Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:10,513
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:26,901 --> 00:00:28,611
-Do you want me to stop?
-No.
3
00:01:17,452 --> 00:01:18,452
Pabi, it's done.
4
00:01:38,973 --> 00:01:40,733
What are you talking about?
How many times--
5
00:01:42,352 --> 00:01:43,732
Enough!
6
00:01:46,314 --> 00:01:47,614
This is useless.
7
00:01:48,274 --> 00:01:49,154
It's all fucked up.
8
00:01:49,526 --> 00:01:52,276
Weren't we supposed to go into Customs
for the pills?
9
00:01:52,362 --> 00:01:53,702
We didn't know.
10
00:01:53,780 --> 00:01:55,990
I spoke with him.
11
00:01:56,616 --> 00:01:58,826
He's my cousin's bro, we can trust him.
12
00:01:58,910 --> 00:02:02,000
Trust a customs agent who deals? Come on!
13
00:02:02,080 --> 00:02:05,420
-Importing isn't the same as dealing.
-Calm down.
14
00:02:05,959 --> 00:02:07,589
It's very dangerous. It's risky.
15
00:02:07,669 --> 00:02:09,799
People have worked there for years.
16
00:02:10,296 --> 00:02:11,706
The chances that we--
17
00:02:11,798 --> 00:02:16,888
"Customs reports a 378% increase
in drug seizure."
18
00:02:16,970 --> 00:02:18,810
-Sofía...
-Wait, there's more.
19
00:02:19,430 --> 00:02:22,930
"Almost 5,000 ecstasy pills seized
by Customs."
20
00:02:23,017 --> 00:02:25,057
Okay, understood.
21
00:02:27,105 --> 00:02:28,355
Listen, man.
22
00:02:29,399 --> 00:02:31,109
Let's get this straight. How is it done?
23
00:02:31,901 --> 00:02:33,991
We have to pay the customs agent
in advance.
24
00:02:34,779 --> 00:02:39,869
Things there are already all worked out.
They're in touch with the bosses.
25
00:02:40,451 --> 00:02:44,331
They guarantee the goods
will go through when they arrive.
26
00:02:44,414 --> 00:02:46,174
Then why do we have to go?
27
00:02:49,502 --> 00:02:51,462
At least two of us have to go in.
28
00:02:51,754 --> 00:02:52,964
Why two?
29
00:02:53,047 --> 00:02:55,507
That's what the agent recommends.
It's the protocol.
30
00:02:55,592 --> 00:02:58,552
Weren't they going to go out and in?
31
00:02:58,887 --> 00:03:03,267
We have to go in to make sure it's ours.
It's too much money to risk it.
32
00:03:05,977 --> 00:03:06,977
How do we get in?
33
00:03:07,520 --> 00:03:09,520
Once we've paid the agent,
34
00:03:09,606 --> 00:03:12,856
he sends us official passes
with fake names.
35
00:03:12,942 --> 00:03:14,862
Our names won't appear anywhere.
36
00:03:15,820 --> 00:03:16,700
I'll go in with you.
37
00:03:17,322 --> 00:03:19,372
So Matías and I have no reason
to be there.
38
00:03:20,366 --> 00:03:23,746
We need someone on the outside
to pass the goods to.
39
00:03:23,828 --> 00:03:25,408
It has to be a quick operation.
40
00:03:26,122 --> 00:03:28,042
Babe, I won't go without you.
41
00:03:30,084 --> 00:03:31,924
What about the way back?
42
00:03:32,378 --> 00:03:35,258
I got a van. We can hide everything there.
43
00:03:35,340 --> 00:03:38,090
What do you mean "hide"?
44
00:03:38,176 --> 00:03:42,716
Sure! In the doors, in the seats.
And with your rich kids' faces...
45
00:03:43,473 --> 00:03:45,023
there's no fucking way they'll stop us.
46
00:03:45,558 --> 00:03:46,808
You're killing it.
47
00:03:47,477 --> 00:03:48,687
Thanks, bro.
48
00:03:49,479 --> 00:03:51,559
I'm not just a pawn.
49
00:03:52,482 --> 00:03:54,782
This is what traffickers do.
50
00:03:55,652 --> 00:03:57,492
It's riskier, but it's more dough.
51
00:04:00,365 --> 00:04:01,615
How much more?
52
00:04:01,699 --> 00:04:03,079
It all started with him.
53
00:04:03,660 --> 00:04:05,540
I met him a year after we broke up.
54
00:04:06,412 --> 00:04:09,042
I'd been sober for a year,
and I thought he was, too.
55
00:04:10,333 --> 00:04:14,003
We ended up at a bar. He asked for a beer,
and I said I wanted one, too.
56
00:04:15,129 --> 00:04:16,089
I thought I could do it.
57
00:04:17,507 --> 00:04:20,337
But then he said we should do his coke.
58
00:04:26,057 --> 00:04:30,477
Don't stop. Remember, the year is ending,
59
00:04:30,561 --> 00:04:33,901
and we can leave behind anything
we don't want to carry along.
60
00:04:36,276 --> 00:04:37,316
Miracles.
61
00:04:38,569 --> 00:04:42,819
It seems I was so far gone,
I didn't notice
62
00:04:42,907 --> 00:04:45,987
when he started having spasms
from an overdose.
63
00:04:46,577 --> 00:04:51,417
He'd already been in the hospital
for a day by the time I woke up.
64
00:04:53,126 --> 00:04:54,666
He barely made it out.
65
00:04:56,254 --> 00:04:58,174
Thanks, Karen. Being so open
66
00:04:58,256 --> 00:05:03,846
and willing to talk about your illness
speaks highly of your resilience.
67
00:05:05,722 --> 00:05:08,352
Would you like to share anything, Lorena?
68
00:05:15,023 --> 00:05:18,783
It's so sad that you have a drug problem.
Honestly.
69
00:05:20,361 --> 00:05:21,451
The thing is...
70
00:05:22,822 --> 00:05:24,702
when I hear about cases like yours...
71
00:05:26,451 --> 00:05:29,871
I realize I don't have a problem.
72
00:05:31,998 --> 00:05:32,828
I don't know why I'm here.
73
00:05:36,085 --> 00:05:36,915
Lorena.
74
00:05:40,506 --> 00:05:41,876
Don't come near me!
75
00:05:42,508 --> 00:05:44,178
-Shoot!-Don't come near me!
76
00:05:44,260 --> 00:05:45,180
Diegui...
77
00:05:47,180 --> 00:05:48,260
Honey.
78
00:05:50,600 --> 00:05:53,060
I can't go to Tepoz
with your family this weekend.
79
00:05:53,728 --> 00:05:56,518
What? Hold on.
80
00:05:58,483 --> 00:06:00,943
Why? I already said we'd go.
81
00:06:01,027 --> 00:06:02,697
My mom is really excited to meet you.
82
00:06:02,779 --> 00:06:06,119
I'm excited to meet her, too, I swear.
But I've got work.
83
00:06:06,741 --> 00:06:09,201
On New Year's Eve, Sofía? Come on.
84
00:06:09,827 --> 00:06:11,867
We're only an hour away.
85
00:06:11,954 --> 00:06:14,464
I'll wait for you,
and we'll get there before dinner.
86
00:06:14,582 --> 00:06:16,002
We have to go to Puerto Vallarta.
87
00:06:16,667 --> 00:06:21,297
For work? To Puerto Vallarta?
I don't get why you'd have to go there.
88
00:06:22,173 --> 00:06:25,973
We have some new clients there
who want to meet us.
89
00:06:26,052 --> 00:06:27,642
Big advertisers for Meet.
90
00:06:28,346 --> 00:06:30,636
All of us have to go. Pablo asked me to--
91
00:06:30,723 --> 00:06:33,143
Why is Pablo always in the middle of this?
92
00:06:33,226 --> 00:06:34,686
I'm sick of that guy.
93
00:06:34,769 --> 00:06:37,269
He's not in the middle of things.
I work with him!
94
00:06:38,815 --> 00:06:40,105
Why don't you come with us?
95
00:06:43,236 --> 00:06:44,066
Look...
96
00:06:45,363 --> 00:06:50,243
While I'm at work,
you can stay at the beach, relaxing.
97
00:06:50,326 --> 00:06:52,326
And we'll spend New Year's Eve together.
98
00:06:56,874 --> 00:06:58,044
Yeah?
99
00:07:01,462 --> 00:07:02,462
You're the best.
100
00:07:03,714 --> 00:07:04,594
I love you.
101
00:07:06,050 --> 00:07:07,510
I don't know what I'm doing here.
102
00:07:10,847 --> 00:07:11,927
I understand.
103
00:07:13,349 --> 00:07:15,639
-You do?
-Sure.
104
00:07:16,644 --> 00:07:18,944
We're not as different as you might think.
105
00:07:19,772 --> 00:07:20,652
In what way?
106
00:07:21,274 --> 00:07:23,694
All I see is you sitting there,
judging me as a sick person.
107
00:07:23,776 --> 00:07:25,066
I'm not judging you.
108
00:07:25,778 --> 00:07:26,948
-You're not?
-No.
109
00:07:27,029 --> 00:07:29,279
I'm observing you.
110
00:07:34,120 --> 00:07:35,540
And do you know what I see?
111
00:07:37,457 --> 00:07:38,537
What?
112
00:07:38,624 --> 00:07:42,094
A very smart girl.
Smarter than anyone else here.
113
00:07:43,254 --> 00:07:45,014
You see things others don't, Lorena.
114
00:07:45,590 --> 00:07:47,380
-Do you really think that?
-Yes.
115
00:07:49,385 --> 00:07:53,345
And if you stop fighting against
your nature, everything could change.
116
00:07:53,931 --> 00:07:55,851
Faster than you think.
117
00:08:00,605 --> 00:08:02,105
-Hi.
-Hi.
118
00:08:03,232 --> 00:08:05,322
-What happened?
-I need you to take me in.
119
00:08:05,401 --> 00:08:10,241
You won't guess what that Bernardo did to
me. He can't connect two fucking neurons.
120
00:08:10,323 --> 00:08:13,703
You're going to die when I tell you.
It's unforgivable!
121
00:08:17,622 --> 00:08:19,672
-Santi.
-What's up?
122
00:08:19,749 --> 00:08:22,039
-Weren't you going skiing?
-I didn't want to go.
123
00:08:22,126 --> 00:08:23,586
Do you have plans for New Year's?
124
00:08:23,669 --> 00:08:25,379
-No.
-And Max?
125
00:08:25,463 --> 00:08:27,593
-I don't know, we broke up.
-Why?
126
00:08:28,883 --> 00:08:30,343
I'd rather not talk about it.
127
00:08:32,386 --> 00:08:33,296
Santi...
128
00:08:33,930 --> 00:08:37,890
I know the video thing was shit,
but the people who love you don't care.
129
00:08:37,975 --> 00:08:39,805
-Like my dad.
-Bro.
130
00:08:40,770 --> 00:08:43,610
Believe me, you're his favorite son.
131
00:08:44,148 --> 00:08:46,068
I'm just another inhabitant of this house.
132
00:08:46,692 --> 00:08:48,952
Think about it.
I wasn't even invited to go skiing.
133
00:08:50,112 --> 00:08:52,912
Tomorrow I'm off to Puerto Vallarta.
I've got some business there.
134
00:08:53,491 --> 00:08:54,491
Come with me.
135
00:08:54,575 --> 00:08:57,285
-What kind of business?
-You know what kind.
136
00:08:59,914 --> 00:09:01,924
-It'll just be a few more months of this.
-Promise?
137
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
I swear.
138
00:09:05,169 --> 00:09:07,669
It's a short-term business.
139
00:09:08,089 --> 00:09:11,379
Once the six months are over, bye-bye.
140
00:09:14,303 --> 00:09:15,303
All right.
141
00:09:17,265 --> 00:09:18,595
Pack your bag.
142
00:09:27,191 --> 00:09:28,281
Hi!
143
00:09:28,359 --> 00:09:30,439
Sorry! I'm sorry.
144
00:09:31,404 --> 00:09:33,824
Sweetie, where's my kiss?
145
00:09:36,242 --> 00:09:40,502
Bye, honey. Have fun.
Don't drink and be sensible.
146
00:09:40,580 --> 00:09:42,420
-Bye!
-Bye, Lolita!
147
00:09:44,625 --> 00:09:46,705
-Let's go.
-Come on.
148
00:09:49,839 --> 00:09:51,129
Babe, come with us.
149
00:09:52,133 --> 00:09:54,893
No, Mati, come with us.
150
00:09:54,969 --> 00:09:56,889
I have to look over a few things with you.
151
00:10:12,320 --> 00:10:14,410
What have these kids forgotten?
152
00:10:22,538 --> 00:10:23,708
María...
153
00:10:23,789 --> 00:10:24,959
Fabián.
154
00:10:27,501 --> 00:10:28,961
What are you doing here?
155
00:10:29,670 --> 00:10:31,010
I came to see my mom.
156
00:10:32,006 --> 00:10:34,836
To spend a final Christmas
with her and the family.
157
00:10:37,803 --> 00:10:40,973
I've been thinking a lot about you, María.
I made a mistake.
158
00:10:41,515 --> 00:10:43,055
Yes, you did.
159
00:10:44,310 --> 00:10:46,560
You left saying you would come back.
160
00:10:47,605 --> 00:10:50,185
I don't know what you want now.
There's nothing for you here.
161
00:10:52,526 --> 00:10:54,526
-Don't be like that.
-Like what?
162
00:10:56,947 --> 00:10:58,237
If you change your mind...
163
00:10:59,367 --> 00:11:01,697
you can call me here. I'd like...
164
00:11:02,745 --> 00:11:05,155
to talk. To chat with you.
165
00:11:05,915 --> 00:11:06,915
Please.
166
00:11:32,733 --> 00:11:33,943
María.
167
00:11:34,026 --> 00:11:36,146
You look like you've seen a ghost.
168
00:11:36,654 --> 00:11:37,534
Almost.
169
00:11:42,326 --> 00:11:44,826
At a road checkon the outskirts of Mexico,
170
00:11:44,912 --> 00:11:50,042
a truck full of piñatas was seizedbecause it contained several "bricks"
171
00:11:50,126 --> 00:11:53,416
of marijuana, a total of 850 kilos.
172
00:11:53,504 --> 00:11:54,714
And...
173
00:11:54,797 --> 00:11:56,507
I want you to listen to my playlist.
174
00:11:56,590 --> 00:11:59,300
You'll love it.
It has music from every era.
175
00:12:00,469 --> 00:12:02,509
-Go ahead!
-Ready?
176
00:12:37,506 --> 00:12:38,336
Welcome!
177
00:12:38,883 --> 00:12:40,093
Thank you!
178
00:12:48,434 --> 00:12:49,484
No way!
179
00:12:51,812 --> 00:12:53,112
Wow!
180
00:12:56,692 --> 00:12:58,442
You can take any room you want.
181
00:12:59,570 --> 00:13:00,610
Mine is upstairs.
182
00:13:05,618 --> 00:13:07,238
I can't believe it!
183
00:13:08,704 --> 00:13:09,964
I'm going to choose a room.
184
00:13:10,581 --> 00:13:14,841
A pool, a hot tub, this is amazing.
Pool party!
185
00:13:22,676 --> 00:13:24,546
Look, I don't get it.
186
00:13:24,637 --> 00:13:28,347
Jonás is María's nephew,
and she works at Pablo's house, right?
187
00:13:28,432 --> 00:13:29,352
Yeah.
188
00:13:30,142 --> 00:13:32,312
How does he have so much money?
189
00:13:32,895 --> 00:13:37,935
Not to criticize, but asking about
people's finances is very distasteful.
190
00:13:38,025 --> 00:13:40,645
No, it's just that it doesn't make sense.
191
00:13:40,736 --> 00:13:42,356
Diego, don't be a snob.
192
00:13:42,446 --> 00:13:46,276
Are you saying because he's poor,
he can't be our friend?
193
00:13:46,951 --> 00:13:49,041
-I didn't mean that.
-Don't say anything, then.
194
00:13:49,829 --> 00:13:51,119
-But, Sofía--
-Enough!
195
00:13:51,455 --> 00:13:54,785
I think over there there's a room
with a sea view. Shall we?
196
00:14:00,965 --> 00:14:02,715
Water and sea!
197
00:14:24,655 --> 00:14:25,815
Good night, Pabi.
198
00:14:26,824 --> 00:14:28,034
Good night, Santi.
199
00:14:40,754 --> 00:14:41,804
What the hell?
200
00:14:43,048 --> 00:14:45,468
I think Sofía and Diego are next door.
201
00:15:06,697 --> 00:15:08,737
They should let people sleep!
202
00:16:05,798 --> 00:16:07,548
You can't sleep, either?
203
00:16:10,636 --> 00:16:12,676
Sofía and Diego are keeping me up.
204
00:16:21,981 --> 00:16:22,941
Man...
205
00:16:24,733 --> 00:16:26,363
I don't know when I lost her.
206
00:16:26,902 --> 00:16:28,822
Honey, what do you want me to say?
207
00:16:29,613 --> 00:16:30,573
I messed up.
208
00:16:34,326 --> 00:16:37,196
Look, I don't know
if I should be telling you this.
209
00:16:37,287 --> 00:16:41,287
But, if you ask me,
I don't think that relationship will last.
210
00:16:42,584 --> 00:16:43,544
You think?
211
00:16:44,211 --> 00:16:46,961
I don't know. It's the feeling I get.
212
00:16:47,798 --> 00:16:50,378
But if you tell anyone,
I'll deny it to the grave, okay?
213
00:17:37,723 --> 00:17:38,603
Excuse me.
214
00:18:42,663 --> 00:18:43,913
Yeah, it's me.
215
00:18:45,833 --> 00:18:47,003
What?
216
00:18:47,084 --> 00:18:48,424
I'm already on my way.
217
00:18:50,838 --> 00:18:53,048
No, bro, you said...
218
00:18:54,341 --> 00:18:55,221
But...
219
00:18:56,969 --> 00:18:57,889
Okay.
220
00:18:59,555 --> 00:19:00,425
Okay.
221
00:19:01,682 --> 00:19:02,642
What is it?
222
00:19:03,392 --> 00:19:05,392
The customs agent says we can't go in.
223
00:19:05,477 --> 00:19:06,477
What?
224
00:19:06,562 --> 00:19:07,602
Why? We already paid.
225
00:19:07,688 --> 00:19:09,358
An operation. Nobody goes in or out.
226
00:19:09,439 --> 00:19:10,569
No way!
227
00:19:11,567 --> 00:19:12,477
What now?
228
00:19:13,235 --> 00:19:15,355
He just said that
229
00:19:16,071 --> 00:19:19,241
if they seize it,
he can give us our money back.
230
00:19:19,992 --> 00:19:21,492
And if they don't?
231
00:19:21,577 --> 00:19:22,487
He hung up.
232
00:19:37,968 --> 00:19:40,098
I told you a million times!
233
00:19:40,179 --> 00:19:42,259
You cancel our honeymoon,
234
00:19:42,347 --> 00:19:45,387
I research to find
the best spas in Mexico,
235
00:19:45,475 --> 00:19:49,185
I suggest one with tantric therapy,
and you tell me it's bullshit!
236
00:19:50,522 --> 00:19:53,192
It's not my fault you don't know how
to give me pleasure.
237
00:19:55,444 --> 00:19:57,574
But that's your problem!
238
00:19:57,654 --> 00:20:00,284
Get a treatment,
go see a doctor, do something.
239
00:20:01,074 --> 00:20:01,954
Bye!
240
00:20:11,335 --> 00:20:13,085
Hi! Is everything okay?
241
00:20:14,296 --> 00:20:15,126
Yeah.
242
00:20:15,797 --> 00:20:18,627
I get the feeling you're a very bad liar.
243
00:20:20,010 --> 00:20:20,840
Maybe.
244
00:20:22,846 --> 00:20:23,806
What's the matter?
245
00:20:25,224 --> 00:20:27,984
I don't know. I messed up.
246
00:20:28,477 --> 00:20:31,517
Did you mess up,
or did things not go the way you'd hoped?
247
00:20:32,105 --> 00:20:34,185
I don't know. Both.
248
00:20:36,568 --> 00:20:39,398
You go around thinking you're so awesome.
249
00:20:40,030 --> 00:20:41,240
But no.
250
00:20:42,908 --> 00:20:48,498
You just have to accept reality.
251
00:20:49,706 --> 00:20:50,576
Right?
252
00:20:52,834 --> 00:20:56,304
I do think you're awesome.
253
00:21:26,368 --> 00:21:28,248
I've dreamed of this so many times.
254
00:21:30,747 --> 00:21:32,707
Having you here, so close to me.
255
00:21:33,667 --> 00:21:35,457
Being able to tell you all these things.
256
00:21:41,758 --> 00:21:43,508
Why didn't you call me?
257
00:21:44,094 --> 00:21:44,934
I don't know.
258
00:21:46,513 --> 00:21:47,603
I didn't have the courage.
259
00:21:49,391 --> 00:21:51,441
I was afraid you wouldn't want
to talk to me.
260
00:21:53,270 --> 00:21:55,650
You know what? That was all I wanted.
261
00:21:57,649 --> 00:21:58,529
For years.
262
00:21:59,192 --> 00:22:03,282
Each time the phone rang,
I got butterflies in my stomach.
263
00:22:03,363 --> 00:22:04,913
My hands would sweat.
264
00:22:04,990 --> 00:22:09,080
My head would spin
thinking that call could be you.
265
00:22:18,003 --> 00:22:20,133
The last sunset of the year, guys.
266
00:22:20,213 --> 00:22:21,593
The best one, by your side.
267
00:22:27,137 --> 00:22:31,887
Forgive me. I'm sorry. Answer.
268
00:22:46,365 --> 00:22:48,075
Happy New Year, Lorena.
269
00:22:49,159 --> 00:22:50,739
Happy New Year.
270
00:22:59,544 --> 00:23:00,424
Hello.
271
00:23:02,964 --> 00:23:05,434
Tonight? Yes.
272
00:23:06,343 --> 00:23:07,433
Definitely.
273
00:23:08,178 --> 00:23:09,428
Thanks, bro.
274
00:23:10,514 --> 00:23:11,354
What?
275
00:23:11,431 --> 00:23:14,021
The agent says
we can go pick up the goods.
276
00:23:14,810 --> 00:23:16,520
-Are you kidding?
-At two a.m.
277
00:23:18,772 --> 00:23:19,612
Are you coming?
278
00:23:19,689 --> 00:23:20,819
Yes. Yeah.
279
00:23:20,899 --> 00:23:21,729
What is it?
280
00:23:21,817 --> 00:23:23,937
The goods are ready to be picked up.
281
00:23:24,027 --> 00:23:25,737
What? No. We said--
282
00:23:25,821 --> 00:23:27,821
Sofía. We're already here.
283
00:23:28,407 --> 00:23:31,197
We invested heavily in those pills.
Not getting them would be stupid.
284
00:23:31,660 --> 00:23:32,950
Fuck me.
285
00:23:33,036 --> 00:23:33,866
What?
286
00:23:35,497 --> 00:23:36,997
I hate it when you're right.
287
00:23:38,708 --> 00:23:39,578
Mati.
288
00:23:40,335 --> 00:23:41,205
I'm in.
289
00:23:42,587 --> 00:23:45,377
Listen, what are we going to do
with Diego?
290
00:23:51,930 --> 00:23:53,220
When do we have to leave?
291
00:23:53,306 --> 00:23:54,466
At two a.m.
292
00:23:55,684 --> 00:23:56,854
I'll take care of him.
293
00:24:09,406 --> 00:24:10,696
A toast?
294
00:24:10,782 --> 00:24:11,742
So early?
295
00:24:12,242 --> 00:24:13,912
It's our first New Year's together.
296
00:24:13,994 --> 00:24:15,414
-Okay.
-Okay?
297
00:24:24,254 --> 00:24:25,304
Cheers.
298
00:24:28,216 --> 00:24:29,586
It's a beautiful night.
299
00:24:33,263 --> 00:24:34,313
It's strong.
300
00:24:45,066 --> 00:24:48,146
-No. First, another one.
-All right.
301
00:24:59,039 --> 00:24:59,869
Pablo!
302
00:25:00,415 --> 00:25:01,285
Who is that?
303
00:25:02,167 --> 00:25:03,497
-A friend.
-Hi!
304
00:25:04,252 --> 00:25:05,502
Hi, there.
305
00:25:06,254 --> 00:25:07,764
-How are you?
-Good.
306
00:25:07,839 --> 00:25:09,339
My friends are there, come.
307
00:25:09,424 --> 00:25:10,384
Please.
308
00:25:30,737 --> 00:25:32,697
Ten, nine,
309
00:25:32,781 --> 00:25:34,951
eight, seven,
310
00:25:35,033 --> 00:25:37,703
six, five, four...
311
00:26:03,144 --> 00:26:04,234
Mariquita...
312
00:26:04,854 --> 00:26:06,614
this time I don't want to leave you.
313
00:26:08,316 --> 00:26:10,526
I'm leaving,
but I want you to come with me.
314
00:26:10,610 --> 00:26:11,490
What?
315
00:26:13,071 --> 00:26:15,071
-Are you insane?
-No.
316
00:26:16,199 --> 00:26:17,529
What about my life here?
317
00:26:18,535 --> 00:26:20,745
Should I leave it all, just like that? No.
318
00:26:20,829 --> 00:26:22,119
What life, María?
319
00:26:22,914 --> 00:26:26,754
All you do is work at a house
that's not yours. I have a house.
320
00:26:26,835 --> 00:26:29,795
For you. For us.
321
00:26:30,380 --> 00:26:31,800
I want to give you the life you deserve.
322
00:26:32,382 --> 00:26:35,262
Fabián... stop talking nonsense.
323
00:26:35,635 --> 00:26:36,595
Come with me.
324
00:26:37,596 --> 00:26:40,716
We'll get to Tamaulipas,
and I'll find a way to get you across.
325
00:27:57,509 --> 00:27:58,799
I'm a piece of shit.
326
00:28:00,804 --> 00:28:02,064
Careful he doesn't throw up.
327
00:28:02,138 --> 00:28:03,098
No.
328
00:28:03,932 --> 00:28:06,352
-What about Santiago, Mati?
-He went upstairs.
329
00:28:06,935 --> 00:28:08,225
And Jonás and Ana Pau?
330
00:28:12,190 --> 00:28:13,730
I'm leaving him in your hands.
331
00:28:13,817 --> 00:28:15,147
I'll take care of him, baby.
332
00:28:16,277 --> 00:28:17,277
Let's go.
333
00:28:18,780 --> 00:28:20,200
Don't fall asleep, okay?
334
00:28:38,383 --> 00:28:41,053
Wait for us here
and follow us when the truck comes out.
335
00:28:41,594 --> 00:28:43,764
There's dozens of trucks.
How will we know it's you?
336
00:28:43,847 --> 00:28:45,767
Don't worry, you'll know.
337
00:29:31,436 --> 00:29:32,436
The money?
338
00:29:41,529 --> 00:29:42,569
Over here.
339
00:30:25,156 --> 00:30:26,826
-Are those them?
-Yeah, I think so.
340
00:30:34,123 --> 00:30:35,213
What are you doing?
341
00:30:36,668 --> 00:30:37,918
All or nothing.
342
00:30:46,010 --> 00:30:47,390
It's not going to be so easy.
343
00:30:48,388 --> 00:30:49,638
You got a red one.
344
00:30:59,941 --> 00:31:01,481
I saw it green.
345
00:31:04,988 --> 00:31:06,238
It's green.
346
00:31:16,833 --> 00:31:18,793
That was my grandfather's watch.
347
00:33:11,322 --> 00:33:13,322
Subtitle translation by Lia Moya
22510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.