All language subtitles for The.Cougar.Queen.2018.VIETNAMESE.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,204 --> 00:01:17,038 Honey. 2 00:01:17,038 --> 00:01:18,413 Let's get married! 3 00:01:23,121 --> 00:01:25,871 I forgot to send Nicky the script for tomorrow's show. 4 00:01:26,038 --> 00:01:28,163 He must be very angry. 5 00:01:28,538 --> 00:01:30,079 Give me a sec. 6 00:02:07,579 --> 00:02:10,538 It was the twelfth… oh no 7 00:02:10,704 --> 00:02:12,538 the thirteenth time in this month. 8 00:02:13,038 --> 00:02:14,621 I almost had to see the ring 9 00:02:14,621 --> 00:02:16,204 that Phillip has been forcing me to wear. 10 00:02:17,038 --> 00:02:19,246 Why I wanted to avoid Phillip's proposal? 11 00:02:19,246 --> 00:02:20,704 It's simple. 12 00:02:20,704 --> 00:02:23,496 To me, 33 is just a number. 13 00:02:23,496 --> 00:02:25,788 Even if I was 35. 14 00:02:26,204 --> 00:02:27,621 Why have to tie yourself up? 15 00:02:28,371 --> 00:02:30,204 Why have to put another pillow on your bed 16 00:02:30,579 --> 00:02:33,329 while all you need is just a "magic stick" for one night stand? 17 00:02:34,704 --> 00:02:35,663 What’s more? 18 00:02:35,663 --> 00:02:37,538 My career has been brilliant. 19 00:02:37,538 --> 00:02:40,954 A super hot and top rating TV show 20 00:02:40,954 --> 00:02:43,163 with dozens of sponsorship contracts. 21 00:02:43,538 --> 00:02:46,996 A husband and a child could ruin everything I have. 22 00:02:47,829 --> 00:02:49,871 It's been a relaxing weekend and we're back! 23 00:02:49,871 --> 00:02:51,746 I'm Ms. Q! 24 00:02:52,079 --> 00:02:55,246 Glad to see you guys again here in Showbiz Secret! 25 00:02:59,496 --> 00:03:02,121 Life is beautiful . Why have to worry? 26 00:03:02,121 --> 00:03:03,288 Love works just fine. 27 00:03:03,288 --> 00:03:05,288 Why have to bury it with marriage? 28 00:03:10,538 --> 00:03:13,246 Introducing my sisterhood. 29 00:03:14,913 --> 00:03:16,829 These girls are always beside me, 30 00:03:16,829 --> 00:03:17,913 whenever I have a boyfriend, 31 00:03:17,913 --> 00:03:19,579 as well as when I'm single. 32 00:03:21,663 --> 00:03:24,121 Actually they're the reason why 33 00:03:24,121 --> 00:03:26,038 I still don't want to get married. 34 00:03:26,496 --> 00:03:28,038 At least, for now. 35 00:03:34,621 --> 00:03:35,413 Good morning sis! 36 00:03:39,246 --> 00:03:39,996 Good morning sis! 37 00:03:40,579 --> 00:03:42,954 Chào buổi sáng Nicky. 38 00:03:42,954 --> 00:03:46,329 Beautiful cover! 39 00:03:46,621 --> 00:03:49,288 Your interview is so witty and snobby, 40 00:03:49,288 --> 00:03:50,371 sounds just like Ms. Q. 41 00:03:50,704 --> 00:03:53,454 The host of Showbiz Secret. 42 00:03:53,746 --> 00:03:55,788 But I haven’t received the script for today's show. 43 00:03:55,788 --> 00:03:57,371 So don't expect it to be on-air this afternoon. 44 00:03:57,371 --> 00:03:59,204 Ôi không Nicky! I'll send it right away! 45 00:03:59,204 --> 00:04:00,288 Stay away from me! 46 00:04:00,288 --> 00:04:01,454 Stop acting familiar with me! 47 00:04:01,871 --> 00:04:03,288 So over retouching. 48 00:04:03,288 --> 00:04:05,163 My eyes do not look that evil. Throw it away! 49 00:04:05,371 --> 00:04:05,954 Yes sis. 50 00:04:06,621 --> 00:04:08,746 Sis, here’s the final of final script. 51 00:04:08,829 --> 00:04:10,371 Who will host today's breaking news? 52 00:04:10,371 --> 00:04:11,288 It's Nam Hee. 53 00:04:11,288 --> 00:04:12,579 - Tell him to see me. - Yes sis. 54 00:04:12,621 --> 00:04:13,829 Hey sis. 55 00:04:13,829 --> 00:04:15,204 These are two latest looks from Lam Gia Khang. 56 00:04:15,204 --> 00:04:15,996 Which one do you like? 57 00:04:15,996 --> 00:04:17,329 Hmm!! 58 00:04:17,329 --> 00:04:18,329 Cái này. 59 00:04:18,329 --> 00:04:19,496 Okay sis. 60 00:04:19,996 --> 00:04:21,079 Remind me about the fitting babe. 61 00:04:21,163 --> 00:04:22,163 Noted sis! 62 00:04:23,246 --> 00:04:24,746 Sis, our guest refuse to answer 63 00:04:24,746 --> 00:04:25,996 any question about the proposal. 64 00:04:26,371 --> 00:04:28,204 - If not for those foolishness, 65 00:04:28,204 --> 00:04:30,621 will he have chance to be interviewed by Ms. Q? 66 00:04:31,913 --> 00:04:34,996 - Does he think I will waste my time chatting with him for nothing? 67 00:04:46,079 --> 00:04:47,621 Can I help you sis? 68 00:04:47,621 --> 00:04:49,246 Oh! Nam Hee! 69 00:04:49,246 --> 00:04:51,913 Let me take care of your sequence this afternoon! 70 00:04:51,913 --> 00:04:53,204 What about… 71 00:04:53,204 --> 00:04:54,163 Let's stick with that. 72 00:04:59,871 --> 00:05:00,996 All set. 73 00:05:01,288 --> 00:05:03,538 3, 2, 1! 74 00:05:03,746 --> 00:05:04,496 Lên sóng! 75 00:05:11,246 --> 00:05:13,288 Such a dull month it has been 76 00:05:13,288 --> 00:05:16,246 when entertainment news is covered with sports news. 77 00:05:16,538 --> 00:05:18,788 But don't forget that Showbiz Secret 78 00:05:18,788 --> 00:05:20,788 will always brings you hot, 79 00:05:20,788 --> 00:05:21,788 exclusive and promising news. 80 00:05:21,788 --> 00:05:24,621 And now, let's get back to Ms. Q 81 00:05:24,621 --> 00:05:26,538 with our updated breaking news. 82 00:05:26,704 --> 00:05:27,746 Please welcome Ms. Q. 83 00:05:27,913 --> 00:05:29,413 Thank you, Nam Hee. 84 00:05:30,163 --> 00:05:33,871 Ms. Q has always been an expert 85 00:05:33,871 --> 00:05:36,996 in bringing surprising and reliable news. 86 00:05:36,996 --> 00:05:38,788 So let's see what do I bring you for today. 87 00:05:45,288 --> 00:05:46,954 First, we've got some news 88 00:05:46,954 --> 00:05:48,996 about actress Mai Yaya. 89 00:05:49,371 --> 00:05:52,288 Such a familiar name with Showbiz Secret! 90 00:05:52,538 --> 00:05:55,038 Let's see what news 91 00:05:55,038 --> 00:05:56,788 this mean girl has got for us this week. 92 00:05:57,871 --> 00:05:58,496 Wow... 93 00:05:59,038 --> 00:06:01,746 I see a wedding invitation... 94 00:06:01,913 --> 00:06:03,746 According to the reliable news source 95 00:06:03,746 --> 00:06:05,038 that we've just got. 96 00:06:05,371 --> 00:06:06,913 Actress Mai Yaya 97 00:06:06,913 --> 00:06:08,954 has sent invitation to all of her friends. 98 00:06:08,954 --> 00:06:11,204 - Cam 2 keeps the medium shot, please. …to inform about her monumental wedding ceremony. 99 00:06:11,204 --> 00:06:16,038 And her fiancé is a young, rich man. 100 00:06:16,038 --> 00:06:17,746 A well-known guy in real estate sector. 101 00:06:17,746 --> 00:06:19,246 And he is... 102 00:06:28,663 --> 00:06:29,538 Quyen, Quyen, Quyen 103 00:06:29,538 --> 00:06:30,413 Keep going! 104 00:06:31,954 --> 00:06:32,829 Hey, what's wrong? 105 00:06:32,829 --> 00:06:33,954 Why doesn't she read it? 106 00:06:35,288 --> 00:06:36,579 Sis, keep going! 107 00:06:41,871 --> 00:06:44,163 What a surprise... 108 00:06:44,913 --> 00:06:48,746 This talented yet mean actress’ fiancé... 109 00:06:48,746 --> 00:06:53,329 Is a popular heartthrob to every woman at the moment… 110 00:06:54,163 --> 00:06:56,038 Mr. Phillip Hoang, 111 00:06:56,038 --> 00:06:58,454 CEO of King Group real estate corporation 112 00:06:58,454 --> 00:07:01,204 and also the major sponsor of Showbiz Secret. 113 00:07:04,496 --> 00:07:06,329 I'd like to congratulate to them. 114 00:07:06,538 --> 00:07:08,454 And now, let's have a closer look 115 00:07:08,454 --> 00:07:09,954 at their fancy invitation 116 00:07:10,288 --> 00:07:14,163 which has just been sent to all of their celebrity friends. 117 00:07:23,829 --> 00:07:24,996 Such a ridiculous bitch! 118 00:07:24,996 --> 00:07:26,413 She must have spent a lot of money 119 00:07:26,413 --> 00:07:28,621 to appear on every single magazine covers. 120 00:07:28,621 --> 00:07:30,913 Just to tell everyone that at the end 121 00:07:30,913 --> 00:07:35,038 there’s one man who dares to put his stick to her silicone valley. 122 00:07:36,663 --> 00:07:37,996 Are you crazy? 123 00:07:38,246 --> 00:07:41,371 How can you be so relaxed 124 00:07:41,913 --> 00:07:43,788 after being cheated on so many times? 125 00:07:44,163 --> 00:07:45,579 Are you frigid, Quyen? 126 00:07:45,704 --> 00:07:46,663 What? 127 00:07:47,204 --> 00:07:49,288 If she is frigid, then what would I be? 128 00:07:49,538 --> 00:07:51,329 A virgin? 129 00:07:51,704 --> 00:07:52,663 So what? 130 00:07:53,038 --> 00:07:54,496 If I were her, 131 00:07:54,538 --> 00:07:56,038 I would mix paint with shrimp paste 132 00:07:56,038 --> 00:07:57,996 and splash it to that bitch's house. 133 00:07:57,996 --> 00:07:59,413 I wouldn't just sit here. 134 00:07:59,913 --> 00:08:01,163 What a f*cking bitch! 135 00:08:04,829 --> 00:08:07,079 To be honest, it was my fault. 136 00:08:07,996 --> 00:08:09,371 I didn't want to marry Phillip. 137 00:08:09,871 --> 00:08:12,121 So he had to date another woman. 138 00:08:13,079 --> 00:08:14,329 Besides that, 139 00:08:14,329 --> 00:08:15,704 you all may know 140 00:08:15,704 --> 00:08:18,163 I don't have time 141 00:08:18,163 --> 00:08:21,204 to think about having sex or babies. 142 00:08:21,329 --> 00:08:22,788 It's so bullshit! 143 00:08:22,788 --> 00:08:23,871 Amen! Do you want to be a nun 144 00:08:23,871 --> 00:08:25,621 for your whole life? 145 00:08:29,204 --> 00:08:30,704 You're back, finally! 146 00:08:30,829 --> 00:08:31,621 Xin lỗi. 147 00:08:32,288 --> 00:08:33,579 Let me go through please! 148 00:08:35,163 --> 00:08:36,621 I have to go straight here to see you 149 00:08:36,621 --> 00:08:37,996 right after landing. 150 00:08:38,163 --> 00:08:40,621 Ohh, I miss my beautiful sisters so much! 151 00:08:45,663 --> 00:08:48,371 I've got a special gift for Ms. Q. 152 00:08:48,579 --> 00:08:49,454 One... 153 00:08:50,163 --> 00:08:51,121 Two... 154 00:08:51,496 --> 00:08:52,038 Three! 155 00:08:52,038 --> 00:08:53,413 Bingo! 156 00:08:53,663 --> 00:08:55,621 Oh my gosh! 157 00:08:56,038 --> 00:08:57,121 This one's yours. 158 00:08:57,121 --> 00:08:59,121 This one suits Quyen. 159 00:08:59,246 --> 00:09:01,163 And all of these are mine. 160 00:09:01,163 --> 00:09:02,663 Is this choker? 161 00:09:06,246 --> 00:09:06,913 Stop it! 162 00:09:06,913 --> 00:09:08,079 Everyone's watching us. 163 00:09:08,288 --> 00:09:09,163 Ignore them! 164 00:09:09,163 --> 00:09:11,038 These stuffs are very common in Australia! 165 00:09:12,621 --> 00:09:13,996 Put it away. 166 00:09:14,829 --> 00:09:16,079 I said put it away! 167 00:09:24,163 --> 00:09:25,496 She has no one to play with. 168 00:09:25,788 --> 00:09:28,038 Hand it to me. I'll keep it! 169 00:09:31,454 --> 00:09:32,704 They broke up. 170 00:09:32,829 --> 00:09:33,663 Huh? 171 00:09:33,996 --> 00:09:35,246 They broke up. 172 00:09:36,663 --> 00:09:37,871 Really? 173 00:09:37,871 --> 00:09:39,246 When was it? 174 00:09:46,204 --> 00:09:47,413 Look at this. 175 00:09:47,704 --> 00:09:48,579 Ôi trời... 176 00:09:54,079 --> 00:09:55,329 That bastard... 177 00:09:55,329 --> 00:09:57,121 He even stopped sponsoring my show! 178 00:09:57,121 --> 00:09:57,829 Cái gì?? 179 00:09:57,829 --> 00:09:58,788 Trời đất! 180 00:09:59,704 --> 00:10:01,621 It means… the show will be cancelled? 181 00:10:03,746 --> 00:10:06,704 It’s true that the show must stop when love ends. 182 00:10:06,704 --> 00:10:07,829 Shut up! 183 00:10:10,246 --> 00:10:12,829 Don't waste your time for that jerk. 184 00:10:13,413 --> 00:10:14,746 It's pretty annoying. 185 00:10:15,204 --> 00:10:18,288 - Stand up! Stand up! - Huh? I haven't finished my tea yet. 186 00:10:18,288 --> 00:10:20,496 Stop drinking! We must teach him a lesson. 187 00:10:20,996 --> 00:10:22,496 Pay for your tea first! 188 00:10:23,079 --> 00:10:24,163 Hey! 189 00:10:27,204 --> 00:10:29,038 Phillip! You play Quyen, 190 00:10:29,038 --> 00:10:31,038 which means you play all of us! 191 00:10:31,038 --> 00:10:33,579 Hey, what did you just say? 192 00:10:33,579 --> 00:10:35,538 He has never played me. 193 00:10:35,538 --> 00:10:36,829 Ever. 194 00:10:37,663 --> 00:10:39,288 Step back! Let me finish him. 195 00:10:42,454 --> 00:10:43,371 Phillip! 196 00:10:43,371 --> 00:10:45,121 I will slice you into small pieces. 197 00:10:45,121 --> 00:10:45,996 Cut!! 198 00:10:45,996 --> 00:10:46,954 Let me do it! 199 00:10:58,038 --> 00:10:59,538 He’s coming. Hurry up! 200 00:11:00,079 --> 00:11:01,413 Hey, who's that? 201 00:11:02,204 --> 00:11:04,454 I have a surprise for your pleasure. 202 00:11:04,454 --> 00:11:06,704 - C’mon sis! - Let’s go! 203 00:11:10,871 --> 00:11:12,829 Let me check him first. 204 00:11:14,038 --> 00:11:15,704 Turn around, turn around… 205 00:11:19,621 --> 00:11:21,913 Wow that's him! 206 00:11:21,913 --> 00:11:22,871 How it is? 207 00:11:22,871 --> 00:11:24,204 Is he the one you chose? 208 00:11:24,204 --> 00:11:26,329 Those websites aren't that reliable. 209 00:11:26,413 --> 00:11:29,204 The photos are always different from reality. 210 00:11:29,204 --> 00:11:30,246 Right! 211 00:11:30,246 --> 00:11:31,663 Let me check. 212 00:11:32,204 --> 00:11:33,663 If he's not the right one, I won't let him in. 213 00:11:34,246 --> 00:11:34,704 Hmm 214 00:11:34,788 --> 00:11:36,371 Why are you so smart? 215 00:11:39,996 --> 00:11:43,204 How do you two know this so well? 216 00:11:43,204 --> 00:11:45,246 You must have booked male escort before, huh? 217 00:11:48,746 --> 00:11:51,996 - No, I have not. - Not in the mood. 218 00:11:52,996 --> 00:11:54,538 What are you staring at? 219 00:11:54,663 --> 00:11:57,329 Anyway, you know nothing about this. 220 00:11:57,579 --> 00:11:59,621 Step back, let me check him. 221 00:12:00,788 --> 00:12:01,621 Look! 222 00:12:01,621 --> 00:12:03,538 Wow! 223 00:12:03,538 --> 00:12:05,163 Absolutely delicious! 224 00:12:05,163 --> 00:12:06,079 He's the one. 225 00:12:06,079 --> 00:12:07,121 Go open the door. 226 00:12:07,121 --> 00:12:09,829 Let’s get laid girls! 227 00:12:19,454 --> 00:12:20,038 Hi! 228 00:12:20,204 --> 00:12:20,954 I'm Jack. 229 00:12:21,121 --> 00:12:22,871 Hi Jack! 230 00:12:27,413 --> 00:12:29,038 Thank you, mesdames. 231 00:12:31,246 --> 00:12:33,496 I haven't turned 18 yet! 232 00:12:34,871 --> 00:12:37,329 Xin lỗi. So...Thank you misses. 233 00:12:39,413 --> 00:12:42,121 Yes, let me introduce. 234 00:12:42,913 --> 00:12:47,079 The girl who just gave you the wine, is Kiki. 235 00:12:47,329 --> 00:12:49,579 Same as my dog's name. 236 00:12:51,079 --> 00:12:55,329 She's just turned 17. Simply gorgeous! 237 00:12:56,913 --> 00:13:01,913 And this is… Maria... Ozawa 238 00:13:02,538 --> 00:13:04,121 18. 239 00:13:04,371 --> 00:13:10,163 And I'm Ton Nu Dai Trang, a year younger than her. 240 00:13:11,246 --> 00:13:15,871 You may see us a little too mature. 241 00:13:15,871 --> 00:13:24,538 But actually we're still very young. Isn't it, girls? 242 00:13:26,371 --> 00:13:29,121 So I'm older than all of you here. 243 00:13:29,121 --> 00:13:34,621 Now we have a reason to… cheer! 244 00:13:35,913 --> 00:13:36,954 Drink it, drink it! 245 00:13:37,913 --> 00:13:39,454 Oh my gosh! 246 00:13:39,954 --> 00:13:41,371 Are you ok? 247 00:13:41,871 --> 00:13:44,954 - This stupido! - I’m ok. 248 00:13:45,788 --> 00:13:47,288 Are you ok? 249 00:13:48,204 --> 00:13:49,829 Oh, there she is! 250 00:13:58,996 --> 00:13:59,621 Who is she? 251 00:14:01,746 --> 00:14:03,163 Make her happy! 252 00:14:05,454 --> 00:14:06,579 I got it! 253 00:14:06,913 --> 00:14:08,121 May I do it now? 254 00:14:10,163 --> 00:14:11,954 No, no, no! 255 00:14:12,538 --> 00:14:14,496 It's not what you think. 256 00:14:14,496 --> 00:14:16,121 Please do it chastely! 257 00:14:16,121 --> 00:14:18,579 We are all veggies. We don't eat meat. 258 00:14:19,079 --> 00:14:20,829 So what do you want me to do? 259 00:14:22,413 --> 00:14:24,829 My friend, Quyen has got some troubles. 260 00:14:25,079 --> 00:14:28,163 We just want you to join us and have some fun. 261 00:14:28,163 --> 00:14:29,121 Chỉ có thế thôi! 262 00:14:31,079 --> 00:14:32,746 Well that's easy! 263 00:14:33,913 --> 00:14:36,496 Have you got extra tee to change? 264 00:14:39,038 --> 00:14:41,288 Such a good question. 265 00:14:42,788 --> 00:14:45,288 No one bring suitcase all the time like you! 266 00:14:45,288 --> 00:14:46,454 Yes. 267 00:14:46,454 --> 00:14:48,038 How can you go clubbing with this dirty tee? 268 00:14:48,246 --> 00:14:50,329 - Find another one! - Let me go buy one. 269 00:14:50,329 --> 00:14:51,371 No need! 270 00:14:51,371 --> 00:14:54,204 Let me handle this. 271 00:15:07,329 --> 00:15:09,246 I wanna ovulate for him! 272 00:15:10,038 --> 00:15:12,079 Just can't wait any longer! 273 00:15:12,871 --> 00:15:14,663 I’m ready. Let's go! 274 00:15:15,204 --> 00:15:16,371 Hi, sis. 275 00:15:19,163 --> 00:15:23,288 Let's go! Let’s party! Hurry up! 276 00:15:24,121 --> 00:15:25,496 Let's go hard tonight! 277 00:15:25,496 --> 00:15:27,413 What are we waiting for? Hurry up! 278 00:16:11,829 --> 00:16:14,579 I took you to your room. Just to keep you warm. 279 00:16:20,288 --> 00:16:21,288 Stop right there! 280 00:16:22,246 --> 00:16:23,954 - Take off your clothes! - What? 281 00:16:24,704 --> 00:16:25,788 Take it off! 282 00:16:29,246 --> 00:16:31,246 Why do you wear Phillip's clothes? 283 00:16:34,121 --> 00:16:35,454 Hey! 284 00:16:35,454 --> 00:16:37,579 Don't let me say it again, okay? 285 00:16:37,996 --> 00:16:39,829 - Take it off! - Okay! 286 00:16:39,829 --> 00:16:41,746 I said take it off! 287 00:16:42,329 --> 00:16:44,538 Okay. Give me a sec! 288 00:17:19,913 --> 00:17:21,496 Don't go. 289 00:17:25,038 --> 00:17:26,538 Please stay, Phillip! 290 00:17:56,913 --> 00:18:00,246 Thanks for a wonderful night… 291 00:18:10,954 --> 00:18:13,454 I know that you have put a lot of effort into this. 292 00:18:13,954 --> 00:18:15,079 But Quyen, 293 00:18:15,913 --> 00:18:18,788 We can afford for only 4 episodes more. 294 00:18:18,788 --> 00:18:20,121 4 episodes? 295 00:18:21,038 --> 00:18:24,413 Which means there’re only 4 months left? 296 00:18:24,413 --> 00:18:28,246 I can run a big campaign with that amount of money. 297 00:18:28,788 --> 00:18:31,079 You’d better prepare for a new TV show from now on. 298 00:18:40,788 --> 00:18:42,329 Who would watch this crap? 299 00:18:42,829 --> 00:18:46,121 Creating content must base on a strategy rather than writing whatever you want. 300 00:18:49,079 --> 00:18:51,246 What are the 3 rules that I taught you guys before? 301 00:18:51,579 --> 00:18:54,704 It must be fresh, unique and shocking. 302 00:18:55,996 --> 00:18:58,246 This kind of content is all over the internet! 303 00:18:58,246 --> 00:18:59,829 No need to watch on TV! 304 00:19:01,204 --> 00:19:05,996 Who would spend money sponsoring for this crap? 305 00:19:12,038 --> 00:19:13,038 Get back to work! 306 00:19:13,454 --> 00:19:14,579 Yes sis. 307 00:19:18,371 --> 00:19:20,204 Don't be so harsh, Quyen. 308 00:19:20,704 --> 00:19:23,579 We will suffered if they all quit. 309 00:19:23,579 --> 00:19:25,246 What should I do now? 310 00:19:25,538 --> 00:19:27,704 Showbiz Secret is 5 years now. 311 00:19:27,788 --> 00:19:29,871 We’re all running out of ideas. 312 00:19:30,621 --> 00:19:34,204 It’s time to make a completely change 313 00:19:34,371 --> 00:19:36,704 in order to have new approach. 314 00:19:37,996 --> 00:19:40,871 But there’re only 4 episodes left... 315 00:19:40,871 --> 00:19:42,663 Keep calm my dear! 316 00:19:42,746 --> 00:19:45,079 We still have 4 more. 317 00:19:45,371 --> 00:19:47,454 It means there’re only 4 months left, Nicky. 318 00:19:47,454 --> 00:19:49,038 We still have 4 months! 319 00:19:49,038 --> 00:19:53,913 So you want me to hire some sexy girls to dance striptease 320 00:19:53,913 --> 00:19:55,746 in order to get high rating, right? 321 00:19:55,746 --> 00:19:59,288 Loser! You sounds exactly like those losers out there! 322 00:19:59,288 --> 00:20:01,621 That's not my Ms. Q. 323 00:20:01,746 --> 00:20:05,704 Quyen, be strong! Be strong! 324 00:20:08,496 --> 00:20:09,371 Stop it! 325 00:20:12,079 --> 00:20:16,538 So you go to work early just to encourage me like this? 326 00:20:16,538 --> 00:20:17,913 Not really. 327 00:20:19,329 --> 00:20:24,454 Actually I will bring you a new breeze that will blow up your tedious life. 328 00:20:25,288 --> 00:20:26,621 Just what you required. 329 00:20:26,621 --> 00:20:29,704 Fresh blood, fresh brain, and so on. 330 00:20:34,621 --> 00:20:36,329 We'll have a new staff. 331 00:20:36,329 --> 00:20:38,121 Outstanding background. 332 00:20:38,121 --> 00:20:39,663 Graduated communication bachelor in America. 333 00:20:41,163 --> 00:20:46,704 Forget it! The budget is running low. How can we afford for an overseas staff? 334 00:20:46,704 --> 00:20:50,746 We must try! Even when our chance is just 1%! 335 00:20:50,746 --> 00:20:55,288 We must take risk. We must change. We must have a breakthrough! 336 00:20:55,288 --> 00:20:56,579 Okay... 337 00:20:56,579 --> 00:21:00,454 Whatever... I no longer have the right to decide though. 338 00:21:01,996 --> 00:21:07,871 I might even quit before the new staff finishes the probation. 339 00:21:08,954 --> 00:21:14,621 This is Lucy’s decision. I also don't have the right to decide. 340 00:21:15,996 --> 00:21:17,121 Alright then. 341 00:21:17,121 --> 00:21:18,371 When will she be here? 342 00:21:18,371 --> 00:21:19,996 Already arrived! Just a sec. 343 00:21:20,871 --> 00:21:26,079 By the way, not “she”. It's a guy. A straight guy. For sure. 344 00:21:26,079 --> 00:21:29,538 So rare huh? I can scent his American pie smell! 345 00:21:30,829 --> 00:21:33,704 My boy! Where are you? Come in! 346 00:21:34,746 --> 00:21:37,621 Please get acquainted with our new staff. 347 00:21:38,663 --> 00:21:39,788 Quyen! 348 00:21:42,121 --> 00:21:43,829 Tadaa! 349 00:21:50,913 --> 00:21:52,454 Hi sis! 350 00:21:56,079 --> 00:21:58,204 What an American scent! 351 00:21:59,246 --> 00:22:00,496 Get acquainted! 352 00:22:07,121 --> 00:22:09,038 - Have you read that report yet? - Which report? 353 00:22:09,038 --> 00:22:12,204 Wassup? Stop chitchatting! Get back to work! 354 00:22:12,538 --> 00:22:12,913 Yes. 355 00:22:12,913 --> 00:22:14,621 Nicky! Nicky! 356 00:22:16,121 --> 00:22:16,579 Cái gì? 357 00:22:16,704 --> 00:22:17,788 I have something to tell you. 358 00:22:19,871 --> 00:22:23,413 I just changed my mind. I no longer need a new staff. 359 00:22:24,413 --> 00:22:27,288 Have you just said you need new blood new brain? 360 00:22:27,288 --> 00:22:29,579 Alright, alright. I do want a new brain, but... 361 00:22:29,579 --> 00:22:31,954 I just want someone who is experienced 362 00:22:31,954 --> 00:22:33,788 or who has a lot of relationships in showbiz 363 00:22:33,788 --> 00:22:34,954 so we will get more tidings! 364 00:22:34,954 --> 00:22:37,829 But this guy just came back from America, how can he know anything about showbiz? 365 00:22:37,829 --> 00:22:40,204 How can he be the editor? Am I right? 366 00:22:41,788 --> 00:22:43,829 Okay, okay... 367 00:22:43,829 --> 00:22:48,288 Let's be honest. Lucy wants him to be the intern editor. 368 00:22:48,288 --> 00:22:50,621 It's not important whether he is accepted or not. 369 00:22:50,621 --> 00:22:55,079 What important is our big boss’ decision. We have no right to decide, okay? 370 00:22:56,121 --> 00:22:57,663 I get it, but... 371 00:22:59,788 --> 00:23:04,163 Lucy's calling. It must be about Jack. 372 00:23:06,204 --> 00:23:08,329 Chị yêu! 373 00:23:09,121 --> 00:23:10,371 Yes. 374 00:23:10,996 --> 00:23:15,579 Jack’s already met Rose. Titanic is ready to depart. 375 00:23:15,579 --> 00:23:19,538 But may I pick another ship? I'm afraid of drowning, I can't swim! 376 00:23:19,538 --> 00:23:22,788 - Nicky! - Hi sis! 377 00:23:25,579 --> 00:23:27,413 What's your name? 378 00:23:27,413 --> 00:23:28,954 I'm Khoi Nguyen 379 00:23:28,954 --> 00:23:30,829 - How old are you? - 25. 380 00:23:32,538 --> 00:23:34,913 Enough of greetings! Get back to work! 381 00:23:43,954 --> 00:23:45,496 Meet me in my office! 382 00:23:47,079 --> 00:23:48,454 I have jobs for you. 383 00:23:48,454 --> 00:23:49,621 Yes sis! 384 00:23:49,621 --> 00:23:52,621 Hey, take this! 385 00:23:56,621 --> 00:23:58,038 What is your purpose? 386 00:23:58,454 --> 00:23:59,746 I want to experience... 387 00:23:59,746 --> 00:24:04,788 No, no, no! I'm asking about your real purpose. 388 00:24:04,788 --> 00:24:05,996 What do you mean? 389 00:24:05,996 --> 00:24:07,288 Stop acting! 390 00:24:11,204 --> 00:24:12,913 Who are you actually? 391 00:24:13,288 --> 00:24:15,288 Why do you want to mess with me? 392 00:24:17,454 --> 00:24:20,996 Mess with you? Why do I have to mess with you? 393 00:24:21,538 --> 00:24:23,163 Stop being foolish. 394 00:24:23,788 --> 00:24:25,996 You are trying to approach me in many ways! 395 00:24:27,413 --> 00:24:28,954 Whatever. 396 00:24:29,246 --> 00:24:33,621 No matter who you work for or for any purposes 397 00:24:33,621 --> 00:24:38,663 I will know it in no time. Stop acting and quit the job! 398 00:24:40,413 --> 00:24:44,163 Why do I have to quit even on my first day? 399 00:24:45,579 --> 00:24:49,788 So you think I would hire a gigolo to work for me? 400 00:24:52,663 --> 00:24:53,913 Sis, it's urgent! 401 00:24:54,746 --> 00:24:57,621 Your resumé is outstanding! Do your best! 402 00:24:58,663 --> 00:24:59,329 Yes. 403 00:25:00,204 --> 00:25:02,329 - Sis, can you help me pick this? - Hmm... 404 00:25:06,579 --> 00:25:07,204 Bye sis. 405 00:25:08,038 --> 00:25:09,496 Which one, sis? 406 00:25:10,538 --> 00:25:11,954 Which one, sis? 407 00:25:12,954 --> 00:25:13,788 This one! 408 00:25:14,163 --> 00:25:14,538 Sorry? 409 00:25:19,663 --> 00:25:21,996 - You may go. I'll have a look again. - Yes, sis. 410 00:25:27,038 --> 00:25:29,371 These are documents of all the shows and projects of our company. 411 00:25:29,371 --> 00:25:32,496 - Please have a look! - Okay, thank you. I'll see it immediately. 412 00:25:32,496 --> 00:25:34,913 Just ask me anything. I will explain to you. 413 00:25:39,788 --> 00:25:41,704 Inform me if there's any changes. 414 00:25:41,704 --> 00:25:44,996 She thinks she's only 16 while she's actually 35. 415 00:25:57,538 --> 00:25:59,288 SHUT UP! 416 00:26:08,746 --> 00:26:12,788 Jack... Meet me in my office. 417 00:26:20,496 --> 00:26:21,454 Jack! 418 00:26:22,288 --> 00:26:23,871 Cái quái gì vậy? 419 00:26:23,871 --> 00:26:24,996 Really? 420 00:26:24,996 --> 00:26:28,663 I get those goosebumps every time I see him. 421 00:26:29,413 --> 00:26:32,829 Help me find a way to make him quit! 422 00:26:32,829 --> 00:26:35,413 I just can’t focus on my job anymore. 423 00:26:35,413 --> 00:26:39,079 Why so serious? Just assign him a task that is impossible to do. 424 00:26:39,079 --> 00:26:40,746 If he can't accomplish it, then fire him. 425 00:26:41,621 --> 00:26:43,913 Ms. Q always have a reason. 426 00:26:44,079 --> 00:26:45,371 - It makes sense. - That's right! 427 00:26:47,288 --> 00:26:48,996 Such a rascal. 428 00:26:50,288 --> 00:26:52,246 Dare he want to mess with me! 429 00:26:52,371 --> 00:26:56,913 I'll mix all kind of beans in a box… No, must be a container 430 00:26:56,913 --> 00:26:59,788 and make him classify one by one. Then I'll fire him. Sounds good? 431 00:26:59,788 --> 00:27:01,329 Perfect! 432 00:27:02,621 --> 00:27:04,413 You're too beautiful to do whatever you want! 433 00:27:04,746 --> 00:27:05,621 Am I right? 434 00:27:08,121 --> 00:27:10,079 Wassup? What's wrong? 435 00:27:10,121 --> 00:27:11,413 Look! 436 00:27:12,079 --> 00:27:14,496 Hey! That's him! 437 00:27:14,579 --> 00:27:17,704 What a good guy! He carries bags for his mom, right? 438 00:27:18,163 --> 00:27:20,454 No! She’s my boss Lucy! 439 00:27:20,454 --> 00:27:23,038 Why doesn’t he look like his mom? Or he may look like his dad. 440 00:27:23,038 --> 00:27:26,204 Stop being so dumb! She is his mistress! 441 00:27:26,621 --> 00:27:29,954 Wow! He likes to play with cougar at his mom’s age. So strong! 442 00:27:29,954 --> 00:27:32,371 Let's get out of here! Quick! 443 00:27:34,329 --> 00:27:36,121 What now? Say hi to them? 444 00:27:37,788 --> 00:27:40,038 Why do you make me crawl? 445 00:27:41,288 --> 00:27:43,163 Run, run, run! 446 00:28:02,538 --> 00:28:04,746 Have you read the latest article about Mai Yaya? 447 00:28:04,746 --> 00:28:05,954 - Not interested. - Let me read it for you. 448 00:28:05,954 --> 00:28:09,454 As a legal representative of King Group 449 00:28:09,454 --> 00:28:12,329 I announce that King Group is no longer sponsoring Showbiz Secret! 450 00:28:12,329 --> 00:28:15,621 Which means the show will stop broadcasting in the coming time. 451 00:28:17,954 --> 00:28:21,163 This stupid bitch... Does she even know how to speak to the press? 452 00:28:21,163 --> 00:28:23,329 Do you need a lawyer? 453 00:28:25,579 --> 00:28:28,163 - What now, sis? - What now? 454 00:28:28,163 --> 00:28:30,496 How should I answer them? 455 00:28:30,496 --> 00:28:32,079 How can I answer him, sis? 456 00:28:32,704 --> 00:28:37,079 - What now, sis? - There's no sponsor. 457 00:28:37,746 --> 00:28:39,538 I don't know. 458 00:28:39,538 --> 00:28:42,413 The show has to stop! No more sponsorships! 459 00:28:56,746 --> 00:29:01,996 Oh my dear! This is disaster! Check this out. 460 00:29:01,996 --> 00:29:06,163 All TVC bookings in Showbiz Secret’s timeslot have been cancelled! 461 00:29:06,163 --> 00:29:09,038 This is so brutal! 462 00:29:09,329 --> 00:29:12,413 We are so done. No bookings, no sponsorships. 463 00:29:12,413 --> 00:29:16,204 Titanic is truly wrecked, Rose! 464 00:29:16,204 --> 00:29:18,329 How come… 465 00:29:21,746 --> 00:29:23,871 Sis… Lucy wants to see you. 466 00:29:36,246 --> 00:29:37,913 In this situation... 467 00:29:37,913 --> 00:29:42,454 we can’t afford to produce 4 more episodes as I promised. 468 00:29:42,454 --> 00:29:43,663 What do you mean? 469 00:29:43,663 --> 00:29:48,579 I can’t produce a show which is no longer benificial. 470 00:29:49,454 --> 00:29:52,329 It is the matter of business now. 471 00:29:52,538 --> 00:29:56,954 You know how much it costs for 60 minutes broadcast in prime time, don’t you? 472 00:29:56,954 --> 00:30:02,163 I… I don't know what to say, but... 473 00:30:02,163 --> 00:30:03,913 I understand your effort. 474 00:30:04,288 --> 00:30:08,579 So I have tried to convince the board of directors to give you the last chance. 475 00:30:13,496 --> 00:30:15,871 You have 2 episodes left. 476 00:30:16,121 --> 00:30:17,913 It's up to you! 477 00:30:17,913 --> 00:30:21,871 If you can keep Showbiz Secret alive and get sponsored again 478 00:30:21,871 --> 00:30:23,329 then we will continue doing this. 479 00:30:23,954 --> 00:30:25,329 Otherwise… 480 00:30:25,329 --> 00:30:28,204 I have to replace it with another show. 481 00:30:29,038 --> 00:30:31,913 - 2 episodes more? - Yes. 482 00:30:33,246 --> 00:30:34,829 Okay! 483 00:30:35,954 --> 00:30:37,663 I... 484 00:30:38,413 --> 00:30:40,204 …thank you. 485 00:30:47,038 --> 00:30:49,829 Before, if someone told me that 486 00:30:49,829 --> 00:30:52,246 life is full of surprises, 487 00:30:52,579 --> 00:30:54,204 I would have just laughed at them. 488 00:30:54,746 --> 00:30:57,038 I have never imagined that one day 489 00:30:57,038 --> 00:30:59,996 all doors will close in front of my eyes like this. 490 00:31:00,704 --> 00:31:03,871 My relationship, career and fame. 491 00:31:04,538 --> 00:31:07,538 I almost lost everything in a blink of an eye. 492 00:31:09,704 --> 00:31:13,454 But c'est la vie. Always full of challenges. 493 00:31:14,079 --> 00:31:17,329 And now, I have no choice to face it. 494 00:31:18,329 --> 00:31:22,121 Production meeting in 1 minute! Hurry up! 495 00:31:23,413 --> 00:31:26,954 Showbiz Secret is my life, my passion and my career. 496 00:31:27,288 --> 00:31:32,871 They can not be destroyed easily like that. Just wait and see. 497 00:31:33,663 --> 00:31:38,204 It's me to turn the tables I have to save myself, 498 00:31:38,204 --> 00:31:42,913 save Showbiz Secret on my own rather than waiting for anyone or any miracles. 499 00:31:42,913 --> 00:31:44,413 Alright, topic’s confirmed. 500 00:31:44,413 --> 00:31:48,329 But we're still missing a guest for “Talk to Ms. Q" session. 501 00:31:48,329 --> 00:31:49,871 Any suggestions? 502 00:31:51,079 --> 00:31:54,079 How about we invite the couple Tran Giang and Nam Phuong again? 503 00:31:54,079 --> 00:31:55,663 - What? - What? 504 00:31:55,663 --> 00:31:57,829 They're probably the hottest couple right now, aren't they? 505 00:31:57,829 --> 00:32:00,454 Are you out of your mind? Try yourself! 506 00:32:00,454 --> 00:32:05,329 That couple is arrogant as hell. Even sis Quyen got rejected by them. 507 00:32:05,329 --> 00:32:08,204 I guess we have to forget self-esteem and invite them again. 508 00:32:08,204 --> 00:32:10,246 It is our last chance, isn't it? 509 00:32:16,746 --> 00:32:18,829 Alright, keep brainstorming. 510 00:32:18,829 --> 00:32:20,621 Remember to email me before 12am. 511 00:32:20,621 --> 00:32:22,246 Yes sis. 512 00:32:27,288 --> 00:32:28,371 Keep up the good work. 513 00:33:04,704 --> 00:33:06,204 I see you… 514 00:33:07,079 --> 00:33:09,621 still here so I… 515 00:33:10,579 --> 00:33:12,788 What's wrong with that? 516 00:33:15,996 --> 00:33:17,371 Xin lỗi… 517 00:33:17,788 --> 00:33:18,704 Bye. 518 00:33:28,746 --> 00:33:32,538 Actually, I’m wondering if I could help you with anything? 519 00:33:33,288 --> 00:33:34,954 What can you... 520 00:33:36,788 --> 00:33:38,704 Just assign him a task that is impossible to do. 521 00:33:38,704 --> 00:33:40,913 If he can't accomplish it, then fire him. 522 00:33:54,829 --> 00:33:57,371 So you and me… 523 00:33:59,954 --> 00:34:03,413 We will make a bet, ok? 524 00:34:04,621 --> 00:34:07,913 I have a task for you. 525 00:34:07,913 --> 00:34:11,163 If you accomplish it, you can continue working here. 526 00:34:11,163 --> 00:34:13,163 But if you fail, 527 00:34:14,288 --> 00:34:16,538 just send me your resignation letter. 528 00:34:17,038 --> 00:34:18,413 Wanna play? 529 00:34:19,913 --> 00:34:21,954 Okay. Let's do it! 530 00:34:25,038 --> 00:34:28,413 I want you to invite the married couple, Tran Giang and Nam Phuong to our show. 531 00:34:32,913 --> 00:34:35,829 Okay. Deal. 532 00:34:41,246 --> 00:34:44,121 Sounds like an easy job to you. 533 00:34:44,913 --> 00:34:47,621 Your deadline is 12am tomorrow. 534 00:34:47,621 --> 00:34:51,163 If you can’t do it, just tell me before quitting. 535 00:34:51,538 --> 00:34:56,288 Don't worry, sis. You know that I am very professional. 536 00:36:21,746 --> 00:36:24,621 Grande americano của Ms. Q. 537 00:36:25,246 --> 00:36:26,579 Cám ơn! 538 00:36:26,996 --> 00:36:30,663 Grande latte đá của Tommy, cám ơn! 539 00:36:37,913 --> 00:36:39,288 What? 540 00:36:39,288 --> 00:36:40,996 Oh my God! 541 00:36:41,454 --> 00:36:44,329 Are you playing him? It couldn't be more brutal! 542 00:36:44,329 --> 00:36:47,704 It's no different from telling him to quit! 543 00:36:47,704 --> 00:36:50,246 That's not true. He was really confident about it. 544 00:36:50,246 --> 00:36:53,121 He just simply accepted it. I did not force him by any means. 545 00:36:53,913 --> 00:36:58,579 Do you think that Showbiz Secret will be saved if he succeeds? 546 00:36:59,579 --> 00:37:02,954 Forget it! It's not that easy! 547 00:37:02,954 --> 00:37:05,788 This couple has never accepted to be directly interviewed! 548 00:37:05,788 --> 00:37:07,579 They are smart as hell. 549 00:37:07,954 --> 00:37:11,038 They checked every article carefully 3 to 4 times before signing to publish. 550 00:37:11,038 --> 00:37:13,079 Every questions must be sent to their manager first. 551 00:37:13,829 --> 00:37:18,829 If succeeding, this interview will be the first and only. 552 00:37:18,829 --> 00:37:20,038 It's gonna be huge! 553 00:37:20,038 --> 00:37:24,496 - Huh? - Ah… You're right! 554 00:37:24,496 --> 00:37:26,538 In your dream! 555 00:37:26,829 --> 00:37:28,579 Can't believe it! Hail Jack! 556 00:37:28,663 --> 00:37:29,871 What's going on? 557 00:37:29,871 --> 00:37:33,079 - Hail Jack! Hail Jack! - Hail Jack! 558 00:37:35,579 --> 00:37:37,871 - Hey! - What the hell is that? 559 00:37:37,871 --> 00:37:39,746 Are you crazy? Stop shouting! 560 00:37:39,746 --> 00:37:42,621 Jack has successfully booked Tran Giang and Nam Phuong to our show! 561 00:37:42,621 --> 00:37:44,288 - What? - It’s true! 562 00:37:44,538 --> 00:37:46,538 - Really? - Yes! 563 00:37:47,079 --> 00:37:48,996 Someone pinch me, please! 564 00:37:48,996 --> 00:37:52,121 Ahhh… That hurts! Wanna kill me? 565 00:37:52,121 --> 00:37:56,121 So this is not a dream! Titanic will not be wrecked! We're all rescued! 566 00:38:24,121 --> 00:38:25,996 Bye, sis. 567 00:38:37,663 --> 00:38:39,538 Stop that childish game! 568 00:38:39,538 --> 00:38:41,788 This is not kindergarten. 569 00:38:41,788 --> 00:38:43,454 Get out! 570 00:38:47,246 --> 00:38:49,704 I dropped my pencil. 571 00:38:52,371 --> 00:38:54,204 It's actually a pen... 572 00:38:54,954 --> 00:38:56,746 What is this? 573 00:38:56,829 --> 00:38:58,663 Why did you put it on my desk? 574 00:38:59,163 --> 00:39:00,954 I just went out for pizza. 575 00:39:00,954 --> 00:39:03,246 There’s buy one get one free promotion. 576 00:39:03,246 --> 00:39:05,413 So I brought one for you. 577 00:39:08,079 --> 00:39:09,371 Do you know that 578 00:39:09,371 --> 00:39:12,329 women won’t eat anything after 8pm? 579 00:39:12,954 --> 00:39:15,829 I know. But... 580 00:39:15,829 --> 00:39:19,621 Anyway, I appreciate your discount pizza. 581 00:39:20,454 --> 00:39:22,413 And now… Go home and send me 582 00:39:22,413 --> 00:39:25,454 the questions for that couple. 583 00:39:25,454 --> 00:39:28,204 Deadline is 12am tonight, got it? 584 00:39:28,329 --> 00:39:30,079 Yes, I got it. 585 00:39:30,454 --> 00:39:31,538 This pizza… 586 00:39:31,538 --> 00:39:33,329 I’ll throw it away for you. 587 00:40:00,538 --> 00:40:02,579 I forgot my keys. 588 00:40:28,996 --> 00:40:31,996 Welcome back to “Talk to Ms. Q”! 589 00:40:32,371 --> 00:40:33,954 Today's episode is going to be the most special 590 00:40:33,954 --> 00:40:36,579 and also the most memorable! 591 00:40:36,663 --> 00:40:41,204 Our guest for today is currently the hottest couple in showbiz. 592 00:40:41,496 --> 00:40:42,329 But most importantly, 593 00:40:42,329 --> 00:40:46,704 they have never been together in any interview before. 594 00:40:46,996 --> 00:40:51,329 Please stay tuned! 595 00:40:51,329 --> 00:40:52,829 Cause right now, 596 00:40:52,829 --> 00:40:55,079 live from the studio of Showbiz Secret. 597 00:40:55,079 --> 00:40:58,454 Please welcome, Tran Giang and Nam Phuong! 598 00:41:08,163 --> 00:41:09,621 How's the rating? 599 00:41:09,746 --> 00:41:11,079 It's at an average level. 600 00:41:11,079 --> 00:41:13,621 Don't forget to count advertising slots during the show. 601 00:41:13,621 --> 00:41:15,246 Yes sir. 602 00:41:16,954 --> 00:41:20,871 You've refused to join Showbiz Secret time after time. 603 00:41:20,871 --> 00:41:23,621 Is it because you’re afraid that I would exposed 604 00:41:23,621 --> 00:41:26,204 some hidden secrets between you two? 605 00:41:28,746 --> 00:41:31,829 Actually we refused not only Showbiz Secret 606 00:41:31,829 --> 00:41:35,746 but all the interviews. 607 00:41:37,621 --> 00:41:38,829 Oh, kinda weird huh?? 608 00:41:38,829 --> 00:41:40,746 You've already got married, 609 00:41:40,746 --> 00:41:43,329 but why do you rarely go to events together? 610 00:41:46,204 --> 00:41:49,579 We both want to be known as who we are. 611 00:41:49,996 --> 00:41:52,829 About personal matters, 612 00:41:52,829 --> 00:41:55,329 we'd love to keep it for ourselves. 613 00:41:55,496 --> 00:41:57,121 Really? You keep it so hard that 614 00:41:57,121 --> 00:41:59,829 no one knew when you two had dated 615 00:42:00,038 --> 00:42:03,413 but suddenly got married. 616 00:42:17,538 --> 00:42:20,288 Please sign in this form, sir. 617 00:42:23,079 --> 00:42:25,413 - Where? - Right here, sir. 618 00:42:25,704 --> 00:42:28,579 I have to go… Honey. 619 00:42:28,579 --> 00:42:31,246 I have a fitting session with Do Manh Cuong. 620 00:42:38,204 --> 00:42:39,454 Excellent! 621 00:42:39,454 --> 00:42:41,288 What's wrong with you? 622 00:42:47,871 --> 00:42:50,204 Such a bitch of showbiz. 623 00:42:53,121 --> 00:42:56,329 - Dat, turn on Tran Giang’s wireless for me. - Yes sis. 624 00:42:56,329 --> 00:42:58,829 Why did she ask such irrelevant questions? 625 00:42:58,829 --> 00:43:02,621 She totally did not follow the script. My secret was close to be revealled. 626 00:43:03,038 --> 00:43:05,913 C'mon. A friend in need is a friend indeed! 627 00:43:06,871 --> 00:43:08,121 Friend? 628 00:43:08,204 --> 00:43:12,163 If you had not help me with this, I would have been fired. 629 00:43:12,163 --> 00:43:16,579 Fired? I thought you were the boss here. Why being fired? 630 00:43:17,746 --> 00:43:21,079 Anyway, remember our date tonight. We’ll drink til drop, okay? 631 00:43:21,079 --> 00:43:25,038 Ah… I can’t. I have to take her to an event. 632 00:43:25,038 --> 00:43:28,954 We have to go together sometimes otherwise people will constantly gossip! 633 00:43:29,204 --> 00:43:32,079 What? Don't you guys live together? 634 00:43:33,371 --> 00:43:36,663 She doesn't want to. Our marriage contract doesn't have that term. 635 00:43:36,996 --> 00:43:38,079 Contract? 636 00:43:38,079 --> 00:43:41,871 But I think sooner or later we will have to move in together. 637 00:43:41,871 --> 00:43:44,746 If someone know the truth, we’ll dead. 638 00:43:44,746 --> 00:43:47,621 Alright then. Just hit me up when you're free. 639 00:43:47,621 --> 00:43:53,038 My birthday is on the 21st next month I will throw a private party at my villa. 640 00:43:54,246 --> 00:43:56,038 You and your chick will be invited. 641 00:43:56,038 --> 00:43:58,913 There's only one month left How can I find one in such a short time? 642 00:43:58,913 --> 00:44:00,204 Just find one! 643 00:44:00,204 --> 00:44:01,579 One more thing. 644 00:44:01,704 --> 00:44:05,413 This is private party Keep your mouth shut. 645 00:44:05,413 --> 00:44:09,579 And most importantly, do not let Ms. Q know about this by any chance. 646 00:44:09,579 --> 00:44:11,204 I don't want to be on the headline. 647 00:44:11,204 --> 00:44:12,538 Okay, okay. 648 00:44:12,538 --> 00:44:16,704 Sure. I'll try to find a girlfriend to join your party, okay? 649 00:44:16,704 --> 00:44:17,704 Okay! 650 00:44:28,329 --> 00:44:30,371 We’re dead! 651 00:44:31,496 --> 00:44:34,913 It was the first time we interviewed Tran Giang but the rating’s not that good. 652 00:44:34,913 --> 00:44:36,621 There must be problem with the audience. 653 00:44:36,871 --> 00:44:38,996 I think it's you who have problem! 654 00:44:38,996 --> 00:44:40,704 Your questions were so boring! 655 00:44:40,704 --> 00:44:43,579 Where is my incisive, snobby Ms. Q? 656 00:44:43,663 --> 00:44:46,538 Why did you take it so easy on them? 657 00:44:46,621 --> 00:44:50,038 Why didn't just do it like you did with Mai Yaya? 658 00:44:50,079 --> 00:44:52,954 You should have made them dazed! 659 00:45:02,496 --> 00:45:06,121 Why didn't you mention about the rumor that they're having a marriage contract? 660 00:45:06,121 --> 00:45:07,288 Why? 661 00:45:07,329 --> 00:45:11,288 I was desperately waiting for you to raise that issue. 662 00:45:11,288 --> 00:45:16,121 But you were just playing around with them by some irrelevant questions. 663 00:45:16,121 --> 00:45:19,454 Why? Where is my bitchy Quyen? 664 00:45:19,454 --> 00:45:21,079 Coz I don’t have any evidence! 665 00:45:22,246 --> 00:45:23,538 You know me, Nicky. 666 00:45:23,788 --> 00:45:26,704 People may insult me many times by calling me “the bitch of showbiz” 667 00:45:26,704 --> 00:45:28,079 but no one has had the guts to sue me. 668 00:45:28,288 --> 00:45:33,163 It is because what I say are always based on proofs, not on the crappy internet! 669 00:45:35,329 --> 00:45:37,996 Okay! Just do what you want. 670 00:45:37,996 --> 00:45:41,163 Just show everyone what you've got. But... 671 00:45:41,163 --> 00:45:44,996 You must find that proof. It is the last episode, Quyen. 672 00:45:45,079 --> 00:45:47,954 Dead or alive, it's your choice. 673 00:45:48,454 --> 00:45:52,288 Gosh... It is destiny! 674 00:45:52,288 --> 00:45:55,746 Titanic is going to be wrecked sooner or later. 675 00:45:55,954 --> 00:45:57,079 Nicky, you... 676 00:45:57,079 --> 00:45:59,413 But please don't take me with you, okay? 677 00:45:59,413 --> 00:46:02,288 - I don't want to die! - I can't swim! 678 00:46:02,996 --> 00:46:04,121 Nicky! 679 00:46:04,454 --> 00:46:05,913 Nicky! 680 00:46:08,371 --> 00:46:11,954 We must find that proof. It is the last episode, Quyen. 681 00:46:11,954 --> 00:46:14,454 Dead or alive, it's your choice. 682 00:46:15,954 --> 00:46:17,996 Don't you guys live together? 683 00:46:18,746 --> 00:46:22,163 She doesn't want to. Our marriage contract doesn't have that term. 684 00:46:22,538 --> 00:46:28,079 My birthday is on the 21st next month, I will throw a private party at my villa. 685 00:46:28,079 --> 00:46:29,788 You and your chick will be invited. 686 00:46:38,163 --> 00:46:40,746 This is my last chance. 687 00:46:48,496 --> 00:46:52,704 Here comes the plan of training young pilot in 30 days. 688 00:46:52,829 --> 00:46:54,496 Copyright by Banana maniac team. 689 00:46:54,538 --> 00:46:58,329 Step 1: Start your engine! Warm up the pilot! 690 00:46:59,204 --> 00:47:00,496 Jack! 691 00:47:01,871 --> 00:47:05,288 Fire with fuel will make a conflagration. 692 00:47:05,413 --> 00:47:10,579 You must constantly create chances that bring you guys together. 693 00:47:10,788 --> 00:47:13,996 Try to make more biological contact 694 00:47:13,996 --> 00:47:20,121 make his testosterone rise up to max level that he can’t stand anymore. 695 00:47:21,121 --> 00:47:23,996 You must excite his desire. 696 00:47:24,496 --> 00:47:25,621 More... 697 00:47:25,996 --> 00:47:27,329 More... 698 00:47:27,913 --> 00:47:29,454 More... 699 00:47:46,246 --> 00:47:47,579 - Xin lỗi. - It's okay. 700 00:47:48,788 --> 00:47:53,621 Step 2: Tighten him up by seatbelt. 701 00:47:54,621 --> 00:47:58,329 Tiko! My car is broken. Can you call the garage to fix it for me? 702 00:47:58,454 --> 00:47:59,954 Yes sis! 703 00:48:00,204 --> 00:48:03,371 You must create more chances to meet him outside the office. 704 00:48:03,871 --> 00:48:07,163 Let’s make it accidentally in order to be romantic. 705 00:48:07,621 --> 00:48:12,454 You must make him feel like you are destined for each other 706 00:48:13,204 --> 00:48:16,079 that you two are meant to be... 707 00:48:30,163 --> 00:48:31,913 I heard that your car is broken, right? 708 00:48:34,663 --> 00:48:37,538 - Yes. - So... May I take you home? 709 00:48:41,371 --> 00:48:45,288 Shall we grab a bite to eat before going home? 710 00:48:45,621 --> 00:48:48,496 Hmmm, that's fine. 711 00:48:50,246 --> 00:48:53,621 Oh, that's not my car. Mine is over here. 712 00:49:01,163 --> 00:49:02,496 This... motorbike? 713 00:49:02,913 --> 00:49:04,329 Yep. 714 00:49:04,329 --> 00:49:05,788 Put it on! 715 00:49:08,496 --> 00:49:10,413 You need a hand? 716 00:49:10,954 --> 00:49:12,329 I'm fine. 717 00:49:14,746 --> 00:49:15,996 Let me! 718 00:49:22,413 --> 00:49:23,413 Thank you. 719 00:49:23,413 --> 00:49:25,163 Get on the bike! 720 00:49:51,371 --> 00:49:52,621 You have only 30 days. 721 00:49:52,621 --> 00:49:58,121 You must make use of any chances to push up your relationship status. 722 00:50:02,954 --> 00:50:04,663 Why don’t you eat? 723 00:50:04,746 --> 00:50:06,829 I... 724 00:50:06,829 --> 00:50:12,621 You must show him that you and him is 100% compatible in body and soul 725 00:50:12,621 --> 00:50:14,371 Even in eating. 726 00:50:21,329 --> 00:50:23,246 You don't want to dirty your hands? 727 00:50:23,246 --> 00:50:24,996 Let me do it for you! 728 00:50:34,621 --> 00:50:36,204 Eat it! 729 00:50:43,163 --> 00:50:44,038 Is it delicious? 730 00:50:44,204 --> 00:50:45,538 Yes. 731 00:50:56,204 --> 00:50:57,246 Eat it! 732 00:50:58,538 --> 00:51:00,538 Thank you. 733 00:51:10,704 --> 00:51:15,121 I'm a Leo but don’t know why I enjoy eating seafood than meat. 734 00:51:17,496 --> 00:51:19,704 What's wrong with your face? 735 00:51:24,079 --> 00:51:28,996 Are you allergic to seafood? Do you itch somewhere?? 736 00:51:32,663 --> 00:51:34,621 I'll buy you some medicine! 737 00:51:37,246 --> 00:51:39,746 Fortunately you ate only a small crawfish. 738 00:51:39,746 --> 00:51:43,704 If it was a lobster, you would have been taken to the ICU of the hospital. 739 00:51:43,704 --> 00:51:46,413 Shut your mouth! 740 00:51:46,413 --> 00:51:48,163 Why do you keep saying bad words? 741 00:51:50,204 --> 00:51:53,079 It was fortunate that you took the medicine on time. 742 00:51:54,079 --> 00:51:55,246 Damn it. 743 00:51:55,246 --> 00:51:59,996 I have never imagined one day Ms. Q would go after a guy like this. 744 00:51:59,996 --> 00:52:03,663 That’s right! Too many things happen to you at once. 745 00:52:03,663 --> 00:52:05,538 It’s like... 746 00:52:06,204 --> 00:52:07,538 Your glorious time has ended! 747 00:52:07,538 --> 00:52:10,913 Stupido! Stop saying crappy things! 748 00:52:11,079 --> 00:52:14,746 Hey, it seems that he already got into you. 749 00:52:14,913 --> 00:52:17,788 - Let's move to the last step! - That's right! 750 00:52:17,788 --> 00:52:20,371 There's only one week left! Let's do it! 751 00:52:21,371 --> 00:52:24,246 That’s right! Step 3: The plane takes off! 752 00:52:24,621 --> 00:52:25,829 To the sky!!! 753 00:52:30,371 --> 00:52:32,413 Why does he have to work as a male escort with that face and body? 754 00:52:32,413 --> 00:52:33,704 So wasteful! 755 00:52:33,954 --> 00:52:37,246 - Because he's passionate about it! - What? 756 00:52:37,246 --> 00:52:40,663 Passionate? Passionate to be a boy toy? 757 00:52:40,663 --> 00:52:45,871 But it’s weird. He can choose anyone he likes, why the old Lucy? 758 00:52:45,871 --> 00:52:49,496 She must be older than his mom I bet. 759 00:52:49,913 --> 00:52:57,579 - Just imagine she will scream like hell. - Oh yeah! Oh yeah ...Oh yeah! 760 00:52:58,579 --> 00:53:02,288 Turn down you volume. Focus on our job. 761 00:53:10,579 --> 00:53:12,704 Here you are! 762 00:53:13,288 --> 00:53:14,913 Thank you. 763 00:53:16,788 --> 00:53:21,371 Ah… I almost forgot this special ingredient! 764 00:53:22,038 --> 00:53:22,704 There we go. 765 00:53:23,829 --> 00:53:25,038 - Hey... - You know what... 766 00:53:25,038 --> 00:53:25,704 What? 767 00:53:25,704 --> 00:53:29,204 This little rosemary contains rosmarinic acid 768 00:53:29,204 --> 00:53:31,288 and flavonoid 769 00:53:31,538 --> 00:53:35,704 which protect you from becoming oxidized. Really good for women. 770 00:53:35,704 --> 00:53:36,913 It helps slow down aging. 771 00:53:37,871 --> 00:53:40,996 I don't feel like using it at the moment. 772 00:53:41,121 --> 00:53:43,288 - Give it to me. Take it all out. - Hey, hey! 773 00:53:43,288 --> 00:53:44,538 There's more. 774 00:53:44,954 --> 00:53:49,163 The scent of rosemary oil is also good for people who is stressed 775 00:53:49,163 --> 00:53:50,829 or crabby. 776 00:53:50,829 --> 00:53:52,163 Smell it! 777 00:53:52,913 --> 00:53:56,038 You mean I usually being crabby? 778 00:53:56,038 --> 00:53:58,496 Smell it! It's really effective! 779 00:53:58,496 --> 00:54:02,496 I told you that I’m not crabby. There's no reason to smell this thing! 780 00:54:02,996 --> 00:54:04,788 Try it! It's not gonna kill you! 781 00:54:04,788 --> 00:54:06,788 I said I am not crabby! 782 00:54:13,913 --> 00:54:14,954 Why did it fall down here? 783 00:54:15,371 --> 00:54:17,996 I… Just for you, okay? 784 00:54:17,996 --> 00:54:19,746 I'll smell it as you told me to, okay? 785 00:54:19,746 --> 00:54:22,621 It doesn't mean I'm crabby. 786 00:54:23,496 --> 00:54:24,621 It smells sooo good! 787 00:54:24,621 --> 00:54:26,496 So relaxing! 788 00:54:26,913 --> 00:54:29,913 The scene is so relaxing! 789 00:54:30,621 --> 00:54:33,121 - Hey, Quyen. - Huh? 790 00:54:38,621 --> 00:54:40,663 You should smile more often like this. 791 00:54:41,038 --> 00:54:42,996 You should free your mind. 792 00:54:43,204 --> 00:54:45,496 Everything will be just fine! 793 00:54:46,663 --> 00:54:48,454 It's not I'm teaching you a lesson 794 00:54:48,454 --> 00:54:52,038 But I've been through a lot like you before. 795 00:54:52,038 --> 00:54:55,204 So I know exactly how you feel right now. 796 00:54:56,163 --> 00:54:57,454 Be strong! 797 00:54:57,496 --> 00:54:59,996 There always someone be there for you. 798 00:55:12,496 --> 00:55:14,038 Thank you. 799 00:55:14,329 --> 00:55:16,163 I'm trying actually. 800 00:55:18,163 --> 00:55:21,246 I'll definitely save Showbiz Secret! 801 00:55:21,329 --> 00:55:25,954 Cause it's not just a job It's my honor. 802 00:55:26,371 --> 00:55:27,413 I know! 803 00:55:27,746 --> 00:55:33,663 Although I've only been here for a short time I still can see your enthusiasm and dedication for the show. 804 00:55:34,371 --> 00:55:39,413 I believe that the next episode won't be the last one. Try your best! 805 00:55:40,704 --> 00:55:42,704 How do you know that? 806 00:55:46,204 --> 00:55:49,371 I mean... We still have chance! 807 00:55:49,371 --> 00:55:51,454 That's what I mean. 808 00:55:51,746 --> 00:55:53,204 Let's go gals! 809 00:55:59,121 --> 00:56:02,538 Look at that muscle meat! 810 00:56:02,538 --> 00:56:04,788 1, 2, 3! 811 00:56:04,996 --> 00:56:07,121 It smells soo good! Yum! 812 00:56:08,329 --> 00:56:13,163 Do not ever touch what belongs to others, girls! You all know the consequences, right? 813 00:56:36,996 --> 00:56:39,121 We just wasted a sleeping pill on her. 814 00:56:39,121 --> 00:56:41,329 How can we get him to sleep now? 815 00:56:41,746 --> 00:56:44,163 Should we order a take away medicine? 816 00:56:44,371 --> 00:56:45,871 Are you crazy? 817 00:56:45,996 --> 00:56:48,496 It is sleeping pill, not fried chicken, okay? 818 00:56:48,496 --> 00:56:50,954 Dai Trang had to steal it from the hospital! 819 00:56:50,954 --> 00:56:53,913 No one would sell it to you! See? 820 00:56:56,121 --> 00:56:58,579 - See? - What? 821 00:56:58,579 --> 00:57:00,329 It's your fault. 822 00:57:00,329 --> 00:57:05,621 Why didn't you just steal a dozen instead of just a pill? 823 00:57:05,621 --> 00:57:07,371 You see what, 824 00:57:07,371 --> 00:57:09,121 he's swimming when he's supposed to sleep. 825 00:57:09,121 --> 00:57:12,163 While the one who supposed to be awake is sleeping like a pig! 826 00:57:13,038 --> 00:57:15,746 I'm not sleeping. I'm thinking. 827 00:57:17,913 --> 00:57:21,371 Hey… Who said I have only one pill? 828 00:57:24,829 --> 00:57:26,579 There’s a half left! 829 00:57:28,913 --> 00:57:31,371 Does it work with half a pill? 830 00:57:31,371 --> 00:57:34,704 Not sure. Maybe half awake, half asleep. That must be fun! 831 00:57:34,704 --> 00:57:35,954 Put it in! 832 00:57:37,996 --> 00:57:40,996 Quickly! He's coming! 833 00:57:46,538 --> 00:57:49,121 Hey… Are you thirsty? 834 00:57:49,121 --> 00:57:51,204 Drink this ! 835 00:57:51,204 --> 00:57:52,704 Thank you. 836 00:57:56,496 --> 00:57:57,829 Drink up! 837 00:58:06,704 --> 00:58:12,538 - Mission accomplished. We are pleased to retreat. - Let’s go! 838 00:58:12,538 --> 00:58:14,829 Do whatever you like but make sure he will think that 839 00:58:14,829 --> 00:58:17,913 you guys have boom boom the whole night, okay? 840 00:58:17,913 --> 00:58:23,121 After getting out of the bed tomorrow morning you must have a new position, okay? 841 00:58:23,788 --> 00:58:26,413 Alright, alright! Please leave. 842 00:58:26,413 --> 00:58:30,538 Why rush, my sister? 843 00:58:31,454 --> 00:58:34,663 Have fun with his little baby! 844 00:59:42,871 --> 00:59:45,204 You forgot to leave a $2 bill. 845 00:59:48,913 --> 00:59:51,871 Why do you keep silent? Unlike last night… 846 00:59:52,871 --> 00:59:54,496 I... 847 00:59:54,704 --> 00:59:56,038 I... 848 00:59:56,079 --> 00:59:57,288 - I... - I what? 849 00:59:57,288 --> 00:59:59,121 Responsibility is on me. 850 00:59:59,746 --> 01:00:01,829 Responsibility is on me! 851 01:00:05,454 --> 01:00:08,246 Hey, keep your words like a man. 852 01:00:08,621 --> 01:00:10,538 So... 853 01:00:10,746 --> 01:00:12,038 From now on... 854 01:00:12,079 --> 01:00:15,746 You must be my driver, okay? 855 01:00:16,329 --> 01:00:18,413 A pilot is more accurate! 856 01:00:18,413 --> 01:00:20,663 You think I'm old cougar? 857 01:00:22,288 --> 01:00:23,829 Wanna got punished? 858 01:00:26,954 --> 01:00:29,496 Your hot Americano, sis! 859 01:00:34,454 --> 01:00:36,038 I'm going to the office first. 860 01:00:36,038 --> 01:00:37,788 You come in 3 minutes later. Got it? 861 01:00:38,121 --> 01:00:39,871 Yes, sis! 862 01:00:59,371 --> 01:01:02,413 Hey sexy lady QQ! Wanna go grab a bite with hot stud Jack Le? 863 01:01:07,996 --> 01:01:11,246 Save it for dinner boy. I’m gonna have a meeting with Nicky. 864 01:01:15,454 --> 01:01:18,871 OMG! Do I have to wait for more than 8 hours? 865 01:01:28,871 --> 01:01:32,704 Are you out of your mind? How could you approve this crappy content? 866 01:01:33,079 --> 01:01:35,579 It is the last episode, Quyen! Oh my God! 867 01:01:35,579 --> 01:01:38,538 Okay, okay Nicky. Calm down! 868 01:01:40,538 --> 01:01:42,038 I have a secret to tell you. 869 01:01:42,954 --> 01:01:45,329 Stop seducing me. It's no use! 870 01:01:45,454 --> 01:01:49,288 Come here! Sit down and listen to me. 871 01:01:49,579 --> 01:01:51,704 I am about to have the marriage contract 872 01:01:52,163 --> 01:01:53,913 of Tran Giang and Nam Phuong! 873 01:01:54,954 --> 01:01:57,121 Isn't it enough to save us? 874 01:01:58,538 --> 01:02:00,663 You are out of your mind! Stay away from me! 875 01:02:00,913 --> 01:02:03,704 Haven’t I ever done anything I said? 876 01:02:05,788 --> 01:02:07,538 Just wait for me until next week. 877 01:02:08,204 --> 01:02:09,954 I will have that marriage contract in my hand! 878 01:02:10,163 --> 01:02:12,454 Everyone in showbiz will turn crazy! 879 01:02:12,871 --> 01:02:16,371 Showbiz Secret will exclusively announce that! 880 01:02:18,871 --> 01:02:23,954 Not only our show will be saved but also our company will be beneficial. 881 01:02:24,163 --> 01:02:27,913 Lucy will definitely worship us like Gods! 882 01:02:28,204 --> 01:02:30,704 Bravo! Bravo! 883 01:02:31,204 --> 01:02:32,329 I hope it's true. 884 01:02:33,579 --> 01:02:35,663 Nicky! It will be for sure! 885 01:02:37,413 --> 01:02:38,246 Trust me. 886 01:03:03,621 --> 01:03:06,496 Move the news of Lam Gia Khang's fall winter collection to the headline. 887 01:03:06,579 --> 01:03:08,496 Push the talk after the breaking news session. 888 01:03:08,704 --> 01:03:10,663 About the content, I… 889 01:03:13,871 --> 01:03:16,163 I'll call you later. 890 01:03:19,163 --> 01:03:20,663 You forgot to buy coffee, didn't you? 891 01:03:21,288 --> 01:03:22,496 I had waited for you there. 892 01:03:22,704 --> 01:03:23,621 Why? 893 01:03:24,829 --> 01:03:25,954 To buy coffee for you. 894 01:03:33,913 --> 01:03:34,871 Thank you. 895 01:03:35,663 --> 01:03:36,788 You go first. 896 01:03:37,621 --> 01:03:39,788 Go! Hurry! 897 01:03:41,454 --> 01:03:42,329 Okey. 898 01:03:42,829 --> 01:03:44,204 Bye. 899 01:03:53,496 --> 01:03:54,913 Hey! Wanna go? 900 01:03:56,954 --> 01:03:58,329 - Please go! - Get on my bike! 901 01:04:01,996 --> 01:04:04,663 There's nothing to be afraid of! 902 01:04:22,454 --> 01:04:23,371 It's for you. 903 01:04:24,288 --> 01:04:26,621 What makes you give it to me? 904 01:04:26,829 --> 01:04:31,288 Because… the rosemary's scent will help you reducing stress. 905 01:04:39,288 --> 01:04:40,579 It smells good. 906 01:04:41,079 --> 01:04:42,163 Thank you. 907 01:04:43,579 --> 01:04:44,704 Ah... I... 908 01:04:48,038 --> 01:04:49,204 Keep doing you job. 909 01:04:53,913 --> 01:04:54,329 Ah… 910 01:04:54,788 --> 01:04:56,163 What's the matter? 911 01:04:57,329 --> 01:04:58,621 Remember to water the plant. 912 01:05:00,954 --> 01:05:01,996 This weekend... 913 01:05:05,954 --> 01:05:07,829 - You speak first. - You speak first. 914 01:05:08,454 --> 01:05:08,996 Okay. 915 01:05:10,954 --> 01:05:13,079 Are you free this weekend? 916 01:05:15,204 --> 01:05:16,163 Give me a sec. 917 01:05:17,871 --> 01:05:18,954 This weekend... 918 01:05:21,371 --> 01:05:23,204 I have no plan yet. 919 01:05:36,538 --> 01:05:37,538 Why do you give me this? 920 01:05:37,579 --> 01:05:39,329 You know my friend Tran Giang. 921 01:05:39,538 --> 01:05:40,621 He invited me to his birthday. 922 01:05:41,038 --> 01:05:42,663 With girlfriend. 923 01:05:43,954 --> 01:05:46,246 So go with your girlfriend. Why do you give it to me? 924 01:05:46,538 --> 01:05:48,204 Will you be my girlfriend? 925 01:05:50,329 --> 01:05:52,288 Ah… Will you come to the party with me? 926 01:05:54,913 --> 01:05:56,954 Okay I will. 927 01:05:57,746 --> 01:06:02,371 But it only means I agree to go out with you, okay? 928 01:06:02,704 --> 01:06:03,954 I'll keep this invitation. 929 01:06:04,579 --> 01:06:07,288 If you want to have it back, come and pick me up. 930 01:06:07,413 --> 01:06:08,121 Okay. 931 01:06:09,204 --> 01:06:12,413 There's an entrance QR code on the invitation. 932 01:06:12,871 --> 01:06:14,913 - Please keep it safe. - Uhm. 933 01:06:15,246 --> 01:06:17,871 - That’s okay. - Bye. 934 01:06:20,996 --> 01:06:21,788 Yesss! 935 01:06:38,496 --> 01:06:39,496 He's here! 936 01:06:44,954 --> 01:06:45,913 He doesn't drive Mercedes Benz, does he? 937 01:06:46,621 --> 01:06:48,663 What if he stood you up? 938 01:06:49,079 --> 01:06:51,496 - Shut up! - Go inside. 939 01:07:05,663 --> 01:07:08,954 - I wanna ovulate for him! - I want ten times more than you. 940 01:07:09,038 --> 01:07:10,913 Stop your ovulation and focus on our job. 941 01:07:14,204 --> 01:07:14,788 Hello. 942 01:07:16,288 --> 01:07:18,163 I thought you will pick me up with your motorbike. 943 01:07:18,621 --> 01:07:21,163 Not everyone have chance to a company Ms. Q to a party, right? 944 01:07:21,371 --> 01:07:23,288 So this is just a little investment. 945 01:07:24,829 --> 01:07:26,579 - Please get in miss! - Okay. 946 01:07:31,913 --> 01:07:33,663 Where are you girls heading to? 947 01:07:33,788 --> 01:07:35,079 - To an event. - To a wedding. 948 01:07:38,788 --> 01:07:39,121 Bye. 949 01:07:39,996 --> 01:07:40,496 Whose wedding? 950 01:07:40,538 --> 01:07:41,038 Why do you say wedding? 951 01:07:41,788 --> 01:07:47,663 Hurry up! Let's follow them. 952 01:08:08,704 --> 01:08:10,788 - How can we get in? - Through backdoor. 953 01:08:11,204 --> 01:08:11,871 That's right. 954 01:08:16,038 --> 01:08:17,621 - Alright, get up here! - Okay, okay! 955 01:08:19,913 --> 01:08:20,871 Hurry up! 956 01:08:21,621 --> 01:08:24,538 Hey, hold this for me or else I will fall! 957 01:08:26,913 --> 01:08:29,329 Hey blondie! Why don't you just climb up here? 958 01:08:29,663 --> 01:08:32,329 - I'm afraid of height. - So stay down there watching the car! 959 01:08:32,621 --> 01:08:35,121 - Nope. I’m afraid of ghost! - Ghost’s afraid of you to be true! 960 01:08:35,621 --> 01:08:36,788 Hey someone’s coming! 961 01:08:40,954 --> 01:08:43,204 So this is why you're late, huh? 962 01:08:43,913 --> 01:08:45,163 Hi, Ms. Q. 963 01:08:45,663 --> 01:08:48,413 Hi! It's my pleasure to be invited here tonight. 964 01:08:48,538 --> 01:08:49,246 Who invited you? 965 01:08:50,288 --> 01:08:51,746 I invited Jack's girlfriend only. 966 01:08:55,329 --> 01:08:57,621 - Go talking to your guests. - Được rồi. 967 01:08:59,329 --> 01:09:00,954 Would you like anything to drink? 968 01:09:02,746 --> 01:09:03,371 Wine, please. 969 01:09:04,454 --> 01:09:05,871 Okay, one sec. 970 01:09:10,704 --> 01:09:12,204 I hope you come here today… 971 01:09:13,371 --> 01:09:15,704 as Jack's girlfriend. 972 01:09:16,204 --> 01:09:18,454 Not as the host of Showbiz Secret. 973 01:09:20,413 --> 01:09:21,204 Hey, bro! 974 01:09:22,038 --> 01:09:23,829 - Khoẻ không? - I'll talk to you later. 975 01:09:24,288 --> 01:09:26,246 - Sinh nhật vui nha! - Cám ơn mày! 976 01:09:34,038 --> 01:09:34,913 Where are you? 977 01:09:36,163 --> 01:09:36,871 Okay. 978 01:09:41,704 --> 01:09:43,413 - We're here! - Here… 979 01:09:43,746 --> 01:09:45,038 - Hurry up! - Okay, okay. 980 01:09:45,454 --> 01:09:48,621 Be careful, girls! 981 01:09:48,871 --> 01:09:51,454 Quick! We're here! 982 01:09:52,954 --> 01:09:55,038 Are you crazy? Why don’t just take the stair? 983 01:10:06,954 --> 01:10:10,621 Now go up to second floor, turn left. 984 01:10:10,829 --> 01:10:11,454 Okay, okay! 985 01:10:11,538 --> 01:10:13,788 You better go back to the party or else he will doubt you. 986 01:10:13,829 --> 01:10:15,038 Let us handle this. 987 01:10:15,079 --> 01:10:15,996 Okay. 988 01:10:38,329 --> 01:10:40,079 I’ve been to the restroom. 989 01:10:42,579 --> 01:10:43,454 Thank you. 990 01:10:44,413 --> 01:10:45,621 For our first date! 991 01:10:49,954 --> 01:10:52,288 Our official date would be more accurate. 992 01:11:02,954 --> 01:11:05,538 Hand it to me! Come over here with me! 993 01:11:07,163 --> 01:11:08,454 People are looking at us. 994 01:11:09,996 --> 01:11:10,788 Ignore them. 995 01:11:11,871 --> 01:11:15,413 - What are you doing? - Do you know this song? 996 01:11:17,538 --> 01:11:19,829 ♪ I just fall in love ♪ 997 01:11:20,371 --> 01:11:23,663 ♪ just fall in love with you ♪ 998 01:11:23,954 --> 01:11:27,079 ♪ I know it's true ♪ 999 01:11:29,871 --> 01:11:32,454 ♪ I just fall in love ♪ 1000 01:11:32,663 --> 01:11:36,288 ♪ I just fall in love with you ♪ 1001 01:11:36,288 --> 01:11:40,788 ♪ You owned my heart ♪ 1002 01:11:41,829 --> 01:11:43,788 ♪ Since I met you ♪ 1003 01:11:44,954 --> 01:11:46,579 ♪ I have realized, ♪ 1004 01:11:46,871 --> 01:11:48,746 ♪ That my heart ♪ 1005 01:11:49,079 --> 01:11:52,788 ♪ is thinking of you all the time ♪ 1006 01:11:54,121 --> 01:11:58,496 ♪ I have found you in the crowd, ♪ 1007 01:12:00,121 --> 01:12:04,538 ♪ I have found you tonight. ♪ 1008 01:12:06,621 --> 01:12:09,621 ♪ I’m feeling confused inside, ♪ 1009 01:12:10,413 --> 01:12:13,621 ♪ I’m drowning into you eyes, ♪ 1010 01:12:18,996 --> 01:12:20,579 ♪ My heart’s gonna burn out, ♪ 1011 01:12:20,579 --> 01:12:22,371 ♪ My heart’s gonna burn out, ♪ 1012 01:12:22,621 --> 01:12:28,663 ♪ Just to hold you tight, oh babe! ♪ 1013 01:12:31,371 --> 01:12:34,038 ♪ I just fall in love ♪ 1014 01:12:34,288 --> 01:12:37,704 ♪ I just fall in love with you ♪ 1015 01:12:37,704 --> 01:12:40,829 ♪ I know it's true ♪ 1016 01:12:43,538 --> 01:12:46,329 ♪ I just fall in love ♪ 1017 01:12:46,496 --> 01:12:50,163 ♪ I just fall in love with you ♪ 1018 01:12:50,246 --> 01:12:58,038 ♪ You owned my heart ♪ 1019 01:13:20,704 --> 01:13:25,663 ♪ I just fall in love ♪ 1020 01:13:38,913 --> 01:13:40,163 What’s wrong with you? 1021 01:13:41,621 --> 01:13:43,246 I need to go to restroom. 1022 01:13:51,454 --> 01:13:52,579 Still not right! 1023 01:13:53,663 --> 01:13:55,913 If you enter incorrectly one more time, it might get locked. 1024 01:13:56,413 --> 01:13:58,079 Why don't we just carry this safe home? 1025 01:13:58,538 --> 01:14:00,496 Why don't you just carry this bed too? 1026 01:14:01,038 --> 01:14:01,996 I'll do if you help me. 1027 01:14:02,079 --> 01:14:03,496 - I'm not dumb! - Stop it! 1028 01:14:03,746 --> 01:14:05,913 Try to think of the code to open the safe! 1029 01:14:06,329 --> 01:14:08,621 Stop arguing for nothing. We only have one chance left! 1030 01:14:08,829 --> 01:14:11,288 Thinking is not my strength. 1031 01:14:11,663 --> 01:14:12,913 Keep doing that. I'll go out and check. 1032 01:14:13,454 --> 01:14:14,538 Go go go. 1033 01:14:19,579 --> 01:14:20,246 Tran Giang! 1034 01:14:22,996 --> 01:14:23,454 What's the matter? 1035 01:14:24,621 --> 01:14:25,746 I... 1036 01:14:27,371 --> 01:14:28,079 I... 1037 01:14:29,038 --> 01:14:31,413 - Hurry up! - He's coming! 1038 01:14:31,954 --> 01:14:33,329 The safe’s not been opened yet. 1039 01:14:33,454 --> 01:14:34,954 The one who has more neurons has to think. 1040 01:14:34,954 --> 01:14:36,371 My brain is dead! 1041 01:14:36,788 --> 01:14:38,663 I forgot to wish you. 1042 01:14:38,913 --> 01:14:40,204 Happy Birthday. 1043 01:14:40,454 --> 01:14:42,704 - Really? - Yes. 1044 01:14:42,954 --> 01:14:45,788 - Might the code be his date of birth? - It's not that easy for you to guess. 1045 01:14:46,038 --> 01:14:47,538 Do you think everyone’s as stupid as you are? 1046 01:14:49,746 --> 01:14:53,079 - Gotcha! - Quick. Quick. Quick. 1047 01:14:53,121 --> 01:14:55,704 I don't think Ms. Q’s kinda friendly like this. 1048 01:14:56,829 --> 01:15:00,121 I still have more surprises that you don't know. 1049 01:15:02,704 --> 01:15:05,329 Anyway, thanks for your wish. 1050 01:15:06,913 --> 01:15:09,204 Now I need to go to my room. Enjoy! 1051 01:15:09,329 --> 01:15:09,746 Wait! 1052 01:15:14,121 --> 01:15:14,913 Are there any paparazzi? 1053 01:15:16,704 --> 01:15:19,079 Just some bullshit papers. No contracts here! 1054 01:15:20,663 --> 01:15:24,829 Oh it's here, isn't it? Are you blind? See? 1055 01:15:24,996 --> 01:15:27,121 Let’s get out of here! Quickly! 1056 01:15:31,954 --> 01:15:34,204 Oh we’re dead. He’s coming in. 1057 01:15:34,246 --> 01:15:37,371 We have to find a spot to hide! 1058 01:15:37,496 --> 01:15:38,913 Go, go, go! Hurry up! 1059 01:15:41,663 --> 01:15:42,496 Crazy bitch! 1060 01:15:43,038 --> 01:15:45,496 He's not blind to see your big fat belly up there 1061 01:15:45,579 --> 01:15:46,246 Get out of there. 1062 01:15:46,871 --> 01:15:47,621 Where is Kiki? 1063 01:15:47,913 --> 01:15:48,746 In the restroom. 1064 01:15:49,454 --> 01:15:51,371 Why going to the restroom at this time? Call her out! 1065 01:15:51,579 --> 01:15:52,496 Kiki! 1066 01:15:52,538 --> 01:15:53,246 We will climb down from the balcony. 1067 01:15:54,663 --> 01:15:56,038 Hurry, hurry. 1068 01:16:02,871 --> 01:16:04,079 Let's climb down girls. 1069 01:16:05,288 --> 01:16:06,996 This is falling down, not climbing down. 1070 01:16:07,288 --> 01:16:08,788 I'm afraid of height sis! 1071 01:16:08,996 --> 01:16:11,163 I don't! But I'm afraid of death! 1072 01:16:11,413 --> 01:16:13,121 Are you two crazy? I didn't tell you to jump! 1073 01:16:13,371 --> 01:16:14,038 So what? 1074 01:16:15,038 --> 01:16:15,329 Take it off! 1075 01:16:16,454 --> 01:16:17,788 Let me do it by myself. 1076 01:16:18,413 --> 01:16:19,454 What now? 1077 01:16:22,038 --> 01:16:22,663 Ready to swing? 1078 01:16:31,329 --> 01:16:33,413 - I'll be right back. - Okay. 1079 01:16:44,538 --> 01:16:46,996 Be careful! Slowly, it's okay. 1080 01:16:47,496 --> 01:16:49,829 Come on. No worries. You won’t be dead! 1081 01:16:49,913 --> 01:16:52,246 Hurry up, sis! Or else everyone will see us! 1082 01:16:52,996 --> 01:16:54,454 Hurry up, sis! It's okay! 1083 01:17:02,204 --> 01:17:04,871 What an incredible performance with a beautiful dancer! 1084 01:17:05,079 --> 01:17:08,704 Is it the big surprise that Tran Giang wanna give us tonight? 1085 01:17:23,079 --> 01:17:24,621 How's everything? 1086 01:18:19,371 --> 01:18:21,829 How's everything? Where is the contract? 1087 01:18:22,079 --> 01:18:23,329 We've got it already! 1088 01:18:24,329 --> 01:18:25,663 Crazy bitch. What the hell are you doing? 1089 01:18:27,996 --> 01:18:28,621 Why is it so wet? 1090 01:18:30,996 --> 01:18:32,246 Don't you know how to use your brain? 1091 01:18:32,663 --> 01:18:32,954 Huh! 1092 01:18:33,746 --> 01:18:36,663 Are you trying to help me… or ruining my life? 1093 01:18:38,121 --> 01:18:39,079 What are you talking about? 1094 01:18:39,913 --> 01:18:41,579 You’re always thinking about yourself! 1095 01:18:42,329 --> 01:18:44,579 Why don’t you care about how pathetic we are right now? 1096 01:18:44,913 --> 01:18:48,371 Why don’t you ask if we are dead or alive? or how we can get home? 1097 01:18:49,288 --> 01:18:50,871 You say we don’t know how to use our brain, don’t you? 1098 01:18:51,121 --> 01:18:52,288 I guess not, Quyen. 1099 01:18:52,913 --> 01:18:56,913 If we had known how to use our brain, we wouldn't have taken risk and climbed down from 2nd floor 1100 01:18:57,121 --> 01:18:58,288 to bring this home for you. 1101 01:18:59,996 --> 01:19:00,954 You guys, let’s go! 1102 01:19:01,329 --> 01:19:02,079 Maria! 1103 01:19:04,204 --> 01:19:05,663 I… I’m sorry. 1104 01:19:08,996 --> 01:19:11,079 You know me. I did not mean that. 1105 01:19:11,704 --> 01:19:13,371 Just because I was so worried... 1106 01:19:14,121 --> 01:19:16,913 We have put so much effort just to trick that guy 1107 01:19:17,246 --> 01:19:18,371 and get this contract. 1108 01:19:18,913 --> 01:19:21,913 How could I keep calm when seeing the contract being burnt? 1109 01:19:23,329 --> 01:19:23,913 C'mon! 1110 01:19:25,079 --> 01:19:25,788 I'm so sorry. 1111 01:19:27,204 --> 01:19:28,746 Alright, just sit down. 1112 01:19:29,579 --> 01:19:30,246 Sit down. 1113 01:19:31,579 --> 01:19:32,454 Don’t make it serious! 1114 01:19:32,829 --> 01:19:35,663 Mission is completed. We got the contract already. 1115 01:19:35,913 --> 01:19:37,621 Don't worry. That's right! 1116 01:19:37,954 --> 01:19:41,288 I think Jack is no longer exploitable. 1117 01:19:41,496 --> 01:19:43,079 You’d better kick his ass out. 1118 01:19:43,413 --> 01:19:45,163 Showbiz Secret is saved! 1119 01:19:45,454 --> 01:19:47,913 Let's go celebrate! Let's party hard! 1120 01:19:55,704 --> 01:19:56,788 Hi Jack... 1121 01:20:06,996 --> 01:20:09,538 I thought you were hungry So I buy you some food. 1122 01:20:37,538 --> 01:20:42,663 ♪ If there’s one day you don’t love me anymore ♪ 1123 01:20:43,454 --> 01:20:48,371 ♪ If there’s one day you’re not beside me anymore ♪ 1124 01:20:49,496 --> 01:20:54,204 ♪ But then I should not think too much ♪ 1125 01:20:55,371 --> 01:21:00,204 ♪ But then I don’t wanna get hurt anymore. ♪ 1126 01:21:00,829 --> 01:21:05,704 ♪ If there’s one day you don’t wait for me anymore ♪ 1127 01:21:06,538 --> 01:21:11,704 ♪ The corner of the street is still the same like nothing happened ♪ 1128 01:21:12,704 --> 01:21:17,454 ♪ So now we should go our separate ways ♪ 1129 01:21:18,538 --> 01:21:22,038 ♪ So now we are just two strangers like before. ♪ 1130 01:21:22,454 --> 01:21:22,954 I'm speaking. 1131 01:21:23,163 --> 01:21:28,496 ♪ Though we have to find our own happiness ♪ 1132 01:21:28,871 --> 01:21:34,079 ♪ Though we have to to get out of this empty ♪ 1133 01:21:34,829 --> 01:21:37,246 ♪ Long days will passing by ♪ 1134 01:21:37,663 --> 01:21:41,746 ♪ And I will forget there has been one man ♪ 1135 01:21:42,371 --> 01:21:46,329 ♪ Who loved me like no one ♪ 1136 01:21:47,204 --> 01:21:49,871 ♪ If there’s one day… ♪ 1137 01:22:01,496 --> 01:22:06,121 ♪ If there’s one day all the trust I have ♪ 1138 01:22:07,288 --> 01:22:12,163 ♪ Will not go with me to the end ♪ 1139 01:22:13,538 --> 01:22:17,996 ♪ That’s when I have to stop thinking of you ♪ 1140 01:22:19,246 --> 01:22:23,579 ♪ That’s when I have to try to come over you. ♪ 1141 01:22:23,871 --> 01:22:29,288 ♪ Though we have to find our own happiness ♪ 1142 01:22:29,663 --> 01:22:35,246 ♪ Though we have to to get out of this empty ♪ 1143 01:22:35,454 --> 01:22:37,913 ♪ Long days will passing by ♪ 1144 01:22:38,246 --> 01:22:42,621 ♪ And I will forget there has been one man ♪ 1145 01:22:43,079 --> 01:22:47,329 ♪ Who loved me like no one ♪ 1146 01:22:47,454 --> 01:22:50,996 ♪ If there’s one day… ♪ 1147 01:22:53,204 --> 01:22:58,621 ♪ If there’s one day you don’t love me anymore ♪ 1148 01:22:59,288 --> 01:23:01,038 ♪ But then… ♪ 1149 01:23:05,121 --> 01:23:10,579 ♪, But then I don’t wanna get hurt anymore... ♪ 1150 01:23:18,204 --> 01:23:18,663 Hey! 1151 01:23:20,663 --> 01:23:22,163 Wonderful! 1152 01:23:25,954 --> 01:23:27,371 You’ve done a great job! 1153 01:23:28,079 --> 01:23:31,663 I was shocked reading your script! So will the audience. 1154 01:23:32,538 --> 01:23:35,413 The issue of the marriage contract is just amazing! 1155 01:23:35,621 --> 01:23:39,538 Showbiz Secret will surely be saved! Welcome back Ms. Q! 1156 01:23:39,704 --> 01:23:41,704 Bravo! Bravo! 1157 01:23:44,954 --> 01:23:47,913 What's wrong, dear? Our show will definitely be saved… 1158 01:23:48,038 --> 01:23:49,788 Why do you look so gloomy? 1159 01:23:50,579 --> 01:23:51,371 Nothing. 1160 01:23:52,829 --> 01:23:56,288 I’m just thinking about the show tomorrow. 1161 01:23:56,454 --> 01:24:00,121 That's right! We must focus and try our best! We must focus and try our best for the show 1162 01:24:00,413 --> 01:24:03,704 Then we have to say thanks to Jack. Our almighty Jack! 1163 01:24:05,746 --> 01:24:07,704 - Do you know about Jack and... - Jack and Lucy? 1164 01:24:07,996 --> 01:24:09,954 - Jack and Lucy...? - You know about that, too? 1165 01:24:12,246 --> 01:24:14,954 See! I have told Lucy before! 1166 01:24:14,996 --> 01:24:18,621 Let Jack work here will make people gossip. 1167 01:24:21,371 --> 01:24:23,788 Hey, I tell you this But do not tell anyone. 1168 01:24:25,246 --> 01:24:29,496 The truth is, Jack is Lucy's stepchild with her ex-husband in America. 1169 01:24:32,454 --> 01:24:34,288 - Jack is Lucy's son? - Yes. Shhh! 1170 01:24:34,413 --> 01:24:37,454 Poor him. 1171 01:24:37,579 --> 01:24:42,079 If he hadn't begged and convinced Lucy, she wouldn't have spent money for us to do the last 2 episodes. 1172 01:24:42,371 --> 01:24:44,413 You know, our budget was tight! 1173 01:24:44,829 --> 01:24:46,496 He helped us in silence. 1174 01:24:46,496 --> 01:24:48,663 He even told me not to tell everyone about that. How lovely he is! 1175 01:24:48,663 --> 01:24:51,079 Jack, I love you! 1176 01:24:51,913 --> 01:24:54,246 Where is he? Why hasn't he been to work? 1177 01:24:54,538 --> 01:24:56,496 Is he in the restroom? What's wrong? 1178 01:24:56,788 --> 01:24:58,913 Hey, I'm not finished! Quyen! 1179 01:25:01,746 --> 01:25:06,079 Quyen! Do not tell anyone about that! Quyen! 1180 01:25:37,288 --> 01:25:39,204 Hey, Ms. Q? 1181 01:25:48,663 --> 01:25:49,454 Let me! 1182 01:25:53,788 --> 01:25:54,413 Dare! 1183 01:25:56,454 --> 01:25:57,413 You're dead, man! 1184 01:25:59,204 --> 01:26:00,538 What should we ask him to do? 1185 01:26:01,204 --> 01:26:03,538 How about ... Working a male escort? 1186 01:26:04,413 --> 01:26:07,288 You have to sign up as a male escort right now. 1187 01:26:08,663 --> 01:26:12,829 You have to take every bookings, regardless of their gender. 1188 01:26:13,288 --> 01:26:15,579 It will only be accepted when you finish the task. 1189 01:26:16,413 --> 01:26:17,163 You okay with that? 1190 01:26:18,038 --> 01:26:21,163 OK! Cheers! 1191 01:26:22,871 --> 01:26:26,663 That's the story. It was just our game. 1192 01:26:28,246 --> 01:26:31,663 Jack is actually not a male escort as you thought. 1193 01:26:37,954 --> 01:26:39,204 You share his home 1194 01:26:40,496 --> 01:26:43,829 but you don't even know where he is? 1195 01:26:44,871 --> 01:26:47,371 Maybe, he's gone back to America. 1196 01:26:48,079 --> 01:26:49,829 I also haven't been able to call him. 1197 01:27:03,538 --> 01:27:04,621 Why don't you water the plant? 1198 01:27:05,413 --> 01:27:06,704 He wouldn't let me touch it. 1199 01:27:07,496 --> 01:27:11,454 He said this is the love tree that only him would take care of it. 1200 01:27:20,913 --> 01:27:21,621 You know what? 1201 01:27:22,079 --> 01:27:26,121 The scent of rosemary oil is really good for people who is stressed 1202 01:27:26,288 --> 01:27:27,496 or crabby. 1203 01:27:27,829 --> 01:27:29,871 Smell it! It's really effective! 1204 01:27:30,163 --> 01:27:33,954 I told you that I’m not crabby. There's no reason to smell this thing! 1205 01:27:34,746 --> 01:27:36,496 Try it! It's not gonna kill you! 1206 01:27:36,496 --> 01:27:37,704 I said I am not crabby! 1207 01:28:25,079 --> 01:28:26,163 It's all set up. 1208 01:28:27,329 --> 01:28:29,996 Hey! Where's Ms. Q? 1209 01:28:33,038 --> 01:28:34,038 Go back to work. 1210 01:28:34,038 --> 01:28:35,038 Go inside. 1211 01:28:35,496 --> 01:28:36,663 Oh dear! I swear to you... 1212 01:28:37,079 --> 01:28:41,204 Today the rating is going to reach the peak! It's going to make the history! 1213 01:28:41,371 --> 01:28:45,829 I can't wait to the showbiz breaking news section. I'm so shaking right now! 1214 01:28:45,954 --> 01:28:48,288 Do your best, dear! Be strong! 1215 01:28:48,496 --> 01:28:49,996 I will. Thank you. 1216 01:28:51,079 --> 01:28:52,871 - But Nicky… - Huh? 1217 01:28:53,496 --> 01:28:54,329 If... 1218 01:28:55,538 --> 01:28:56,038 If what? 1219 01:28:59,246 --> 01:28:59,829 Nothing. 1220 01:29:01,329 --> 01:29:03,663 Alright then! Do your best, okay? 1221 01:29:04,454 --> 01:29:08,288 Time to go! Let’s make it big! Booom! 1222 01:29:12,038 --> 01:29:14,663 The show has started! Turn on the TV. 1223 01:29:14,996 --> 01:29:16,746 - Come over here sis! Quick, quick, quick. 1224 01:29:29,746 --> 01:29:33,704 Showbiz breaking news is a popular section which has built the brandname for Ms. Q and Showbiz Secret 1225 01:29:34,079 --> 01:29:36,413 After 5 years, I surely believe that... 1226 01:29:36,663 --> 01:29:42,454 there have been so many celebrities out there who are afraid of being exposed in my show. 1227 01:29:42,871 --> 01:29:49,121 And the audience is always crave for knowing who will be Ms. Q’s next victim. Just wait and see… 1228 01:29:49,121 --> 01:29:51,121 Boss, I think she doesn't follow the script. 1229 01:29:52,788 --> 01:29:55,746 Throw this away! Everything’s in her mind. Just wait! 1230 01:29:55,913 --> 01:29:57,579 - It's gonna be exploded! Booom! - Today... 1231 01:29:57,829 --> 01:30:02,204 ... all celebs who have been exposed and the audience will get their revenge. 1232 01:30:02,538 --> 01:30:06,621 Because our guest for today is no one but… 1233 01:30:06,996 --> 01:30:11,371 a person who has been making many celebs terrified… a person who has a nickname... 1234 01:30:11,746 --> 01:30:14,913 “The bitch who invades celebs' private life" 1235 01:30:15,454 --> 01:30:17,038 That person is me. 1236 01:30:18,121 --> 01:30:20,121 Ms. Q of Showbiz Secret. 1237 01:30:23,329 --> 01:30:24,913 What did she just say? 1238 01:30:25,079 --> 01:30:28,663 For all of you, Showbiz Secret has just been a TV show... 1239 01:30:28,704 --> 01:30:31,329 - Where’s that part? - It is not in the script, boss. that you watch every last Sunday of the month. 1240 01:30:31,496 --> 01:30:34,163 - Ôi trời ơi! - You criticize, you laugh then you forget 1241 01:30:34,621 --> 01:30:35,746 But for every celebrities, 1242 01:30:36,079 --> 01:30:37,996 - Quyen! - Showbiz Secret has always been a trap… 1243 01:30:37,996 --> 01:30:39,746 - Are you killing me? - Spying on their lives anytime and anywhere. 1244 01:30:40,038 --> 01:30:41,496 Having an affair? 1245 01:30:41,704 --> 01:30:43,954 Fake marriage to get brand ambassador contract? 1246 01:30:44,163 --> 01:30:47,454 Playing dirty tricks with colleagues? Taking drugs? 1247 01:30:47,663 --> 01:30:49,996 Doing nothing but taking sexy photos? 1248 01:30:50,204 --> 01:30:54,538 Or dating plastic surgeons just to have surgeries for free? 1249 01:30:55,204 --> 01:31:00,163 Sooner or later all of them will be exposed in our show. 1250 01:31:00,913 --> 01:31:05,621 Because of that, I've been threatened to be killed so many times. 1251 01:31:06,329 --> 01:31:10,454 But I’m just doing my job. Showbiz Secret is not just a job, 1252 01:31:10,829 --> 01:31:14,704 ...it is my life. I'm passionated about it. 1253 01:31:15,204 --> 01:31:20,579 I love revealing dark sides of this fancy, sparkling world. 1254 01:31:20,996 --> 01:31:24,829 I'm addicted to hunting and exposing your idol's mysteries. 1255 01:31:25,246 --> 01:31:30,454 I'm excited to take off their fake mask by my own hands. 1256 01:31:31,288 --> 01:31:34,204 Because of that, you have known who I am. 1257 01:31:34,954 --> 01:31:36,871 From an amateur editor... 1258 01:31:37,454 --> 01:31:41,413 now I got thoudsands of like for every photo on my Facebook. 1259 01:31:41,913 --> 01:31:45,871 Everyone asks to have a photo with an autograph of me. 1260 01:31:47,496 --> 01:31:51,163 But will there be a price for all of it? 1261 01:31:52,329 --> 01:31:54,079 Will that sparkling life... 1262 01:31:55,871 --> 01:31:57,579 truly make me feel happy? 1263 01:31:58,829 --> 01:32:01,996 I know it might be too late for an answer... 1264 01:32:03,246 --> 01:32:05,079 cause now I’m paying for that… 1265 01:32:07,371 --> 01:32:09,996 and I'm slowly losing myself. 1266 01:32:10,663 --> 01:32:14,163 Cut to the ads! The ads now! I'm dead! 1267 01:32:14,204 --> 01:32:16,246 - The rating is increasing. I came to this job just innocently like any others. 1268 01:32:16,371 --> 01:32:18,996 - What? Are you joking? - What now? who think showbiz is a holy place for art. 1269 01:32:18,996 --> 01:32:21,496 Cut to the ads or keep rolling? I have an inspired job 1270 01:32:21,746 --> 01:32:23,329 Just wait! I can meet many celebrities 1271 01:32:23,329 --> 01:32:25,079 Give me! and making news about them. 1272 01:32:25,579 --> 01:32:30,371 Who doesn't want to be a part of that fancy, sparkling world? 1273 01:32:31,579 --> 01:32:32,454 But then... 1274 01:32:34,121 --> 01:32:36,746 just because of rating, sponsorships... 1275 01:32:37,538 --> 01:32:40,329 and it’s because of audience 1276 01:32:40,454 --> 01:32:42,079 who enjoy listening to shocking news... 1277 01:32:42,829 --> 01:32:48,746 exposing other people and finding other's weaknesses in order to criticize or to laugh at. 1278 01:32:50,538 --> 01:32:54,454 I have turned Showbiz Secret into an hour full of shocking moments... 1279 01:32:55,663 --> 01:32:56,621 criticism... 1280 01:32:57,454 --> 01:32:59,829 and invading celebrities’ lives. 1281 01:33:01,621 --> 01:33:03,788 - How’s the rating? - It's 4.3 and keep increasing. Time goes by… 1282 01:33:03,871 --> 01:33:05,413 - Increasing? My show’s getting lost 1283 01:33:06,038 --> 01:33:07,621 What the hell is going on? 1284 01:33:10,204 --> 01:33:10,954 And now... 1285 01:33:13,621 --> 01:33:15,371 When it comes to this job... 1286 01:33:15,954 --> 01:33:17,871 I don't really expect to have a good show. 1287 01:33:19,621 --> 01:33:20,996 Not for rating... 1288 01:33:21,746 --> 01:33:23,871 and not to satisfy my audience. 1289 01:33:27,079 --> 01:33:29,454 It is because of my selfishness! 1290 01:33:30,829 --> 01:33:32,454 I desire to revenge. 1291 01:33:32,829 --> 01:33:34,538 I want to prove my position 1292 01:33:34,663 --> 01:33:37,079 I want to be the most powerful one that everyone’s afraid of. 1293 01:33:38,121 --> 01:33:39,496 And Showbiz Secret... 1294 01:33:39,704 --> 01:33:44,538 has became a tool for me to gain respect and worship from every celebs. 1295 01:33:47,788 --> 01:33:48,704 There's someone... 1296 01:33:49,579 --> 01:33:52,746 who couldn't even know who they are and what they want. 1297 01:33:54,163 --> 01:33:55,704 They're unfortunate people. 1298 01:33:57,121 --> 01:33:57,746 And I... 1299 01:33:58,454 --> 01:34:02,871 I've been living the worst days of my life and I didn't even notice it. 1300 01:34:04,246 --> 01:34:05,579 I met a guy. 1301 01:34:07,246 --> 01:34:08,996 He came to me... 1302 01:34:09,829 --> 01:34:13,954 pulled me up from that swamp. 1303 01:34:15,704 --> 01:34:17,454 But because of my desire... 1304 01:34:19,121 --> 01:34:24,329 my selfishness that made me accidentally push him away without knowing that... 1305 01:34:25,829 --> 01:34:27,496 he's the one who helped me. 1306 01:34:28,538 --> 01:34:29,871 For the first time... 1307 01:34:30,579 --> 01:34:33,913 I finally realized who I was for the first time. 1308 01:34:35,204 --> 01:34:40,913 Being with him made me realize that I have made so many mistakes. 1309 01:34:42,246 --> 01:34:43,329 And now... 1310 01:34:45,913 --> 01:34:47,788 I don't want to make mistake anymore. 1311 01:34:50,663 --> 01:34:51,454 You... 1312 01:34:52,288 --> 01:34:53,621 If you're in front of the TV... 1313 01:34:54,454 --> 01:34:57,121 if you're watching the show and listening to me. 1314 01:34:57,871 --> 01:34:59,579 I'm not begging you to come back... 1315 01:35:00,079 --> 01:35:02,246 or to forgive me. 1316 01:35:02,954 --> 01:35:04,371 I just want to tell you that... 1317 01:35:04,746 --> 01:35:06,329 After everything we've been through together... 1318 01:35:06,954 --> 01:35:10,038 After 30 days full of lies and tricks… 1319 01:35:11,163 --> 01:35:12,871 My feeling for you... 1320 01:35:13,704 --> 01:35:14,829 was real. 1321 01:35:16,121 --> 01:35:19,413 It was real and I've been struggled with it... 1322 01:35:22,038 --> 01:35:25,704 I have lied to you many times but right now... 1323 01:35:26,204 --> 01:35:27,871 I just want to speak for my heart once! 1324 01:35:28,871 --> 01:35:29,663 Jack... 1325 01:35:32,538 --> 01:35:34,663 I love you! 1326 01:35:40,788 --> 01:35:42,204 Dễ thương quá! 1327 01:35:42,788 --> 01:35:44,621 I love you too, Jack! 1328 01:35:45,538 --> 01:35:46,413 Shut up! 1329 01:35:49,954 --> 01:35:53,413 This crazy bitch just made me cry... 1330 01:36:00,913 --> 01:36:01,829 I'm sorry, sis. 1331 01:36:02,204 --> 01:36:03,579 Sorry for what? 1332 01:36:04,579 --> 01:36:09,454 When rating and advertisement slots for the previous episode... 1333 01:36:10,663 --> 01:36:12,079 have just made a new record! 1334 01:36:12,246 --> 01:36:13,413 Have a look! 1335 01:36:16,329 --> 01:36:17,996 It's 11.0 1336 01:36:18,704 --> 01:36:22,829 What’s more, I’ve just received two phone calls from my partners. 1337 01:36:22,871 --> 01:36:25,496 They asked me to be Showbiz Secret’s exclusive sponsors! 1338 01:36:26,788 --> 01:36:31,996 It's such a lucky day for you, for me and also for Showbiz Secret! 1339 01:36:36,121 --> 01:36:39,496 You just had an excellent performance! Just like Ms. Q! 1340 01:36:40,038 --> 01:36:43,496 Congratulation! Showbiz Secret is continued from now on. 1341 01:36:48,454 --> 01:36:49,621 Thank you. 1342 01:36:50,496 --> 01:36:53,246 And I also want to apologize. Cause I will… 1343 01:36:54,746 --> 01:36:56,704 no longer hosting Showbiz Secret. 1344 01:36:57,746 --> 01:37:00,704 There’ no more Ms. Q from now on and that previous show... 1345 01:37:01,538 --> 01:37:03,371 is my last one. 1346 01:37:04,996 --> 01:37:05,663 Good bye. 1347 01:37:24,496 --> 01:37:27,329 - Hey! You can't park here! - Wait! 1348 01:38:31,746 --> 01:38:32,496 Let me go through please! 1349 01:38:32,538 --> 01:38:34,079 Don’t you see it’s red light? 1350 01:38:56,788 --> 01:38:59,371 Quyen! Quyen! Quyen! 1351 01:38:59,663 --> 01:39:00,538 Stop the car! 1352 01:39:08,496 --> 01:39:09,329 Are you insane? 1353 01:39:09,496 --> 01:39:12,621 You exposed yourself just to save the show? 1354 01:39:13,038 --> 01:39:13,663 Quyen? 1355 01:39:21,663 --> 01:39:24,246 So everything you said… is real? 1356 01:39:29,746 --> 01:39:31,454 In your mind the whole time... 1357 01:39:33,663 --> 01:39:34,329 No... 1358 01:39:35,871 --> 01:39:38,163 In everyone's mind... 1359 01:39:39,163 --> 01:39:40,371 that everything I do... 1360 01:39:42,579 --> 01:39:44,538 is fake and deceptive. 1361 01:39:46,246 --> 01:39:48,079 I’m used to it. 1362 01:39:49,829 --> 01:39:50,704 I'm totally fine. 1363 01:39:52,163 --> 01:39:53,496 You can think whatever you want. 1364 01:39:58,496 --> 01:40:01,371 Why didn't you just show the proof that you have tried so hard to get? 1365 01:40:02,371 --> 01:40:05,204 I've been hurting so many people with Showbiz Secret! 1366 01:40:07,163 --> 01:40:08,163 If I continue... 1367 01:40:11,538 --> 01:40:13,663 I will lose everything… 1368 01:40:17,579 --> 01:40:18,746 Including you. 1369 01:40:20,829 --> 01:40:21,371 Jack... 1370 01:40:24,371 --> 01:40:25,371 I'm sorry. 1371 01:40:29,204 --> 01:40:30,704 I'm sorry! 1372 01:41:30,371 --> 01:41:37,788 How come those young guys can resist from beautiful and experienced women like us? 1373 01:41:37,829 --> 01:41:42,829 No matter how strong we are, we must act innocently and fragile 1374 01:41:42,871 --> 01:41:45,871 so that they will offer their shoulders to us. 1375 01:41:46,038 --> 01:41:48,288 We must make them think that they're the one 1376 01:41:48,329 --> 01:41:52,663 But in fact, they're just one of those! 1377 01:41:53,121 --> 01:41:54,996 Cheers!!! 1378 01:41:55,704 --> 01:41:58,079 It's important to master the game. 1379 01:41:58,621 --> 01:42:03,204 It has to be smooth, flexible Don't rush but accurate! 1380 01:42:03,454 --> 01:42:07,413 We must make them think that they're controlling the game. 1381 01:42:07,496 --> 01:42:10,371 But in fact, they're being controlled by us! 1382 01:42:10,413 --> 01:42:15,204 Stay relaxed... One step at a time... 1383 01:42:15,371 --> 01:42:18,913 You must know when to be fast, 1384 01:42:19,121 --> 01:42:22,829 when to slow down, when to strike 1385 01:42:22,996 --> 01:42:24,746 and when to stop. 1386 01:42:25,038 --> 01:42:30,621 We must bring the prey to the top, then immerse them in the bottom of society! 1387 01:42:34,954 --> 01:42:37,116 - "Society" what? - Wrong line. 1388 01:42:37,201 --> 01:42:38,330 And CUT! 95300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.