All language subtitles for The.Odd.Couple.II.1998.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,871 --> 00:00:37,246 Doesn't have a handle on that one at all. 2 00:00:37,247 --> 00:00:39,456 He's not getting down on the ball... 3 00:00:39,457 --> 00:00:42,960 ...still struggling here in the early... 4 00:00:42,961 --> 00:00:44,421 Oh, my God. 5 00:00:50,594 --> 00:00:52,011 The old cockahs in the stands 6 00:00:52,012 --> 00:00:54,263 are better than the young cockahs on the field. 7 00:00:54,264 --> 00:00:57,349 - Who's the man? - Throw that already! 8 00:00:57,350 --> 00:00:58,560 Come on! 9 00:01:01,980 --> 00:01:03,522 He just missed someone in the crowd! 10 00:01:03,523 --> 00:01:07,026 What crowd? We could all go home in one car. 11 00:01:07,027 --> 00:01:08,944 Maybe he should lay down a bunt. 12 00:01:08,945 --> 00:01:11,948 This guy couldn't lay down a carpet. 13 00:01:17,287 --> 00:01:18,330 Now he's over swinging. 14 00:01:18,331 --> 00:01:22,876 Don't complain. At least he's cooling off the place. 15 00:01:25,921 --> 00:01:26,963 Strike! Get out of here! 16 00:01:26,964 --> 00:01:30,049 You remember Clemente, on the Pittsburgh Pirates? 17 00:01:30,050 --> 00:01:31,508 I always envied you, Oscar. 18 00:01:31,509 --> 00:01:33,302 Covering the Yankees and the Mets. 19 00:01:33,303 --> 00:01:36,639 - I bet you miss New York, huh? - Well, what was I gonna do? 20 00:01:36,640 --> 00:01:39,016 They sold the paper to an Australian. 21 00:01:39,017 --> 00:01:41,310 Lucky for me they didn't sell to the Japanese. 22 00:01:41,311 --> 00:01:44,230 It would take me a year to read the batting averages. 23 00:01:44,231 --> 00:01:46,398 Oh, Oscar! 24 00:01:46,399 --> 00:01:47,192 Oh, hiya, Peaches. 25 00:01:47,193 --> 00:01:50,986 I'm having a dinner party Friday night. 26 00:01:50,987 --> 00:01:52,488 We're short one man. 27 00:01:52,489 --> 00:01:55,157 How about Abe here? He's a short man. 28 00:01:55,158 --> 00:01:58,452 You can run, Oscar, but you can't hide. 29 00:01:58,453 --> 00:01:59,496 See ya. 30 00:01:59,497 --> 00:02:01,997 That's such an original expression. 31 00:02:01,998 --> 00:02:04,959 I hate a woman who talks like Muhammad Ali. 32 00:02:04,960 --> 00:02:09,672 - Hey, Conchita! - Tough loss today, eh, Oscar? 33 00:02:09,673 --> 00:02:11,340 Yeah, I'm suicidal, honey. 34 00:02:11,341 --> 00:02:16,178 If I call 911 tonight, any chance of mouth to mouth? 35 00:02:17,514 --> 00:02:19,139 Yeah, beso loco. Mm. 36 00:02:19,140 --> 00:02:22,017 What's the matter? Don't you look at a good ass anymore? 37 00:02:22,018 --> 00:02:23,686 I'm not allowed to look at pastrami, 38 00:02:23,687 --> 00:02:24,937 why should I look at an ass? 39 00:02:24,938 --> 00:02:27,356 Are you coming to the game tonight, Abe? 40 00:02:27,357 --> 00:02:30,359 I'll be a little late. I have to pay my respects. 41 00:02:30,360 --> 00:02:34,405 - A friend in my building died. - Oh, sorry to hear that. 42 00:02:34,406 --> 00:02:35,156 What did he die of? 43 00:02:35,157 --> 00:02:37,533 He got hit by lightning on a golf course. 44 00:02:37,534 --> 00:02:40,619 Ah. He should have been using his woods. 45 00:02:41,205 --> 00:02:44,456 Find out what his rent was. I'm always looking for cheaper. 46 00:02:44,457 --> 00:02:46,500 See you at the game. 47 00:03:09,482 --> 00:03:11,358 I used to make that shot. 48 00:03:11,359 --> 00:03:12,235 Damn it, Madison! 49 00:03:12,236 --> 00:03:13,485 My wife and I are fed up with this! 50 00:03:13,486 --> 00:03:17,323 I'm filing a complaint. Are you gonna clean this up? 51 00:03:17,324 --> 00:03:17,741 Absolutely. 52 00:03:17,742 --> 00:03:21,119 Whatever the cats don't finish I'll clean up later. 53 00:03:31,755 --> 00:03:34,048 Come on, where is Oscar? 54 00:03:34,049 --> 00:03:36,258 Coming! I'm in! I'm in! 55 00:03:36,259 --> 00:03:40,220 Nobody bet. Hold the bets. I got a raise coming. 56 00:03:40,221 --> 00:03:44,433 - How are we doing, girls? - Everybody's in except Esther. 57 00:03:44,434 --> 00:03:46,226 Esther, you didn't make your straight? 58 00:03:46,227 --> 00:03:48,437 Who knows? I can't see the numbers. 59 00:03:48,438 --> 00:03:51,482 Why can't we play with those great big cards? 60 00:03:51,483 --> 00:03:52,233 We tried that once. 61 00:03:52,234 --> 00:03:55,402 Every time I shuffled, Abe's toupee blew off. 62 00:03:55,403 --> 00:03:56,404 Not anymore. 63 00:03:56,405 --> 00:03:58,322 This is the kind you can swim in. 64 00:03:58,323 --> 00:04:00,616 Be careful, Abe. If you swim with that rug, 65 00:04:00,617 --> 00:04:03,202 and they'll think you're building a dam. 66 00:04:03,203 --> 00:04:04,120 Oh, come on. 67 00:04:04,121 --> 00:04:07,581 Who gets the Eggeman's uh, lemon loaf cake, 68 00:04:07,582 --> 00:04:10,334 no cholesterol, no fat, no taste? 69 00:04:10,335 --> 00:04:12,753 - That's mine. - One plate of chemical 70 00:04:12,754 --> 00:04:15,422 - sponge cake for Millie. - Thanks, darling. 71 00:04:15,423 --> 00:04:19,426 You're welcome. Wanda... Wanda, you vixen, 72 00:04:19,427 --> 00:04:21,553 you know how that perfume 73 00:04:21,554 --> 00:04:25,641 drives me crazy! 74 00:04:25,642 --> 00:04:27,267 - You really like it? - Yeah. 75 00:04:27,268 --> 00:04:31,397 - Also I see I got you beat! - He always does that to me! 76 00:04:31,398 --> 00:04:32,357 Don't worry about it. Listen, 77 00:04:32,358 --> 00:04:35,651 I lost so many brain cells today, I forgot what I saw. 78 00:04:35,652 --> 00:04:38,487 Just like my third husband, he should rest in peace. 79 00:04:38,488 --> 00:04:41,407 How do you know he's dead? Maybe he's just bluffing. 80 00:04:41,408 --> 00:04:42,325 It's not funny. 81 00:04:42,326 --> 00:04:45,494 Who gets the salt-free nachos with cottage cheese chili? 82 00:04:45,495 --> 00:04:46,787 Oh, that's mine, Oscar. 83 00:04:46,788 --> 00:04:49,456 One Jenny Craig Mexican style 84 00:04:49,457 --> 00:04:54,628 type of casserole dinner for Señorita Abromowitz. 85 00:04:54,629 --> 00:04:58,424 And we have a cherry soda for Abe. 86 00:04:58,425 --> 00:05:00,552 What happened to Abe? Where's Abe? 87 00:05:01,177 --> 00:05:01,428 Here. 88 00:05:01,429 --> 00:05:05,347 Oh. Why don't you sit on a magazine? I can't see you. 89 00:05:05,348 --> 00:05:08,226 This isn't cherry, it's lemon. 90 00:05:11,729 --> 00:05:13,105 Now it's cherry. 91 00:05:14,190 --> 00:05:14,649 Whose bet is it? 92 00:05:14,650 --> 00:05:17,651 Millie raised a quarter, so it's 33 cents for you. 93 00:05:17,652 --> 00:05:22,197 Thirty-three cents? You need nerves of steel for this game. 94 00:05:22,825 --> 00:05:25,576 I'm in. Let me get that. 95 00:05:25,577 --> 00:05:26,702 We never finish the game. 96 00:05:26,703 --> 00:05:29,580 All right, all right, I'm coming, I'm coming. 97 00:05:29,581 --> 00:05:32,666 Whoever it is, I'll pay on Thursday. 98 00:05:32,667 --> 00:05:33,418 You sound good, Pop. 99 00:05:33,419 --> 00:05:37,588 Brucey! Brucey boy, how are you? What are you do-- 100 00:05:37,589 --> 00:05:42,426 Hold it down, will you, girls? It's my son from California. 101 00:05:42,427 --> 00:05:43,178 California. 102 00:05:43,179 --> 00:05:47,514 My sister lost three pairs of dentures in the earthquakes. 103 00:05:47,515 --> 00:05:49,850 - How does she eat? - She sends out. 104 00:05:49,851 --> 00:05:52,394 You, too, Brucey. Are you still an actor? 105 00:05:52,395 --> 00:05:53,146 Still an actor, Pop. 106 00:05:53,147 --> 00:05:56,273 I got a call from CBS, I might get a pilot this week. 107 00:05:56,274 --> 00:05:56,900 Hey! That's terrific! 108 00:05:56,901 --> 00:06:00,360 - My kid may get a pilot. - He got his own plane? 109 00:06:00,361 --> 00:06:01,612 You don't know what a pilot is? 110 00:06:01,613 --> 00:06:04,865 It is a television show that doesn't get on television. 111 00:06:04,866 --> 00:06:06,617 Pop, that's not why I'm calling. 112 00:06:06,618 --> 00:06:08,536 I've got some big news for you. 113 00:06:08,828 --> 00:06:10,537 I'm getting married this week. 114 00:06:10,538 --> 00:06:12,289 - Married? - Yay! 115 00:06:12,290 --> 00:06:15,375 - Why? - Because I love her, that's why. 116 00:06:15,376 --> 00:06:19,630 You didn't say it was a girl. If you're happy, I'm happy. 117 00:06:19,631 --> 00:06:21,215 My kid is getting married. 118 00:06:23,176 --> 00:06:26,220 There goes my Rachel's last chance. 119 00:06:26,221 --> 00:06:27,888 It's this Sunday afternoon, Pop. 120 00:06:27,889 --> 00:06:28,890 Think you can come? 121 00:06:28,891 --> 00:06:31,183 Wild racehorses couldn't keep me away. 122 00:06:31,184 --> 00:06:33,268 - Where is it? - At her mother's house 123 00:06:33,269 --> 00:06:34,270 in San Malina. 124 00:06:34,271 --> 00:06:36,688 San "Belone"? What was the name again? 125 00:06:36,689 --> 00:06:38,774 San Malina. It's about two hours north of L.A. 126 00:06:38,775 --> 00:06:40,943 - We'll send you the address. - Okay. Listen, 127 00:06:40,944 --> 00:06:42,945 If I'm not being too nosy, sweetheart, 128 00:06:42,946 --> 00:06:47,241 - who the hell are you marrying? - She's an actress, Pop. 129 00:06:47,242 --> 00:06:47,659 She's beautiful. 130 00:06:47,660 --> 00:06:49,451 - So talented. - She's so talented. 131 00:06:49,452 --> 00:06:50,537 - Smart. - She's very smart. 132 00:06:50,538 --> 00:06:53,789 - And she loves your son. And I-- - You see what I mean, Pop? 133 00:06:53,790 --> 00:06:56,376 I love her already. So who is she? 134 00:06:57,669 --> 00:06:58,769 Well... 135 00:06:59,671 --> 00:07:00,630 Hold on to your hat, Pop. 136 00:07:00,631 --> 00:07:03,423 I need a hat to hold on to to hear this? 137 00:07:03,424 --> 00:07:07,469 She's not one a six foot ten basketball player, is she? 138 00:07:07,470 --> 00:07:09,972 As long as she's thin. 139 00:07:09,973 --> 00:07:11,808 I can't hear you. 140 00:07:12,308 --> 00:07:14,394 She's whose daughter? 141 00:07:15,645 --> 00:07:16,938 Whose? 142 00:07:17,814 --> 00:07:19,691 Oh, my God! 143 00:07:34,455 --> 00:07:35,664 I'm sorry. 144 00:07:35,665 --> 00:07:37,000 Miss? 145 00:07:37,835 --> 00:07:42,337 Excuse me, I wonder if I might change my seat 146 00:07:42,338 --> 00:07:43,714 into the non-smoking section? 147 00:07:43,715 --> 00:07:46,633 Oh, well, the entire plane is non-smoking, sir. 148 00:07:46,634 --> 00:07:48,343 There's no one smoking on this aircraft. 149 00:07:48,344 --> 00:07:50,846 I understand, but possibly the attendants 150 00:07:50,847 --> 00:07:51,889 who clean the planes at the airport 151 00:07:51,890 --> 00:07:55,309 were smoking in here. I'm very sensitive to that. 152 00:07:55,310 --> 00:07:58,895 Well, I'm sorry, sir, but the entire plane is full. 153 00:07:58,896 --> 00:08:01,357 Yeah, well... 154 00:08:03,026 --> 00:08:03,860 Hey, ma'am... 155 00:08:03,861 --> 00:08:06,862 see, it's not just the smoke. The woman next to me 156 00:08:06,863 --> 00:08:09,906 is wearing a perfume I have a definite allergy to. 157 00:08:09,907 --> 00:08:11,491 Well, I've already moved you once. 158 00:08:11,492 --> 00:08:13,785 Yeah. No, that was because of hair spray. 159 00:08:13,786 --> 00:08:14,953 Now, look, 160 00:08:14,954 --> 00:08:17,873 I know that I sound crazy, but I just happen to be 161 00:08:17,874 --> 00:08:20,667 one of those hyper-allergenic cases. 162 00:08:20,668 --> 00:08:22,044 Can't you at least try? 163 00:08:22,045 --> 00:08:24,463 You mean sniff every woman on this plane 164 00:08:24,464 --> 00:08:26,882 until you find a perfume you're not allergic to? 165 00:08:26,883 --> 00:08:28,800 I didn't complain about the food, did I? 166 00:08:28,801 --> 00:08:30,886 I didn't eat it, but I didn't complain about it. 167 00:08:30,887 --> 00:08:32,888 You asked for the Hawaiian mahi-mahi 168 00:08:32,889 --> 00:08:34,556 and I told you that we only serve it 169 00:08:34,557 --> 00:08:37,017 on the west-east flights, not the east-west flights. 170 00:08:37,018 --> 00:08:40,562 I thought there might be one piece of mahi-mahi 171 00:08:40,563 --> 00:08:43,608 making the return trip. That's all. 172 00:08:44,359 --> 00:08:46,861 Just forget it, I'll manage. 173 00:08:51,908 --> 00:08:54,451 I have some cough lozenges, if you like. 174 00:08:54,452 --> 00:08:56,495 Aw, that's sweet... Thank you, no. 175 00:08:56,496 --> 00:08:58,914 I have an unusually small windpipe. 176 00:08:58,915 --> 00:09:02,877 If it got stuck, I could be dead in two minutes. 177 00:09:13,805 --> 00:09:15,597 Are you having trouble breathing? 178 00:09:15,598 --> 00:09:19,976 I'm nervous because my daughter is getting married Sunday... 179 00:09:19,977 --> 00:09:21,895 - Oh. - ...in California. 180 00:09:21,896 --> 00:09:23,773 In San... 181 00:09:24,941 --> 00:09:25,650 San, uh... 182 00:09:25,651 --> 00:09:27,859 Well, I've got a friend picking me up. 183 00:09:27,860 --> 00:09:30,613 Oh. Nice. 184 00:09:34,492 --> 00:09:36,993 Are you all right? 185 00:09:36,994 --> 00:09:39,121 Your face is turning blueish. 186 00:09:39,122 --> 00:09:40,789 Do you need oxygen? 187 00:09:40,790 --> 00:09:46,504 Yeah, but you never know who's been using that before. 188 00:09:50,508 --> 00:09:51,759 Stewardess! 189 00:10:01,894 --> 00:10:03,771 Excuse me. 190 00:10:04,647 --> 00:10:08,567 Ah! I see my bag. Excuse me, please, sir. 191 00:10:08,568 --> 00:10:10,485 What happened here? 192 00:10:10,486 --> 00:10:12,779 What do you-- What do you call this? 193 00:10:12,780 --> 00:10:18,118 This is mishandling of luggage! It's a federal misdemeanor. 194 00:10:18,119 --> 00:10:19,996 Did you see this? 195 00:10:45,730 --> 00:10:46,981 Oscar? 196 00:10:49,692 --> 00:10:50,902 Felix? 197 00:10:51,527 --> 00:10:53,070 Oscar! 198 00:10:54,197 --> 00:10:55,907 Felix! 199 00:11:11,672 --> 00:11:13,508 Look out! 200 00:11:20,807 --> 00:11:21,849 Oh, God! 201 00:11:21,850 --> 00:11:26,102 We haven't even said hello, and I've got a broken leg. 202 00:11:26,103 --> 00:11:28,563 It's just a sprain. Hello, Felix. 203 00:11:28,564 --> 00:11:30,732 Let me know when you gonna hit a bump. 204 00:11:30,733 --> 00:11:34,654 Okay, that was a bump. 205 00:11:41,577 --> 00:11:44,622 Here we go, we're all set. 206 00:11:44,872 --> 00:11:46,665 Yeah. Maybe we could stop 207 00:11:46,666 --> 00:11:49,251 and get a pair of crutches some place. 208 00:11:49,252 --> 00:11:50,794 Damn. 209 00:11:50,795 --> 00:11:53,630 Yeah, I'll keep my eye open for a crutch store. 210 00:11:53,631 --> 00:11:56,716 I'm sure there's a lot of them on the freeway. 211 00:11:56,717 --> 00:12:01,638 Now, hold on to me and let's hop over to the car. 212 00:12:01,639 --> 00:12:03,598 That's it. 213 00:12:03,599 --> 00:12:07,645 That's it. Now you've got it. Okay. 214 00:12:08,187 --> 00:12:09,771 - Oh, God. - Now, bend down... 215 00:12:09,772 --> 00:12:12,607 - Huh? - ...and slide into the seat. 216 00:12:12,608 --> 00:12:13,609 You know what I mean? 217 00:12:13,610 --> 00:12:14,943 - And tell me when-- - Ouch! 218 00:12:14,944 --> 00:12:17,112 - Tell me when it hurts. - That hurts. 219 00:12:17,113 --> 00:12:18,947 All right. I've got a good idea. 220 00:12:18,948 --> 00:12:21,950 Don't tell me when it hurts 'cause it's gonna hurt anyway. 221 00:12:21,951 --> 00:12:26,621 So when I count to three, we'll do it all in one big move. 222 00:12:26,622 --> 00:12:28,790 One, two, three! 223 00:12:28,791 --> 00:12:32,085 Oh, God! 224 00:12:32,086 --> 00:12:34,045 I like "it hurts" better. 225 00:12:34,046 --> 00:12:36,799 Oh! Oh, God! 226 00:12:38,050 --> 00:12:40,760 Got you some ice from the machine. 227 00:12:40,761 --> 00:12:42,596 It'll keep the swelling down. 228 00:12:42,597 --> 00:12:44,764 I need something to put the ice in. 229 00:12:44,765 --> 00:12:48,644 Put it in your sock! What am I, an orthopedic? 230 00:12:57,737 --> 00:12:58,821 Foot feeling any better? 231 00:12:58,822 --> 00:13:02,157 It's not a foot anymore. It's a piece of frozen meat. 232 00:13:02,158 --> 00:13:05,119 Hang it out the window, it's warm out. 233 00:13:05,828 --> 00:13:09,623 God, I'm starving. I haven't eaten since last night. 234 00:13:09,624 --> 00:13:11,166 Didn't they serve on the plane? 235 00:13:11,167 --> 00:13:13,920 No, my fish was flying east. 236 00:13:15,672 --> 00:13:18,089 Here's my complimentary nuts. 237 00:13:18,090 --> 00:13:20,759 Go ahead. If your teeth keep chattering, 238 00:13:20,760 --> 00:13:22,886 you'll have peanut butter in three minutes. 239 00:13:22,887 --> 00:13:26,932 Oscar, do you know what the fat content of nuts is? 240 00:13:26,933 --> 00:13:28,850 Not to mention the salt content. 241 00:13:28,851 --> 00:13:30,685 I could have a heart attack at the wedding. 242 00:13:30,686 --> 00:13:33,813 Felix, I haven't seen you in how long? Eight, nine years? 243 00:13:33,814 --> 00:13:38,234 It's 17, 17 years, Oscar. You couldn't even remember 244 00:13:38,235 --> 00:13:41,321 that we haven't seen each other for 17 years? 245 00:13:41,322 --> 00:13:43,365 To tell you the truth, I didn't dwell on it. 246 00:13:43,366 --> 00:13:46,952 All right, 17 years. So your hair got whiter, 247 00:13:46,953 --> 00:13:49,871 your ears got bigger, your nose got longer... 248 00:13:49,872 --> 00:13:52,832 but you still retain that... unique, 249 00:13:52,833 --> 00:13:57,253 elusive, pain in the ass quality that drives me berserk. 250 00:13:57,254 --> 00:13:58,089 Oh, really? 251 00:13:58,090 --> 00:14:01,883 Well you have changed. When I saw you at the airport, 252 00:14:01,884 --> 00:14:04,970 I thought you'd died and your mother came to tell me. 253 00:14:04,971 --> 00:14:07,973 I heard that line on The Jerry Seinfeld show. 254 00:14:07,974 --> 00:14:12,103 So what? It's how fast I thought of it that counts. 255 00:14:12,311 --> 00:14:15,689 Open the window. I want to throw the water out. 256 00:14:15,690 --> 00:14:17,233 It is open. 257 00:14:25,032 --> 00:14:28,035 Sorry, they must have just cleaned it. 258 00:14:36,002 --> 00:14:37,878 Feeling better now? 259 00:14:38,337 --> 00:14:41,423 What's the matter? Did you sprain your tongue too? 260 00:14:41,424 --> 00:14:43,341 I'm angry at myself. 261 00:14:43,342 --> 00:14:45,301 I shouldn't have yelled at you back there. 262 00:14:45,302 --> 00:14:48,221 We've always had bad chemistry, Felix. 263 00:14:48,222 --> 00:14:50,890 We mix like oil and frozen yoghurt. 264 00:14:50,891 --> 00:14:55,938 - But I'm glad to see you anyway. - Oh, yeah. Hey, me too, Oz. 265 00:14:57,398 --> 00:15:00,275 I was some kind of nut in those days, huh? 266 00:15:00,276 --> 00:15:04,904 From pecan to pistachio. 267 00:15:04,905 --> 00:15:06,322 I guess I still am. 268 00:15:06,323 --> 00:15:09,784 You know, I hate mess and I hate disorder. 269 00:15:09,785 --> 00:15:12,287 I went to a hypnotist to try to cure me. 270 00:15:12,288 --> 00:15:14,205 - It didn't work, right? - No. 271 00:15:14,206 --> 00:15:18,793 He was late. I straightened up his office and left. 272 00:15:21,380 --> 00:15:25,467 You better pull off the freeway. I got to pee. 273 00:15:37,313 --> 00:15:38,773 Hi. 274 00:15:40,816 --> 00:15:43,027 How are you doing, kid? 275 00:15:43,861 --> 00:15:46,154 Are you all right? Are you the waiter? 276 00:15:46,155 --> 00:15:48,114 What do you want? 277 00:15:48,115 --> 00:15:49,158 Five dollars. 278 00:15:49,159 --> 00:15:51,785 Why should I give you five dollars? 279 00:15:51,786 --> 00:15:52,787 Your friend said you would 280 00:15:52,788 --> 00:15:55,831 for telling you he's locked in the bathroom. 281 00:16:00,753 --> 00:16:02,337 Why did you tell him five bucks? 282 00:16:02,338 --> 00:16:05,090 He's only a kid. He would've done it for a quarter. 283 00:16:05,091 --> 00:16:07,342 What freeway are we supposed to be on? 284 00:16:07,343 --> 00:16:07,968 The 405. 285 00:16:07,969 --> 00:16:10,178 Yeah, I think that sign back there said 101. 286 00:16:10,179 --> 00:16:13,515 If you didn't have the brains to pee back at the airport, 287 00:16:13,516 --> 00:16:16,184 how the hell would you know what the sign said? 288 00:16:16,185 --> 00:16:18,978 Reading and peeing are two different things. 289 00:16:18,979 --> 00:16:22,483 At your age you're lucky you can do either one. 290 00:16:30,116 --> 00:16:32,158 Is your daughter anything like you? 291 00:16:32,159 --> 00:16:34,035 I mean, she's not going to clean up 292 00:16:34,036 --> 00:16:35,121 after the reception, is she? 293 00:16:35,122 --> 00:16:38,164 Hey, listen, my daughter is wonderful young lady, 294 00:16:38,165 --> 00:16:41,793 and your son is damn lucky to get her, I'll tell you that. 295 00:16:41,794 --> 00:16:43,128 Let me tell you something else. 296 00:16:43,129 --> 00:16:45,421 Please, don't. That's why I moved to Florida. 297 00:16:45,422 --> 00:16:48,550 We keep this up, I'll be living in Guatemala. 298 00:16:48,551 --> 00:16:50,928 Boy, that's fine by me. 299 00:16:54,140 --> 00:16:57,058 So, what are you, retired now? 300 00:16:57,059 --> 00:16:59,853 What, me, retired? Oh, God. Never. 301 00:16:59,854 --> 00:17:02,313 No, I'm doing part-time charity work at the hospital. 302 00:17:02,314 --> 00:17:04,566 What do you mean? Bed pans, stuff like that? 303 00:17:04,567 --> 00:17:07,902 No, no, no, no. I read to them. I read them stories, 304 00:17:07,903 --> 00:17:09,946 write letters for them, tell them jokes. 305 00:17:09,947 --> 00:17:14,576 It's good for me too, you know. After my last wife... 306 00:17:14,577 --> 00:17:16,870 You've probably heard about that. 307 00:17:16,871 --> 00:17:19,622 Sorry to hear that. I heard she went very quickly. 308 00:17:19,623 --> 00:17:24,085 Moved out while I was asleep. Never even left a note. 309 00:17:24,086 --> 00:17:26,254 What does that make, three divorces now? 310 00:17:26,255 --> 00:17:28,089 Three divorces, two broken engagements, 311 00:17:28,090 --> 00:17:31,092 and five women who disappeared on the first date. 312 00:17:31,093 --> 00:17:33,178 Went to the ladies' room, never came back. 313 00:17:33,179 --> 00:17:36,848 Ah, you just had some bad luck with your personality. 314 00:17:36,849 --> 00:17:39,058 Well, maybe, but I haven't given up, Os, 315 00:17:39,059 --> 00:17:43,146 because somewhere out there there's a right woman for me. 316 00:17:43,147 --> 00:17:45,398 You want me to stop the car and go and look? 317 00:17:45,399 --> 00:17:48,443 No, but you should pull over 318 00:17:48,444 --> 00:17:49,195 because I've got to eat. 319 00:17:49,196 --> 00:17:53,239 I have this low sugar condition, I have to eat every four hours. 320 00:17:53,240 --> 00:17:54,532 Why the hell didn't you eat 321 00:17:54,533 --> 00:17:57,285 when we stopped back at El Pollo Loco? 322 00:17:57,286 --> 00:18:02,124 Because it wasn't time to eat yet, it was time to pee. 323 00:18:17,640 --> 00:18:19,349 All right, Felix. 324 00:18:19,350 --> 00:18:23,311 Make out a timetable, when you're going to eat, pee, 325 00:18:23,312 --> 00:18:25,563 fart, cry and sleep 326 00:18:25,564 --> 00:18:29,609 because that's the last time I pull off the freeway. 327 00:18:30,320 --> 00:18:33,071 And I suppose you never have to pee, huh? 328 00:18:33,072 --> 00:18:34,656 I do it for half hour in the morning 329 00:18:34,657 --> 00:18:36,950 and then I'm through for the day. 330 00:18:42,498 --> 00:18:45,626 What have you got there? What are you doing? 331 00:18:47,002 --> 00:18:48,336 How do you know which ones to take? 332 00:18:48,337 --> 00:18:52,633 Doesn't make any difference. Whatever they fix, I've got. 333 00:18:57,429 --> 00:18:59,013 Don't you take them with water? 334 00:18:59,014 --> 00:19:02,433 With the local water? Oh, you... 335 00:19:02,434 --> 00:19:03,685 Water from around here? 336 00:19:03,686 --> 00:19:06,104 Don't you know how many pesticides 337 00:19:06,105 --> 00:19:07,563 they have in the local water? 338 00:19:07,564 --> 00:19:08,607 Lower your voice, will you? 339 00:19:08,608 --> 00:19:12,361 People in here don't know they'll be dead in a week. 340 00:19:30,462 --> 00:19:32,464 Didn't you fix that yet? 341 00:19:34,174 --> 00:19:37,219 Almost. Just one... 342 00:19:58,324 --> 00:20:02,202 What the hell... Open a window, will you? 343 00:20:07,666 --> 00:20:08,751 How long was I asleep? 344 00:20:08,752 --> 00:20:12,755 I don't know. I didn't know you wanted me to time it. 345 00:20:13,005 --> 00:20:14,756 Hey, look at this. We're off the freeway. 346 00:20:14,757 --> 00:20:16,633 Are we almost there? 347 00:20:18,177 --> 00:20:19,136 I don't think so. 348 00:20:19,137 --> 00:20:21,471 What do you mean? What do the directions say? 349 00:20:21,472 --> 00:20:23,765 They are gone. I threw them out of the window. 350 00:20:23,766 --> 00:20:26,601 You threw them out... 351 00:20:26,602 --> 00:20:27,603 You threw them out of the window! 352 00:20:27,604 --> 00:20:30,396 What the hell made you do a stupid thing like that? 353 00:20:30,397 --> 00:20:34,192 Well, I had them on my lap so I could read them. 354 00:20:34,193 --> 00:20:37,695 I lit my cigar, the hot ashes fell on my crotch, 355 00:20:37,696 --> 00:20:38,781 the map caught fire. 356 00:20:38,782 --> 00:20:41,115 I had the choice of either finding the house 357 00:20:41,116 --> 00:20:44,285 or burning one of most important parts of my body. 358 00:20:44,286 --> 00:20:46,454 - Guess which I picked? - Unbelievable. 359 00:20:46,455 --> 00:20:49,082 So you just picked any exit and got off? 360 00:20:49,083 --> 00:20:50,833 I had to get off some place, didn't I? 361 00:20:50,834 --> 00:20:53,086 This isn't some place, this is no place. 362 00:20:53,087 --> 00:20:56,799 Pull over, I'll get the directions out of my suitcase. 363 00:21:22,449 --> 00:21:26,536 - Where is my suitcase? Yeah. - Your suitcase? In the trunk. 364 00:21:26,537 --> 00:21:27,703 - No. - No? 365 00:21:27,704 --> 00:21:29,580 - No. - Did you look good? 366 00:21:29,581 --> 00:21:31,541 The trunk is about this big, right? 367 00:21:31,542 --> 00:21:33,543 It takes a second and a half to look in there. 368 00:21:33,544 --> 00:21:39,841 Your 1927 piece of cardboard is there, but my suitcase isn't. 369 00:21:39,842 --> 00:21:43,595 What are you talking about? It's got to be there. 370 00:21:44,430 --> 00:21:46,473 Let me look at it. 371 00:21:51,728 --> 00:21:52,813 Oscar... 372 00:21:52,814 --> 00:21:58,317 I'm going to try to stay calm while I say the next sentence. 373 00:21:58,318 --> 00:22:00,111 If it isn't in there, 374 00:22:00,112 --> 00:22:03,573 where in the hell is my goddamn suitcase? 375 00:22:03,574 --> 00:22:04,533 This is just a wild guess. 376 00:22:04,534 --> 00:22:08,536 I'd say it's standing in front of the Budget Rent A Car office. 377 00:22:08,537 --> 00:22:10,204 What, in Los Angeles? 378 00:22:10,205 --> 00:22:11,581 That's a good guess, too. 379 00:22:11,582 --> 00:22:15,877 God Almighty. We're going to go back and get it! 380 00:22:15,878 --> 00:22:17,254 Go back? 381 00:22:17,463 --> 00:22:19,213 It took us two hours to get here. 382 00:22:19,214 --> 00:22:21,549 It's gonna take us another five hours to go back, 383 00:22:21,550 --> 00:22:24,677 'cause I don't know how the hell we got here in the first place. 384 00:22:24,678 --> 00:22:25,721 Then we'd have to make three stops. 385 00:22:25,722 --> 00:22:28,556 One for you to pee, one for you to get locked in the john, 386 00:22:28,557 --> 00:22:31,392 and one for you to pay a kid five dollars to get out, 387 00:22:31,393 --> 00:22:35,521 and then we'd have to stop again for you to eat! 388 00:22:35,522 --> 00:22:36,565 Do you understand 389 00:22:36,566 --> 00:22:39,359 what I'm talking about? 390 00:22:52,165 --> 00:22:53,706 What did you have in there? 391 00:22:53,707 --> 00:22:56,667 An ironing board, some spot remover? I'll pay you back. 392 00:22:56,668 --> 00:23:01,547 In that suitcase was my black formal afternoon suit 393 00:23:01,548 --> 00:23:05,301 that I bought to wear to give my daughter away in marriage. 394 00:23:05,302 --> 00:23:10,264 And in that suitcase was a $6,000 Tiffany silver tray, 395 00:23:10,265 --> 00:23:12,391 which I bought as a wedding present. 396 00:23:12,392 --> 00:23:15,770 Oh! And in that suitcase was $10,000 in cash, 397 00:23:15,771 --> 00:23:20,650 which I intended to give to my son-in-law on his wedding day. 398 00:23:20,651 --> 00:23:24,403 Now, in your suitcase, the police are going to find 399 00:23:24,404 --> 00:23:29,659 your broken, smashed, mutilated and dissected body 400 00:23:29,660 --> 00:23:31,786 in the event that you don't go back 401 00:23:31,787 --> 00:23:33,663 and find my fucking suitcase! 402 00:23:33,664 --> 00:23:35,915 Why don't we ask Budget to deliver it? 403 00:23:35,916 --> 00:23:39,252 Deliver? Deliver where? You've crisscrossed California 404 00:23:39,253 --> 00:23:42,255 more than the covered wagons did 100 years ago! 405 00:23:42,256 --> 00:23:43,631 What the hell are we going to tell them? 406 00:23:43,632 --> 00:23:46,759 Follow the burned pieces of directions on the freeway? 407 00:23:46,760 --> 00:23:49,887 All right, we drive to the first town we see 408 00:23:49,888 --> 00:23:52,473 and then we'll call Budget. I guarantee it. 409 00:23:52,474 --> 00:23:54,976 That was my best leather suitcase. 410 00:23:54,977 --> 00:23:58,771 How long is it gonna stand on the sidewalk unclaimed, huh? 411 00:23:58,772 --> 00:24:01,816 Somebody will be eating a pepperoni pizza tonight 412 00:24:01,817 --> 00:24:04,235 on my daughter's silver Tiffany tray. 413 00:24:04,236 --> 00:24:05,320 Okay. Come on back in the car. 414 00:24:05,321 --> 00:24:08,322 If it's still there, and they have no things today, 415 00:24:08,323 --> 00:24:09,907 they will get it to you fast. 416 00:24:09,908 --> 00:24:14,245 Like Federal Express, UPS, uh... fax... 417 00:24:14,246 --> 00:24:16,414 You're gonna fax my suitcase to me? 418 00:24:16,415 --> 00:24:19,792 I can wear a picture of my black wedding suit. 419 00:24:19,793 --> 00:24:21,711 - Take it easy. - And paper copies 420 00:24:21,712 --> 00:24:23,504 of $10,000 cash! 421 00:24:23,505 --> 00:24:26,382 Would you stop it? Don't get physical with me, Felix! 422 00:24:26,383 --> 00:24:30,386 I'm too old to hit, but I could spit you to death! 423 00:24:30,387 --> 00:24:30,846 Get in the car. 424 00:24:30,847 --> 00:24:34,348 I want to know one thing: Why, when you get around me 425 00:24:34,349 --> 00:24:38,811 you start to behave like a goddamn imbecilic, 426 00:24:38,812 --> 00:24:43,567 idiotic, totally moronic shithead? 427 00:24:46,945 --> 00:24:49,990 - Hey! Wait! - Hey, wait! 428 00:25:16,058 --> 00:25:18,434 Didn't you put the brakes on? 429 00:25:18,435 --> 00:25:21,813 Why? I didn't know you were gonna punch it. 430 00:25:24,691 --> 00:25:24,941 Well... 431 00:25:24,942 --> 00:25:29,905 we better call Budget and have them fax us another car, huh? 432 00:25:46,088 --> 00:25:49,882 - I think I know where we are. - Oh, you do, huh? Where? 433 00:25:49,883 --> 00:25:51,759 In a Clint Eastwood movie. 434 00:25:51,760 --> 00:25:55,054 Huh. "The Good, the Bad and the Stupid," huh? 435 00:25:55,055 --> 00:25:57,014 How are you feeling? You're not the only one 436 00:25:57,015 --> 00:25:58,599 who lost everything in his suitcase. 437 00:25:58,600 --> 00:25:59,725 Oh, really? Now, what did you lose, 438 00:25:59,726 --> 00:26:03,437 an old Mets T-shirt and a half of a corned beef sandwich? 439 00:26:03,438 --> 00:26:05,690 I lost the most important thing in my life. 440 00:26:05,691 --> 00:26:09,443 - What's that? - My return ticket to Sarasota, 441 00:26:09,444 --> 00:26:09,986 - Florida. - Uh-huh. 442 00:26:09,987 --> 00:26:13,948 Listen, instead of complaining, why don't you look for a phone? 443 00:26:13,949 --> 00:26:16,992 What the hell makes you think there'd be a telephone 444 00:26:16,993 --> 00:26:17,786 anywhere out here? 445 00:26:17,787 --> 00:26:20,746 This is probably where they test those nuclear bombs. 446 00:26:20,747 --> 00:26:25,126 They would have to call somebody to find out if they went off. 447 00:26:28,088 --> 00:26:29,588 I thought that was a snake. 448 00:26:29,589 --> 00:26:32,425 They probably got poisonous spiders out here, too. 449 00:26:32,426 --> 00:26:34,719 Get out of here! What will they live on? 450 00:26:34,720 --> 00:26:36,595 You think they're waiting for two schmucks 451 00:26:36,596 --> 00:26:38,472 - like us to show up? - Come on. 452 00:26:38,473 --> 00:26:40,475 I got to sit down. Let's rest. 453 00:26:50,485 --> 00:26:52,028 Oscar... 454 00:26:52,529 --> 00:26:54,781 we need to have a plan. 455 00:26:54,990 --> 00:26:56,824 - Agreed? - Agreed. 456 00:26:56,825 --> 00:26:58,869 What should the plan be? 457 00:26:59,953 --> 00:27:02,663 I don't care, I agreed. I did my part. 458 00:27:02,664 --> 00:27:05,708 We got to find a telephone and call Hannah's mother, 459 00:27:05,709 --> 00:27:07,960 get her to send a car out here to pick us up, huh? 460 00:27:07,961 --> 00:27:12,006 - You know the number? - No, it was in my suitcase. 461 00:27:12,007 --> 00:27:15,802 - We could call the information. - In what town? 462 00:27:16,511 --> 00:27:22,016 San... My daughter said San... Don't you remember? 463 00:27:22,017 --> 00:27:25,853 No, I was playing poker. I couldn't hear anything. 464 00:27:25,854 --> 00:27:26,480 San Marino? 465 00:27:26,481 --> 00:27:28,814 No, it wasn't San Marino. Maybe San Cantino? 466 00:27:28,815 --> 00:27:31,151 - Not San Cantino. - No, not San Cantino. 467 00:27:31,610 --> 00:27:35,029 - San Sereno? - No, not San Sereno. 468 00:27:35,030 --> 00:27:37,531 - San Bandino. - San Patino. 469 00:27:37,532 --> 00:27:42,703 San Farina. Where are you going, for crying out loud? 470 00:27:42,704 --> 00:27:43,079 San Farina! 471 00:27:43,080 --> 00:27:46,123 We-- We could this forever. We need a phone book. 472 00:27:46,124 --> 00:27:48,542 How many towns can sound like that? 473 00:27:48,543 --> 00:27:49,919 In California, all of them. 474 00:27:49,920 --> 00:27:52,588 San Diego, San José, San Quentin... 475 00:27:52,589 --> 00:27:57,551 - San Mateo. - San Clemente. Roberto Clemente. 476 00:27:57,552 --> 00:28:00,554 Sancho Pancho. Pancho Gonzalez. 477 00:28:00,555 --> 00:28:02,515 - San Jemima. - San Jemima? 478 00:28:02,516 --> 00:28:07,061 What do I know? Fernando Lamas. Ricardo Montalban. 479 00:28:07,062 --> 00:28:09,980 - Ricky Ricardo. - San Pagaue. 480 00:28:09,981 --> 00:28:13,860 - Where is that? - Near Santa Pirano. 481 00:28:14,903 --> 00:28:21,116 Los Pintos, Las Brisas, Los Pecos. Sound familiar? 482 00:28:21,117 --> 00:28:24,578 Yeah, they are hotels in Acapulco. 483 00:28:25,039 --> 00:28:27,122 Look, a car has to come from some direction. 484 00:28:27,123 --> 00:28:31,085 While you stand here, I'll stand on the other side of the road. 485 00:28:31,086 --> 00:28:34,004 So we can catch all the heavy traffic 486 00:28:34,005 --> 00:28:37,132 at five o'clock at Los Pecos? 487 00:28:37,133 --> 00:28:39,970 You got a better idea, Los Idiot? 488 00:28:55,610 --> 00:28:57,278 You see anything yet? 489 00:28:57,279 --> 00:29:02,993 Yeah. For a minute I thought I saw Omar Sharif on a camel. 490 00:29:18,550 --> 00:29:20,844 Hey! Come back! 491 00:29:21,011 --> 00:29:24,014 What was it? It just went by! 492 00:29:50,874 --> 00:29:52,666 I hear something. Do you hear it? 493 00:29:52,667 --> 00:29:56,837 With our luck it's the killer bees from Brazil. 494 00:30:10,685 --> 00:30:12,270 What the--? 495 00:30:14,648 --> 00:30:16,775 What the hell was that? 496 00:30:16,983 --> 00:30:20,903 They purposely did it. They hate New Yorkers. 497 00:30:20,904 --> 00:30:23,322 Oh, my God! 498 00:30:23,323 --> 00:30:24,782 Who's gonna pick us up now? 499 00:30:24,783 --> 00:30:28,369 We look like a couple of Pillsbury Doughboys. 500 00:30:28,370 --> 00:30:29,037 Well... 501 00:30:29,038 --> 00:30:33,375 let's get out of the sun before we start to rise. 502 00:30:34,793 --> 00:30:35,961 Oh, boy. 503 00:31:01,194 --> 00:31:04,738 - What's so funny? - I was just thinking... 504 00:31:04,739 --> 00:31:05,365 If we ever get there, 505 00:31:05,366 --> 00:31:08,785 we can be the two figures on the wedding cake. 506 00:31:09,661 --> 00:31:11,371 - Hilarious. - Yeah. 507 00:31:12,205 --> 00:31:15,958 - Hey! Hey, hey! - Hey! Get... 508 00:31:15,959 --> 00:31:17,919 Stop! Stop. 509 00:31:18,920 --> 00:31:20,754 Hey amigos, where are you going 510 00:31:20,755 --> 00:31:23,298 - San Redondo. - San Yolando. 511 00:31:23,299 --> 00:31:23,883 Where? 512 00:31:23,884 --> 00:31:28,095 San Tamale. San Taco Bell. We'll go anyplace. 513 00:31:28,096 --> 00:31:32,392 - Hop in. - Thank you very much. 514 00:31:32,726 --> 00:31:33,826 Go ahead. 515 00:31:35,895 --> 00:31:38,772 What are you doing out here with no car? 516 00:31:38,773 --> 00:31:40,441 It's a long story. 517 00:31:40,442 --> 00:31:44,194 We're going to a wedding. My daughter and his son. 518 00:31:45,363 --> 00:31:50,909 - Then you must be good friends. - Oh! Hey! The best. 519 00:31:50,910 --> 00:31:54,747 We need to find a telephone. Can you do that for us? 520 00:31:56,082 --> 00:31:58,917 No problem. Gas station two miles from here. 521 00:31:58,918 --> 00:32:00,878 - I'll take you there. - Oh, gracias. 522 00:32:00,879 --> 00:32:03,881 That's very nice of you. We'll be glad to pay you for it. 523 00:32:03,882 --> 00:32:04,299 No. No, no, no. 524 00:32:04,300 --> 00:32:07,092 You are compadres, you are poor people like me. 525 00:32:07,093 --> 00:32:10,220 This is my wedding gift for your children. 526 00:32:10,221 --> 00:32:11,805 Oh, you hear that, Os? 527 00:32:11,806 --> 00:32:13,348 A wedding gift for our children. 528 00:32:13,349 --> 00:32:16,061 It's more than I'm gonna give them. 529 00:32:31,201 --> 00:32:32,826 Gee, I hope nothing is wrong. 530 00:32:32,827 --> 00:32:35,830 I'd hate to break our lucky streak. 531 00:32:36,414 --> 00:32:37,873 Compadres, very bad news. 532 00:32:37,874 --> 00:32:41,376 These men, my cousins, they say mi mamá, very sick. 533 00:32:41,377 --> 00:32:45,756 I have to go to her very pronto. It's back where we come from. 534 00:32:45,757 --> 00:32:46,924 - Back there? - I go with them. 535 00:32:46,925 --> 00:32:50,928 They drive very fast. You take my truck to gas station, please. 536 00:32:50,929 --> 00:32:53,388 Leave it there for me. Rico, that's my name. 537 00:32:53,389 --> 00:32:55,849 - They know me there. - Are you sure, Rico? 538 00:32:55,850 --> 00:32:57,309 We'll be very careful with it. 539 00:32:57,310 --> 00:33:00,187 I know, I trust you. Look! 540 00:33:00,188 --> 00:33:02,523 If you get hungry, eat peaches. 541 00:33:05,443 --> 00:33:07,861 I did pretty good, comprende? 542 00:33:07,862 --> 00:33:09,780 And this time, I'm gonna drive, amigo. 543 00:33:09,781 --> 00:33:14,994 Which is what I should have done in the first place, muchacho. 544 00:33:34,264 --> 00:33:35,306 Why don't you use a handkerchief 545 00:33:35,307 --> 00:33:37,391 so you don't get peach juice all over me, huh? 546 00:33:37,392 --> 00:33:42,230 You think we're pulling in to the Pebble Beach Country Club? 547 00:33:57,495 --> 00:34:01,456 Come on, baby, don't give now. We're almost home. 548 00:34:01,457 --> 00:34:03,584 It's not gonna make it. It's not in the cards. 549 00:34:03,585 --> 00:34:07,254 We're riding a dead horse, we're coming in for the funeral. 550 00:34:07,255 --> 00:34:09,590 Stop being such a goddamn pessimist. 551 00:34:09,591 --> 00:34:13,427 - I bet you we make this hill. - How much? 552 00:34:13,428 --> 00:34:18,849 Come on. Almost. Yes! I knew it! I knew it! 553 00:34:18,850 --> 00:34:23,229 Never count me out till the fat lady divorces me. 554 00:34:24,397 --> 00:34:25,939 What the hell is that? 555 00:34:25,940 --> 00:34:29,861 I don't know, maybe they want some free peaches. 556 00:34:30,445 --> 00:34:33,156 All right. Stop the truck! 557 00:34:38,578 --> 00:34:39,912 Are they talking to us? 558 00:34:39,913 --> 00:34:42,623 That's a lot of cops to give one ticket. 559 00:34:42,624 --> 00:34:46,126 Step out of the vehicle! Now! 560 00:34:49,923 --> 00:34:51,131 Put your hands where we can see them. 561 00:34:51,132 --> 00:34:55,178 Officers, I think there is some kind of mistake here. 562 00:34:55,637 --> 00:34:57,262 We didn't steal the truck, 563 00:34:57,263 --> 00:35:00,307 and we didn't pick any peaches. I swear. 564 00:35:00,308 --> 00:35:01,934 I said on the ground, now! 565 00:35:01,935 --> 00:35:05,230 - Both sides. Go! - All right, cuff them. 566 00:35:07,065 --> 00:35:09,441 You don't think this has anything to do with me 567 00:35:09,442 --> 00:35:12,110 offering that kid money in the bathroom, do you? 568 00:35:12,111 --> 00:35:13,654 You're under arrest for violation 569 00:35:13,655 --> 00:35:16,281 of California Immigration Law 1407: 570 00:35:16,282 --> 00:35:18,325 Transportation of illegal aliens. 571 00:35:18,326 --> 00:35:20,118 You have the right to remain silent. 572 00:35:20,119 --> 00:35:23,039 You two jokers, step forward. 573 00:35:23,581 --> 00:35:25,041 Let's go. 574 00:35:28,419 --> 00:35:30,545 What's so amusing now? 575 00:35:30,546 --> 00:35:31,631 Nothing. I was just thinking 576 00:35:31,632 --> 00:35:34,174 of how we're going to tell Hannah and Brucey 577 00:35:34,175 --> 00:35:36,677 why we are 40 years late for their wedding. 578 00:35:36,678 --> 00:35:39,096 You stop worrying, we'll get out of this. 579 00:35:39,097 --> 00:35:43,433 Not without a lawyer, we won't. Have you got a lawyer? 580 00:35:43,434 --> 00:35:45,978 Yeah, in Florida. He's 92. 581 00:35:45,979 --> 00:35:49,273 It takes him six hours to walk to the telephone. 582 00:35:49,274 --> 00:35:50,691 The case will be over. 583 00:35:50,692 --> 00:35:53,236 We'll just tell them the truth. 584 00:35:54,946 --> 00:35:56,697 Hey! There's our guy! 585 00:35:59,117 --> 00:36:02,703 How is your dying mama, compadre? 586 00:36:02,704 --> 00:36:03,579 Mucho better, gracias. 587 00:36:03,580 --> 00:36:05,372 Good. I'll send her a crate of peaches. 588 00:36:05,373 --> 00:36:09,126 Are you going to tell them the truth or not, amigo? 589 00:36:09,127 --> 00:36:09,711 I told them the truth. 590 00:36:09,712 --> 00:36:13,714 I said you picked me up on the road, you gave me a ride, 591 00:36:13,715 --> 00:36:17,217 then I saw my friends, and they took me home. 592 00:36:17,218 --> 00:36:19,011 And that's the truth, no? 593 00:36:19,012 --> 00:36:21,305 He's got a better story than ours. 594 00:36:21,306 --> 00:36:22,140 I think we're in trouble. 595 00:36:22,141 --> 00:36:25,642 - Oscar Madison. Felix Ungar. - Yeah, here. Here we are. 596 00:36:25,643 --> 00:36:27,060 We're present. Right here. 597 00:36:27,061 --> 00:36:30,188 - Let's go. - I told you, didn't I? 598 00:36:30,189 --> 00:36:32,566 If we go down, you go down with us! 599 00:36:32,567 --> 00:36:35,068 What are you, Dirty Harry or something? 600 00:36:35,069 --> 00:36:37,238 You watch too much television. 601 00:36:38,031 --> 00:36:38,698 Okay. 602 00:36:38,699 --> 00:36:40,240 So now, tell me one more time 603 00:36:40,241 --> 00:36:43,285 how the rented car caught fire and exploded. 604 00:36:43,286 --> 00:36:47,247 He called me a shithead and punched the car. 605 00:36:47,248 --> 00:36:49,458 It went rolling down the hill. 606 00:36:49,459 --> 00:36:50,293 Why did you punch the car? 607 00:36:50,294 --> 00:36:53,420 Because the shithead threw the directions to the wedding 608 00:36:53,421 --> 00:36:55,380 out the window and left my suitcase 609 00:36:55,381 --> 00:36:56,424 at the Rent A Car agency. 610 00:36:56,425 --> 00:36:58,759 Why did you throw the directions out the window? 611 00:36:58,760 --> 00:37:02,596 Because they caught fire from my cigar ashes 612 00:37:02,597 --> 00:37:04,097 and were burning on my crotch! 613 00:37:04,098 --> 00:37:06,391 The first time he's been hot down there for years. 614 00:37:06,392 --> 00:37:09,770 I just wanted to remind you of how it felt down there. 615 00:37:09,771 --> 00:37:13,566 Okay, boys. Calm down. 616 00:37:14,317 --> 00:37:16,610 You two don't get along too well, do you? 617 00:37:16,611 --> 00:37:17,320 Oh, that's not true. 618 00:37:17,321 --> 00:37:20,655 There was a period of 17 years that was wonderful. 619 00:37:20,656 --> 00:37:23,450 Then, unfortunately, we saw each other again. 620 00:37:23,451 --> 00:37:26,037 And who did you say was getting married? 621 00:37:26,704 --> 00:37:28,830 My daughter and his son. 622 00:37:39,133 --> 00:37:39,467 Well... 623 00:37:39,468 --> 00:37:41,259 these other officers and myself 624 00:37:41,260 --> 00:37:44,096 all agree that if you two can't find your way 625 00:37:44,097 --> 00:37:47,140 to your own children's wedding, there isn't a chance in hell 626 00:37:47,141 --> 00:37:49,810 you could smuggle 20 illegal aliens across the border. 627 00:37:49,811 --> 00:37:53,480 Besides, we got a confession from the truck driver. 628 00:37:53,481 --> 00:37:54,357 You are free to go. 629 00:37:54,358 --> 00:37:57,651 Oh, thank you. We appreciate it, officer. 630 00:37:57,652 --> 00:37:59,069 Come on, let's go, Oscar. 631 00:37:59,070 --> 00:38:01,488 Wait a minute. There's a matter of false arrest 632 00:38:01,489 --> 00:38:02,573 - here. - Huh? 633 00:38:02,574 --> 00:38:05,200 I happen to have one of the finest legal minds 634 00:38:05,201 --> 00:38:06,827 for an attorney in the state of Florida. 635 00:38:06,828 --> 00:38:09,871 - Yeah. Get him out of here! - Come on, Oscar. Let's go! 636 00:38:09,872 --> 00:38:12,791 - Come on. - And he-- You may hear from him. 637 00:38:12,792 --> 00:38:14,292 - Yeah. Let's go, Oscar. - All right, sir. 638 00:38:14,293 --> 00:38:16,670 We still don't know how to get to the wedding. 639 00:38:16,671 --> 00:38:18,171 There's a girl outside at the computer. 640 00:38:18,172 --> 00:38:20,340 Give her the family's name. She'll run it down. 641 00:38:20,341 --> 00:38:23,552 Okay, thank you very much. We appreciate that. 642 00:38:23,553 --> 00:38:24,761 Bye-bye. 643 00:38:24,762 --> 00:38:26,680 Like I don't have enough. 644 00:38:27,807 --> 00:38:30,183 Hello. Felix? 645 00:38:30,184 --> 00:38:32,477 Oh! We've been worried about you. 646 00:38:32,478 --> 00:38:36,231 Well, unfortunately, we took a wrong turn. 647 00:38:36,232 --> 00:38:37,108 Everywhere. 648 00:38:37,109 --> 00:38:40,653 What did you say the name name of the town was again? 649 00:38:41,195 --> 00:38:42,571 San Malina. 650 00:38:42,572 --> 00:38:44,531 San Malina. That's right. 651 00:38:44,532 --> 00:38:47,117 That's what I kept saying to Oscar. 652 00:38:47,118 --> 00:38:48,368 Where are you? 653 00:38:48,369 --> 00:38:50,370 In a little town called... 654 00:38:50,371 --> 00:38:54,332 - Santa Menendez. - Santa Mene-- Santa Menendez. 655 00:38:54,333 --> 00:38:57,544 I don't know how far it is from where you are. 656 00:38:57,545 --> 00:38:58,879 About five hours. 657 00:38:58,880 --> 00:39:00,881 Five hou-- Five hours? 658 00:39:00,882 --> 00:39:01,632 If you know the way. 659 00:39:01,633 --> 00:39:05,260 - Is there a hotel in this town? - Right down the street. 660 00:39:05,261 --> 00:39:06,721 The Santa Florita. 661 00:39:08,556 --> 00:39:08,806 Felix! 662 00:39:08,807 --> 00:39:11,224 Our new underwear has arrived. 663 00:39:11,225 --> 00:39:13,436 - Oh, terrific. - Catch! 664 00:39:13,728 --> 00:39:14,228 Oh, boy. 665 00:39:14,229 --> 00:39:17,273 Caught that like a major leaguer. 666 00:39:17,440 --> 00:39:20,233 Look at these shorts. I look like I could be 667 00:39:20,234 --> 00:39:23,237 a cocktail waitress at a crap game. 668 00:39:23,404 --> 00:39:24,238 Yeah. 669 00:39:24,239 --> 00:39:26,823 Yeah. I think if you wiggle your fanny right, 670 00:39:26,824 --> 00:39:29,368 you can make double sixes. 671 00:39:29,535 --> 00:39:31,536 Let's get something to drink. 672 00:39:49,472 --> 00:39:51,890 This doesn't look like our kind of crowd. 673 00:39:51,891 --> 00:39:55,810 If anyone gets tough, just show him your underwear. 674 00:39:56,354 --> 00:39:57,438 - What will it be, gents? - Hi. 675 00:39:57,439 --> 00:40:00,774 I'll have a dry Martini on the rocks, please. 676 00:40:00,775 --> 00:40:02,276 Martini? 677 00:40:03,402 --> 00:40:04,320 Yeah. 678 00:40:04,321 --> 00:40:08,783 - How about you? - A double scotch for me, please. 679 00:40:13,538 --> 00:40:14,789 Evening. 680 00:40:16,332 --> 00:40:16,541 Hi. 681 00:40:16,542 --> 00:40:19,627 It's, huh, a beautiful weather, isn't it? 682 00:40:20,753 --> 00:40:23,256 Just terrific, honey. 683 00:40:27,928 --> 00:40:31,846 If you are thinking what I think you're thinking, forget it! 684 00:40:31,847 --> 00:40:34,849 - I'm not thinking, I'm talking. - Don't. 685 00:40:34,850 --> 00:40:37,644 This is my friend, Felix over here. 686 00:40:37,645 --> 00:40:39,646 They call me Oscar. 687 00:40:39,647 --> 00:40:42,482 Hi, Felix. Hi, Oscar. 688 00:40:42,483 --> 00:40:43,817 - Hi. - I'm Thelma. 689 00:40:43,818 --> 00:40:46,778 Thelma? You're not Louise, are you? 690 00:40:46,779 --> 00:40:51,324 Like I haven't been asked that about a million times. 691 00:40:51,325 --> 00:40:53,451 I'm Holly. 692 00:40:53,452 --> 00:40:54,995 Holly? That's a very nice name, 693 00:40:54,996 --> 00:40:57,289 especially around Christmas time. 694 00:40:57,290 --> 00:40:58,957 He's cute. 695 00:40:58,958 --> 00:41:02,752 So what do you-- What do you... Like, staying here at the hotel? 696 00:41:02,753 --> 00:41:03,754 We're just passing through. 697 00:41:03,755 --> 00:41:06,339 Passing through? So are we. Where are you headed? 698 00:41:06,340 --> 00:41:09,342 Don't know yet. Maybe Lake Tahoe, maybe Vegas. 699 00:41:09,343 --> 00:41:12,722 Just lovers of the open road, eh? 700 00:41:14,348 --> 00:41:16,516 We're saving our money for Tahoe. 701 00:41:16,517 --> 00:41:17,726 We've got a van out back. 702 00:41:17,727 --> 00:41:22,607 That couldn't be comfortable to sleep in, could it? 703 00:41:22,773 --> 00:41:25,358 Oscar, If I didn't know better, 704 00:41:25,359 --> 00:41:27,986 I'd say a nice old grandfather like you 705 00:41:27,987 --> 00:41:30,655 was trying to hit on a couple of ladies. 706 00:41:30,656 --> 00:41:32,365 I'm not as old as I look. 707 00:41:32,366 --> 00:41:35,702 I had this plastic surgery done recently. 708 00:41:35,703 --> 00:41:38,331 The quack doctor botched it up. 709 00:41:40,374 --> 00:41:42,417 Your friend doesn't say much, does he? 710 00:41:42,418 --> 00:41:44,836 He's the doctor who botched it up. 711 00:41:48,299 --> 00:41:48,799 Are you okay, doc? 712 00:41:48,800 --> 00:41:51,718 I thing I put your mouth in the wrong place. 713 00:41:55,389 --> 00:41:59,268 He's still upset because they took his license away. 714 00:42:00,645 --> 00:42:03,605 We're closing the kitchen in about half an hour, 715 00:42:03,606 --> 00:42:05,065 if you still wanna have dinner. 716 00:42:05,066 --> 00:42:08,526 Excuse me, ladies, we haven't eaten all day. 717 00:42:08,527 --> 00:42:08,944 Oscar, come on, 718 00:42:08,945 --> 00:42:11,738 - doctor's orders. - Where are your manners, Felix? 719 00:42:11,739 --> 00:42:14,324 Perhaps the ladies would like to join us 720 00:42:14,325 --> 00:42:16,993 before they retire to their van? 721 00:42:16,994 --> 00:42:18,037 Yeah, sure. Okay. 722 00:42:18,038 --> 00:42:24,043 We'll meet you at the table. After we've freshened up. 723 00:42:25,336 --> 00:42:27,420 Are you crazy? Two middle-aged bikers. 724 00:42:27,421 --> 00:42:29,839 They're tougher than the guys we just left in the jail. 725 00:42:29,840 --> 00:42:33,093 And have you ever stop to think what we could get? 726 00:42:33,094 --> 00:42:36,012 "Lucky" is the only word that comes to mind. 727 00:42:36,013 --> 00:42:37,972 Come on. I'm not gonna let you do this. 728 00:42:37,973 --> 00:42:40,684 I know it's not gonna happen. 729 00:42:40,685 --> 00:42:43,853 They'd never even come up to our room. 730 00:42:43,854 --> 00:42:45,105 And it would take two years 731 00:42:45,106 --> 00:42:47,774 for you and me to climb into their van. 732 00:42:47,775 --> 00:42:49,109 And the last thing in the world 733 00:42:49,110 --> 00:42:51,611 I want them to see is our underwear. 734 00:42:51,612 --> 00:42:53,823 What are you doing this for? 735 00:42:54,740 --> 00:42:55,116 To be wanted. 736 00:42:55,117 --> 00:42:58,785 To get close to it happening one more time. 737 00:42:58,786 --> 00:43:01,454 The wick is almost out, Felix. 738 00:43:01,455 --> 00:43:04,457 All I want is for the candle to glow 739 00:43:04,458 --> 00:43:05,917 rather than curse the darkness. 740 00:43:05,918 --> 00:43:10,588 It's not going out, Oscar. Not yours, not mine. 741 00:43:10,589 --> 00:43:14,592 But I still have hope that out there somewhere, 742 00:43:14,593 --> 00:43:17,721 we'll find the right lamplighter. 743 00:43:17,722 --> 00:43:19,973 You know, we just used so many metaphors, 744 00:43:19,974 --> 00:43:23,101 I forgot what the hell we were talking about. 745 00:43:23,102 --> 00:43:25,395 - Good evening. - Good evening. 746 00:43:25,396 --> 00:43:27,021 - Good evening, sir. - Are you gentlemen here 747 00:43:27,022 --> 00:43:29,816 - for the seminar? - What seminar would that be? 748 00:43:29,817 --> 00:43:33,153 "Life - Does It Really Have To End?" 749 00:43:33,154 --> 00:43:36,614 Dr. John Boxer. I'm 84 myself. 750 00:43:36,615 --> 00:43:39,659 Dr. Boxer sees no reason why I shouldn't be around 751 00:43:39,660 --> 00:43:42,036 to celebrate the year 2020. 752 00:43:42,037 --> 00:43:45,165 Maybe longer. The seminar ends tomorrow. 753 00:43:45,166 --> 00:43:47,667 But I have to get back to my home in San Malina 754 00:43:47,668 --> 00:43:50,712 to celebrate my daughter's sixty-third birthday. 755 00:43:50,713 --> 00:43:52,172 - Oh. Yeah. - San Melina? 756 00:43:52,173 --> 00:43:53,840 - That's where we're going. - Well. 757 00:43:53,841 --> 00:43:56,593 Fancy that! You gentlemen need a lift? 758 00:43:56,594 --> 00:43:57,886 They tell us it's a five-hour drive. 759 00:43:57,887 --> 00:44:01,598 You come with me, I'll have you there in less than two hours. 760 00:44:01,599 --> 00:44:03,183 - Oh. - We leave at 6:00 a.m., 761 00:44:03,184 --> 00:44:05,101 - on the dot. - Six in the morning? 762 00:44:05,102 --> 00:44:09,022 - That sounds great to me. - That's a little early for me. 763 00:44:09,023 --> 00:44:11,024 You'll never live a long life sleeping late. 764 00:44:11,025 --> 00:44:16,863 I may have some business tonight with friends from Lake Tahoe. 765 00:44:16,864 --> 00:44:17,865 - Oh, please. - Can you believe 766 00:44:17,866 --> 00:44:19,783 these creeps closed the bar already. 767 00:44:19,784 --> 00:44:24,704 - But don't worry, honey. - I stay open all night. 768 00:44:27,750 --> 00:44:32,629 I like a quiet man. Talking always slows things up. 769 00:44:32,630 --> 00:44:34,006 Well, huh... 770 00:44:34,507 --> 00:44:36,883 perhaps I was wrong. Uh... 771 00:44:36,884 --> 00:44:41,931 uh, 6:00 am would be rather early for men like you. 772 00:44:42,181 --> 00:44:43,098 It is. 773 00:44:43,099 --> 00:44:44,933 - Good night. - Bye. 774 00:44:44,934 --> 00:44:46,226 - You go to Tahoe! - Felix! 775 00:44:46,227 --> 00:44:47,769 - I'm going with him. - Come on! 776 00:44:47,770 --> 00:44:49,979 - Wait a minute, Felix. Felix! - Oscar... 777 00:44:49,980 --> 00:44:52,899 what are two wide awake girls going to do 778 00:44:52,900 --> 00:44:54,859 with one hunky, funny guy? 779 00:44:54,860 --> 00:44:56,986 Why don't we all write a suggestion 780 00:44:56,987 --> 00:44:58,696 on a piece of paper? 781 00:45:01,909 --> 00:45:04,828 I wish your cute boy scout friend would come back. 782 00:45:04,829 --> 00:45:07,121 I'm just itching to dance, hon. 783 00:45:07,122 --> 00:45:08,998 I'll go get him. Don't scratch yet. 784 00:45:08,999 --> 00:45:11,793 Thank you, sir. I'll see you at six o'clock in the morning. 785 00:45:11,794 --> 00:45:14,087 - That's fine. Fine. - Thanks again. 786 00:45:14,088 --> 00:45:15,630 I'm coming with you, I promise. 787 00:45:15,631 --> 00:45:18,591 Just do me one favor, come inside and dance for me. 788 00:45:18,592 --> 00:45:20,176 Why would I want to dance for you? 789 00:45:20,177 --> 00:45:23,638 Because I'm hunky, the other one is itchy. 790 00:45:23,639 --> 00:45:25,807 - Oh, my God. - Please. Just come in and dance, 791 00:45:25,808 --> 00:45:28,726 and you can call the shots the rest of the way. 792 00:45:28,727 --> 00:45:31,689 - Yeah, uh... - Please, Felix. 793 00:45:32,064 --> 00:45:33,164 Please. 794 00:45:42,783 --> 00:45:48,122 You're a very smooth dancer, Oscar. What's your secret? 795 00:45:48,330 --> 00:45:50,583 Leather soles. 796 00:45:52,626 --> 00:45:54,670 Got anything closer? 797 00:45:55,129 --> 00:45:57,130 I went to high school with a boy like you. 798 00:45:57,131 --> 00:45:59,842 - Who was he, the principal? - Ha-ha! 799 00:46:00,926 --> 00:46:04,095 What are you, divorced or single or what? 800 00:46:04,096 --> 00:46:06,974 Oh, something like that. 801 00:46:09,643 --> 00:46:13,229 You have very strong hands. You work out? 802 00:46:13,230 --> 00:46:17,067 No, but my door at home gets stuck a lot. 803 00:46:19,278 --> 00:46:19,820 Having fun? 804 00:46:19,821 --> 00:46:24,658 Oh, yeah. But I think I'm stuck to your Velcro. 805 00:46:46,347 --> 00:46:47,722 Someone wants to know 806 00:46:47,723 --> 00:46:50,016 if there's a Thelma and Holly here. 807 00:46:50,017 --> 00:46:53,686 - What does he sound like? - Drunk and real mad. 808 00:46:53,687 --> 00:46:56,898 - Got to go, hon. - Now? We just met. 809 00:46:56,899 --> 00:47:00,610 I know, but we'll always have Santa Menendez. 810 00:47:00,611 --> 00:47:02,737 You've never met me, you never saw me, 811 00:47:02,738 --> 00:47:04,823 you never danced with me. 812 00:47:08,869 --> 00:47:11,120 Okay. Are you satisfied? 813 00:47:11,121 --> 00:47:15,876 Satisfying is not how I would describe it. 814 00:47:20,130 --> 00:47:22,173 Remember what we agreed on earlier. 815 00:47:22,174 --> 00:47:24,884 - What? - I call the shots now, right? 816 00:47:24,885 --> 00:47:27,888 - Oh, yeah, right. - Ready for lights out? 817 00:47:28,222 --> 00:47:29,765 Yeah, ready. 818 00:47:37,314 --> 00:47:40,149 Oscar! Oscar! 819 00:47:40,150 --> 00:47:41,777 Where are we? 820 00:47:42,069 --> 00:47:43,778 - Where are we? - Yeah. 821 00:47:43,779 --> 00:47:48,199 - We're in a hotel. - I know, but where is the hotel? 822 00:47:48,200 --> 00:47:51,369 In California, in one of them Santa-places. 823 00:47:51,370 --> 00:47:55,957 Oh, God, I woke up, I was lost. And I-I got scared. 824 00:47:55,958 --> 00:47:57,959 Did you ever do that, wake up and get scared? 825 00:47:57,960 --> 00:48:03,798 Yeah, when I wake up and I see you staring at me. 826 00:48:03,799 --> 00:48:05,425 I'm glad you're here, Os. 827 00:48:05,426 --> 00:48:09,929 I don't mind being alone, but not in strange places. 828 00:48:10,181 --> 00:48:11,931 I guess it's a part of getting old. 829 00:48:11,932 --> 00:48:14,225 You want to know how to not feel old? 830 00:48:14,226 --> 00:48:14,852 How? 831 00:48:14,853 --> 00:48:18,896 Hang around with people who are older than you. 832 00:48:19,774 --> 00:48:22,066 - Thanks, Os. - You're welcome. 833 00:48:22,067 --> 00:48:24,360 Get some sleep, will you, Felix? 834 00:48:24,361 --> 00:48:27,406 Everything is gonna be all right. 835 00:48:36,958 --> 00:48:39,334 Hey! How about this! 836 00:48:41,045 --> 00:48:41,837 How about that! 837 00:48:41,838 --> 00:48:45,131 Probably gets two blocks to the gallon. 838 00:48:45,132 --> 00:48:46,424 Hello, sir. 839 00:48:46,425 --> 00:48:48,801 Glad to see you both could make it. 840 00:48:48,802 --> 00:48:50,220 Climb in, boys. 841 00:48:51,013 --> 00:48:54,891 Thank you very much. You certainly are prompt, sir. 842 00:48:54,892 --> 00:48:56,976 There are only four of these left in the country 843 00:48:56,977 --> 00:48:59,812 - and I own them all. - Oh. You're a collector? 844 00:48:59,813 --> 00:49:02,148 No, I use the other three for parts. 845 00:49:02,149 --> 00:49:04,901 - Hmm. - Hang on to your hats, boys. 846 00:49:25,214 --> 00:49:27,924 Is this as fast as it goes? 847 00:49:27,925 --> 00:49:29,884 It takes a few minutes to warm up 848 00:49:29,885 --> 00:49:32,888 and then we ride like the wind. 849 00:50:30,946 --> 00:50:32,196 It's been a half hour 850 00:50:32,197 --> 00:50:33,948 and the wind is going faster than us. 851 00:50:33,949 --> 00:50:36,909 Actually, we're doing 85 right now. 852 00:50:36,910 --> 00:50:39,954 No, that's your clock, sir. It says 8:25. 853 00:50:39,955 --> 00:50:43,292 Don't mind that clock, it always breaks down. 854 00:50:44,293 --> 00:50:47,378 Tell me. No offense, but do you really think 855 00:50:47,379 --> 00:50:50,923 we can make San Malina in two hours? 856 00:50:50,924 --> 00:50:53,384 - Who said that? - You did last night. 857 00:50:53,385 --> 00:50:55,011 No, no, no. 858 00:50:55,012 --> 00:50:56,137 I think you misunderstood me. 859 00:50:56,138 --> 00:51:00,308 What I meant was I can make this five-hour trip 860 00:51:00,309 --> 00:51:01,268 seem like two hours. 861 00:51:01,269 --> 00:51:05,563 Take in the scenery, relax, enjoy being alive and well. 862 00:51:05,564 --> 00:51:10,235 Doing that, I actually made it back once in an hour and 20. 863 00:51:17,451 --> 00:51:19,911 Excuse me, the scent of the trees 864 00:51:19,912 --> 00:51:22,496 and flowers always intoxicate me. 865 00:51:22,497 --> 00:51:23,332 If you're intoxicated, 866 00:51:23,333 --> 00:51:25,958 I'd be glad to be the designated driver. 867 00:51:25,959 --> 00:51:28,253 Oh, no, no. No, I'm fine. 868 00:51:38,430 --> 00:51:40,223 Why are we stopping here? 869 00:51:41,142 --> 00:51:43,977 He-- Hello. Are you all right? 870 00:51:45,354 --> 00:51:47,355 Jesus! 871 00:51:47,356 --> 00:51:49,065 I think he's asleep! 872 00:51:49,066 --> 00:51:50,316 Why? When was he awake? 873 00:51:50,317 --> 00:51:53,069 All right. Move him aside, I'll drive. 874 00:51:53,070 --> 00:51:57,240 Oh-- What are you waiting for? He'll wake up, and the snails 875 00:51:57,241 --> 00:51:59,659 - will start passing us. - No, he won't wake up. 876 00:51:59,660 --> 00:52:03,371 - He's dead. - Dead? How can you tell? 877 00:52:03,372 --> 00:52:06,082 No heartbeat and no pulse means dead. 878 00:52:06,083 --> 00:52:07,167 I've seen that in the hospital. 879 00:52:07,168 --> 00:52:10,086 Seen what? All you did was read books and tell jokes! 880 00:52:10,087 --> 00:52:13,256 What the hell do you want me to do, an autopsy? 881 00:52:13,257 --> 00:52:16,134 I'm telling you, the man is dead! 882 00:52:17,010 --> 00:52:18,135 At least he went quickly. 883 00:52:18,136 --> 00:52:21,014 You call 12 miles an hour quickly? 884 00:52:22,933 --> 00:52:23,308 Oh, my God. 885 00:52:23,309 --> 00:52:26,979 Pull his head back in before a bird sits on it. 886 00:52:30,232 --> 00:52:32,275 Oh! Jesus! 887 00:52:32,276 --> 00:52:33,235 I knew it! 888 00:52:33,236 --> 00:52:35,486 I strained my neck. It always happens. 889 00:52:35,487 --> 00:52:39,407 Always? You mean whenever you try to pull a dead body back in? 890 00:52:39,408 --> 00:52:42,952 Oscar, get out of the car and push his head back in. 891 00:52:42,953 --> 00:52:45,497 I can't move. 892 00:52:57,093 --> 00:53:00,094 This guy is starting to decompose already! 893 00:53:00,095 --> 00:53:02,054 His hairpiece blew off. Go get it. 894 00:53:02,055 --> 00:53:05,308 Why? He's dead. Who does he got to look good for? 895 00:53:05,309 --> 00:53:12,149 Out of respect! Maybe his family never knew. Just go get it! 896 00:53:13,150 --> 00:53:15,110 Keep an eye on him. 897 00:53:21,116 --> 00:53:22,216 Felix! 898 00:53:22,410 --> 00:53:26,705 It's not a hair piece any more. Now, it's a nest! 899 00:53:27,122 --> 00:53:29,041 Shoo him away! 900 00:53:51,605 --> 00:53:55,275 - Hey. Where did he go? - He's on my lap. 901 00:53:56,693 --> 00:53:58,403 On your lap? 902 00:54:00,114 --> 00:54:02,573 That's not a good position because it looks like... 903 00:54:02,574 --> 00:54:06,202 I know what it looks like. Help me pull him up. 904 00:54:06,203 --> 00:54:08,662 All right. Easy, easy. 905 00:54:09,831 --> 00:54:11,040 What the hell was that? 906 00:54:11,041 --> 00:54:14,502 It sounded like a gunshot. Maybe it's hunting season. 907 00:54:14,503 --> 00:54:17,713 What kind of animals would they have around here? 908 00:54:17,714 --> 00:54:19,508 I don't know. 909 00:54:23,678 --> 00:54:26,639 Can you believe this! Get out and get that! 910 00:54:26,640 --> 00:54:29,558 Uh, you know, in the last three minutes 911 00:54:29,559 --> 00:54:33,271 I've walked more than we've driven today. 912 00:54:37,692 --> 00:54:41,570 - Are you crazy? - I didn't do it, he did! 913 00:54:41,571 --> 00:54:44,116 Check his pulse again! 914 00:54:45,575 --> 00:54:48,077 - Here. You take it. - I don't want it. 915 00:54:48,078 --> 00:54:51,123 - Put it on his head. - Argh! 916 00:54:51,373 --> 00:54:52,249 What are you doing? 917 00:54:52,250 --> 00:54:54,375 I got to get his name and address 918 00:54:54,376 --> 00:54:57,087 so I can tell his relatives. 919 00:54:59,756 --> 00:55:02,467 This should be very interesting. 920 00:55:04,344 --> 00:55:06,387 You can't stop in the middle of the road. 921 00:55:06,388 --> 00:55:07,513 Pull the vehicle over, please. 922 00:55:07,514 --> 00:55:10,516 In order to do that, we'd have to move the driver 923 00:55:10,517 --> 00:55:12,518 and as you can see, he's... 924 00:55:12,519 --> 00:55:14,646 - Is he sick? - No. 925 00:55:16,189 --> 00:55:17,399 Is he drunk? 926 00:55:18,316 --> 00:55:20,694 No, try dead. 927 00:55:25,657 --> 00:55:28,284 - How did this happen? - We don't know. 928 00:55:28,285 --> 00:55:30,744 We think that God just came down and took him. 929 00:55:30,745 --> 00:55:34,791 I'm going to have to ask you two to step out of the vehicle. 930 00:55:36,585 --> 00:55:40,546 So the man is dead and you have his wallet 931 00:55:40,547 --> 00:55:46,218 riding in an antique car worth over $150,000? 932 00:55:46,219 --> 00:55:47,803 How do you think this looks? 933 00:55:47,804 --> 00:55:49,221 To you it looks terrible, 934 00:55:49,222 --> 00:55:51,765 to my mother, she wouldn't be that upset. 935 00:55:51,766 --> 00:55:53,851 We didn't kill him or rob him! 936 00:55:53,852 --> 00:55:56,896 You believed us before, why don't you believe us now? 937 00:55:56,897 --> 00:56:01,400 Because I didn't expect you to keep bouncing back in here 938 00:56:01,401 --> 00:56:03,278 like a beach ball! 939 00:56:03,820 --> 00:56:05,654 And why did you take his toupee? 940 00:56:05,655 --> 00:56:09,868 We didn't! A truck whizzed by and blew it off! 941 00:56:10,285 --> 00:56:13,205 Yeah, I tried to get it back. 942 00:56:13,371 --> 00:56:14,456 A bird sat on it. 943 00:56:14,457 --> 00:56:17,917 I shooed him and he flew away with the hairpiece. 944 00:56:17,918 --> 00:56:20,211 You shot him? You had a gun? 945 00:56:20,212 --> 00:56:24,757 No. No, not shot him. I shooed him! Shoo! Shoo! 946 00:56:24,758 --> 00:56:26,592 Then a hunter shot him, 947 00:56:26,593 --> 00:56:28,677 and the bird fell down on the car, 948 00:56:28,678 --> 00:56:33,474 and the hairpiece fell on the wind shield. 949 00:56:33,475 --> 00:56:34,725 I hope there's not going to be a trial 950 00:56:34,726 --> 00:56:39,481 because I'd hate to repeat that story in court. 951 00:56:44,361 --> 00:56:45,445 Okay. 952 00:56:45,446 --> 00:56:49,949 The examination reveals he died of natural causes. 953 00:56:49,950 --> 00:56:53,911 His daughter just informed us that he called last night 954 00:56:53,912 --> 00:56:56,330 and said he was going to give a lift home 955 00:56:56,331 --> 00:57:00,669 to two nice young men he met at the hotel. 956 00:57:01,546 --> 00:57:03,671 So, once again you're out of here. 957 00:57:03,672 --> 00:57:05,589 But if I see you back here under arrest, 958 00:57:05,590 --> 00:57:08,467 I will charge you both with disturbing the law! 959 00:57:08,468 --> 00:57:10,469 You mean disturbing the peace, don't you? 960 00:57:10,470 --> 00:57:12,805 No, it's only the law you're disturbing. 961 00:57:12,806 --> 00:57:15,641 There is a bus that leaves here in about 20 minutes. 962 00:57:15,642 --> 00:57:17,977 They make a quick stop over in San Malina. 963 00:57:17,978 --> 00:57:22,731 Be on it, get off it and stay out of my face. You got it? 964 00:57:22,732 --> 00:57:25,402 - Yes. Thank you very much. - Good. 965 00:57:53,013 --> 00:57:57,308 I'm going to say something that's going to surprise you. 966 00:57:57,309 --> 00:58:00,853 Why do you have to introduce everything you say? 967 00:58:00,854 --> 00:58:03,397 It's either, "Oscar, let me tell you something", 968 00:58:03,398 --> 00:58:06,650 or "You may not like this, but I'll say it anyway." 969 00:58:06,651 --> 00:58:08,902 Why don't you just say it and get it over with? 970 00:58:08,903 --> 00:58:10,529 Then I can get back to my racing form 971 00:58:10,530 --> 00:58:14,450 and you can start thinking of the next thing you're gonna say. 972 00:58:14,451 --> 00:58:15,701 What? What? What is it? 973 00:58:15,702 --> 00:58:18,704 I actually had a good time on this trip. 974 00:58:18,705 --> 00:58:19,913 - You did? - Yes. 975 00:58:19,914 --> 00:58:22,875 - As much as World War II? - No, I mean it. 976 00:58:22,876 --> 00:58:27,504 Sure, it was dirty, scary, ugly and expensive. 977 00:58:27,505 --> 00:58:31,800 But I've met a lot of people I never would have met before. 978 00:58:31,801 --> 00:58:34,553 I got out of the house, had an adventure. 979 00:58:34,554 --> 00:58:36,055 You know, there's more to life 980 00:58:36,056 --> 00:58:38,974 than a job, dinner alone and a TV show. 981 00:58:38,975 --> 00:58:42,895 Do you know I feel younger now than I have in years? 982 00:58:42,896 --> 00:58:44,897 Why didn't you say this last night, 983 00:58:44,898 --> 00:58:47,317 when we could have used it? 984 00:59:06,628 --> 00:59:09,380 - Oscar! - Felix! 985 00:59:09,381 --> 00:59:10,881 - Thelma? - Hettie? 986 00:59:10,882 --> 00:59:11,383 Holly. 987 00:59:11,384 --> 00:59:15,010 Gee, it's nice to see you girls again. Wow! 988 00:59:15,011 --> 00:59:16,929 You, uh... What happened to your van? 989 00:59:16,930 --> 00:59:18,847 We had to dump it, we were being chased. 990 00:59:18,848 --> 00:59:22,101 - By the police? - Worse, our husbands. 991 00:59:22,102 --> 00:59:24,687 - Your husbands? - We just walked. 992 00:59:24,688 --> 00:59:25,854 You never said you were married. 993 00:59:25,855 --> 00:59:28,440 We went to the bank, we took half our money, 994 00:59:28,441 --> 00:59:29,775 and we just hit the road. 995 00:59:29,776 --> 00:59:32,903 Won't these guys be sore when they catch up to you? 996 00:59:32,904 --> 00:59:36,031 Fit to kill! 997 00:59:36,032 --> 00:59:37,658 Especially since they found out 998 00:59:37,659 --> 00:59:39,993 we were at the hotel with two men last night. 999 00:59:39,994 --> 00:59:44,624 - You were? Us? Us! - Us. They mean us, schmuck. 1000 00:59:45,667 --> 00:59:47,919 What the--? 1001 00:59:56,636 --> 00:59:57,387 All, right, open up! 1002 00:59:57,388 --> 01:00:01,474 Damn! Wouldn't you know? They tracked our perfume. 1003 01:00:01,766 --> 01:00:04,728 Stay put and there'll be no trouble. 1004 01:00:05,437 --> 01:00:06,979 Sit tight, people. 1005 01:00:06,980 --> 01:00:08,564 - Oscar? - Yeah? 1006 01:00:08,565 --> 01:00:10,859 I really have to pee. 1007 01:00:12,652 --> 01:00:13,027 Okay, Thelma. 1008 01:00:13,028 --> 01:00:16,155 The fun is over, baby. Time to come home. 1009 01:00:16,156 --> 01:00:18,157 Home? You mean that shack 1010 01:00:18,158 --> 01:00:21,828 with whiskey bottles and bacon strips on the floor? 1011 01:00:22,662 --> 01:00:28,168 Remember, we don't know them, we've never even seen them. 1012 01:00:30,712 --> 01:00:35,049 - What did you say? - I honestly can't remember. 1013 01:00:40,430 --> 01:00:41,930 - That's them, isn't it? - Mm-hmm. 1014 01:00:41,931 --> 01:00:44,057 The bartender at the hotel described them. 1015 01:00:44,058 --> 01:00:46,811 Couple of Martini drinkers. 1016 01:00:46,978 --> 01:00:47,812 I know. 1017 01:00:47,813 --> 01:00:49,688 Come on, honey. 1018 01:00:49,689 --> 01:00:52,816 We don't want to disturb the nice people on this bus. 1019 01:00:52,817 --> 01:00:53,693 That's okay. 1020 01:00:53,694 --> 01:00:55,652 I wasn't talking to you, Martini. 1021 01:00:55,653 --> 01:01:00,533 Come on, baby. I've got cold beer waiting for you in the car. 1022 01:01:03,495 --> 01:01:06,497 Well, come on, boys, let's go. You don't wanna miss the party. 1023 01:01:06,498 --> 01:01:10,125 What... We have to go to a wedding... 1024 01:01:10,126 --> 01:01:14,798 of our... But thank you all the same. 1025 01:01:15,716 --> 01:01:19,468 You just don't get it, do you? You are the party. 1026 01:01:34,901 --> 01:01:40,030 We just had an innocent drink and innocent couple of dances. 1027 01:01:40,031 --> 01:01:44,243 - It was all very innocent. - Get off the innocent thing. 1028 01:01:44,244 --> 01:01:44,994 - will you? - I mean, 1029 01:01:44,995 --> 01:01:47,162 why would a couple of beautiful girls like this 1030 01:01:47,163 --> 01:01:50,249 want to run off with a couple of old geezers like us? 1031 01:01:50,250 --> 01:01:54,253 Well, when the goose wants it, the geese come running. 1032 01:01:54,254 --> 01:01:57,799 We're geezers, not geese. 1033 01:01:59,050 --> 01:02:00,926 Hey, Leroy, where do you want to stop? 1034 01:02:00,927 --> 01:02:05,013 Over this hill is a nice stretch of woods. That will do fine. 1035 01:02:05,014 --> 01:02:07,058 Do fine for what? 1036 01:02:08,142 --> 01:02:10,895 Cook us up a couple of fine geezers. 1037 01:02:12,021 --> 01:02:17,694 That's funny! I'm sorry, but that struck me as funny. 1038 01:02:18,069 --> 01:02:21,155 Damn it to hell! Damn it! 1039 01:02:22,115 --> 01:02:25,994 Don't worry about them. I know all of them personally. 1040 01:02:36,713 --> 01:02:39,215 Don't you even want to talk about it? 1041 01:02:42,594 --> 01:02:43,694 No. 1042 01:02:45,138 --> 01:02:46,264 Ever? 1043 01:02:47,265 --> 01:02:48,224 What's the point? 1044 01:02:48,225 --> 01:02:52,060 No matter what I say you two still end up in here. 1045 01:02:52,061 --> 01:02:54,730 Would it be possible to find out the results 1046 01:02:54,731 --> 01:02:57,816 of the second race at Santa Anita? 1047 01:02:57,817 --> 01:03:00,110 I got a trifecta going. 1048 01:03:00,111 --> 01:03:01,737 - A what? - A trifecta! 1049 01:03:01,738 --> 01:03:04,031 That's when you pick the three winning horses 1050 01:03:04,032 --> 01:03:06,576 in the exact order of finish. 1051 01:03:06,868 --> 01:03:08,744 We have a wedding that we cannot get to 1052 01:03:08,745 --> 01:03:11,997 and all he's got in his mind is a trifecta. 1053 01:03:11,998 --> 01:03:13,332 I'll tell you who won. 1054 01:03:13,333 --> 01:03:15,084 - You know? - Yes. 1055 01:03:15,627 --> 01:03:19,755 I won. You are my trifecta. 1056 01:03:19,756 --> 01:03:22,841 The same two men have been arrested three times 1057 01:03:22,842 --> 01:03:27,180 for three different crimes, and all three times by my men! 1058 01:03:27,639 --> 01:03:28,348 You know what the odds are 1059 01:03:28,349 --> 01:03:31,767 of that happening at any police station in the world? 1060 01:03:31,768 --> 01:03:35,146 I would say roughly 12 million to one. 1061 01:03:35,605 --> 01:03:39,358 What would it be if it happened in a small sheriff's office 1062 01:03:39,359 --> 01:03:44,029 in a little town called Santa Menendez, California? 1063 01:03:44,030 --> 01:03:45,155 It would be in the trillions. 1064 01:03:45,156 --> 01:03:47,366 - No bookie would handle it. - Don't! 1065 01:03:47,367 --> 01:03:50,369 Oscar, of all the differences that we have had, 1066 01:03:50,370 --> 01:03:54,873 of all the fights we've had, of all those petty arguments 1067 01:03:54,874 --> 01:03:56,375 - that we've ever had... - We can continue talking 1068 01:03:56,376 --> 01:03:57,918 because he's gonna be on this for half an hour. 1069 01:03:57,919 --> 01:04:02,381 Of all the times I've wanted to choke you by the throat, 1070 01:04:02,382 --> 01:04:03,840 this is the worst! 1071 01:04:03,841 --> 01:04:06,259 If you say "trifecta" one more time, 1072 01:04:06,260 --> 01:04:10,097 I'm going to choke you until you are dead! 1073 01:04:10,098 --> 01:04:12,099 And then that man can arrest me 1074 01:04:12,100 --> 01:04:14,977 one more time for one more crime, 1075 01:04:14,978 --> 01:04:16,979 one more time in his office. 1076 01:04:16,980 --> 01:04:19,898 And he's gonna have a "fourfecta!" 1077 01:04:19,899 --> 01:04:23,652 So you shut the fuck up, do you hear me? 1078 01:04:23,653 --> 01:04:25,821 I think you can get a fourfecta in Cuba, 1079 01:04:25,822 --> 01:04:28,824 - but it's a cigar. - All right, you... 1080 01:04:28,825 --> 01:04:32,035 Let go of him! Sit down! 1081 01:04:32,036 --> 01:04:35,205 - Let go! - Sit down! Now! 1082 01:04:35,206 --> 01:04:37,000 Both of you! 1083 01:04:37,667 --> 01:04:39,751 Since the ladies already gave me a statement 1084 01:04:39,752 --> 01:04:44,007 that you two had nothing to do with the abduction... 1085 01:04:44,716 --> 01:04:46,717 I have no reason to hold you. 1086 01:04:46,718 --> 01:04:48,301 I'm running for sheriff next year. 1087 01:04:48,302 --> 01:04:52,097 I can't run a campaign of mostly arresting you two! 1088 01:04:52,098 --> 01:04:54,141 I wouldn't advice it, sir. 1089 01:04:54,142 --> 01:04:56,935 If I promise to get you to San Malina 1090 01:04:56,936 --> 01:04:59,771 in time for the wedding, I need a guarantee 1091 01:04:59,772 --> 01:05:04,693 you will never come within 100 miles of this town. 1092 01:05:04,694 --> 01:05:05,944 No, 200. Make it 300. 1093 01:05:05,945 --> 01:05:10,782 Since this is the first time in 74 years that I have been here, 1094 01:05:10,783 --> 01:05:15,245 - the odds of me coming-- - Don't finish that sentence! 1095 01:05:15,246 --> 01:05:18,457 All right, let's go. 1096 01:05:18,458 --> 01:05:20,250 The wedding is at five o'clock. 1097 01:05:20,251 --> 01:05:22,169 How are we going to get there in time? 1098 01:05:22,170 --> 01:05:24,337 Just leave that to me. 1099 01:05:24,338 --> 01:05:26,381 I wish you had subways around here. 1100 01:05:26,382 --> 01:05:28,842 I never get lost in subways. 1101 01:05:28,843 --> 01:05:30,427 I won't do that again. 1102 01:05:30,428 --> 01:05:33,472 - I'll wait for you. - I didn't know... 1103 01:05:33,473 --> 01:05:34,765 They made up? 1104 01:05:34,766 --> 01:05:37,017 Yeah. The boys will spend a month in jail 1105 01:05:37,018 --> 01:05:38,977 for using firearms on a public vehicle. 1106 01:05:38,978 --> 01:05:41,396 - They always get a month. - What do you mean, "always"? 1107 01:05:41,397 --> 01:05:43,148 It's the fifth time they have done this! 1108 01:05:43,149 --> 01:05:45,817 - The fifth time? - It's a "fivefecta." 1109 01:05:45,818 --> 01:05:48,153 There is an airport about five miles from here. 1110 01:05:48,154 --> 01:05:51,948 You can't land in San Malina, but there's one in Rockport. 1111 01:05:51,949 --> 01:05:52,825 It's a 20 minute cab drive. 1112 01:05:52,826 --> 01:05:55,827 Oh, see, Rockport. Now, that's a name I could've remembered. 1113 01:05:55,828 --> 01:05:57,412 The flight will take about 40 minutes, 1114 01:05:57,413 --> 01:05:59,831 and we will have this car drop you off at the airport. 1115 01:05:59,832 --> 01:06:03,877 A police car! Finally a ride I can feel safe in. 1116 01:06:03,878 --> 01:06:06,254 I hope you won't be offended by my saying. 1117 01:06:06,255 --> 01:06:08,757 I hope to God I never see either of you again. 1118 01:06:08,758 --> 01:06:11,468 - Now, get out of here. - If you'd like an endorsement 1119 01:06:11,469 --> 01:06:14,138 - for your campaign... - No, thank you. 1120 01:06:16,099 --> 01:06:17,307 Andy, If those guys 1121 01:06:17,308 --> 01:06:21,104 commit a triple murder, or rob a bank... 1122 01:06:22,772 --> 01:06:24,482 just let them go. 1123 01:06:28,069 --> 01:06:29,028 You know, Felix, 1124 01:06:29,029 --> 01:06:30,862 if some travel agent booked this trip, 1125 01:06:30,863 --> 01:06:32,364 we could have sued them for a fortune. 1126 01:06:32,365 --> 01:06:34,866 Hey, everything happens for a reason, Oscar. 1127 01:06:34,867 --> 01:06:37,077 We're not going through all of this for nothing. 1128 01:06:37,078 --> 01:06:40,914 I have a feeling there's some divine pay off at the end. 1129 01:06:40,915 --> 01:06:43,500 Oh, yeah? You wanna buy my half? I'll sell it real cheap. 1130 01:06:43,501 --> 01:06:48,922 Here we are, pal. We're gonna actually make it. 1131 01:06:48,923 --> 01:06:50,049 Oscar? 1132 01:06:51,551 --> 01:06:53,094 Is that you? 1133 01:06:53,386 --> 01:06:55,178 - It is you! - Who's that? 1134 01:06:55,179 --> 01:06:56,430 I don't know. 1135 01:06:57,306 --> 01:07:00,518 I'm Felice Adams, Blanche's sister. 1136 01:07:00,893 --> 01:07:01,435 Felice? 1137 01:07:01,436 --> 01:07:06,106 Oh, God, I didn't recognize you. You haven't changed in 30 years! 1138 01:07:06,107 --> 01:07:10,402 Thank you. I guess we're both going to the wedding, 1139 01:07:10,403 --> 01:07:11,195 - aren't we? - Yeah. 1140 01:07:11,196 --> 01:07:13,905 Are you here with your husband? What's his name? 1141 01:07:13,906 --> 01:07:14,574 - Larry? - No. Barry. 1142 01:07:14,575 --> 01:07:17,200 No, no. Barry passed away four years ago. 1143 01:07:17,201 --> 01:07:19,161 Oh, I'm sorry to hear that. 1144 01:07:19,162 --> 01:07:21,621 You had two little daughters, didn't you? 1145 01:07:21,622 --> 01:07:23,582 Now, two little granddaughters. 1146 01:07:23,583 --> 01:07:25,292 Isn't that something. 1147 01:07:25,293 --> 01:07:29,087 What? Oh! This is my friend, Felix Ungar. 1148 01:07:29,088 --> 01:07:32,132 This is Felice, sister of my ex-wife. 1149 01:07:32,133 --> 01:07:33,258 Yes. How do you do? 1150 01:07:33,259 --> 01:07:34,926 - Felix Ungar? - Yeah. 1151 01:07:34,927 --> 01:07:37,596 I remember Blanche talking about you a lot. 1152 01:07:37,597 --> 01:07:40,557 Oh, well, I've changed since then. 1153 01:07:40,558 --> 01:07:42,101 Haven't we all. 1154 01:07:43,227 --> 01:07:45,437 They are boarding. 1155 01:07:45,438 --> 01:07:47,480 I'll see you on the plane. 1156 01:07:52,028 --> 01:07:52,486 Oscar, 1157 01:07:52,487 --> 01:07:55,364 - we have to talk. - About what? 1158 01:07:56,282 --> 01:07:58,242 On the plane. 1159 01:08:05,291 --> 01:08:09,920 - Have a good flight. - Thank you, you too. 1160 01:08:09,921 --> 01:08:11,422 Thank you. 1161 01:08:12,590 --> 01:08:15,383 Okay. You want to talk, talk. 1162 01:08:15,384 --> 01:08:17,594 Wait till the seat belt sign is off. 1163 01:08:17,595 --> 01:08:19,930 You can't talk with your seat belt on? 1164 01:08:19,931 --> 01:08:21,431 What's that, a new federal law? 1165 01:08:21,432 --> 01:08:24,142 When it's on, it can get bumpy. 1166 01:08:24,143 --> 01:08:28,356 I don't want anything interrupting what I'll say. 1167 01:08:41,411 --> 01:08:44,162 Okay, it's safe, we're bumpless. What have you got to say? 1168 01:08:44,163 --> 01:08:46,915 - That's her. That's the woman. - What woman? 1169 01:08:46,916 --> 01:08:49,501 The "somewhere, some place in this world, 1170 01:08:49,502 --> 01:08:52,003 there is the right woman for me" woman. 1171 01:08:52,004 --> 01:08:55,883 - Felice? - Mm-hmm. Even the name is right. 1172 01:08:56,050 --> 01:08:56,634 Felice-Felix. 1173 01:08:56,635 --> 01:08:58,426 The first three letters are identical. 1174 01:08:58,427 --> 01:09:01,054 We're matched. I mean, it's like an omen. 1175 01:09:01,055 --> 01:09:04,182 I'm telling you, Oscar, this is the one. 1176 01:09:04,183 --> 01:09:08,353 It's wonderful. Who's gonna tell her you're the one? 1177 01:09:08,354 --> 01:09:09,479 Me. I'll tell her. 1178 01:09:09,480 --> 01:09:13,692 With the "somewhere, some place in this world" speech? 1179 01:09:13,693 --> 01:09:15,235 Give me some credit, will you? 1180 01:09:15,236 --> 01:09:17,946 I've done this 10 or 12 times already, you know. 1181 01:09:17,947 --> 01:09:20,031 You just need to help me to figure out a reason 1182 01:09:20,032 --> 01:09:22,367 why I should get up and go sit next to her. 1183 01:09:22,368 --> 01:09:27,205 How about... I don't know. How about your seat is broken? 1184 01:09:27,206 --> 01:09:30,375 No 'cause I'm a bad liar. She'll know I'm lying. 1185 01:09:30,376 --> 01:09:33,420 - How about if I break your seat? - Oh, wait, no. 1186 01:09:33,421 --> 01:09:35,463 Forget it. Wish me luck. 1187 01:09:35,464 --> 01:09:38,384 Are you going to tell me what the plan is? 1188 01:09:38,634 --> 01:09:43,097 Just watch me, baby. Excuse me, move your legs. 1189 01:09:46,058 --> 01:09:50,479 - Good day for flying, isn't it? - Yes, perfect weather. 1190 01:09:54,734 --> 01:09:56,319 Exactly. 1191 01:09:58,195 --> 01:09:59,363 Yeah. 1192 01:10:04,076 --> 01:10:05,536 Some plan. 1193 01:10:12,668 --> 01:10:16,671 If you, you chicken-hearted, gutless wimp, 1194 01:10:16,672 --> 01:10:20,550 if you don't go back and sit next to that woman, 1195 01:10:20,551 --> 01:10:23,179 you and I are through! 1196 01:10:23,471 --> 01:10:25,097 Do you hear? 1197 01:11:01,092 --> 01:11:07,305 Had a nice chat, old buddy, pal, dear close friend of mine? 1198 01:11:07,306 --> 01:11:09,599 Will you relax. I just set it all up for you. 1199 01:11:09,600 --> 01:11:12,727 - Go on back there and sit down. - What did you say to her? 1200 01:11:12,728 --> 01:11:15,355 I told her you were writing an article 1201 01:11:15,356 --> 01:11:17,148 for The New York Times 1202 01:11:17,149 --> 01:11:19,818 about widowed women and womanless men, 1203 01:11:19,819 --> 01:11:23,154 and that you would like to ask her a few questions. 1204 01:11:23,155 --> 01:11:26,408 - She said, "Absolutely!" - Why did you tell her that for? 1205 01:11:26,409 --> 01:11:28,827 'Cause it's better than you going in to the john 1206 01:11:28,828 --> 01:11:31,622 and banging on the walls again. 1207 01:11:31,872 --> 01:11:32,581 Are you going, 1208 01:11:32,582 --> 01:11:34,582 or do I have to get a food trolley 1209 01:11:34,583 --> 01:11:36,543 and wheel you over there? 1210 01:11:36,544 --> 01:11:39,338 - I'm going. I'm going. - Good. 1211 01:11:44,718 --> 01:11:46,803 - May I? - Please do. 1212 01:11:46,804 --> 01:11:48,514 Oh, thank you. 1213 01:11:51,600 --> 01:11:56,479 Uh, first I must explain about this article I'm writing. 1214 01:11:56,480 --> 01:11:58,315 What article? 1215 01:11:58,524 --> 01:12:00,400 The one Oscar told you I was writing 1216 01:12:00,401 --> 01:12:04,530 - for The New York Times. - He never told me that. 1217 01:12:04,697 --> 01:12:06,407 He never tol... 1218 01:12:08,159 --> 01:12:10,202 What was he saying to you? 1219 01:12:10,870 --> 01:12:11,745 That you wanted to meet me 1220 01:12:11,746 --> 01:12:15,248 and couldn't think of a reason to sit down next to me. 1221 01:12:15,249 --> 01:12:15,624 Oh, my... 1222 01:12:15,625 --> 01:12:20,295 I said, "Tell him to come over, I'd like to meet him as well." 1223 01:12:20,296 --> 01:12:22,381 Oh. All right. 1224 01:12:28,345 --> 01:12:29,846 Ladies and gentlemen, we should be arriving 1225 01:12:29,847 --> 01:12:35,561 at Rockport's Barbra Streisand Airport in about 20 minutes. 1226 01:12:43,152 --> 01:12:46,488 How long has your late husband been deceased? 1227 01:12:46,489 --> 01:12:47,739 Almost four years now. 1228 01:12:47,740 --> 01:12:52,243 He was playing tennis. had a heart attack and was gone. 1229 01:12:52,244 --> 01:12:54,829 My last wife went very quickly, too. 1230 01:12:54,830 --> 01:12:57,290 We seem to have a lot in common, don't we, Felix? 1231 01:12:57,291 --> 01:12:59,918 I just realized, we practically have the same name. 1232 01:12:59,919 --> 01:13:03,838 Felix-Felice, same first three letters. 1233 01:13:03,839 --> 01:13:04,924 - Did that occur to you? - No. 1234 01:13:04,925 --> 01:13:07,258 But now that you mention it. 1235 01:13:07,259 --> 01:13:10,762 And the both of you don't wear glasses. 1236 01:13:10,763 --> 01:13:12,556 That's uncanny. 1237 01:13:15,601 --> 01:13:17,936 Ah, here we are. We are here. 1238 01:13:17,937 --> 01:13:24,193 I swear to you, this is it. What a place! 1239 01:13:28,614 --> 01:13:30,865 - How far can he go? - Oh! Oh, Oscar, 1240 01:13:30,866 --> 01:13:32,951 thank God you're here! 1241 01:13:32,952 --> 01:13:35,995 - Oh, what a mess. - What is it, what's wrong? 1242 01:13:35,996 --> 01:13:39,791 I can't say it. Blanche, you tell him. 1243 01:13:39,792 --> 01:13:42,503 It's Brucey. He's gone! 1244 01:13:42,795 --> 01:13:43,920 Gone. Gone where? 1245 01:13:43,921 --> 01:13:45,338 - He disappeared! - We can't find him. 1246 01:13:45,339 --> 01:13:46,839 - He wasn't in his room. - We looked everywhere. 1247 01:13:46,840 --> 01:13:49,467 - We even called the police. - All right, all right. 1248 01:13:49,468 --> 01:13:50,635 Calm down, don't cry. 1249 01:13:50,636 --> 01:13:52,845 It's bad luck to cry before a wedding. 1250 01:13:52,846 --> 01:13:54,305 No, it's only bad luck 1251 01:13:54,306 --> 01:13:55,890 if the groom isn't here before the wedding. 1252 01:13:55,891 --> 01:13:59,561 - Didn't he leave a message? - Nothing, not a clue! 1253 01:13:59,562 --> 01:14:03,565 He'll show up. My kid never ducked anything. 1254 01:14:03,566 --> 01:14:04,691 See? 1255 01:14:04,692 --> 01:14:06,943 How is Hannah? Can I see my daughter, please? 1256 01:14:06,944 --> 01:14:09,988 She's upstairs getting dressed. I haven't told her yet. 1257 01:14:09,989 --> 01:14:11,823 What do you mean "you haven't told her yet"? 1258 01:14:11,824 --> 01:14:13,700 Why the hell not? What are you waiting for, 1259 01:14:13,701 --> 01:14:16,536 the fifth anniversary of her being alone? 1260 01:14:16,537 --> 01:14:17,037 Don't yell at me! 1261 01:14:17,038 --> 01:14:19,706 I'm not yelling at you, I'm yelling at the situation! 1262 01:14:19,707 --> 01:14:20,915 - God, you haven't changed - Ahem. 1263 01:14:20,916 --> 01:14:23,501 - in 30 years, have you?! - I don't believe this woman! 1264 01:14:23,502 --> 01:14:26,421 I haven't seen her for a half century, 50 years 1265 01:14:26,422 --> 01:14:29,841 and she's still trying to finish the last fight that we had! 1266 01:14:29,842 --> 01:14:34,637 All right! Everybody, please stop behaving like children! 1267 01:14:35,473 --> 01:14:39,267 We tried to put this wedding together in three days 1268 01:14:39,268 --> 01:14:43,855 while you take a casual joyride in getting here! 1269 01:14:43,856 --> 01:14:45,315 - "Casual"? - "Casual joyride"? 1270 01:14:45,316 --> 01:14:47,692 Oh, it's always the woman's fault, right? Right? 1271 01:14:47,693 --> 01:14:51,487 Blanche, will you please stop pointing your finger at me 1272 01:14:51,488 --> 01:14:51,864 and yelling! 1273 01:14:51,865 --> 01:14:54,490 You got two other husbands here to do that with. 1274 01:14:54,491 --> 01:14:57,827 Come on, Felix. I want to talk to you about something. 1275 01:14:57,828 --> 01:15:00,372 Oh, Frances! 1276 01:15:00,914 --> 01:15:06,003 How about that Frances? I'd love to divorce her again! 1277 01:15:06,378 --> 01:15:08,463 What do you think happened to Brucey? 1278 01:15:08,464 --> 01:15:08,881 I don't know. 1279 01:15:08,882 --> 01:15:10,548 What would you call me out here for? 1280 01:15:10,549 --> 01:15:11,883 I thought maybe you have an idea. 1281 01:15:11,884 --> 01:15:15,511 If I did, I'd have called you out. What do we do? 1282 01:15:15,512 --> 01:15:16,763 Well, we wait and see. 1283 01:15:16,764 --> 01:15:19,641 Worst comes to worst, we postpone the wedding. 1284 01:15:19,642 --> 01:15:20,643 What do you-- Postpone? 1285 01:15:20,644 --> 01:15:22,560 I'm not going to have my daughter humiliated 1286 01:15:22,561 --> 01:15:24,729 in front of the world because of your ditzy son! 1287 01:15:24,730 --> 01:15:27,732 Hey, watch what you say about my son. 1288 01:15:27,733 --> 01:15:30,568 Maybe your Hannah is the wacky one. 1289 01:15:30,569 --> 01:15:33,529 Hannah, wacky? My Hannah, wacky? 1290 01:15:33,530 --> 01:15:37,575 Stop repeating that, it sounds like a Hawaiian hotel. 1291 01:15:37,576 --> 01:15:39,869 One of them caused this. I don't know which one. 1292 01:15:39,870 --> 01:15:42,455 And I'm saying that if he breaks her heart, 1293 01:15:42,456 --> 01:15:45,416 that boy will have to deal with me! 1294 01:15:45,417 --> 01:15:48,753 Are you threatening to get physical with my son? 1295 01:15:48,754 --> 01:15:51,631 If that's what it takes, yes! 1296 01:15:51,632 --> 01:15:53,633 Get your nose off my nose 1297 01:15:53,634 --> 01:15:56,678 before I sneeze your brains into a tiny Kleenex! 1298 01:15:56,679 --> 01:16:00,974 - That's it, Oscar! That's it! - They found him! 1299 01:16:01,725 --> 01:16:03,059 They found him! 1300 01:16:03,060 --> 01:16:04,894 - They found him, Oscar! - They found him! 1301 01:16:04,895 --> 01:16:07,438 - A police chopper spotted him. - Where? Where? 1302 01:16:07,439 --> 01:16:10,442 - I... Uh, uh... - Where, for God's sakes? 1303 01:16:10,609 --> 01:16:12,568 Do you need assistance? 1304 01:16:18,826 --> 01:16:20,785 That one, at the end of the hall. 1305 01:16:20,786 --> 01:16:22,788 He's not going anywhere. 1306 01:16:23,080 --> 01:16:27,125 All right! Everybody, please, please back off! 1307 01:16:27,126 --> 01:16:29,127 He's not on the roof because he's anxious 1308 01:16:29,128 --> 01:16:31,713 to speak to everyone. I'll go alone. 1309 01:16:31,714 --> 01:16:33,756 How will we know what's going on? 1310 01:16:33,757 --> 01:16:35,926 I'll tell him to talk loud. 1311 01:16:43,100 --> 01:16:45,811 Oh, Brucey, hi! 1312 01:16:46,645 --> 01:16:48,480 Beautiful day, isn't it? 1313 01:16:49,106 --> 01:16:50,733 Hiya, Pop. 1314 01:16:51,984 --> 01:16:53,484 I hope you don't think I'm meddling, 1315 01:16:53,485 --> 01:16:57,072 but were you planning on coming to the wedding today? 1316 01:16:58,157 --> 01:17:00,992 - I was thinking about it. - You're nervous, huh? 1317 01:17:00,993 --> 01:17:03,453 I was thinking I'd be making a big mistake. 1318 01:17:03,454 --> 01:17:05,037 Oh, yeah? Why is that? 1319 01:17:05,038 --> 01:17:06,497 I don't trust marriage. 1320 01:17:06,498 --> 01:17:08,666 If you look at everyone here. 1321 01:17:08,667 --> 01:17:09,668 I mean, look at my own family. 1322 01:17:09,669 --> 01:17:14,005 Mom was married three times. You were married one time, 1323 01:17:14,006 --> 01:17:15,965 and then never again for 30 years. 1324 01:17:15,966 --> 01:17:17,842 Hers were too many, yours not enough. 1325 01:17:17,843 --> 01:17:21,929 So tell me what's wrong with it, that frightens everyone so much? 1326 01:17:21,930 --> 01:17:24,098 I don't know. It's like baseball. 1327 01:17:24,099 --> 01:17:27,101 Either you can play or you can't play. 1328 01:17:27,102 --> 01:17:29,437 Your mother could play, I couldn't play. 1329 01:17:29,438 --> 01:17:33,901 Trouble with her is she kept getting traded all the time. 1330 01:17:35,068 --> 01:17:36,944 That's not the answer I was looking for. 1331 01:17:36,945 --> 01:17:39,530 Why did you wait so long to ask the question? 1332 01:17:39,531 --> 01:17:42,492 Because it's what I thought I wanted. 1333 01:17:42,493 --> 01:17:46,954 Now I know that it's not what I want. 1334 01:17:46,955 --> 01:17:48,457 Are you sure? 1335 01:17:49,625 --> 01:17:50,793 I'm sure. 1336 01:17:51,585 --> 01:17:53,002 Then get out of it. 1337 01:17:53,003 --> 01:17:54,796 Don't do it, Brucey. 1338 01:17:54,797 --> 01:17:55,547 You mean it? 1339 01:17:55,548 --> 01:17:56,923 Let me go and talk to the others. 1340 01:17:56,924 --> 01:17:59,426 I'll figure something out to say. 1341 01:18:01,553 --> 01:18:02,888 Pop... 1342 01:18:03,096 --> 01:18:04,640 Dad... 1343 01:18:06,099 --> 01:18:08,685 the thing is... 1344 01:18:11,063 --> 01:18:14,649 - ...I really love her. - Sure you love her, now. 1345 01:18:14,650 --> 01:18:16,734 You'll have two years of excitement 1346 01:18:16,735 --> 01:18:19,070 - and 45 years of hell. - No. 1347 01:18:19,071 --> 01:18:20,238 Trust me, Brucey. 1348 01:18:20,239 --> 01:18:22,657 I will always love her. She... 1349 01:18:22,658 --> 01:18:25,034 She is the best thing that has ever happened to me. 1350 01:18:25,035 --> 01:18:28,955 Would you be willing to gamble your life on that? 1351 01:18:28,956 --> 01:18:31,082 I know I haven't been there enough for you, Brucey. 1352 01:18:31,083 --> 01:18:33,668 But this is the best advice I'll ever give you. 1353 01:18:33,669 --> 01:18:36,879 Not getting married today is the right thing for you to do! 1354 01:18:36,880 --> 01:18:40,633 Maybe it's right for you. It's wrong for me, okay? 1355 01:18:40,634 --> 01:18:43,679 You go tell everybody I'm getting dressed. 1356 01:18:44,763 --> 01:18:45,930 Thank God you said that. 1357 01:18:45,931 --> 01:18:51,061 I didn't know how long I could keep on talking like an asshole. 1358 01:18:52,771 --> 01:18:54,898 Thanks, Pop. 1359 01:19:00,946 --> 01:19:03,699 Hey, see you downstairs. 1360 01:19:06,118 --> 01:19:07,660 Go away, we're not ready yet! 1361 01:19:07,661 --> 01:19:10,163 Not even for your old man? 1362 01:19:10,831 --> 01:19:11,123 Dad? 1363 01:19:11,124 --> 01:19:13,624 Maria, let him in. 1364 01:19:13,625 --> 01:19:16,169 ...oh, hello. 1365 01:19:18,589 --> 01:19:19,047 I come back soon. 1366 01:19:19,048 --> 01:19:22,718 But you smudge her dress, and I kill you, okay? 1367 01:19:30,767 --> 01:19:35,771 Dear God, I've just seen heaven and it's in living color. 1368 01:19:35,772 --> 01:19:37,149 Do you like it? 1369 01:19:37,900 --> 01:19:40,151 - Can I hug you? - Yes, you better! 1370 01:19:40,152 --> 01:19:43,822 Oh, I would have postponed if you didn't make it. 1371 01:19:44,281 --> 01:19:46,616 - Have you seen Bruce? - Yeah. 1372 01:19:46,617 --> 01:19:48,910 - Isn't he terrific? - Oh, boy. 1373 01:19:48,911 --> 01:19:50,328 So, was it a terrible trip? 1374 01:19:50,329 --> 01:19:52,705 If you'd asked me that four hours ago, 1375 01:19:52,706 --> 01:19:54,582 I would've said "the pits." 1376 01:19:54,583 --> 01:19:57,084 But something happened on the plane 1377 01:19:57,085 --> 01:19:59,795 and everything's coming up roses. 1378 01:19:59,796 --> 01:20:01,088 - You've met someone. - Yeah. 1379 01:20:01,089 --> 01:20:03,633 - I'll tell you later. - No, say. 1380 01:20:03,634 --> 01:20:04,718 I don't want to keep you. 1381 01:20:04,719 --> 01:20:08,804 As a matter of fact, I can't keep you any longer, can I? 1382 01:20:08,805 --> 01:20:10,181 I will get it. 1383 01:20:10,182 --> 01:20:13,935 I hope you don't mind my giving you away dressed like this. 1384 01:20:13,936 --> 01:20:15,896 You look great to me. 1385 01:20:17,606 --> 01:20:21,193 Mr. Ungar, this just came for you. 1386 01:20:21,860 --> 01:20:23,194 Oh! Thank you. 1387 01:20:23,195 --> 01:20:26,197 On second thought, maybe I'll spiff it up a little, 1388 01:20:26,198 --> 01:20:27,741 - huh? - Okay. 1389 01:20:29,201 --> 01:20:31,035 He's very sweet. 1390 01:20:31,036 --> 01:20:31,662 He's my daddy. 1391 01:20:31,663 --> 01:20:35,999 And with the power vested in me by the state of California, 1392 01:20:36,208 --> 01:20:39,127 I now pronounce you man and wife. 1393 01:20:39,378 --> 01:20:41,338 You may kiss the bride. 1394 01:20:58,105 --> 01:21:00,023 Isn't this terrific? 1395 01:21:09,700 --> 01:21:12,284 - Oh, Pop. - Hey, Brucey. 1396 01:21:12,285 --> 01:21:15,998 Baby! What a putzie! 1397 01:21:16,373 --> 01:21:17,624 Dad. 1398 01:21:18,041 --> 01:21:19,250 Don't cry. 1399 01:21:19,251 --> 01:21:21,043 - Hey. - Sweetheart. 1400 01:21:21,044 --> 01:21:23,087 Good luck to you. Take care of my boy, will you? 1401 01:21:23,088 --> 01:21:25,214 - I promise. - He needs lots of cereal 1402 01:21:25,215 --> 01:21:27,842 in the morning. 1403 01:21:27,843 --> 01:21:30,679 - Congratulations, Blanche. - Aw. 1404 01:21:39,104 --> 01:21:40,938 Are you still allergic to my perfume? 1405 01:21:40,939 --> 01:21:43,984 No, no, no, no, no. No, that's gone. 1406 01:21:44,192 --> 01:21:48,238 It triggered an old memory in my sinuses. 1407 01:21:57,456 --> 01:21:59,041 Excuse me. 1408 01:22:17,726 --> 01:22:19,936 Isn't she incredible, Pop? 1409 01:22:20,479 --> 01:22:24,107 Yeah, she's very beautiful. 1410 01:22:26,151 --> 01:22:27,318 Listen, Brucey... 1411 01:22:27,319 --> 01:22:31,197 I want you to take these for you and Hannah. 1412 01:22:31,198 --> 01:22:33,157 No, Pop, I know you're strapped for cash. 1413 01:22:33,158 --> 01:22:35,451 Just the gesture, that's enough for Hannah and me. 1414 01:22:35,452 --> 01:22:40,290 What I have here is not cash. Please, take it. 1415 01:22:44,961 --> 01:22:48,464 Baseball cards! You knew I always used to save these. 1416 01:22:48,465 --> 01:22:50,174 Not those. I've had these 1417 01:22:50,175 --> 01:22:54,303 since before you were born. These are first editions. 1418 01:22:54,304 --> 01:22:57,516 Mickey Mantle in his rookie year. 1419 01:22:58,308 --> 01:23:02,394 George Herman Ruth, sometimes known as Babe Ruth. 1420 01:23:02,395 --> 01:23:06,398 Today that's worth $22,000. 1421 01:23:06,399 --> 01:23:09,443 No, no way, Pop. I can't take these. 1422 01:23:09,444 --> 01:23:12,488 Come on. Hold them until your kids are 18. 1423 01:23:12,489 --> 01:23:16,451 Maybe it will buy him a week or two in college. 1424 01:23:17,244 --> 01:23:20,455 - You're the greatest, Pop. - Thank you. 1425 01:23:23,875 --> 01:23:28,255 Well, I'm getting tired. Come on, walk me in. 1426 01:23:29,005 --> 01:23:30,422 No chance of you moving out here? 1427 01:23:30,423 --> 01:23:34,927 To where, Santa Yocinta, Malinta, Caliente, Maliguena? 1428 01:23:34,928 --> 01:23:37,012 I'm not gonna learn a new language 1429 01:23:37,013 --> 01:23:39,391 just to find my way home at night. 1430 01:23:41,226 --> 01:23:44,228 ♪ I don't get around much Anymore ♪ 1431 01:23:44,229 --> 01:23:48,400 Boy, it feels good to be in clean pajamas again, huh? 1432 01:23:48,567 --> 01:23:51,193 My God, was that a wedding? 1433 01:23:51,194 --> 01:23:54,905 I am so glad that the kids loved the silver tray. 1434 01:23:54,906 --> 01:23:56,323 You know something, Oscar, you never told me 1435 01:23:56,324 --> 01:24:00,452 what you gave them. Not that it's any of my damn business. 1436 01:24:00,453 --> 01:24:02,288 - Huh? - Felix, tomorrow night 1437 01:24:02,289 --> 01:24:04,415 - I'll be sleeping in my own bed. - Yeah. 1438 01:24:04,416 --> 01:24:06,417 It's not a great bed, but I love it 1439 01:24:06,418 --> 01:24:09,128 because it never talks during the night. 1440 01:24:09,129 --> 01:24:13,424 Oh, I'm sorry, Os, I, uh... It's just, you know... 1441 01:24:13,425 --> 01:24:17,970 It may be another 17 years before we see each other again. 1442 01:24:17,971 --> 01:24:19,556 That's a date. 1443 01:24:20,265 --> 01:24:23,351 - Let me tell you-- - Felix, please! 1444 01:24:23,602 --> 01:24:28,022 We got to be on that airport bus at 9:00 a.m. 1445 01:24:28,023 --> 01:24:29,607 - I got to get some sleep. - No. 1446 01:24:29,608 --> 01:24:31,901 I forgot to tell you, no bus. 1447 01:24:31,902 --> 01:24:35,112 Leece has hired a limo to take us to the airport. 1448 01:24:35,113 --> 01:24:36,363 - Who's Leece? - Felice. 1449 01:24:36,364 --> 01:24:39,074 I started calling her Leece and she likes it. 1450 01:24:39,075 --> 01:24:39,993 Does she call you Lix? 1451 01:24:39,994 --> 01:24:42,536 Oh, another thing. I'm not going back to New York. 1452 01:24:42,537 --> 01:24:45,414 I'm going to spend some time up in San Fran. 1453 01:24:45,415 --> 01:24:46,124 - San Fran? - Yeah. 1454 01:24:46,125 --> 01:24:49,919 Lix and Leece in San Fran? What the hell is going on? 1455 01:24:49,920 --> 01:24:51,587 Who knows? I may spend just a few days 1456 01:24:51,588 --> 01:24:55,382 or the rest of my life. We really hit it off tonight. 1457 01:24:55,383 --> 01:24:57,301 Yeah, I've heard you say that before. 1458 01:24:57,302 --> 01:24:59,970 But this may be the last time you hear me say it. 1459 01:24:59,971 --> 01:25:05,352 I hope so. I really do. Boy, am I exhausted. 1460 01:25:08,647 --> 01:25:10,189 GN. 1461 01:25:10,190 --> 01:25:13,026 - "GN"? - Good night. 1462 01:25:18,114 --> 01:25:21,242 Gate 46. Where is that? 1463 01:25:21,243 --> 01:25:25,372 It's down at that end. We're at the other end. 1464 01:25:28,541 --> 01:25:30,125 Felix, I'll change your ticket, 1465 01:25:30,126 --> 01:25:32,628 give you and Oscar a chance to say goodbye. 1466 01:25:32,629 --> 01:25:35,506 You will? Oh, yeah, okay. 1467 01:25:35,507 --> 01:25:39,510 Bye, Oscar. Have a wonderful flight. 1468 01:25:39,511 --> 01:25:41,263 You too, Leece. 1469 01:25:41,972 --> 01:25:43,264 I'll be right there. 1470 01:25:43,265 --> 01:25:47,518 - She's very nice. - Yeah. Yeah. Hey! 1471 01:25:47,519 --> 01:25:49,144 She looks like she's got a lot of dogs. 1472 01:25:49,145 --> 01:25:52,022 You're gonna be walking a lot of dogs, Felix. 1473 01:25:52,023 --> 01:25:53,357 You think I'm making a mistake? 1474 01:25:53,358 --> 01:25:56,944 I don't give that kind of advice twice on the same weekend. 1475 01:25:56,945 --> 01:25:59,196 You know, this could be my last chance. 1476 01:25:59,197 --> 01:26:03,285 I mean, I really want to give it a good try. 1477 01:26:06,079 --> 01:26:09,373 - I wish you the best, Felix. - You do? 1478 01:26:09,374 --> 01:26:12,668 Of course, my best doesn't always mean much. 1479 01:26:12,669 --> 01:26:15,130 It does to me, Oscar. 1480 01:26:22,595 --> 01:26:25,431 Okay, Felix. Felix, that's enough. 1481 01:26:25,432 --> 01:26:30,437 Stop it, she's going to think we have something going. 1482 01:27:02,177 --> 01:27:03,136 Here we go. 1483 01:27:03,137 --> 01:27:07,222 Who gets the bagel with the tofu cream cheese? 1484 01:27:07,223 --> 01:27:10,142 - That's mine. - Millie. 1485 01:27:10,143 --> 01:27:12,227 - Here we go. - Thank you, darling. 1486 01:27:12,228 --> 01:27:13,687 You're welcome. And I... 1487 01:27:13,688 --> 01:27:19,193 have here a soy bean facsimile corned beef sandwich. 1488 01:27:19,194 --> 01:27:21,153 That's me. Thanks. 1489 01:27:21,154 --> 01:27:22,613 Are you in this game, Oscar? 1490 01:27:22,614 --> 01:27:25,741 Can a duck swim? For 20 cents, I'm in. 1491 01:27:25,742 --> 01:27:27,409 You didn't look at your cards. 1492 01:27:27,410 --> 01:27:30,580 At these prices I'll take the plunge. 1493 01:27:33,416 --> 01:27:36,460 This cheesecake is hard as a rock! 1494 01:27:36,461 --> 01:27:38,796 That's the wax model they keep in the window. 1495 01:27:38,797 --> 01:27:41,465 If you like the way it looks, I'll order it. 1496 01:27:41,466 --> 01:27:44,760 Tell us about the wedding. What did they serve? 1497 01:27:44,761 --> 01:27:48,180 - Veal Alphonso. - How did they make that? 1498 01:27:48,181 --> 01:27:52,351 A guy, name of Alphonso comes in early... 1499 01:27:52,352 --> 01:27:55,105 Oh, I'll get it. 1500 01:27:55,647 --> 01:27:58,148 - That's the pizza I ordered. - For tonight? 1501 01:27:58,149 --> 01:28:02,070 No, from before the wedding. I forgot to cancel it. 1502 01:28:02,821 --> 01:28:04,197 Coming! 1503 01:28:08,159 --> 01:28:09,077 Hi, Os. 1504 01:28:09,078 --> 01:28:12,371 I was in the neighborhood 1505 01:28:12,372 --> 01:28:14,456 so I thought I'd drop in. 1506 01:28:14,457 --> 01:28:19,211 What a surprise. Is Felice with you? 1507 01:28:19,212 --> 01:28:21,755 No, it didn't work out. 1508 01:28:21,756 --> 01:28:25,843 That woman left her clothes lying all over the floor. 1509 01:28:25,844 --> 01:28:28,595 She was always running out of towels, 1510 01:28:28,596 --> 01:28:31,098 and bobby pins in the bed! 1511 01:28:31,099 --> 01:28:32,683 Now, come on. I could not hack that. 1512 01:28:32,684 --> 01:28:37,147 - Am I disturbing you? - No, come on in, Felix. 1513 01:28:45,697 --> 01:28:49,116 Girls, this is the father of the bride, 1514 01:28:49,117 --> 01:28:50,160 my friend, Felix Ungar. 1515 01:28:50,161 --> 01:28:52,453 These are my poker playing buddies, Felix. 1516 01:28:52,454 --> 01:28:54,621 Hi. I hope I'm not interrupting the game. 1517 01:28:54,622 --> 01:28:57,583 No, my goodness, not at all. 1518 01:28:57,584 --> 01:29:00,878 It's a distinct pleasure to meet you. 1519 01:29:00,879 --> 01:29:03,172 I can't see him. Is he cute? 1520 01:29:03,173 --> 01:29:06,425 Oh, uh, girls, would you excuse us for a minute? 1521 01:29:06,426 --> 01:29:07,551 I have to speak to Felix. 1522 01:29:07,552 --> 01:29:11,806 Please excuse us. Felix, can I have a word with you? 1523 01:29:12,182 --> 01:29:14,726 Can you believe it, we'll never play. 1524 01:29:15,894 --> 01:29:17,353 Felix... 1525 01:29:18,438 --> 01:29:20,772 what's with the suitcases? 1526 01:29:20,773 --> 01:29:24,568 Oh. I gave up my apartment in New York. 1527 01:29:24,569 --> 01:29:25,361 To live in Sarasota? 1528 01:29:25,362 --> 01:29:28,322 They have hospitals in Sarasota, too, you know. 1529 01:29:28,323 --> 01:29:31,325 Are you planning to move in with me again, Felix? 1530 01:29:31,326 --> 01:29:33,827 Because, you know, it didn't work out the last time. 1531 01:29:33,828 --> 01:29:38,248 No, no. This is just until I find my own place. 1532 01:29:38,249 --> 01:29:41,502 'Course we could actually save a lot of money 1533 01:29:41,503 --> 01:29:42,462 by splitting expenses. 1534 01:29:42,463 --> 01:29:45,506 Nothing has changed, Felix. I'm still a pig, 1535 01:29:45,507 --> 01:29:46,882 you're still a human vacuum cleaner. 1536 01:29:46,883 --> 01:29:52,304 I know. So if you don't think it will work, just say no. 1537 01:29:52,305 --> 01:29:53,473 No. 1538 01:29:55,308 --> 01:29:56,408 Okay. 1539 01:29:57,727 --> 01:29:59,395 So, I'll go. 1540 01:30:08,780 --> 01:30:12,450 I didn't say "go," I said "no." 1541 01:30:14,702 --> 01:30:17,829 All right. We'll give it a try for a few weeks. 1542 01:30:17,830 --> 01:30:20,749 But the minute you start matching up my socks, 1543 01:30:20,750 --> 01:30:22,960 - we call it quits. - It's a deal. 1544 01:30:22,961 --> 01:30:24,920 Now you go on, go back to your game. 1545 01:30:24,921 --> 01:30:27,799 I'm just going to hang up a few things. 1546 01:30:28,800 --> 01:30:30,884 He looks so sweet. 1547 01:30:30,885 --> 01:30:36,558 If he's looking, I've got a spare bedroom I don't use. 1548 01:30:37,433 --> 01:30:39,893 Ladies, it's possible that in five weeks 1549 01:30:39,894 --> 01:30:44,190 you'll all be moving out of Sarasota, Florida. 1550 01:30:44,774 --> 01:30:45,941 Whose bet is it? 1551 01:30:47,277 --> 01:30:49,987 Don't mind me, folks, I was just... 1552 01:30:49,988 --> 01:30:50,905 Oh, excuse me. 1553 01:30:50,906 --> 01:30:53,365 - Is this yours? - Thank you. 1554 01:30:53,366 --> 01:30:54,491 That's all right. 1555 01:30:54,492 --> 01:30:57,369 Boy, that sandwich is looking a little limp. 1556 01:30:57,370 --> 01:30:59,871 I can re-toast that for you in a second. 1557 01:30:59,872 --> 01:31:00,748 - Really? - Oh, yeah. 1558 01:31:00,749 --> 01:31:03,000 - Huh! - I wouldn't mind. 1559 01:31:03,001 --> 01:31:05,628 - No problem at all. - Thank you. 1560 01:31:06,671 --> 01:31:09,298 This is the biggest, goddamned-est 1561 01:31:09,299 --> 01:31:12,467 déjà vu anybody has ever had! 1562 01:31:12,468 --> 01:31:16,638 Can we play cards here, please, for crying out loud! 113568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.