All language subtitles for The.Christmas.Edition.2020.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,524 --> 00:00:08,008 ♪ [festive] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,922 --> 00:00:12,273 ♪ Read it in the paper that Santa is coming ♪ 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,840 ♪ So open up your heart and let the love in ♪ 6 00:00:14,927 --> 00:00:18,148 ♪ Christmas is on its way ♪ 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,021 ♪ Spread the word 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,239 ♪ The holidays are coming ♪ 9 00:00:22,283 --> 00:00:23,719 ♪ Spread the word 10 00:00:23,806 --> 00:00:25,068 ♪ Gonna hit the ground running ♪ 11 00:00:25,112 --> 00:00:26,200 ♪ Spread the word 12 00:00:26,287 --> 00:00:30,117 ♪ Christmas is coming soon ♪ 13 00:00:30,160 --> 00:00:32,597 ♪ Spread the word Get the men screaming ♪ 14 00:00:32,641 --> 00:00:35,209 ♪ Spread the word Come on, let's hear it ♪ 15 00:00:35,296 --> 00:00:38,212 ♪ Spread the word Christmas is coming soon ♪ 16 00:00:38,299 --> 00:00:39,735 Are you gonna pay for that, 17 00:00:39,822 --> 00:00:42,868 or do I have to put you on the naughty list? 18 00:00:42,955 --> 00:00:44,783 How about my usual? 19 00:00:44,870 --> 00:00:47,003 Okay. 20 00:00:47,090 --> 00:00:49,049 Did you have a good Thanksgiving? 21 00:00:49,136 --> 00:00:51,573 It was busy. I had a nice dinner with my dad, 22 00:00:51,616 --> 00:00:53,053 covered the Turkey Trot Marathon 23 00:00:53,096 --> 00:00:56,056 and covered the bus driver strike. 24 00:00:57,622 --> 00:01:00,495 Always on the go, nonstop. 25 00:01:00,582 --> 00:01:02,453 You are a chip off the old block. 26 00:01:02,540 --> 00:01:05,456 Well, it's the only way I'm gonna make editor one day. 27 00:01:05,543 --> 00:01:07,763 How about editor-in-chief? 28 00:01:07,850 --> 00:01:09,982 Even better. 29 00:01:10,070 --> 00:01:11,810 - Promise me one thing. - What? 30 00:01:11,897 --> 00:01:13,595 Will you take some time off for Christmas? 31 00:01:13,682 --> 00:01:15,510 My dad's going on a cruise with some friends, 32 00:01:15,597 --> 00:01:18,426 so I was thinking of covering this year's consumer trends. 33 00:01:18,513 --> 00:01:21,516 - If you say so. - Mm-hmm. 34 00:01:25,041 --> 00:01:27,783 You know, with all this Christmas stuff around, 35 00:01:27,870 --> 00:01:29,480 you kinda look like, uh... 36 00:01:29,567 --> 00:01:30,960 Don't say it. 37 00:01:31,047 --> 00:01:32,440 [chuckles] 38 00:01:32,483 --> 00:01:33,528 Bye. 39 00:01:35,000 --> 00:01:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 40 00:01:44,713 --> 00:01:46,932 - So? - So? 41 00:01:47,019 --> 00:01:49,761 The guy I was telling you about, my cousin's roommate's brother, 42 00:01:49,848 --> 00:01:51,763 he was supposed to call you on Thanksgiving. 43 00:01:51,850 --> 00:01:53,765 - He did. - And? 44 00:01:53,852 --> 00:01:56,333 And I'll tell you the same thing I told him. 45 00:01:56,377 --> 00:01:58,640 I don't have time to start dating again. 46 00:01:58,727 --> 00:02:00,381 You know, you have to have more going on in your life 47 00:02:00,468 --> 00:02:02,339 than just reporting other people's news. 48 00:02:02,426 --> 00:02:03,862 Ever since you and Luke broke up, 49 00:02:03,949 --> 00:02:07,301 this promotion is all you ever think about. 50 00:02:07,388 --> 00:02:09,999 Who's Florence talking to? 51 00:02:10,086 --> 00:02:12,480 I don't know, but I wouldn't worry about it. 52 00:02:12,567 --> 00:02:13,481 Everybody knows that you're a shoo-in 53 00:02:13,568 --> 00:02:15,526 for news editor position. 54 00:02:15,613 --> 00:02:17,702 That's Melanie Dower. 55 00:02:17,789 --> 00:02:20,966 - Uh... - CEO of Dower Media? 56 00:02:21,053 --> 00:02:24,666 One of the biggest digital media conglomerates of the west coast. 57 00:02:24,753 --> 00:02:26,972 What would someone like that want with our paper? 58 00:02:28,409 --> 00:02:30,585 Can you imagine if she bought the Chronicle? 59 00:02:30,672 --> 00:02:32,282 Think of all the stories we could report on. 60 00:02:32,369 --> 00:02:34,197 I'm talking Pulitzer categories. 61 00:02:34,284 --> 00:02:36,373 Aren't all her papers digital, though? 62 00:02:36,460 --> 00:02:39,159 Yeah, but it's a whole new world. 63 00:02:39,246 --> 00:02:41,770 At least this way, we won't go under anytime soon. 64 00:02:41,857 --> 00:02:45,948 Jackie, Kat, conference room, 10 minutes! 65 00:02:46,035 --> 00:02:47,689 Here it comes. 66 00:02:48,733 --> 00:02:50,605 As most of you are aware, 67 00:02:50,692 --> 00:02:53,912 there's been a steady decline in our paper's circulation. 68 00:02:53,999 --> 00:02:55,784 Fact is, in this day and age, 69 00:02:55,871 --> 00:02:58,308 people would rather watch their news on a screen, 70 00:02:58,395 --> 00:03:01,659 which is why I just made a deal with Melanie Dower 71 00:03:01,746 --> 00:03:04,749 for our very own Sunshine Chronicle 72 00:03:04,793 --> 00:03:08,362 to join her Dower Media digital news empire. 73 00:03:13,628 --> 00:03:16,587 Thank you. Thanks to your hard work, 74 00:03:16,631 --> 00:03:18,937 this paper-- your paper-- 75 00:03:19,024 --> 00:03:21,766 has become a trusted name in news, 76 00:03:21,810 --> 00:03:23,551 and will now continue for many years 77 00:03:23,638 --> 00:03:26,206 under our Dower Media umbrella. 78 00:03:30,253 --> 00:03:31,385 Um, hi. 79 00:03:31,472 --> 00:03:33,648 Sorry. Jackie Evans. 80 00:03:33,735 --> 00:03:37,086 What does this mean in terms of the current news editor opening? 81 00:03:37,129 --> 00:03:41,612 Inevitably, there will need to be some changes made, 82 00:03:41,656 --> 00:03:43,658 but over the next few days, 83 00:03:43,745 --> 00:03:46,748 I'll be meeting with each and every one of you 84 00:03:46,835 --> 00:03:49,620 to find where you best fit. 85 00:03:49,664 --> 00:03:52,754 [applause] 86 00:03:52,841 --> 00:03:55,365 You mean if we fit. 87 00:03:59,326 --> 00:04:03,373 Uh, Florence, wait. 88 00:04:03,460 --> 00:04:05,506 Don't worry. I told Melanie 89 00:04:05,593 --> 00:04:07,943 that you are my top choice for news editor. 90 00:04:08,030 --> 00:04:11,207 That's, uh... That's not what I was-- 91 00:04:11,294 --> 00:04:13,949 Okay, yeah. That's what I was gonna ask. 92 00:04:14,036 --> 00:04:16,386 You are a great journalist, Jackie. 93 00:04:16,473 --> 00:04:19,302 - I'm sure she's gonna see that. - Thank you. 94 00:04:19,346 --> 00:04:21,826 But being a good editor 95 00:04:21,913 --> 00:04:24,960 is about more than just recognizing a good story. 96 00:04:25,003 --> 00:04:28,746 Yeah, totally. I get that. 97 00:04:29,747 --> 00:04:30,748 Mm-hmm. 98 00:04:32,533 --> 00:04:35,492 I once reported on this dive team 99 00:04:35,579 --> 00:04:38,452 that discovered this new species of coral 100 00:04:38,539 --> 00:04:41,106 right here off the coast. 101 00:04:41,193 --> 00:04:44,588 That article went on to win awards, 102 00:04:44,675 --> 00:04:46,677 got me my first promotion. 103 00:04:46,764 --> 00:04:49,680 But what I had to learn first 104 00:04:49,724 --> 00:04:55,599 was what it was like to breathe 30 feet under the surface. 105 00:04:57,862 --> 00:05:01,170 Do you understand what I'm trying to say? 106 00:05:01,257 --> 00:05:02,867 Yeah. 107 00:05:02,911 --> 00:05:06,784 It's one thing to report about something, 108 00:05:06,871 --> 00:05:11,354 and it's quite another to live it. 109 00:05:11,441 --> 00:05:13,704 Never forget that. 110 00:05:13,791 --> 00:05:15,315 Okay. 111 00:05:25,847 --> 00:05:27,936 Did I hear they're gonna close the newspaper? 112 00:05:28,023 --> 00:05:30,286 Oh, actually, it's being acquired. 113 00:05:30,373 --> 00:05:33,811 Well, I suppose if things don't work out, 114 00:05:33,898 --> 00:05:35,204 you can always try this. 115 00:05:35,247 --> 00:05:36,901 What is it? 116 00:05:36,988 --> 00:05:39,382 There's a small town newspaper up for sale 117 00:05:39,426 --> 00:05:41,471 in Lantern Grove, Alaska. 118 00:05:41,558 --> 00:05:44,387 I can't afford to buy a newspaper. 119 00:05:44,474 --> 00:05:46,737 You wouldn't have to. 120 00:05:46,781 --> 00:05:48,739 They're giving it away for free. 121 00:05:48,826 --> 00:05:50,175 Free? 122 00:05:50,262 --> 00:05:53,091 Yeah. All you have to do is keep it running. 123 00:05:53,178 --> 00:05:57,487 I am not moving to the middle of Nowhere, Alaska, 124 00:05:57,574 --> 00:05:59,271 to write about deer crossing. 125 00:05:59,315 --> 00:06:04,364 I know, I know. You're a big-city journalist. 126 00:06:04,451 --> 00:06:06,366 Why do you have a Juneau Weekly? 127 00:06:06,409 --> 00:06:07,802 I used to live up there. 128 00:06:07,889 --> 00:06:13,373 Oh, you used to live near the North Pole? 129 00:06:16,201 --> 00:06:17,377 Thanks anyway. 130 00:06:17,464 --> 00:06:19,901 Why don't you hang on to that? 131 00:06:19,988 --> 00:06:23,905 Packing material for when you move into that corner office. 132 00:06:23,948 --> 00:06:26,081 [chuckles] 133 00:06:27,604 --> 00:06:29,737 Free newspaper. 134 00:06:29,824 --> 00:06:31,434 Nice. 135 00:06:31,478 --> 00:06:33,001 - Very nice. - Thanks. 136 00:06:33,088 --> 00:06:34,568 You're a good writer, Jacqueline. 137 00:06:34,655 --> 00:06:35,960 Jackie. 138 00:06:36,004 --> 00:06:38,310 Oh, everyone just calls me Jackie. 139 00:06:38,354 --> 00:06:40,922 Florence said you were being considered 140 00:06:40,965 --> 00:06:43,664 for the news editor position. 141 00:06:43,751 --> 00:06:47,319 Yes. It's been a lifelong dream of mine to run a newsroom, 142 00:06:47,363 --> 00:06:51,672 and promotion to news editor is the first step. 143 00:06:51,715 --> 00:06:56,764 Unfortunately, with the size and stature of our company, 144 00:06:56,851 --> 00:07:00,289 I'll be needing someone with more... experience. 145 00:07:00,332 --> 00:07:02,813 Oh, but Florence said-- 146 00:07:02,857 --> 00:07:07,383 Jacqueline, I have no doubt you're a talented journalist, 147 00:07:07,470 --> 00:07:10,560 but being a supervisor 148 00:07:10,647 --> 00:07:14,869 requires someone with a whole different skill set. 149 00:07:14,956 --> 00:07:18,742 Would you consider staying on as a staff reporter? 150 00:07:20,831 --> 00:07:22,703 That was my title five years ago. 151 00:07:22,790 --> 00:07:24,966 And who knows? 152 00:07:25,053 --> 00:07:29,318 In a few years, we may have something for you. 153 00:07:34,236 --> 00:07:35,933 [scoffs] 154 00:07:38,196 --> 00:07:40,111 I took the staff job. 155 00:07:42,070 --> 00:07:45,813 Oh, well, maybe I should have accepted it too. It's just-- 156 00:07:45,856 --> 00:07:48,555 I worked so hard for that promotion. 157 00:07:48,642 --> 00:07:49,817 I know. 158 00:07:49,904 --> 00:07:52,210 It feels wrong to start all over. 159 00:07:52,297 --> 00:07:54,822 And I know I have what it takes. 160 00:07:56,650 --> 00:07:58,782 Any clue what you're gonna do now? 161 00:08:19,803 --> 00:08:21,849 Do you think I did the wrong thing, 162 00:08:21,936 --> 00:08:22,850 quitting like that? 163 00:08:24,721 --> 00:08:28,377 I think you've worked very hard to get where you are, 164 00:08:28,464 --> 00:08:30,858 and you've never been a hamster on a wheel. 165 00:08:30,945 --> 00:08:32,076 What does that mean? 166 00:08:32,163 --> 00:08:34,339 Running fast in the same place, 167 00:08:34,426 --> 00:08:36,124 not going anywhere. 168 00:08:36,211 --> 00:08:40,389 Then I'm not crazy for considering this? 169 00:08:40,476 --> 00:08:42,217 Do you remember that ski trip 170 00:08:42,260 --> 00:08:43,305 we took up there when you were eight? 171 00:08:43,392 --> 00:08:44,915 Vaguely. 172 00:08:45,002 --> 00:08:47,875 You got snow in your jacket and cried for hours. 173 00:08:47,962 --> 00:08:49,790 Dad, I'm being serious. 174 00:08:49,877 --> 00:08:53,271 Then seriously, I think you need to see what it's all about. 175 00:08:53,315 --> 00:08:56,144 Some of my best years were from when I worked 176 00:08:56,231 --> 00:09:01,062 for the Berkshire Gazette in Nowheresville, Indiana, 177 00:09:01,149 --> 00:09:03,891 and look where I ended up. 178 00:09:03,934 --> 00:09:05,849 Your lifetime achievement award. 179 00:09:05,936 --> 00:09:08,765 You always find a way to insert that into our conversations. 180 00:09:08,852 --> 00:09:12,377 Worked my whole life for it. Gotta show it off. 181 00:09:14,728 --> 00:09:16,947 But look what happened to the Sunshine Chronicle. 182 00:09:17,034 --> 00:09:19,733 I mean, print is on the decline. 183 00:09:19,820 --> 00:09:23,475 Would this really be a step in the right direction? 184 00:09:23,563 --> 00:09:26,130 Local news is the heart of our country, 185 00:09:26,174 --> 00:09:28,437 no matter how it's reported. 186 00:09:28,524 --> 00:09:32,528 And "editor-in-chief" will look great on your resume, 187 00:09:32,615 --> 00:09:34,269 no matter what. 188 00:09:34,356 --> 00:09:37,577 No one's saying you have to live in Alaska forever. 189 00:09:37,664 --> 00:09:40,362 Just go get the experience. 190 00:09:40,449 --> 00:09:43,931 You have nothing to lose, except your fingers. 191 00:09:44,018 --> 00:09:45,497 - What? - Frostbite. 192 00:09:45,585 --> 00:09:48,196 - It's cold up there. - [laughs] 193 00:09:48,283 --> 00:09:49,545 Okay. 194 00:10:13,264 --> 00:10:17,442 P.A. ANNOUNCER: Passengers on Flight 14 to Tonsina and Valdez 195 00:10:17,486 --> 00:10:18,443 please line up at gate two. 196 00:10:18,530 --> 00:10:22,578 "Looking forward to meeting up. 197 00:10:22,665 --> 00:10:27,496 I'll be the one in the hat with the flaps." 198 00:10:34,459 --> 00:10:35,983 Great. 199 00:10:36,026 --> 00:10:38,202 Uh, Finn Thompson? No? 200 00:10:38,246 --> 00:10:39,987 - No, not me. - Right. Sorry! 201 00:10:40,030 --> 00:10:41,771 - Uh, Finn Thompson? - Uh-uh. 202 00:10:41,858 --> 00:10:43,338 Sorry. 203 00:10:43,425 --> 00:10:45,470 Ugh! Everyone has flaps. 204 00:10:45,557 --> 00:10:46,820 - [clears throat] - Oh! 205 00:10:46,863 --> 00:10:48,735 Finn Thompson? 206 00:10:48,778 --> 00:10:51,085 I didn't realize there was a person underneath all that. 207 00:10:51,172 --> 00:10:53,174 Well, I like to be prepared. 208 00:10:53,261 --> 00:10:54,784 Evidently. 209 00:10:54,871 --> 00:10:56,656 Hey, listen, sorry I'm a little late. 210 00:10:56,743 --> 00:11:00,485 Traffic was a little backed up, uh, for an elk herd. 211 00:11:04,881 --> 00:11:07,754 Hope you weren't waiting too long. 212 00:11:07,797 --> 00:11:10,408 What do you say we jump in, I'll blast the heat? 213 00:11:10,495 --> 00:11:12,236 Okay. 214 00:11:12,323 --> 00:11:14,151 So nice of you. 215 00:11:17,633 --> 00:11:21,681 ♪ 216 00:11:25,336 --> 00:11:29,079 So are you a newspaper or a glassblowing company? 217 00:11:29,166 --> 00:11:31,125 No, the newspaper was my father's. 218 00:11:31,212 --> 00:11:32,735 After he passed, 219 00:11:32,822 --> 00:11:35,042 I was tasked with finding someone to take it over, 220 00:11:35,085 --> 00:11:36,391 and, well, here you are. 221 00:11:36,478 --> 00:11:38,741 So why not just do it yourself? 222 00:11:38,828 --> 00:11:41,744 I guess you could say I never really had the, uh... 223 00:11:41,831 --> 00:11:43,833 intuitive journalist gene. 224 00:11:43,920 --> 00:11:48,098 Ha! So you really never worked for your dad? 225 00:11:48,142 --> 00:11:49,578 I had a paper route. 226 00:11:49,621 --> 00:11:52,233 - Okay. - Here's what I don't get. 227 00:11:52,320 --> 00:11:53,887 You spent the last 15 years 228 00:11:53,974 --> 00:11:55,932 working for the Sunshine Chronicle. 229 00:11:55,976 --> 00:11:57,412 Yes. 230 00:11:57,499 --> 00:11:59,588 Why Lantern Grove? 231 00:11:59,631 --> 00:12:02,243 Well, as it happens, 232 00:12:02,330 --> 00:12:04,288 the Sunshine Chronicle was recently purchased 233 00:12:04,332 --> 00:12:06,638 by a large digital media conglomerate. 234 00:12:06,726 --> 00:12:08,249 You got fired. 235 00:12:08,292 --> 00:12:10,120 No. 236 00:12:10,164 --> 00:12:12,906 They just didn't recognize everything I had to contribute. 237 00:12:13,950 --> 00:12:15,691 You quit. 238 00:12:15,778 --> 00:12:17,824 I just figured that the best way to prove them wrong 239 00:12:17,911 --> 00:12:20,740 would be to run my own newspaper. 240 00:12:22,350 --> 00:12:26,006 I do get to be editor-in-chief, right? 241 00:12:26,093 --> 00:12:27,572 Sure! 242 00:12:28,878 --> 00:12:29,923 Okay. 243 00:12:51,945 --> 00:12:55,339 Huh. You folks really like Christmas around here. 244 00:12:55,383 --> 00:12:58,342 This close to the North Pole, how could you not? 245 00:12:58,429 --> 00:13:00,562 My parents usually worked every Christmas, 246 00:13:00,649 --> 00:13:02,999 so I never really saw it as that big a deal. 247 00:13:03,043 --> 00:13:06,307 Well, get ready to find out just how big a deal it really is. 248 00:13:23,106 --> 00:13:26,370 Ugh. Wait. This this can't be it. 249 00:13:26,414 --> 00:13:30,200 Allow me to present the Lantern Grove Press. 250 00:13:30,244 --> 00:13:32,942 Okay, but what happened to a proud institution 251 00:13:33,029 --> 00:13:35,075 forged in the great journalistic tradition? 252 00:13:35,118 --> 00:13:38,252 Nah. No one really reads it around here anymore. 253 00:13:38,339 --> 00:13:41,298 At least not since it went down to just doing one issue a month. 254 00:13:43,648 --> 00:13:44,780 Coming? 255 00:13:46,173 --> 00:13:48,218 [exhales] 256 00:13:48,305 --> 00:13:49,350 Yeah. 257 00:13:49,437 --> 00:13:51,047 FINN: Knock knock! 258 00:13:51,134 --> 00:13:53,745 EDNA: Finn, is that you? 259 00:13:53,833 --> 00:13:56,574 Come on over and say hello to your new editor-in-chief. 260 00:13:56,661 --> 00:13:59,882 Edna, this is Jackie Evans. 261 00:13:59,969 --> 00:14:01,623 Pleasure to meet you. 262 00:14:01,710 --> 00:14:04,191 Welcome to Lantern Grove, Alaska. 263 00:14:04,278 --> 00:14:05,366 Thank you. 264 00:14:05,453 --> 00:14:07,237 Edna here runs our printing press 265 00:14:07,324 --> 00:14:09,022 and rents the apartment upstairs. 266 00:14:09,065 --> 00:14:11,502 Daniel was a good man. 267 00:14:11,589 --> 00:14:13,026 It's been hard with him gone, 268 00:14:13,113 --> 00:14:15,550 but it'll be nice having a boss again. 269 00:14:15,593 --> 00:14:16,725 Thank you. 270 00:14:18,161 --> 00:14:20,033 - You're here! - Hey! 271 00:14:20,120 --> 00:14:22,949 - Hi! - Hi. Ooh, hi! 272 00:14:23,036 --> 00:14:25,908 Dolores here is our newspaper's photographer. 273 00:14:25,995 --> 00:14:29,085 Daniel took one look at her work and knew she would be perfect. 274 00:14:29,172 --> 00:14:31,044 Really? And what work is that? 275 00:14:31,131 --> 00:14:33,481 I took all the menu photos for my husband's diner. 276 00:14:33,568 --> 00:14:36,788 Best gingerbread in the whole county. 277 00:14:36,876 --> 00:14:40,662 Well, I look forward to working with the both of you. 278 00:14:40,749 --> 00:14:43,056 So we have a photographer and... 279 00:14:43,143 --> 00:14:44,796 - Head of operations. - Yes. 280 00:14:44,840 --> 00:14:46,929 Okay. Where's the rest of the staff? 281 00:14:47,016 --> 00:14:48,888 Well, uh... 282 00:14:48,975 --> 00:14:53,066 Edna and Dolores are pretty much, uh, it, 283 00:14:53,153 --> 00:14:56,591 in that they are it. 284 00:14:56,678 --> 00:15:00,725 So two people for the entire newspaper. 285 00:15:00,812 --> 00:15:02,945 I'm no writer, but along with some of my photographs, 286 00:15:03,032 --> 00:15:04,512 we've included the latest weather reports. 287 00:15:04,599 --> 00:15:06,601 - And traffic. - Yes, and fishing conditions. 288 00:15:06,644 --> 00:15:08,081 Always. 289 00:15:08,168 --> 00:15:09,734 So that's what you've been printing? 290 00:15:09,821 --> 00:15:11,432 Uh-huh. 291 00:15:11,519 --> 00:15:14,522 Well, with Daniel gone, there's been no real direction. 292 00:15:14,609 --> 00:15:15,915 Yeah. 293 00:15:17,003 --> 00:15:18,830 Until now. 294 00:15:18,918 --> 00:15:21,485 And here you are, our saving grace. 295 00:15:21,572 --> 00:15:25,141 Well, first thing, we need to hire a full staff, 296 00:15:25,185 --> 00:15:28,449 and then maybe get some new computers. 297 00:15:28,492 --> 00:15:30,799 None those things are in the budget. 298 00:15:32,192 --> 00:15:34,107 Well, what's the budget? 299 00:15:36,326 --> 00:15:39,851 Oh. Oh, oh, okay. It's okay, it's okay 300 00:15:39,939 --> 00:15:41,810 because once we start printing issues 301 00:15:41,897 --> 00:15:43,246 and things pick up, 302 00:15:43,333 --> 00:15:45,335 it'll be the first thing on the list. 303 00:15:45,379 --> 00:15:48,904 Well, we've already printed the December issue. 304 00:15:48,991 --> 00:15:51,385 Well, fire up the presses, ladies, 305 00:15:51,472 --> 00:15:54,040 because we are going daily again. 306 00:15:54,127 --> 00:15:56,129 Well, you just tell me what you want me to print, 307 00:15:56,216 --> 00:15:57,173 and I'll print it. 308 00:15:57,260 --> 00:15:58,479 Great. 309 00:15:58,566 --> 00:16:01,047 Now, do you have a place to stay? 310 00:16:01,134 --> 00:16:03,179 I can always share the upstairs apartment. 311 00:16:03,266 --> 00:16:04,876 Oh, that is very kind of you, 312 00:16:04,920 --> 00:16:07,836 but I just rented a place right outside of town. 313 00:16:07,923 --> 00:16:10,360 Well, should we hit the road and get you settled? 314 00:16:10,447 --> 00:16:11,883 Great, thanks. 315 00:16:11,971 --> 00:16:15,278 Um, Edna, Dolores, I will see the two of you 316 00:16:15,365 --> 00:16:16,888 first thing in the morning, okay? 317 00:16:16,976 --> 00:16:19,456 - Okay. - We'll be ready to work. 318 00:16:19,543 --> 00:16:21,067 - Bye. - Bye. 319 00:16:22,459 --> 00:16:24,157 Ah! [laughs] 320 00:16:41,609 --> 00:16:44,873 Huh. It's secluded. 321 00:16:46,657 --> 00:16:48,877 Now, the town butcher used to live here, 322 00:16:48,920 --> 00:16:50,400 so there's like a weird stench. 323 00:16:50,444 --> 00:16:52,141 Just open some windows. 324 00:16:57,320 --> 00:16:59,192 I'm kidding. 325 00:16:59,235 --> 00:17:01,150 Hey, so, uh... 326 00:17:01,237 --> 00:17:03,761 you need any help getting settled? 327 00:17:03,805 --> 00:17:06,068 It's a rental, so the heat probably hasn't been on. 328 00:17:06,155 --> 00:17:07,722 Well, I know how to run a thermostat. 329 00:17:07,809 --> 00:17:08,984 It's a wood-burning stove. 330 00:17:09,071 --> 00:17:10,333 - Funny. - Not kidding. 331 00:17:12,205 --> 00:17:14,903 Well, I'm sure I know how to light some wood on fire. 332 00:17:14,990 --> 00:17:17,514 Why do I get the feeling you're trying to get rid of me? 333 00:17:17,601 --> 00:17:21,736 Maybe you have the intuitive journalist gene after all 334 00:17:21,779 --> 00:17:23,390 [laughing] 335 00:17:31,659 --> 00:17:32,921 Okay. 336 00:17:38,318 --> 00:17:39,493 Huh. 337 00:17:40,668 --> 00:17:42,931 [shivering] Ooh. 338 00:17:45,107 --> 00:17:46,239 Huh. 339 00:17:48,067 --> 00:17:49,198 Heat. 340 00:17:49,285 --> 00:17:51,070 Heat, heat, heat, heat. 341 00:17:56,597 --> 00:17:57,989 Huh. 342 00:17:58,077 --> 00:18:00,644 No wood. Great. 343 00:18:00,731 --> 00:18:02,951 I'm gonna bundle. I'm just gonna bundle up. 344 00:18:02,994 --> 00:18:04,126 I'm gonna bundle up. 345 00:18:04,213 --> 00:18:07,956 [groaning] 346 00:18:08,043 --> 00:18:09,697 Bundle up. 347 00:18:13,048 --> 00:18:17,052 ♪ 348 00:18:25,365 --> 00:18:27,845 Oh, you must be Jackie Evans. 349 00:18:27,889 --> 00:18:30,152 I'm Dolores' husband, Teddy. 350 00:18:30,239 --> 00:18:33,677 Oh, nice to meet you. I hear you have a good coffee, 351 00:18:33,721 --> 00:18:35,288 and I am desperately in need of coffee. 352 00:18:35,375 --> 00:18:37,638 Oh, we have good everything. 353 00:18:37,681 --> 00:18:39,466 Wanna make it a gingerbread latte? 354 00:18:39,553 --> 00:18:41,555 A gingerbread-- A gingerbread latte? 355 00:18:41,642 --> 00:18:43,818 Oh! Ooh! 356 00:18:43,905 --> 00:18:46,342 Gingerbread is our seasonal specialty. 357 00:18:46,429 --> 00:18:48,736 You got gingerbread pie, gingerbread soufflé, 358 00:18:48,823 --> 00:18:50,520 gingerbread pudding, gingerbread muffins, 359 00:18:50,607 --> 00:18:51,521 gingerbread bread. 360 00:18:51,608 --> 00:18:53,001 Okay! Gingerbread... 361 00:18:53,088 --> 00:18:54,916 A gingerbread latte sounds delicious. 362 00:18:55,003 --> 00:18:56,526 - Well... - Thank you. 363 00:18:56,613 --> 00:18:59,355 Have a seat, and we'll have that right out. 364 00:18:59,442 --> 00:19:01,836 - Ooh! - Hi, Mayor. 365 00:19:01,923 --> 00:19:04,055 I'll get my usual to-go today. 366 00:19:04,143 --> 00:19:06,406 Lots to get done for the Christmas tree decorating. 367 00:19:06,493 --> 00:19:08,103 Bacon and eggs to-go, coming up. 368 00:19:08,190 --> 00:19:10,018 Oh, Mayor, this is Jackie, 369 00:19:10,105 --> 00:19:12,368 the new editor-in-chief of the Lantern Grove Press. 370 00:19:12,412 --> 00:19:13,587 - Hi. - You don't say. 371 00:19:13,674 --> 00:19:15,371 Well, that's wonderful news. 372 00:19:15,458 --> 00:19:17,895 Daniel Thompson was a good friend of mine 373 00:19:17,982 --> 00:19:19,462 - and a very lovely man - Oh. 374 00:19:19,549 --> 00:19:23,379 That paper meant a lot to him. 375 00:19:23,466 --> 00:19:26,165 Glad someone is showing an interest in it. 376 00:19:26,252 --> 00:19:28,732 That wouldn't happen to be a dig towards me there, would it? 377 00:19:28,819 --> 00:19:30,560 No, of course not, Finn. 378 00:19:30,647 --> 00:19:34,216 I'm happy that someone wanted to take a chance on it. 379 00:19:34,303 --> 00:19:36,262 - Oh, but I must tell you-- - Let me guess. 380 00:19:36,305 --> 00:19:38,699 The people around here don't read the newspaper. 381 00:19:38,786 --> 00:19:41,658 Oh, good. You already know. 382 00:19:41,745 --> 00:19:43,530 Well, I hope to change all of that. 383 00:19:43,617 --> 00:19:46,228 It only takes a few good articles to spark some interest. 384 00:19:46,315 --> 00:19:49,013 I'm sure the people of Lantern Grove are interested in... 385 00:19:49,100 --> 00:19:50,450 something. 386 00:19:50,537 --> 00:19:51,712 ALL: Christmas. 387 00:19:51,799 --> 00:19:54,018 Oh, of course. 388 00:19:54,105 --> 00:19:56,238 She doesn't like Christmas. 389 00:19:56,325 --> 00:19:58,632 I-I didn't say that, exactly. 390 00:19:58,719 --> 00:20:00,547 This close to the North Pole, how can you not? 391 00:20:00,634 --> 00:20:01,939 What I meant was-- 392 00:20:02,026 --> 00:20:04,072 What kind of news interests people here? 393 00:20:05,334 --> 00:20:07,554 Oh, I think... good news. 394 00:20:09,164 --> 00:20:13,821 Okay, well, I better go and figure all that out. 395 00:20:13,908 --> 00:20:15,866 Thank you for the latte. 396 00:20:15,953 --> 00:20:17,216 Pleasure. 397 00:20:37,323 --> 00:20:40,326 Huh. They sure do love Christmas. 398 00:20:40,369 --> 00:20:44,112 Of course, when you're this close to the North Pole. 399 00:20:44,155 --> 00:20:46,636 [laughs] So I've heard. 400 00:20:46,680 --> 00:20:49,204 Finn's father used to throw a massive Christmas party 401 00:20:49,291 --> 00:20:50,336 every year right here. 402 00:20:50,423 --> 00:20:51,815 Well, what happened? 403 00:20:51,902 --> 00:20:53,339 He got sick. 404 00:20:53,426 --> 00:20:54,818 Wasn't really the same after that. 405 00:20:54,905 --> 00:20:56,124 Oh. 406 00:20:56,211 --> 00:20:57,778 But there. 407 00:20:57,865 --> 00:21:00,215 That's every issue for the last 10 years. 408 00:21:00,302 --> 00:21:01,651 Whoa! 409 00:21:01,738 --> 00:21:03,740 You got your standard small-town stuff. 410 00:21:03,827 --> 00:21:07,788 You know, store coupons, good recipes, town elections. 411 00:21:07,875 --> 00:21:09,746 Here's a good article on our mayor. 412 00:21:09,833 --> 00:21:12,271 You know what? I think I just met him at the diner. 413 00:21:12,358 --> 00:21:14,795 Does he always dress in three-piece suits? 414 00:21:14,882 --> 00:21:16,492 Owns hats in every color. 415 00:21:16,579 --> 00:21:18,842 William's a snazzy dresser. 416 00:21:18,929 --> 00:21:20,844 - Always has been. - Oh! 417 00:21:20,931 --> 00:21:22,324 - They go back. - Uh-huh. 418 00:21:22,411 --> 00:21:25,196 We went to high school together. Prom date. 419 00:21:25,284 --> 00:21:26,894 Then he married someone else, 420 00:21:26,981 --> 00:21:28,896 and I got busy doing other things. 421 00:21:28,983 --> 00:21:30,593 Oh, I didn't see a ring. 422 00:21:30,680 --> 00:21:33,596 Because he's divorced now. Isn't that right, Edna? 423 00:21:33,683 --> 00:21:35,772 It's never too late, Edna. 424 00:21:35,859 --> 00:21:38,558 Can we get back to the paper? 425 00:21:38,645 --> 00:21:41,343 - Okay. - So... 426 00:21:41,387 --> 00:21:43,911 were you serious about going daily? 427 00:21:43,998 --> 00:21:47,741 Of course. I mean, news happens every day, right? 428 00:21:47,828 --> 00:21:49,525 So first things first, 429 00:21:49,612 --> 00:21:51,527 we should publish a short issue as soon as possible, 430 00:21:51,614 --> 00:21:53,224 announcing our return to the town. 431 00:21:53,268 --> 00:21:54,965 - Love it. - And then we should reach out 432 00:21:55,052 --> 00:21:57,272 to our subscriber base and let them know what we're up to. 433 00:21:57,359 --> 00:21:58,882 Is there a list? 434 00:21:58,926 --> 00:22:02,756 Mm. All of our records were done by hand. 435 00:22:02,843 --> 00:22:06,586 Huh. Okay. 436 00:22:09,153 --> 00:22:12,853 Huh. I don't suppose either of you have a key. 437 00:22:12,896 --> 00:22:14,507 Oh, Finn might. 438 00:22:14,594 --> 00:22:16,987 Hmm. Of course. 439 00:22:17,074 --> 00:22:18,728 I'll go get it. 440 00:22:18,815 --> 00:22:20,817 You two stay here and start brainstorming ideas 441 00:22:20,904 --> 00:22:23,298 for our "we're back and better than ever" edition. 442 00:22:23,385 --> 00:22:24,865 Aye-aye, Captain. 443 00:22:41,055 --> 00:22:42,535 - Hello. - Uhh... 444 00:22:43,884 --> 00:22:45,581 Almost done. 445 00:22:45,668 --> 00:22:47,931 Oh, it's stunning. 446 00:22:48,018 --> 00:22:50,238 Thanks. 447 00:22:50,281 --> 00:22:52,849 It's part of the Christmas ornament series I'm doing 448 00:22:52,936 --> 00:22:55,896 for the town Christmas tree decorating. 449 00:22:55,983 --> 00:22:57,680 Of course you are. 450 00:22:57,767 --> 00:22:59,987 Come on, I'll show you. 451 00:23:03,556 --> 00:23:05,906 Every year, we put up a tree at the old firehouse 452 00:23:05,993 --> 00:23:08,909 and then folks come, and they put up their own decorations. 453 00:23:11,781 --> 00:23:13,740 Welcome. 454 00:23:18,092 --> 00:23:19,746 When you said you made glass, 455 00:23:19,789 --> 00:23:22,357 I thought you meant like mirrors and windows. 456 00:23:22,444 --> 00:23:24,446 Oh, sure, I could do that too, I suppose, 457 00:23:24,533 --> 00:23:26,448 if you really wanted me to. 458 00:23:26,535 --> 00:23:27,928 Do you sell these? 459 00:23:28,015 --> 00:23:29,538 Some. 460 00:23:29,625 --> 00:23:31,279 Online, mostly. 461 00:23:31,366 --> 00:23:34,064 Oh. So this is what you did 462 00:23:34,151 --> 00:23:36,197 instead of following in your dad's footsteps? 463 00:23:36,284 --> 00:23:39,243 Yeah. He thought it was just a hobby, something I'd outgrow. 464 00:23:39,330 --> 00:23:41,768 But, boy, was he crushed when I told him 465 00:23:41,855 --> 00:23:44,684 I didn't want to grow up to be a newspaperman. 466 00:23:44,727 --> 00:23:49,689 Funny. All I've ever wanted to do was run a newsroom. 467 00:23:49,776 --> 00:23:51,299 - Really? - Yeah. 468 00:23:51,386 --> 00:23:52,866 Like since you were a kid? 469 00:23:52,953 --> 00:23:54,694 Yeah. Before my dad retired, 470 00:23:54,781 --> 00:23:57,958 he was the editor-in-chief of the San Francisco Star. 471 00:23:58,045 --> 00:23:59,829 [whistles] 472 00:23:59,916 --> 00:24:01,701 Yeah. My mom was a journalist too. 473 00:24:01,788 --> 00:24:03,180 That's how they met. 474 00:24:03,267 --> 00:24:05,661 I spent most of my childhood in a newsroom. 475 00:24:05,748 --> 00:24:07,533 I loved the energy of it all. 476 00:24:07,620 --> 00:24:10,274 So basically the complete opposite of me. 477 00:24:10,318 --> 00:24:12,407 Mm... 478 00:24:12,494 --> 00:24:16,237 So I'm guessing you didn't come by to admire my art. 479 00:24:16,324 --> 00:24:18,413 Oh, um, right. 480 00:24:18,500 --> 00:24:20,981 Do you have the key to your dad's files? 481 00:24:21,068 --> 00:24:22,896 I need a list of all your past subscribers. 482 00:24:30,817 --> 00:24:31,948 Thank you. 483 00:24:32,035 --> 00:24:33,384 Actually, though, 484 00:24:33,472 --> 00:24:34,995 you should come to the firehouse tomorrow night, 485 00:24:35,082 --> 00:24:36,605 see what we're all about here at Lantern Grove. 486 00:24:36,692 --> 00:24:38,215 You know what? That would be a great place 487 00:24:38,302 --> 00:24:39,782 to hand out the first issue. 488 00:24:39,869 --> 00:24:43,743 Or you can just come and enjoy it for yourself. 489 00:24:43,830 --> 00:24:46,702 Okay. You sound like my friend Kat. 490 00:24:46,789 --> 00:24:48,095 Business comes first. 491 00:24:48,182 --> 00:24:50,358 But thank you. 492 00:24:51,446 --> 00:24:52,447 [door opens] 493 00:24:54,231 --> 00:24:55,494 [door closes] 494 00:24:59,846 --> 00:25:03,023 Okay. I'm about to... 495 00:25:06,983 --> 00:25:08,376 Oh, no, no, no, no. 496 00:25:08,463 --> 00:25:10,334 We don't need my picture in the paper. 497 00:25:10,421 --> 00:25:13,468 Are you kidding? The readers would love to get to know you. 498 00:25:13,555 --> 00:25:15,078 Yeah, but this issue is supposed to be 499 00:25:15,165 --> 00:25:17,080 about our reintroduction into the community. 500 00:25:17,167 --> 00:25:19,387 You have to write a little about yourself too. 501 00:25:19,474 --> 00:25:21,171 - You're the big news. - Mm-hmm. 502 00:25:21,258 --> 00:25:24,784 Let the town meet the new editor-in-chief. 503 00:25:24,871 --> 00:25:26,394 You think I should? 504 00:25:26,481 --> 00:25:28,004 Oh, totally. It's a small town. 505 00:25:28,091 --> 00:25:29,484 People like a personal touch. 506 00:25:29,571 --> 00:25:31,225 Yeah, but the best journalists always say 507 00:25:31,312 --> 00:25:33,053 keep yourself out of the story. 508 00:25:33,140 --> 00:25:36,186 Just a quick intro, not your autobiography. 509 00:25:36,230 --> 00:25:38,014 [laughs] 510 00:25:38,101 --> 00:25:41,714 And see? You look great in this picture. 511 00:25:41,801 --> 00:25:43,803 Okay, well, you do have a good eye. 512 00:25:43,890 --> 00:25:45,500 Oh, thanks. 513 00:25:45,587 --> 00:25:49,025 Okay, fine. I'll mention myself on the last page, 514 00:25:49,112 --> 00:25:51,854 if you think it'll generate more interest. 515 00:25:51,941 --> 00:25:53,508 Thank you. 516 00:25:53,595 --> 00:25:55,249 You're welcome. 517 00:25:58,600 --> 00:26:01,734 ♪ 518 00:26:06,652 --> 00:26:11,004 ♪ 519 00:26:11,091 --> 00:26:13,136 Hi. Would you like an issue of the Lantern Grove Press? 520 00:26:13,180 --> 00:26:15,835 We are relaunching under new management. 521 00:26:15,922 --> 00:26:17,532 - Excuse me, would you-- - No, thanks. 522 00:26:17,619 --> 00:26:19,839 Should have put your picture on the front, not the back. 523 00:26:19,926 --> 00:26:22,842 I think they're just not interested in a newspaper. 524 00:26:24,495 --> 00:26:26,715 Oh! I got it. 525 00:26:26,802 --> 00:26:29,849 No, no. Sorry, sir. That's not what that is for. 526 00:26:32,155 --> 00:26:35,419 - At least he took one. - Yeah, ha ha. 527 00:26:35,506 --> 00:26:37,683 Something to cheer you up? Try it. 528 00:26:37,726 --> 00:26:39,946 It's Teddy's secret gingerbread recipe. 529 00:26:40,033 --> 00:26:41,991 Your husband loves gingerbread. 530 00:26:42,035 --> 00:26:43,558 It's the flavor of the season. 531 00:26:45,865 --> 00:26:47,562 Wow. 532 00:26:47,649 --> 00:26:48,868 Every year, my grandmother used to make 533 00:26:48,955 --> 00:26:50,478 gingerbread ornaments for the tree. 534 00:26:50,565 --> 00:26:52,045 And she'd always donate the extra dough 535 00:26:52,132 --> 00:26:53,786 to anyone who couldn't afford Christmas cookies. 536 00:26:53,829 --> 00:26:56,658 That's so sweet. You guys do this every year? 537 00:26:56,702 --> 00:26:58,660 TEDDY: Yeah, for the last 60 years. 538 00:26:58,747 --> 00:27:01,968 Oh, that's incredible. 539 00:27:02,055 --> 00:27:05,885 So all these ornaments have individual significance? 540 00:27:05,972 --> 00:27:07,582 Most of them, yeah. 541 00:27:07,669 --> 00:27:09,758 That's what makes our town tree so special. 542 00:27:09,845 --> 00:27:10,890 Yeah. 543 00:27:10,977 --> 00:27:12,456 FINN: What? 544 00:27:12,543 --> 00:27:14,763 I just got a great idea for a story. 545 00:27:14,850 --> 00:27:17,418 Dolores, you wouldn't happen to have your camera, would you? 546 00:27:17,505 --> 00:27:19,855 Are you kidding? I bring my camera everywhere. 547 00:27:19,942 --> 00:27:21,814 - Good. Follow me. - Uh, sure, boss. 548 00:27:23,903 --> 00:27:25,644 Interesting gal. 549 00:27:27,254 --> 00:27:28,690 She is. 550 00:27:28,777 --> 00:27:31,824 ♪ Let's celebrate Christmas ♪ 551 00:27:31,911 --> 00:27:33,956 ♪ It's the best time of the year ♪ 552 00:27:34,043 --> 00:27:36,785 ♪ Sharing Christmas cheer ♪ 553 00:27:36,872 --> 00:27:41,181 ♪ Everyone, let's celebrate this Christmas ♪ 554 00:27:41,268 --> 00:27:43,923 ♪ The snow is falling down ♪ 555 00:27:44,010 --> 00:27:46,708 ♪ Santa's coming to town ♪ 556 00:27:46,752 --> 00:27:48,492 ♪ Everyone, let's celebrate 557 00:27:48,579 --> 00:27:50,712 ♪ Let's celebrate the good times ♪ 558 00:27:50,799 --> 00:27:53,541 ♪ It's the best time of the year ♪ 559 00:27:53,628 --> 00:27:58,459 ♪ The family's all around spreading the holiday cheer ♪ 560 00:27:58,546 --> 00:28:02,855 ♪ Presents all around and the rest are on the tree ♪ 561 00:28:02,898 --> 00:28:05,596 ♪ It's the perfect kind of situation ♪ 562 00:28:05,684 --> 00:28:07,250 ♪ On this Christmas Eve ♪ 563 00:28:07,294 --> 00:28:10,297 ♪ It will be Christmas 564 00:28:10,384 --> 00:28:12,603 ♪ The snow is falling down ♪ 565 00:28:12,691 --> 00:28:15,258 ♪ Santa's coming to town ♪ 566 00:28:15,345 --> 00:28:17,565 ♪ Everyone, let's celebrate ♪ 567 00:28:21,569 --> 00:28:23,484 Old school. Nice. 568 00:28:23,571 --> 00:28:26,661 No. Actually, my phone died. But my dad always said 569 00:28:26,748 --> 00:28:28,968 never leave the house without a pad and a pen. 570 00:28:29,055 --> 00:28:30,796 I got so many great stories tonight. 571 00:28:30,883 --> 00:28:32,667 - Really? - Yeah. 572 00:28:32,754 --> 00:28:35,322 Did you know that the Ronsons always knit their ornaments 573 00:28:35,409 --> 00:28:36,889 in memory of their aunt? 574 00:28:36,976 --> 00:28:39,282 Or that Patrick Brewer's ornaments 575 00:28:39,369 --> 00:28:42,111 are from his childhood pen pal, who lives in Vietnam? 576 00:28:42,198 --> 00:28:43,591 I did not know that. 577 00:28:43,634 --> 00:28:45,767 I was thinking. 578 00:28:45,854 --> 00:28:48,770 Since this town loves Christmas so much, 579 00:28:48,857 --> 00:28:50,685 why not kick off the first issue 580 00:28:50,772 --> 00:28:52,121 writing about something they care about? 581 00:28:52,165 --> 00:28:54,645 What about your ornament? 582 00:28:54,733 --> 00:28:58,171 My ornament? I don't-- I don't have one. 583 00:29:02,479 --> 00:29:05,395 You can't come to the Lantern Grove tree decorating 584 00:29:05,482 --> 00:29:07,180 and not put up an ornament of your own. 585 00:29:07,267 --> 00:29:08,747 Okay. 586 00:29:25,894 --> 00:29:27,548 Now you do. 587 00:29:27,635 --> 00:29:31,291 And I think I see the perfect spot. 588 00:29:59,014 --> 00:30:01,234 Uh, I better get going. 589 00:30:01,321 --> 00:30:06,108 But thank you for inviting me and... 590 00:30:06,195 --> 00:30:07,675 for the ornament. 591 00:30:08,981 --> 00:30:10,504 I had fun. 592 00:30:10,591 --> 00:30:11,766 I had fun. 593 00:30:14,595 --> 00:30:16,727 - I'll see you around. 594 00:30:16,815 --> 00:30:17,990 - Yeah. - Yeah. 595 00:30:25,171 --> 00:30:30,002 ♪ 596 00:30:32,526 --> 00:30:34,354 EDNA: Someone pulled an all-nighter. 597 00:30:34,441 --> 00:30:36,573 [yawns] Sorry. 598 00:30:36,617 --> 00:30:39,011 I wanted to finish while it was still fresh in my mind. 599 00:30:40,447 --> 00:30:43,015 Okay. I was thinking we call it 600 00:30:43,102 --> 00:30:46,061 "The Lantern Grove Press, Christmas Edition." 601 00:30:46,148 --> 00:30:49,456 - Ooh! - You had me at "Christmas." 602 00:30:49,543 --> 00:30:51,937 And if this does well, then we'll print a second issue. 603 00:30:52,024 --> 00:30:54,243 Or a third or a fourth or twentieth. 604 00:30:54,330 --> 00:30:56,898 Okay, there's only 2 1/2 weeks left in December. 605 00:30:56,942 --> 00:31:00,162 It's a good thing that this town has endless Christmas cheer 606 00:31:00,249 --> 00:31:01,772 to write about. 607 00:31:01,816 --> 00:31:04,471 Come and get your first-ever Christmas edition 608 00:31:04,558 --> 00:31:06,516 of the Lantern Grove Press! 609 00:31:06,603 --> 00:31:08,910 Read all about last night's tree decorating! 610 00:31:08,997 --> 00:31:10,390 And if you like what you see, 611 00:31:10,477 --> 00:31:12,305 feel free to sign up for a subscription. 612 00:31:12,392 --> 00:31:14,785 I feel like one of them old-timey newsies. 613 00:31:14,829 --> 00:31:17,919 Extra! Extra! Read all about it! 614 00:31:18,006 --> 00:31:19,442 You just need a hat. 615 00:31:19,529 --> 00:31:21,444 I actually look really good in hats. 616 00:31:21,531 --> 00:31:23,577 Maybe I'll get one. 617 00:31:23,664 --> 00:31:25,622 Oh, there really is something special 618 00:31:25,709 --> 00:31:27,755 about holding a newspaper in your hands. 619 00:31:27,842 --> 00:31:29,713 Smells amazing too. 620 00:31:29,800 --> 00:31:32,455 Can't get that from a computer. 621 00:31:32,542 --> 00:31:35,545 - Mmm! - [laughing] 622 00:31:39,462 --> 00:31:41,900 Here's the news. Enjoy. 623 00:31:41,987 --> 00:31:44,990 Hi, how are you guys? Hi, how are you? 624 00:31:45,077 --> 00:31:47,470 You guys doing good? Awesome. 625 00:31:47,514 --> 00:31:49,733 I think the reindeer looked better on the left. 626 00:31:49,820 --> 00:31:51,474 Delores, can I have a newspaper too? 627 00:31:51,518 --> 00:31:54,260 Teddy! Look at the part about your gingerbread cookies. 628 00:31:54,303 --> 00:31:57,002 And Dolores got some great shots of them too. 629 00:31:57,045 --> 00:31:58,568 Hey, you guys wouldn't happen to have a schedule 630 00:31:58,655 --> 00:32:00,788 of all the Christmas events happening around town? 631 00:32:00,875 --> 00:32:03,269 Are you kidding? 632 00:32:03,356 --> 00:32:05,488 Thank you. 633 00:32:05,575 --> 00:32:08,491 There's a toy drive happening at the firehouse today. 634 00:32:08,535 --> 00:32:10,798 That would make a great human interest piece. 635 00:32:10,885 --> 00:32:12,408 - Dolores. - Yes? 636 00:32:12,495 --> 00:32:13,714 Do you think you could come photograph it? 637 00:32:13,801 --> 00:32:15,281 On it. 638 00:32:15,324 --> 00:32:17,805 Last year I think I wrapped almost 100 toys. 639 00:32:17,848 --> 00:32:18,893 Just saying. 640 00:32:18,980 --> 00:32:20,634 Uh-huh. 641 00:32:20,721 --> 00:32:22,810 Let's see how many you can do. 642 00:32:22,897 --> 00:32:25,856 [scoffs] It's just a story. 643 00:32:25,944 --> 00:32:28,381 - Ah-ah-ah. - I was just-- 644 00:32:28,468 --> 00:32:31,427 Well, I guess we're gonna be wrapping some gifts. 645 00:32:33,299 --> 00:32:35,954 ♪ 646 00:32:43,657 --> 00:32:44,658 [click] 647 00:32:46,312 --> 00:32:47,748 Hi, Finn. 648 00:32:47,835 --> 00:32:50,490 Uh-oh. Delores with her camera, always. 649 00:32:55,495 --> 00:32:58,193 [camera phone clicking] 650 00:32:58,237 --> 00:33:00,543 Uh-oh. Let me guess. Phone died again. 651 00:33:00,630 --> 00:33:03,111 No. I just kinda took a liking to it. 652 00:33:03,198 --> 00:33:04,634 You know, my dad used to go on and on 653 00:33:04,721 --> 00:33:07,550 about how it was superior to any technology. 654 00:33:07,594 --> 00:33:09,422 I kinda see what he meant. 655 00:33:09,509 --> 00:33:13,513 My dad used to keep his right here in his front pocket. 656 00:33:13,600 --> 00:33:15,732 So what do you do here? 657 00:33:15,776 --> 00:33:18,822 I am in charge of sorting the toys into age groups, 658 00:33:18,909 --> 00:33:22,565 which basically means I get to try some of them out. 659 00:33:22,652 --> 00:33:24,524 - Is that so? - It's so. 660 00:33:24,611 --> 00:33:26,439 - For instance, this ball here? - Yeah. 661 00:33:26,482 --> 00:33:30,312 Now, I, okay, have to bounce it to know how high it goes 662 00:33:30,399 --> 00:33:32,575 in order to know if it is safe for small children. 663 00:33:32,662 --> 00:33:34,229 That is very scientific. 664 00:33:34,316 --> 00:33:35,709 - I know. - Mm-hmm. 665 00:33:35,796 --> 00:33:37,537 - Matter of fact... - What? 666 00:33:38,929 --> 00:33:40,409 You try. 667 00:33:40,496 --> 00:33:43,760 No, no, uh-uh. No, no, no, no. I'm not-- 668 00:33:43,804 --> 00:33:45,023 If you can throw this Frisbee, 669 00:33:45,110 --> 00:33:47,155 then we know a six-year-old could too. 670 00:33:47,242 --> 00:33:49,375 - Nice. - Try. 671 00:33:49,462 --> 00:33:51,464 No, I'm reporting. I'm not participating. 672 00:33:51,551 --> 00:33:53,335 Journalism is objective. 673 00:33:53,422 --> 00:33:56,208 Oh! Christmas is subjective, and these kids deserve to know 674 00:33:56,251 --> 00:33:57,600 if they're getting good toys or not. 675 00:33:57,687 --> 00:33:59,211 Hmm... 676 00:34:01,778 --> 00:34:02,910 Fine. 677 00:34:02,997 --> 00:34:04,303 I'll go long. 678 00:34:04,390 --> 00:34:05,739 Okay. 679 00:34:09,395 --> 00:34:10,744 [clears throat] 680 00:34:15,618 --> 00:34:17,229 Ooh! Oh! 681 00:34:17,272 --> 00:34:18,665 [laughs] 682 00:34:18,752 --> 00:34:20,580 I'm sorry! I'm so sorry! 683 00:34:22,451 --> 00:34:24,323 Look what you made me do! 684 00:34:24,366 --> 00:34:25,933 Yeah, but now we know it's not safe for small children. 685 00:34:25,976 --> 00:34:28,370 Okay. [chuckles] 686 00:34:30,242 --> 00:34:31,547 Perfect. 687 00:34:34,159 --> 00:34:35,595 [camera phone clicks] 688 00:34:35,638 --> 00:34:36,596 [click] 689 00:34:38,337 --> 00:34:42,950 Um, so I'm gonna, I'm gonna get back to reporting. 690 00:34:43,037 --> 00:34:46,954 And I'm gonna get back to, uh, sorting. 691 00:34:48,564 --> 00:34:50,523 JACKIE: Looking at all the presents, 692 00:34:50,610 --> 00:34:53,482 one can only imagine the smiles and wide-eyed excitement 693 00:34:53,569 --> 00:34:55,745 of the children who get to open up these toys 694 00:34:55,832 --> 00:34:57,834 on Christmas morning. 695 00:34:57,921 --> 00:34:59,706 For the volunteers at the toy drive, 696 00:34:59,793 --> 00:35:01,664 it's the thought of making a kid's Christmas 697 00:35:01,751 --> 00:35:02,752 that much brighter 698 00:35:02,839 --> 00:35:04,711 that warms the heart. 699 00:35:04,798 --> 00:35:06,669 So whether it's a handful of clay 700 00:35:06,713 --> 00:35:08,671 or the throw of a Frisbee, 701 00:35:08,758 --> 00:35:11,413 thanks to the community of Lantern Grove... 702 00:35:14,677 --> 00:35:18,290 Christmas just got a little more fun for everyone. 703 00:35:21,684 --> 00:35:23,991 ♪ 704 00:35:24,034 --> 00:35:26,036 - Hey, how are you? - How are you? 705 00:35:26,124 --> 00:35:27,125 Are you getting one too? 706 00:35:33,522 --> 00:35:35,133 [laughs] 707 00:35:35,220 --> 00:35:37,352 I mean, it went flying. 708 00:35:37,439 --> 00:35:39,702 I'm just glad it didn't hit the guy in the head. 709 00:35:39,746 --> 00:35:42,575 Sounds like you and Finn had fun. 710 00:35:42,662 --> 00:35:44,403 Oh, yeah. Almost getting kicked out of the toy drive, 711 00:35:44,490 --> 00:35:45,665 a lot of fun. 712 00:35:45,752 --> 00:35:47,449 I don't know. 713 00:35:47,536 --> 00:35:50,539 You're smiling a lot more than when I first met you. 714 00:35:50,626 --> 00:35:53,934 I'm just glad there's a line outside. 715 00:35:54,021 --> 00:35:55,588 What? 716 00:35:55,675 --> 00:35:58,417 I think Finn is very handsome. 717 00:35:58,504 --> 00:36:00,680 - If I were 30 years younger... - Edna! 718 00:36:00,767 --> 00:36:02,551 I'm just saying. 719 00:36:02,638 --> 00:36:04,597 Look, I don't understand him. 720 00:36:04,684 --> 00:36:06,599 It's like every time I feel like we're connecting, 721 00:36:06,686 --> 00:36:09,036 - he just shuts down. - To be continued. 722 00:36:09,079 --> 00:36:10,559 Hey, Finn. 723 00:36:10,646 --> 00:36:14,259 Am I crazy, or are people lined up for the paper? 724 00:36:14,346 --> 00:36:16,130 Well, get used to it 725 00:36:16,217 --> 00:36:19,394 because there are a lot more Christmas activities to cover. 726 00:36:19,481 --> 00:36:21,614 I'm gonna get some more string. 727 00:36:21,701 --> 00:36:24,443 Well, does that mean you're coming to my ice sculpting? 728 00:36:24,530 --> 00:36:25,748 Your what, now? 729 00:36:25,792 --> 00:36:28,186 Every year I sculpt ice for charity. 730 00:36:28,273 --> 00:36:29,752 All the money that we raise from the auction 731 00:36:29,796 --> 00:36:31,624 goes to provide meals for the homeless. 732 00:36:31,711 --> 00:36:33,930 Now, that sounds like a front page story. 733 00:36:33,974 --> 00:36:37,325 You know what sounds like an even better story? 734 00:36:37,412 --> 00:36:38,935 What? 735 00:36:39,022 --> 00:36:40,067 Helping me. 736 00:36:41,373 --> 00:36:42,983 - She'd love to. - Edna! 737 00:36:43,070 --> 00:36:44,767 - Great. It's settled then. - No, no. 738 00:36:44,854 --> 00:36:46,943 Besides not knowing the first thing about ice sculpting, 739 00:36:47,030 --> 00:36:48,075 I told you. 740 00:36:48,162 --> 00:36:49,511 You told me. 741 00:36:49,598 --> 00:36:51,165 You're reporting, not participating. 742 00:36:51,252 --> 00:36:53,428 - Exactly. - Except my dad always told me 743 00:36:53,515 --> 00:36:55,996 the best stories are the ones that are personal to the writer. 744 00:36:56,083 --> 00:36:58,651 Yeah, well, you're the artistic one, not me. 745 00:36:58,738 --> 00:37:01,523 Yeah, but you are logical and hard-working, 746 00:37:01,610 --> 00:37:03,177 and I think we can make a pretty unstoppable team. 747 00:37:03,264 --> 00:37:05,048 What do you say? 748 00:37:05,135 --> 00:37:07,268 - [sighs] - Yes, yes. 749 00:37:07,312 --> 00:37:10,445 I-I say... I say you're nuts. 750 00:37:10,532 --> 00:37:12,186 And I say if you... 751 00:37:12,273 --> 00:37:14,057 are gonna keep writing about Christmas in this town, 752 00:37:14,144 --> 00:37:17,235 then you need to experience Christmas in this town. 753 00:37:20,063 --> 00:37:22,805 - I guess it couldn't hurt. - Good. 754 00:37:22,849 --> 00:37:25,417 Hey, don't forget to charge your angle grinder, okay? 755 00:37:25,504 --> 00:37:27,419 - My what now? - Don't be late. 756 00:37:29,508 --> 00:37:30,596 [chuckles] 757 00:37:46,307 --> 00:37:47,265 [click] 758 00:37:55,621 --> 00:37:57,884 It's expressionistic, but I see where you're going with it. 759 00:37:57,971 --> 00:37:59,668 Ah, you just wait. 760 00:37:59,755 --> 00:38:02,889 Don't get any ideas. I'm just here for the story. 761 00:38:02,976 --> 00:38:04,456 Nuh-uh. 762 00:38:04,499 --> 00:38:06,501 A history lesson won't be nearly as exciting 763 00:38:06,588 --> 00:38:09,243 as you sawing into your very own piece of ice. 764 00:38:09,330 --> 00:38:10,984 I really just like to keep all my fingers. 765 00:38:11,071 --> 00:38:12,333 Is that too much to ask? 766 00:38:12,377 --> 00:38:14,117 Oh, it's perfectly safe, I promise. 767 00:38:14,204 --> 00:38:16,468 Trust me. Check it out. 768 00:38:16,511 --> 00:38:18,426 We got an assortment of flat chisels. 769 00:38:18,513 --> 00:38:19,688 Chisels? 770 00:38:19,775 --> 00:38:21,734 - Angle grinder. - Uh-huh. 771 00:38:21,821 --> 00:38:25,303 And my personal favorite, the bubble bit. 772 00:38:25,390 --> 00:38:26,913 It seems harmless enough. 773 00:38:27,000 --> 00:38:28,306 - [motor whirring] - [gasps] 774 00:38:29,568 --> 00:38:30,525 Ready? 775 00:38:30,612 --> 00:38:32,092 Not really. 776 00:38:32,179 --> 00:38:33,920 ♪ It's time for a fire ♪ 777 00:38:34,007 --> 00:38:36,575 ♪ 'Cause the Christmas bells are ringing ♪ 778 00:38:36,662 --> 00:38:40,535 ♪ 'Cause the Christmas bells are ringing ♪ 779 00:38:40,579 --> 00:38:42,276 ♪ And put on your mittens 780 00:38:42,363 --> 00:38:44,887 ♪ 'Cause the snowballs will be slinging ♪ 781 00:38:44,974 --> 00:38:47,890 ♪ 'Cause the snowballs will be slinging ♪ 782 00:38:47,977 --> 00:38:49,892 ♪ And drop off the tree ♪ 783 00:38:49,936 --> 00:38:52,852 ♪ We'll be hanging all the trimmings ♪ 784 00:38:52,895 --> 00:38:56,203 ♪ We'll be hanging all the trimmings ♪ 785 00:38:56,246 --> 00:38:57,987 ♪ And down the chimney 786 00:38:58,074 --> 00:39:00,947 ♪ Santa knows what he'll be bringing ♪ 787 00:39:01,034 --> 00:39:03,428 ♪ 'Cause he'll be bringing ♪ 788 00:39:03,515 --> 00:39:05,734 ♪ You for me, me for you ♪ 789 00:39:05,821 --> 00:39:07,432 ♪ You for me, me for you ♪ 790 00:39:07,519 --> 00:39:09,434 ♪ You for me, me for you ♪ 791 00:39:09,521 --> 00:39:11,392 ♪ Santa will be bringing ♪ 792 00:39:11,479 --> 00:39:13,351 ♪ You for me, me for you ♪ 793 00:39:13,438 --> 00:39:15,178 ♪ Don't need to worry ♪ 794 00:39:15,265 --> 00:39:17,572 ♪ 'Cause I know what he'll be bringing ♪ 795 00:39:17,616 --> 00:39:19,400 ♪ Do do do do do do do 796 00:39:19,487 --> 00:39:21,924 ♪ He'll be bringing you ♪ 797 00:39:22,011 --> 00:39:23,535 Oh! 798 00:39:26,015 --> 00:39:28,540 - Looks good. - Looks really good. 799 00:39:28,627 --> 00:39:30,455 Oh, I'd have never thought in a million years 800 00:39:30,542 --> 00:39:31,630 that I could sculpt ice. 801 00:39:31,717 --> 00:39:33,066 And yet, here you are. 802 00:39:33,153 --> 00:39:36,504 Yeah, well, I had a really good teacher. 803 00:39:37,853 --> 00:39:40,987 This is magnificent. 804 00:39:41,074 --> 00:39:44,033 - Great job, both of you. - Thank you. 805 00:39:45,992 --> 00:39:47,820 Nice hat. 806 00:39:47,907 --> 00:39:49,474 And the winning bidder 807 00:39:49,517 --> 00:39:52,433 for this year's charity ice sculpture is... 808 00:39:52,520 --> 00:39:54,914 the Sweet Moose Diner. 809 00:39:54,957 --> 00:39:58,526 - Yes! - [cheering] 810 00:39:58,613 --> 00:40:01,616 Oh, wow. Looks like we beat last year's record. 811 00:40:01,660 --> 00:40:03,096 Way to go, you two. 812 00:40:03,183 --> 00:40:05,054 [cheering continues] 813 00:40:13,802 --> 00:40:16,152 "It was hard to say what was more unexpected: 814 00:40:16,196 --> 00:40:18,503 finding a shape hidden in the ice 815 00:40:18,590 --> 00:40:22,289 or finding a talent hidden within myself. 816 00:40:22,376 --> 00:40:24,334 Either way, it's safe to say 817 00:40:24,378 --> 00:40:27,990 that I have never experienced Christmas magic quite like that. 818 00:40:28,077 --> 00:40:31,385 I'm glad a friend convinced me to live the story 819 00:40:31,472 --> 00:40:34,432 instead of just reporting it because I discovered 820 00:40:34,519 --> 00:40:36,651 that understanding a Lantern Grove Christmas 821 00:40:36,738 --> 00:40:39,959 means experiencing it firsthand." 822 00:40:40,046 --> 00:40:41,787 That's an article. 823 00:40:41,830 --> 00:40:43,397 How's that feel? 824 00:40:43,484 --> 00:40:46,356 Oh, good, weird. 825 00:40:46,444 --> 00:40:49,447 I feel like I just shared a piece of myself with everyone. 826 00:40:49,534 --> 00:40:51,536 Everyone seems to be liking it. 827 00:40:51,623 --> 00:40:53,059 Mm-hmm. Mm! 828 00:40:53,146 --> 00:40:55,148 We just met our subscription quota, 829 00:40:55,235 --> 00:40:57,672 and that means that with the very next issue, 830 00:40:57,759 --> 00:41:00,370 we'll actually be making a profit. 831 00:41:00,458 --> 00:41:02,808 I gotta say, 832 00:41:02,895 --> 00:41:06,202 you have exceeded my expectations. 833 00:41:06,289 --> 00:41:08,204 My dad would be proud. 834 00:41:08,248 --> 00:41:10,511 I wish I could've met him. 835 00:41:10,598 --> 00:41:13,558 Me too. He would've liked you. 836 00:41:13,645 --> 00:41:15,560 He would've loved you, in fact. 837 00:41:17,779 --> 00:41:18,780 Cheers... 838 00:41:18,867 --> 00:41:20,652 to him... 839 00:41:20,739 --> 00:41:23,393 to the paper... 840 00:41:23,481 --> 00:41:24,830 and to you. 841 00:41:32,011 --> 00:41:33,665 So what's next? 842 00:41:33,752 --> 00:41:37,016 There isn't another Christmas event for a few days, 843 00:41:37,103 --> 00:41:40,585 so I've invited readers to share their favorite Christmas memory 844 00:41:40,672 --> 00:41:41,934 for the next issue. 845 00:41:42,021 --> 00:41:43,370 Love it. 846 00:41:43,457 --> 00:41:45,285 So you better start working on yours 847 00:41:45,372 --> 00:41:48,593 because I want to include as many as I can. 848 00:42:03,216 --> 00:42:07,699 ♪ 849 00:42:13,531 --> 00:42:14,662 Okay. 850 00:42:14,749 --> 00:42:16,316 JACKIE: Mrs. Adams, 851 00:42:16,403 --> 00:42:18,753 one of the oldest citizens of Lantern Grove, 852 00:42:18,840 --> 00:42:21,147 recalled one special Christmas memory 853 00:42:21,234 --> 00:42:23,149 from many years ago. 854 00:42:23,236 --> 00:42:25,847 A young man named Tom would come to her window 855 00:42:25,934 --> 00:42:29,155 and serenade her with a different carol every night, 856 00:42:29,242 --> 00:42:30,722 leading up to Christmas. 857 00:42:30,809 --> 00:42:33,289 On the last night, as he sang the chorus 858 00:42:33,376 --> 00:42:36,466 to "Hark! The Herald Angels Sing," 859 00:42:36,554 --> 00:42:39,905 he got down on one knee and gave her a ring. 860 00:42:42,734 --> 00:42:47,826 ♪ Hark! The herald angels sing 861 00:42:47,913 --> 00:42:53,179 ♪ Glory to the newborn king ♪ 862 00:42:53,266 --> 00:42:58,227 ♪ Peace on Earth and mercy mild ♪ 863 00:42:58,314 --> 00:43:01,013 ♪ God and sinners reconciled ♪ 864 00:43:01,100 --> 00:43:02,667 [door closes] 865 00:43:02,754 --> 00:43:04,756 - ♪ Joyful all-- - [clears throat] 866 00:43:04,843 --> 00:43:06,279 [gasps] 867 00:43:06,366 --> 00:43:08,281 Got a beautiful voice. 868 00:43:08,368 --> 00:43:10,283 How long have you been standing there? 869 00:43:10,326 --> 00:43:12,154 Hmm, long enough. 870 00:43:12,241 --> 00:43:13,939 Oh. 871 00:43:14,026 --> 00:43:17,682 I haven't sung for an audience since fifth grade choir. 872 00:43:17,725 --> 00:43:21,816 I just got caught up in this piece that I'm writing. 873 00:43:21,860 --> 00:43:24,993 Felt like I was living in the memory for a second. 874 00:43:25,080 --> 00:43:28,170 - It's the sign of a good story. - Mm-hmm. 875 00:43:28,257 --> 00:43:31,609 So did you come to share your favorite Christmas memory? 876 00:43:33,219 --> 00:43:36,091 Actually, I thought I'd show you instead. 877 00:43:36,178 --> 00:43:38,224 Huh. Right now? 878 00:43:38,311 --> 00:43:39,529 Right now. 879 00:43:39,617 --> 00:43:41,140 Okay, yeah. 880 00:43:43,055 --> 00:43:45,492 ♪ 881 00:43:53,587 --> 00:43:54,501 [sighs] 882 00:43:54,588 --> 00:43:56,329 What are we doing? 883 00:43:57,591 --> 00:43:59,593 Trust me? 884 00:43:59,680 --> 00:44:00,812 Yeah. 885 00:44:03,553 --> 00:44:05,338 Close your eyes. 886 00:44:08,558 --> 00:44:11,170 - About a dozen more steps. - Okay. 887 00:44:12,519 --> 00:44:14,347 Can I open yet? 888 00:44:14,434 --> 00:44:16,088 - Almost. - Okay. 889 00:44:16,175 --> 00:44:18,133 - Almost. - Yeah? 890 00:44:18,220 --> 00:44:19,744 Few more. 891 00:44:22,877 --> 00:44:26,185 - One more? - Okay. 892 00:44:26,272 --> 00:44:27,839 - Now? - Yeah. 893 00:44:31,407 --> 00:44:33,758 Oh, wow. 894 00:44:37,631 --> 00:44:39,502 You ain't seen nothing yet. 895 00:44:39,589 --> 00:44:40,852 [click, whirring] 896 00:44:48,250 --> 00:44:49,861 Oh! 897 00:44:53,821 --> 00:44:55,954 This is unreal. 898 00:44:56,041 --> 00:44:58,783 Go on, take a look. 899 00:44:58,870 --> 00:45:00,480 Yeah? Okay. 900 00:45:01,960 --> 00:45:04,876 You know, when I was a kid, 901 00:45:04,963 --> 00:45:07,661 my dad would bring me up here all the time, 902 00:45:07,748 --> 00:45:09,750 and I'd stare through the telescope, 903 00:45:09,837 --> 00:45:12,971 and he'd tell me all about the constellations 904 00:45:13,058 --> 00:45:15,234 and the planets. 905 00:45:18,193 --> 00:45:20,630 At least for a little while, 906 00:45:20,718 --> 00:45:22,763 all our differences would be just put aside. 907 00:45:22,850 --> 00:45:25,679 Dads are the best. 908 00:45:25,766 --> 00:45:27,246 Yeah. 909 00:45:29,248 --> 00:45:32,294 I was always worried I was gonna let him down, but... 910 00:45:32,381 --> 00:45:33,600 not anymore. 911 00:45:35,645 --> 00:45:36,908 Thanks to you. 912 00:45:41,173 --> 00:45:44,698 Okay, what am I seeing? What is this? 913 00:45:44,785 --> 00:45:46,482 Let's see. 914 00:45:46,569 --> 00:45:48,397 That... 915 00:45:48,441 --> 00:45:49,877 is Ursa Major. 916 00:45:49,964 --> 00:45:51,792 Is it? 917 00:45:51,836 --> 00:45:53,751 The great bear. 918 00:45:53,838 --> 00:45:55,230 Native to Alaska. 919 00:45:55,317 --> 00:45:59,495 The Inuit actually called it "tukturjuit." 920 00:45:59,582 --> 00:46:00,583 The caribou. 921 00:46:00,670 --> 00:46:03,761 Okay. Reindeer? 922 00:46:03,848 --> 00:46:07,329 Hey, I told you Christmas is a big deal around here. 923 00:46:07,416 --> 00:46:09,244 Anyway, in the fall, 924 00:46:09,331 --> 00:46:12,770 when the caribou would rise up on its hind legs, 925 00:46:12,857 --> 00:46:15,250 that's when the Inuit would know that midnight was approaching. 926 00:46:15,337 --> 00:46:16,730 Really? 927 00:46:16,817 --> 00:46:18,297 That's how the ice hunters knew 928 00:46:18,384 --> 00:46:20,952 that they could find their way back to land. 929 00:46:22,475 --> 00:46:24,477 Alaska's a pretty magical place. 930 00:46:24,564 --> 00:46:26,131 Yeah. 931 00:46:27,610 --> 00:46:29,221 So I'm learning. 932 00:46:29,308 --> 00:46:31,658 - Wanna see something cool? - Mm-hmm. 933 00:46:34,269 --> 00:46:35,793 [click, whirring] 934 00:46:45,150 --> 00:46:47,065 First time seeing the Northern Lights? 935 00:46:47,152 --> 00:46:48,631 Yeah. 936 00:46:48,718 --> 00:46:53,158 This is the most beautiful thing I have ever seen. 937 00:46:55,203 --> 00:46:57,379 Thank you... 938 00:46:57,423 --> 00:46:59,991 for sharing this with me. 939 00:47:28,628 --> 00:47:33,633 ♪ When you feel the seasons change ♪ 940 00:47:33,720 --> 00:47:38,638 ♪ And all the people are counting down the days ♪ 941 00:47:38,725 --> 00:47:43,599 ♪ Snow is falling to the ground ♪ 942 00:47:43,686 --> 00:47:48,561 ♪ And that loving feeling's all around ♪ 943 00:47:48,648 --> 00:47:53,348 ♪ Decorations on the tree ♪ 944 00:47:53,435 --> 00:47:58,571 ♪ We share the love and joy with friends and family ♪ 945 00:47:58,658 --> 00:48:03,576 ♪ It should come as no surprise ♪ 946 00:48:03,663 --> 00:48:08,059 ♪ The love you're looking for is right before your eyes ♪ 947 00:48:08,102 --> 00:48:12,454 ♪ Anything can happen at Christmas ♪ 948 00:48:12,498 --> 00:48:17,938 ♪ There's a magic in the air 949 00:48:17,982 --> 00:48:22,377 ♪ Anything can happen at Christmas ♪ 950 00:48:22,464 --> 00:48:26,599 ♪ You can see it everywhere ♪ 951 00:48:33,867 --> 00:48:35,782 - Hi. - Hi there. 952 00:48:44,834 --> 00:48:46,184 Huh. 953 00:48:51,015 --> 00:48:52,538 There she is. 954 00:48:52,625 --> 00:48:55,019 The one who all the success is owed to. 955 00:48:57,935 --> 00:49:00,459 Our editor-in-chief, Jackie Evans. 956 00:49:00,546 --> 00:49:01,895 I'm Kelly from Buzz News. 957 00:49:01,982 --> 00:49:02,940 We've been doing short segments 958 00:49:03,027 --> 00:49:04,419 about Christmas miracles, 959 00:49:04,506 --> 00:49:07,118 and we heard that you single-handedly revived 960 00:49:07,205 --> 00:49:09,555 a newspaper that was nearly out of business. 961 00:49:09,642 --> 00:49:12,036 Oh, well, I wouldn't say single-handedly. 962 00:49:12,123 --> 00:49:13,994 Edna here runs our printing press, 963 00:49:14,081 --> 00:49:15,387 and we have a great photographer. 964 00:49:15,474 --> 00:49:16,779 You got this. 965 00:49:16,866 --> 00:49:18,259 Is it true you became editor-in-chief 966 00:49:18,346 --> 00:49:20,348 after seeing an ad in another paper? 967 00:49:20,435 --> 00:49:23,003 Yes. The son of the previous owner 968 00:49:23,090 --> 00:49:24,657 had been looking for someone to run the place, 969 00:49:24,744 --> 00:49:26,267 and of course, when I got here, 970 00:49:26,354 --> 00:49:28,443 I realized there wasn't much of a paper left. 971 00:49:28,530 --> 00:49:30,402 How did you turn things around so quickly? 972 00:49:30,489 --> 00:49:32,534 Christmas editions. 973 00:49:32,621 --> 00:49:34,406 People want to read about news they care about, 974 00:49:34,493 --> 00:49:36,930 and I discovered that people in this town 975 00:49:37,017 --> 00:49:39,019 care very much about Christmas. 976 00:49:39,106 --> 00:49:40,673 Here in Lantern Grove, 977 00:49:40,760 --> 00:49:44,329 Christmas isn't just about gifts and cookies. 978 00:49:44,372 --> 00:49:48,637 It's about people coming together to create memories 979 00:49:48,724 --> 00:49:50,509 and show support for one another. 980 00:49:50,596 --> 00:49:53,077 I mean, the whole town is like one big happy family. 981 00:49:53,120 --> 00:49:55,993 So what will happen to the paper after Christmas is over? 982 00:49:56,080 --> 00:49:57,864 What do you mean? 983 00:49:57,951 --> 00:49:59,997 Do you have plans for the rest of the year? 984 00:50:02,521 --> 00:50:04,827 Um, well, 985 00:50:04,914 --> 00:50:06,960 you're just gonna have to wait and see. 986 00:50:08,222 --> 00:50:09,702 Well, folks, 987 00:50:09,789 --> 00:50:11,312 while many newspapers around the country 988 00:50:11,399 --> 00:50:13,097 have been moving online, 989 00:50:13,184 --> 00:50:15,708 the Lantern Grove Press has started to thrive again, 990 00:50:15,795 --> 00:50:17,753 thanks to one woman and the vibrant community 991 00:50:17,840 --> 00:50:19,451 of this small Alaskan town. 992 00:50:19,538 --> 00:50:21,192 - Thanks. - Yeah. 993 00:50:21,279 --> 00:50:22,541 Very cool what you've done here. 994 00:50:22,628 --> 00:50:24,586 Thanks. Um, hey, excuse me. 995 00:50:24,673 --> 00:50:26,719 - Can I ask you something? - Sure. 996 00:50:26,806 --> 00:50:28,460 Who runs Buzz News? 997 00:50:28,547 --> 00:50:31,550 - We're a subset of Dower Media. - Of course you are. 998 00:50:31,637 --> 00:50:33,639 They pretty much own everything these days. 999 00:50:33,726 --> 00:50:36,381 I'm sure it won't be long till they wanna buy this place. 1000 00:50:38,165 --> 00:50:39,210 Thanks. 1001 00:50:55,400 --> 00:50:57,619 [sighs] 1002 00:50:57,663 --> 00:51:00,318 We have tripled our numbers. 1003 00:51:00,405 --> 00:51:02,842 I've got subscription requests from Winter Pines. 1004 00:51:02,929 --> 00:51:04,931 That's 20 miles away. 1005 00:51:05,018 --> 00:51:06,933 And look at the stack of resumes we got 1006 00:51:06,976 --> 00:51:09,153 from people applying to work here. 1007 00:51:10,284 --> 00:51:12,156 That's good news, Jackie. 1008 00:51:12,243 --> 00:51:15,376 What? Oh, yeah. It's fantastic. 1009 00:51:17,030 --> 00:51:19,815 Then why does your face say otherwise? 1010 00:51:19,902 --> 00:51:21,339 She's right. 1011 00:51:21,426 --> 00:51:24,255 What's gonna happen to our paper after Christmas? 1012 00:51:24,342 --> 00:51:26,996 I mean, what if people lose interest? 1013 00:51:27,040 --> 00:51:29,912 They won't, not as long as we keep giving the community 1014 00:51:29,999 --> 00:51:31,566 what they like to read. 1015 00:51:31,653 --> 00:51:35,527 I just wish there was a way to keep their attention. 1016 00:51:38,834 --> 00:51:43,404 Something that could bring the whole town together. 1017 00:51:43,491 --> 00:51:45,406 Something they all enjoy. 1018 00:51:45,493 --> 00:51:50,063 A symbol of what this paper means to the community. 1019 00:51:50,150 --> 00:51:53,545 A way to take our success and keep it year-round. 1020 00:51:55,373 --> 00:51:58,071 Are you saying what I think you're saying? 1021 00:51:58,158 --> 00:52:03,294 I mean, when you're this close to the North Pole, why not? 1022 00:52:08,168 --> 00:52:11,998 We're gonna need a lot of tinsel. 1023 00:52:16,045 --> 00:52:18,352 Fresh-baked gingerbread cream puffs! 1024 00:52:18,396 --> 00:52:20,398 Oh, you magician! 1025 00:52:20,485 --> 00:52:23,140 And you seem to be in a really good mood. 1026 00:52:23,227 --> 00:52:24,967 What are you talking about? It's usual mood. 1027 00:52:25,054 --> 00:52:28,449 Dolores said she saw you and Jackie 1028 00:52:28,536 --> 00:52:30,495 driving down Main Street together the other night. 1029 00:52:34,281 --> 00:52:35,587 Fine. 1030 00:52:38,459 --> 00:52:39,808 Yeah, I like her. 1031 00:52:39,895 --> 00:52:41,593 See? That wasn't so hard. 1032 00:52:41,680 --> 00:52:43,421 Yeah, but admitting it is not the hard part. 1033 00:52:43,508 --> 00:52:45,466 Telling her is? 1034 00:52:45,553 --> 00:52:47,425 What if she doesn't feel the same way? 1035 00:52:47,512 --> 00:52:51,385 What if something better comes along for her? 1036 00:52:51,472 --> 00:52:55,172 Then give her a reason to stay. 1037 00:52:57,261 --> 00:52:58,305 Cream puffs? 1038 00:52:58,392 --> 00:53:01,308 No. Telling her how you feel. 1039 00:53:01,395 --> 00:53:05,443 But yeah, those will get the ball rolling. 1040 00:53:05,530 --> 00:53:07,401 [sighs] 1041 00:53:07,488 --> 00:53:08,968 You're a genius. 1042 00:53:24,331 --> 00:53:25,506 [door opens] 1043 00:53:26,681 --> 00:53:27,856 [door closes] 1044 00:53:29,554 --> 00:53:31,077 Left one. 1045 00:53:31,120 --> 00:53:32,687 Other left. Santa. 1046 00:53:32,774 --> 00:53:34,820 [laughs] Thanks. 1047 00:53:34,907 --> 00:53:36,387 Hey, I, uh... 1048 00:53:38,563 --> 00:53:40,391 brought you cream puffs. 1049 00:53:40,478 --> 00:53:42,567 - Ooh. - Gingerbread. 1050 00:53:43,959 --> 00:53:45,396 - Teddy? - Yeah. 1051 00:53:48,486 --> 00:53:50,270 I wanted to talk to you about something. 1052 00:53:50,314 --> 00:53:52,620 Mmm. These are so good. 1053 00:53:52,707 --> 00:53:55,406 Do you think we can get some for the party? 1054 00:53:55,493 --> 00:53:56,929 What party? 1055 00:53:57,016 --> 00:54:00,062 Ah. I've decided it's been too long 1056 00:54:00,149 --> 00:54:01,499 since Lantern Grove Press 1057 00:54:01,586 --> 00:54:03,327 has had their annual Christmas party, so... 1058 00:54:03,414 --> 00:54:06,547 this year, we're bringing it back. 1059 00:54:06,634 --> 00:54:08,245 You're gonna throw a Christmas party? 1060 00:54:08,332 --> 00:54:11,422 This close to the North Pole, how could I not? 1061 00:54:11,509 --> 00:54:13,859 That's okay, right? 1062 00:54:13,946 --> 00:54:15,991 My dad lived for those parties. When? 1063 00:54:16,078 --> 00:54:17,123 The 23rd. 1064 00:54:17,210 --> 00:54:19,038 Christmas-Eve Eve. 1065 00:54:19,125 --> 00:54:20,257 - Mm-hmm. - Love that. 1066 00:54:20,344 --> 00:54:21,388 So you approve. 1067 00:54:21,475 --> 00:54:23,695 - On one condition. - Hmm? 1068 00:54:23,782 --> 00:54:27,176 You let me... help you decorate. 1069 00:54:27,264 --> 00:54:29,875 Deal. So what'd you want to talk to me about? 1070 00:54:29,962 --> 00:54:31,790 - Hmm? - Just now. 1071 00:54:31,877 --> 00:54:34,619 You said there was something you wanted to talk to me about. 1072 00:54:34,706 --> 00:54:37,970 Did not. I did? Forgot. 1073 00:54:38,057 --> 00:54:41,626 Okay. Well, if you remember, let me know. 1074 00:54:50,417 --> 00:54:52,289 KELLY: Is it true you became editor-in-chief 1075 00:54:52,376 --> 00:54:54,116 after seeing another ad in another paper? 1076 00:54:54,203 --> 00:54:56,293 JACKIE: Yes. The son of the previous owner 1077 00:54:56,380 --> 00:54:57,903 had been looking for someone to run the place. 1078 00:54:57,990 --> 00:54:59,644 Of course, when I got here, 1079 00:54:59,731 --> 00:55:01,341 I realized there wasn't much of a paper left. 1080 00:55:01,428 --> 00:55:02,951 KELLY: This is only your 12th issue. 1081 00:55:03,038 --> 00:55:04,823 How did you turn things around so quickly? 1082 00:55:04,910 --> 00:55:06,694 Oh, Christmas editions. 1083 00:55:06,738 --> 00:55:09,001 People want to read about news they care about, 1084 00:55:09,088 --> 00:55:10,568 and I discovered that the people here 1085 00:55:10,655 --> 00:55:12,483 care a great deal about Christmas. 1086 00:55:12,570 --> 00:55:14,572 Here in Lantern Grove, 1087 00:55:14,659 --> 00:55:17,444 Christmas isn't about gifts and cookies. 1088 00:55:17,531 --> 00:55:20,839 It's about coming together to create memories 1089 00:55:20,926 --> 00:55:23,102 and showing support for one another. 1090 00:55:23,189 --> 00:55:24,973 The whole town is like, I don't know, 1091 00:55:25,060 --> 00:55:27,976 one big happy family. 1092 00:55:28,063 --> 00:55:30,152 Jacqueline. 1093 00:55:30,239 --> 00:55:31,197 Hmm. 1094 00:55:32,938 --> 00:55:36,724 Brianna, get me the numbers for a paper called... 1095 00:55:36,768 --> 00:55:38,857 the Lantern Grove Press. 1096 00:55:53,219 --> 00:55:54,786 Think there's too much? 1097 00:55:56,657 --> 00:55:59,878 Um, how much garland is too much garland? 1098 00:55:59,965 --> 00:56:01,445 This much garland? 1099 00:56:01,532 --> 00:56:03,316 [laughs] It's fine. 1100 00:56:03,403 --> 00:56:05,623 What are you working on? 1101 00:56:05,710 --> 00:56:08,452 It's a new weekly feature I came up with. 1102 00:56:08,539 --> 00:56:10,976 It's a spotlight on local businesses. 1103 00:56:11,063 --> 00:56:12,325 I thought we could start with a business 1104 00:56:12,412 --> 00:56:14,196 that specializes in Christmas items, 1105 00:56:14,283 --> 00:56:16,285 but also sells other items throughout the year. 1106 00:56:16,373 --> 00:56:21,290 Oh, you mean like maybe the town glassblower. 1107 00:56:21,378 --> 00:56:23,336 Okay, fine. 1108 00:56:23,423 --> 00:56:25,294 I was thinking Finn would be a great business 1109 00:56:25,382 --> 00:56:26,470 to kick things off. 1110 00:56:26,557 --> 00:56:28,559 His work is stunning. 1111 00:56:28,646 --> 00:56:30,778 I just don't think a lot of people know what it all entails. 1112 00:56:30,865 --> 00:56:33,390 So it has nothing to do with the fact 1113 00:56:33,477 --> 00:56:35,348 that you're falling in love with him? 1114 00:56:35,435 --> 00:56:38,264 Oh, Dolores, I'm a journalist. I'm impartial. 1115 00:56:38,351 --> 00:56:41,093 Then pretend I'm asking my friend Jackie 1116 00:56:41,180 --> 00:56:43,008 and not journalist Jackie. 1117 00:56:44,052 --> 00:56:45,967 I... Yes. 1118 00:56:46,011 --> 00:56:49,449 I knew it! I could've told you from the moment you got here. 1119 00:56:49,493 --> 00:56:50,668 I didn't even like him then! 1120 00:56:50,755 --> 00:56:52,844 And what is your excuse now? 1121 00:56:52,931 --> 00:56:54,802 I don't know. 1122 00:56:54,889 --> 00:56:57,326 It's like he's still afraid to get involved, 1123 00:56:57,370 --> 00:56:59,807 like he thinks he's gonna jinx the paper or something. 1124 00:56:59,894 --> 00:57:01,505 Well, the only way to find out for sure 1125 00:57:01,592 --> 00:57:02,897 is to tell him how you feel. 1126 00:57:02,984 --> 00:57:04,464 Yeah, well, 1127 00:57:04,551 --> 00:57:07,424 first, I'm going to see how he does his craft 1128 00:57:07,511 --> 00:57:09,513 and then write a great article. 1129 00:57:09,600 --> 00:57:11,471 And then you're gonna tell him. 1130 00:57:11,515 --> 00:57:13,430 Mm-hmm. 1131 00:57:13,517 --> 00:57:15,127 I'll think about it. 1132 00:57:37,062 --> 00:57:38,803 FINN: Come in! 1133 00:57:41,414 --> 00:57:43,851 That is incredible. 1134 00:57:43,895 --> 00:57:45,592 Thank you. 1135 00:57:45,679 --> 00:57:47,376 Thought I'd experiment with some different colors, 1136 00:57:47,420 --> 00:57:49,596 and I'm still finessing the details, 1137 00:57:49,683 --> 00:57:51,163 but I thought it kind of reminded me of... 1138 00:57:51,206 --> 00:57:52,730 The Northern Lights. 1139 00:57:52,817 --> 00:57:55,210 Yeah, exactly. 1140 00:57:55,297 --> 00:57:58,126 So what are you gonna do with all these, sell them? 1141 00:57:59,214 --> 00:58:00,825 Actually, no. Um... 1142 00:58:02,566 --> 00:58:04,829 I made them for the party. Your party. 1143 00:58:04,872 --> 00:58:06,744 The big paper's party. 1144 00:58:06,831 --> 00:58:08,920 I thought you could hang them on a tree 1145 00:58:09,007 --> 00:58:10,530 or put them up in the office or... 1146 00:58:10,574 --> 00:58:12,314 Thank you. 1147 00:58:13,751 --> 00:58:15,100 Thank you. 1148 00:58:16,493 --> 00:58:18,233 Means a lot, what you're doing. 1149 00:58:18,320 --> 00:58:20,366 I'm sure he'd be proud. 1150 00:58:22,107 --> 00:58:23,151 Yeah. 1151 00:58:23,238 --> 00:58:25,023 Of many things. 1152 00:58:27,547 --> 00:58:31,377 So what do I owe this drop-in to? 1153 00:58:31,464 --> 00:58:35,033 Oh, I was thinking of starting a feature on local businesses, 1154 00:58:35,120 --> 00:58:37,078 and, well, I thought you should be the first one. 1155 00:58:37,165 --> 00:58:38,471 Did you? 1156 00:58:38,558 --> 00:58:41,300 Yeah. I mean, if you're up for it. 1157 00:58:41,387 --> 00:58:44,303 - Well, that depends. - On what? 1158 00:58:44,390 --> 00:58:48,437 Well, I think if you're going to properly convey my techniques, 1159 00:58:48,525 --> 00:58:51,571 then you need to try it for yourself. 1160 00:58:51,615 --> 00:58:53,834 You want me to what? 1161 00:58:58,665 --> 00:59:02,234 Safety is our first priority. 1162 00:59:02,321 --> 00:59:03,714 Okay. 1163 00:59:06,673 --> 00:59:08,545 All right. Careful. 1164 00:59:10,503 --> 00:59:11,591 Careful. 1165 00:59:11,678 --> 00:59:12,897 Oh, so it's hot. 1166 00:59:12,984 --> 00:59:15,552 Yeah, it's about 2,500 degrees. 1167 00:59:15,639 --> 00:59:18,076 - So what you're gonna do... - Okay. 1168 00:59:18,119 --> 00:59:20,078 - You take this. - All right. 1169 00:59:20,165 --> 00:59:22,167 - Just like that. - Mm-hmm. 1170 00:59:22,254 --> 00:59:23,603 Oh, God. 1171 00:59:23,647 --> 00:59:26,519 You're gonna dip it down in the flame. 1172 00:59:29,348 --> 00:59:31,437 - Just like that. - Yeah. 1173 00:59:31,480 --> 00:59:33,308 And you're gonna roll it. 1174 00:59:33,395 --> 00:59:35,572 - Am I doing this right? - Yeah. 1175 00:59:37,835 --> 00:59:39,271 All right. 1176 00:59:39,358 --> 00:59:42,361 This just helps to distribute the heat evenly. 1177 00:59:42,448 --> 00:59:44,406 Yeah? 1178 00:59:44,493 --> 00:59:45,756 And then once you start to see 1179 00:59:45,843 --> 00:59:48,280 that the glass is starting to soften... 1180 00:59:48,367 --> 00:59:50,325 - You see that? - Yeah. 1181 00:59:50,369 --> 00:59:55,287 Then you can take that and put it into the crushed glass. 1182 00:59:55,330 --> 00:59:58,464 That's perfect. And then you go back into the heat. 1183 00:59:58,507 --> 00:59:59,987 Mm-hmm. 1184 01:00:00,031 --> 01:00:02,294 You roll it, 1185 01:00:02,381 --> 01:00:04,426 and now you're ready for the best part. 1186 01:00:04,513 --> 01:00:06,211 Now we just blow? 1187 01:00:06,298 --> 01:00:09,257 - Yeah, you blow and roll. - Okay. 1188 01:00:09,344 --> 01:00:10,824 - Like this. - Mm-hmm. 1189 01:00:10,911 --> 01:00:12,870 Just even breaths. 1190 01:00:12,957 --> 01:00:15,481 Every like 10 to 15 seconds apart. 1191 01:00:15,524 --> 01:00:19,790 [blowing] 1192 01:00:19,833 --> 01:00:22,314 Now it goes in the annealing oven, 1193 01:00:22,401 --> 01:00:26,274 which is only 1,050 degrees. 1194 01:00:26,361 --> 01:00:28,494 And then we let it cool down over the next 14 hours. 1195 01:00:28,581 --> 01:00:30,191 Oh, I'm sorry. 14 hours? 1196 01:00:30,235 --> 01:00:31,671 Yeah. This way it doesn't crack while it hardens. 1197 01:00:31,715 --> 01:00:32,672 It's a slow process. 1198 01:00:32,759 --> 01:00:34,413 So sort of the exact opposite 1199 01:00:34,500 --> 01:00:36,067 of working at a newspaper. 1200 01:00:36,154 --> 01:00:39,070 Probably why my dad and I were opposites. 1201 01:00:39,157 --> 01:00:41,289 He liked the constant go. 1202 01:00:41,376 --> 01:00:42,769 I like the constant slow. 1203 01:00:42,856 --> 01:00:45,337 Hmm. So I've noticed. 1204 01:00:47,687 --> 01:00:51,343 I know you were close, and I just need you to know. 1205 01:00:51,430 --> 01:00:53,954 I won't let either of you down. 1206 01:01:00,700 --> 01:01:01,614 [phone buzzing] 1207 01:01:01,701 --> 01:01:02,920 Sorry. 1208 01:01:04,312 --> 01:01:05,705 I don't-- 1209 01:01:05,792 --> 01:01:08,708 I don't know this number. Sorry. 1210 01:01:08,795 --> 01:01:10,318 We should go to the party together. 1211 01:01:10,405 --> 01:01:12,320 Together? As in a date? 1212 01:01:13,321 --> 01:01:15,410 Yeah, like a date. 1213 01:01:15,497 --> 01:01:18,544 Okay, yeah. That sounds great. 1214 01:01:23,288 --> 01:01:25,072 JACKIE: Watching the glass take shape 1215 01:01:25,116 --> 01:01:26,944 was like watching magic. 1216 01:01:26,987 --> 01:01:30,208 I had to remind myself that it was just physics and chemistry. 1217 01:01:30,295 --> 01:01:32,558 Definitely a lot of chemistry. 1218 01:01:37,824 --> 01:01:41,088 But the way the glass moved and the colors blended 1219 01:01:41,132 --> 01:01:43,221 with only the slightest guidance, 1220 01:01:43,264 --> 01:01:46,572 it was otherworldly. 1221 01:01:50,097 --> 01:01:52,404 [phone ringing] 1222 01:01:56,887 --> 01:01:58,236 Hello. 1223 01:01:58,323 --> 01:01:59,933 Jacqueline, finally we connect. 1224 01:01:59,977 --> 01:02:01,805 I've been trying to reach you. 1225 01:02:01,892 --> 01:02:03,328 I'm sorry. Who is this? 1226 01:02:03,415 --> 01:02:06,984 Melanie Dower. I just touched down in Juneau, 1227 01:02:07,071 --> 01:02:08,768 and I'm heading your way. 1228 01:02:08,812 --> 01:02:10,030 Why? 1229 01:02:10,117 --> 01:02:12,032 I want to buy... 1230 01:02:12,119 --> 01:02:14,208 the Lantern Grove Press. 1231 01:02:25,219 --> 01:02:27,221 I underestimated you. 1232 01:02:27,308 --> 01:02:30,050 What you've done here is nothing short of a miracle. 1233 01:02:31,225 --> 01:02:33,227 A paper that was basically dead 1234 01:02:33,314 --> 01:02:35,969 is now profitable again. 1235 01:02:36,013 --> 01:02:38,972 Thank you. I appreciate you saying that. 1236 01:02:39,059 --> 01:02:42,715 When I saw your interview on our Buzz News site, 1237 01:02:42,802 --> 01:02:44,978 I knew I had made a mistake, Jacqueline. 1238 01:02:45,022 --> 01:02:47,676 Uh, it's... Jackie. 1239 01:02:47,764 --> 01:02:50,462 Jackie. Let me make it up to you. 1240 01:02:50,549 --> 01:02:52,594 I want to buy the Lantern Grove Press, 1241 01:02:52,681 --> 01:02:54,771 which in turn will free you up 1242 01:02:54,858 --> 01:02:56,468 to come back to the Sunshine Chronicle 1243 01:02:56,511 --> 01:02:58,122 as editor-in-chief. 1244 01:02:59,384 --> 01:03:00,733 Oh. 1245 01:03:02,387 --> 01:03:03,867 That's my dream job. 1246 01:03:03,954 --> 01:03:05,912 So that's a yes? 1247 01:03:05,999 --> 01:03:10,264 Uh, technically the paper still belongs to the Thompson family. 1248 01:03:10,351 --> 01:03:12,049 It's not mine to sell. 1249 01:03:12,136 --> 01:03:14,834 Then I'll call him. I'm sure we can make a deal. 1250 01:03:14,921 --> 01:03:18,446 Okay, assuming all that happens, who's gonna oversee things here? 1251 01:03:18,533 --> 01:03:20,535 No one. It will just become an outlet 1252 01:03:20,579 --> 01:03:22,842 for our regularly syndicated news, 1253 01:03:22,886 --> 01:03:24,975 which is a win-win. 1254 01:03:25,062 --> 01:03:27,847 As part of Dower Media, 1255 01:03:27,934 --> 01:03:30,371 the Lantern Grove Press will be available for its readers 1256 01:03:30,415 --> 01:03:33,548 for many years to come, across the country. 1257 01:03:33,592 --> 01:03:35,812 [chuckles] Just not in print. 1258 01:03:37,248 --> 01:03:40,207 You know we're a strictly digital company. 1259 01:03:40,294 --> 01:03:43,515 Yeah, yeah. 1260 01:03:43,558 --> 01:03:45,778 Um, can I think about it? 1261 01:03:45,865 --> 01:03:50,130 Sure, but I fly out tomorrow. I need to know then. 1262 01:03:50,217 --> 01:03:51,784 Christmas Eve? 1263 01:03:51,871 --> 01:03:54,874 Is it? Oh. I'm so busy. Hard to remember. 1264 01:03:54,918 --> 01:03:57,311 How do I find this Finn fellow? 1265 01:03:57,398 --> 01:04:00,401 Um, uh, actually, 1266 01:04:00,445 --> 01:04:02,969 would it be okay if I talk to him first? 1267 01:04:05,450 --> 01:04:08,322 Of course. I'm staying at the B&B on Main. 1268 01:04:08,409 --> 01:04:10,107 Just let me know. 1269 01:04:10,194 --> 01:04:11,282 Okay. 1270 01:04:17,288 --> 01:04:18,637 [door opens] 1271 01:04:20,334 --> 01:04:21,379 [door closes] 1272 01:04:28,821 --> 01:04:30,736 Hot off the presses! 1273 01:04:30,823 --> 01:04:33,870 Not so bad, if I don't say so myself. 1274 01:04:35,088 --> 01:04:36,568 Jackie? 1275 01:04:43,662 --> 01:04:45,620 What would you do... 1276 01:04:45,707 --> 01:04:47,709 if someone offered you your dream job, 1277 01:04:47,796 --> 01:04:50,625 but it meant leaving Lantern Grove? 1278 01:04:50,669 --> 01:04:54,151 Well, that wouldn't be my dream job. 1279 01:04:54,238 --> 01:04:55,804 Exactly. 1280 01:04:55,892 --> 01:04:58,590 Lantern Grove has everything I could ever need. 1281 01:05:01,201 --> 01:05:02,899 What's wrong? 1282 01:05:06,641 --> 01:05:10,297 Dower Media wants to buy Lantern Grove Press. 1283 01:05:10,384 --> 01:05:12,778 Wait, what? 1284 01:05:12,865 --> 01:05:16,129 So what would happen to you? 1285 01:05:16,216 --> 01:05:20,481 I'd go back to the Sunshine Chronicle 1286 01:05:20,525 --> 01:05:22,440 as editor-in-chief. 1287 01:05:23,876 --> 01:05:26,270 [sighs] 1288 01:05:26,313 --> 01:05:28,446 - That's a lot to process. - Mm-hmm. 1289 01:05:28,489 --> 01:05:31,797 It would also mean that Lantern Grove Press 1290 01:05:31,884 --> 01:05:34,278 would be an online newspaper. 1291 01:05:38,195 --> 01:05:40,719 You are... 1292 01:05:40,806 --> 01:05:42,634 talented and hardworking. 1293 01:05:44,592 --> 01:05:48,118 You deserve to go as far as you can in your career. 1294 01:05:50,903 --> 01:05:52,774 It's the job I always wanted. 1295 01:05:52,861 --> 01:05:54,820 Then you have to take it. 1296 01:05:54,863 --> 01:05:56,865 Mm-hmm. 1297 01:05:56,953 --> 01:06:02,001 But the idea of of leaving both of you and Finn, I-- 1298 01:06:02,045 --> 01:06:03,960 We know, we know. 1299 01:06:05,222 --> 01:06:06,658 We know. 1300 01:06:16,755 --> 01:06:18,148 It's Santa hat day. 1301 01:06:18,235 --> 01:06:19,671 Won't be served without a Santa hat. 1302 01:06:19,758 --> 01:06:22,065 Hey, Finn, I need to talk to you. 1303 01:06:22,152 --> 01:06:24,371 Which one should I wear to the party tonight? 1304 01:06:24,458 --> 01:06:27,113 Oh, no, it's not-- It's not about that. 1305 01:06:27,200 --> 01:06:31,030 Jackie, I hope you'll be joining us for Christmas Eve dinner. 1306 01:06:31,074 --> 01:06:33,990 Oh, I make the best roasted potatoes. 1307 01:06:34,033 --> 01:06:36,862 Hey, can we take a walk? 1308 01:06:38,516 --> 01:06:40,866 - Yeah. - Yeah, okay. 1309 01:06:42,259 --> 01:06:44,609 So? 1310 01:06:44,696 --> 01:06:48,656 Dower Media Group wants to buy Lantern Grove Press. 1311 01:06:48,743 --> 01:06:50,571 Well, that's great news, isn't it? 1312 01:06:50,658 --> 01:06:53,574 That ensures my father's legacy. He'd be thrilled. 1313 01:06:53,661 --> 01:06:57,100 Yeah. It wouldn't be printed. It'd be online. 1314 01:06:57,143 --> 01:07:00,277 Okay, but you'd still be running the paper, wouldn't you? 1315 01:07:00,364 --> 01:07:02,322 I won't sell unless you're running it. 1316 01:07:02,409 --> 01:07:04,237 [sighs] 1317 01:07:04,281 --> 01:07:07,327 You would still be in charge, wouldn't you? 1318 01:07:09,155 --> 01:07:11,070 I've been offered the editor-in-chief 1319 01:07:11,157 --> 01:07:13,377 back in San Diego. 1320 01:07:13,420 --> 01:07:15,379 Wow. The job you originally wanted. 1321 01:07:15,422 --> 01:07:17,294 Better than the job I wanted. 1322 01:07:17,381 --> 01:07:19,513 What'd you tell her? 1323 01:07:19,600 --> 01:07:21,950 That the paper isn't mine to sell. 1324 01:07:21,994 --> 01:07:24,866 That she'd have to talk to you, but I wanted to tell you first. 1325 01:07:24,953 --> 01:07:27,130 No, I meant what'd you tell her about taking the job? 1326 01:07:27,217 --> 01:07:29,915 That I'd think about it. 1327 01:07:31,221 --> 01:07:32,700 Do you want it? 1328 01:07:34,441 --> 01:07:38,576 I do, but it's not-- It's not that easy. 1329 01:07:38,619 --> 01:07:40,665 When do you get to decide by? 1330 01:07:40,752 --> 01:07:42,667 Soon. 1331 01:07:42,754 --> 01:07:44,843 Tomorrow. 1332 01:07:44,930 --> 01:07:46,062 Tomorrow? 1333 01:07:50,240 --> 01:07:52,242 Well, I guess we better make tonight count, right? 1334 01:07:53,591 --> 01:07:55,375 Still pick you up for the party? 1335 01:07:55,462 --> 01:07:59,031 Yeah, yeah. I mean, if you still want to. 1336 01:07:59,118 --> 01:08:02,556 Yeah, of course. A date's a date 1337 01:08:03,731 --> 01:08:05,733 Okay. 1338 01:08:11,652 --> 01:08:14,133 MR. EVANS: This job was just to help give you experience, 1339 01:08:14,220 --> 01:08:15,613 boost your resume. 1340 01:08:15,700 --> 01:08:17,702 - And it did that, right? - Yeah. 1341 01:08:17,789 --> 01:08:20,618 You were so successful with the Christmas edition 1342 01:08:20,705 --> 01:08:22,968 that now the bigwigs are calling. 1343 01:08:23,011 --> 01:08:24,796 That was the plan, 1344 01:08:24,883 --> 01:08:28,930 but I guess I didn't account for... 1345 01:08:29,017 --> 01:08:31,281 - Mr. Handsome Glassblower guy? -Okay. 1346 01:08:31,324 --> 01:08:34,066 Amongst other things. 1347 01:08:34,153 --> 01:08:36,503 It's weird, but when Melanie first offered me the job, 1348 01:08:36,590 --> 01:08:38,592 the only thing I could think of was... 1349 01:08:38,679 --> 01:08:41,595 missing the smell of fresh ink from the printing press. 1350 01:08:41,682 --> 01:08:44,032 Random, I know. 1351 01:08:44,076 --> 01:08:46,296 Sometimes it's the little things 1352 01:08:46,339 --> 01:08:49,037 that add up to what we love. 1353 01:08:49,125 --> 01:08:52,128 Every time I was offered a position at a bigger paper, 1354 01:08:52,215 --> 01:08:55,348 I had to decide what mattered most to me. 1355 01:08:55,392 --> 01:08:57,002 And what was that? 1356 01:08:57,045 --> 01:08:59,439 You and your mom. 1357 01:08:59,526 --> 01:09:01,702 I knew I'd be working an insane amount of hours 1358 01:09:01,789 --> 01:09:03,791 and barely get to see you guys. 1359 01:09:03,835 --> 01:09:05,315 Just wasn't for me. 1360 01:09:05,402 --> 01:09:07,491 But you're a free bird. 1361 01:09:07,578 --> 01:09:09,406 An independent spirit. 1362 01:09:09,493 --> 01:09:12,713 The little girl that played 1363 01:09:12,800 --> 01:09:15,760 pretend New York Times newsroom. 1364 01:09:15,847 --> 01:09:17,196 Okay. 1365 01:09:17,240 --> 01:09:19,329 Oh! I have to go. 1366 01:09:19,416 --> 01:09:21,809 Finn will be here in a bit, and I have to get ready. 1367 01:09:21,896 --> 01:09:23,550 Have a fun date. 1368 01:09:23,594 --> 01:09:26,379 And, Jackie, whatever you decide, 1369 01:09:26,423 --> 01:09:27,859 I'm here for you. 1370 01:09:32,690 --> 01:09:36,650 ♪ 1371 01:09:48,271 --> 01:09:49,359 JACKIE: It's open. 1372 01:10:09,335 --> 01:10:10,510 Wow. 1373 01:10:11,598 --> 01:10:13,078 I, uh... 1374 01:10:14,906 --> 01:10:17,125 love what you've done with the place. 1375 01:10:17,169 --> 01:10:20,694 Well, when you're this close to the North Pole... 1376 01:10:32,837 --> 01:10:34,055 Wow. 1377 01:10:34,099 --> 01:10:35,535 Stop it. 1378 01:10:35,622 --> 01:10:38,364 No. I mean... 1379 01:10:40,148 --> 01:10:41,585 You look stunning. 1380 01:10:45,937 --> 01:10:47,243 Are those for me? 1381 01:10:48,940 --> 01:10:50,246 Yes. 1382 01:10:51,812 --> 01:10:53,118 Those are for you. 1383 01:10:53,205 --> 01:10:55,555 And those are, um... 1384 01:10:55,642 --> 01:10:57,165 - snapdragons. - Oh! 1385 01:10:57,253 --> 01:10:59,167 Which is actually one of the only flowers 1386 01:10:59,211 --> 01:11:01,126 that grows in the wintertime here in Alaska. 1387 01:11:01,213 --> 01:11:03,171 Wow. What are some of the other ones? 1388 01:11:03,259 --> 01:11:08,786 No idea. That's just what Gilda at the flower place said. 1389 01:11:11,267 --> 01:11:13,225 Listen, about the job... 1390 01:11:13,312 --> 01:11:16,272 No, no, mm-mm, no. Not tonight. 1391 01:11:18,404 --> 01:11:20,537 - Okay? - Yeah. 1392 01:11:20,624 --> 01:11:21,973 Tonight we're going to a party. 1393 01:11:25,716 --> 01:11:29,415 Okay. Um, you just put these in water? 1394 01:11:41,688 --> 01:11:44,909 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1395 01:11:44,996 --> 01:11:48,695 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1396 01:11:48,739 --> 01:11:52,438 ♪ 'Tis the season to be jolly 1397 01:11:52,525 --> 01:11:56,050 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 1398 01:11:56,094 --> 01:11:59,793 ♪ Don we now our gay apparel 1399 01:12:00,838 --> 01:12:01,795 Hey! 1400 01:12:01,882 --> 01:12:03,928 - Mayor. - Great to see you. 1401 01:12:04,015 --> 01:12:06,409 Merry Christmas. 1402 01:12:06,496 --> 01:12:07,845 How are you? 1403 01:12:11,718 --> 01:12:15,374 Well, mighty fine party you two pulled together. 1404 01:12:15,461 --> 01:12:17,811 Oh, this is all Jackie and Finn. 1405 01:12:17,898 --> 01:12:20,858 Give yourself some credit too. 1406 01:12:20,945 --> 01:12:23,687 I know how hard you work. 1407 01:12:23,730 --> 01:12:26,603 Have you seen the updates on our new printing press? 1408 01:12:27,821 --> 01:12:30,520 Oh, no. 1409 01:12:30,563 --> 01:12:32,130 I'd love to see. 1410 01:12:32,217 --> 01:12:33,784 Follow me. 1411 01:12:43,402 --> 01:12:44,708 Ooh! 1412 01:12:45,926 --> 01:12:47,972 You throw a nice party. 1413 01:12:48,059 --> 01:12:51,018 I only hope we live up to your father's legacy. 1414 01:12:52,019 --> 01:12:53,369 This... 1415 01:12:55,240 --> 01:12:56,850 is much better. 1416 01:12:56,937 --> 01:12:58,330 You sound so certain. 1417 01:12:58,417 --> 01:13:01,246 I am 'cause you're here. 1418 01:13:03,814 --> 01:13:05,424 Finn, listen. 1419 01:13:05,511 --> 01:13:07,165 No. 1420 01:13:08,514 --> 01:13:11,299 No. 1421 01:13:11,387 --> 01:13:13,040 Jackie? 1422 01:13:13,127 --> 01:13:16,043 Melanie, I didn't expect to see you here. 1423 01:13:16,130 --> 01:13:18,002 Well, I heard this is the place to be. 1424 01:13:18,089 --> 01:13:20,483 And you know me. I like to have my finger on the pulse. 1425 01:13:20,570 --> 01:13:24,356 Well, I'm glad you're here. This is Finn Thompson. 1426 01:13:24,443 --> 01:13:26,663 Finn, it's a pleasure to meet you. 1427 01:13:26,750 --> 01:13:29,883 This is Melanie Dower. 1428 01:13:29,970 --> 01:13:31,494 Dower Media. 1429 01:13:31,581 --> 01:13:34,671 And hopefully the future owner 1430 01:13:34,758 --> 01:13:36,324 of the Lantern Grove Press. 1431 01:13:36,368 --> 01:13:39,545 Well, whatever Jackie decides, I'll go with. 1432 01:13:39,632 --> 01:13:42,243 Well, that's great news. 1433 01:13:42,330 --> 01:13:44,463 We don't need to talk shop right now. 1434 01:13:44,550 --> 01:13:48,119 I just wanted to experience this lovely little town for myself. 1435 01:13:48,206 --> 01:13:51,165 And right now I see there's some homemade gingerbread 1436 01:13:51,252 --> 01:13:55,039 that needs experiencing right over there. 1437 01:13:55,126 --> 01:13:56,693 Excuse me. 1438 01:13:59,957 --> 01:14:02,176 Well, so much for not talking about it tonight. 1439 01:14:02,263 --> 01:14:06,442 Are you serious, that it's up to me to sell? 1440 01:14:09,793 --> 01:14:11,577 Yeah, of course. 1441 01:14:13,187 --> 01:14:15,407 But if you left... 1442 01:14:16,974 --> 01:14:19,150 who would run the place? 1443 01:14:19,237 --> 01:14:22,022 I'm sure I'm not the only one that can run this place. 1444 01:14:22,109 --> 01:14:24,851 No one would do as good a job as you. 1445 01:14:24,938 --> 01:14:26,244 [tapping on glass] 1446 01:14:26,331 --> 01:14:27,463 WOMAN: Jackie, speech! 1447 01:14:27,550 --> 01:14:28,464 MAN: Jackie, speech! 1448 01:14:28,551 --> 01:14:30,074 Speech, speech! 1449 01:14:31,336 --> 01:14:32,468 No one. 1450 01:14:50,660 --> 01:14:53,271 Um, I didn't... 1451 01:14:53,358 --> 01:14:55,099 I didn't prepare anything for tonight, 1452 01:14:55,186 --> 01:14:59,669 but I want to say a few words about all of you 1453 01:14:59,756 --> 01:15:01,758 and this wonderful paper. 1454 01:15:03,934 --> 01:15:07,459 My father once told me that I have, 1455 01:15:07,546 --> 01:15:10,506 and I quote, "never been a hamster on a wheel." 1456 01:15:10,593 --> 01:15:13,030 apparently that I've been incapable 1457 01:15:13,117 --> 01:15:15,859 of staying in one place for too long. 1458 01:15:19,036 --> 01:15:20,994 If you'd have asked me a couple of months ago 1459 01:15:21,081 --> 01:15:22,822 where I saw my future, 1460 01:15:22,909 --> 01:15:24,998 I would have told you... 1461 01:15:25,085 --> 01:15:28,698 news editor of the Sunshine Chroniclein San Diego, 1462 01:15:28,785 --> 01:15:32,571 where today it was a wintry 66 degrees. 1463 01:15:32,658 --> 01:15:36,096 [laughter] 1464 01:15:36,140 --> 01:15:37,837 But something happened. 1465 01:15:37,924 --> 01:15:42,973 And thanks to a little article in Juneau Weekly, 1466 01:15:43,060 --> 01:15:47,499 I found a little newspaper in a little town 1467 01:15:47,586 --> 01:15:50,458 looking for someone to run it. 1468 01:15:50,546 --> 01:15:52,635 I'll admit I, uh... 1469 01:15:52,722 --> 01:15:55,159 I really just needed a job, 1470 01:15:55,246 --> 01:15:57,422 but what I got was a family. 1471 01:15:57,509 --> 01:16:00,556 And thanks to all of you, an adventure. 1472 01:16:03,471 --> 01:16:07,737 Alaska is a magical place. 1473 01:16:08,912 --> 01:16:10,348 Thank you, all of you, 1474 01:16:10,435 --> 01:16:13,438 for sharing it with me. 1475 01:16:15,309 --> 01:16:16,354 Merry Christmas. 1476 01:16:16,441 --> 01:16:17,921 ALL: Merry Christmas! 1477 01:16:24,797 --> 01:16:27,670 Hi, guys! Can I get a picture? 1478 01:16:28,888 --> 01:16:30,368 Perfect. 1479 01:16:33,850 --> 01:16:34,938 Perfect. 1480 01:16:35,025 --> 01:16:37,331 You're doing great, okay? 1481 01:16:37,418 --> 01:16:39,072 What a great party. 1482 01:16:39,159 --> 01:16:41,335 Wow. She is something. 1483 01:16:41,422 --> 01:16:42,946 Yes, she is. 1484 01:16:50,823 --> 01:16:51,955 That was amazing. 1485 01:16:53,521 --> 01:16:55,045 Thank you. 1486 01:16:56,699 --> 01:16:58,222 Jackie, take the job. 1487 01:16:59,702 --> 01:17:01,138 Do you really mean that? 1488 01:17:03,923 --> 01:17:06,839 I have this feeling that... 1489 01:17:06,926 --> 01:17:08,493 It's like this overwhelming sense 1490 01:17:08,580 --> 01:17:10,234 of just wanting you to be happy. 1491 01:17:11,583 --> 01:17:12,715 Yeah. 1492 01:17:14,847 --> 01:17:18,155 I have that same feeling for you. 1493 01:17:21,593 --> 01:17:22,638 Go on. 1494 01:17:26,816 --> 01:17:28,121 Tell her. 1495 01:18:19,869 --> 01:18:21,609 Hey, you need a hand? 1496 01:18:21,697 --> 01:18:24,221 No. Not much to pack. 1497 01:18:24,264 --> 01:18:25,396 Mm-hmm. 1498 01:18:26,614 --> 01:18:28,573 I got this for you 1499 01:18:28,660 --> 01:18:31,010 as a thank you for everything. 1500 01:18:32,185 --> 01:18:34,884 I love it! [laughs] 1501 01:18:34,971 --> 01:18:37,713 Oh, you do look good in that hat. 1502 01:18:38,931 --> 01:18:41,064 - Thank you. - Uh-huh. 1503 01:18:41,107 --> 01:18:44,676 I know you've only been here a month, but... 1504 01:18:44,763 --> 01:18:47,113 it seems like I've known you a lifetime. 1505 01:18:47,157 --> 01:18:49,420 Yeah, I know what you mean. 1506 01:18:51,857 --> 01:18:53,293 Do you, um... 1507 01:18:53,380 --> 01:18:55,426 Do you think I'm doing the right thing? 1508 01:18:57,080 --> 01:19:01,258 Maybe there isn't always a right thing. 1509 01:19:01,345 --> 01:19:03,782 I think there's always a best thing, 1510 01:19:03,869 --> 01:19:07,351 and that's different for people, depending upon what they want. 1511 01:19:07,438 --> 01:19:10,484 Hmm. And that... 1512 01:19:10,571 --> 01:19:12,660 is a clever way of not answering my question. 1513 01:19:12,748 --> 01:19:15,663 [laughs] 1514 01:19:15,751 --> 01:19:18,188 That's 'cause I can't answer it. 1515 01:19:18,275 --> 01:19:20,930 My best thing is different from yours. 1516 01:19:21,017 --> 01:19:23,671 Mm. And your best thing 1517 01:19:23,715 --> 01:19:26,762 would be finally asking William out on a date. 1518 01:19:26,849 --> 01:19:29,416 In due time. There is no rush. 1519 01:19:29,460 --> 01:19:31,157 Yeah. 1520 01:19:31,201 --> 01:19:33,116 Not here in Lantern Grove. 1521 01:19:35,683 --> 01:19:39,339 I sent you the latest issue of the Christmas edition, 1522 01:19:39,426 --> 01:19:42,299 and I guess my last. 1523 01:19:43,779 --> 01:19:46,216 I know you're gonna be headed out soon, 1524 01:19:46,259 --> 01:19:51,134 but I think this issue deserves a letter from the editor. 1525 01:19:51,221 --> 01:19:53,310 Hmm. 1526 01:19:53,397 --> 01:19:55,442 I'll see what I can do. 1527 01:20:11,110 --> 01:20:13,373 Jackie! 1528 01:20:13,460 --> 01:20:15,506 - I'm gonna miss you so much. - I know. 1529 01:20:16,594 --> 01:20:18,378 I'm gonna miss you too. 1530 01:20:18,422 --> 01:20:21,860 Keep taking pictures, yeah? 1531 01:20:21,947 --> 01:20:25,168 I promised Melanie you'd keep 'em coming. 1532 01:20:25,255 --> 01:20:26,822 Of course. 1533 01:20:26,909 --> 01:20:28,867 But it's not gonna be the same without you. 1534 01:20:28,954 --> 01:20:31,348 Yeah, I know. 1535 01:20:32,958 --> 01:20:35,961 Listen, have you seen Finn? 1536 01:20:36,048 --> 01:20:38,746 I actually leave tonight on Melanie's plane. 1537 01:20:38,834 --> 01:20:41,837 No one's talked to him since last night. 1538 01:20:43,882 --> 01:20:45,841 Jackie! 1539 01:20:45,884 --> 01:20:48,713 I'm glad you're here. Great news. 1540 01:20:48,756 --> 01:20:51,934 I've had so many businesses asking if you can feature them 1541 01:20:52,021 --> 01:20:53,718 in the Lantern Grove Press, 1542 01:20:53,805 --> 01:20:55,894 some even asking for ad space. 1543 01:20:55,981 --> 01:20:58,505 William, you haven't heard? 1544 01:20:58,592 --> 01:21:01,900 Jackie won't be running the paper anymore. 1545 01:21:01,987 --> 01:21:04,294 - What's that now? - It'll still exist. 1546 01:21:04,381 --> 01:21:07,079 Just as a syndicate to Dower News Media. 1547 01:21:07,123 --> 01:21:08,776 Oh. What about Edna? 1548 01:21:08,864 --> 01:21:12,258 She'll shall stay on as community liaison to Dower. 1549 01:21:12,345 --> 01:21:14,608 Oh. 1550 01:21:14,695 --> 01:21:16,697 I better get going. 1551 01:21:16,784 --> 01:21:21,441 I am so sorry that I'm gonna miss Christmas Eve dinner. 1552 01:21:21,528 --> 01:21:23,269 - Me too. - Yeah. 1553 01:21:23,313 --> 01:21:24,575 Come here. 1554 01:21:26,882 --> 01:21:28,753 JACKIE: I always thought being a good journalist 1555 01:21:28,840 --> 01:21:30,929 meant keeping an outside perspective. 1556 01:21:31,016 --> 01:21:33,627 My entire adult life, that's what I did. 1557 01:21:33,714 --> 01:21:37,240 I observed other people, other places and other things. 1558 01:21:37,327 --> 01:21:39,459 Christmas to me was no different. 1559 01:21:39,546 --> 01:21:41,505 Just another subject to report on. 1560 01:21:41,592 --> 01:21:44,160 I've written articles about Christmas parades, 1561 01:21:44,247 --> 01:21:46,771 Christmas charity balls, Christmas consumerism, 1562 01:21:46,858 --> 01:21:49,469 but I never experienced a true Christmas 1563 01:21:49,513 --> 01:21:51,776 until I came to Lantern Grove. 1564 01:21:51,863 --> 01:21:56,259 The beauty of this place is you can't just be a bystander. 1565 01:21:56,302 --> 01:21:58,478 You have to be a part of it. 1566 01:21:58,522 --> 01:22:00,002 This community embraced me 1567 01:22:00,089 --> 01:22:02,482 and allowed me to live inside the narrative 1568 01:22:02,526 --> 01:22:05,181 for the first time in my life. 1569 01:22:05,268 --> 01:22:08,445 And let me tell you, it has been more wonderful 1570 01:22:08,532 --> 01:22:10,621 than I could have ever imagined. 1571 01:22:10,708 --> 01:22:12,884 People want to read about things they care about 1572 01:22:12,971 --> 01:22:17,280 and can only do so if it's clear the writer cares as well. 1573 01:22:17,367 --> 01:22:19,717 Let me tell you, Lantern Grove, I care. 1574 01:22:19,804 --> 01:22:21,849 I care about your traditions, 1575 01:22:21,937 --> 01:22:23,808 your ornaments, your memories, 1576 01:22:23,895 --> 01:22:26,332 your kindness and your talents. 1577 01:22:26,419 --> 01:22:29,683 But most of all, I care about all the people 1578 01:22:29,727 --> 01:22:31,947 that encompass this place. 1579 01:22:40,520 --> 01:22:43,175 As I bid farewell, I take with me 1580 01:22:43,262 --> 01:22:46,962 the notion that it's never enough just to report on life, 1581 01:22:47,049 --> 01:22:50,356 but it's imperative to experience it, 1582 01:22:50,443 --> 01:22:53,490 to hold in your hand just like this newspaper. 1583 01:22:57,102 --> 01:22:59,583 Christmas may come just once a year, 1584 01:22:59,670 --> 01:23:01,889 but I've learned here in Lantern Grove 1585 01:23:01,933 --> 01:23:05,545 that it's a feeling that I never want to live without. 1586 01:23:05,632 --> 01:23:07,156 [ding] 1587 01:23:10,768 --> 01:23:11,856 Hmm. 1588 01:23:31,832 --> 01:23:32,877 Okay. 1589 01:23:32,964 --> 01:23:34,183 Are you ready? 1590 01:23:35,619 --> 01:23:38,578 Well, you travel light. What, no bags? 1591 01:23:38,665 --> 01:23:41,233 Uh, Melanie? 1592 01:23:41,320 --> 01:23:44,802 I'm so sorry, but I've changed my mind. 1593 01:23:44,889 --> 01:23:46,195 What? 1594 01:23:46,282 --> 01:23:48,371 I don't want to leave Lantern Grove. 1595 01:23:48,458 --> 01:23:51,765 I want to stay here and print newspapers as editor-in-chief 1596 01:23:51,852 --> 01:23:53,767 as long as I can. 1597 01:23:53,854 --> 01:23:55,682 So you don't want the job with us. 1598 01:23:55,769 --> 01:23:58,424 I'm so grateful and flattered, 1599 01:23:58,468 --> 01:24:01,471 but everything I ever wanted 1600 01:24:01,558 --> 01:24:04,082 and never even knew I needed, 1601 01:24:04,126 --> 01:24:05,910 I have right here. 1602 01:24:05,953 --> 01:24:07,999 You do realize you're giving up 1603 01:24:08,086 --> 01:24:10,349 being a part of the largest digital news community 1604 01:24:10,436 --> 01:24:11,655 in the country. 1605 01:24:11,742 --> 01:24:13,787 Yes... 1606 01:24:13,874 --> 01:24:17,487 because I found my community, 1607 01:24:17,574 --> 01:24:20,142 and it's here in Lantern Grove. 1608 01:24:20,229 --> 01:24:22,970 I want to spend Christmas here every year 1609 01:24:23,058 --> 01:24:26,365 and life here every day. 1610 01:24:28,498 --> 01:24:31,414 I've been here a few days. 1611 01:24:32,676 --> 01:24:34,721 I can see the charm. 1612 01:24:39,422 --> 01:24:42,164 I wish you all the best of luck, 1613 01:24:42,251 --> 01:24:45,123 and I hope the Lantern Grove Press 1614 01:24:45,210 --> 01:24:47,517 stays in business for many years to come, 1615 01:24:47,604 --> 01:24:50,607 even if we don't own it. 1616 01:24:50,694 --> 01:24:51,999 Thank you. 1617 01:24:52,087 --> 01:24:54,263 Oh, thank you for understanding. 1618 01:24:57,179 --> 01:24:58,093 Merry Christmas. 1619 01:24:59,877 --> 01:25:01,270 Merry Christmas. 1620 01:25:15,588 --> 01:25:16,981 [sniffs] 1621 01:25:17,068 --> 01:25:21,681 Oh, this is my famous gingerbread stuffing. 1622 01:25:21,768 --> 01:25:24,641 What? No gingerbread crusted casserole? 1623 01:25:24,728 --> 01:25:26,817 - That is still in the oven. - Good job. 1624 01:25:26,904 --> 01:25:29,515 Teddy, it looks delicious. 1625 01:25:29,559 --> 01:25:31,648 - It smells wonderful. - Mmm! 1626 01:25:31,735 --> 01:25:33,128 Let's eat. 1627 01:25:35,826 --> 01:25:36,827 Jackie! 1628 01:25:41,092 --> 01:25:43,877 Uh, Teddy, help me get the rest of the food from the kitchen. 1629 01:25:43,964 --> 01:25:45,009 You too. 1630 01:25:45,096 --> 01:25:46,837 To the back. 1631 01:25:46,924 --> 01:25:48,839 Oh! 1632 01:25:50,188 --> 01:25:51,276 Thought you left. 1633 01:25:51,363 --> 01:25:53,104 I, uh... 1634 01:25:53,191 --> 01:25:56,063 I said no to the offer. 1635 01:25:56,151 --> 01:25:57,543 You're not selling? You're not leaving any of it? 1636 01:25:57,630 --> 01:25:59,850 Mm-mm. I'm here to stay. 1637 01:25:59,893 --> 01:26:01,025 For good. 1638 01:26:05,508 --> 01:26:07,074 What about your dream? 1639 01:26:07,118 --> 01:26:10,469 Well, my dream was to run a newsroom. 1640 01:26:10,556 --> 01:26:13,429 But in this town, I get to do that 1641 01:26:13,516 --> 01:26:15,692 and be with you. 1642 01:26:19,652 --> 01:26:20,740 Merry Christmas. 1643 01:26:20,827 --> 01:26:23,308 Merry Christmas. 1644 01:26:41,631 --> 01:26:45,200 ♪ 1645 01:26:49,291 --> 01:26:51,597 ♪ Spread the word The holidays are coming ♪ 1646 01:26:51,641 --> 01:26:54,121 ♪ Spread the word Gonna hit the ground running ♪ 1647 01:26:54,165 --> 01:26:59,083 ♪ Spread the word Christmas is coming soon ♪ 1648 01:26:59,170 --> 01:27:01,781 ♪ Extra, extra Read all about it ♪ 1649 01:27:01,825 --> 01:27:05,045 ♪ Christmas edition's on its way ♪ 1650 01:27:09,528 --> 01:27:11,574 ♪ Read it in the paper that Santa is coming ♪ 1651 01:27:11,661 --> 01:27:14,272 ♪ So open your heart and let the love in ♪ 1652 01:27:14,359 --> 01:27:17,580 ♪ Christmas is on its way ♪ 1653 01:27:19,538 --> 01:27:21,932 ♪ Time to decorate and do the online shopping ♪ 1654 01:27:22,019 --> 01:27:24,630 ♪ Trim the tree and hang the stockings ♪ 1655 01:27:24,717 --> 01:27:28,460 ♪ Christmas is on its way ♪ 1656 01:27:28,547 --> 01:27:30,245 ♪ And I can't wait ♪ 1657 01:27:32,029 --> 01:27:34,510 ♪ Spread the word The holidays are coming ♪ 1658 01:27:34,597 --> 01:27:36,990 ♪ Spread the word Gonna hit the ground running ♪ 1659 01:27:37,077 --> 01:27:39,254 ♪ Spread the word Christmas is coming ♪ 1660 01:27:40,305 --> 01:28:40,799 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 120059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.