All language subtitles for The.Club.S01E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:10,513 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:26,901 --> 00:00:28,611 -Do you want me to stop? -No. 3 00:01:17,452 --> 00:01:18,452 Pabi, it's done. 4 00:01:38,973 --> 00:01:40,733 What are you talking about? How many times-- 5 00:01:42,352 --> 00:01:43,732 Enough! 6 00:01:46,314 --> 00:01:47,614 This is useless. 7 00:01:48,274 --> 00:01:49,154 It's all fucked up. 8 00:01:49,526 --> 00:01:52,276 Weren't we supposed to go into Customs for the pills? 9 00:01:52,362 --> 00:01:53,702 We didn't know. 10 00:01:53,780 --> 00:01:55,990 I spoke with him. 11 00:01:56,616 --> 00:01:58,826 He's my cousin's bro, we can trust him. 12 00:01:58,910 --> 00:02:02,000 Trust a customs agent who deals? Come on! 13 00:02:02,080 --> 00:02:05,420 -Importing isn't the same as dealing. -Calm down. 14 00:02:05,959 --> 00:02:07,589 It's very dangerous. It's risky. 15 00:02:07,669 --> 00:02:09,799 People have worked there for years. 16 00:02:10,296 --> 00:02:11,706 The chances that we-- 17 00:02:11,798 --> 00:02:16,888 "Customs reports a 378% increase in drug seizure." 18 00:02:16,970 --> 00:02:18,810 -Sofía... -Wait, there's more. 19 00:02:19,430 --> 00:02:22,930 "Almost 5,000 ecstasy pills seized by Customs." 20 00:02:23,017 --> 00:02:25,057 Okay, understood. 21 00:02:27,105 --> 00:02:28,355 Listen, man. 22 00:02:29,399 --> 00:02:31,109 Let's get this straight. How is it done? 23 00:02:31,901 --> 00:02:33,991 We have to pay the customs agent in advance. 24 00:02:34,779 --> 00:02:39,869 Things there are already all worked out. They're in touch with the bosses. 25 00:02:40,451 --> 00:02:44,331 They guarantee the goods will go through when they arrive. 26 00:02:44,414 --> 00:02:46,174 Then why do we have to go? 27 00:02:49,502 --> 00:02:51,462 At least two of us have to go in. 28 00:02:51,754 --> 00:02:52,964 Why two? 29 00:02:53,047 --> 00:02:55,507 That's what the agent recommends. It's the protocol. 30 00:02:55,592 --> 00:02:58,552 Weren't they going to go out and in? 31 00:02:58,887 --> 00:03:03,267 We have to go in to make sure it's ours. It's too much money to risk it. 32 00:03:05,977 --> 00:03:06,977 How do we get in? 33 00:03:07,520 --> 00:03:09,520 Once we've paid the agent, 34 00:03:09,606 --> 00:03:12,856 he sends us official passes with fake names. 35 00:03:12,942 --> 00:03:14,862 Our names won't appear anywhere. 36 00:03:15,820 --> 00:03:16,700 I'll go in with you. 37 00:03:17,322 --> 00:03:19,372 So Matías and I have no reason to be there. 38 00:03:20,366 --> 00:03:23,746 We need someone on the outside to pass the goods to. 39 00:03:23,828 --> 00:03:25,408 It has to be a quick operation. 40 00:03:26,122 --> 00:03:28,042 Babe, I won't go without you. 41 00:03:30,084 --> 00:03:31,924 What about the way back? 42 00:03:32,378 --> 00:03:35,258 I got a van. We can hide everything there. 43 00:03:35,340 --> 00:03:38,090 What do you mean "hide"? 44 00:03:38,176 --> 00:03:42,716 Sure! In the doors, in the seats. And with your rich kids' faces... 45 00:03:43,473 --> 00:03:45,023 there's no fucking way they'll stop us. 46 00:03:45,558 --> 00:03:46,808 You're killing it. 47 00:03:47,477 --> 00:03:48,687 Thanks, bro. 48 00:03:49,479 --> 00:03:51,559 I'm not just a pawn. 49 00:03:52,482 --> 00:03:54,782 This is what traffickers do. 50 00:03:55,652 --> 00:03:57,492 It's riskier, but it's more dough. 51 00:04:00,365 --> 00:04:01,615 How much more? 52 00:04:01,699 --> 00:04:03,079 It all started with him. 53 00:04:03,660 --> 00:04:05,540 I met him a year after we broke up. 54 00:04:06,412 --> 00:04:09,042 I'd been sober for a year, and I thought he was, too. 55 00:04:10,333 --> 00:04:14,003 We ended up at a bar. He asked for a beer, and I said I wanted one, too. 56 00:04:15,129 --> 00:04:16,089 I thought I could do it. 57 00:04:17,507 --> 00:04:20,337 But then he said we should do his coke. 58 00:04:26,057 --> 00:04:30,477 Don't stop. Remember, the year is ending, 59 00:04:30,561 --> 00:04:33,901 and we can leave behind anything we don't want to carry along. 60 00:04:36,276 --> 00:04:37,316 Miracles. 61 00:04:38,569 --> 00:04:42,819 It seems I was so far gone, I didn't notice 62 00:04:42,907 --> 00:04:45,987 when he started having spasms from an overdose. 63 00:04:46,577 --> 00:04:51,417 He'd already been in the hospital for a day by the time I woke up. 64 00:04:53,126 --> 00:04:54,666 He barely made it out. 65 00:04:56,254 --> 00:04:58,174 Thanks, Karen. Being so open 66 00:04:58,256 --> 00:05:03,846 and willing to talk about your illness speaks highly of your resilience. 67 00:05:05,722 --> 00:05:08,352 Would you like to share anything, Lorena? 68 00:05:15,023 --> 00:05:18,783 It's so sad that you have a drug problem. Honestly. 69 00:05:20,361 --> 00:05:21,451 The thing is... 70 00:05:22,822 --> 00:05:24,702 when I hear about cases like yours... 71 00:05:26,451 --> 00:05:29,871 I realize I don't have a problem. 72 00:05:31,998 --> 00:05:32,828 I don't know why I'm here. 73 00:05:36,085 --> 00:05:36,915 Lorena. 74 00:05:40,506 --> 00:05:41,876 Don't come near me! 75 00:05:42,508 --> 00:05:44,178 -Shoot! -Don't come near me! 76 00:05:44,260 --> 00:05:45,180 Diegui... 77 00:05:47,180 --> 00:05:48,260 Honey. 78 00:05:50,600 --> 00:05:53,060 I can't go to Tepoz with your family this weekend. 79 00:05:53,728 --> 00:05:56,518 What? Hold on. 80 00:05:58,483 --> 00:06:00,943 Why? I already said we'd go. 81 00:06:01,027 --> 00:06:02,697 My mom is really excited to meet you. 82 00:06:02,779 --> 00:06:06,119 I'm excited to meet her, too, I swear. But I've got work. 83 00:06:06,741 --> 00:06:09,201 On New Year's Eve, Sofía? Come on. 84 00:06:09,827 --> 00:06:11,867 We're only an hour away. 85 00:06:11,954 --> 00:06:14,464 I'll wait for you, and we'll get there before dinner. 86 00:06:14,582 --> 00:06:16,002 We have to go to Puerto Vallarta. 87 00:06:16,667 --> 00:06:21,297 For work? To Puerto Vallarta? I don't get why you'd have to go there. 88 00:06:22,173 --> 00:06:25,973 We have some new clients there who want to meet us. 89 00:06:26,052 --> 00:06:27,642 Big advertisers for Meet. 90 00:06:28,346 --> 00:06:30,636 All of us have to go. Pablo asked me to-- 91 00:06:30,723 --> 00:06:33,143 Why is Pablo always in the middle of this? 92 00:06:33,226 --> 00:06:34,686 I'm sick of that guy. 93 00:06:34,769 --> 00:06:37,269 He's not in the middle of things. I work with him! 94 00:06:38,815 --> 00:06:40,105 Why don't you come with us? 95 00:06:43,236 --> 00:06:44,066 Look... 96 00:06:45,363 --> 00:06:50,243 While I'm at work, you can stay at the beach, relaxing. 97 00:06:50,326 --> 00:06:52,326 And we'll spend New Year's Eve together. 98 00:06:56,874 --> 00:06:58,044 Yeah? 99 00:07:01,462 --> 00:07:02,462 You're the best. 100 00:07:03,714 --> 00:07:04,594 I love you. 101 00:07:06,050 --> 00:07:07,510 I don't know what I'm doing here. 102 00:07:10,847 --> 00:07:11,927 I understand. 103 00:07:13,349 --> 00:07:15,639 -You do? -Sure. 104 00:07:16,644 --> 00:07:18,944 We're not as different as you might think. 105 00:07:19,772 --> 00:07:20,652 In what way? 106 00:07:21,274 --> 00:07:23,694 All I see is you sitting there, judging me as a sick person. 107 00:07:23,776 --> 00:07:25,066 I'm not judging you. 108 00:07:25,778 --> 00:07:26,948 -You're not? -No. 109 00:07:27,029 --> 00:07:29,279 I'm observing you. 110 00:07:34,120 --> 00:07:35,540 And do you know what I see? 111 00:07:37,457 --> 00:07:38,537 What? 112 00:07:38,624 --> 00:07:42,094 A very smart girl. Smarter than anyone else here. 113 00:07:43,254 --> 00:07:45,014 You see things others don't, Lorena. 114 00:07:45,590 --> 00:07:47,380 -Do you really think that? -Yes. 115 00:07:49,385 --> 00:07:53,345 And if you stop fighting against your nature, everything could change. 116 00:07:53,931 --> 00:07:55,851 Faster than you think. 117 00:08:00,605 --> 00:08:02,105 -Hi. -Hi. 118 00:08:03,232 --> 00:08:05,322 -What happened? -I need you to take me in. 119 00:08:05,401 --> 00:08:10,241 You won't guess what that Bernardo did to me. He can't connect two fucking neurons. 120 00:08:10,323 --> 00:08:13,703 You're going to die when I tell you. It's unforgivable! 121 00:08:17,622 --> 00:08:19,672 -Santi. -What's up? 122 00:08:19,749 --> 00:08:22,039 -Weren't you going skiing? -I didn't want to go. 123 00:08:22,126 --> 00:08:23,586 Do you have plans for New Year's? 124 00:08:23,669 --> 00:08:25,379 -No. -And Max? 125 00:08:25,463 --> 00:08:27,593 -I don't know, we broke up. -Why? 126 00:08:28,883 --> 00:08:30,343 I'd rather not talk about it. 127 00:08:32,386 --> 00:08:33,296 Santi... 128 00:08:33,930 --> 00:08:37,890 I know the video thing was shit, but the people who love you don't care. 129 00:08:37,975 --> 00:08:39,805 -Like my dad. -Bro. 130 00:08:40,770 --> 00:08:43,610 Believe me, you're his favorite son. 131 00:08:44,148 --> 00:08:46,068 I'm just another inhabitant of this house. 132 00:08:46,692 --> 00:08:48,952 Think about it. I wasn't even invited to go skiing. 133 00:08:50,112 --> 00:08:52,912 Tomorrow I'm off to Puerto Vallarta. I've got some business there. 134 00:08:53,491 --> 00:08:54,491 Come with me. 135 00:08:54,575 --> 00:08:57,285 -What kind of business? -You know what kind. 136 00:08:59,914 --> 00:09:01,924 -It'll just be a few more months of this. -Promise? 137 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 I swear. 138 00:09:05,169 --> 00:09:07,669 It's a short-term business. 139 00:09:08,089 --> 00:09:11,379 Once the six months are over, bye-bye. 140 00:09:14,303 --> 00:09:15,303 All right. 141 00:09:17,265 --> 00:09:18,595 Pack your bag. 142 00:09:27,191 --> 00:09:28,281 Hi! 143 00:09:28,359 --> 00:09:30,439 Sorry! I'm sorry. 144 00:09:31,404 --> 00:09:33,824 Sweetie, where's my kiss? 145 00:09:36,242 --> 00:09:40,502 Bye, honey. Have fun. Don't drink and be sensible. 146 00:09:40,580 --> 00:09:42,420 -Bye! -Bye, Lolita! 147 00:09:44,625 --> 00:09:46,705 -Let's go. -Come on. 148 00:09:49,839 --> 00:09:51,129 Babe, come with us. 149 00:09:52,133 --> 00:09:54,893 No, Mati, come with us. 150 00:09:54,969 --> 00:09:56,889 I have to look over a few things with you. 151 00:10:12,320 --> 00:10:14,410 What have these kids forgotten? 152 00:10:22,538 --> 00:10:23,708 María... 153 00:10:23,789 --> 00:10:24,959 Fabián. 154 00:10:27,501 --> 00:10:28,961 What are you doing here? 155 00:10:29,670 --> 00:10:31,010 I came to see my mom. 156 00:10:32,006 --> 00:10:34,836 To spend a final Christmas with her and the family. 157 00:10:37,803 --> 00:10:40,973 I've been thinking a lot about you, María. I made a mistake. 158 00:10:41,515 --> 00:10:43,055 Yes, you did. 159 00:10:44,310 --> 00:10:46,560 You left saying you would come back. 160 00:10:47,605 --> 00:10:50,185 I don't know what you want now. There's nothing for you here. 161 00:10:52,526 --> 00:10:54,526 -Don't be like that. -Like what? 162 00:10:56,947 --> 00:10:58,237 If you change your mind... 163 00:10:59,367 --> 00:11:01,697 you can call me here. I'd like... 164 00:11:02,745 --> 00:11:05,155 to talk. To chat with you. 165 00:11:05,915 --> 00:11:06,915 Please. 166 00:11:32,733 --> 00:11:33,943 María. 167 00:11:34,026 --> 00:11:36,146 You look like you've seen a ghost. 168 00:11:36,654 --> 00:11:37,534 Almost. 169 00:11:42,326 --> 00:11:44,826 At a road check on the outskirts of Mexico, 170 00:11:44,912 --> 00:11:50,042 a truck full of piñatas was seized because it contained several "bricks" 171 00:11:50,126 --> 00:11:53,416 of marijuana, a total of 850 kilos. 172 00:11:53,504 --> 00:11:54,714 And... 173 00:11:54,797 --> 00:11:56,507 I want you to listen to my playlist. 174 00:11:56,590 --> 00:11:59,300 You'll love it. It has music from every era. 175 00:12:00,469 --> 00:12:02,509 -Go ahead! -Ready? 176 00:12:37,506 --> 00:12:38,336 Welcome! 177 00:12:38,883 --> 00:12:40,093 Thank you! 178 00:12:48,434 --> 00:12:49,484 No way! 179 00:12:51,812 --> 00:12:53,112 Wow! 180 00:12:56,692 --> 00:12:58,442 You can take any room you want. 181 00:12:59,570 --> 00:13:00,610 Mine is upstairs. 182 00:13:05,618 --> 00:13:07,238 I can't believe it! 183 00:13:08,704 --> 00:13:09,964 I'm going to choose a room. 184 00:13:10,581 --> 00:13:14,841 A pool, a hot tub, this is amazing. Pool party! 185 00:13:22,676 --> 00:13:24,546 Look, I don't get it. 186 00:13:24,637 --> 00:13:28,347 Jonás is María's nephew, and she works at Pablo's house, right? 187 00:13:28,432 --> 00:13:29,352 Yeah. 188 00:13:30,142 --> 00:13:32,312 How does he have so much money? 189 00:13:32,895 --> 00:13:37,935 Not to criticize, but asking about people's finances is very distasteful. 190 00:13:38,025 --> 00:13:40,645 No, it's just that it doesn't make sense. 191 00:13:40,736 --> 00:13:42,356 Diego, don't be a snob. 192 00:13:42,446 --> 00:13:46,276 Are you saying because he's poor, he can't be our friend? 193 00:13:46,951 --> 00:13:49,041 -I didn't mean that. -Don't say anything, then. 194 00:13:49,829 --> 00:13:51,119 -But, Sofía-- -Enough! 195 00:13:51,455 --> 00:13:54,785 I think over there there's a room with a sea view. Shall we? 196 00:14:00,965 --> 00:14:02,715 Water and sea! 197 00:14:24,655 --> 00:14:25,815 Good night, Pabi. 198 00:14:26,824 --> 00:14:28,034 Good night, Santi. 199 00:14:40,754 --> 00:14:41,804 What the hell? 200 00:14:43,048 --> 00:14:45,468 I think Sofía and Diego are next door. 201 00:15:06,697 --> 00:15:08,737 They should let people sleep! 202 00:16:05,798 --> 00:16:07,548 You can't sleep, either? 203 00:16:10,636 --> 00:16:12,676 Sofía and Diego are keeping me up. 204 00:16:21,981 --> 00:16:22,941 Man... 205 00:16:24,733 --> 00:16:26,363 I don't know when I lost her. 206 00:16:26,902 --> 00:16:28,822 Honey, what do you want me to say? 207 00:16:29,613 --> 00:16:30,573 I messed up. 208 00:16:34,326 --> 00:16:37,196 Look, I don't know if I should be telling you this. 209 00:16:37,287 --> 00:16:41,287 But, if you ask me, I don't think that relationship will last. 210 00:16:42,584 --> 00:16:43,544 You think? 211 00:16:44,211 --> 00:16:46,961 I don't know. It's the feeling I get. 212 00:16:47,798 --> 00:16:50,378 But if you tell anyone, I'll deny it to the grave, okay? 213 00:17:37,723 --> 00:17:38,603 Excuse me. 214 00:18:42,663 --> 00:18:43,913 Yeah, it's me. 215 00:18:45,833 --> 00:18:47,003 What? 216 00:18:47,084 --> 00:18:48,424 I'm already on my way. 217 00:18:50,838 --> 00:18:53,048 No, bro, you said... 218 00:18:54,341 --> 00:18:55,221 But... 219 00:18:56,969 --> 00:18:57,889 Okay. 220 00:18:59,555 --> 00:19:00,425 Okay. 221 00:19:01,682 --> 00:19:02,642 What is it? 222 00:19:03,392 --> 00:19:05,392 The customs agent says we can't go in. 223 00:19:05,477 --> 00:19:06,477 What? 224 00:19:06,562 --> 00:19:07,602 Why? We already paid. 225 00:19:07,688 --> 00:19:09,358 An operation. Nobody goes in or out. 226 00:19:09,439 --> 00:19:10,569 No way! 227 00:19:11,567 --> 00:19:12,477 What now? 228 00:19:13,235 --> 00:19:15,355 He just said that 229 00:19:16,071 --> 00:19:19,241 if they seize it, he can give us our money back. 230 00:19:19,992 --> 00:19:21,492 And if they don't? 231 00:19:21,577 --> 00:19:22,487 He hung up. 232 00:19:37,968 --> 00:19:40,098 I told you a million times! 233 00:19:40,179 --> 00:19:42,259 You cancel our honeymoon, 234 00:19:42,347 --> 00:19:45,387 I research to find the best spas in Mexico, 235 00:19:45,475 --> 00:19:49,185 I suggest one with tantric therapy, and you tell me it's bullshit! 236 00:19:50,522 --> 00:19:53,192 It's not my fault you don't know how to give me pleasure. 237 00:19:55,444 --> 00:19:57,574 But that's your problem! 238 00:19:57,654 --> 00:20:00,284 Get a treatment, go see a doctor, do something. 239 00:20:01,074 --> 00:20:01,954 Bye! 240 00:20:11,335 --> 00:20:13,085 Hi! Is everything okay? 241 00:20:14,296 --> 00:20:15,126 Yeah. 242 00:20:15,797 --> 00:20:18,627 I get the feeling you're a very bad liar. 243 00:20:20,010 --> 00:20:20,840 Maybe. 244 00:20:22,846 --> 00:20:23,806 What's the matter? 245 00:20:25,224 --> 00:20:27,984 I don't know. I messed up. 246 00:20:28,477 --> 00:20:31,517 Did you mess up, or did things not go the way you'd hoped? 247 00:20:32,105 --> 00:20:34,185 I don't know. Both. 248 00:20:36,568 --> 00:20:39,398 You go around thinking you're so awesome. 249 00:20:40,030 --> 00:20:41,240 But no. 250 00:20:42,908 --> 00:20:48,498 You just have to accept reality. 251 00:20:49,706 --> 00:20:50,576 Right? 252 00:20:52,834 --> 00:20:56,304 I do think you're awesome. 253 00:21:26,368 --> 00:21:28,248 I've dreamed of this so many times. 254 00:21:30,747 --> 00:21:32,707 Having you here, so close to me. 255 00:21:33,667 --> 00:21:35,457 Being able to tell you all these things. 256 00:21:41,758 --> 00:21:43,508 Why didn't you call me? 257 00:21:44,094 --> 00:21:44,934 I don't know. 258 00:21:46,513 --> 00:21:47,603 I didn't have the courage. 259 00:21:49,391 --> 00:21:51,441 I was afraid you wouldn't want to talk to me. 260 00:21:53,270 --> 00:21:55,650 You know what? That was all I wanted. 261 00:21:57,649 --> 00:21:58,529 For years. 262 00:21:59,192 --> 00:22:03,282 Each time the phone rang, I got butterflies in my stomach. 263 00:22:03,363 --> 00:22:04,913 My hands would sweat. 264 00:22:04,990 --> 00:22:09,080 My head would spin thinking that call could be you. 265 00:22:18,003 --> 00:22:20,133 The last sunset of the year, guys. 266 00:22:20,213 --> 00:22:21,593 The best one, by your side. 267 00:22:27,137 --> 00:22:31,887 Forgive me. I'm sorry. Answer. 268 00:22:46,365 --> 00:22:48,075 Happy New Year, Lorena. 269 00:22:49,159 --> 00:22:50,739 Happy New Year. 270 00:22:59,544 --> 00:23:00,424 Hello. 271 00:23:02,964 --> 00:23:05,434 Tonight? Yes. 272 00:23:06,343 --> 00:23:07,433 Definitely. 273 00:23:08,178 --> 00:23:09,428 Thanks, bro. 274 00:23:10,514 --> 00:23:11,354 What? 275 00:23:11,431 --> 00:23:14,021 The agent says we can go pick up the goods. 276 00:23:14,810 --> 00:23:16,520 -Are you kidding? -At two a.m. 277 00:23:18,772 --> 00:23:19,612 Are you coming? 278 00:23:19,689 --> 00:23:20,819 Yes. Yeah. 279 00:23:20,899 --> 00:23:21,729 What is it? 280 00:23:21,817 --> 00:23:23,937 The goods are ready to be picked up. 281 00:23:24,027 --> 00:23:25,737 What? No. We said-- 282 00:23:25,821 --> 00:23:27,821 Sofía. We're already here. 283 00:23:28,407 --> 00:23:31,197 We invested heavily in those pills. Not getting them would be stupid. 284 00:23:31,660 --> 00:23:32,950 Fuck me. 285 00:23:33,036 --> 00:23:33,866 What? 286 00:23:35,497 --> 00:23:36,997 I hate it when you're right. 287 00:23:38,708 --> 00:23:39,578 Mati. 288 00:23:40,335 --> 00:23:41,205 I'm in. 289 00:23:42,587 --> 00:23:45,377 Listen, what are we going to do with Diego? 290 00:23:51,930 --> 00:23:53,220 When do we have to leave? 291 00:23:53,306 --> 00:23:54,466 At two a.m. 292 00:23:55,684 --> 00:23:56,854 I'll take care of him. 293 00:24:09,406 --> 00:24:10,696 A toast? 294 00:24:10,782 --> 00:24:11,742 So early? 295 00:24:12,242 --> 00:24:13,912 It's our first New Year's together. 296 00:24:13,994 --> 00:24:15,414 -Okay. -Okay? 297 00:24:24,254 --> 00:24:25,304 Cheers. 298 00:24:28,216 --> 00:24:29,586 It's a beautiful night. 299 00:24:33,263 --> 00:24:34,313 It's strong. 300 00:24:45,066 --> 00:24:48,146 -No. First, another one. -All right. 301 00:24:59,039 --> 00:24:59,869 Pablo! 302 00:25:00,415 --> 00:25:01,285 Who is that? 303 00:25:02,167 --> 00:25:03,497 -A friend. -Hi! 304 00:25:04,252 --> 00:25:05,502 Hi, there. 305 00:25:06,254 --> 00:25:07,764 -How are you? -Good. 306 00:25:07,839 --> 00:25:09,339 My friends are there, come. 307 00:25:09,424 --> 00:25:10,384 Please. 308 00:25:30,737 --> 00:25:32,697 Ten, nine, 309 00:25:32,781 --> 00:25:34,951 eight, seven, 310 00:25:35,033 --> 00:25:37,703 six, five, four... 311 00:26:03,144 --> 00:26:04,234 Mariquita... 312 00:26:04,854 --> 00:26:06,614 this time I don't want to leave you. 313 00:26:08,316 --> 00:26:10,526 I'm leaving, but I want you to come with me. 314 00:26:10,610 --> 00:26:11,490 What? 315 00:26:13,071 --> 00:26:15,071 -Are you insane? -No. 316 00:26:16,199 --> 00:26:17,529 What about my life here? 317 00:26:18,535 --> 00:26:20,745 Should I leave it all, just like that? No. 318 00:26:20,829 --> 00:26:22,119 What life, María? 319 00:26:22,914 --> 00:26:26,754 All you do is work at a house that's not yours. I have a house. 320 00:26:26,835 --> 00:26:29,795 For you. For us. 321 00:26:30,380 --> 00:26:31,800 I want to give you the life you deserve. 322 00:26:32,382 --> 00:26:35,262 Fabián... stop talking nonsense. 323 00:26:35,635 --> 00:26:36,595 Come with me. 324 00:26:37,596 --> 00:26:40,716 We'll get to Tamaulipas, and I'll find a way to get you across. 325 00:27:57,509 --> 00:27:58,799 I'm a piece of shit. 326 00:28:00,804 --> 00:28:02,064 Careful he doesn't throw up. 327 00:28:02,138 --> 00:28:03,098 No. 328 00:28:03,932 --> 00:28:06,352 -What about Santiago, Mati? -He went upstairs. 329 00:28:06,935 --> 00:28:08,225 And Jonás and Ana Pau? 330 00:28:12,190 --> 00:28:13,730 I'm leaving him in your hands. 331 00:28:13,817 --> 00:28:15,147 I'll take care of him, baby. 332 00:28:16,277 --> 00:28:17,277 Let's go. 333 00:28:18,780 --> 00:28:20,200 Don't fall asleep, okay? 334 00:28:38,383 --> 00:28:41,053 Wait for us here and follow us when the truck comes out. 335 00:28:41,594 --> 00:28:43,764 There's dozens of trucks. How will we know it's you? 336 00:28:43,847 --> 00:28:45,767 Don't worry, you'll know. 337 00:29:31,436 --> 00:29:32,436 The money? 338 00:29:41,529 --> 00:29:42,569 Over here. 339 00:30:25,156 --> 00:30:26,826 -Are those them? -Yeah, I think so. 340 00:30:34,123 --> 00:30:35,213 What are you doing? 341 00:30:36,668 --> 00:30:37,918 All or nothing. 342 00:30:46,010 --> 00:30:47,390 It's not going to be so easy. 343 00:30:48,388 --> 00:30:49,638 You got a red one. 344 00:30:59,941 --> 00:31:01,481 I saw it green. 345 00:31:04,988 --> 00:31:06,238 It's green. 346 00:31:16,833 --> 00:31:18,793 That was my grandfather's watch. 347 00:33:11,322 --> 00:33:13,322 Subtitle translation by Lia Moya 22510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.