00:38:57,080 --> 00:38:59,840 I can't stop thinking about your ants. 659 00:39:01,080 --> 00:39:04,360 You called me at 3:00 in the morning to talk about ants? Is this a joke? 660 00:39:04,440 --> 00:39:07,880 You say particular gene variations produce particular chemical profiles. 661 00:39:07,960 --> 00:39:10,160 Same variations, same CHC profiles. 662 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 Yeah, what about it? 663 00:39:12,600 --> 00:39:14,560 What if that's the same for humans? 664 00:39:14,640 --> 00:39:17,240 You just have to meet the right person. 665 00:39:17,320 --> 00:39:19,920 Yeah, I mean it's... possible in theory, 666 00:39:20,000 --> 00:39:23,400 but for ants, CHCs are the main means of communication. 667 00:39:23,480 --> 00:39:25,600 Humans have speech, culture, body language. 668 00:39:25,680 --> 00:39:26,600 We're way more complex. 669 00:39:26,680 --> 00:39:29,840 But what if it's our CHCs determining those things? 670 00:39:29,920 --> 00:39:33,080 Maybe we should pay more attention to our chemical profiles. 671 00:39:56,480 --> 00:39:58,120 [line ringing] 672 00:40:00,760 --> 00:40:01,600 [man] Hello? 673 00:40:01,680 --> 00:40:03,960 Who is this? Where's Sophia? 674 00:40:06,880 --> 00:40:08,040 [siren wailing] 675 00:40:24,600 --> 00:40:25,840 [monitor beeping] 676 00:40:36,440 --> 00:40:37,440 [crying] 677 00:40:53,160 --> 00:40:56,360 [doctor] She was crossing the road and was looking the wrong way. 678 00:40:58,800 --> 00:41:00,040 Is she going to be okay? 679 00:41:00,880 --> 00:41:03,560 She's experienced a traumatic brain injury. 680 00:41:04,320 --> 00:41:07,360 It's too early to know what lasting effects there may be. 681 00:41:16,040 --> 00:41:17,440 [Rebecca] What will the police do? 682 00:41:18,520 --> 00:41:20,160 [Connor] A lot depends on the forensics. 683 00:41:23,200 --> 00:41:24,840 Ethan needs to be protected. 684 00:41:25,840 --> 00:41:27,840 I can't let him get caught up in this. 685 00:41:28,560 --> 00:41:30,480 James is who you need to worry about. 686 00:41:31,480 --> 00:41:33,840 You need to think what you want to do about him. 687 00:41:38,480 --> 00:41:40,560 [cell phone vibrating] 688 00:42:01,040 --> 00:42:02,040 Rebecca. 689 00:42:03,080 --> 00:42:04,480 The police came to see me. 690 00:42:06,040 --> 00:42:07,120 They found him. 691 00:42:08,480 --> 00:42:09,600 They found Ben. 692 00:42:12,520 --> 00:42:13,560 What did they say? 693 00:42:14,160 --> 00:42:16,480 They're trying to establish the cause of death. 694 00:42:17,280 --> 00:42:19,160 There's going to be an investigation. 695 00:42:19,240 --> 00:42:20,400 [tense music playing] 696 00:42:25,360 --> 00:42:26,480 We need to meet. 697 00:42:44,680 --> 00:42:46,440 [closing theme music playing] 52394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.