All language subtitles for The.House.of.Yes.1977.DVDRip.x264-HANDJOB-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,535 --> 00:00:38,993 [Woman] I'll always remember that day. 2 00:00:39,105 --> 00:00:41,767 Marty and I had just turned 14... 3 00:00:41,875 --> 00:00:44,002 and we went to an Ides of March party. 4 00:00:44,110 --> 00:00:46,704 I went as Jackie Onassis... 5 00:00:46,813 --> 00:00:51,341 in a pink Chanel suit and a pillbox hat and blood on my dress. 6 00:00:51,451 --> 00:00:54,352 Well, ketchup, actually, and other stuff too... 7 00:00:54,454 --> 00:00:58,584 like macaroni kind of glued on like brains. 8 00:00:58,691 --> 00:01:01,524 It was more tasteful than it sounds. 9 00:01:01,628 --> 00:01:07,498 Everybody remembers that day, exactly what they were doing. 10 00:01:15,542 --> 00:01:18,978 [Male TV Announcer] Thank you, Mrs. Kennedy, for showing us your official home. 11 00:01:19,079 --> 00:01:22,742 [Jacqueline Kennedy Narrating] This is the White House, the scene from the south lawn. 12 00:01:22,849 --> 00:01:26,649 [Girl] This is the Pascal house, as seen from the front lawn. 13 00:01:26,753 --> 00:01:29,654 [Boy] Ladies and gentlemen, Mrs. John F. Kennedy. 14 00:01:49,542 --> 00:01:51,442 [Boy] Where are we now, Mrs. Kennedy? 15 00:01:51,544 --> 00:01:54,445 [Girl] This is what is known as the Brown Room. 16 00:01:54,547 --> 00:01:58,005 As you can see, there are many wonderful pieces here. 17 00:01:58,118 --> 00:02:00,882 The style of the room is dictated by the mantelpiece... 18 00:02:00,987 --> 00:02:04,115 which was the gift of Mrs. Maurice Knowne from Des Moines, lowa. 19 00:02:04,224 --> 00:02:09,753 This mantelpiece was donated by Mrs. Noreen McCune of South Bend, Indiana. 20 00:02:09,863 --> 00:02:13,264 It's really a treasure, and I wish there were more people like Mrs. Knowne. 21 00:02:13,366 --> 00:02:17,735 I wish we had more people like Mrs. McCune. 22 00:02:17,837 --> 00:02:20,738 [Jacqueline Kennedy] It's through this door that all the heads of state come. 23 00:02:20,840 --> 00:02:23,809 And here's where the marine band plays... 24 00:02:23,910 --> 00:02:26,811 and then everyone goes in to dinner in the state dining room. 25 00:02:28,248 --> 00:02:31,581 - [Boy] I'm rolling. - Oh. 26 00:02:31,684 --> 00:02:33,777 This is where all the state dinners are given. 27 00:02:33,887 --> 00:02:37,254 There were almost two a month last year. 28 00:02:37,357 --> 00:02:39,450 This is the main dining room, where we entertain... 29 00:02:39,559 --> 00:02:42,756 visiting heads of state and their wives. 30 00:02:42,862 --> 00:02:46,764 [Jacqueline Kennedy] This room has the most architectural unity in the White House. 31 00:02:46,866 --> 00:02:50,597 I just think that everything in the White House should be the best... 32 00:02:50,703 --> 00:02:52,603 so when you find a room like this, it's wonderful. 33 00:02:52,705 --> 00:02:55,640 There's the China Room and the Gold Room and the library. 34 00:02:55,742 --> 00:02:59,075 This is the broadcast room. This is the Red Room. This is the diplomatic reception room. 35 00:02:59,179 --> 00:03:02,148 This is the men's room. This is the Green Room. This is Lincoln's Cabinet Room. 36 00:03:02,248 --> 00:03:05,684 The most formal room in the White House... This room used to be... 37 00:03:05,785 --> 00:03:08,754 [Jacqueline Continues, Overlapping Speech] 38 00:03:09,856 --> 00:03:13,292 Every room should have a turnstile... 39 00:03:13,393 --> 00:03:16,260 His office is really a chamber of horrors now. 40 00:03:16,362 --> 00:03:18,728 [Boy] Jackie, no! 41 00:03:21,401 --> 00:03:24,165 This used to be Daddy's room. 42 00:03:24,270 --> 00:03:28,297 I mean, um, Mr. Pascal's office space. 43 00:03:28,408 --> 00:03:31,377 - [Jacqueline's Speech Resumes, Faint] - We shouldn't be in here. 44 00:03:31,477 --> 00:03:35,413 The dining room and formal room... cabinet room... China Room... broadcast room... 45 00:03:35,515 --> 00:03:39,508 - Blue Room... men's room... - [Panting] This is a kitchen! 46 00:03:39,619 --> 00:03:42,611 Just-Just a kitchen. 47 00:03:44,457 --> 00:03:47,017 [Shouting] This is the living room... 48 00:03:47,126 --> 00:03:51,893 center for living and leisure activities... 49 00:03:51,998 --> 00:03:54,159 and boring piano lessons! 50 00:03:54,267 --> 00:03:56,861 Ha-ha! 51 00:03:56,970 --> 00:03:59,871 Come on, Marty! 52 00:04:02,175 --> 00:04:04,666 Daddy-O! 53 00:04:04,777 --> 00:04:07,678 [Yelling] 54 00:04:07,780 --> 00:04:09,680 [Thunderclap] 55 00:04:20,927 --> 00:04:23,054 Anthony, help me masking-tape these windows. 56 00:04:23,162 --> 00:04:25,130 - [Anthony] Puttin' those crosses? - Yeah. 57 00:04:25,231 --> 00:04:27,324 The Kennedys aren't puttin' crosses on their windows. 58 00:04:27,433 --> 00:04:29,333 They could really care. They have ten other houses. 59 00:04:29,435 --> 00:04:31,767 - It's like wearing garlic, those crosses. - It was on the news. 60 00:04:31,871 --> 00:04:34,169 - It can't hurt. - Yes, it can. It goos up the windows. 61 00:04:34,274 --> 00:04:36,174 - Did Marty call? - Last night. 62 00:04:36,276 --> 00:04:39,074 - I know last night. Did Marty call today? - He's bringing a friend. 63 00:04:39,178 --> 00:04:40,702 - What? - He said he was bringing a friend. 64 00:04:40,813 --> 00:04:42,280 - Male or female? - I don't know. 65 00:04:42,382 --> 00:04:45,909 - What did he say exactly? - He said, "Tell Mom I'm bringing a friend." 66 00:04:46,019 --> 00:04:48,385 Why not me? Why not "Tell Jackie I'm bringing a friend"? 67 00:04:48,488 --> 00:04:51,548 I think it pertained to groceries, bedrooms, like that... logistics. 68 00:04:51,658 --> 00:04:53,990 Anthony, tell me everything Marty said. 69 00:04:54,093 --> 00:04:58,120 He said, "Hello, Anthony?" I said, "Yeah, Marty?" 70 00:04:58,231 --> 00:05:01,064 - He said, "Yeah." We said, "Hey." - Marty said, "Hey"? 71 00:05:01,167 --> 00:05:03,260 Not like, "Hey," like, "Hey!" 72 00:05:03,369 --> 00:05:05,667 Like a noise. Like a noise of jubilation. 73 00:05:05,772 --> 00:05:09,264 - Marty was jubilant? - At this point in the phone call. 74 00:05:09,375 --> 00:05:12,344 At least he was doing a fair impersonation of jubilant. 75 00:05:12,445 --> 00:05:16,347 - Marty was pretending to be jubilant? - Oh, my God. 76 00:05:16,449 --> 00:05:18,679 - What's wrong with Marty? - And who is this friend? 77 00:05:18,785 --> 00:05:22,414 - And who is this friend? Exactly. - How did he sound? 78 00:05:22,522 --> 00:05:24,854 He sounded good. He-He said he was good. 79 00:05:24,957 --> 00:05:28,324 But he was lying. He's not good. He hates New York. 80 00:05:28,428 --> 00:05:31,056 - He's coming home. - For Thanksgiving. 81 00:05:31,164 --> 00:05:33,564 - For good. - Did he say that? 82 00:05:33,666 --> 00:05:36,897 - I don't know. Did he? - No. 83 00:05:37,003 --> 00:05:40,268 - How come nobody told me about this friend? - [Woman] Jackie. 84 00:05:40,373 --> 00:05:42,967 Did I tell you your brother's bringing a friend? 85 00:05:43,076 --> 00:05:45,169 - [Jackie] What kind of friend? - I don't know. 86 00:05:45,278 --> 00:05:47,178 Marty's never had a friend before. Who taped up the windows? 87 00:05:47,280 --> 00:05:50,977 - I did. I saw it on the news. - That tape leaves goo. It goos up the windows. 88 00:05:51,084 --> 00:05:54,850 Goo is what tape is all about. Goo is what makes it tape, instead of paper. 89 00:05:54,954 --> 00:05:56,854 A person offers a little constructive criticism... 90 00:05:56,956 --> 00:05:59,424 and a person gets lectured on the nature of things. 91 00:05:59,525 --> 00:06:01,390 I came in to ask something. I can't think what it is. 92 00:06:01,494 --> 00:06:04,952 - Ah, Anthony. Did I make up the guest room? - How should I know? 93 00:06:05,064 --> 00:06:09,160 A person asks a civilized question, and the person... 94 00:06:09,268 --> 00:06:12,965 I'll go up and check. Did you give your sister her medication? 95 00:06:13,072 --> 00:06:14,972 Uh-huh. 96 00:06:20,346 --> 00:06:22,746 [Wind Whistling] 97 00:06:41,334 --> 00:06:44,633 [Sighs] Maybe we should do the chandeliers. 98 00:06:44,737 --> 00:06:46,932 - Were you this excited when I came home? - That was different. 99 00:06:47,039 --> 00:06:49,974 - You were dropping out of college. - A good college. 100 00:06:50,076 --> 00:06:53,204 - So, why did you leave? - With Marty gone, who was gonna take care of you? 101 00:06:53,312 --> 00:06:55,712 - Mama. - Yeah, right. 102 00:06:57,316 --> 00:07:00,717 - I hear his car. I hear Marty's car. - You can't hear cars. 103 00:07:00,820 --> 00:07:03,584 - There's a hurricane. - Where's my brush? I had a hair brush right here. 104 00:07:09,796 --> 00:07:12,697 Are we gonna make a run for it? 105 00:07:13,833 --> 00:07:15,733 Yeah. 106 00:07:19,906 --> 00:07:21,931 [Tapping] 107 00:07:27,814 --> 00:07:29,714 What did it look like? 108 00:07:29,816 --> 00:07:32,046 It looked like a hairbrush, like a brush you brush your hair with. 109 00:07:32,151 --> 00:07:35,245 - Was it pink? - Yes, it was pink, goddamn it. It was pink. 110 00:07:35,354 --> 00:07:37,254 It was pink, and now it's gone! 111 00:07:37,356 --> 00:07:40,257 I put it upstairs. I didn't want it around the food. 112 00:07:40,359 --> 00:07:42,623 It wasn't around the food. The food is in the kitchen. 113 00:07:42,728 --> 00:07:45,253 - It was on the same floor as the food. - I have a comb. 114 00:07:45,364 --> 00:07:47,628 I don't want a comb. I want a brush. 115 00:07:47,733 --> 00:07:50,463 - Combs straighten your hair out. I want it to gleam. - It is gleaming. 116 00:07:50,570 --> 00:07:54,597 - It is not. - It is. It is. I need sunglasses almost. 117 00:07:54,707 --> 00:07:57,175 - It is? - It is. 118 00:07:57,276 --> 00:08:00,302 [Door Opens, Closes] 119 00:08:00,413 --> 00:08:02,506 - Marty! - [Grunts] Uh, Jackie! 120 00:08:05,218 --> 00:08:07,118 [Rustling] 121 00:08:08,221 --> 00:08:10,519 [Marty Sighs] 122 00:08:12,158 --> 00:08:15,491 - Lesly, this is Jackie-O. - [Lesly] Hi. 123 00:08:15,595 --> 00:08:19,998 My mother. Anthony. Meet Lesly. 124 00:08:20,099 --> 00:08:25,162 - Lesly and I are engaged. - [Screams Hysterically, Laughs] 125 00:08:30,810 --> 00:08:35,838 - [Through Laughter] I have to find my hairbrush. - Oh, I-I have a comb. 126 00:08:38,251 --> 00:08:42,711 Marty, you're a wreck. Give me your coat. 127 00:08:42,822 --> 00:08:45,222 - I was in a hurricane, Mama. I just came in from a hurricane. - Oh, you look thin. 128 00:08:45,324 --> 00:08:48,452 You're thin. You look so thin. Oh, my God, I sounded like a mother. 129 00:08:48,561 --> 00:08:50,961 - Didn't I sound just like a mother? - You are a mother. 130 00:08:51,063 --> 00:08:53,691 I know, but I still can't believe it. 131 00:08:53,799 --> 00:08:58,395 I look at you people and wonder, however did you fit in my womb? 132 00:08:58,738 --> 00:09:02,037 Marty, why don't you get the fire really going like you do? Anthony, you help him. 133 00:09:02,108 --> 00:09:05,202 Squeeze the blower or something. Lesly and I will check on dinner. 134 00:09:05,311 --> 00:09:07,677 - Can I check on dinner too? - No, you cannot. 135 00:09:07,780 --> 00:09:10,715 - There's going to be girl talk in there. - I like girl talk. 136 00:09:10,816 --> 00:09:13,842 If you were there, it wouldn't be girl talk, would it? 137 00:09:13,953 --> 00:09:16,683 - Do I have to squeeze the blower? - No, sweetheart. 138 00:09:16,789 --> 00:09:19,417 You just have to do something in some other location. 139 00:09:34,473 --> 00:09:36,600 [Chuckles] 140 00:09:40,813 --> 00:09:43,213 You have a lovely home. 141 00:09:43,316 --> 00:09:46,547 - Home? - Your house. It's lovely. 142 00:09:46,652 --> 00:09:51,680 Oh, yes, it was. I mean, it is. I mean, it will be until it gets blown away. 143 00:09:51,791 --> 00:09:55,784 We'll all get blown away to Oz or something. 144 00:09:55,895 --> 00:09:59,797 - Can I help with anything? - Oh, no. It's all under control. 145 00:10:01,067 --> 00:10:04,400 So, Lesly, how long have you known Marty? 146 00:10:04,503 --> 00:10:08,530 - Um, about six months. - And you know him pretty well, do you? 147 00:10:08,641 --> 00:10:13,544 I don't know. I think so. I guess you've met a lot of Marty's girlfriends. 148 00:10:13,646 --> 00:10:17,946 - No, not really. - Well, I hope I'm the first fiancee. 149 00:10:18,050 --> 00:10:21,679 Oh, you're definitely the first and, I hope, the last. 150 00:10:21,787 --> 00:10:25,223 [Giggling] Me too. 151 00:10:25,324 --> 00:10:28,885 I had one great passion in my life. Do you know what that was? 152 00:10:28,995 --> 00:10:31,555 - Your husband? - My husband. Precisely. 153 00:10:31,664 --> 00:10:34,565 I didn't know he was my one great passion until he was gone. 154 00:10:34,667 --> 00:10:39,036 Till he was gone, my one great passion was the man I met that night at a party... 155 00:10:39,138 --> 00:10:42,665 any man I met at a party who could use a new adjective to describe me. 156 00:10:42,775 --> 00:10:46,267 I really have no idea who my children belong to. 157 00:10:46,379 --> 00:10:48,438 All I know for sure is... 158 00:10:48,547 --> 00:10:53,109 that Jackie and Marty belong to each other. 159 00:10:53,219 --> 00:10:57,451 Jackie's hand was holding Marty's penis when they came out of the womb. 160 00:10:57,556 --> 00:11:01,117 The doctor swore to me. It's in some medical journal somewhere. 161 00:11:02,595 --> 00:11:04,495 [Chuckles] 162 00:11:04,597 --> 00:11:08,158 - I guess I should go freshen up now. - Oh, do. 163 00:11:08,267 --> 00:11:11,464 By all means. Look at you, you're drenched. 164 00:11:14,874 --> 00:11:19,140 - Anthony, did I put clean towels out on the bed? - How should I know? 165 00:11:19,245 --> 00:11:22,874 Go and see. And show Lesly to the guest room. 166 00:11:22,982 --> 00:11:27,078 - Why not my room, Mama? - You're not married yet, are you, young man? 167 00:11:27,186 --> 00:11:29,381 - [Anthony] Are there sheets on the bed? - Mm-hmm. 168 00:11:29,488 --> 00:11:33,390 Make sure to show her how to jiggle the toilet so it doesn't run. 169 00:11:39,265 --> 00:11:41,358 [Logs Shuffling] 170 00:11:41,467 --> 00:11:44,129 Marty, a word. 171 00:11:44,236 --> 00:11:47,399 - A word, Mama, or many words? - Oh, now, don't get snippy, Marty. 172 00:11:47,506 --> 00:11:50,441 You've been in this house exactly 37 seconds, and you're already snippy. 173 00:11:50,543 --> 00:11:54,707 It's no wonder your father died young. He'd simply had it with all this snippiness. 174 00:11:54,814 --> 00:11:57,214 A person can die a slow death... 175 00:11:57,316 --> 00:11:59,716 from being snipped at year after year. 176 00:11:59,819 --> 00:12:01,650 The way he said "salad" when he meant "solid." 177 00:12:01,754 --> 00:12:04,382 Two of you would not let it go, like a puppy with a rag doll. 178 00:12:04,490 --> 00:12:07,550 - Daddy didn't die a slow death. - Let's stick to the subject. 179 00:12:07,660 --> 00:12:09,855 I have no idea what the subject is. 180 00:12:09,962 --> 00:12:12,522 - I'll tell you what the subject is not. - No, Mama. 181 00:12:12,631 --> 00:12:16,260 - That's too broad a category. Tell me what the subject is. - You. A fiancee. 182 00:12:16,368 --> 00:12:21,032 - Here. Why? - I love her, and I'm just trying to follow procedure. 183 00:12:21,140 --> 00:12:25,167 - Do you love her for any particular reason? - Why, you didn't like her? 184 00:12:25,277 --> 00:12:29,270 I spoke to her for exactly 37 seconds, Marty. Who is she? What does she do? 185 00:12:29,381 --> 00:12:33,283 - She's a waitress in the Donut King on 14th Street. - Uh-huh. 186 00:12:33,385 --> 00:12:35,910 - She smells like powdered sugar. - [Chuckling] 187 00:12:36,021 --> 00:12:39,923 Marty, men don't marry girls who smell like powdered sugar. 188 00:12:40,025 --> 00:12:44,553 They have a sweet little affair with them, which they recall fondly in their twilight years. 189 00:12:44,663 --> 00:12:46,995 - Don't be such a snob. - Marty. 190 00:12:47,099 --> 00:12:49,590 Your sister has been out of the hospital less than six months. 191 00:12:49,702 --> 00:12:53,832 Last week she nearly lost it because the seltzer water was flat. 192 00:12:53,939 --> 00:12:56,430 And you bring a woman home. 193 00:12:56,542 --> 00:13:01,070 Not just a woman, but a fiancee. An anti-Jackie. 194 00:13:01,180 --> 00:13:04,581 - Are you trying to push your sister over the edge? - No. 195 00:13:04,683 --> 00:13:08,312 - Well, just what then are you trying to do? - Be normal. 196 00:13:08,420 --> 00:13:11,719 [Sighs] It's a little late for that, young man. 197 00:13:11,824 --> 00:13:13,553 Do you want us to leave? 198 00:13:13,659 --> 00:13:17,720 Yes, I want you to leave at once, without further ado, as soon as the storm lets up. 199 00:13:17,830 --> 00:13:21,891 If you don't, I'll take away your sheets, your towels, everything. 200 00:13:22,001 --> 00:13:25,903 - Without "further ado." - Yes. I'm getting dramatic. 201 00:13:26,005 --> 00:13:28,132 Well, stop it. 202 00:13:31,677 --> 00:13:33,668 What do I tell Lesly? 203 00:13:33,779 --> 00:13:35,974 Tell her the truth. 204 00:13:36,081 --> 00:13:41,610 - The truth. - That your sister's insane. She'll understand. 205 00:13:41,720 --> 00:13:44,689 Don't say "insane." She's ill. 206 00:13:44,790 --> 00:13:47,452 Oh, if she were ill, I could give her an aspirin, I could put her to bed... 207 00:13:47,560 --> 00:13:50,256 I could make her that soup you're supposed to make. 208 00:13:50,362 --> 00:13:53,354 - Chicken noodle. - That, exactly. But I cannot. 209 00:13:53,465 --> 00:13:56,491 I mean, I can make the soup. For heaven's sake, it comes in a can. 210 00:13:56,602 --> 00:14:01,039 I cannot make her well. I have tried. 211 00:14:01,140 --> 00:14:03,836 I thought it was better that I come and tell her myself. 212 00:14:03,943 --> 00:14:08,107 It would be better not to tell her at all. It would be better if you had nothing to tell. 213 00:14:08,214 --> 00:14:12,776 If there's anyone present who knows why this marriage should not take place... 214 00:14:12,885 --> 00:14:15,046 it is me. 215 00:14:15,154 --> 00:14:19,147 - Why? - Why what? 216 00:14:20,826 --> 00:14:23,317 Why shouldn't this marriage take place? 217 00:14:24,463 --> 00:14:26,363 You know why. 218 00:14:26,465 --> 00:14:28,695 Tell me. 219 00:14:28,801 --> 00:14:31,201 [Chuckles] 220 00:14:31,303 --> 00:14:36,741 Excuse me. I'm going to go baste the turkey and hide the kitchen knives. 221 00:14:48,020 --> 00:14:50,716 [Buzzing] 222 00:14:50,823 --> 00:14:53,724 [lmitating Bee Buzzing] 223 00:15:03,502 --> 00:15:05,902 [Thunderclaps] 224 00:15:12,678 --> 00:15:15,442 So, those are the towels. 225 00:15:15,547 --> 00:15:18,812 Do you like them? 'Cause I could get you others. 226 00:15:18,918 --> 00:15:21,182 We have black ones with Roman scenes on 'em. 227 00:15:21,287 --> 00:15:25,348 Oh, that's okay. These are dry. 228 00:15:25,457 --> 00:15:27,516 This is just from the car to the door. Can you believe it? 229 00:15:27,626 --> 00:15:29,594 - Yes. - It's a hurricane. 230 00:15:29,695 --> 00:15:31,595 I know. 231 00:15:31,697 --> 00:15:34,257 This is supposed to be waterproof mascara. [Chuckles] 232 00:15:34,366 --> 00:15:38,393 - You look lovely. - Oh. 233 00:15:38,504 --> 00:15:41,064 Did I show you the toilet thing? 234 00:15:41,173 --> 00:15:42,936 - Yeah. - Oh, yeah. 235 00:15:43,042 --> 00:15:44,771 You just jiggle it. 236 00:15:44,877 --> 00:15:49,143 Right. It hasn't worked right since Jackie flushed Marty's lizard. 237 00:15:49,248 --> 00:15:51,978 Oh, it got in there by mistake? 238 00:15:52,084 --> 00:15:54,109 No, on purpose. 239 00:15:54,219 --> 00:15:56,915 - She flushed him on purpose? - I think she was jealous. 240 00:15:57,022 --> 00:16:01,618 - Marty loved that lizard. It turned different colors. - [Thunderclap] 241 00:16:01,727 --> 00:16:06,528 - Well, I guess you wanna do your mascara or somethin'. - Yeah. [Chuckles] 242 00:16:06,632 --> 00:16:11,592 Well, my mom put out bobby pins and hair glop, brushes. 243 00:16:11,704 --> 00:16:13,638 Everything you'd need. 244 00:16:13,739 --> 00:16:16,435 So, if you want to do your hair, you're set. 245 00:16:16,542 --> 00:16:18,442 - I do. - What? 246 00:16:18,544 --> 00:16:21,172 Wanna do my hair. You know, 'cause of the rain and all. 247 00:16:21,280 --> 00:16:23,874 - It looks nice the way it is. - Oh, come on. 248 00:16:23,983 --> 00:16:26,417 - [Laughs] Oh, well. - Really. 249 00:16:26,518 --> 00:16:29,885 - I guess I'll see you at dinner. - Yeah. 250 00:16:29,989 --> 00:16:33,152 I hope you like turkey, 'cause that's what we're having. 251 00:16:33,258 --> 00:16:37,820 Yes. I mean, it's Thanksgiving. 252 00:16:37,930 --> 00:16:41,058 - Did-Did I show you the toilet thing? - Yeah. 253 00:16:41,166 --> 00:16:44,567 - And the towels? - Oh, right here. 254 00:16:44,670 --> 00:16:48,766 Could you just check and see if there are sheets, 'cause my mother was all distracted. 255 00:16:48,874 --> 00:16:50,774 [Both Chuckling] 256 00:16:55,981 --> 00:16:57,881 - Yeah, there are. - And pillows? 257 00:16:57,983 --> 00:17:00,781 Anthony, I don't mean to be unpolite... 258 00:17:00,886 --> 00:17:04,583 but I'm kind of tired and all, so... 259 00:17:04,690 --> 00:17:07,181 - Oh. Oh! I'm sorry. - [Laughs] 260 00:17:07,292 --> 00:17:11,956 It's just... Well, we've never had a guest before. 261 00:17:12,064 --> 00:17:13,964 Never? 262 00:17:14,066 --> 00:17:16,899 Never. 263 00:17:17,002 --> 00:17:19,402 [Moaning] 264 00:17:29,982 --> 00:17:32,382 - Hey. - Marty. 265 00:17:33,619 --> 00:17:36,213 The toilet's running. [Grunts] 266 00:17:36,321 --> 00:17:40,690 - It's making this strange noise. - What are you doing? 267 00:17:40,793 --> 00:17:43,557 Oh, I don't like these shoes. 268 00:17:43,662 --> 00:17:47,428 - They look fine. - They skid. I nearly skidded. 269 00:17:47,533 --> 00:17:50,331 - Come here. - No. 270 00:17:50,436 --> 00:17:53,496 - Why not? - Lipstick. 271 00:17:53,605 --> 00:17:55,505 Reapply. 272 00:17:55,607 --> 00:17:57,507 Mmm. 273 00:18:03,782 --> 00:18:06,012 You know, Lesly, we don't have to stay here. 274 00:18:06,118 --> 00:18:08,018 - Marty. - What? 275 00:18:08,120 --> 00:18:10,384 - Well, it's Thanksgiving. - Nobody cares. 276 00:18:10,489 --> 00:18:13,720 - Yeah, but we drove... - We could drive back. We could watch the parade. 277 00:18:13,826 --> 00:18:15,817 - It's rained out. - Says who? 278 00:18:15,928 --> 00:18:20,228 The news. They showed Bullwinkle blowing on the side of the Chrysler building. 279 00:18:20,332 --> 00:18:22,391 Well, we can't miss that. That settles it. We're going. 280 00:18:22,501 --> 00:18:25,902 - [Giggling] Let go. - I love your shoes. 281 00:18:26,004 --> 00:18:29,064 - Stop it. - You've met them. They've met you. Let's go. 282 00:18:29,174 --> 00:18:32,974 Oh, but they gave me towels and bobby pins and everything. 283 00:18:33,078 --> 00:18:36,047 - Bobby pins? - It'd be rude. 284 00:18:36,148 --> 00:18:38,139 They won't care. 285 00:18:39,418 --> 00:18:42,444 [Exhales Sharply] They don't like me. 286 00:18:42,554 --> 00:18:46,854 - They love you. - Oh, I wore the wrong clothes. 287 00:18:46,959 --> 00:18:49,860 - No. - I was in a hurricane, you know? 288 00:18:49,962 --> 00:18:53,090 I mean, a person can't look all... Well, when it's raining and it's blowing... 289 00:18:53,198 --> 00:18:56,656 You looked beautiful. You are beautiful. Kiss me. 290 00:18:57,769 --> 00:19:00,237 They're your family. 291 00:19:00,339 --> 00:19:03,172 You are my family. 292 00:19:03,275 --> 00:19:05,971 Not yet. 293 00:19:09,348 --> 00:19:12,078 [Slowly Inhaling, Exhaling] 294 00:19:30,536 --> 00:19:33,437 - [Jackie-O] Did Marty tell you about me? - [Gasps] 295 00:19:33,539 --> 00:19:37,270 - Oh, yes. - What did he tell you? 296 00:19:37,376 --> 00:19:40,004 - How you were. - How's that? 297 00:19:40,112 --> 00:19:42,945 You know. Glamorous. 298 00:19:43,048 --> 00:19:46,984 - I spend most of my days with my head in the toilet bowl. - Oh, well... 299 00:19:47,085 --> 00:19:49,815 Throwing up pills. I can't really think when I take the pills... 300 00:19:49,922 --> 00:19:51,822 and a person needs to think. 301 00:19:51,924 --> 00:19:54,688 I mean, if a person can't think, what are they? 302 00:19:54,793 --> 00:19:57,887 - Why are you taking the pills? - The doctors make me. 303 00:19:57,996 --> 00:20:00,931 Well, have you talked to them, about not being able to think and all? 304 00:20:01,033 --> 00:20:04,264 Oh, they'd just think I was crazy in not taking my pills. 305 00:20:04,369 --> 00:20:08,829 Well, most doctors are men, you know. They think we're all perpetually premenstrual. 306 00:20:08,941 --> 00:20:13,241 Oh, well, we are. I mean, except when we're actually having it. 307 00:20:13,345 --> 00:20:15,370 - Sex? - No. 308 00:20:15,480 --> 00:20:18,210 You know, "the visitor." [Giggles] 309 00:20:19,751 --> 00:20:23,187 - That's what I call it. - Are you saving yourself for marriage? 310 00:20:23,288 --> 00:20:25,586 - How do you mean? - Blood on the sheets, all that. 311 00:20:25,691 --> 00:20:28,558 Well, we live together, Marty and me. 312 00:20:28,660 --> 00:20:31,254 Must be hard, saving yourself for marriage when you live together. 313 00:20:31,363 --> 00:20:33,695 - I'm not saving myself. - No? 314 00:20:33,799 --> 00:20:36,996 - You think I should've? - If I were getting married, I'd wanna check out the goods. 315 00:20:37,102 --> 00:20:39,832 - Me too. - How were they? 316 00:20:39,938 --> 00:20:42,202 - The goods? - Marty? 317 00:20:42,307 --> 00:20:45,606 Oh, I can't describe. 318 00:20:45,711 --> 00:20:49,272 - What's the wildest place you've ever made love? - With Marty? 319 00:20:49,381 --> 00:20:53,841 - Yes. - I can't talk like that about your brother! 320 00:20:53,952 --> 00:20:56,182 Pretend he's not my brother. I do. 321 00:20:56,288 --> 00:20:59,689 Well, this one time... [Exhales Sharply] 322 00:20:59,791 --> 00:21:02,851 - What? - I can't. 323 00:21:02,961 --> 00:21:04,895 - Why not? - It's embarrassing. 324 00:21:04,997 --> 00:21:08,398 - If you don't tell me, I'll just get it out of Marty. - Oh, he would never. 325 00:21:08,500 --> 00:21:10,968 - Never what? - Talk like that. 326 00:21:11,069 --> 00:21:13,765 - Marty and I tell each other everything. - Everything? 327 00:21:13,872 --> 00:21:15,669 We're twins. 328 00:21:15,774 --> 00:21:18,868 Did he tell you about his other girlfriends? 329 00:21:18,977 --> 00:21:22,936 - Did he tell you about his other girlfriends? - There was one, he said. 330 00:21:23,048 --> 00:21:26,484 - Did he tell you about her? - No. What was she like? 331 00:21:26,585 --> 00:21:29,053 - Who? - The girl. 332 00:21:29,154 --> 00:21:32,146 She wasn't a girl. She was a woman. 333 00:21:32,257 --> 00:21:34,316 She was older than Marty. 334 00:21:34,426 --> 00:21:38,123 No, they were almost exactly the same age. Talk about glamorous. 335 00:21:38,230 --> 00:21:40,790 She was glamorous. 336 00:21:40,899 --> 00:21:44,801 I thought so. Is she still here, in Washington? 337 00:21:44,903 --> 00:21:48,395 - Very much so. I wonder... - What? 338 00:21:48,507 --> 00:21:51,999 - No, it's none of my business. - What? 339 00:21:52,110 --> 00:21:54,704 Well, if he plans to get together with her while he's home. 340 00:21:54,813 --> 00:21:57,646 - Why didn't he marry her? - He couldn't. 341 00:21:57,749 --> 00:22:00,149 - Why not? - It was a family thing. 342 00:22:00,252 --> 00:22:04,621 - Families objected? - Something like that. 343 00:22:04,723 --> 00:22:08,090 - He never told me. - Men and their secrets. 344 00:22:08,193 --> 00:22:12,357 - Not all men have secrets. - We all have our secrets. 345 00:22:12,464 --> 00:22:15,365 ## [Piano, Somber] 346 00:22:38,890 --> 00:22:41,290 [Anthony] Jeez. 347 00:22:41,393 --> 00:22:45,056 The fire's gone out already. The rain must be comin' in. 348 00:22:45,163 --> 00:22:47,131 Where's Jackie-O? 349 00:22:47,232 --> 00:22:49,291 In her room. 350 00:22:49,401 --> 00:22:53,235 - What she doing there? - I don't know. Brushing her hair. 351 00:22:53,338 --> 00:22:56,239 - ## [Stops] - How's she doin'? 352 00:22:56,341 --> 00:22:59,970 - I-I don't know. She's in her room. - I mean, generally. 353 00:23:00,078 --> 00:23:03,206 Good. I mean, good for Jackie. 354 00:23:03,315 --> 00:23:05,545 What does she do all day? 355 00:23:05,650 --> 00:23:08,778 I-I don't know. I mean, what does anybody do all day? 356 00:23:08,887 --> 00:23:11,151 What do you do all day? What do I do all day? 357 00:23:11,256 --> 00:23:14,748 What do you do all day? 358 00:23:14,860 --> 00:23:16,760 I don't know. 359 00:23:16,862 --> 00:23:19,729 - She reads books. - What kind of books? 360 00:23:19,831 --> 00:23:22,698 - Assassination books. - What else? 361 00:23:22,801 --> 00:23:25,031 That's about it. 362 00:23:25,137 --> 00:23:27,628 - How many assassination books can there be? - A lot. 363 00:23:27,739 --> 00:23:31,038 Lincoln, McKinley, Kennedy, King, Kennedy... 364 00:23:31,143 --> 00:23:33,873 - All right. - And she watches soap operas. 365 00:23:33,979 --> 00:23:38,075 She likes it especially when they have a character, and that actress leaves the show... 366 00:23:38,183 --> 00:23:40,344 and a new actress steps in and becomes the character. 367 00:23:40,452 --> 00:23:43,182 Nobody on the show notices any difference, they just... 368 00:23:43,288 --> 00:23:45,620 Jackie watches soap operas? 369 00:23:45,724 --> 00:23:49,023 I guess you heard about the seltzer water thing. 370 00:23:49,127 --> 00:23:52,563 That was the last big, you know... 371 00:23:52,664 --> 00:23:54,859 - It was flat. - Yeah. 372 00:23:54,966 --> 00:23:56,866 So what'd she do? 373 00:23:56,968 --> 00:24:01,029 Well, she started screamin' about bubbles, how there were no bubbles. 374 00:24:01,139 --> 00:24:03,767 So she started boiling the seltzer water. 375 00:24:03,875 --> 00:24:08,471 When the water started bubbling, she poured the boiling water back into the seltzer bottle... 376 00:24:08,580 --> 00:24:11,310 which was plastic and started to melt and kind of melted... 377 00:24:11,416 --> 00:24:13,816 into her hand where she was holding it. 378 00:24:13,919 --> 00:24:16,945 She had to go to the emergency room with third-degree burns. 379 00:24:17,055 --> 00:24:20,149 And on the way home, whenever Mom and I asked her a question... 380 00:24:20,258 --> 00:24:22,920 she'd tell us to, "Stop giving me the third degree." 381 00:24:23,028 --> 00:24:26,896 - [Chuckling] - And she'd laugh, kind of like, hysterically. 382 00:24:26,998 --> 00:24:30,331 So, she's not what you'd call "recovered." 383 00:24:30,435 --> 00:24:32,460 Do you think I should stay? 384 00:24:32,571 --> 00:24:35,301 Yes. Yes, I do. 385 00:24:36,508 --> 00:24:38,408 Uh, you're not supposed to have that. 386 00:24:38,510 --> 00:24:41,274 - What? - The wine. 387 00:24:41,379 --> 00:24:43,404 - Isn't there enough? - There's enough, but... 388 00:24:43,515 --> 00:24:46,279 - She's not supposed to have that. - Why not? 389 00:24:46,384 --> 00:24:49,353 - Because of her medication. - Not this medication, Anthony. 390 00:24:49,454 --> 00:24:52,150 The one before, I couldn't drink. They've switched me. 391 00:24:52,257 --> 00:24:54,350 I used to be green. Now, I'm brown. 392 00:24:54,459 --> 00:24:57,360 I wanted pills to match my eyes. Color me beautiful. 393 00:24:57,462 --> 00:25:01,489 Mama wants us to leave. She's afraid I'm gonna push you over the edge. 394 00:25:01,600 --> 00:25:05,331 Oh, I've been over the edge. Now I'm back. 395 00:25:05,437 --> 00:25:07,837 - [Marty] Lesly doesn't know about the hospital. - Oh? 396 00:25:07,939 --> 00:25:10,464 She knows about the hospital, but not what kind of hospital. 397 00:25:10,575 --> 00:25:13,100 - Does she know about your hospital? - Sort of. 398 00:25:13,211 --> 00:25:15,509 Let me guess. You had your appendix out? 399 00:25:15,614 --> 00:25:18,014 - You did? - No. 400 00:25:18,116 --> 00:25:20,175 - Hey, Marty, you wanna show me your scar? - No. 401 00:25:20,285 --> 00:25:23,049 [Jackie-O Chuckles] 402 00:25:23,154 --> 00:25:25,588 I'm sorry about that, by the way. I didn't mean to maim you. 403 00:25:25,690 --> 00:25:28,284 - I only meant to kill you. - Well, these things happen. 404 00:25:28,393 --> 00:25:33,228 I've noticed Anthony wears a lot of layers around me, don't you, Anthony? 405 00:25:33,331 --> 00:25:36,562 Look at him. He's got a T-shirt, a dress shirt, a vest and a jacket. 406 00:25:36,668 --> 00:25:40,365 - I'm wearing a jacket 'cause it's Thanksgiving. - You weren't wearing it before. 407 00:25:40,472 --> 00:25:43,999 - I put it on after Marty got here. - I appreciate it. It looks nice. 408 00:25:44,109 --> 00:25:47,704 I got it at the Treasure Trove. I think it belonged to a Kennedy. 409 00:25:47,812 --> 00:25:52,215 - Why, is there a bullet hole? - Marty, you're home. 410 00:25:52,317 --> 00:25:55,480 The lady said Mrs. Kennedy donated a bunch of stuff. 411 00:25:55,587 --> 00:25:58,181 She was pretty sure this was in the Kennedy batch. 412 00:25:58,290 --> 00:26:00,190 See, Marty, you turned the household upside down. 413 00:26:00,292 --> 00:26:02,123 Anthony went out and bought a jacket. 414 00:26:02,227 --> 00:26:04,957 And I went to a lot of trouble to get sane, so you can't just leave. 415 00:26:05,063 --> 00:26:08,328 Lesly, on the other hand, is free to go at any time. 416 00:26:08,433 --> 00:26:11,368 [Tremendous Thunderclaps] 417 00:26:11,469 --> 00:26:14,529 [Wind Whistling] 418 00:26:14,639 --> 00:26:17,904 I've never been to a hurricane before. Have you? 419 00:26:18,009 --> 00:26:20,603 - [Together] Yes. - When? 420 00:26:20,712 --> 00:26:25,513 Before you were born. We went to Virginia Beach. Our motel was on the water. 421 00:26:25,617 --> 00:26:29,348 Mom and Dad were drinking rum and Pepsi out of Styrofoam cups and giggling. 422 00:26:29,454 --> 00:26:33,220 All the good stuff happened before I got born. 423 00:26:37,128 --> 00:26:41,121 - This wine's not very cold. - [Anthony] Mama forgot to put it back in the icebox. 424 00:26:41,232 --> 00:26:43,792 - I wish I had a piece of ice. - I'll get you one. 425 00:26:43,902 --> 00:26:47,133 - Oh, don't you go, Anthony. Marty, fetch me a piece of ice. - I'll get it for you. 426 00:26:47,238 --> 00:26:51,106 Marty's been in the car all day. I'm sure he'd leap at an opportunity to stretch his legs. 427 00:26:51,209 --> 00:26:52,904 He doesn't know where we keep the ice. 428 00:26:53,011 --> 00:26:56,913 - Everyone knows where you keep the ice, Anthony! - I'll get the ice. 429 00:26:58,416 --> 00:27:00,475 Are you gonna be good when Lesly comes down? 430 00:27:00,585 --> 00:27:03,486 - Marty, I'm the hostess. - Yeah. 431 00:27:07,525 --> 00:27:09,618 Make sure it's cold. 432 00:27:13,898 --> 00:27:15,991 - She's pretty, isn't she? - Who? 433 00:27:16,101 --> 00:27:18,228 - Who do you think? - I guess. 434 00:27:18,336 --> 00:27:21,635 She doesn't seem like Marty's type. Do you think she seems like Marty's type? 435 00:27:21,740 --> 00:27:24,903 - I don't know. - Now, you and she would make a cute couple. 436 00:27:25,010 --> 00:27:27,001 Wow, I'd bet you're just the same age. 437 00:27:27,112 --> 00:27:29,137 They're getting married, Jackie. She's got a ring. 438 00:27:29,247 --> 00:27:31,147 - Tiffany's? - I don't know. 439 00:27:31,249 --> 00:27:33,581 I think she has the sneak for you. 440 00:27:33,685 --> 00:27:35,812 - Stop. I do. - She's engaged. 441 00:27:35,920 --> 00:27:39,788 So? She only just met you tonight. Who knows? 442 00:27:39,891 --> 00:27:42,121 These things happen all the time. 443 00:27:44,295 --> 00:27:46,695 - J-Jackie, I'm not gonna... - What? 444 00:27:46,798 --> 00:27:49,130 I don't know. 445 00:27:49,234 --> 00:27:51,134 It's okay, Anthony. 446 00:27:51,236 --> 00:27:53,761 I understand. 447 00:27:53,872 --> 00:27:55,897 Understand what? 448 00:27:56,007 --> 00:28:00,239 Just because Marty's attracted to girls doesn't mean you have to be. 449 00:28:00,345 --> 00:28:03,075 - I'm attracted to girls. - Really? Are you sure? 450 00:28:03,181 --> 00:28:05,206 - Yes! - Hmm. 451 00:28:05,316 --> 00:28:08,717 - [Sighs] - Anthony, look. 452 00:28:10,221 --> 00:28:13,782 Isn't that the prettiest ice cube you've ever seen? 453 00:28:13,892 --> 00:28:16,224 - It used to be bigger. - I wonder what happened. 454 00:28:16,327 --> 00:28:18,522 Whatever it was, it happened just between the kitchen and here. 455 00:28:18,630 --> 00:28:22,361 Look, Marty, your hands are all wet. Now, there's a clue. 456 00:28:22,467 --> 00:28:25,197 It probably melted on the way. 457 00:28:25,303 --> 00:28:28,739 Oh, my! Good evening. 458 00:28:28,840 --> 00:28:30,831 - Good evening. - [Jackie-O] Is that an evening dress? 459 00:28:30,942 --> 00:28:33,342 - I don't know. - It certainly looks like an evening dress. 460 00:28:33,445 --> 00:28:35,379 - [Anthony] It's very pretty. - Well, I dressed for dinner. 461 00:28:35,480 --> 00:28:38,142 Would you like a glass of liebfraumilch? 462 00:28:38,249 --> 00:28:40,479 No, thank you. I'll just have a glass of wine. 463 00:28:40,585 --> 00:28:44,214 - That's the name of the wine. - Oh. I don't speak French. 464 00:28:44,322 --> 00:28:46,222 - Who does? - [Anthony] You do. 465 00:28:46,324 --> 00:28:49,384 - Oh, that's right, I do. - So, what does that name mean? 466 00:28:49,494 --> 00:28:51,428 In French? 467 00:28:51,529 --> 00:28:53,394 - I think it means something German. - Oh. 468 00:28:53,498 --> 00:28:56,490 It means, "Loving mother's milk." 469 00:28:56,601 --> 00:29:00,037 - You speak French? - No, German. 470 00:29:00,138 --> 00:29:02,504 [Chuckling] 471 00:29:02,607 --> 00:29:05,508 Well, I know how to say "I love you" in sign language. 472 00:29:07,145 --> 00:29:09,443 - Let's see. - Oh. 473 00:29:09,547 --> 00:29:11,879 Cool. 474 00:29:13,818 --> 00:29:16,946 Don't leave this girl alone with any handsome deaf-mutes, Marty. 475 00:29:17,055 --> 00:29:19,080 - That's my advice to you. - Jackie. 476 00:29:19,190 --> 00:29:21,886 Tell me, Lesly, have you ever been to Washington before? 477 00:29:21,993 --> 00:29:24,553 [Coughing] No. 478 00:29:24,662 --> 00:29:27,290 Not even on a field trip? Not even on a fifth-grade field trip? 479 00:29:27,398 --> 00:29:30,060 No. I mean, my class went, but I didn't go. 480 00:29:30,168 --> 00:29:32,398 - In fifth grade, really? - [Lesly] Sixth. Sixth grade. 481 00:29:32,504 --> 00:29:35,098 So, you just snubbed it. You just snubbed your nation's capital. 482 00:29:35,206 --> 00:29:37,265 Um, my parents wouldn't let me go. 483 00:29:37,375 --> 00:29:39,900 - What's their number? - What do you mean? 484 00:29:40,011 --> 00:29:42,775 How could they have ruined a perfectly good field trip? People like that burn me up. 485 00:29:42,881 --> 00:29:46,214 - Don't they burn you up, Marty? - They didn't have the money. 486 00:29:46,317 --> 00:29:49,286 What a lie. How much could it have cost? 487 00:29:49,387 --> 00:29:53,084 - Too much. - Were you poor? Did you eat chicken potpies? 488 00:29:53,191 --> 00:29:57,787 Pancakes. A lot of pancakes. 489 00:29:57,896 --> 00:30:00,729 Pancakes. Pancakes, Marty. 490 00:30:00,832 --> 00:30:04,962 So, how did you pull yourself out? Out of poverty, I mean. 491 00:30:05,069 --> 00:30:06,969 I left Pennsylvania. 492 00:30:07,071 --> 00:30:10,837 Well, that was a step in the right direction, clearly. 493 00:30:10,942 --> 00:30:13,536 Do they have paintings in Pennsylvania? 494 00:30:13,645 --> 00:30:17,012 - [Marty] Jackie. Come here. - Why? 495 00:30:17,115 --> 00:30:19,015 - What do you think you're doing? - What do you think you're doing? 496 00:30:19,117 --> 00:30:22,052 - You said you were gonna be nice. - Just trying to keep the conversation moving. 497 00:30:22,153 --> 00:30:24,053 Just stop it. 498 00:30:24,155 --> 00:30:26,055 [Jackie-O] I've never been to Pennsylvania. 499 00:30:26,157 --> 00:30:29,149 I've never even met anyone who's been to Pennsylvania, much less been from Pennsylvania. 500 00:30:29,260 --> 00:30:31,854 No, Pennsylvania's just this state that gets in your way... 501 00:30:31,963 --> 00:30:33,863 when you have to go someplace else. 502 00:30:33,965 --> 00:30:36,832 Why do they call you Jackie-O? 503 00:30:36,935 --> 00:30:39,836 We went to an Ides of March party. 504 00:30:39,938 --> 00:30:43,635 I went as Jackie Onassis, in a pink Chanel suit... 505 00:30:43,741 --> 00:30:46,642 and a pillbox hat and blood on my dress. 506 00:30:46,744 --> 00:30:49,474 - Blood? - Well, ketchup, mostly. 507 00:30:49,581 --> 00:30:53,950 And other stuff too, like macaroni kind of glued on like brains. 508 00:30:54,052 --> 00:30:56,782 I don't think that's funny. 509 00:30:56,888 --> 00:31:00,824 Nobody else did, either. Nobody talked to me all night. 510 00:31:00,925 --> 00:31:02,790 I talked to you. 511 00:31:02,894 --> 00:31:07,388 Yes, you talked to me. 512 00:31:07,498 --> 00:31:10,990 Marty, Jackie-O wants a "drink" drink. 513 00:31:11,102 --> 00:31:14,435 Let's drink rum and Pepsi out of Styrofoam cups. Come on, Anthony darling. 514 00:31:14,539 --> 00:31:17,474 Let's drink rum and Pepsi out of Styrofoam cups. Bring us some ice! 515 00:31:17,575 --> 00:31:20,635 - Oh, we're out of ice. - How could we be out of ice? 516 00:31:20,745 --> 00:31:22,940 Mama forgot to refill the trays. I gave you the last cube. 517 00:31:23,047 --> 00:31:26,244 - She's got a stash somewhere. I know it. - [Anthony] The Pepsi's cold. 518 00:31:26,351 --> 00:31:29,912 It's not the same. I'm not talking about ice. I'm talking about texture. 519 00:31:30,021 --> 00:31:34,014 I'm talking about texture. In the last hurricane, we had ice. 520 00:31:34,125 --> 00:31:36,992 Mama and Daddy had a bucket of ice in a cooler down the hall. 521 00:31:37,095 --> 00:31:40,189 We just marched down the hall whenever we had a yen for ice! 522 00:31:40,298 --> 00:31:44,962 [Crying] A person gets her heart set on a certain thing. 523 00:31:45,069 --> 00:31:47,663 - Yes. - A person gets her heart set on a certain thing. 524 00:31:47,772 --> 00:31:53,233 And if a certain person can't have a certain thing, a certain person goes insane. 525 00:31:53,344 --> 00:31:55,437 [Sighs] 526 00:31:55,546 --> 00:31:59,607 I suppose you think I'm going insane just to be fashionable. 527 00:31:59,717 --> 00:32:02,550 - I don't think you're insane. - You don't think I'm insane? 528 00:32:02,654 --> 00:32:06,784 - No. - You don't think I'm an eensy, weensy bit insane? 529 00:32:06,891 --> 00:32:10,383 I don't think you're insane. I think you're just spoiled. 530 00:32:10,495 --> 00:32:15,023 Oh, please. If people are going to start telling the truth around here, I'm going to bed. 531 00:32:15,133 --> 00:32:18,466 [Tremendous Thunderclaps, Glass Shattering] 532 00:32:22,140 --> 00:32:25,303 - Does this happen a lot? - Every goddamn hurricane. 533 00:32:25,410 --> 00:32:27,640 We bought emergency candles. They're right in the kitchen. 534 00:32:27,745 --> 00:32:30,714 [Jackie-O] Anthony, did we remember to buy emergency matches? 535 00:32:30,815 --> 00:32:33,716 [Anthony] Nobody buys matches. People find matches. 536 00:32:33,818 --> 00:32:36,753 [Jackie-O] People buy matches, Anthony, but not people like us. 537 00:32:51,669 --> 00:32:54,137 - Oh, Mom. - Thanks, Mom. 538 00:32:54,238 --> 00:32:57,002 - Thank you. - Thanks. 539 00:32:59,444 --> 00:33:02,242 Oh, this'll be fun. I've never had Thanksgiving dinner by candlelight before. 540 00:33:02,347 --> 00:33:05,214 - Oh, my God. - [Anthony] What is it? 541 00:33:05,316 --> 00:33:08,877 Dinner. Electric stove. Thanksgiving dinner. I didn't even think. 542 00:33:08,987 --> 00:33:12,855 - Oh. - If I'd put in the turkey one hour earlier, we'd be impervious. 543 00:33:12,957 --> 00:33:15,983 Does anybody want cranberry sauce? 544 00:33:16,094 --> 00:33:19,257 - Just cranberry sauce? - You can eat it raw. 545 00:33:19,364 --> 00:33:22,128 It's not really raw. It's been precooked. 546 00:33:25,703 --> 00:33:28,866 - Jackie, is that a drink you're drinking? - This drink? 547 00:33:28,973 --> 00:33:30,167 - Yes. - No. 548 00:33:30,274 --> 00:33:32,299 Anthony, is that a drink she's drinking? 549 00:33:32,410 --> 00:33:35,379 - It's liebfraumilch. - Well, take it away from her. 550 00:33:35,480 --> 00:33:38,176 - She said she switched medication. - She's mistaken. Take it away. 551 00:33:38,282 --> 00:33:41,809 - Jackie, you look tired. Why don't you go to bed. - I get bored in bed. 552 00:33:41,919 --> 00:33:45,184 Well, I'm going to bed, and I think everyone should do the same. 553 00:33:45,289 --> 00:33:48,622 - It's still early. - There's no television and no food. 554 00:33:48,726 --> 00:33:51,160 What else is there to stay up for? 555 00:33:51,262 --> 00:33:54,322 - Conversation. - Oh, that. 556 00:33:54,432 --> 00:33:58,596 That only gets you into trouble. Take it from one who knows. 557 00:34:03,474 --> 00:34:07,376 Hey, the Kennedys' generator turned on their security lights. 558 00:34:25,363 --> 00:34:28,764 ## [Piano] 559 00:34:38,076 --> 00:34:40,840 [Lesly] I remember that. I used to take lessons. 560 00:34:42,447 --> 00:34:45,348 ## [Piano: Dissonant] 561 00:34:53,891 --> 00:34:57,292 ## [Begins "Chopsticks"] 562 00:35:06,571 --> 00:35:09,369 - [Laughs] - ## [Both Stop] 563 00:35:09,474 --> 00:35:12,375 - That was good. - Can I have an at bat? 564 00:35:12,477 --> 00:35:14,377 Mm-hmm. 565 00:35:16,681 --> 00:35:20,583 ## [Classical] 566 00:35:30,328 --> 00:35:33,229 - ## [Accompaniment] - ## [Continues] 567 00:36:11,636 --> 00:36:15,538 ## [Tempo Change, Jazz Arrangement] 568 00:36:22,547 --> 00:36:24,845 [Sighs] 569 00:36:24,949 --> 00:36:27,008 Boy, it's been a long day. 570 00:36:27,118 --> 00:36:29,985 Not as long as yesterday. Yesterday was 24 hours. 571 00:36:30,087 --> 00:36:34,217 - I meant with traveling. - It's no easier staying in one place. 572 00:36:34,325 --> 00:36:39,024 - Take it from one who knows. - Are you being wise? I think you're being wise. 573 00:36:39,130 --> 00:36:41,325 I knew it would happen one day. I'd just wake up wise. 574 00:36:41,432 --> 00:36:44,060 - One day I woke up stupid. - You did? 575 00:36:44,168 --> 00:36:45,396 - It was terrible. - What did you do? 576 00:36:45,503 --> 00:36:47,630 - I went back to sleep. - That was wise. 577 00:36:47,738 --> 00:36:49,831 [Both Laugh] 578 00:36:50,942 --> 00:36:53,911 I'm tired, Marty. I-I'm going up. 579 00:36:54,011 --> 00:36:57,742 - Are you coming up? - Uh, soon. 580 00:37:07,792 --> 00:37:11,626 Clean towels and a washcloth are laid out on the bed. 581 00:37:11,729 --> 00:37:13,890 Yell out if you need anything. 582 00:37:13,998 --> 00:37:16,694 [Jackie-O Laughs] 583 00:37:16,801 --> 00:37:19,201 What? 584 00:37:19,303 --> 00:37:22,204 ## [Continues] 585 00:37:29,480 --> 00:37:31,414 - I did get your letter. - Oh? 586 00:37:31,515 --> 00:37:33,483 I've forgotten his name, the one who was lousy in bed. 587 00:37:33,584 --> 00:37:36,712 - Who was lousy in bed? - But to be lousy in bed, you have to be in bed, don't you? 588 00:37:36,821 --> 00:37:39,051 - Who was lousy in bed? - That actor. 589 00:37:39,156 --> 00:37:42,592 Peter? Peter was lousy in bed? I can't believe it. 590 00:37:42,693 --> 00:37:46,254 - Tell me about Peter, Anthony. - Uh, he wears black. 591 00:37:46,364 --> 00:37:49,197 And he has a gap between his teeth. He has green eyes. 592 00:37:49,300 --> 00:37:52,963 One eye is squinty. Like sexy, not like disfigured. 593 00:37:53,070 --> 00:37:55,470 He's in love with Jackie, you can tell. 594 00:37:55,573 --> 00:37:59,100 He gets to hold her coat for her, his heart breaks into a million pieces on the floor. 595 00:37:59,210 --> 00:38:01,201 So, Peter's in love with Jackie-O? 596 00:38:01,312 --> 00:38:04,042 - Don't use that word. - What word? 597 00:38:04,148 --> 00:38:08,346 Love. Love is for tiny people with tiny lives. 598 00:38:08,452 --> 00:38:11,012 No, Peter and I have nothing in common. 599 00:38:11,122 --> 00:38:13,590 Now, you and I, Marty, have a great deal in common. 600 00:38:13,691 --> 00:38:17,024 Parents. DNA. Bone structure. 601 00:38:17,128 --> 00:38:19,062 [Anthony] He doesn't look like he'd be lousy in bed. 602 00:38:19,163 --> 00:38:21,393 Anthony, we have something to tell you. 603 00:38:21,499 --> 00:38:26,402 Let's talk about Anthony. Let's express some familial concern about Anthony. 604 00:38:26,504 --> 00:38:29,268 - Now, Anthony, why aren't you at school? - I dropped out. 605 00:38:29,373 --> 00:38:32,308 - He dropped out. - Yes, I know. 606 00:38:32,410 --> 00:38:35,607 - Why did you drop out, Anthony? - Why didn't you go off with her, Marty? 607 00:38:35,713 --> 00:38:38,614 We're talking about you now. We're expressing familial concern. 608 00:38:38,716 --> 00:38:40,343 - No, you're not. - We're not? 609 00:38:40,451 --> 00:38:42,612 No, you're playing the familial concern game. 610 00:38:42,720 --> 00:38:46,019 Don't be so sincere, Anthony. It's declasse. 611 00:38:47,792 --> 00:38:50,454 I hear you crying at night alone in your room. 612 00:38:50,561 --> 00:38:53,826 I hear her crying at night alone in her room. 613 00:38:53,931 --> 00:38:56,559 You cry at night alone in your room? 614 00:38:56,667 --> 00:38:59,602 [Anthony] Hey, don't make fun of her. I won't let you make fun of her. 615 00:38:59,704 --> 00:39:02,696 I wasn't going to make fun of her. I was going to ask her what she cries about. 616 00:39:02,807 --> 00:39:05,799 What do you think? 617 00:39:05,910 --> 00:39:10,108 You want somebody for a very long time... 618 00:39:10,214 --> 00:39:12,648 and then you have them. 619 00:39:12,750 --> 00:39:14,718 And they love you. 620 00:39:15,820 --> 00:39:18,152 And they make love to you. 621 00:39:18,255 --> 00:39:20,223 But it's not enough. 622 00:39:22,193 --> 00:39:25,162 This is the truth about sex. 623 00:39:25,262 --> 00:39:27,560 Is that why Peter was lousy in bed? 624 00:39:27,665 --> 00:39:31,567 I'm not talking about Peter, Anthony. 625 00:39:34,805 --> 00:39:39,037 Jesus, I'm talking about Marty. 626 00:39:39,143 --> 00:39:41,168 [Sighs] 627 00:39:41,278 --> 00:39:44,611 Why did you tell me? I-I wish you hadn't told me. 628 00:39:44,715 --> 00:39:46,842 - Oh, Anthony. You knew. - I did not know. 629 00:39:46,951 --> 00:39:49,579 - Come on. You knew. - How old were you? 630 00:39:49,687 --> 00:39:52,417 - Young. - My whole life? 631 00:39:52,523 --> 00:39:56,118 - Practically your whole life. - I felt left out. 632 00:39:56,227 --> 00:40:00,254 - [Marty] Little brothers always feel left out. - I felt majorly left out. 633 00:40:00,364 --> 00:40:03,197 - Is that why you went crazy? - No. 634 00:40:03,300 --> 00:40:05,530 That's why you went crazy. You were ashamed. 635 00:40:05,636 --> 00:40:07,934 - I wasn't ashamed. - Well, you should be. 636 00:40:08,038 --> 00:40:10,836 - Oh, Anthony, don't be bourgeois. - I'm not being bourgeois. 637 00:40:10,941 --> 00:40:13,933 Don't call me bourgeois just 'cause I know right from wrong. 638 00:40:14,044 --> 00:40:16,342 - Does Lesly know? - No. 639 00:40:16,447 --> 00:40:17,971 - Well, are you gonna tell her? - No. 640 00:40:18,082 --> 00:40:21,210 - You're not gonna tell her. - How can I tell her? - You just tell her. 641 00:40:21,318 --> 00:40:22,546 - Why? - So she knows. 642 00:40:22,653 --> 00:40:24,587 - I'll tell her. - [Marty] Don't. 643 00:40:24,688 --> 00:40:26,656 No, she's from Pennsylvania. She'll understand. 644 00:40:26,757 --> 00:40:29,453 - Entire towns are related. - So, but that's like cousins. 645 00:40:29,560 --> 00:40:32,028 - So? - So, you're not cousins. You're twins. 646 00:40:32,129 --> 00:40:34,393 Well, that explains a great deal. 647 00:40:34,498 --> 00:40:36,625 Why Mama insists on celebrating our birthdays on the same day, for example. 648 00:40:36,734 --> 00:40:39,134 I thought she was just being chintzy with the party favors. 649 00:40:39,236 --> 00:40:43,297 It would be bad enough if you were just brother and sister, but twins! 650 00:40:43,407 --> 00:40:45,136 Your moral outrage is duly noted, Anthony. 651 00:40:45,242 --> 00:40:50,270 - You are officially a better person than us. - It's like fucking a mirror! 652 00:40:50,381 --> 00:40:52,679 Anthony just said "fuck." 653 00:40:52,783 --> 00:40:54,717 I know. I heard. 654 00:40:54,819 --> 00:40:57,379 Fucking a mirror. That sounds painful. 655 00:40:57,488 --> 00:41:00,480 Go upstairs. Go upstairs and tell her, or I'll... 656 00:41:01,926 --> 00:41:04,451 - I'll... - [Whimpering] 657 00:41:04,562 --> 00:41:06,996 - What? - Be really mad. 658 00:41:09,567 --> 00:41:12,195 - [Both Laughing] - Don't! 659 00:41:12,303 --> 00:41:14,203 - What? - Do that. 660 00:41:14,305 --> 00:41:17,274 - Okay, let's do something else. Let's do mime. - No. 661 00:41:17,374 --> 00:41:21,902 Guess where I am. I'm in a box, and I can't get out. 662 00:41:22,012 --> 00:41:24,674 - No, I'm in a box, and I can't get out. - Oh, I'm sorry. 663 00:41:24,782 --> 00:41:27,842 But that wasn't a very good mime, Marty, because I didn't see that at all. 664 00:41:27,952 --> 00:41:30,284 - Why did you have to tell him? - To get him out of the room. 665 00:41:30,387 --> 00:41:32,855 - What if he tells Lesly? - He won't. 666 00:41:32,957 --> 00:41:35,221 - What if he does? - Are you ashamed? 667 00:41:35,326 --> 00:41:38,261 - Of what? - Of us. Of what we have. 668 00:41:38,362 --> 00:41:42,162 - Had. - I don't recognize the past tense. 669 00:41:43,567 --> 00:41:45,467 I'm not ashamed. 670 00:41:45,569 --> 00:41:48,663 - What are you? - I don't know. 671 00:41:48,772 --> 00:41:52,139 I see other houses. I see other lives, and... 672 00:41:52,243 --> 00:41:55,110 - What? - They're not like mine. 673 00:41:55,212 --> 00:41:57,612 - They're not like mine, either. - They could be. 674 00:41:57,715 --> 00:41:59,615 Other lives don't interest me. 675 00:41:59,717 --> 00:42:02,982 That's what we always said. But maybe we said that because we thought we couldn't have it. 676 00:42:03,087 --> 00:42:06,523 - Maybe... - We could all move to Pennsylvania. 677 00:42:08,726 --> 00:42:10,853 I should go up soon. 678 00:42:10,961 --> 00:42:13,452 We're not going to bed until one of three things happen. 679 00:42:13,564 --> 00:42:16,965 The hurricane ends, or we run out of rum. 680 00:42:17,067 --> 00:42:19,365 That's two. 681 00:42:19,470 --> 00:42:22,803 Hmm. 682 00:42:23,274 --> 00:42:24,901 - [Knocking] - Marty? 683 00:42:25,175 --> 00:42:27,302 It's me. 684 00:42:29,547 --> 00:42:32,675 - I have to talk to you. - About what? 685 00:42:32,783 --> 00:42:35,013 Stuff. 686 00:42:35,119 --> 00:42:39,419 Well, okay, but I was just getting ready for bed. 687 00:42:39,523 --> 00:42:41,423 Can I help? 688 00:42:42,826 --> 00:42:45,090 What did you wanna talk to me about? 689 00:42:46,564 --> 00:42:48,498 Where did you meet Marty? 690 00:42:48,599 --> 00:42:50,499 At a party. 691 00:42:50,601 --> 00:42:53,195 What did he say? 692 00:42:53,304 --> 00:42:57,240 Well, there were no chairs. There were two chairs. 693 00:42:57,341 --> 00:43:01,402 Marty was sitting in one, and then he got up, you know, to give me the chair. 694 00:43:01,512 --> 00:43:03,605 I knew he wasn't from New York. 695 00:43:03,714 --> 00:43:05,909 So, you fell in love with him? 696 00:43:06,016 --> 00:43:09,110 - No, I thought he was gay. - You did? 697 00:43:09,219 --> 00:43:12,279 - Why? - Well, everyone is. 698 00:43:12,389 --> 00:43:15,415 In New York. I mean, not me. Everyone. Men. 699 00:43:15,526 --> 00:43:19,485 [Sighs] And he was so beautiful, you know? 700 00:43:19,597 --> 00:43:24,057 Do you think I am? Beautiful? 701 00:43:24,168 --> 00:43:26,693 - Well, you look like Marty. - I do? 702 00:43:26,804 --> 00:43:30,296 - Uh-huh. - 'Cause we're not exactly sure we had the same father. 703 00:43:30,407 --> 00:43:35,242 I mean, my mother always had the same husband, but she was kind of a free spirit. 704 00:43:35,346 --> 00:43:38,247 - You know, like that? - Does that bother you? 705 00:43:38,349 --> 00:43:40,783 Well, I mean, if it did, it wouldn't change anything. 706 00:43:40,884 --> 00:43:43,318 I mean, I don't mean to be Buddhistic or anything. 707 00:43:43,420 --> 00:43:45,411 - Be what? - Buddhistic. 708 00:43:46,523 --> 00:43:48,616 Oh, that's okay. 709 00:43:48,726 --> 00:43:51,194 - So, Lesly, how old are you? - Twenty-three. 710 00:43:51,295 --> 00:43:53,820 - Me too. - Oh, I thought you were younger. 711 00:43:53,931 --> 00:43:57,560 Well, I am. What do you think about sex? 712 00:43:57,668 --> 00:44:02,162 [Laughs] Well, I mean... 713 00:44:02,272 --> 00:44:04,433 sex is good with the right man, but... 714 00:44:04,541 --> 00:44:08,500 - You need to be careful, you know, especially in New York. - Careful. 715 00:44:08,612 --> 00:44:11,445 - Diseases and all. - Mental diseases? 716 00:44:11,548 --> 00:44:13,607 I guess. 717 00:44:15,285 --> 00:44:19,346 If somebody else fell in love with you now, what would you do? 718 00:44:19,456 --> 00:44:22,152 Tell them I was engaged. 719 00:44:22,259 --> 00:44:24,284 You-You wouldn't... You wouldn't maybe check it out? 720 00:44:24,395 --> 00:44:28,161 See if maybe he's got something to offer, like that? 721 00:44:28,265 --> 00:44:30,165 No. 722 00:44:32,569 --> 00:44:35,504 Do l... Do I have a fever? 723 00:44:46,216 --> 00:44:48,116 - No. - Are you sure? 724 00:44:48,218 --> 00:44:50,186 - Pretty sure. - Could you check again? 725 00:44:51,555 --> 00:44:56,219 Well, you're warm, but not like a fever. 726 00:44:56,326 --> 00:44:58,226 More like warm. 727 00:44:58,328 --> 00:45:03,288 It's because I'm sitting next to you. I'm warm because I'm sitting next to you. 728 00:45:03,400 --> 00:45:05,960 - Anthony. - What? 729 00:45:06,070 --> 00:45:09,471 I don't know. You know, like I said. 730 00:45:12,443 --> 00:45:17,176 Lesly, can I hold your hand? Just hold your hand. 731 00:45:17,281 --> 00:45:20,148 Okay. 732 00:45:23,721 --> 00:45:25,655 How'd you get that scar? 733 00:45:26,757 --> 00:45:29,624 Oh, uh... 734 00:45:29,727 --> 00:45:32,287 Well, Marty and Jackie were playing French Revolution... 735 00:45:32,396 --> 00:45:35,559 and they made me play Marie Antoinette. 736 00:45:35,666 --> 00:45:40,899 [Chuckles] Well, Marty's probably going to be coming up pretty soon, so... 737 00:45:41,004 --> 00:45:46,408 - I don't think so. He's with Jackie-O. - So? 738 00:45:46,510 --> 00:45:49,104 - Can I hold something else now? - Anthony! 739 00:45:49,213 --> 00:45:51,113 - Can I see your knees? - No! 740 00:45:51,215 --> 00:45:53,945 - Tell me about when you lost your virginity. - No! 741 00:45:54,051 --> 00:45:56,315 Tell me something. 742 00:45:56,420 --> 00:45:58,684 I don't know what to tell you. 743 00:45:58,789 --> 00:46:00,848 Anything. 744 00:46:00,958 --> 00:46:02,949 Do I have a fever? 745 00:46:03,060 --> 00:46:06,518 - I already checked before. Twice. - I know. 746 00:46:08,432 --> 00:46:10,525 I think I have a brain tumor. 747 00:46:10,634 --> 00:46:12,534 You do? 748 00:46:12,636 --> 00:46:14,570 And you know what the big tragedy of that is? 749 00:46:14,671 --> 00:46:16,696 - You'll die? - Yeah. 750 00:46:16,807 --> 00:46:21,210 I'll die without ever having, you know... 751 00:46:22,646 --> 00:46:25,410 - You've never... - No. 752 00:46:25,516 --> 00:46:27,814 It's not that big a tragedy. 753 00:46:27,918 --> 00:46:30,978 I mean, unless you're with exactly the right person, it's not that great. 754 00:46:31,088 --> 00:46:34,285 - It's not that great? - No. 755 00:46:34,391 --> 00:46:37,883 Like, if they smoke, they taste like ashes, you know? 756 00:46:37,995 --> 00:46:41,158 Or they, like, stick their tongue in your ear so much you get, like, chapped ears. 757 00:46:41,265 --> 00:46:42,789 Wow. 758 00:46:42,900 --> 00:46:46,392 Or they're just big liars and will say anything to get in bed with you. 759 00:46:46,503 --> 00:46:48,403 - Lesly. - Mm-hmm. 760 00:46:48,505 --> 00:46:53,101 I don't smoke, I won't stick my tongue in your ear... 761 00:46:53,210 --> 00:46:56,145 and I will always be honest with you. 762 00:46:56,246 --> 00:46:58,407 Well, thank you. 763 00:46:58,515 --> 00:47:01,712 But, please. Anthony, it's... it's too weird. 764 00:47:01,819 --> 00:47:04,014 Doing it with two brothers? It's like incest. 765 00:47:04,121 --> 00:47:06,021 [Laughs] 766 00:47:09,293 --> 00:47:12,228 Lesly, about incest... 767 00:47:14,398 --> 00:47:16,332 I have two words to say to you. 768 00:47:17,668 --> 00:47:19,602 Jackie-O and Marty. 769 00:47:23,407 --> 00:47:25,875 Jackie-O and Marty. 770 00:47:29,947 --> 00:47:32,814 How do you know that? 771 00:47:33,951 --> 00:47:36,215 They told me. 772 00:47:36,320 --> 00:47:38,481 - Who told you? - Jackie. 773 00:47:38,589 --> 00:47:41,615 - Huh. - Then Marty. 774 00:47:43,026 --> 00:47:45,358 Marty too. 775 00:47:46,964 --> 00:47:49,990 I don't believe you. 776 00:47:52,269 --> 00:47:56,228 All right. Let's go for five. 777 00:47:57,941 --> 00:48:00,239 Ready. 778 00:48:00,344 --> 00:48:02,676 Go. 779 00:48:10,854 --> 00:48:12,754 [Exhales] 780 00:48:12,856 --> 00:48:14,483 Mmm. 781 00:48:14,591 --> 00:48:17,617 Oh, there's something I've been meaning to ask you. 782 00:48:17,728 --> 00:48:19,787 There's this thing I've heard... 783 00:48:19,897 --> 00:48:24,061 and if I thought for one second it was true, I'd probably kill myself. 784 00:48:24,167 --> 00:48:27,625 Does your fiancee work in a donut shop? 785 00:48:27,738 --> 00:48:31,105 - A Donut King, actually. - A Donut King? 786 00:48:31,208 --> 00:48:34,905 So, is she, like, the queen? Are we entertaining royalty? 787 00:48:35,012 --> 00:48:38,675 She would be more like a donut lady-in-waiting. 788 00:48:38,782 --> 00:48:42,377 So, she's sort of a-a marginal donut figure? 789 00:48:42,486 --> 00:48:46,081 In all fairness, she is a minor and not a major donut figure. 790 00:48:46,189 --> 00:48:50,182 It's a chain, you see. There are women like her all over the city. 791 00:48:50,294 --> 00:48:53,058 - My point, exactly. - No, my point. My point, Jackie. 792 00:48:53,163 --> 00:48:56,030 There are women like her all over the city. I know that. 793 00:48:56,133 --> 00:48:59,967 But this one belongs to me. I have chosen to love her. 794 00:49:00,070 --> 00:49:04,131 - It wasn't thrust upon me by... - Destiny? 795 00:49:04,241 --> 00:49:06,368 I'm going to bed. 796 00:49:06,476 --> 00:49:09,172 - Can I come? - No. 797 00:49:10,314 --> 00:49:13,647 - Jackie, I love her. - [Scoffs] Love. 798 00:49:13,750 --> 00:49:16,810 Yes, love. Love. I'm tired of being above everything. 799 00:49:16,920 --> 00:49:19,889 - I wanna be a human being. - Okay, then, let's be human beings. 800 00:49:19,990 --> 00:49:22,788 You don't know how! 801 00:49:26,463 --> 00:49:30,923 You didn't come to my hospital. 802 00:49:31,034 --> 00:49:33,264 You didn't come. 803 00:49:33,370 --> 00:49:35,964 - I came. - They didn't tell me. 804 00:49:36,073 --> 00:49:37,973 I came at night. 805 00:49:38,075 --> 00:49:43,240 I stood under your window. I watched you put on your makeup. 806 00:49:43,347 --> 00:49:46,145 I watched you cry it off. 807 00:49:46,249 --> 00:49:49,810 I knew I was the one making you crazy... 808 00:49:49,920 --> 00:49:52,286 so I left and went to New York. 809 00:49:52,389 --> 00:49:54,949 But I'm not crazy now. I'm better. 810 00:49:55,058 --> 00:49:58,550 I watch soap operas. I bake brownies. 811 00:49:58,662 --> 00:50:01,961 - Normalcy is coursing through my veins. - I want you to have a life. 812 00:50:02,065 --> 00:50:05,762 I want you to love someone you're allowed to love. 813 00:50:05,869 --> 00:50:08,531 I miss you. 814 00:50:08,638 --> 00:50:11,129 I miss you so much. 815 00:50:11,241 --> 00:50:13,505 I miss you. 816 00:50:16,613 --> 00:50:19,673 When I was with Peter... 817 00:50:19,783 --> 00:50:22,513 I couldn't come without seeing your face. 818 00:50:25,255 --> 00:50:29,715 When you make love to that Lesly girl, do you see my face? 819 00:50:32,429 --> 00:50:34,863 Sometimes. 820 00:50:38,035 --> 00:50:40,026 My face how? 821 00:50:40,137 --> 00:50:42,162 From when? 822 00:50:44,408 --> 00:50:46,740 The night we went to the party. 823 00:50:46,843 --> 00:50:49,209 The Ides of March party. 824 00:50:49,312 --> 00:50:51,280 Yes. 825 00:50:51,381 --> 00:50:53,281 You ran into the room. 826 00:50:53,383 --> 00:50:56,045 Your slip. Pillbox hat. 827 00:50:56,153 --> 00:51:01,591 And heels. I got to wear heels. 828 00:51:01,691 --> 00:51:05,457 And Mama's stockings with the seams. 829 00:51:05,562 --> 00:51:08,122 You walked over to the couch. 830 00:51:08,231 --> 00:51:10,995 I was waiting for my skirt. 831 00:51:11,101 --> 00:51:13,467 Macaroni wouldn't dry. 832 00:51:13,570 --> 00:51:17,529 And I followed the seams of your stockings. 833 00:51:17,641 --> 00:51:20,508 Then I was afraid. 834 00:51:20,610 --> 00:51:23,511 So I began the game. 835 00:51:26,616 --> 00:51:28,880 Marty, look. 836 00:51:56,046 --> 00:51:58,105 Marty. 837 00:52:00,951 --> 00:52:03,818 [Sighs] You look lovely. 838 00:52:03,920 --> 00:52:07,617 I have everything. The dress. Everything. 839 00:52:07,724 --> 00:52:11,023 - The dress? - The suit. I could put it on. 840 00:52:11,128 --> 00:52:13,653 - Don't. - Oh, for old time's sake. 841 00:52:13,763 --> 00:52:16,493 - Lesly might come down. - She won't come down. 842 00:52:16,600 --> 00:52:19,000 - How do you know? - She won't come down. 843 00:52:19,102 --> 00:52:21,332 [Footsteps Approaching] 844 00:52:21,438 --> 00:52:23,906 [Gasping] 845 00:52:24,007 --> 00:52:25,941 - [Anthony] Where you going? - To Marty's room. 846 00:52:26,042 --> 00:52:27,942 - He's not in his room. - How do you know? 847 00:52:28,044 --> 00:52:31,605 - Lesly, you don't want to go down there now. - I have to. 848 00:52:31,715 --> 00:52:33,740 Damn. I broke my heel. 849 00:52:33,850 --> 00:52:36,614 H-Here, give it to me. Let me fix it. I always carry crazy glue. 850 00:52:36,720 --> 00:52:39,314 - How long does that take? - I have to read the instructions. 851 00:52:39,422 --> 00:52:41,856 - Oh, Jesus! - It works overnight. 852 00:52:41,958 --> 00:52:44,984 I can't wait that long. I'll go barefoot. 853 00:52:45,095 --> 00:52:49,259 Wait. L-Let me fix it for you. It doesn't need overnight. That was a lie. 854 00:52:49,366 --> 00:52:52,927 Anthony, not five minutes ago, you said you would always be honest with me. 855 00:52:53,036 --> 00:52:56,130 I lied to keep you here, upstairs. 856 00:52:56,239 --> 00:52:58,366 I can't stay here. 857 00:52:58,475 --> 00:53:02,673 - Is my shoe ready yet? - Lesly, if you go down there, you might see something. 858 00:53:02,779 --> 00:53:04,679 - I know. - Carnal. 859 00:53:04,781 --> 00:53:07,716 - I know. - So, why put yourself through it? Don't go. 860 00:53:07,817 --> 00:53:10,843 - Can I have my shoe now? - No. 861 00:53:10,954 --> 00:53:13,354 Fine. 862 00:53:34,511 --> 00:53:38,003 - [Sighing] - [Door Closing] 863 00:53:38,114 --> 00:53:40,048 [Gasping] 864 00:54:23,159 --> 00:54:25,457 I have the gun. 865 00:54:25,562 --> 00:54:30,556 - [Marty] Put it down. - [Jackie-O] There's no bullets. See for yourself. 866 00:54:30,667 --> 00:54:33,295 - [Marty] Just give it to me. - [Glass Clinking] 867 00:54:40,377 --> 00:54:42,709 But the blank. 868 00:54:42,812 --> 00:54:44,871 - They'll hear the blank. - In the storm? 869 00:54:44,981 --> 00:54:46,881 It's getting quiet. 870 00:54:46,983 --> 00:54:50,043 We must be going into the eye. 871 00:54:50,153 --> 00:54:52,212 The best part. 872 00:54:52,322 --> 00:54:54,950 Do you still remember that day? 873 00:54:55,058 --> 00:54:57,083 The day of the party? 874 00:54:57,193 --> 00:54:59,093 The day he was shot. 875 00:54:59,195 --> 00:55:03,962 Everybody remembers that day. Exactly what they were doing. 876 00:55:04,067 --> 00:55:07,059 The radio was on. 877 00:55:07,170 --> 00:55:09,070 The TV was on. 878 00:55:09,172 --> 00:55:11,663 Mama was crying, and Daddy was crying. 879 00:55:11,775 --> 00:55:13,800 And Daddy was leaving. 880 00:55:13,910 --> 00:55:16,606 Finally leaving. 881 00:55:16,713 --> 00:55:19,273 She covered him with her body. 882 00:55:19,382 --> 00:55:22,442 She tried to keep him there. 883 00:55:22,552 --> 00:55:26,113 She'd tried to keep his head on, but it was falling off. 884 00:55:27,324 --> 00:55:29,224 You be him. 885 00:55:30,593 --> 00:55:32,493 Yes. 886 00:55:32,595 --> 00:55:34,995 And I'll be her. 887 00:55:42,772 --> 00:55:44,672 I'm him. 888 00:55:45,875 --> 00:55:48,173 And I'm her. 889 00:56:07,464 --> 00:56:10,365 [Applause, Cheering] 890 00:56:29,853 --> 00:56:32,185 [Gunshot] 891 00:56:32,288 --> 00:56:34,188 [Thunderclaps] 892 00:56:45,702 --> 00:56:48,102 [Zipper Unzips] 893 00:56:51,107 --> 00:56:53,007 [Gasping] 894 00:56:58,615 --> 00:57:01,049 [Whimpering] 895 00:57:04,621 --> 00:57:06,282 - Did you see them? - What? 896 00:57:06,389 --> 00:57:08,914 - Jackie. Marty. - Uh-huh. 897 00:57:09,025 --> 00:57:12,984 - Was I right? Was it carnal? - Yes. 898 00:57:13,096 --> 00:57:16,190 No. I don't know. 899 00:57:16,299 --> 00:57:19,735 Told ya not to go. Didn't I tell you not to go? 900 00:57:22,472 --> 00:57:25,100 You okay? 901 00:57:25,208 --> 00:57:27,699 - No. - Sweetie... 902 00:57:30,780 --> 00:57:33,078 Why did you call me that? 903 00:57:33,183 --> 00:57:35,674 I don't know. It just came out. 904 00:57:37,754 --> 00:57:40,621 My dad used to call me that. 905 00:57:40,723 --> 00:57:43,749 - Before. - Before what? 906 00:57:43,860 --> 00:57:47,227 - Before he died. - I could call you that again. 907 00:57:48,331 --> 00:57:51,767 It's okay. 908 00:57:51,868 --> 00:57:53,893 I don't know what to do. 909 00:57:54,003 --> 00:57:56,028 I could stay with you. 910 00:57:59,576 --> 00:58:01,407 Stay with me how? 911 00:58:01,511 --> 00:58:04,480 Any way you want me to stay with you. 912 00:58:04,581 --> 00:58:08,017 - With your clothes on. - Or off. 913 00:58:10,587 --> 00:58:12,680 You look like Marty. 914 00:58:12,789 --> 00:58:15,349 You look like Lesly. 915 00:58:15,458 --> 00:58:18,291 - Lesly. - Yes? 916 00:58:20,697 --> 00:58:22,597 I love you, Lesly. 917 00:58:28,404 --> 00:58:30,304 [Thunder Rumbles] 918 00:58:32,141 --> 00:58:34,041 Marty. 919 00:58:34,143 --> 00:58:37,271 [Thunderclap] 920 00:58:52,595 --> 00:58:55,496 [Quiet Sobbing] 921 00:58:58,735 --> 00:59:01,636 Jeez. Was I that terrible? 922 00:59:05,708 --> 00:59:08,438 Supposed to last longer, isn't it? 923 00:59:10,780 --> 00:59:13,408 How long does, like, Marty last? 924 00:59:13,516 --> 00:59:15,416 - Anthony... - What? 925 00:59:15,518 --> 00:59:17,816 Well, that's personal. 926 00:59:19,289 --> 00:59:22,850 You won't tell him, will you? How I was? 927 00:59:22,959 --> 00:59:26,690 - No. - But you're gonna tell him. About us. 928 00:59:28,698 --> 00:59:31,098 - I don't know. - What about honesty? 929 00:59:31,200 --> 00:59:34,226 The importance of honesty in a relationship? 930 00:59:34,337 --> 00:59:37,170 - Where are my hose? - Why don't you check the light? 931 00:59:37,273 --> 00:59:39,332 - I don't want to. - Why not? 932 00:59:39,442 --> 00:59:41,501 I'm shy. 933 00:59:43,012 --> 00:59:45,674 Lesly, w-we just... 934 00:59:45,782 --> 00:59:50,014 That's different. That was just something I did. 935 00:59:50,119 --> 00:59:53,282 You have to be with someone for a while before you let them really look at you. 936 00:59:53,389 --> 00:59:56,688 - You let Marty look at you? - Of course. 937 00:59:56,793 --> 01:00:00,991 Anthony, you can't stay here. 938 01:00:01,097 --> 01:00:03,156 I was confused before. 939 01:00:03,266 --> 01:00:07,293 - I was in a state of confusion. - That's because we were in the heat of passion. 940 01:00:07,403 --> 01:00:10,600 - I wasn't in the heat of passion. - I'm closin' my ears. 941 01:00:10,707 --> 01:00:12,834 I was pretending that you were Marty. 942 01:00:12,942 --> 01:00:16,537 - And it didn't work. - [Thunder Rattles] 943 01:00:16,646 --> 01:00:19,206 You're brothers, but you're different. 944 01:00:19,315 --> 01:00:22,216 Smell different. Taste different. 945 01:00:22,318 --> 01:00:25,412 - Everything. - Oh. 946 01:00:25,521 --> 01:00:30,458 I miss little things. Like his scar. 947 01:00:30,560 --> 01:00:33,791 You mean, Jackie's scar? 948 01:00:33,896 --> 01:00:36,490 No. Marty's. On his stomach? 949 01:00:36,599 --> 01:00:38,794 From when he had his appendix out. 950 01:00:38,901 --> 01:00:41,802 - Marty had his appendix out? - Didn't he? 951 01:00:41,904 --> 01:00:43,929 - No. Jackie shot him. - Stop. 952 01:00:44,040 --> 01:00:45,940 - [Snickers] She did. - Why? 953 01:00:46,042 --> 01:00:50,843 'Cause she felt like it. He was gonna go to New York, and she didn't want him to go. 954 01:00:50,947 --> 01:00:55,316 [Sighs] I can't believe you guys. 955 01:00:55,418 --> 01:00:57,318 Are you going to go now? 956 01:00:57,420 --> 01:00:59,320 Let's wait till morning. Then tell him it's over. 957 01:00:59,422 --> 01:01:01,947 - What's over? - You and him. 958 01:01:02,058 --> 01:01:04,151 It's not over, Anthony. 959 01:01:04,260 --> 01:01:06,922 We're over. 960 01:01:07,030 --> 01:01:10,864 Over? How can we be over? 961 01:01:12,468 --> 01:01:14,766 - We just are. - What if I don't want to be over? 962 01:01:14,871 --> 01:01:17,999 Anthony. Please. 963 01:01:39,595 --> 01:01:40,619 - [Door Bangs Closed] 964 01:01:41,164 --> 01:01:42,495 - [Sighs] 965 01:01:42,865 --> 01:01:44,765 [Thunder Rumbles] 966 01:01:53,276 --> 01:01:56,541 Let me help you with that, dear. 967 01:02:05,221 --> 01:02:07,621 Now, there's croissants in the kitchen. 968 01:02:07,724 --> 01:02:10,124 They're filled with something. I forget what. 969 01:02:10,226 --> 01:02:14,162 - You can eat yours in the cab. - I'm not taking a cab. 970 01:02:14,263 --> 01:02:17,061 How are you getting to the train? 971 01:02:17,166 --> 01:02:20,397 - I'm not taking the train. - Well, then how are you getting back to New York? 972 01:02:20,503 --> 01:02:23,939 - Marty'll drive me. - Marty's needed here. 973 01:02:24,040 --> 01:02:26,338 - Marty's needed there. - Oh! 974 01:02:26,442 --> 01:02:29,934 - You'll find a replacement. - No, I won't. 975 01:02:30,046 --> 01:02:33,982 You already have. 976 01:02:34,083 --> 01:02:39,453 - Were you spying on us? - A mother doesn't spy. A mother pays attention. 977 01:02:39,555 --> 01:02:42,023 Marty won't let me go without him. He loves me. 978 01:02:42,125 --> 01:02:44,025 You're just a symbol to him, dear. 979 01:02:44,127 --> 01:02:48,029 A symbol of all that is good and pure. 980 01:02:48,131 --> 01:02:50,190 I'm not a symbol. 981 01:02:50,299 --> 01:02:53,700 Well, not anymore. 982 01:02:53,803 --> 01:02:57,864 Please don't tell him about Anthony. Please. It'll only hurt him. 983 01:02:57,974 --> 01:03:00,943 It's a little late to worry about hurting Marty. 984 01:03:01,043 --> 01:03:06,709 - He never has to know about it. - Now, you can see that Jackie was a very sick girl. 985 01:03:06,816 --> 01:03:08,716 She needs her family. 986 01:03:08,818 --> 01:03:10,786 She has you. She has Anthony. 987 01:03:10,887 --> 01:03:13,412 We were beside the point, as far as Jackie was concerned. 988 01:03:13,523 --> 01:03:16,583 Jackie-O should learn she can't always have everything her way. 989 01:03:16,692 --> 01:03:19,456 Listen to me, Little Miss Messy. 990 01:03:19,562 --> 01:03:22,793 You have no idea how close you came to getting badly hurt tonight. 991 01:03:22,899 --> 01:03:25,333 You should feel lucky that Jackie hasn't decided that... 992 01:03:25,434 --> 01:03:29,234 what she wants is you... out of the picture. 993 01:03:29,338 --> 01:03:34,640 Jackie can have everything her way. She always has. 994 01:03:34,744 --> 01:03:37,235 Is that how you raised them? 995 01:03:37,346 --> 01:03:40,747 - People raise cattle. Children just happen. - They don't just happen. 996 01:03:40,850 --> 01:03:44,115 You could read Dr. Spock from now until doomsday, but children just happen all the same. 997 01:03:44,220 --> 01:03:46,586 This one has blue eyes, that one's insane. 998 01:03:46,689 --> 01:03:48,589 Well, she can't have Marty. Marty's mine. 999 01:03:48,691 --> 01:03:52,991 Please. Marty's maybe been sort of yours for... six months? 1000 01:03:53,095 --> 01:03:55,655 He's belonged to Jackie for 20-odd years. 1001 01:03:55,765 --> 01:03:58,029 Really odd. 1002 01:03:58,134 --> 01:04:02,503 Leave this morning, or Marty finds out how you spent the night. 1003 01:04:02,605 --> 01:04:04,732 Your choice. 1004 01:04:04,841 --> 01:04:09,369 Leave now with your symbology intact... 1005 01:04:09,478 --> 01:04:12,470 or stay and lose Marty anyway. 1006 01:04:12,582 --> 01:04:15,676 So what if I slept with his brother? He slept with his sister! 1007 01:04:16,953 --> 01:04:18,944 I'm sure I don't know what you're talking about. 1008 01:04:19,055 --> 01:04:20,955 I'm sure you do. 1009 01:04:21,057 --> 01:04:24,390 "Sure." 1010 01:04:24,493 --> 01:04:26,791 One can never be sure. 1011 01:04:26,896 --> 01:04:29,626 Don't forget your toothbrush. 1012 01:05:17,446 --> 01:05:19,346 [Clattering] 1013 01:05:21,083 --> 01:05:24,610 Oh, don't clean, Mother. Honestly. 1014 01:05:24,720 --> 01:05:28,156 - Don't we have a maid? - Not anymore. 1015 01:05:28,257 --> 01:05:32,717 - What happened to her? - She quit, when you shot your brother. 1016 01:05:32,828 --> 01:05:36,355 - Oh, that's right. [Yawns] - [Yawns] What's for breakfast, then? 1017 01:05:36,465 --> 01:05:38,433 - He speaks. - Croissants. 1018 01:05:38,534 --> 01:05:41,935 They're in the kitchen. They're filled with something. I forget what. 1019 01:05:42,038 --> 01:05:45,098 - Mm. I guess we'll find out. - Oh, how exciting. 1020 01:05:45,207 --> 01:05:48,040 Don't you find life to be exciting? 1021 01:05:49,145 --> 01:05:51,045 What's that gun doing there? 1022 01:05:51,147 --> 01:05:53,638 - That's not a gun, it's a camera. - It is too a gun. 1023 01:05:53,749 --> 01:05:55,876 - It's a camera that looks like a gun. - Give it to me. 1024 01:05:55,985 --> 01:05:58,510 - [Marty] Relax, Mama. It's an empty gun. - How do you know? 1025 01:05:58,621 --> 01:06:01,055 - I checked. - What is it doing there? 1026 01:06:01,157 --> 01:06:04,558 Just being gunlike. "Gunesque." "Gunonic." 1027 01:06:04,660 --> 01:06:07,652 - Where did it come from? - God? 1028 01:06:07,763 --> 01:06:09,731 We were taking a trip down memory lane. 1029 01:06:09,832 --> 01:06:14,098 - I want it now. - I'll put it away. 1030 01:06:14,203 --> 01:06:17,434 - Marty? - I'll put it away. 1031 01:06:21,877 --> 01:06:24,869 Mother? You look so white. 1032 01:06:26,515 --> 01:06:28,506 Oh, Jackie. 1033 01:06:30,186 --> 01:06:33,178 If it happens again, they'll put you away, they'll just put you away. 1034 01:06:33,289 --> 01:06:36,918 - Only if someone finds out. - She must have family somewhere. 1035 01:06:37,026 --> 01:06:39,085 - What are you talking about? - Lesly. 1036 01:06:39,195 --> 01:06:42,164 - I'm not going to shoot Lesly. - Just don't. 1037 01:06:42,264 --> 01:06:45,028 That's all we need is Marty mooning over some dead girl. 1038 01:06:45,134 --> 01:06:47,125 She's leaving anyway. 1039 01:06:47,236 --> 01:06:49,727 - When? - This morning. 1040 01:06:49,839 --> 01:06:52,740 - Why? - I suggested it. 1041 01:06:52,842 --> 01:06:54,969 - And she agreed? - More or less. 1042 01:06:57,113 --> 01:06:59,274 - Is Marty going with her? - Don't be silly... 1043 01:06:59,382 --> 01:07:02,010 If he leaves again, I'll implode! I'll just implode. 1044 01:07:02,118 --> 01:07:04,109 He's staying. 1045 01:07:05,821 --> 01:07:08,949 - Well, where is she now? - Packing, I imagine. 1046 01:07:09,058 --> 01:07:11,618 - She's packing? - [Whispering] As we speak. 1047 01:07:11,727 --> 01:07:14,753 What if she forgets something? 1048 01:07:14,864 --> 01:07:17,594 We'll burn it. 1049 01:07:17,700 --> 01:07:21,602 - [Laughs] Yes. Yes. - Mm. Mm. 1050 01:07:23,806 --> 01:07:25,706 Mm! 1051 01:07:39,021 --> 01:07:42,252 What? Wha... Oh... You can't leave like this. 1052 01:07:42,358 --> 01:07:45,384 - Not in the storm. - I've gotta get Marty out of here. 1053 01:07:45,494 --> 01:07:47,826 Can I come? I wanna go to New York. 1054 01:07:47,930 --> 01:07:50,160 Well, uh, you can't come with us. 1055 01:07:50,266 --> 01:07:53,292 Here. Put everything back. Don't leave. 1056 01:07:53,402 --> 01:07:56,269 How can you stay with him when you know? You know! 1057 01:07:56,372 --> 01:07:58,602 I don't know. I don't know! 1058 01:07:58,707 --> 01:08:00,971 We could go to Pennsylvania. What's the name of your town? 1059 01:08:01,077 --> 01:08:03,011 - You've never heard of it. - But I want to hear of it. 1060 01:08:03,112 --> 01:08:06,377 Anthony, I'm not going to go to Pennsylvania with you. 1061 01:08:06,482 --> 01:08:10,384 I'm not going to New York with you. I'm not going to the 7-11 with you. 1062 01:08:10,486 --> 01:08:13,284 - [Sniffs] - Stop smelling my clothes. 1063 01:08:13,389 --> 01:08:16,381 [Sighs] 1064 01:08:16,492 --> 01:08:19,518 I will never love another woman. 1065 01:08:19,628 --> 01:08:22,324 I will go to the desert and love only sand. 1066 01:08:23,799 --> 01:08:26,131 Sand? What does that mean? 1067 01:08:26,235 --> 01:08:29,534 You never go hungry in the desert, Lesly. You know why? 1068 01:08:29,638 --> 01:08:33,233 - Why? - Because of the "sand which is" there. 1069 01:08:39,315 --> 01:08:41,442 [Toilet Flushes] 1070 01:08:43,853 --> 01:08:46,549 - Is it away? - Yes. 1071 01:08:46,655 --> 01:08:49,021 - Did you hide it? - I put it somewhere. 1072 01:08:49,125 --> 01:08:51,116 - But did you hide it? - Mother... 1073 01:08:51,227 --> 01:08:55,323 Only in the sense that I put it somewhere, and no one saw me put it there. 1074 01:08:55,431 --> 01:08:59,492 If I walked into the room where you put the gun, could I see it? 1075 01:08:59,602 --> 01:09:01,433 - No. - Then it's hidden. 1076 01:09:01,537 --> 01:09:03,732 Don't worry, Mama, we won't bloody the carpets. 1077 01:09:03,839 --> 01:09:05,739 You actually think I'm worried about my carpets? 1078 01:09:05,841 --> 01:09:08,810 - Aren't you? - A little. 1079 01:09:08,911 --> 01:09:11,345 I had to steam-clean last time... 1080 01:09:11,447 --> 01:09:13,847 and there's still sort of a shadow. 1081 01:09:16,585 --> 01:09:19,349 Stop! 1082 01:09:20,556 --> 01:09:23,423 - Stop! Get off! - [Giggles] 1083 01:09:23,926 --> 01:09:28,056 - [Laughs] - Get off. Stop! 1084 01:09:32,101 --> 01:09:35,229 My! You're up early. Did you sleep all right? 1085 01:09:35,337 --> 01:09:37,237 Why are you wearing that costume? 1086 01:09:37,339 --> 01:09:39,239 Everything else was in the wash. 1087 01:09:39,341 --> 01:09:42,469 There's croissants in the kitchen. No pancakes today, I'm afraid. 1088 01:09:42,578 --> 01:09:45,979 - I have to talk to Marty. - Mm, I wonder what about. 1089 01:09:50,553 --> 01:09:53,454 You were supposed to sneak in my room last night. 1090 01:09:53,556 --> 01:09:56,047 - Ah! I fell asleep. - Did you? 1091 01:09:56,158 --> 01:09:58,058 No. He stayed up. 1092 01:09:58,160 --> 01:10:00,594 - By yourself? - With me. 1093 01:10:00,696 --> 01:10:05,030 Uh, the hurricane took the Kennedy stables. The horses got loose. 1094 01:10:05,134 --> 01:10:07,295 Secret Service were all over the place. 1095 01:10:07,403 --> 01:10:09,394 I didn't hear any horses. 1096 01:10:09,505 --> 01:10:12,804 What jumped over the moon? A cow or a horse? 1097 01:10:12,908 --> 01:10:16,901 - A cow. - Oh. I thought it was a horse. 1098 01:10:17,012 --> 01:10:20,243 - No, a cow. - Ah... Wh-What's the rest of it? 1099 01:10:20,349 --> 01:10:22,510 Uh, I know silverware was involved... 1100 01:10:22,618 --> 01:10:25,644 - "Hey, Diddle Diddle..." - Lesly, you're up. I see you're all packed. 1101 01:10:25,754 --> 01:10:28,882 - Yes. - [Whispers] I'll call you a cab. 1102 01:10:28,991 --> 01:10:31,221 I don't need a cab. 1103 01:10:31,327 --> 01:10:34,160 - How are you getting to the train station? - I'm going with Marty. 1104 01:10:34,263 --> 01:10:37,289 - [Mrs. Pascal] Marty's going to drive you? - He's coming with me. 1105 01:10:37,399 --> 01:10:41,495 [Whispers] Oh! I don't think so. 1106 01:10:41,604 --> 01:10:44,300 [Lesly] He can decide for himself. 1107 01:10:44,406 --> 01:10:46,374 To make a decision, a person needs all the facts... 1108 01:10:46,475 --> 01:10:50,536 and I don't think Marty has all the facts. 1109 01:10:50,646 --> 01:10:54,946 Ah! Anthony. How did you sleep? Did you sleep all right? 1110 01:10:55,050 --> 01:10:57,780 - What? - Lesly, how did you sleep? Did you sleep all right? 1111 01:10:57,886 --> 01:11:00,719 - Yes, thank you. - Did Anthony sleep all right? 1112 01:11:00,823 --> 01:11:04,725 - Why don't you ask him? - Marty, why don't you ask your brother how he slept? 1113 01:11:04,827 --> 01:11:08,524 - Why? - Jackie, why don't you ask your brother how he slept? 1114 01:11:08,631 --> 01:11:10,531 - How'd ya sleep, Marty? - Your other brother. 1115 01:11:10,633 --> 01:11:13,568 How'd ya sleep, Anthony? 1116 01:11:13,669 --> 01:11:17,002 What's going on? 1117 01:11:18,107 --> 01:11:20,837 Lesly stayed with me last night. 1118 01:11:20,943 --> 01:11:24,811 Ah. A quaint Pennsylvania prenuptial custom. 1119 01:11:24,913 --> 01:11:29,043 [Mrs. Pascal] I am shocked. Young lady, what do you have to say for yourself? 1120 01:11:29,151 --> 01:11:31,244 Call me old-fashioned, but I'd say the wedding's off. 1121 01:11:31,353 --> 01:11:34,186 - It's just as well. I always cry at weddings. - I've even cried at mine. 1122 01:11:34,290 --> 01:11:37,782 - Must have had a premonition. - Mm. 1123 01:11:37,893 --> 01:11:40,327 - Get out. - That's right. 1124 01:11:40,429 --> 01:11:43,830 Anthony, take this harlot to the train station. 1125 01:11:43,932 --> 01:11:45,763 - Get out! - [Gasps] 1126 01:11:50,272 --> 01:11:52,706 Jackie? Jackie? 1127 01:11:56,512 --> 01:12:00,107 If you really cared for her, you wouldn't have brought her here. 1128 01:12:00,215 --> 01:12:02,740 I wanted to come here. 1129 01:12:02,851 --> 01:12:06,287 And you did... come. 1130 01:12:06,388 --> 01:12:08,788 - Or didn't you? - Don't. 1131 01:12:08,891 --> 01:12:10,859 You don't deserve her. 1132 01:12:18,901 --> 01:12:20,801 How was he? 1133 01:12:24,573 --> 01:12:26,473 I can't tell you. 1134 01:12:26,575 --> 01:12:29,567 That good, huh? 1135 01:12:29,678 --> 01:12:32,238 It was his first time. 1136 01:12:32,348 --> 01:12:34,441 Yeah. Right. 1137 01:12:38,654 --> 01:12:40,554 You mean it wasn't? 1138 01:12:42,024 --> 01:12:43,924 What do you think? 1139 01:12:45,027 --> 01:12:46,927 Then why would he say it? 1140 01:12:47,029 --> 01:12:49,293 To get laid. 1141 01:12:52,267 --> 01:12:56,465 Well, I'm sorry, but when somebody says something, I tend to think it's the truth. 1142 01:12:56,572 --> 01:12:59,234 It's just the way I am, the way I was brought up... 1143 01:12:59,341 --> 01:13:03,300 and if somebody forgets to mention something, I wouldn't think to ask, for example... 1144 01:13:03,412 --> 01:13:05,937 "Did you sleep with your sister?" 1145 01:13:08,851 --> 01:13:12,685 Do you think masturbation counts as infidelity? 1146 01:13:12,788 --> 01:13:17,088 - What do you mean? - When I sleep with me and not you, am I cheating on you? 1147 01:13:17,192 --> 01:13:19,319 Marty, stop it! 1148 01:13:19,428 --> 01:13:21,760 I came downstairs before. 1149 01:13:23,298 --> 01:13:28,292 - Before when? - During it. The thing. 1150 01:13:28,404 --> 01:13:29,962 What thing? 1151 01:13:30,072 --> 01:13:31,972 The thing with the gun. 1152 01:13:32,074 --> 01:13:34,235 The costume? 1153 01:13:36,845 --> 01:13:39,712 Oh, God. [Sighs] 1154 01:13:43,085 --> 01:13:45,519 Warmer. Warmer. Warmer. 1155 01:13:45,721 --> 01:13:49,157 - Colder. - What exactly are you doing, sweetheart? 1156 01:13:49,258 --> 01:13:52,489 - He's going to leave again. - Jackie, don't be insane. 1157 01:13:52,594 --> 01:13:56,325 - I'm sorry, I mean... - Warmer. Warmer. Colder. 1158 01:13:56,432 --> 01:14:00,459 - [Mumbling] - Jackie! 1159 01:14:00,569 --> 01:14:02,400 Colder. 1160 01:14:02,504 --> 01:14:05,200 Warmer. Warmer. 1161 01:14:05,307 --> 01:14:07,332 Colder. Colder. Colder. Colder! 1162 01:14:07,443 --> 01:14:10,139 Colder, colder, colder, colder, colder! 1163 01:14:11,180 --> 01:14:13,045 - Anthony! - [Muttering] 1164 01:14:13,148 --> 01:14:16,584 Anthony, get your sister her medication. You know where it is. 1165 01:14:16,685 --> 01:14:19,586 [Toilet Flushing] 1166 01:14:24,460 --> 01:14:26,928 No, Anthony. Don't bother. 1167 01:14:27,029 --> 01:14:31,591 I'm fine. Really. I just got turned around for a second there. 1168 01:14:31,700 --> 01:14:35,830 Everything's going to be okay. I know that. Silly me. 1169 01:14:35,938 --> 01:14:38,168 I just haven't had my coffee yet. 1170 01:14:38,273 --> 01:14:40,639 I haven't even gone to the bathroom. 1171 01:14:40,742 --> 01:14:43,768 - Mama, will you make us some coffee? - Of course. Of course. 1172 01:14:43,879 --> 01:14:46,370 I'm fine. 1173 01:14:53,055 --> 01:14:56,547 Do you want me to leave? 1174 01:14:56,658 --> 01:14:59,855 - You gotta help me. - How? 1175 01:14:59,962 --> 01:15:04,058 Talk me back. Tell me about Sundays. 1176 01:15:04,166 --> 01:15:07,226 You and I. Doin' a Sunday. 1177 01:15:07,336 --> 01:15:11,773 - We-We get up... - Right, right. We get up. 1178 01:15:11,874 --> 01:15:13,774 What about the alarm? Did the alarm go off? 1179 01:15:13,876 --> 01:15:16,344 No. No alarm, baby. It's Sunday. 1180 01:15:16,445 --> 01:15:18,777 [Laughs] Oh. Yeah, it's Sunday. 1181 01:15:18,881 --> 01:15:20,974 And w-we don't wake up till after 11:00... 1182 01:15:21,083 --> 01:15:23,551 and I pull the comforter over your shoulder. 1183 01:15:23,652 --> 01:15:26,485 I grab your hand, and I pull you down onto me. 1184 01:15:26,588 --> 01:15:29,580 You have little rings, mascara rings like a football player. 1185 01:15:29,691 --> 01:15:33,127 And you have bad breath, but I kiss you anyway. 1186 01:15:33,228 --> 01:15:37,790 I watch you dress. I feel sad when you buckle your bra. 1187 01:15:37,900 --> 01:15:40,869 "There they go," I think. "There they go." 1188 01:15:40,969 --> 01:15:44,166 - Lose my other shoe. - I find your other shoe. 1189 01:15:44,273 --> 01:15:46,673 We read menus in the windows on Avenue A. 1190 01:15:46,775 --> 01:15:49,505 And then we go to Noel's Cafe, and I figure out what Eggs Florentine is. 1191 01:15:49,611 --> 01:15:51,511 [Marty] Like Benedict is Spanish. 1192 01:15:51,613 --> 01:15:54,173 - And the waitress says, "Toast, or pita?" - [Together] "Toasterpita!" 1193 01:15:54,283 --> 01:15:56,217 Oh, what about the newspaper? We forgot to buy the newspaper. 1194 01:15:56,318 --> 01:15:59,583 Later, newspaper comes later. We go to Central Park, and you buy me some tulips. 1195 01:15:59,688 --> 01:16:02,122 - Pink. - Mm, and I buy you a scarf. 1196 01:16:02,224 --> 01:16:05,489 - Blue. - And a Sunday paper. We go home. 1197 01:16:05,594 --> 01:16:09,360 It's late afternoon, and the sign comes on. 1198 01:16:09,464 --> 01:16:12,695 - "Jesus Saves." - Across the street. 1199 01:16:12,801 --> 01:16:14,928 "Jesus Salva." 1200 01:16:15,037 --> 01:16:16,937 We run a bath. 1201 01:16:17,039 --> 01:16:18,939 You wash my back. 1202 01:16:19,041 --> 01:16:21,942 Shoulders like wings. 1203 01:16:22,044 --> 01:16:24,638 Bird shoulders. 1204 01:16:24,746 --> 01:16:29,615 We make love. Then we make coffee and sit and read the paper. 1205 01:16:38,760 --> 01:16:41,194 Marty? 1206 01:16:44,132 --> 01:16:45,861 [Laughs] No. 1207 01:16:46,969 --> 01:16:48,800 - Ye... - Mm. 1208 01:16:52,741 --> 01:16:57,075 Marty, I want you to leave with me. I want you to leave with me right now. 1209 01:16:57,179 --> 01:16:59,545 Yes. All right. 1210 01:16:59,648 --> 01:17:01,479 Yes. 1211 01:17:02,951 --> 01:17:05,419 [Toilet Flushes] 1212 01:17:05,520 --> 01:17:07,511 Who was that? 1213 01:17:07,623 --> 01:17:10,183 I just flushed your car keys down the toilet. 1214 01:17:10,292 --> 01:17:12,658 - Marty, give me your keys. - Uh, I don't have them. 1215 01:17:12,761 --> 01:17:14,661 - Where's your extra set? Get them. - In my room. 1216 01:17:14,763 --> 01:17:16,663 - At home in New York. - I'll call a cab. 1217 01:17:19,134 --> 01:17:22,729 - The phone's dead. - Don't look at me. 1218 01:17:22,838 --> 01:17:26,797 Marty's not gonna stay here with you. We are leaving for New York this morning. 1219 01:17:26,908 --> 01:17:28,808 I don't care how. 1220 01:17:28,910 --> 01:17:31,936 Anthony told me about you. He told me what you did to that lizard. 1221 01:17:32,047 --> 01:17:35,210 Oh, Anthony! Not that old lizard story. [Laughs] 1222 01:17:35,317 --> 01:17:39,219 I know what else you did. I know where the scar came from. 1223 01:17:39,321 --> 01:17:41,380 I know why they sent you to that hospital. 1224 01:17:41,490 --> 01:17:43,515 You're a regular Nancy Drew. 1225 01:17:43,625 --> 01:17:47,857 You're making him crazy. You wanna make him crazy like you? 1226 01:17:47,963 --> 01:17:51,126 Look at yourself. Look at your clothes. 1227 01:17:51,233 --> 01:17:54,600 You're making fun of a woman who lost her husband. 1228 01:17:54,703 --> 01:17:58,639 A man died. A man was murdered. A man who did something for other people. 1229 01:17:58,740 --> 01:18:01,208 What have you ever done for somebody else? 1230 01:18:01,309 --> 01:18:05,905 You really love Marty? Think about what his life would be like here in this house. 1231 01:18:06,014 --> 01:18:09,108 Your mom will die. You'll be left alone. 1232 01:18:09,217 --> 01:18:12,311 You'll have babies with webbed feet you'll have to bury out back in the yard. 1233 01:18:12,421 --> 01:18:14,321 My! 1234 01:18:21,063 --> 01:18:23,827 - Where in the yard? - Where? 1235 01:18:23,932 --> 01:18:26,127 Where exactly in the yard? Marty? 1236 01:18:26,234 --> 01:18:28,600 Where do you think we should bury these babies with webbed feet? 1237 01:18:28,704 --> 01:18:32,970 The back yard's getting rather crowded with corpses. First, Daddy's, and now duck babies. 1238 01:18:33,075 --> 01:18:36,169 - You killed your father? - Not me. Mama. 1239 01:18:36,278 --> 01:18:39,941 My father left my mother. Years ago, the day Kennedy was shot. 1240 01:18:40,048 --> 01:18:43,313 He tried to leave, but Mama shot him. We buried him by the central air. 1241 01:18:43,418 --> 01:18:45,318 They were installing central air. 1242 01:18:45,420 --> 01:18:48,184 There was a hole in the ground, but not for him... for the air conditioner. 1243 01:18:48,290 --> 01:18:52,192 She's confused. You're confused, Jackie. He left Mama. He called a cab. 1244 01:18:52,294 --> 01:18:54,990 Well, she covered him with her body. She tried to keep him there. 1245 01:18:55,097 --> 01:18:58,191 Jackie Kennedy, not Mama. Jackie Kennedy! 1246 01:18:58,300 --> 01:19:00,632 She tried to keep his head on, but it was falling off. 1247 01:19:00,736 --> 01:19:03,261 - Lesly, go get my suitcase. - Lesly! 1248 01:19:05,040 --> 01:19:06,974 Sorry about all this. 1249 01:19:09,945 --> 01:19:12,106 - Anthony, go get her pills. - Wh-Which pills? 1250 01:19:12,214 --> 01:19:14,375 - I don't know which pills. - One more time, Marty. 1251 01:19:14,483 --> 01:19:18,476 - For old times' sake. - She's got a gun. Get the gun. 1252 01:19:20,455 --> 01:19:23,288 - Mama! - One more time, and I'll give you the car keys. 1253 01:19:23,391 --> 01:19:27,350 - I think it's the brown ones. I-I'll get the brown ones. - Go! 1254 01:19:27,462 --> 01:19:31,023 One more time. That's all I ask. 1255 01:19:31,133 --> 01:19:34,227 Then you can go back to the land of the Donut Kings. 1256 01:19:38,740 --> 01:19:40,640 You be him? 1257 01:19:42,644 --> 01:19:44,544 Yes. 1258 01:19:46,715 --> 01:19:49,183 And I'll be her. 1259 01:19:54,289 --> 01:19:56,189 I'm him. 1260 01:19:58,527 --> 01:20:00,927 And I'm her. 1261 01:20:40,001 --> 01:20:41,901 [Gunshot] 1262 01:20:46,241 --> 01:20:48,573 [Jackie-O] Don't worry about Marty. 1263 01:20:48,677 --> 01:20:52,636 A close family like ours has to stick together. 1264 01:20:52,747 --> 01:20:56,877 We cleared out a nice place for him out back, next to Daddy... 1265 01:20:56,985 --> 01:21:02,321 so he can stay right here, where he belongs... with me. 1266 01:21:03,725 --> 01:21:06,785 That Lesly girl never really loved Marty. 1267 01:21:06,895 --> 01:21:11,525 She hightailed it back to Pennsylvania the first chance she got. 1268 01:21:11,633 --> 01:21:14,625 But I think she'll always remember that day. 1269 01:21:14,736 --> 01:21:18,365 Like I remember the Ides of March. 1270 01:21:18,473 --> 01:21:21,567 [Camera Motor Whirring] 1271 01:21:25,380 --> 01:21:27,541 [Young Marty] Where are we now, Mrs. Kennedy? 1272 01:21:27,649 --> 01:21:31,642 I'm tired of this, Marty. 1273 01:21:31,753 --> 01:21:34,051 Do you want me to stop? 1274 01:21:34,155 --> 01:21:38,057 Yeah. Stop it. 1275 01:21:39,661 --> 01:21:42,061 Stop it, Marty. 1276 01:21:45,233 --> 01:21:47,633 Stop it. 104278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.