Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,969 --> 00:00:09,552
(gentle music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,130 --> 00:00:12,437
- [Madison] Mark Twain once said,
5
00:00:12,437 --> 00:00:15,310
"When I was younger I
could remember anything,
6
00:00:15,310 --> 00:00:16,710
whether it happened or not."
7
00:00:18,630 --> 00:00:21,990
My father told me memories are all we are.
8
00:00:21,990 --> 00:00:26,120
Moments, feelings captured
on threads of reason.
9
00:00:26,120 --> 00:00:29,470
He'd say, take a man's memory
and you clean the slate.
10
00:00:29,470 --> 00:00:32,233
Chip away at his memory
and he'll slowly die.
11
00:00:33,790 --> 00:00:37,860
At first, it was the simple
things: keys, wallet.
12
00:00:37,860 --> 00:00:40,600
And then it was where did he park the car?
13
00:00:40,600 --> 00:00:44,723
Then it was names, faces,
even his own address.
14
00:00:46,710 --> 00:00:49,333
My biggest fear for my dad
wasn't him forgetting me.
15
00:00:51,380 --> 00:00:53,743
It was him forgetting
what he loved so much.
16
00:00:57,000 --> 00:00:59,013
This is the story of my father.
17
00:01:03,250 --> 00:01:04,923
- Hi, can I help you?
18
00:01:10,151 --> 00:01:12,318
Do you have a reservation?
19
00:01:14,485 --> 00:01:16,902
(soft music)
20
00:01:20,903 --> 00:01:21,736
Okay?
21
00:01:24,321 --> 00:01:26,738
(soft music)
22
00:01:59,810 --> 00:02:00,990
- Preston Walker.
23
00:02:00,990 --> 00:02:02,183
I have a reservation.
24
00:02:04,320 --> 00:02:08,433
203 Roosevelt Boulevard, Philadelphia, PA.
25
00:02:08,433 --> 00:02:11,230
- Okay, Mr. Walker.
26
00:02:11,230 --> 00:02:12,523
We have you right here.
27
00:02:14,300 --> 00:02:16,850
All right, can I get your
credit card and photo ID?
28
00:02:18,938 --> 00:02:21,355
(soft music)
29
00:02:29,795 --> 00:02:31,545
All right, thank you.
30
00:02:36,845 --> 00:02:38,090
All right, well welcome, Mr. Walker.
31
00:02:38,090 --> 00:02:40,373
Would you like a king or two queens?
32
00:02:42,030 --> 00:02:43,760
- I already have a reservation.
33
00:02:43,760 --> 00:02:46,073
- All right, got you. I got you.
34
00:02:47,970 --> 00:02:49,540
All right, how about a king?
35
00:02:49,540 --> 00:02:50,373
Third floor.
36
00:02:51,340 --> 00:02:53,020
The elevator's around the corner,
37
00:02:53,020 --> 00:02:55,830
the pool and sitting area
are down this hall this way.
38
00:02:55,830 --> 00:02:58,160
Breakfast is served from
six to nine every morning-
39
00:02:58,160 --> 00:02:59,723
- Okay. Okay, slow down.
40
00:03:00,788 --> 00:03:03,205
(soft music)
41
00:03:06,274 --> 00:03:09,550
And um, breakfast, six to nine AM?
42
00:03:09,550 --> 00:03:12,193
- Yes, sir.
(soft music)
43
00:03:19,150 --> 00:03:21,163
- And anything else?
44
00:03:22,220 --> 00:03:23,450
- Oh uh, yeah.
45
00:03:23,450 --> 00:03:25,250
We do have a complimentary happy hour
46
00:03:25,250 --> 00:03:27,050
from five to seven every night,
47
00:03:27,050 --> 00:03:28,957
and yours truly is the bartender.
48
00:03:30,769 --> 00:03:33,186
(soft music)
49
00:03:36,571 --> 00:03:37,571
Here you go.
50
00:03:38,610 --> 00:03:39,610
- Thank you.
51
00:03:41,205 --> 00:03:43,622
(soft music)
52
00:03:55,640 --> 00:03:56,473
Thank you.
53
00:03:57,984 --> 00:04:00,401
(soft music)
54
00:04:02,392 --> 00:04:05,142
(elevator beeps)
55
00:04:53,259 --> 00:04:55,759
(door closes)
56
00:04:58,927 --> 00:05:01,594
(Preston sighs)
57
00:05:49,024 --> 00:05:51,024
(sighs)
58
00:06:03,363 --> 00:06:05,363
(yawns)
59
00:06:38,972 --> 00:06:40,972
(yawns)
60
00:06:45,279 --> 00:06:47,279
(sighs)
61
00:06:55,345 --> 00:06:57,345
(yawns)
62
00:07:11,570 --> 00:07:13,570
(sighs)
63
00:07:19,578 --> 00:07:22,078
(tense music)
64
00:07:30,541 --> 00:07:33,208
(phone ringing)
65
00:07:52,860 --> 00:07:53,693
Yes?
66
00:07:59,607 --> 00:08:00,837
Yes.
67
00:08:00,837 --> 00:08:05,837
Thank you.
68
00:08:06,663 --> 00:08:09,246
(cars passing)
69
00:08:11,238 --> 00:08:15,238
(siren wailing in the distance)
70
00:09:08,213 --> 00:09:10,963
(pills rattling)
71
00:09:29,742 --> 00:09:32,492
(pills rattling)
72
00:10:12,340 --> 00:10:15,440
Dear Lord, I know that I am a sinner
73
00:10:15,440 --> 00:10:18,320
and I ask for your forgiveness.
74
00:10:18,320 --> 00:10:22,423
I believe you died for my
sins and rose from the dead.
75
00:10:23,560 --> 00:10:26,490
I turn from my sin and invite you
76
00:10:26,490 --> 00:10:28,823
to come into my heart and life.
77
00:10:29,840 --> 00:10:34,840
I want to trust and follow
you as my Lord and savior.
78
00:10:44,312 --> 00:10:45,900
(sighs)
79
00:10:45,900 --> 00:10:48,263
Once saved, always saved.
80
00:11:00,890 --> 00:11:01,863
- Dad?
81
00:11:05,660 --> 00:11:07,523
Dad? Hey?
82
00:11:14,977 --> 00:11:15,810
Dad?
83
00:11:27,130 --> 00:11:29,340
Dad, it's Madison.
84
00:11:29,340 --> 00:11:31,690
Um, I just got to your house
85
00:11:31,690 --> 00:11:34,043
and a little worried about where you are.
86
00:11:35,030 --> 00:11:37,943
Please give me a call
as soon as you get this.
87
00:11:39,570 --> 00:11:40,403
I love you.
88
00:11:42,839 --> 00:11:45,339
(phone beeps)
89
00:11:47,613 --> 00:11:50,196
(phone chimes)
90
00:12:15,738 --> 00:12:17,738
(sighs)
91
00:12:20,168 --> 00:12:21,444
(phone chimes)
92
00:12:21,444 --> 00:12:23,444
(sighs)
93
00:12:51,900 --> 00:12:55,140
(phone chimes)
94
00:12:55,140 --> 00:12:57,807
(Preston sighs)
95
00:13:10,112 --> 00:13:12,695
(phone chimes)
96
00:13:21,860 --> 00:13:24,926
(phone chimes)
97
00:13:24,926 --> 00:13:27,343
(whimpering)
98
00:13:33,973 --> 00:13:36,140
(sobbing)
99
00:13:41,027 --> 00:13:43,610
(phone chimes)
100
00:13:44,509 --> 00:13:48,009
(soft, melancholy music)
101
00:14:05,978 --> 00:14:07,228
- There you go.
102
00:14:08,225 --> 00:14:11,642
(soft, melancholy music)
103
00:14:14,558 --> 00:14:17,726
There you go. You got your teddy bear?
104
00:14:17,726 --> 00:14:19,226
You're all set up.
105
00:14:21,162 --> 00:14:22,577
Okay?
106
00:14:22,577 --> 00:14:23,410
All right.
107
00:14:24,459 --> 00:14:27,876
(soft, melancholy music)
108
00:14:51,215 --> 00:14:54,632
(soft, melancholy music)
109
00:16:16,238 --> 00:16:18,905
(Preston sighs)
110
00:16:19,822 --> 00:16:23,381
(soft, melancholy music)
111
00:16:23,381 --> 00:16:25,381
- What's this guy doin'?
112
00:16:27,510 --> 00:16:28,768
(sighs)
113
00:16:28,768 --> 00:16:30,101
Takes all kinds.
114
00:16:32,121 --> 00:16:35,538
(soft, melancholy music)
115
00:16:43,464 --> 00:16:46,214
(crowd cheering)
116
00:16:55,768 --> 00:16:58,685
(thunder rumbling)
117
00:17:26,353 --> 00:17:28,353
- Ugh, come on, dad.
118
00:17:29,767 --> 00:17:31,767
(sighs)
119
00:17:34,040 --> 00:17:35,800
Pick up.
120
00:17:35,800 --> 00:17:37,493
Just pick up.
121
00:17:37,493 --> 00:17:38,660
Pick, pick up.
122
00:17:41,230 --> 00:17:43,230
(sighs)
123
00:17:45,661 --> 00:17:48,411
(birds chirping)
124
00:18:20,957 --> 00:18:25,707
(laughing)
(tense music)
125
00:18:37,616 --> 00:18:39,033
- Can I help you?
126
00:18:40,020 --> 00:18:40,853
- I'm good.
127
00:18:44,451 --> 00:18:46,701
(chopping)
128
00:18:50,878 --> 00:18:51,711
- [Man] Where's Ben?
129
00:18:51,711 --> 00:18:53,224
- [Madison] Oh, he's in his room.
130
00:18:53,224 --> 00:18:54,170
- [Man] Did you hear
anything about your dad?
131
00:18:54,170 --> 00:18:55,100
- Nothing.
132
00:18:55,100 --> 00:18:56,450
I'm thinking about calling the police.
133
00:18:56,450 --> 00:18:59,490
I mean, (sighs) I just
talked to him yesterday
134
00:18:59,490 --> 00:19:02,520
and he was fine and today nothing?
135
00:19:02,520 --> 00:19:03,780
What if he lost his phone?
136
00:19:03,780 --> 00:19:05,460
- Honey, I'm sure he's fine.
137
00:19:05,460 --> 00:19:08,460
- If I don't hear from him
tomorrow, I'm calling the police.
138
00:19:09,516 --> 00:19:10,516
I'm serious.
139
00:19:12,730 --> 00:19:15,647
(soft piano music)
140
00:20:34,159 --> 00:20:39,159
♪ I come to the garden all alone ♪
141
00:20:39,308 --> 00:20:44,308
♪ While the dew is still on the roses ♪
142
00:20:45,528 --> 00:20:50,528
♪ And the voice I hear falling on my ear ♪
143
00:20:52,981 --> 00:20:57,981
♪ The son of God discloses ♪
144
00:21:01,056 --> 00:21:06,056
♪ And He walks with me and He talks ♪
145
00:21:06,734 --> 00:21:10,401
♪ None other has ever known ♪
146
00:21:17,297 --> 00:21:20,214
(soft piano music)
147
00:21:56,760 --> 00:21:57,960
- Yes.
148
00:21:57,960 --> 00:21:59,810
Yeah, I just left the police station.
149
00:22:01,290 --> 00:22:03,470
All they said was they're going
to issue some kind of alert.
150
00:22:03,470 --> 00:22:05,090
Some re...
151
00:22:05,090 --> 00:22:06,483
I don't, I don't know.
152
00:22:07,540 --> 00:22:08,373
Yeah, that's it.
153
00:22:09,310 --> 00:22:11,473
Yeah. I've been all over town.
154
00:22:13,220 --> 00:22:15,410
Yes. No, I've been there, too.
155
00:22:15,410 --> 00:22:16,863
I can't find him.
156
00:22:17,844 --> 00:22:19,407
(sighs)
157
00:22:19,407 --> 00:22:21,157
I'm starting to get really worried.
158
00:22:23,127 --> 00:22:26,710
(people chattering)
159
00:22:26,710 --> 00:22:27,543
- Preston.
160
00:22:29,360 --> 00:22:32,360
(people chattering)
161
00:22:39,310 --> 00:22:40,360
How's your day going?
162
00:22:41,580 --> 00:22:42,600
- Fine.
163
00:22:42,600 --> 00:22:44,729
- Well, you know, it is happy hour.
164
00:22:44,729 --> 00:22:46,310
You want some wine? Some beer?
165
00:22:46,310 --> 00:22:49,320
- Um, how about some orange juice?
166
00:22:49,320 --> 00:22:50,153
- Okay.
167
00:22:50,153 --> 00:22:53,083
No problem.
(people chattering)
168
00:22:57,440 --> 00:22:58,863
- Thank you.
- No problem.
169
00:23:00,368 --> 00:23:03,368
(people chattering)
170
00:23:22,670 --> 00:23:25,933
- So are you here to visit
a loved one in the hospital?
171
00:23:26,814 --> 00:23:27,647
- No.
172
00:23:30,700 --> 00:23:33,560
- My daughter Emma was in an accident.
173
00:23:33,560 --> 00:23:36,563
She's fine, but she might
have surgery tomorrow.
174
00:23:38,720 --> 00:23:39,720
I came in yesterday.
175
00:23:40,690 --> 00:23:41,740
I'm from Kansas city.
176
00:23:43,560 --> 00:23:44,810
- I'm from Philadelphia
177
00:23:46,860 --> 00:23:47,693
- Here for work?
178
00:23:49,500 --> 00:23:51,603
- Um, no, I used to live here.
179
00:23:52,772 --> 00:23:54,803
- Hm. It's a beautiful town.
180
00:23:56,020 --> 00:23:58,470
My husband and I used to
come here for Christmas.
181
00:23:59,680 --> 00:24:00,993
Some great memories.
182
00:24:02,560 --> 00:24:04,373
Something about small towns.
183
00:24:06,020 --> 00:24:07,640
- Yeah.
184
00:24:07,640 --> 00:24:09,090
Something about a small town.
185
00:24:10,630 --> 00:24:13,833
- So I guess you're
visiting some family member?
186
00:24:15,170 --> 00:24:16,423
- Oh. No.
187
00:24:18,700 --> 00:24:20,050
I just wanted to come home.
188
00:24:21,936 --> 00:24:24,936
(people chattering)
189
00:24:31,700 --> 00:24:33,600
- Sir, yeah. No, sir.
190
00:24:33,600 --> 00:24:36,130
There's no way that
y'all could be that busy.
191
00:24:37,517 --> 00:24:39,010
No, no.
192
00:24:39,010 --> 00:24:40,820
We come down here every single week.
193
00:24:40,820 --> 00:24:43,208
We make the same trip to your
hospital every single week
194
00:24:43,208 --> 00:24:44,758
and you tell me the same thing.
195
00:24:46,379 --> 00:24:47,270
No, there's no way, man.
196
00:24:47,270 --> 00:24:49,930
Look, my daughter needs the surgery.
197
00:24:50,817 --> 00:24:51,650
How can-
198
00:24:51,650 --> 00:24:52,767
No, no.
199
00:24:52,767 --> 00:24:53,600
Sir.
200
00:24:53,600 --> 00:24:56,695
Every single week it's the same thing.
201
00:24:56,695 --> 00:24:59,805
We make the same trip every week
202
00:24:59,805 --> 00:25:01,972
to be told the same thing.
203
00:25:03,879 --> 00:25:05,096
(television static)
204
00:25:05,096 --> 00:25:07,346
(laughing)
205
00:25:10,987 --> 00:25:12,682
- Oh, Maury.
206
00:25:12,682 --> 00:25:17,109
(tense music)
(television static)
207
00:25:17,109 --> 00:25:19,192
(laughs)
208
00:25:21,497 --> 00:25:22,497
I love that.
209
00:25:24,039 --> 00:25:29,039
(television static)
(tense music)
210
00:25:31,588 --> 00:25:33,671
(laughs)
211
00:26:03,149 --> 00:26:06,061
(blows raspberry)
212
00:26:06,061 --> 00:26:09,061
(people chattering)
213
00:26:17,977 --> 00:26:19,013
- You can join me.
214
00:26:21,252 --> 00:26:24,231
(people chattering)
215
00:26:24,231 --> 00:26:25,420
Good morning.
216
00:26:25,420 --> 00:26:26,253
- Same to you.
217
00:26:28,459 --> 00:26:30,003
- It should be a beautiful day.
218
00:26:31,935 --> 00:26:33,810
(people chattering)
219
00:26:33,810 --> 00:26:35,360
What are you going to do today?
220
00:26:36,800 --> 00:26:37,633
- I'm visiting.
221
00:26:39,547 --> 00:26:41,493
- I'm gonna go visit my daughter.
222
00:26:42,642 --> 00:26:44,490
Say a prayer.
223
00:26:44,490 --> 00:26:45,323
- For what?
224
00:26:47,140 --> 00:26:49,133
- I thought I told you last night?
225
00:26:49,133 --> 00:26:51,503
She was in an accident.
She's in the hospital.
226
00:26:54,460 --> 00:26:55,293
- Yes.
227
00:26:55,293 --> 00:26:59,613
Yes, of course.
(people chattering)
228
00:27:01,310 --> 00:27:03,630
- Are you okay?
(tense music)
229
00:27:03,630 --> 00:27:05,367
- Yes, yes.
230
00:27:05,367 --> 00:27:06,226
I'm just gonna go upstairs.
231
00:27:06,226 --> 00:27:07,059
(silverware clatters)
232
00:27:07,059 --> 00:27:07,996
- [Barbara] Are you okay?
233
00:27:07,996 --> 00:27:09,477
- Yes.
234
00:27:09,477 --> 00:27:12,410
I'm just gonna go up and
finish my breakfast in my room.
235
00:27:14,895 --> 00:27:18,228
(tense, dramatic music)
236
00:27:27,864 --> 00:27:29,281
Where's room 330?
237
00:27:30,658 --> 00:27:31,491
Room 330.
238
00:27:33,248 --> 00:27:36,581
(tense, dramatic music)
239
00:27:43,137 --> 00:27:45,304
(panting)
240
00:27:51,864 --> 00:27:52,697
Barb.
241
00:27:55,810 --> 00:27:58,273
Um, silver hair.
242
00:28:00,180 --> 00:28:03,090
(panting)
243
00:28:03,090 --> 00:28:03,923
Blue eyes.
244
00:28:08,064 --> 00:28:11,010
What was the other thing?
What's the other thing?
245
00:28:11,010 --> 00:28:16,010
Daughter, a daughter.
(tense, dramatic music)
246
00:28:16,757 --> 00:28:21,757
In hospital.
(tense, dramatic music)
247
00:28:22,600 --> 00:28:23,433
Uh...
248
00:28:26,472 --> 00:28:27,305
Barb.
249
00:28:29,573 --> 00:28:30,406
Lobby.
250
00:28:32,650 --> 00:28:36,213
(tense, dramatic music)
(panting)
251
00:28:36,213 --> 00:28:37,963
Daughter in hospital.
252
00:28:39,943 --> 00:28:44,943
(panting)
(tense, dramatic music)
253
00:28:49,155 --> 00:28:51,089
All right, what else? What else?
254
00:28:51,089 --> 00:28:52,006
Green eyes.
255
00:28:53,494 --> 00:28:57,354
(tense, dramatic music)
256
00:28:57,354 --> 00:28:58,187
What else?
257
00:28:59,618 --> 00:29:04,618
(tense, dramatic music)
(people chattering)
258
00:29:05,675 --> 00:29:08,508
(Preston sobbing)
259
00:29:12,310 --> 00:29:15,689
- [Announcer] Kevin Williams for two.
260
00:29:15,689 --> 00:29:18,439
(crowd cheering)
261
00:29:21,556 --> 00:29:24,556
That's the end of the first quarter.
262
00:29:25,660 --> 00:29:28,410
(crowd cheering)
263
00:29:36,382 --> 00:29:37,540
- Hey there.
264
00:29:37,540 --> 00:29:38,373
- Hello.
265
00:29:41,560 --> 00:29:43,833
- You know, the track, the field,
266
00:29:45,000 --> 00:29:47,450
and this press box is
closed during school hours.
267
00:29:48,960 --> 00:29:50,140
- I'm sorry. I know.
268
00:29:50,140 --> 00:29:52,520
I'm sorry. I shouldn't be here.
269
00:29:52,520 --> 00:29:53,620
I shouldn't have come.
270
00:29:53,620 --> 00:29:55,240
I should've just stayed back in the hotel.
271
00:29:55,240 --> 00:29:57,110
- Hey, hey, it's all right.
272
00:29:57,110 --> 00:29:58,160
Don't worry about it.
273
00:29:59,799 --> 00:30:00,699
I'm Coach Roberts.
274
00:30:01,675 --> 00:30:03,820
I'm the head coach of the football team.
275
00:30:03,820 --> 00:30:05,090
- Oh.
276
00:30:05,090 --> 00:30:08,870
Um, I played football here.
277
00:30:08,870 --> 00:30:10,420
- You did? Really?
278
00:30:10,420 --> 00:30:11,840
Wow.
279
00:30:11,840 --> 00:30:13,290
You mind me asking what year?
280
00:30:14,703 --> 00:30:15,536
- A while ago.
281
00:30:17,300 --> 00:30:22,300
Um, but when I was here,
none of this was here.
282
00:30:22,830 --> 00:30:27,830
I mean, the field, the field
was like exactly right there
283
00:30:28,180 --> 00:30:29,493
but it wasn't this field.
284
00:30:31,585 --> 00:30:33,010
- You're right.
285
00:30:33,010 --> 00:30:35,440
You know, this track is 10 years old
286
00:30:37,360 --> 00:30:40,003
and we put these stands in
here about 15 years ago,
287
00:30:41,140 --> 00:30:42,600
but it is the same field.
288
00:30:42,600 --> 00:30:43,433
- Hm.
289
00:30:44,660 --> 00:30:48,583
You know, I uh, I don't remember a lot,
290
00:30:49,980 --> 00:30:53,580
but I do remember my senior year.
291
00:30:53,580 --> 00:30:56,020
We had a great home victory
292
00:30:57,280 --> 00:31:00,070
and right after the game was over,
293
00:31:00,070 --> 00:31:03,280
a bolt of lightning
shot down out of the sky
294
00:31:03,280 --> 00:31:05,493
and hit a tree right
behind the scoreboard.
295
00:31:06,450 --> 00:31:07,970
- Over there?
296
00:31:07,970 --> 00:31:08,803
- Yeah.
297
00:31:10,990 --> 00:31:15,990
My dad said (chuckles) that
was God applauding our victory.
298
00:31:18,450 --> 00:31:19,300
- God applauding?
299
00:31:21,640 --> 00:31:23,240
That's some fan.
300
00:31:23,240 --> 00:31:24,083
- Yes he is.
301
00:31:26,780 --> 00:31:29,723
So how are things going with the team now?
302
00:31:31,030 --> 00:31:33,223
- Well, could be better.
303
00:31:34,550 --> 00:31:37,020
We're still playing with
antiquated equipment.
304
00:31:37,020 --> 00:31:38,333
We need new uniforms.
305
00:31:39,420 --> 00:31:41,960
They put us in a new division
and it's kind of tough.
306
00:31:41,960 --> 00:31:43,803
I've been really tough on my guys.
307
00:31:44,670 --> 00:31:48,810
With COVID and the
cutbacks, I don't know if
308
00:31:48,810 --> 00:31:51,393
I'm the head coach or the
head of maintenance sometimes.
309
00:31:52,750 --> 00:31:53,583
- Hm.
310
00:31:54,700 --> 00:31:58,073
You know, you should ask him to be a fan.
311
00:32:01,800 --> 00:32:02,633
- Who?
312
00:32:03,490 --> 00:32:04,323
- God.
313
00:32:05,880 --> 00:32:06,873
- God'll hear me?
314
00:32:08,730 --> 00:32:12,403
- If you ask him, he will show up.
315
00:32:20,442 --> 00:32:23,442
(people chattering)
316
00:32:29,806 --> 00:32:32,806
- [Man Over PA] Code blue, room 305.
317
00:32:33,937 --> 00:32:36,937
(people chattering)
318
00:32:47,173 --> 00:32:50,506
- [Woman Over PA] All doctors in the ER.
319
00:33:00,519 --> 00:33:03,102
(man sniffles)
320
00:34:01,193 --> 00:34:02,330
- Hello.
321
00:34:02,330 --> 00:34:05,481
I was just about to practice
my sermon for Sunday.
322
00:34:05,481 --> 00:34:07,400
You're more than welcome to stay.
323
00:34:07,400 --> 00:34:09,733
- So you're the preacher?
324
00:34:12,570 --> 00:34:15,683
My mom used to sing in the choir here,
325
00:34:16,600 --> 00:34:19,303
and when I was a kid, I
used to sit here with her.
326
00:34:21,700 --> 00:34:26,700
You know, years ago, there
was a, another preacher here
327
00:34:27,980 --> 00:34:32,800
and he had hair kind of
like mine, balding on top.
328
00:34:32,800 --> 00:34:37,800
Really silver hair, and
he always wore a bow tie.
329
00:34:37,840 --> 00:34:38,673
- My father.
330
00:34:39,630 --> 00:34:41,490
My father was here for almost 54 years.
331
00:34:41,490 --> 00:34:42,773
He started the church.
332
00:34:45,330 --> 00:34:46,280
He's in heaven now.
333
00:34:49,500 --> 00:34:50,883
- Once saved, always saved.
334
00:34:52,382 --> 00:34:53,270
- I'm sorry?
335
00:34:53,270 --> 00:34:56,293
- Once saved, always saved, right?
336
00:34:57,950 --> 00:34:59,070
- Yeah.
337
00:34:59,070 --> 00:35:02,553
Confession, believing,
being a disciple of Christ.
338
00:35:03,580 --> 00:35:06,460
If you confess with your
mouth that Jesus is Lord
339
00:35:06,460 --> 00:35:08,140
and if you believe in your heart
340
00:35:08,140 --> 00:35:11,783
that God raised him from the
dead, thou shalt be saved.
341
00:35:16,305 --> 00:35:18,972
(Preston sighs)
342
00:35:25,040 --> 00:35:27,957
(machines beeping)
343
00:35:44,805 --> 00:35:45,888
- Hey, honey.
344
00:35:47,002 --> 00:35:49,919
(machines beeping)
345
00:35:50,799 --> 00:35:52,048
- Dad?
346
00:35:52,048 --> 00:35:53,715
Is it gonna be okay?
347
00:35:54,626 --> 00:35:57,543
(machines beeping)
348
00:36:03,674 --> 00:36:08,424
(tense music)
(laughing)
349
00:36:24,730 --> 00:36:25,563
- Barbara.
350
00:36:26,890 --> 00:36:27,723
- Hello.
351
00:36:28,570 --> 00:36:29,900
- I'm Preston.
352
00:36:29,900 --> 00:36:30,883
Preston Walker.
353
00:36:32,010 --> 00:36:32,843
- Okay.
354
00:36:35,330 --> 00:36:38,310
You took a picture of me this morning.
355
00:36:38,310 --> 00:36:39,360
Do you remember that?
356
00:36:42,440 --> 00:36:43,273
- I don't.
357
00:36:45,410 --> 00:36:49,347
- Well, it's very nice to meet you.
358
00:36:49,347 --> 00:36:51,823
You said you were from around here right?
359
00:36:52,660 --> 00:36:53,493
- Yes.
360
00:36:55,087 --> 00:37:00,087
And you, you're visiting your
daughter in the hospital?
361
00:37:00,880 --> 00:37:01,783
- That's right.
362
00:37:03,150 --> 00:37:04,023
- And how is she?
363
00:37:09,100 --> 00:37:10,993
- Are you married, Preston?
364
00:37:14,140 --> 00:37:14,973
- Oh.
365
00:37:16,270 --> 00:37:17,103
No.
366
00:37:19,230 --> 00:37:23,073
My Sylvia passed away a while ago.
367
00:37:23,073 --> 00:37:24,560
- Oh, I'm sorry.
368
00:37:24,560 --> 00:37:27,213
- I just can't bring
myself to take it off.
369
00:37:28,870 --> 00:37:29,893
- Do you have any children?
370
00:37:31,126 --> 00:37:32,790
- A daughter.
371
00:37:32,790 --> 00:37:33,783
- What's her name?
372
00:37:36,749 --> 00:37:39,666
(soft piano music)
373
00:37:41,232 --> 00:37:44,980
(Preston hyperventilating)
It's okay.
374
00:37:44,980 --> 00:37:47,750
I bet you have a picture
of her on your phone
375
00:37:47,750 --> 00:37:48,963
if you want to show me?
376
00:37:50,647 --> 00:37:53,564
(soft piano music)
377
00:37:59,145 --> 00:38:02,993
- That's her.
378
00:38:02,993 --> 00:38:04,713
And that's my house.
379
00:38:07,741 --> 00:38:10,303
That's my car.
(chuckling)
380
00:38:11,190 --> 00:38:13,160
That's my pastor. He's a really good man.
381
00:38:13,160 --> 00:38:16,593
- Hm, why don't you and I
take a picture together?
382
00:38:18,290 --> 00:38:19,123
Ready?
383
00:38:20,776 --> 00:38:21,783
Cheese.
384
00:38:23,112 --> 00:38:24,932
(laughing)
385
00:38:24,932 --> 00:38:26,132
- Hey, that's pretty good.
386
00:38:26,132 --> 00:38:26,965
- Oh, good, good.
387
00:38:26,965 --> 00:38:29,259
- Hey!
(laughing)
388
00:38:29,259 --> 00:38:30,611
Look at that.
389
00:38:30,611 --> 00:38:32,861
(laughing)
390
00:38:34,620 --> 00:38:36,760
- Yes. Yes.
391
00:38:36,760 --> 00:38:39,550
No, I, I know I'm not, I'm
not on the account, no,
392
00:38:39,550 --> 00:38:42,260
but he's my dad.
393
00:38:42,260 --> 00:38:45,083
Can you at least give me
his last couple of charges?
394
00:38:46,225 --> 00:38:47,970
(sighs)
395
00:38:47,970 --> 00:38:49,850
Well fine, you file your report then.
396
00:38:52,373 --> 00:38:54,373
(sighs)
397
00:38:55,284 --> 00:38:58,201
(soft piano music)
398
00:39:06,923 --> 00:39:09,173
- [Man] I'll be right back.
399
00:39:11,750 --> 00:39:12,700
- Are you a writer?
400
00:39:14,470 --> 00:39:15,303
- No.
401
00:39:17,600 --> 00:39:18,433
- An artist?
402
00:39:20,350 --> 00:39:21,183
- No.
403
00:39:24,400 --> 00:39:26,073
- What do you do with those notebooks?
404
00:39:30,900 --> 00:39:31,963
- Are you leaving?
405
00:39:33,360 --> 00:39:35,644
- Yeah, just for a little bit.
406
00:39:35,644 --> 00:39:37,083
- So you'll be back?
407
00:39:38,660 --> 00:39:39,493
- Next week.
408
00:39:41,020 --> 00:39:41,853
- Next week?
409
00:39:42,979 --> 00:39:43,812
Hm.
410
00:39:44,789 --> 00:39:47,706
(soft piano music)
411
00:39:50,400 --> 00:39:51,233
- I'm Amber.
412
00:39:51,233 --> 00:39:52,066
This is my dad.
413
00:39:53,416 --> 00:39:56,333
(soft piano music)
414
00:39:57,610 --> 00:39:58,443
- Take care.
415
00:40:00,340 --> 00:40:03,257
(soft piano music)
416
00:40:05,290 --> 00:40:06,330
- How's everything?
417
00:40:06,330 --> 00:40:08,211
- Good.
- Okay.
418
00:40:08,211 --> 00:40:09,892
Hope you're holding in there okay.
419
00:40:09,892 --> 00:40:10,725
All right.
420
00:40:11,812 --> 00:40:14,729
(soft piano music)
421
00:40:23,390 --> 00:40:24,363
You know her?
422
00:40:25,460 --> 00:40:26,293
- Do I?
423
00:40:27,280 --> 00:40:28,620
- How you feelin'?
424
00:40:28,620 --> 00:40:29,543
- Wonderful today.
425
00:40:30,980 --> 00:40:32,480
- So you know about her tumor?
426
00:40:33,460 --> 00:40:34,860
- No.
427
00:40:34,860 --> 00:40:36,130
- Amazing young lady.
428
00:40:36,130 --> 00:40:38,640
I've been studying her
case for months now.
429
00:40:38,640 --> 00:40:41,090
- Oh, so you're a student?
430
00:40:41,090 --> 00:40:42,730
- Second year pre-med.
431
00:40:42,730 --> 00:40:44,153
- Congratulations.
432
00:40:44,153 --> 00:40:44,986
- Thanks.
433
00:40:44,986 --> 00:40:47,343
- So tell me about the tumor situation.
434
00:40:48,441 --> 00:40:49,274
- All right.
435
00:40:49,274 --> 00:40:51,470
So her doc in Louisville...
436
00:40:51,470 --> 00:40:52,763
- Louisville, Kentucky?
437
00:40:54,060 --> 00:40:56,130
They come back and forth
between Louisville?
438
00:40:56,130 --> 00:40:57,230
- Back and forth, yep.
439
00:40:59,199 --> 00:41:01,680
- [Preston] So what
exactly is wrong with her?
440
00:41:01,680 --> 00:41:05,135
- So basically she has this
tumor that's been growing.
441
00:41:05,135 --> 00:41:06,821
It's been growing and growing and growing,
442
00:41:06,821 --> 00:41:08,490
and there's only one doctor, Dr. Klein,
443
00:41:08,490 --> 00:41:11,310
who's across the street,
that can help her.
444
00:41:11,310 --> 00:41:12,610
- So why isn't he helping?
445
00:41:13,940 --> 00:41:15,910
So why are they leaving?
446
00:41:15,910 --> 00:41:17,340
- They come in here every week
447
00:41:17,340 --> 00:41:18,910
hoping that the radiation will work.
448
00:41:18,910 --> 00:41:20,293
They go across the street,
449
00:41:21,170 --> 00:41:23,593
hoping that he'll change
his mind and get on board.
450
00:41:28,050 --> 00:41:30,284
Anyway, you coming to happy hour?
451
00:41:30,284 --> 00:41:31,450
- What?
452
00:41:31,450 --> 00:41:32,560
- Orange juice?
453
00:41:32,560 --> 00:41:33,450
(Preston chuckles)
454
00:41:33,450 --> 00:41:34,283
Straight.
455
00:41:35,610 --> 00:41:37,293
- Yeah. I'll be there.
456
00:41:38,832 --> 00:41:41,749
(soft piano music)
457
00:41:44,070 --> 00:41:46,063
As my Lord and savior.
458
00:41:51,690 --> 00:41:54,083
Once saved, always saved.
459
00:41:56,570 --> 00:41:57,403
- Preston?
460
00:41:59,210 --> 00:42:00,929
Hello. (chuckles)
461
00:42:00,929 --> 00:42:02,653
Your door was open.
462
00:42:04,940 --> 00:42:05,783
It's Barbara.
463
00:42:07,190 --> 00:42:08,053
- Who are you?
464
00:42:09,804 --> 00:42:11,820
- Uh, we're friends.
465
00:42:11,820 --> 00:42:13,670
I'm on your phone. We took a picture?
466
00:42:15,790 --> 00:42:18,590
I just wanted to see if you'd
like to go to lunch today.
467
00:42:27,620 --> 00:42:29,423
- Oh, Barbara.
468
00:42:30,420 --> 00:42:32,433
- Yeah. Um, lunch?
469
00:42:34,540 --> 00:42:36,503
- Um, sure.
470
00:42:37,550 --> 00:42:39,920
- Okay. I'll wait outside for ya?
471
00:42:39,920 --> 00:42:41,563
- Okay. Thank you.
472
00:42:56,690 --> 00:42:57,883
Shall we?
- Yeah.
473
00:43:10,047 --> 00:43:15,047
(soft music)
(people chattering)
474
00:43:15,210 --> 00:43:17,483
- Do you like pizza?
Do you wanna share pie?
475
00:43:18,451 --> 00:43:19,613
- Sure. Sounds perfect.
476
00:43:20,926 --> 00:43:25,663
(soft music)
(people chattering)
477
00:43:25,663 --> 00:43:26,830
- You guys ready to order?
478
00:43:26,830 --> 00:43:29,100
- Yes. We'll take a large.
479
00:43:29,100 --> 00:43:32,750
I'm kind of hungry, so we'll
take a large and toppings?
480
00:43:32,750 --> 00:43:34,060
Anything you don't like?
481
00:43:34,060 --> 00:43:35,090
- Anchovies.
482
00:43:35,090 --> 00:43:35,923
- Okay.
483
00:43:35,923 --> 00:43:38,500
How about my combo of
peppers and mushrooms?
484
00:43:38,500 --> 00:43:39,740
- Sounds fine.
485
00:43:39,740 --> 00:43:41,490
- Okay, large peppers and mushroom.
486
00:43:42,550 --> 00:43:43,543
- Great, we'll get the ready for you.
487
00:43:43,543 --> 00:43:46,460
- Excellent, thank you.
- Thank you.
488
00:43:50,383 --> 00:43:53,620
- You know, Barb, when
I was growing up here,
489
00:43:53,620 --> 00:43:56,313
this place used to be an auto parts store.
490
00:43:57,370 --> 00:43:58,260
- Oh really? (chuckles)
491
00:43:58,260 --> 00:43:59,830
That's funny.
492
00:43:59,830 --> 00:44:00,993
You remember that, huh?
493
00:44:03,630 --> 00:44:05,870
- So, Barbara...
494
00:44:07,540 --> 00:44:08,433
Let me explain.
495
00:44:10,980 --> 00:44:14,963
After, after my wife passed away,
496
00:44:16,550 --> 00:44:18,733
I um, I had a stroke.
497
00:44:19,694 --> 00:44:21,630
- Oh no.
498
00:44:21,630 --> 00:44:26,630
- And my brain, it
seized up for 15 seconds,
499
00:44:30,870 --> 00:44:34,790
and that 15 seconds caused something
500
00:44:34,790 --> 00:44:37,413
called anterograde amnesia.
501
00:44:38,830 --> 00:44:39,663
- Alzheimer's?
502
00:44:40,710 --> 00:44:42,660
Short term memory loss.
503
00:44:42,660 --> 00:44:43,493
- Yes.
504
00:44:44,450 --> 00:44:45,833
How's the long-term?
505
00:44:47,350 --> 00:44:48,423
- Mostly intact.
506
00:44:49,980 --> 00:44:51,480
- So is that what you're here?
507
00:44:53,530 --> 00:44:55,433
To go to the hospital by the hotel?
508
00:44:56,690 --> 00:44:59,373
- Oh no, that was just by chance.
509
00:45:00,720 --> 00:45:02,170
- I don't believe in chances.
510
00:45:05,772 --> 00:45:06,922
It must be frightening.
511
00:45:08,170 --> 00:45:09,470
I mean, you cover it well.
512
00:45:11,440 --> 00:45:13,183
I guess not a lot of people know?
513
00:45:14,480 --> 00:45:15,930
- That's one of the problems.
514
00:45:16,800 --> 00:45:20,573
I don't sometimes remember
who knows and who doesn't.
515
00:45:21,670 --> 00:45:26,670
That's why I take a lot of
pictures and take so many notes.
516
00:45:28,520 --> 00:45:32,683
I'm trying to retrain
the short-term memory.
517
00:45:34,480 --> 00:45:38,280
- So you're reliving the long-term
518
00:45:38,280 --> 00:45:40,423
in order to recall the short term?
519
00:45:43,940 --> 00:45:45,040
- Something like that.
520
00:45:48,720 --> 00:45:53,053
There's some things I
just don't want to forget.
521
00:45:54,060 --> 00:45:54,893
- Like family.
522
00:45:57,460 --> 00:45:58,293
Your daughter.
523
00:46:03,480 --> 00:46:05,673
- Some days are better than others.
524
00:46:07,290 --> 00:46:10,033
Today? Today's a pretty good day.
525
00:46:11,320 --> 00:46:12,970
- You didn't answer the question.
526
00:46:15,920 --> 00:46:17,313
- I forgot.
527
00:46:17,313 --> 00:46:20,890
- Oh. (chuckles)
528
00:46:20,890 --> 00:46:21,723
Please don't.
529
00:46:22,610 --> 00:46:27,113
Today? Today is a really good day.
530
00:46:31,286 --> 00:46:32,858
- Here's your pizza, guys.
531
00:46:32,858 --> 00:46:34,511
- Ooh, ooh.
- Oh.
532
00:46:34,511 --> 00:46:35,959
- Looks good.
- Yeah, really.
533
00:46:35,959 --> 00:46:37,529
- I'll get some plates
and napkins for you.
534
00:46:37,529 --> 00:46:38,890
Is there anything else we can do for you?
535
00:46:38,890 --> 00:46:40,470
- No, that'll be it.
536
00:46:40,470 --> 00:46:41,903
- Thank you.
- All right, sounds great.
537
00:46:43,017 --> 00:46:48,017
- You know, after lunch,
could you show me around town?
538
00:46:48,300 --> 00:46:49,200
Show me your life?
539
00:46:50,890 --> 00:46:51,723
- I'd love to.
540
00:46:55,832 --> 00:46:58,749
I just know it's up here somewhere.
541
00:46:59,824 --> 00:47:01,720
(knocks)
542
00:47:01,720 --> 00:47:03,800
- Hey.
- Coach.
543
00:47:03,800 --> 00:47:04,633
- Come on in.
544
00:47:07,960 --> 00:47:08,910
Who's this?
545
00:47:08,910 --> 00:47:10,590
- This is Barbara.
546
00:47:10,590 --> 00:47:11,670
- Hi.
547
00:47:11,670 --> 00:47:12,510
- Hi coach.
548
00:47:12,510 --> 00:47:14,210
- Coach Roberts, nice to meet you.
549
00:47:15,060 --> 00:47:17,988
- So, congratulations on the win.
550
00:47:17,988 --> 00:47:20,797
(chuckles)
- Well, thank you.
551
00:47:20,797 --> 00:47:22,013
But you were there?
552
00:47:24,333 --> 00:47:26,583
(chuckles)
553
00:47:28,680 --> 00:47:29,513
- What?
554
00:47:31,031 --> 00:47:33,306
(chuckles)
555
00:47:33,306 --> 00:47:36,842
- Recognize anyone up there?
(Preston laughs)
556
00:47:36,842 --> 00:47:37,675
- That's me.
557
00:47:37,675 --> 00:47:39,588
This is our senior picture.
558
00:47:39,588 --> 00:47:41,693
- Oh, fun.
(laughing)
559
00:47:41,693 --> 00:47:42,526
- [Coach Roberts] I have
something else for you, too.
560
00:47:42,526 --> 00:47:43,550
- Wow.
561
00:47:43,550 --> 00:47:44,383
Bob.
562
00:47:45,225 --> 00:47:46,642
And there's Greg.
563
00:47:48,941 --> 00:47:49,774
Coach.
564
00:47:52,100 --> 00:47:52,933
Coach.
565
00:47:57,120 --> 00:47:57,953
- Welcome home.
566
00:48:02,150 --> 00:48:04,400
(laughing)
567
00:48:07,548 --> 00:48:10,460
(exhales)
568
00:48:10,460 --> 00:48:11,850
- Man.
569
00:48:11,850 --> 00:48:15,580
Um, coach, mind if I take Barbara down
570
00:48:15,580 --> 00:48:17,160
and show her the field?
571
00:48:17,160 --> 00:48:18,300
- Absolutely.
572
00:48:18,300 --> 00:48:19,720
Be my guest.
573
00:48:19,720 --> 00:48:21,442
- Before I start crying in front of you.
574
00:48:21,442 --> 00:48:23,670
(laughing)
575
00:48:23,670 --> 00:48:24,993
- Hey, number 23.
576
00:48:28,040 --> 00:48:29,337
- Still got it, coach.
577
00:48:30,677 --> 00:48:35,510
(cheering)
(upbeat music)
578
00:48:40,111 --> 00:48:42,429
- [Barbara] Woo hoo!
579
00:48:42,429 --> 00:48:43,757
- Hut!
580
00:48:43,757 --> 00:48:45,199
Oh no, he drops it!
581
00:48:45,199 --> 00:48:46,383
He sees an open.
582
00:48:46,383 --> 00:48:47,216
Yeah!
583
00:48:48,156 --> 00:48:52,073
(Barbara and Preston cheering)
584
00:48:55,915 --> 00:48:57,640
(knocking)
585
00:48:57,640 --> 00:48:58,873
- Housekeeping.
586
00:49:22,860 --> 00:49:24,520
Come to room 330.
587
00:49:24,520 --> 00:49:26,020
You're not gonna believe this.
588
00:49:38,650 --> 00:49:39,483
- Come on.
589
00:49:46,020 --> 00:49:46,853
Come on.
590
00:49:52,894 --> 00:49:56,450
(doorbell chimes)
591
00:49:56,450 --> 00:49:57,283
- Hello?
592
00:49:57,283 --> 00:49:58,116
- Hi there.
593
00:49:58,116 --> 00:49:59,740
I'm sorry for bothering you.
594
00:49:59,740 --> 00:50:02,030
My friend grew up in this house
595
00:50:02,030 --> 00:50:04,480
and it would be great if
he could look around it.
596
00:50:06,320 --> 00:50:07,929
- Sure. Come on in.
597
00:50:07,929 --> 00:50:09,093
- [Barbara] Thanks so much.
598
00:50:15,250 --> 00:50:17,400
- He's been driving by
here like every day.
599
00:50:18,300 --> 00:50:19,980
- He's harmless.
600
00:50:19,980 --> 00:50:22,210
It'd just mean a lot
to him to look around.
601
00:50:22,210 --> 00:50:23,710
- It probably doesn't look the same.
602
00:50:23,710 --> 00:50:26,267
We've done renovations. Added a back room.
603
00:50:26,267 --> 00:50:27,740
- That's okay.
604
00:50:27,740 --> 00:50:29,340
We won't take much of your time.
605
00:50:38,250 --> 00:50:39,633
- This wasn't here,
606
00:50:40,690 --> 00:50:44,570
and the stove was right here,
607
00:50:44,570 --> 00:50:46,543
and there was a window right there.
608
00:50:47,870 --> 00:50:50,573
My brother used to play
baseball right outside there.
609
00:50:52,483 --> 00:50:57,483
He must've broken that window
a hundred times. (chuckles)
610
00:50:59,100 --> 00:51:02,610
Um, can I go downstairs?
611
00:51:02,610 --> 00:51:04,440
- It's unfinished.
612
00:51:04,440 --> 00:51:05,273
- I know.
613
00:51:21,076 --> 00:51:23,743
(baby babbling)
614
00:51:31,428 --> 00:51:34,261
(Preston exhales)
615
00:51:35,980 --> 00:51:38,080
Does your husband box?
616
00:51:38,080 --> 00:51:38,913
- He used to.
617
00:51:59,895 --> 00:52:01,895
- [Woman] Careful, baby.
618
00:52:04,490 --> 00:52:05,663
- All these memories.
619
00:52:07,880 --> 00:52:11,600
It would take a million notebooks
620
00:52:11,600 --> 00:52:15,900
to write down all of
the wonderful memories
621
00:52:15,900 --> 00:52:17,363
I had with this house.
622
00:52:18,910 --> 00:52:19,930
Thank you.
623
00:52:19,930 --> 00:52:21,053
Thank you so much.
624
00:52:25,010 --> 00:52:27,263
And if you don't mind me asking,
625
00:52:28,400 --> 00:52:30,143
when did your husband pass?
626
00:52:31,440 --> 00:52:32,740
- It was about a year ago.
627
00:52:34,170 --> 00:52:35,003
- I'm sorry.
628
00:52:35,985 --> 00:52:36,818
- Yoo hoo.
629
00:52:38,720 --> 00:52:40,000
Are you doing okay?
630
00:52:40,000 --> 00:52:40,833
- I'm fine.
631
00:52:42,885 --> 00:52:45,552
- Let me talk to you one second.
632
00:52:48,190 --> 00:52:52,007
My mom raised three of us in this house,
633
00:52:52,007 --> 00:52:56,030
and my don't get me
wrong, my dad was there,
634
00:52:56,030 --> 00:53:00,573
and he was a good father
but it was all about mom.
635
00:53:02,870 --> 00:53:05,713
And just like that, in no time at all,
636
00:53:06,700 --> 00:53:07,950
that little one in there?
637
00:53:09,410 --> 00:53:12,387
You are going to be everything to him.
638
00:53:19,440 --> 00:53:20,823
- What do you want me to do?
639
00:53:24,790 --> 00:53:25,623
- Call her.
640
00:53:28,509 --> 00:53:30,509
(sighs)
641
00:53:37,380 --> 00:53:38,730
- It is a beautiful church.
642
00:53:41,010 --> 00:53:42,980
- My mom used to sing in the choir
643
00:53:42,980 --> 00:53:45,163
and I would sit right here with her.
644
00:53:46,010 --> 00:53:50,260
Fall asleep in her lap
half the time. (chuckles)
645
00:53:50,260 --> 00:53:52,203
- Is this where you first met Jesus?
646
00:53:54,800 --> 00:53:57,140
I'm a Christian. (chuckles)
647
00:53:57,140 --> 00:54:00,603
I was 14 years old, church camp,
648
00:54:01,800 --> 00:54:03,483
and we watched a movie.
649
00:54:05,430 --> 00:54:06,663
Scared me half to death.
650
00:54:08,960 --> 00:54:11,423
But I will never forget that experience.
651
00:54:13,560 --> 00:54:14,393
- It was here.
652
00:54:16,060 --> 00:54:19,380
It was right there.
(soft music)
653
00:54:19,380 --> 00:54:21,740
Preacher asked if there was anyone
654
00:54:21,740 --> 00:54:23,923
that needed to accept Jesus,
655
00:54:26,560 --> 00:54:28,460
and I knew he was talking right to me.
656
00:54:29,670 --> 00:54:34,670
So my mom walked me down
and it happened right there.
657
00:54:39,050 --> 00:54:44,050
- Preston, why do you pray
for Jesus to save you again?
658
00:54:46,480 --> 00:54:47,803
I heard you at the hotel.
659
00:54:51,490 --> 00:54:52,323
- Um...
660
00:54:55,110 --> 00:54:58,673
I can forget everything else in the world,
661
00:55:00,950 --> 00:55:05,033
but I don't wanna forget
that, when he saved me.
662
00:55:07,111 --> 00:55:09,528
(soft music)
663
00:55:16,124 --> 00:55:18,707
(phone chimes)
664
00:55:20,680 --> 00:55:21,513
- Hello?
665
00:55:23,610 --> 00:55:24,463
Where is he?
666
00:55:26,200 --> 00:55:27,123
West Virginia?
667
00:55:28,010 --> 00:55:29,043
I should've known.
668
00:55:29,890 --> 00:55:30,823
Is he okay?
669
00:55:32,800 --> 00:55:34,150
Okay, I'll be there tonight,
670
00:55:34,150 --> 00:55:36,293
but please, don't tell him I'm coming.
671
00:55:38,090 --> 00:55:40,123
No. You did the right thing.
672
00:55:41,070 --> 00:55:41,903
Thank you.
673
00:55:44,510 --> 00:55:46,476
Thank you, Lord.
674
00:55:46,476 --> 00:55:47,896
(sighs)
675
00:55:47,896 --> 00:55:49,130
(people chattering)
676
00:55:49,130 --> 00:55:51,130
- [Woman Over PA] All doctors to the ER.
677
00:55:53,661 --> 00:55:56,661
(people chattering)
678
00:56:05,341 --> 00:56:06,174
- I'm so sorry.
679
00:56:06,174 --> 00:56:08,380
With COVID, they're only allowing
680
00:56:08,380 --> 00:56:10,103
family members to go visit.
681
00:56:11,110 --> 00:56:12,361
I'm really disappointed.
682
00:56:12,361 --> 00:56:14,817
I wanted you to meet Emma.
683
00:56:14,817 --> 00:56:16,687
Um, I would like to go see her.
684
00:56:18,090 --> 00:56:19,770
I can take you back to
the hotel first, though.
685
00:56:19,770 --> 00:56:21,108
- Oh, no, no, no.
686
00:56:21,108 --> 00:56:21,941
Not at all.
687
00:56:21,941 --> 00:56:23,780
Take your time.
- Are you sure?
688
00:56:23,780 --> 00:56:24,613
- Yes.
689
00:56:24,613 --> 00:56:25,506
- Okay. I won't be long.
690
00:56:25,506 --> 00:56:27,589
- Take your time.
- Okay.
691
00:56:28,637 --> 00:56:31,637
- [Man Over PA] Code blue, room 305.
692
00:56:32,609 --> 00:56:35,692
(people chattering)
693
00:56:47,063 --> 00:56:48,860
- [Woman Over PA] Dr. Klein, room five.
694
00:56:48,860 --> 00:56:50,463
Dr. Klein, room five.
695
00:56:51,808 --> 00:56:55,390
- Dr. Klein?
(tense music)
696
00:56:55,390 --> 00:56:56,343
Dr. Klein.
697
00:56:58,520 --> 00:57:01,660
Doc, Dr. Klein.
698
00:57:01,660 --> 00:57:03,643
Dr. Klein, Dr. Klein.
699
00:57:04,620 --> 00:57:08,640
Dr. Klein?
(tense music)
700
00:57:08,640 --> 00:57:09,473
Doctor...
701
00:57:10,600 --> 00:57:11,723
Dr. Klein.
702
00:57:12,754 --> 00:57:14,982
(tense music)
703
00:57:14,982 --> 00:57:16,944
Dr. Klein, Dr. Klein?
704
00:57:16,944 --> 00:57:18,816
Dr. K, Dr.Klein?
705
00:57:18,816 --> 00:57:20,945
Dr. Klein? Dr. Klein?
706
00:57:20,945 --> 00:57:21,939
Dr. Klein?
707
00:57:21,939 --> 00:57:23,591
Dr. Klein.
708
00:57:23,591 --> 00:57:25,667
- It's okay, it's okay, I'm Dr. Klein.
709
00:57:25,667 --> 00:57:26,970
(Preston mumbling)
- It's okay, it's okay.
710
00:57:26,970 --> 00:57:27,970
- Dr. Klein.
711
00:57:29,474 --> 00:57:30,307
Dr. Klein.
712
00:57:30,307 --> 00:57:31,670
- Sir, can you tell me your name?
713
00:57:31,670 --> 00:57:34,150
- Dr. Klein.
- Can I help you, sir?
714
00:57:34,150 --> 00:57:37,080
Sir?
(tense, dramatic music)
715
00:57:37,080 --> 00:57:39,253
I need an exam room, right now. Now.
716
00:57:40,905 --> 00:57:45,905
(Preston whimpering)
(dramatic music)
717
00:57:51,659 --> 00:57:53,416
That is odd.
718
00:57:53,416 --> 00:57:55,733
(Preston inhales sharply)
719
00:57:55,733 --> 00:57:56,566
It's okay.
720
00:58:00,380 --> 00:58:01,770
- Who are you?
721
00:58:01,770 --> 00:58:02,780
- It's okay.
722
00:58:02,780 --> 00:58:04,480
I'm a doctor here at the hospital.
723
00:58:06,660 --> 00:58:08,043
Can you tell me your name?
724
00:58:10,680 --> 00:58:12,733
Are you under any medications?
725
00:58:22,560 --> 00:58:24,410
You want me to look in this notebook?
726
00:58:34,724 --> 00:58:38,390
You've been diagnosed
with anterograde amnesia?
727
00:58:38,390 --> 00:58:39,233
- Yes.
728
00:58:43,900 --> 00:58:45,530
- Sir, when I looked at you out there,
729
00:58:45,530 --> 00:58:47,890
your retinal vessels were inflamed.
730
00:58:47,890 --> 00:58:49,550
That shows a negative.
731
00:58:49,550 --> 00:58:51,730
Says there's a problem with the
blood getting to your brain,
732
00:58:51,730 --> 00:58:55,440
but I look at you just now
and you're steady and clear
733
00:58:56,460 --> 00:58:58,743
and apparently with no medications.
734
00:59:00,990 --> 00:59:02,963
Tell me about these notebooks.
735
00:59:06,400 --> 00:59:10,563
- They uh, they help me remember.
736
00:59:12,400 --> 00:59:14,523
- Okay. Can you tell me your name now?
737
00:59:15,640 --> 00:59:16,653
- Preston Walker.
738
00:59:18,010 --> 00:59:20,260
- Good, Preston. Do you
know why you're here?
739
00:59:24,950 --> 00:59:29,950
- My friend Barbara is
visiting her daughter and...
740
00:59:36,090 --> 00:59:36,923
And...
741
00:59:39,490 --> 00:59:41,263
And you are Dr. Klein.
742
00:59:42,430 --> 00:59:45,263
You need to do surgery on young Amber.
743
00:59:48,770 --> 00:59:50,083
- Is Barbara here now?
744
00:59:52,150 --> 00:59:54,350
- Yes. Visiting her daughter.
745
00:59:54,350 --> 00:59:55,500
- What's her last name?
746
01:00:09,803 --> 01:00:11,886
- I didn't write it down.
747
01:00:14,613 --> 01:00:17,280
(Preston sighs)
748
01:00:18,785 --> 01:00:19,618
Starky.
749
01:00:21,470 --> 01:00:22,303
- Good.
750
01:00:23,890 --> 01:00:25,493
Excuse me.
751
01:00:25,493 --> 01:00:26,443
I'll be right back.
752
01:00:38,590 --> 01:00:39,423
Betty.
753
01:00:39,423 --> 01:00:40,256
- Dr. Klein?
754
01:00:40,256 --> 01:00:41,330
- I have a gentleman in five that says
755
01:00:41,330 --> 01:00:42,990
he was here with the Barbara Starky.
756
01:00:42,990 --> 01:00:44,670
Do we have a Starkey as a patient?
757
01:00:44,670 --> 01:00:45,910
- Barbara Starky? Hang on.
758
01:00:45,910 --> 01:00:47,103
That sounds familiar.
759
01:00:56,820 --> 01:00:58,343
- Okay. Is Barbara here?
760
01:00:59,740 --> 01:01:00,870
- Well I know what she looks like.
761
01:01:00,870 --> 01:01:01,703
Hold on.
762
01:01:09,450 --> 01:01:10,300
- Can I have her daughter's records?
763
01:01:10,300 --> 01:01:11,133
- Yeah.
764
01:01:14,188 --> 01:01:16,065
Here they are.
765
01:01:16,065 --> 01:01:17,065
Here you go.
766
01:01:23,150 --> 01:01:25,707
- Thank you.
- You're quite welcome.
767
01:01:31,270 --> 01:01:32,870
- I'm sorry about your daughter.
768
01:01:34,580 --> 01:01:36,460
- Are you one of her doctors?
769
01:01:36,460 --> 01:01:37,293
- No, ma'am.
770
01:01:39,080 --> 01:01:41,978
- They said she could go
home in a couple of days.
771
01:01:41,978 --> 01:01:43,528
- Will you come with me please?
772
01:01:51,453 --> 01:01:52,910
Right in here, ma'am.
773
01:01:52,910 --> 01:01:55,133
- Preston, what happened? Are you okay?
774
01:01:55,133 --> 01:01:57,690
- Are you okay? What about your daughter?
775
01:01:57,690 --> 01:01:58,523
- She's fine.
776
01:02:00,000 --> 01:02:03,300
- Barbara, your daughter came into the ER
777
01:02:03,300 --> 01:02:06,343
with a punctured lung she
suffered in a car accident.
778
01:02:07,430 --> 01:02:09,223
She died on the operating table,
779
01:02:10,740 --> 01:02:14,530
but you know that.
(melancholy music)
780
01:02:14,530 --> 01:02:15,543
It's okay.
781
01:02:16,860 --> 01:02:20,250
The limbic part of the brain's
where we store and memories,
782
01:02:20,250 --> 01:02:21,560
but it's also where the good Lord
783
01:02:21,560 --> 01:02:23,373
allows us to process grief.
784
01:02:24,410 --> 01:02:25,920
Now, for many people this experience
785
01:02:25,920 --> 01:02:27,733
of loss becomes a transition.
786
01:02:29,170 --> 01:02:30,370
But for some it doesn't.
787
01:02:32,150 --> 01:02:35,510
When you're trapped in this chronic grief,
788
01:02:35,510 --> 01:02:38,630
it can be early symptoms
of future memory loss,
789
01:02:38,630 --> 01:02:41,100
and it can adversely affect the ability
790
01:02:41,100 --> 01:02:42,400
to remember our loved one.
791
01:02:44,119 --> 01:02:47,160
I want to run a few
more tests and evaluate,
792
01:02:47,160 --> 01:02:49,260
but I don't want you to be overly alarmed.
793
01:02:52,186 --> 01:02:53,563
Okay?
794
01:02:53,563 --> 01:02:56,460
Now, Mr. Walker, I am chief of neurology
795
01:02:56,460 --> 01:02:59,563
here at the hospital
and this notebook idea,
796
01:03:00,730 --> 01:03:04,003
I've only heard of these
types of MCI enhancements,
797
01:03:05,080 --> 01:03:06,680
practical applications.
798
01:03:06,680 --> 01:03:08,023
- Spit it out, doctor.
799
01:03:09,380 --> 01:03:12,840
- It seems that your
cognitive impairment improves
800
01:03:12,840 --> 01:03:15,070
when you review these notebooks.
801
01:03:15,070 --> 01:03:20,060
Now I predict that your
cerebral, your memory,
802
01:03:20,060 --> 01:03:22,593
your critical thinking
will increase as well.
803
01:03:23,610 --> 01:03:26,310
That's almost unheard of in
a man with your diagnosis.
804
01:03:27,200 --> 01:03:28,113
Remarkable even.
805
01:03:29,250 --> 01:03:33,160
I need to run a few more
tests, completely on the house.
806
01:03:33,160 --> 01:03:34,910
This could be a breakthrough study.
807
01:03:35,810 --> 01:03:36,923
- We can do that,
808
01:03:37,890 --> 01:03:41,603
but first you have to schedule surgery.
809
01:03:42,900 --> 01:03:44,380
- For Amber?
810
01:03:44,380 --> 01:03:48,301
- Yes.
(soft piano music)
811
01:03:48,301 --> 01:03:53,301
- Okay.
(soft piano music)
812
01:03:55,175 --> 01:03:56,508
- We'll be okay.
813
01:03:58,163 --> 01:03:59,453
- [Rudy] Here you two go.
814
01:04:00,290 --> 01:04:01,123
- Thanks, Rudy.
815
01:04:02,819 --> 01:04:05,736
(soft piano music)
816
01:04:07,940 --> 01:04:11,930
- I have something for you.
(soft piano music)
817
01:04:28,661 --> 01:04:31,910
We can start on a blank page from here.
818
01:04:31,910 --> 01:04:34,227
So, tell me about her.
819
01:04:35,203 --> 01:04:38,590
- Emma was born on April 23rd.
820
01:04:40,114 --> 01:04:40,947
- Dad!
821
01:04:43,218 --> 01:04:44,135
Oh my gosh.
822
01:04:45,321 --> 01:04:46,680
Are you okay?
823
01:04:46,680 --> 01:04:48,213
I've been so worried.
824
01:04:49,980 --> 01:04:52,660
Why would you ever just leave?
825
01:04:52,660 --> 01:04:53,710
Why?
826
01:04:53,710 --> 01:04:54,570
- Madison...
827
01:04:55,810 --> 01:04:56,703
This is Barbara.
828
01:04:57,920 --> 01:04:58,913
- Nice to meet you.
829
01:05:01,660 --> 01:05:02,610
- Nice to meet you.
830
01:05:03,640 --> 01:05:04,840
- Dad, what are you doing?
831
01:05:04,840 --> 01:05:07,830
You can't just be checking
into hotels and going to bars.
832
01:05:07,830 --> 01:05:09,210
You are a sick man.
833
01:05:09,210 --> 01:05:11,540
- Madison, it's okay.
834
01:05:11,540 --> 01:05:13,150
I didn't forget.
835
01:05:13,150 --> 01:05:15,470
I just had to do this.
836
01:05:15,470 --> 01:05:17,223
- I'm gonna call it a night.
837
01:05:18,160 --> 01:05:19,180
- Okay.
838
01:05:19,180 --> 01:05:20,013
Wait, wait.
839
01:05:23,840 --> 01:05:25,493
We'll continue this later.
840
01:05:30,000 --> 01:05:31,420
- [Madison] Dad?
841
01:05:31,420 --> 01:05:32,714
- [Preston] Look honey, I can't explain-
842
01:05:32,714 --> 01:05:33,547
- You.
843
01:05:36,207 --> 01:05:39,050
(laughing)
844
01:05:39,050 --> 01:05:39,883
- I don't know what to say.
845
01:05:39,883 --> 01:05:41,080
You have no idea what-
846
01:05:41,080 --> 01:05:43,010
- You don't have to say anything.
847
01:05:43,010 --> 01:05:45,780
Look, I am just glad I could help.
848
01:05:45,780 --> 01:05:46,807
You know what you do,
849
01:05:46,807 --> 01:05:49,500
you take care of that
little girl of yours.
850
01:05:49,500 --> 01:05:51,790
That's all the thanks I need.
- Thank you.
851
01:05:52,650 --> 01:05:54,640
- [Madison] What is going on?
852
01:05:54,640 --> 01:05:56,990
- [Rudy] Well your dad,
he's making a difference.
853
01:05:56,990 --> 01:05:59,700
- He can't remember what he
did yesterday, an hour ago.
854
01:05:59,700 --> 01:06:00,800
How is that possible?
855
01:06:00,800 --> 01:06:01,633
- Madison.
856
01:06:02,498 --> 01:06:03,498
Have a seat.
857
01:06:10,430 --> 01:06:11,680
I have something for you.
858
01:06:15,270 --> 01:06:16,220
- What is this?
859
01:06:17,790 --> 01:06:19,153
- [Preston] It's your notebook.
860
01:06:27,198 --> 01:06:28,755
(soft piano music)
861
01:06:28,755 --> 01:06:31,005
(chuckles)
862
01:06:32,392 --> 01:06:35,309
(soft piano music)
863
01:06:38,833 --> 01:06:39,916
Oh, dad, I...
864
01:06:41,849 --> 01:06:43,099
I don't know...
865
01:06:46,720 --> 01:06:50,580
- Look, Madison, I know
that you're angry and mad
866
01:06:50,580 --> 01:06:55,020
and probably sad for me but I'm not.
867
01:06:57,610 --> 01:06:58,683
No longer.
868
01:07:00,190 --> 01:07:05,190
This is filled with
wonderful, happy thoughts
869
01:07:05,520 --> 01:07:08,703
and stories and memories.
870
01:07:11,660 --> 01:07:14,223
And all the bad things?
871
01:07:15,770 --> 01:07:17,407
I just forgot about 'em.
872
01:07:19,260 --> 01:07:20,193
Look, Madison.
873
01:07:21,860 --> 01:07:24,733
I need you to promise me two things:
874
01:07:26,460 --> 01:07:30,830
First, paint your life with brightness
875
01:07:30,830 --> 01:07:35,323
and colors and warm, glowing memories.
876
01:07:37,050 --> 01:07:40,463
And second, don't dwell in the past.
877
01:07:41,750 --> 01:07:45,173
That darkness can envelop
you into pitch darkness.
878
01:07:47,070 --> 01:07:50,883
All we really have is time.
879
01:07:52,890 --> 01:07:57,890
Use your time for today.
Don't worry about the past.
880
01:07:59,560 --> 01:08:03,503
Use it to make wonderful
memories in the future.
881
01:08:04,590 --> 01:08:05,423
- I promise.
882
01:08:07,280 --> 01:08:08,373
I finally got it.
883
01:08:09,230 --> 01:08:11,080
I could see my dad was happy
884
01:08:12,280 --> 01:08:14,453
and that happiness was his memory.
885
01:08:15,560 --> 01:08:18,970
Then my dad surprised me once again.
886
01:08:18,970 --> 01:08:21,003
Yes, he got remarried.
887
01:08:23,720 --> 01:08:28,463
More new memories, more warmth, more love.
888
01:08:32,770 --> 01:08:36,000
Dad died 10 years later to
the date of the wedding.
889
01:08:36,000 --> 01:08:37,393
10 years exactly.
890
01:08:38,980 --> 01:08:41,013
Each year we celebrate with him.
891
01:08:42,380 --> 01:08:44,140
A lot of people view this condition
892
01:08:44,140 --> 01:08:47,400
as a dark cloud and
focus on what is missing,
893
01:08:47,400 --> 01:08:49,793
but there is so much still there.
894
01:08:50,730 --> 01:08:53,770
My dad is proof that it is not the end,
895
01:08:53,770 --> 01:08:55,823
it's the beginning of another journey.
896
01:08:56,850 --> 01:08:59,630
My dad knew his body was slowly decaying,
897
01:08:59,630 --> 01:09:01,610
but keeping a record was a wonderful way
898
01:09:01,610 --> 01:09:04,060
to not forget his inner nature,
899
01:09:04,060 --> 01:09:07,480
but it's in the learning from
those pages from the notebooks
900
01:09:08,500 --> 01:09:10,303
that we find a new life.
901
01:09:13,410 --> 01:09:14,543
It made sense.
902
01:09:15,500 --> 01:09:16,403
He went home.
903
01:09:17,960 --> 01:09:22,960
He went home to remember.
(soft piano music)
904
01:09:28,860 --> 01:09:31,693
(soft rock music)
905
01:09:48,363 --> 01:09:53,363
♪ My hope is built on nothing less ♪
906
01:09:55,026 --> 01:10:00,026
♪ Than Jesus blood and righteousness ♪
907
01:10:01,778 --> 01:10:06,778
♪ I dare not trust the sweetest friend ♪
908
01:10:08,485 --> 01:10:13,485
♪ But wholly trust in Jesus name ♪
909
01:10:15,248 --> 01:10:20,248
♪ My anchor holds within the veil ♪
910
01:10:20,932 --> 01:10:22,971
♪ Oh ♪
911
01:10:22,971 --> 01:10:26,396
♪ Christ alone ♪
912
01:10:26,396 --> 01:10:29,799
♪ Cornerstone ♪
913
01:10:29,799 --> 01:10:32,801
♪ Weak made strong ♪
914
01:10:32,801 --> 01:10:36,462
♪ In the savior's love ♪
915
01:10:36,462 --> 01:10:39,898
♪ Through the storm ♪
916
01:10:39,898 --> 01:10:43,254
♪ He is Lord ♪
917
01:10:43,254 --> 01:10:45,837
♪ Lord of all ♪
59756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.