All language subtitles for The.Christmas.Aunt.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:10,184 [Instrumental "Deck the Halls"] ♪ 2 00:00:10,227 --> 00:00:14,144 This is one of my favourite pieces from the collection. 3 00:00:14,188 --> 00:00:16,886 Her use of texture creates movement, 4 00:00:16,929 --> 00:00:19,410 and it makes it feel like this piece is alive, 5 00:00:19,454 --> 00:00:21,369 like it's breathing. 6 00:00:21,412 --> 00:00:26,461 Abstract impressionists use acrylic to create emotion 7 00:00:26,504 --> 00:00:28,680 through colour and space. 8 00:00:28,724 --> 00:00:32,902 It just creates this emotional response... 9 00:00:34,034 --> 00:00:35,861 ...that is absolutely unrivalled. 10 00:00:35,905 --> 00:00:38,125 Nobody does it like Blake Walker. 11 00:00:38,168 --> 00:00:41,041 But I can go on and on, and on. 12 00:00:41,084 --> 00:00:42,564 Please peruse, take your time, 13 00:00:42,607 --> 00:00:46,655 but if you have any questions, please find me. 14 00:00:50,485 --> 00:00:52,095 Rebecca, that was perfect. 15 00:00:52,139 --> 00:00:54,054 Always working your magic. 16 00:00:54,097 --> 00:00:55,925 No one sells my pieces like you do. 17 00:00:55,968 --> 00:00:57,187 Thank you. 18 00:00:57,231 --> 00:00:58,754 Oh, by the way. 19 00:00:58,797 --> 00:01:01,104 Did you get the email proposal that I sent you 20 00:01:01,148 --> 00:01:03,846 about the outreach program for the gallery? 21 00:01:03,889 --> 00:01:05,543 Hmm, yes, uh, the kid thing? 22 00:01:05,587 --> 00:01:07,589 -Yeah. -Where we do stuff for free? 23 00:01:07,632 --> 00:01:09,591 You know, it's just not the right time for that. 24 00:01:09,634 --> 00:01:10,940 We're so busy before Christmas. 25 00:01:10,983 --> 00:01:13,116 Let's take a look at it in the new year, okay? 26 00:01:13,160 --> 00:01:14,161 Mmmhmm. 27 00:01:14,204 --> 00:01:16,337 Now let's go sell some paintings. 28 00:01:16,380 --> 00:01:18,382 My art is the perfect holiday gift 29 00:01:18,426 --> 00:01:20,080 for their loved ones because... 30 00:01:20,123 --> 00:01:22,125 Because it's the only investment 31 00:01:22,169 --> 00:01:23,953 that's both emotional and practical. 32 00:01:23,996 --> 00:01:25,868 Okay, okay. Go, go. 33 00:01:28,740 --> 00:01:29,698 Hey, sis. 34 00:01:29,741 --> 00:01:30,786 What's going on? 35 00:01:30,829 --> 00:01:32,135 You getting ready for your big trip? 36 00:01:32,179 --> 00:01:33,919 Yeah, about that... 37 00:01:33,963 --> 00:01:35,312 I have some bad news. 38 00:01:35,356 --> 00:01:36,966 Wait, what's going on? 39 00:01:37,009 --> 00:01:39,229 You're leaving for Africa tomorrow, right? 40 00:01:39,273 --> 00:01:42,754 Yes well, you know how mom was supposed to watch the kids? 41 00:01:42,798 --> 00:01:43,755 Yeah? 42 00:01:43,799 --> 00:01:45,670 Honey, it's Mom. 43 00:01:45,714 --> 00:01:47,150 I know you're working, 44 00:01:47,194 --> 00:01:49,718 but we wouldn't bother you if it wasn't an emergency. 45 00:01:49,761 --> 00:01:50,980 What's going on? 46 00:01:51,023 --> 00:01:52,590 Well, I might've broken my leg. 47 00:01:52,634 --> 00:01:55,419 Mom! You broke your leg? How? 48 00:01:55,463 --> 00:01:57,639 She fell off a ladder putting Christmas lights up. 49 00:01:57,682 --> 00:01:59,380 Okay, Mom, are you okay? 50 00:01:59,423 --> 00:02:01,251 I'm just fine, I promise. 51 00:02:01,295 --> 00:02:03,819 Mom, what did we tell you about doing dangerous things alone? 52 00:02:03,862 --> 00:02:05,037 Girls, it's just a fracture. 53 00:02:05,081 --> 00:02:06,865 But that's not the real problem. 54 00:02:06,909 --> 00:02:08,389 Mom can't really take care of the kids anymore 55 00:02:08,432 --> 00:02:09,955 while we're on our trip. 56 00:02:09,999 --> 00:02:11,305 I can't drive. 57 00:02:11,348 --> 00:02:13,307 The doctor told me that I had to take it easy, 58 00:02:13,350 --> 00:02:15,396 no walking or moving around for a while. 59 00:02:15,439 --> 00:02:17,746 So we were thinking that maybe you could come 60 00:02:17,789 --> 00:02:20,183 and maybe take care of the kids instead. 61 00:02:20,227 --> 00:02:21,619 Okay, wait. Time out. 62 00:02:21,663 --> 00:02:24,970 You want me to come and take care of Maggie and Dan 63 00:02:25,014 --> 00:02:26,494 for two weeks? 64 00:02:26,537 --> 00:02:27,756 Well, I'll be here to help. 65 00:02:27,799 --> 00:02:29,105 It's just that I can't drive them to school 66 00:02:29,149 --> 00:02:30,759 or to practice, or make dinner. 67 00:02:30,802 --> 00:02:32,021 I don't know. 68 00:02:32,064 --> 00:02:33,501 It would mean so much to me and Jim, 69 00:02:33,544 --> 00:02:36,808 and the kids would be so happy to have you here. 70 00:02:36,852 --> 00:02:40,203 You know, it would be nice to get there before Christmas Eve, 71 00:02:40,247 --> 00:02:42,466 and be able to do fun things like carolling, 72 00:02:42,510 --> 00:02:45,034 and making homemade ornaments, 73 00:02:45,077 --> 00:02:47,645 and oh, I could even take the kids to do stuff with Santa. 74 00:02:47,689 --> 00:02:49,212 Are they still even into that? 75 00:02:49,256 --> 00:02:50,692 They would love it. 76 00:02:50,735 --> 00:02:53,216 I don't know, it's just such a busy time here at work. 77 00:02:53,260 --> 00:02:55,523 I don't know if I can get away for two weeks. 78 00:02:55,566 --> 00:02:57,002 Please try. 79 00:02:57,046 --> 00:02:58,569 We've been planning this trip for years. 80 00:02:58,613 --> 00:03:00,876 If you can't come, we are going to lose our deposit. 81 00:03:02,312 --> 00:03:04,575 Who plans a trip during Christmas, anyway? 82 00:03:04,619 --> 00:03:07,839 It was the only time Jim and I could get off work together. 83 00:03:07,883 --> 00:03:10,799 And besides, we'll be back before Christmas, 84 00:03:10,842 --> 00:03:13,149 so it's not that big of a deal. 85 00:03:13,193 --> 00:03:14,716 Um, yes it is. 86 00:03:14,759 --> 00:03:16,196 It's Christmas. 87 00:03:16,239 --> 00:03:17,284 So you'll do it? 88 00:03:17,327 --> 00:03:18,546 Please. 89 00:03:22,071 --> 00:03:23,899 I'm going to try. 90 00:03:28,947 --> 00:03:30,253 Um, Blake. 91 00:03:30,297 --> 00:03:32,168 I'm so sorry to interrupt, but can I have a moment? 92 00:03:32,212 --> 00:03:34,344 I have a little bit of a family emergency. 93 00:03:34,388 --> 00:03:36,303 My mom broke her leg. 94 00:03:36,346 --> 00:03:37,652 Oh, how terrible. 95 00:03:37,695 --> 00:03:39,088 I know. 96 00:03:39,131 --> 00:03:41,308 And my sister and brother-in-law are headed to Africa 97 00:03:41,351 --> 00:03:44,180 in the morning, so they need me to watch the kids. 98 00:03:44,224 --> 00:03:45,399 Oh. 99 00:03:45,442 --> 00:03:47,052 I know, I know. 100 00:03:47,096 --> 00:03:49,011 My mom was supposed to watch them. 101 00:03:49,054 --> 00:03:51,579 However, now I have to watch all of them. 102 00:03:51,622 --> 00:03:54,408 I have to go to Nashville for two weeks. 103 00:03:54,451 --> 00:03:55,757 Two weeks? 104 00:03:55,800 --> 00:03:57,411 This is our busiest time of year. 105 00:03:57,454 --> 00:03:59,021 Don't worry. 106 00:03:59,064 --> 00:04:00,979 I can get Julie to handle the packaging and ground issues, 107 00:04:01,023 --> 00:04:02,590 and I can work remotely. 108 00:04:02,633 --> 00:04:07,072 I can keep in contact with clients as well as distributors. 109 00:04:07,116 --> 00:04:08,117 Yeah. 110 00:04:08,160 --> 00:04:09,423 Very well. 111 00:04:09,466 --> 00:04:11,425 You must of course take care of your family. 112 00:04:11,468 --> 00:04:12,948 But I expect you to be working. 113 00:04:12,991 --> 00:04:14,602 Lots of shipments to manage. 114 00:04:14,645 --> 00:04:16,865 Don't worry, I will be on top of it. 115 00:04:16,908 --> 00:04:18,736 But you will be back in time for a meeting 116 00:04:18,780 --> 00:04:20,260 with Mr. Al Sabir, right? 117 00:04:20,303 --> 00:04:22,044 He's coming here to personally select works 118 00:04:22,087 --> 00:04:24,264 for his vacation home in the Seychelles. 119 00:04:24,307 --> 00:04:26,135 I will absolutely be back. 120 00:04:26,178 --> 00:04:28,833 I completely understand how important that meeting is. 121 00:04:28,877 --> 00:04:32,272 My flight is already booked on the 27th, okay? 122 00:04:32,315 --> 00:04:33,142 Merry Christmas. 123 00:04:33,664 --> 00:04:34,622 Merry Christmas. 124 00:04:39,453 --> 00:04:49,985 125 00:04:50,028 --> 00:04:53,902 ♪ Inside all the children are singing♪ 126 00:04:53,945 --> 00:04:57,819 ♪ Outside I can hear the bells are ringing♪ 127 00:04:57,862 --> 00:05:00,517 ♪ Everybody's feeling just right♪ 128 00:05:00,561 --> 00:05:02,998 ♪ It's going to be the best Christmas tonight♪ 129 00:05:03,041 --> 00:05:05,130 Thank you. 130 00:05:05,174 --> 00:05:08,482 ♪ Everybody says they're going to show, oh♪ 131 00:05:08,525 --> 00:05:12,399 ♪ Running here and there just like a yo-yo♪ 132 00:05:12,442 --> 00:05:15,358 Family, I'm home! 133 00:05:15,402 --> 00:05:18,013 Oh, my! 134 00:05:18,056 --> 00:05:20,537 Oh, Mom! Don't get up, don't get up. 135 00:05:20,581 --> 00:05:22,322 -It's so good to see you! -Oh, my baby. 136 00:05:23,714 --> 00:05:26,630 -Aunt Becca! -Aunt Becca! 137 00:05:26,674 --> 00:05:28,110 -Hey! -You made it. 138 00:05:28,153 --> 00:05:29,503 Come here guys! 139 00:05:29,546 --> 00:05:30,591 I did. 140 00:05:31,940 --> 00:05:34,421 Mom and Dad's flight to South Africa left today. 141 00:05:34,464 --> 00:05:35,247 Oh. 142 00:05:35,291 --> 00:05:36,379 It was on time for once. 143 00:05:36,423 --> 00:05:37,902 That's what mom said. 144 00:05:37,946 --> 00:05:38,903 Okay. 145 00:05:38,947 --> 00:05:40,688 I'm so happy to see you. 146 00:05:40,731 --> 00:05:43,430 I'm so happy to see you too. 147 00:05:43,473 --> 00:05:46,868 Well, wait. What is going on around here? 148 00:05:46,911 --> 00:05:48,391 Where are the Christmas decorations? 149 00:05:48,435 --> 00:05:49,392 The garland? 150 00:05:49,436 --> 00:05:50,872 The homemade ornaments? Mom? 151 00:05:50,915 --> 00:05:53,396 I don't think they had time before their trip. 152 00:05:53,440 --> 00:05:54,528 What?! 153 00:05:54,571 --> 00:05:56,573 Now that will not do, will it? 154 00:05:57,748 --> 00:05:58,880 Come here. 155 00:05:58,923 --> 00:06:01,448 Oh, I missed you guys so much. 156 00:06:01,491 --> 00:06:04,364 157 00:06:04,407 --> 00:06:05,713 So... 158 00:06:05,756 --> 00:06:07,541 I heard that you were playing the bells 159 00:06:07,584 --> 00:06:09,543 at the Christmas concert. 160 00:06:09,586 --> 00:06:11,501 Yeah. We're learning Carol of the Bells. 161 00:06:11,545 --> 00:06:14,112 Yes, they're going to be doing the finale on Christmas Eve. 162 00:06:14,156 --> 00:06:16,201 Oh, nice. 163 00:06:16,245 --> 00:06:17,942 All finished? 164 00:06:19,335 --> 00:06:20,423 Oh, I can't wait for that one- 165 00:06:20,467 --> 00:06:22,164 Ooh, it's your Mom and Dad! 166 00:06:22,207 --> 00:06:23,121 Oh. 167 00:06:23,165 --> 00:06:24,166 Here. 168 00:06:24,209 --> 00:06:25,123 Hey! 169 00:06:25,167 --> 00:06:26,734 -Hi Mom and Dad! -Hi guys! 170 00:06:26,777 --> 00:06:27,430 Hey guys! 171 00:06:27,474 --> 00:06:28,866 I'm here. 172 00:06:28,910 --> 00:06:30,433 We just arrived at the resort. 173 00:06:30,477 --> 00:06:31,913 Long flight. 174 00:06:31,956 --> 00:06:34,089 So, just wanted to say hi before everyone goes to bed. 175 00:06:34,132 --> 00:06:35,046 Hi! 176 00:06:36,091 --> 00:06:37,179 Hey bud. 177 00:06:37,222 --> 00:06:38,398 You guys being good for Aunt Becca? 178 00:06:38,441 --> 00:06:39,442 -Yeah. -Mm-hmm. 179 00:06:39,486 --> 00:06:40,617 That's what I like to hear. 180 00:06:40,661 --> 00:06:42,053 Um, hey Court? 181 00:06:42,097 --> 00:06:43,533 Where have you stored your Christmas decorations? 182 00:06:43,577 --> 00:06:46,057 Because it doesn't even look like December in here. 183 00:06:46,101 --> 00:06:48,016 They should all be in boxes in the garage. 184 00:06:48,059 --> 00:06:49,278 Help yourself. 185 00:06:49,321 --> 00:06:50,453 Mom didn't have enough room in her townhouse 186 00:06:50,497 --> 00:06:52,455 for all our old Christmas decorations, 187 00:06:52,499 --> 00:06:54,239 so there should be a ton from when we were kids. 188 00:06:54,283 --> 00:06:55,153 Perfect. 189 00:06:55,197 --> 00:06:56,416 Because I'm going to have it 190 00:06:56,459 --> 00:06:57,591 looking like Santa's village in here. 191 00:06:57,634 --> 00:06:58,243 Oh, wow! 192 00:06:59,462 --> 00:07:00,942 Two kids, a mom with a broken leg, 193 00:07:00,985 --> 00:07:02,160 and a full-time job. 194 00:07:02,204 --> 00:07:04,424 Good luck finding the time, sis. 195 00:07:05,860 --> 00:07:07,775 Now Dan. How'd that math exam go? 196 00:07:07,818 --> 00:07:09,472 Let's just say it happened. 197 00:07:09,516 --> 00:07:10,865 What do you mean, "it happened?' 198 00:07:10,908 --> 00:07:12,301 We studied really hard for that one. 199 00:07:12,344 --> 00:07:13,694 And I helped you with that one, too. 200 00:07:13,737 --> 00:07:15,435 You passed, right? 201 00:07:15,478 --> 00:07:16,610 All that matters is that you did your best. 202 00:07:20,048 --> 00:07:22,354 Rebecca, can you give us a status on that delivery? 203 00:07:22,398 --> 00:07:24,922 Did we create the shipping label? 204 00:07:24,966 --> 00:07:27,795 Well, we can't deliver that piece until after the exhibit. 205 00:07:27,838 --> 00:07:29,187 Hey Aunt Becca? 206 00:07:29,231 --> 00:07:29,753 We need to figure this out soon. 207 00:07:29,797 --> 00:07:31,276 Shhh! 208 00:07:31,320 --> 00:07:32,103 I cannot lose that piece in the winter show. 209 00:07:33,844 --> 00:07:35,280 Okay, guys, listen. It's muted. 210 00:07:35,324 --> 00:07:37,021 I am so sorry, I have to take this work call, okay? 211 00:07:37,065 --> 00:07:39,241 But have fun at bells practice. 212 00:07:39,284 --> 00:07:41,243 And I'll be right here waiting for you, okay? 213 00:07:41,286 --> 00:07:42,374 Bye. 214 00:07:42,418 --> 00:07:43,811 Thank you, Aunt Becca. 215 00:07:43,854 --> 00:07:44,942 Love you. 216 00:07:44,986 --> 00:07:46,509 Rebecca? You there? 217 00:07:46,553 --> 00:07:48,380 Yes, yes, yes. I'm here. 218 00:07:48,424 --> 00:07:50,644 Um, I mean, I don't have another solution. 219 00:07:50,687 --> 00:07:52,515 That's the only choice at this point, 220 00:07:52,559 --> 00:07:55,562 so it's going to have to work. 221 00:07:55,605 --> 00:07:57,346 I understand. 222 00:08:09,489 --> 00:08:10,490 Wow. 223 00:08:17,453 --> 00:08:18,672 Oh, hi. How are you? 224 00:08:18,715 --> 00:08:19,977 Excuse me. 225 00:08:22,937 --> 00:08:23,938 Oh. 226 00:08:34,601 --> 00:08:37,647 Put a smile on your face, guys. Today was good, right? 227 00:08:39,431 --> 00:08:40,868 -Hi -You're off your call! 228 00:08:40,911 --> 00:08:42,391 I am off my call. 229 00:08:42,434 --> 00:08:44,132 I thought you'd never stop talking. 230 00:08:45,307 --> 00:08:46,221 What? 231 00:08:46,264 --> 00:08:47,396 Are you ready for dinner? 232 00:08:47,439 --> 00:08:48,571 -Mmmhmm -Yeah. 233 00:08:48,615 --> 00:08:50,442 Oh wait, one sec. I forgot my sheet music. 234 00:08:50,486 --> 00:08:51,487 Okay. 235 00:08:57,362 --> 00:08:58,886 Woah. 236 00:08:58,929 --> 00:09:01,584 Hey buddy, you dropped- dropped some. 237 00:09:01,628 --> 00:09:03,847 Oh, thanks Mr. Drew. 238 00:09:03,891 --> 00:09:04,892 Drew? 239 00:09:06,458 --> 00:09:07,677 Bec? 240 00:09:08,983 --> 00:09:11,289 Do you two know each other or something? 241 00:09:11,333 --> 00:09:12,726 It's so good to see you. 242 00:09:12,769 --> 00:09:14,641 It's been so long. 243 00:09:16,860 --> 00:09:19,907 Well, Drew and I, we were best friends in high school. 244 00:09:19,950 --> 00:09:23,040 Yeah, we were like two awkward peas in a high school pod. 245 00:09:24,520 --> 00:09:27,088 Were you two boyfriend and girlfriend? 246 00:09:27,131 --> 00:09:30,091 Drew & No, no. No, no, no. 247 00:09:30,134 --> 00:09:31,745 We were best friends and neighbours. 248 00:09:31,788 --> 00:09:33,007 Remember Nonnie's old house? 249 00:09:33,050 --> 00:09:34,138 Mm-hmm. 250 00:09:34,182 --> 00:09:35,313 I lived next door. 251 00:09:35,357 --> 00:09:36,184 Oh. 252 00:09:36,227 --> 00:09:37,533 Oh! 253 00:09:37,577 --> 00:09:38,882 So wait. What are you doing here? 254 00:09:38,926 --> 00:09:40,057 Teaching music, what? 255 00:09:40,101 --> 00:09:41,624 I'm doing the Christmas concert. 256 00:09:41,668 --> 00:09:42,625 Ahhh, okay. 257 00:09:42,669 --> 00:09:43,844 Yeah. 258 00:09:43,887 --> 00:09:46,455 Court, she didn't tell me about that one. 259 00:09:46,498 --> 00:09:48,631 Can we go eat dinner now? 260 00:09:48,675 --> 00:09:50,198 Yes, we can. 261 00:09:50,241 --> 00:09:54,768 Hey. You want to hang out while you're here in town? 262 00:09:54,811 --> 00:09:57,161 You know, catch up? 263 00:09:57,205 --> 00:09:58,989 Yeah. 264 00:09:59,033 --> 00:10:00,034 You got the same number? 265 00:10:00,077 --> 00:10:01,296 Yep. 266 00:10:01,339 --> 00:10:02,558 Well, I'm going to call you. 267 00:10:03,777 --> 00:10:04,604 Come on, guys. 268 00:10:04,647 --> 00:10:05,779 -Bye, Mr. Drew. -Bye. 269 00:10:05,822 --> 00:10:07,128 Bye kids. 270 00:10:12,133 --> 00:10:13,787 It looks the same in here. 271 00:10:13,830 --> 00:10:16,877 I thought we were going to make Santa's village. 272 00:10:17,617 --> 00:10:18,922 What? 273 00:10:18,966 --> 00:10:21,969 You guys. I am so sorry. 274 00:10:22,012 --> 00:10:24,972 I just got busy with work, and I didn't have any time. 275 00:10:27,670 --> 00:10:28,802 Here. 276 00:10:36,505 --> 00:10:38,333 Everything okay? 277 00:10:38,376 --> 00:10:40,814 It just doesn't really feel like Christmas. 278 00:10:40,857 --> 00:10:42,946 Hmm. Why do you say that? 279 00:10:42,990 --> 00:10:45,427 I think he means it's because Mom and Dad aren't here. 280 00:10:45,470 --> 00:10:48,212 Yeah, but it hasn't even snowed yet. 281 00:10:48,256 --> 00:10:51,825 And Nonnie broke her leg, you won't stop working. 282 00:10:51,868 --> 00:10:53,130 I'm sorry. 283 00:10:53,174 --> 00:10:55,437 I don't know. I'm just discouraged. 284 00:10:58,962 --> 00:11:00,268 Okay. 285 00:11:00,311 --> 00:11:03,532 Well one, your parents will be back on the 23rd, 286 00:11:03,575 --> 00:11:05,403 and they really needed this vacation. 287 00:11:05,447 --> 00:11:06,622 Don't you think? 288 00:11:06,666 --> 00:11:08,015 Yeah. 289 00:11:08,058 --> 00:11:09,494 Yeah, okay. 290 00:11:09,538 --> 00:11:17,720 And two, Nonnie breaking her leg was a complete accident. 291 00:11:17,764 --> 00:11:20,723 And she's strong, so she will be okay. 292 00:11:20,767 --> 00:11:23,857 And now, we get to spend more time with her. 293 00:11:23,900 --> 00:11:25,510 Mm-hmm. 294 00:11:25,554 --> 00:11:30,167 And three, I think you guys have lost the Christmas spirit. 295 00:11:30,211 --> 00:11:31,647 I think you're right. 296 00:11:31,691 --> 00:11:34,868 Well, I don't want to brag, 297 00:11:34,911 --> 00:11:39,742 but your Auntie Becca has Santa's email address. 298 00:11:39,786 --> 00:11:41,526 So we've been in communication, 299 00:11:41,570 --> 00:11:43,790 then, you know, we have some things we're working on 300 00:11:43,833 --> 00:11:46,401 to get your Christmas spirit back. 301 00:11:46,444 --> 00:11:47,489 Really? 302 00:11:48,533 --> 00:11:49,796 Yes. 303 00:11:49,839 --> 00:11:51,972 So you guys need to be on the lookout, okay? 304 00:11:52,015 --> 00:11:52,886 Okay. 305 00:11:52,929 --> 00:11:53,887 All right. Go get Nonnie. 306 00:11:53,930 --> 00:11:56,019 Let her know that dinner is ready. 307 00:11:56,063 --> 00:11:57,064 Okay. 308 00:12:02,460 --> 00:12:06,334 Mom, I want to do something special for the kids. 309 00:12:06,377 --> 00:12:08,989 For some reason, they're not excited about Christmas, 310 00:12:09,032 --> 00:12:10,773 and I don't know what to do. 311 00:12:10,817 --> 00:12:12,253 Hmm. 312 00:12:14,516 --> 00:12:17,084 Well, we have what, like 12 days 313 00:12:17,127 --> 00:12:18,781 before Courtney and Jim return? 314 00:12:18,825 --> 00:12:19,826 Mm-hmm. 315 00:12:20,957 --> 00:12:22,393 What was that thing you used to do 316 00:12:22,437 --> 00:12:23,960 with the Edwards when you were kids? 317 00:12:24,004 --> 00:12:24,961 With Drew? 318 00:12:25,005 --> 00:12:26,397 Mm. 319 00:12:26,441 --> 00:12:29,487 Oh, I forgot about that. 320 00:12:29,531 --> 00:12:32,447 You know, I saw him today. 321 00:12:32,490 --> 00:12:33,970 -Really? -Really. 322 00:12:34,014 --> 00:12:35,015 Hmm. 323 00:12:37,365 --> 00:12:39,802 No one told me that he was teaching the kids 324 00:12:39,846 --> 00:12:41,630 for their Christmas concert. 325 00:12:41,673 --> 00:12:44,981 Well, maybe someone wanted you to have a nice surprise. 326 00:12:45,025 --> 00:12:46,766 A trip down memory lane. 327 00:12:49,464 --> 00:12:50,465 I got it. 328 00:12:50,508 --> 00:12:52,554 I know what I'm going to do. 329 00:12:53,773 --> 00:12:55,296 I'm going to need coffee. 330 00:12:55,339 --> 00:12:57,254 Lots of coffee. 331 00:12:57,298 --> 00:12:59,691 I'm so excited! 332 00:12:59,735 --> 00:13:15,751 333 00:13:17,666 --> 00:13:19,668 Aunt Becca, what is this? 334 00:13:19,711 --> 00:13:21,757 Surprise! 335 00:13:22,845 --> 00:13:23,672 Woah. 336 00:13:23,715 --> 00:13:24,934 It's beautiful in here. 337 00:13:24,978 --> 00:13:26,327 You know, kids. 338 00:13:26,370 --> 00:13:27,545 I think there's something with your name on it. 339 00:13:27,589 --> 00:13:28,590 Look! 340 00:13:31,854 --> 00:13:33,769 Okay, what does it say? What does it say? 341 00:13:33,813 --> 00:13:34,944 First day of Christmas! 342 00:13:34,988 --> 00:13:37,686 Welcome to your 12 Days of Christmas! 343 00:13:40,341 --> 00:13:41,864 "Dear Maggie and Dan. 344 00:13:41,908 --> 00:13:43,474 "I've noticed that you lost your Christmas spirit this year, 345 00:13:43,518 --> 00:13:45,433 "so I've decided to team up with your Aunt Rebecca 346 00:13:45,476 --> 00:13:46,869 "to change that. 347 00:13:46,913 --> 00:13:49,698 "Welcome to your very own 12 Days of Christmas." 348 00:13:51,569 --> 00:13:52,875 "Day one. 349 00:13:52,919 --> 00:13:54,746 "After school, get ready for a fun snowman surprise 350 00:13:54,790 --> 00:13:56,531 "and hot chocolate with your favourite aunt." 351 00:13:56,574 --> 00:13:57,880 That's me. 352 00:13:57,924 --> 00:13:59,142 "Don't forget your Christmas sweaters. 353 00:13:59,186 --> 00:14:02,015 "Happy wishing, Santa Claus." 354 00:14:02,058 --> 00:14:03,712 No way, no way, no way! 355 00:14:03,755 --> 00:14:04,887 Yes, way. 356 00:14:04,931 --> 00:14:06,149 Twelve Days of Christmas? 357 00:14:06,193 --> 00:14:07,716 Like partridge in a pear tree? 358 00:14:07,759 --> 00:14:10,719 Well actually, it's better than that. 359 00:14:10,762 --> 00:14:12,503 Because Santa and I have teamed up, 360 00:14:12,547 --> 00:14:14,766 and we are doing our very own version 361 00:14:14,810 --> 00:14:15,985 of 12 Days of Christmas. 362 00:14:16,029 --> 00:14:18,074 I can't believe you're working with Santa. 363 00:14:18,118 --> 00:14:19,380 I know, right? 364 00:14:20,424 --> 00:14:21,730 And guess what? 365 00:14:21,773 --> 00:14:24,385 There's another little surprise right outside. 366 00:14:24,428 --> 00:14:25,168 Let's go! 367 00:14:25,212 --> 00:14:26,169 Come on. 368 00:14:28,084 --> 00:14:30,826 So where are we going exactly? 369 00:14:30,870 --> 00:14:33,481 Just keep your eyes closed. It's a surprise. 370 00:14:33,524 --> 00:14:34,743 -Okay? -Okay. 371 00:14:37,180 --> 00:14:39,182 We're at the stairs. So step down. 372 00:14:40,096 --> 00:14:41,054 Down again. 373 00:14:42,925 --> 00:14:44,884 Okay. Stand here. 374 00:14:45,623 --> 00:14:47,974 Turn around, and open your eyes. 375 00:14:48,017 --> 00:14:49,236 Surprise! 376 00:14:54,937 --> 00:14:57,113 It's beautiful! 377 00:14:57,157 --> 00:14:58,201 Oh, my god! 378 00:15:00,247 --> 00:15:02,031 How did you do all of this? 379 00:15:02,075 --> 00:15:03,946 Merry Christmas. 380 00:15:03,990 --> 00:15:05,252 Magic. 381 00:15:05,295 --> 00:15:08,081 It's Christmas time, it's Christmas time! 382 00:15:24,880 --> 00:15:26,360 Okay. 383 00:15:26,403 --> 00:15:27,578 Have fun at school, guys. 384 00:15:27,622 --> 00:15:28,623 I'll see you in a bit? 385 00:15:28,666 --> 00:15:29,798 -Bye. -Bye. 386 00:15:29,841 --> 00:15:31,278 Love you. 387 00:16:25,071 --> 00:16:27,073 Alright, let me know if you need a hand. 388 00:16:27,116 --> 00:16:41,130 389 00:16:56,841 --> 00:16:57,973 Becca. 390 00:16:58,017 --> 00:16:58,756 Hey. 391 00:16:58,800 --> 00:16:59,801 What up, stranger. 392 00:16:59,844 --> 00:17:00,715 Hi. 393 00:17:00,758 --> 00:17:01,977 What you doing here? 394 00:17:02,021 --> 00:17:03,892 Oh, I saw your Dad's old pickup out front, 395 00:17:03,935 --> 00:17:05,024 and I thought maybe he was in here, 396 00:17:05,067 --> 00:17:06,416 so I figured I'd say hi. 397 00:17:06,460 --> 00:17:09,637 Ah, sadly no, because he's on a cruise. 398 00:17:09,680 --> 00:17:11,073 -What? -Yeah. 399 00:17:11,117 --> 00:17:12,596 So I'm driving his truck while my car's in the shop. 400 00:17:12,640 --> 00:17:13,858 Your dad is on a cruise? 401 00:17:13,902 --> 00:17:14,859 He won a raffle. 402 00:17:15,860 --> 00:17:17,123 A raffle? 403 00:17:17,166 --> 00:17:18,950 No, not that raffle that he's been entering 404 00:17:18,994 --> 00:17:20,213 since we were like 17? 405 00:17:20,256 --> 00:17:22,563 The exact same one. He finally won. 406 00:17:22,606 --> 00:17:23,781 Wow, good for him. 407 00:17:23,825 --> 00:17:24,826 Yep. 408 00:17:26,784 --> 00:17:28,134 I'm looking at these photos, 409 00:17:28,177 --> 00:17:30,701 and it's like they took them out of my memories. 410 00:17:30,745 --> 00:17:32,094 Like that one? 411 00:17:32,138 --> 00:17:33,400 Mm-hmm. 412 00:17:33,443 --> 00:17:34,749 That time in fifth grade, you remember, 413 00:17:34,792 --> 00:17:37,143 when you just had to go sledding. 414 00:17:37,186 --> 00:17:39,754 Meanwhile, I wanted to stay in and play Super Mario Brothers. 415 00:17:39,797 --> 00:17:41,756 Well, you just got it for Christmas. 416 00:17:41,799 --> 00:17:43,758 And then what happened, hmm? 417 00:17:43,801 --> 00:17:44,846 You broke your arm. 418 00:17:44,889 --> 00:17:46,108 Oh. 419 00:17:46,152 --> 00:17:47,805 Completely, accidentally broke your arm. 420 00:17:47,849 --> 00:17:49,068 Okay, wait. Hold on. 421 00:17:49,111 --> 00:17:52,375 So I shoved myself into that tree? 422 00:17:52,419 --> 00:17:53,768 Well, I didn't shove you. 423 00:17:53,811 --> 00:17:55,117 Really? 424 00:17:55,161 --> 00:17:56,292 Mr. Robbins saw you. 425 00:17:56,336 --> 00:17:57,641 All right. 426 00:17:58,816 --> 00:18:00,122 So after all these years, 427 00:18:00,166 --> 00:18:01,776 you're still upset about the sled incident, huh? 428 00:18:01,819 --> 00:18:04,170 I just like giving you a hard time, that's all. 429 00:18:04,213 --> 00:18:06,781 Okay, all right. 430 00:18:09,175 --> 00:18:10,872 So whatcha doing tonight? 431 00:18:10,915 --> 00:18:13,266 Well actually, I'm going to do a little Christmas event 432 00:18:13,309 --> 00:18:14,745 for Maggie and Dan. 433 00:18:14,789 --> 00:18:15,833 Oh, that's cool. 434 00:18:15,877 --> 00:18:17,270 Yeah, yeah. 435 00:18:17,313 --> 00:18:19,837 I guess we should catch up another time. 436 00:18:19,881 --> 00:18:22,057 Well, why don't you come over? 437 00:18:22,101 --> 00:18:23,972 I ordered a truck load of snow for the kids, 438 00:18:24,015 --> 00:18:26,017 and I could use some help setting up. 439 00:18:26,061 --> 00:18:27,106 It'd be fun. 440 00:18:27,149 --> 00:18:28,803 -Yeah? -Yeah. 441 00:18:28,846 --> 00:18:31,284 It's not, you know, imposing on family time? 442 00:18:31,327 --> 00:18:34,156 No, the more the merrier. 443 00:18:34,200 --> 00:18:35,114 All right. 444 00:18:35,157 --> 00:18:36,419 Good. 445 00:18:36,463 --> 00:18:38,552 Okay, so since you're coming, 446 00:18:38,595 --> 00:18:41,642 do you remember that Christmas sweater that your grandma made 447 00:18:41,685 --> 00:18:42,991 when we were in high school? 448 00:18:43,034 --> 00:18:44,035 You have to wear it. 449 00:18:44,079 --> 00:18:44,775 No. 450 00:18:44,819 --> 00:18:46,168 -Yes, please. -No. 451 00:18:46,212 --> 00:18:49,563 We're doing a thing, please. Please? 452 00:18:49,606 --> 00:18:50,694 All right, I'll wear the sweater. 453 00:18:50,738 --> 00:18:52,218 Okay. Good. 454 00:18:52,261 --> 00:18:55,308 It will be amazing, and we will have fun. 455 00:18:58,833 --> 00:19:09,844 456 00:19:09,887 --> 00:19:11,715 ♪ Bells are ringing♪ 457 00:19:11,759 --> 00:19:14,153 ♪ There's a magic in the air♪ 458 00:19:14,196 --> 00:19:15,893 Two arms. 459 00:19:15,937 --> 00:19:19,680 ♪ Choirs are singing Full of joy and happiness♪ 460 00:19:19,723 --> 00:19:21,508 ♪ The stars are bright♪ 461 00:19:21,551 --> 00:19:23,684 ♪ As we share a winter's night♪ 462 00:19:23,727 --> 00:19:28,210 ♪ Here's to Christmas♪ 463 00:19:30,473 --> 00:19:32,867 Yay! 464 00:19:34,608 --> 00:19:36,653 ♪ Here's to Christmas♪ 465 00:19:37,741 --> 00:19:39,482 I have no idea how you pulled all this off. 466 00:19:41,310 --> 00:19:43,660 I have a few tricks up my sleeve. 467 00:19:43,704 --> 00:19:44,574 There you go. 468 00:19:44,618 --> 00:19:45,836 Thank you. 469 00:19:47,664 --> 00:19:49,318 You're like their Christmas Godmother. 470 00:19:49,362 --> 00:19:50,406 Oh, you know. 471 00:19:50,450 --> 00:19:52,234 That's what auntie's do. 472 00:19:52,278 --> 00:19:53,409 Here you go. 473 00:19:53,453 --> 00:19:54,454 Ah, thank you. 474 00:19:54,497 --> 00:19:56,195 One for me. 475 00:19:57,196 --> 00:19:59,807 So, what's going on with you? 476 00:19:59,850 --> 00:20:02,984 You here just for the holidays, or you move back? 477 00:20:03,027 --> 00:20:05,160 Yeah, I moved back from Atlanta. 478 00:20:05,204 --> 00:20:06,248 Oh. 479 00:20:06,292 --> 00:20:07,902 You were out there teaching, right? 480 00:20:07,945 --> 00:20:11,384 Yeah. I just needed a change. 481 00:20:11,427 --> 00:20:13,647 Wanted to be closer to my dad. 482 00:20:13,690 --> 00:20:14,909 So I came back home. 483 00:20:14,952 --> 00:20:16,302 Ah, okay. 484 00:20:16,345 --> 00:20:22,264 And well, Elaine and I broke up for good. 485 00:20:22,308 --> 00:20:24,658 Oh. 486 00:20:24,701 --> 00:20:26,268 Well, I'm sorry, 487 00:20:26,312 --> 00:20:29,793 because I know going through a breakup 488 00:20:29,837 --> 00:20:31,882 this time of year isn't easy. 489 00:20:31,926 --> 00:20:34,145 Yeah. 490 00:20:34,189 --> 00:20:36,235 We were off and on all through college. 491 00:20:36,278 --> 00:20:37,714 Mm-hmm. 492 00:20:37,758 --> 00:20:40,282 But she wasn't... 493 00:20:40,326 --> 00:20:42,284 it was never going to be... 494 00:20:42,328 --> 00:20:46,157 Yeah. I get it, I get it. 495 00:20:46,201 --> 00:20:49,291 Yeah, I just, I hate that I don't know anything 496 00:20:49,335 --> 00:20:51,206 about you anymore. 497 00:20:51,250 --> 00:20:52,251 Same. 498 00:20:55,036 --> 00:20:59,475 You know, everything that I'm doing for the kids, 499 00:20:59,519 --> 00:21:03,479 this is what your mom used to do for us. 500 00:21:03,523 --> 00:21:04,915 Twelve days. 501 00:21:04,959 --> 00:21:06,134 Yes, 12 days. 502 00:21:06,177 --> 00:21:07,918 I put my own little spin on it, though. 503 00:21:07,962 --> 00:21:10,138 Okay, so the letters from Santa. 504 00:21:10,181 --> 00:21:11,531 Mm-hmm. 505 00:21:11,574 --> 00:21:12,923 All the festive activities. 506 00:21:12,967 --> 00:21:16,144 Those were some of my best memories from childhood. 507 00:21:16,187 --> 00:21:17,798 Your mom's cookie recipe? 508 00:21:17,841 --> 00:21:19,539 Going shopping for the star tree? 509 00:21:19,582 --> 00:21:21,367 Oh, do you remember the year it snowed a little bit 510 00:21:21,410 --> 00:21:23,325 and we did snow angels on the trampoline? 511 00:21:23,369 --> 00:21:24,326 Of course I do. 512 00:21:24,370 --> 00:21:25,762 Oh. 513 00:21:27,721 --> 00:21:28,678 Hey Bec, I just, uh... 514 00:21:28,722 --> 00:21:29,505 Hold on one second. 515 00:21:29,549 --> 00:21:30,724 Hey guys, come on. 516 00:21:30,767 --> 00:21:33,074 Come get your hot cocoa, it's getting cold. 517 00:21:33,117 --> 00:21:34,336 Here. 518 00:21:34,380 --> 00:21:37,165 One for you, and one for you. 519 00:21:37,208 --> 00:21:38,209 Young man. 520 00:21:38,253 --> 00:21:40,299 And I put extra marshmallows in. 521 00:21:46,609 --> 00:21:47,610 Look! 522 00:21:49,133 --> 00:21:50,439 Come on. 523 00:21:53,616 --> 00:21:54,617 Here. 524 00:21:57,403 --> 00:21:58,795 "Dear Maggie and Dan. 525 00:21:58,839 --> 00:22:00,406 "For your second day of Christmas, 526 00:22:00,449 --> 00:22:02,756 "go to the tree farm after bells practice, 527 00:22:02,799 --> 00:22:05,193 "and pick out your favourite little tree. 528 00:22:05,236 --> 00:22:07,021 "Decorate it, put lights on it, 529 00:22:07,064 --> 00:22:08,370 "and have your very own 530 00:22:08,414 --> 00:22:11,373 "Rockefeller Center tree lighting in your bedroom. 531 00:22:11,417 --> 00:22:13,201 "Happy wishing, Santa Claus." 532 00:22:14,333 --> 00:22:15,334 Come on! 533 00:22:15,943 --> 00:22:18,511 534 00:22:26,867 --> 00:22:28,216 Bye guys! 535 00:22:30,523 --> 00:22:33,090 Hey! 536 00:22:33,134 --> 00:22:36,050 Hey guys, hey. 537 00:22:40,446 --> 00:22:41,925 Um, give me one moment, okay? 538 00:22:41,969 --> 00:22:43,187 -Okay. -'K. 539 00:22:43,231 --> 00:22:44,232 Okay. 540 00:22:46,756 --> 00:22:49,629 Ooh! 541 00:22:49,672 --> 00:22:50,673 Hi. 542 00:22:51,631 --> 00:22:56,418 543 00:22:56,462 --> 00:22:58,507 Here we are, what do you think? 544 00:22:58,551 --> 00:22:59,856 I like them all. 545 00:22:59,900 --> 00:23:01,423 I wish we could take them all. 546 00:23:01,467 --> 00:23:02,903 Oh yeah. We tried that one year. 547 00:23:02,946 --> 00:23:04,165 We did. 548 00:23:04,208 --> 00:23:06,428 A bit of a fire hazard. Just saying. 549 00:23:06,472 --> 00:23:09,431 Well, Santa said to pick out our favourite little tree. 550 00:23:09,475 --> 00:23:10,476 Yes, he did. 551 00:23:10,519 --> 00:23:11,999 Okay. 552 00:23:12,042 --> 00:23:15,481 So this one's fuller, but this one has a nicer colour. 553 00:23:15,524 --> 00:23:17,308 This is tough. 554 00:23:17,352 --> 00:23:19,093 Well, what about this one? 555 00:23:19,136 --> 00:23:21,965 No. That one's so ugly. 556 00:23:22,009 --> 00:23:24,446 Well maybe now, but with a little bit of lights 557 00:23:24,490 --> 00:23:28,581 and some decorations, it'll be really pretty. 558 00:23:28,624 --> 00:23:30,365 I just feel like someone's going to take these trees home 559 00:23:30,409 --> 00:23:32,019 and give them lots of love, 560 00:23:32,062 --> 00:23:34,891 but I'm not sure if anyone's going to want this guy. 561 00:23:36,937 --> 00:23:38,460 So Dan? 562 00:23:38,504 --> 00:23:41,463 Sounds like a pretty wonderful reason to pick that tree. 563 00:23:41,507 --> 00:23:42,769 I guess. 564 00:23:42,812 --> 00:23:44,901 Anyways, it does have some potential. 565 00:23:46,512 --> 00:23:49,428 Okay well, I think you can handle it. 566 00:23:51,038 --> 00:23:52,387 Yay! 567 00:23:52,431 --> 00:23:54,258 Here it is. 568 00:23:54,955 --> 00:23:55,695 -Ready, guys? -Yep. 569 00:23:55,738 --> 00:23:57,087 ♪ We have our tree. 570 00:23:57,131 --> 00:23:59,133 ♪ We have our tree! 571 00:23:59,916 --> 00:24:01,701 This one, there you go. 572 00:24:01,744 --> 00:24:03,616 573 00:24:03,659 --> 00:24:05,444 You know, he asked about you today. 574 00:24:05,487 --> 00:24:06,357 What? 575 00:24:06,401 --> 00:24:07,881 Yeah. When we were practicing. 576 00:24:07,924 --> 00:24:09,578 He asked if you were coming to pick us up. 577 00:24:09,622 --> 00:24:11,101 Uh-hmm. 578 00:24:11,145 --> 00:24:12,363 I think he might like you. 579 00:24:12,407 --> 00:24:13,626 Well, that's good. 580 00:24:13,669 --> 00:24:16,411 Because once upon a time we were best friends. 581 00:24:16,455 --> 00:24:17,281 Once upon a time? 582 00:24:17,325 --> 00:24:18,239 Mm-hmm. 583 00:24:18,282 --> 00:24:19,501 Yeah, and then you know, 584 00:24:19,545 --> 00:24:21,590 we went to college and two separate places 585 00:24:21,634 --> 00:24:23,157 and lost touch after that. 586 00:24:23,200 --> 00:24:24,288 Well... 587 00:24:26,552 --> 00:24:28,467 I think he's nice. 588 00:24:28,510 --> 00:24:30,338 He's not bad. 589 00:24:33,559 --> 00:24:34,821 So listen. 590 00:24:34,864 --> 00:24:35,952 I think we're finished. 591 00:24:35,996 --> 00:24:37,127 What do you think? Is the tree done? 592 00:24:37,171 --> 00:24:38,041 Yeah. 593 00:24:38,085 --> 00:24:39,086 All right. 594 00:24:39,129 --> 00:24:40,391 Well how about you go get Nonnie 595 00:24:40,435 --> 00:24:42,568 so you can help her hobble on in here? 596 00:24:42,611 --> 00:24:44,352 -Okay. -Okay. 597 00:24:47,094 --> 00:24:48,791 That's good, that's good. 598 00:24:50,010 --> 00:24:51,838 -Hey. -Hey. 599 00:24:53,100 --> 00:24:54,580 We don't need these. 600 00:24:54,623 --> 00:24:56,495 Yeah, I don't think this little tree can handle any more. 601 00:24:56,538 --> 00:24:57,583 Okay. 602 00:24:58,322 --> 00:24:59,585 You remember our first tree? 603 00:24:59,628 --> 00:25:01,412 Um, how can I forget it? 604 00:25:01,456 --> 00:25:02,326 Do you want to put that- 605 00:25:02,370 --> 00:25:03,545 Sure. 606 00:25:03,589 --> 00:25:05,068 It was the most epic tree-lighting ever. 607 00:25:05,112 --> 00:25:06,722 Yeah, because it caught on fire. 608 00:25:06,766 --> 00:25:07,984 Well, that's why I said epic. 609 00:25:10,030 --> 00:25:11,422 You're killing it, by the way. 610 00:25:11,466 --> 00:25:13,468 This whole aunt thing. 611 00:25:13,512 --> 00:25:15,426 Thanks. You know I'm trying. 612 00:25:15,470 --> 00:25:17,298 This is going to be a really magical Christmas for them 613 00:25:17,341 --> 00:25:20,344 because of you and all the work that you've been doing. 614 00:25:20,388 --> 00:25:22,912 And their favourite music teacher. 615 00:25:22,956 --> 00:25:24,827 Thank you. 616 00:25:25,393 --> 00:25:26,133 Hey guys. 617 00:25:26,176 --> 00:25:27,221 Hey! 618 00:25:29,353 --> 00:25:31,225 Let's get this countdown started. 619 00:25:31,268 --> 00:25:33,749 Rockefeller Center style. 620 00:25:33,793 --> 00:25:34,576 You ready? 621 00:25:34,620 --> 00:25:35,664 Yes! 622 00:25:35,708 --> 00:25:38,885 Three, two, one! 623 00:25:42,802 --> 00:25:44,368 That's so beautiful. 624 00:25:44,412 --> 00:25:46,066 I just knew it had potential. 625 00:25:46,109 --> 00:25:47,720 Awww... 626 00:25:47,763 --> 00:25:49,025 Really. 627 00:25:50,374 --> 00:25:51,550 It's a good tree. 628 00:25:51,985 --> 00:25:54,596 Yes, I can do that. 629 00:25:54,640 --> 00:25:55,858 All right, I'll send you an email, 630 00:25:55,902 --> 00:25:57,730 and I will circle back with Julie. 631 00:25:57,773 --> 00:25:58,861 Mm-hmm. 632 00:25:58,905 --> 00:26:00,254 Will do. 633 00:26:03,039 --> 00:26:04,867 Mwah. 634 00:26:04,911 --> 00:26:05,825 Hey Mom. 635 00:26:05,868 --> 00:26:07,043 Oh, is there anything I can do? 636 00:26:07,087 --> 00:26:09,002 Oh no, I'm good. 637 00:26:09,045 --> 00:26:10,481 Okay. 638 00:26:10,525 --> 00:26:11,744 How about you? Was everything okay? 639 00:26:11,787 --> 00:26:14,181 Oh, yeah. Just, just working. 640 00:26:14,224 --> 00:26:15,878 We have all of these orders, 641 00:26:15,922 --> 00:26:18,446 and it's just not what I want to be doing right now. 642 00:26:18,489 --> 00:26:20,361 How long have you worked for her? 643 00:26:20,404 --> 00:26:22,232 Four years. 644 00:26:22,276 --> 00:26:23,930 And you like it? 645 00:26:23,973 --> 00:26:26,759 Mom, it's gallery work. 646 00:26:26,802 --> 00:26:29,152 It's exactly what I wanted to do out of college. 647 00:26:29,196 --> 00:26:31,372 Well, I just thought you wanted to be a curator. 648 00:26:31,415 --> 00:26:33,417 To help others get their work out there, 649 00:26:33,461 --> 00:26:35,985 and do social programs for the community and stuff. 650 00:26:36,029 --> 00:26:37,291 Mom, I do. 651 00:26:37,334 --> 00:26:39,119 It just takes time. 652 00:26:39,162 --> 00:26:41,164 I've submitted several proposals to the gallery 653 00:26:41,208 --> 00:26:43,079 about outreach and education. 654 00:26:43,123 --> 00:26:44,124 I mean, we'll see. 655 00:26:44,167 --> 00:26:46,779 I'm just not the final say. 656 00:26:46,822 --> 00:26:49,695 I mean, you can't just magically open your own gallery. 657 00:26:49,738 --> 00:26:51,522 Well, I know, baby. 658 00:26:51,566 --> 00:26:53,481 I just feel that you deserve it. 659 00:26:54,700 --> 00:26:55,788 Mom. 660 00:26:55,831 --> 00:26:58,704 Oh, I'm so happy that you're here. 661 00:26:58,747 --> 00:27:01,315 Mom, I'm so happy to be here. 662 00:27:03,099 --> 00:27:04,840 Oh. Book club's here. 663 00:27:04,884 --> 00:27:06,842 Oh, well, let me get out of your way. 664 00:27:06,886 --> 00:27:08,670 Are you sure? Do you need me to help you do anything? 665 00:27:08,714 --> 00:27:10,280 I'm fine. 666 00:27:10,324 --> 00:27:11,978 Okay. 667 00:27:15,721 --> 00:27:16,635 668 00:27:18,245 --> 00:27:23,467 Have you ever had so much to do that you just do nothing? 669 00:27:23,511 --> 00:27:24,817 Nope. 670 00:27:24,860 --> 00:27:26,427 But I also can't think of anything more Rebecca 671 00:27:26,470 --> 00:27:27,558 than that, so... 672 00:27:29,343 --> 00:27:31,519 Oh, I forgot who I was talking to. 673 00:27:31,562 --> 00:27:35,392 Mr. Drew Edwards, who has never procrastinated about anything 674 00:27:35,436 --> 00:27:36,742 in his entire life. 675 00:27:36,785 --> 00:27:37,743 I can't take the stress. 676 00:27:39,048 --> 00:27:40,310 I cannot take the stress of procrastination. 677 00:27:40,354 --> 00:27:41,660 You are one of a kind, Mr. Edwards. 678 00:27:41,703 --> 00:27:42,835 You are. 679 00:27:42,878 --> 00:27:45,054 Oh, Dan's bragging to his class 680 00:27:45,098 --> 00:27:46,839 about getting letters from Santa, by the way. 681 00:27:46,882 --> 00:27:48,144 Really? 682 00:27:48,188 --> 00:27:49,580 Mm-hmm. 683 00:27:49,624 --> 00:27:53,976 That young man is quite vocal about his feelings. 684 00:27:54,020 --> 00:27:55,282 All the time. 685 00:27:55,325 --> 00:27:56,283 Yes. That is Dan. 686 00:27:56,326 --> 00:27:57,327 Yeah. 687 00:27:58,589 --> 00:28:02,550 So, when do you head back to LA? 688 00:28:02,593 --> 00:28:05,379 Well, I have to head back on the 27th 689 00:28:05,422 --> 00:28:09,557 because I have an important client meeting on the 28th. 690 00:28:09,600 --> 00:28:13,213 You, uh... must really like it there. 691 00:28:13,256 --> 00:28:16,346 Meh. It's okay. 692 00:28:16,390 --> 00:28:18,044 But I must say, 693 00:28:18,087 --> 00:28:21,787 after spending this time with the one and only, Drew Edwards, 694 00:28:21,830 --> 00:28:24,006 I definitely miss Nashville. 695 00:28:26,139 --> 00:28:27,880 Do you remember that one Christmas we got tickets 696 00:28:27,923 --> 00:28:30,273 to Harry Potter and the Chamber of Secrets? 697 00:28:30,317 --> 00:28:31,666 Yes! 698 00:28:31,710 --> 00:28:33,320 And you were so afraid of spiders that you got me 699 00:28:33,363 --> 00:28:35,626 to check your room every night until we went back to school. 700 00:28:35,670 --> 00:28:38,325 I still don't like spiders to this day. 701 00:28:38,368 --> 00:28:40,153 We were way too young to see that movie. 702 00:28:40,196 --> 00:28:42,024 Twelve, Grade 12. 703 00:28:45,158 --> 00:28:47,638 Yes, but I found that this iteration of A Christmas Carol 704 00:28:47,682 --> 00:28:49,423 was a bit confusing. 705 00:28:49,466 --> 00:28:51,077 It was impossible to follow. 706 00:28:51,120 --> 00:28:53,166 Well, Tommy. You have the next pick. 707 00:28:53,209 --> 00:28:54,558 What will it be? 708 00:28:54,602 --> 00:28:57,605 I was thinking of something shorter, a classic. 709 00:28:57,648 --> 00:28:58,867 "The Gift of the Magi". 710 00:28:58,911 --> 00:28:59,955 Oh good. 711 00:28:59,999 --> 00:29:02,436 What a wonderful choice. 712 00:29:02,479 --> 00:29:05,221 Well, thank you again for coming to my daughter's home 713 00:29:05,265 --> 00:29:07,615 and, as you can see, I'm a bit immobile right now. 714 00:29:07,658 --> 00:29:09,486 Oh, it's no problem. 715 00:29:09,530 --> 00:29:11,575 -Okay. -See you next week. 716 00:29:12,881 --> 00:29:14,796 Oh, please. Allow me. 717 00:29:14,840 --> 00:29:16,972 Thank you so much, Tommy. 718 00:29:17,016 --> 00:29:19,018 Do you need anything else before I leave? 719 00:29:19,061 --> 00:29:20,889 Water, tea? 720 00:29:20,933 --> 00:29:24,240 Um, actually, tea would be lovely. 721 00:29:24,284 --> 00:29:26,068 But only if you join me. 722 00:29:31,857 --> 00:29:33,293 My granddaughter's two years old now, 723 00:29:33,336 --> 00:29:35,034 and I couldn't bear not being close, 724 00:29:35,077 --> 00:29:38,385 so I had to move here. 725 00:29:38,428 --> 00:29:39,647 Her name is Lily? 726 00:29:39,690 --> 00:29:40,866 Yes. 727 00:29:40,909 --> 00:29:43,825 Oh, she's beautiful. 728 00:29:43,869 --> 00:29:45,740 Luckily I only had to move a few miles. 729 00:29:45,784 --> 00:29:47,350 Just to downsize from a big house 730 00:29:47,394 --> 00:29:49,135 to something more manageable. 731 00:29:49,178 --> 00:29:51,659 Well, I'm very glad we're neighbours. 732 00:29:55,054 --> 00:29:58,448 These teacups are beautiful, by the way. 733 00:29:58,492 --> 00:30:00,059 Oh, thank you. 734 00:30:00,102 --> 00:30:02,061 I made them, actually. 735 00:30:02,104 --> 00:30:03,279 You're kidding. 736 00:30:03,323 --> 00:30:05,804 I always really enjoyed making pottery. 737 00:30:05,847 --> 00:30:07,153 And now that I'm retired, 738 00:30:07,196 --> 00:30:09,329 I admit it's become a bit of an obsession. 739 00:30:09,372 --> 00:30:11,157 Well, these are exquisite. 740 00:30:11,200 --> 00:30:12,723 You're an artist. 741 00:30:12,767 --> 00:30:14,160 You're too kind. 742 00:30:15,335 --> 00:30:16,684 Cheers. 743 00:30:17,685 --> 00:30:18,991 Cheers. 744 00:30:46,279 --> 00:30:48,411 Hey Mom, who was that? 745 00:30:48,455 --> 00:30:49,760 Who, Tommy? 746 00:30:49,804 --> 00:30:51,284 I mean, I don't know. 747 00:30:51,327 --> 00:30:54,417 I just saw someone driving down the driveway, so maybe. 748 00:30:54,461 --> 00:30:56,811 He's in my book club. 749 00:30:56,855 --> 00:30:58,378 Oh. 750 00:30:59,814 --> 00:31:01,250 Hmm. 751 00:31:01,294 --> 00:31:05,037 So, you guys were just, um, hanging out? 752 00:31:05,080 --> 00:31:05,907 We're neighbours. 753 00:31:05,951 --> 00:31:06,865 Ohhh... 754 00:31:06,908 --> 00:31:08,823 At my townhouse. 755 00:31:08,867 --> 00:31:09,955 We're friends. 756 00:31:09,998 --> 00:31:11,304 Oh. 757 00:31:11,347 --> 00:31:13,610 -You're "friends." -Oh, stop it. 758 00:31:15,438 --> 00:31:21,096 Mom. It's been forever since you dated someone. 759 00:31:21,140 --> 00:31:24,970 Okay, I don't date much either. Fine. 760 00:31:25,013 --> 00:31:26,885 Like mother, like daughter. 761 00:31:42,204 --> 00:31:43,771 Let's see what it says. 762 00:31:44,685 --> 00:31:45,991 "Day four. 763 00:31:46,034 --> 00:31:47,557 "Spend your Saturday with Aunt Becca 764 00:31:47,601 --> 00:31:50,952 "making your own winter wonderland in the barn." 765 00:31:54,477 --> 00:31:57,002 "It doesn't always snow on Christmas in Nashville, 766 00:31:57,045 --> 00:32:00,396 "but maybe we can make it feel like it does. 767 00:32:00,440 --> 00:32:03,399 "Happy wishing, Santa Claus." 768 00:32:05,184 --> 00:32:05,880 It's snowing! 769 00:32:05,924 --> 00:32:07,447 Okay, guys. 770 00:32:07,490 --> 00:32:09,928 We are making snowflakes. 771 00:32:09,971 --> 00:32:10,929 Have you made snowflakes before? 772 00:32:10,972 --> 00:32:12,147 -Yeah. -Yeah. 773 00:32:12,191 --> 00:32:13,757 Okay. Well, show me your best snowflake. 774 00:32:13,801 --> 00:32:14,715 Okay. 775 00:32:14,758 --> 00:32:17,370 We have markers, and some snow. 776 00:32:17,413 --> 00:32:18,371 Yup. 777 00:32:18,414 --> 00:32:19,241 What colour do you like? 778 00:32:19,285 --> 00:32:20,199 I like yellow. 779 00:32:20,242 --> 00:32:21,896 Okay, go for it. 780 00:32:21,940 --> 00:32:24,290 Glitter, glitter, glitter, glitter. 781 00:32:24,333 --> 00:32:25,813 Glitter, glitter, glitter, Mom. 782 00:32:25,856 --> 00:32:27,510 I'm looking for the glitter, where's the glitter? 783 00:32:27,554 --> 00:32:29,077 I think she has some in the hall closet. 784 00:32:29,121 --> 00:32:30,818 Okay. Thank you. 785 00:32:35,257 --> 00:32:37,085 No... 786 00:32:37,129 --> 00:32:38,826 Ah-ha. 787 00:32:40,784 --> 00:32:42,830 What is that? 788 00:32:47,095 --> 00:32:48,053 Hey Mom. 789 00:32:48,096 --> 00:32:49,358 Hmm? 790 00:32:49,402 --> 00:32:53,014 Why does Courtney have my stuff? 791 00:32:53,058 --> 00:32:55,103 Oh yes, I asked her to hold onto a few things 792 00:32:55,147 --> 00:32:56,887 when I moved into the townhouse. 793 00:32:56,931 --> 00:32:58,454 That's some of your childhood stuff. 794 00:32:58,498 --> 00:33:00,152 Oh look! 795 00:33:02,197 --> 00:33:03,285 Okay. 796 00:33:05,070 --> 00:33:08,987 Well, we'll be in the barn. 797 00:33:12,816 --> 00:33:14,340 That's a really good snowflake. 798 00:33:14,383 --> 00:33:15,036 Thanks. 799 00:33:15,080 --> 00:33:15,863 Hi. 800 00:33:15,906 --> 00:33:17,299 Hey guys. 801 00:33:17,343 --> 00:33:19,127 Look what I found. 802 00:33:19,171 --> 00:33:21,042 Glitter. 803 00:33:21,086 --> 00:33:25,046 And... I found this. 804 00:33:25,090 --> 00:33:26,787 We can hang it from the ceiling. 805 00:33:26,830 --> 00:33:28,006 Cool! 806 00:33:30,312 --> 00:33:32,271 What's all this stuff, Aunt Becca? 807 00:33:32,314 --> 00:33:35,143 Oh, just some old memories. 808 00:33:35,187 --> 00:33:36,318 Mwah. 809 00:33:36,362 --> 00:33:39,408 Come on, let's make some snowflakes. 810 00:33:39,452 --> 00:33:41,323 I think this will look good on your snowflake. 811 00:33:41,367 --> 00:33:42,716 Alright. 812 00:33:46,111 --> 00:33:48,722 ♪ I'll be there I'll be there♪ 813 00:33:48,765 --> 00:33:51,507 ♪ I said I'll be there♪ 814 00:33:51,551 --> 00:33:54,075 ♪ I'll be there for Christmas 815 00:33:58,732 --> 00:34:01,996 ♪ I'll be there for Christmas 816 00:34:05,739 --> 00:34:10,178 ♪ I said I'll be there for Christmas.♪ 817 00:34:18,491 --> 00:34:20,232 Let's see what I have in here. 818 00:34:23,452 --> 00:34:25,411 Aww. 819 00:34:25,454 --> 00:34:27,065 Hey buddy. 820 00:34:29,980 --> 00:34:31,243 I'll put you here. 821 00:34:38,467 --> 00:34:40,078 Oh boy. 822 00:35:05,538 --> 00:35:07,975 "Dear Bec, it was me! 823 00:35:08,018 --> 00:35:10,282 "I'm your Secret Santa, you guessed it. 824 00:35:10,325 --> 00:35:14,068 "I know you hate it when I get mushy and poetic and stuff, 825 00:35:14,112 --> 00:35:16,505 "but I'm really glad I got you for Secret Santa, 826 00:35:16,549 --> 00:35:21,336 "because I knew exactly what you wanted without asking anyone, 827 00:35:21,380 --> 00:35:25,862 "and you deserve the best, because you are the best. 828 00:35:25,906 --> 00:35:27,473 "Merry Christmas. 829 00:35:27,516 --> 00:35:28,778 "Drew." 830 00:35:37,570 --> 00:35:41,182 So, on the fifth day, 831 00:35:41,226 --> 00:35:44,011 Santa asked us to come to the Star Tree. 832 00:35:44,794 --> 00:35:46,492 I don't get this. 833 00:35:46,535 --> 00:35:49,495 Why do we need to buy presents for random kids? 834 00:35:49,538 --> 00:35:51,410 Isn't that Santa's job? 835 00:35:51,453 --> 00:35:53,803 Well yes, but you know how Santa comes down the chimney 836 00:35:53,847 --> 00:35:55,283 on Christmas Eve? 837 00:35:55,327 --> 00:35:56,328 Yeah? 838 00:35:56,371 --> 00:35:58,373 Not everyone has a chimney. 839 00:35:58,417 --> 00:35:59,809 Oh. 840 00:35:59,853 --> 00:36:02,247 Santa sets up Santa accounts at department stores, 841 00:36:02,290 --> 00:36:05,598 and he shares a Christmas list of kids who don't have chimneys. 842 00:36:05,641 --> 00:36:12,474 So we pick out toys for kids and put them on the Santa account 843 00:36:12,518 --> 00:36:14,650 because Santa can't get to them? 844 00:36:14,694 --> 00:36:15,999 Exactly. 845 00:36:16,043 --> 00:36:17,479 Got it. 846 00:36:17,523 --> 00:36:20,917 You know, I heard Jimmy Fallon does this every year. 847 00:36:20,961 --> 00:36:23,181 Jimmy Fallon works with Santa? 848 00:36:24,225 --> 00:36:25,966 Oh yeah. Big time. 849 00:36:26,009 --> 00:36:27,359 Oh, wow. 850 00:36:27,402 --> 00:36:28,316 You got your stars? 851 00:36:28,360 --> 00:36:29,012 Yeah. 852 00:36:29,056 --> 00:36:30,188 Come on. 853 00:36:33,060 --> 00:36:34,453 This is so fun. 854 00:36:34,496 --> 00:36:36,542 It makes me so happy to know that we will wake up 855 00:36:36,585 --> 00:36:38,370 to a bunch of presents on Christmas morning. 856 00:36:38,413 --> 00:36:39,414 Mm-hmm. 857 00:36:39,458 --> 00:36:42,069 And we're working for Santa. 858 00:36:42,112 --> 00:36:44,114 I mean, how cool is that? 859 00:36:44,158 --> 00:36:45,464 Very cool. 860 00:36:45,507 --> 00:36:47,466 I finally found it. 861 00:36:47,509 --> 00:36:50,033 It's my final thing, yes! 862 00:36:55,604 --> 00:36:57,084 Hey, um... 863 00:36:57,127 --> 00:36:59,260 Guys, just stay right here where I can see you, okay? 864 00:36:59,304 --> 00:37:00,130 -Okay. -Okay. 865 00:37:00,174 --> 00:37:01,088 I'll be right back. 866 00:37:06,572 --> 00:37:08,443 Hey. 867 00:37:08,487 --> 00:37:10,140 What are you doing here? 868 00:37:10,184 --> 00:37:12,055 I volunteer the Star Tree. 869 00:37:12,099 --> 00:37:13,274 No way. 870 00:37:13,318 --> 00:37:15,276 We were, um, just getting our gifts. 871 00:37:15,320 --> 00:37:16,756 I didn't know you did this. 872 00:37:16,799 --> 00:37:17,931 Yeah, it meant a lot to my mom. 873 00:37:17,974 --> 00:37:19,759 You know that, and we did it as kids, 874 00:37:19,802 --> 00:37:21,587 and never really stopped working with them, so. 875 00:37:21,630 --> 00:37:23,284 Yearly tradition, I guess. 876 00:37:23,328 --> 00:37:24,546 That's really nice. 877 00:37:24,590 --> 00:37:25,982 I just, you know, 878 00:37:26,026 --> 00:37:27,680 I do help with the sorting and the delivery and... 879 00:37:27,723 --> 00:37:28,507 Oh. 880 00:37:28,550 --> 00:37:29,725 And the gifts. 881 00:37:29,769 --> 00:37:30,683 Are you making a list? Checking it twice? 882 00:37:32,337 --> 00:37:34,382 That's a good one. 883 00:37:34,426 --> 00:37:37,037 You're like a real life Santa, huh? 884 00:37:37,080 --> 00:37:38,865 I just want to help make sure these kids 885 00:37:38,908 --> 00:37:41,433 have a magical Christmas. 886 00:37:41,476 --> 00:37:43,739 Okay. I see you, Santa. 887 00:37:47,221 --> 00:37:48,266 Hey. 888 00:37:49,441 --> 00:37:51,007 What are you doing tonight? 889 00:37:51,051 --> 00:37:54,184 Hmm, nothing I don't think. 890 00:37:54,228 --> 00:37:56,535 Let me take you to dinner. 891 00:37:56,578 --> 00:37:57,971 There's this excellent restaurant 892 00:37:58,014 --> 00:37:59,494 I've been meaning to try. 893 00:37:59,538 --> 00:38:00,887 Could be... could be nice. 894 00:38:00,930 --> 00:38:01,975 Ah. 895 00:38:03,933 --> 00:38:05,065 Okay. 896 00:38:05,108 --> 00:38:06,545 That sounds amazing. 897 00:38:06,588 --> 00:38:08,503 Yeah? Okay. 898 00:38:08,547 --> 00:38:10,810 Oh, but um... 899 00:38:10,853 --> 00:38:12,420 What would Mrs. Claus say? 900 00:38:14,161 --> 00:38:15,249 I'll pick you up at 7:00. 901 00:38:15,293 --> 00:38:16,119 Better be in a sleigh. 902 00:38:16,163 --> 00:38:17,947 Yeah. All right. 903 00:38:17,991 --> 00:38:18,992 This one. 904 00:38:21,647 --> 00:38:22,996 What'd you get? 905 00:38:24,389 --> 00:38:25,303 See? 906 00:38:26,347 --> 00:38:28,306 You got all sorts of stuff. 907 00:38:31,047 --> 00:38:31,700 I like it. 908 00:38:31,744 --> 00:38:32,658 All right. 909 00:38:34,355 --> 00:38:38,446 Ohhh. For your date with Mr. Drew. 910 00:38:38,490 --> 00:38:41,710 Okay, first of all, I'm not going on a date. 911 00:38:41,754 --> 00:38:43,146 It is just dinner. 912 00:38:43,190 --> 00:38:44,626 Sounds like a date to me. 913 00:38:44,670 --> 00:38:45,497 Uh-uh. 914 00:38:45,540 --> 00:38:47,934 No ma'am. 915 00:38:47,977 --> 00:38:48,848 Okay. 916 00:38:49,762 --> 00:38:51,154 Mm-mm. 917 00:38:55,245 --> 00:38:57,465 Um, I'm not going to a funeral. 918 00:39:00,990 --> 00:39:02,035 Perfect. 919 00:39:04,907 --> 00:39:06,169 Maybe. 920 00:39:06,213 --> 00:39:07,083 Okay. 921 00:39:07,127 --> 00:39:08,302 Now. 922 00:39:08,346 --> 00:39:10,173 What are we going to do with your hair? 923 00:39:10,217 --> 00:39:11,697 Really? 924 00:39:15,396 --> 00:39:17,093 925 00:39:17,137 --> 00:39:18,443 Come on, let's see it. 926 00:39:18,486 --> 00:39:20,096 He'll be here any minute. 927 00:39:20,140 --> 00:39:21,533 Okay, I'm coming. 928 00:39:24,927 --> 00:39:27,147 Oh my! 929 00:39:27,190 --> 00:39:29,105 Look at you. 930 00:39:29,149 --> 00:39:31,194 Aunt Becca, you look so pretty. 931 00:39:31,238 --> 00:39:32,500 Why thank you. 932 00:39:32,544 --> 00:39:33,675 Are you sure it's not too much? 933 00:39:33,719 --> 00:39:35,068 No! 934 00:39:35,111 --> 00:39:36,635 I mean, it's just Drew. 935 00:39:36,678 --> 00:39:39,246 Yeah, but it's Drew. 936 00:39:41,466 --> 00:39:42,292 Maggie &Ooh! 937 00:39:42,336 --> 00:39:43,293 Shh, shh, shh. 938 00:39:43,337 --> 00:39:44,425 You guys cut it out! 939 00:39:44,469 --> 00:39:45,905 Shhhh! Behave. 940 00:39:49,909 --> 00:39:52,085 -Hey. -Hey. 941 00:39:54,304 --> 00:39:57,438 You look... great. 942 00:39:57,482 --> 00:39:58,570 Thank you. 943 00:39:58,613 --> 00:40:00,876 Doesn't the dress look nice? 944 00:40:00,920 --> 00:40:02,225 Yeah, it does. 945 00:40:03,444 --> 00:40:04,053 Ohhh. 946 00:40:04,097 --> 00:40:05,272 Okay. Bye, family. 947 00:40:05,315 --> 00:40:06,795 -Bye! -Bye! 948 00:40:06,839 --> 00:40:08,101 Have fun. 949 00:40:08,623 --> 00:40:09,450 Thank you. 950 00:40:09,494 --> 00:40:10,930 Bye guys. 951 00:40:16,805 --> 00:40:17,893 Thank you. 952 00:40:19,504 --> 00:40:21,593 So, tell me more about your move. 953 00:40:21,636 --> 00:40:24,726 I know you're working at the art centre right now, right? 954 00:40:24,770 --> 00:40:26,380 I'm starting at the middle school in January. 955 00:40:26,424 --> 00:40:27,294 Yes. 956 00:40:27,337 --> 00:40:28,251 You'll be doing music and...? 957 00:40:28,295 --> 00:40:28,948 History. 958 00:40:28,991 --> 00:40:30,471 Mm-hmm. 959 00:40:30,515 --> 00:40:32,604 There's only enough budget for one music class, so... 960 00:40:32,647 --> 00:40:33,779 Oh, that's terrible. 961 00:40:33,822 --> 00:40:35,128 I know, that's why they say support 962 00:40:35,171 --> 00:40:36,434 the local arts scene, I guess. 963 00:40:36,477 --> 00:40:38,174 -Like the Arts Centre. -Like the Arts Centre. 964 00:40:38,218 --> 00:40:40,873 Speaking of which, I want to introduce you 965 00:40:40,916 --> 00:40:43,266 to the director of the Arts Centre. 966 00:40:43,310 --> 00:40:45,051 She is so passionate about local Nashville artists, 967 00:40:45,094 --> 00:40:47,096 she puts on all these amazing programs. 968 00:40:47,140 --> 00:40:48,489 I think you'd love her. 969 00:40:48,533 --> 00:40:50,796 That would be great. Thank you. 970 00:40:50,839 --> 00:40:51,927 Yeah, you got it. 971 00:40:51,971 --> 00:40:52,972 Where to next? 972 00:40:53,015 --> 00:40:53,929 We'll see. 973 00:40:55,540 --> 00:40:57,890 Listen, don't get me wrong, 974 00:40:57,933 --> 00:41:00,980 I absolutely love them to pieces. 975 00:41:01,023 --> 00:41:03,852 I just had no clue how much fun they were to hang out with. 976 00:41:03,896 --> 00:41:04,984 Yeah, they're both pretty great. 977 00:41:05,027 --> 00:41:06,507 They are. 978 00:41:06,551 --> 00:41:08,640 I just don't get to spend enough time with them. 979 00:41:08,683 --> 00:41:11,773 I don't feel I've really gotten to even know them until now, 980 00:41:11,817 --> 00:41:13,558 you know? 981 00:41:13,601 --> 00:41:14,776 You wouldn't by chance 982 00:41:14,820 --> 00:41:16,648 be talking about moving here, would you? 983 00:41:16,691 --> 00:41:18,040 No, no, no. 984 00:41:18,084 --> 00:41:20,782 You know, my job is in LA, my friends are in LA. 985 00:41:20,826 --> 00:41:23,698 Well, I mean, some of my friends. 986 00:41:25,657 --> 00:41:27,920 Surprise. 987 00:41:27,963 --> 00:41:31,271 988 00:41:36,189 --> 00:41:37,582 It's beautiful, right? 989 00:41:37,625 --> 00:41:40,933 It is gorgeous. 990 00:41:40,976 --> 00:41:45,241 991 00:41:45,285 --> 00:41:48,680 So what made you move back after your breakup? 992 00:41:48,723 --> 00:41:51,552 I'd been thinking about it for a while before, 993 00:41:51,596 --> 00:41:55,513 but I had always planned to come back here, settle down. 994 00:41:55,556 --> 00:41:58,167 I get to see my dad all the time, 995 00:41:58,211 --> 00:42:01,344 hang with my goddaughter, friends. 996 00:42:01,388 --> 00:42:02,694 Just happier. 997 00:42:05,174 --> 00:42:06,132 Oh, by the way? 998 00:42:06,175 --> 00:42:07,263 Huh? 999 00:42:07,307 --> 00:42:09,091 I love the way you are with those kids. 1000 00:42:09,135 --> 00:42:10,397 Aww. 1001 00:42:10,440 --> 00:42:13,139 It's been so long, but you are the same Bec. 1002 00:42:13,182 --> 00:42:17,491 You're funny, you're goofy, surprising. 1003 00:42:17,535 --> 00:42:18,579 Oh, come on. 1004 00:42:18,623 --> 00:42:21,147 You were like Mr. Wonderful. 1005 00:42:21,190 --> 00:42:24,193 You're giving and thoughtful, 1006 00:42:24,237 --> 00:42:27,240 and I mean everything that you're doing for those kids 1007 00:42:27,283 --> 00:42:31,418 with all your volunteering and music classes. 1008 00:42:31,461 --> 00:42:32,767 Well, you just dropped everything 1009 00:42:32,811 --> 00:42:34,943 to come take care of your family, so... 1010 00:42:34,987 --> 00:42:37,119 I work for a millionaire artist, 1011 00:42:37,163 --> 00:42:40,122 all the way across the country from my family, normally. 1012 00:42:40,166 --> 00:42:44,692 Well, I think you are the most 1013 00:42:44,736 --> 00:42:49,088 ambitious, dedicated, caring. 1014 00:42:49,131 --> 00:42:52,874 I think you're the whole package, Rebecca. 1015 00:42:52,918 --> 00:42:55,964 Well, I like you, grown-up Drew too. 1016 00:42:59,620 --> 00:43:04,451 I really miss you, and I know it was my fault. 1017 00:43:04,494 --> 00:43:06,671 I have a lot of regrets, but I want you to know 1018 00:43:06,714 --> 00:43:09,325 that I never stopped thinking about you. 1019 00:43:09,369 --> 00:43:12,894 Drew, I'm not going to lie. 1020 00:43:12,938 --> 00:43:15,897 I cried a lot that Christmas. 1021 00:43:19,684 --> 00:43:23,775 Hopefully it's not too late to make up for it. 1022 00:43:23,818 --> 00:43:28,431 Hopefully we can make up for lost time. 1023 00:43:28,475 --> 00:43:29,955 Maybe. 1024 00:43:32,740 --> 00:43:36,570 But I should really be getting home. 1025 00:43:36,614 --> 00:43:38,311 I'm sure my mom needs me, you know, 1026 00:43:38,354 --> 00:43:40,487 with her leg and everything. 1027 00:43:40,530 --> 00:43:45,666 But we can do this another time, like next week, right? 1028 00:43:45,710 --> 00:43:48,669 Okay. 1029 00:43:48,713 --> 00:44:01,813 1030 00:44:03,466 --> 00:44:05,294 I just panicked, Mom. 1031 00:44:05,338 --> 00:44:08,254 Oh, why? 1032 00:44:08,297 --> 00:44:10,212 I don't know. 1033 00:44:10,256 --> 00:44:12,911 He was being so sweet and so perfect, 1034 00:44:12,954 --> 00:44:16,001 and then I just left. 1035 00:44:16,044 --> 00:44:18,786 It's just... complicated. 1036 00:44:19,395 --> 00:44:20,832 It's Drew. 1037 00:44:20,875 --> 00:44:22,355 I know. 1038 00:44:24,270 --> 00:44:25,488 It's scary. 1039 00:44:25,532 --> 00:44:27,839 I know, I know. 1040 00:44:27,882 --> 00:44:31,364 And then it's like he wanted to be together, 1041 00:44:31,407 --> 00:44:33,279 but he didn't say he wanted to be together, 1042 00:44:33,322 --> 00:44:37,457 but that's how it felt, and I don't even know how I feel. 1043 00:44:37,500 --> 00:44:40,199 No, it's okay to be mad and afraid. 1044 00:44:40,242 --> 00:44:42,636 For a time. 1045 00:44:42,680 --> 00:44:44,464 I just feel so stupid. 1046 00:44:44,507 --> 00:44:46,379 Oh, you're not. 1047 00:44:46,422 --> 00:44:48,207 You're just hurt. 1048 00:44:48,250 --> 00:44:51,253 And if he's saying he's sorry, you should believe him. 1049 00:44:51,297 --> 00:44:53,125 It's Drew. 1050 00:44:53,168 --> 00:44:54,822 That kind of love and trust from your friendship 1051 00:44:54,866 --> 00:44:58,043 just never goes away. 1052 00:44:58,086 --> 00:44:59,522 Just sleep on it. 1053 00:44:59,566 --> 00:45:05,354 Listen to your heart, and have a little faith, hmm? 1054 00:45:06,442 --> 00:45:07,356 Thanks, Mom. 1055 00:45:07,400 --> 00:45:08,575 Okay. 1056 00:45:22,415 --> 00:45:24,069 Come on in, it's open. 1057 00:45:27,289 --> 00:45:28,508 Drew! 1058 00:45:28,551 --> 00:45:30,336 Hey, Ms. Pam. 1059 00:45:30,379 --> 00:45:31,816 Nice to see you again. 1060 00:45:31,859 --> 00:45:33,339 Just wondering if Bec was around. 1061 00:45:33,382 --> 00:45:35,384 Oh, she's out, actually. 1062 00:45:35,428 --> 00:45:37,952 You can put those in the freezer for her if you want. 1063 00:45:37,996 --> 00:45:38,823 All right. 1064 00:45:38,866 --> 00:45:39,737 Yeah. 1065 00:45:46,482 --> 00:45:48,746 Why don't you have a seat? 1066 00:45:50,051 --> 00:45:51,618 You working on pottery? 1067 00:45:51,661 --> 00:45:53,620 Oh, idle hands, you know. 1068 00:45:53,663 --> 00:45:55,796 I'm not very mobile these days. 1069 00:45:55,840 --> 00:45:57,102 Oh yeah, I heard about that. 1070 00:45:57,145 --> 00:45:58,277 I'm so sorry, Pam. 1071 00:45:58,320 --> 00:45:59,495 Oh, it's nothing. 1072 00:45:59,539 --> 00:46:02,107 Glad I'm getting more time with Rebecca. 1073 00:46:05,023 --> 00:46:09,027 Is everything okay, Drew? 1074 00:46:09,070 --> 00:46:10,245 Yeah. 1075 00:46:10,289 --> 00:46:12,987 You know... we had a falling out years ago. 1076 00:46:13,031 --> 00:46:13,901 Hmm. 1077 00:46:13,945 --> 00:46:15,642 Things have just been different. 1078 00:46:15,685 --> 00:46:17,122 You guys were friends since diapers. 1079 00:46:17,165 --> 00:46:21,604 Yeah, yeah, yeah. We were. 1080 00:46:21,648 --> 00:46:24,303 Well, you know Becca as well as I do. 1081 00:46:24,346 --> 00:46:27,480 She loves the chaos of the hustle and bustle, 1082 00:46:27,523 --> 00:46:29,482 but is terrified of change. 1083 00:46:31,484 --> 00:46:34,661 Yeah, that's Bec. 1084 00:46:34,704 --> 00:46:37,707 Well, you know, if there were other feelings involved, 1085 00:46:37,751 --> 00:46:40,014 more than feelings of just friendship, 1086 00:46:40,058 --> 00:46:42,974 I think that would make a lot of sense. 1087 00:46:44,758 --> 00:46:47,717 But before you have that conversation with her, 1088 00:46:47,761 --> 00:46:49,850 I think you should know that she's still grieving 1089 00:46:49,894 --> 00:46:52,679 the loss of her best friend. 1090 00:46:52,722 --> 00:46:55,813 Your friendship meant the world to her. 1091 00:46:55,856 --> 00:46:58,685 Remind her of it. 1092 00:47:00,426 --> 00:47:02,471 -All right. -All right. 1093 00:47:03,081 --> 00:47:05,910 So, we switch out artists twice a quarter, 1094 00:47:05,953 --> 00:47:08,521 and we try to host as many events here as possible 1095 00:47:08,564 --> 00:47:12,046 to help the artist with recognition and sales. 1096 00:47:12,090 --> 00:47:14,701 Prudence, it is so great what you're doing 1097 00:47:14,744 --> 00:47:16,572 to support local artists. 1098 00:47:16,616 --> 00:47:19,053 We also have multiple outreach programs, 1099 00:47:19,097 --> 00:47:21,229 including our education and summer camps 1100 00:47:21,273 --> 00:47:24,015 for students of all ages, and our volunteer work 1101 00:47:24,058 --> 00:47:25,973 with the at-risk youth initiative. 1102 00:47:26,017 --> 00:47:28,367 This is just amazing. 1103 00:47:28,410 --> 00:47:31,022 Like, all of these local artists. 1104 00:47:32,458 --> 00:47:35,635 But the truth is, you don't really need my help. 1105 00:47:36,549 --> 00:47:37,550 Oh, excuse me. 1106 00:47:40,292 --> 00:47:42,207 Would you like to grab lunch? 1107 00:47:43,904 --> 00:47:45,166 You know? 1108 00:47:45,210 --> 00:47:47,299 Yes. I would love to. 1109 00:47:47,342 --> 00:47:48,691 Great. 1110 00:47:52,217 --> 00:47:54,567 Tommy, come in. 1111 00:47:54,610 --> 00:47:56,264 I know I'm a tad early for book club, 1112 00:47:56,308 --> 00:47:58,179 but I wanted to bring over your mail. 1113 00:47:58,223 --> 00:48:01,052 Oh, that is so thoughtful. 1114 00:48:01,095 --> 00:48:04,055 It was overflowing a bit, so I figured I'd bring it over. 1115 00:48:04,098 --> 00:48:05,578 Thank you so much. 1116 00:48:05,621 --> 00:48:07,885 I really appreciate it. 1117 00:48:07,928 --> 00:48:10,888 I didn't have a chance to get over there yet. 1118 00:48:13,412 --> 00:48:17,155 So, what did you think of "Gift of the Magi"? 1119 00:48:17,198 --> 00:48:18,939 Oh, of course I read it. 1120 00:48:18,983 --> 00:48:23,074 That was a long time ago, before my husband passed away. 1121 00:48:23,117 --> 00:48:25,641 It reads a little bit different now that I'm older. 1122 00:48:25,685 --> 00:48:27,905 I know exactly what you mean. 1123 00:48:27,948 --> 00:48:29,297 It's been a while 1124 00:48:29,341 --> 00:48:32,779 since I've had a romantic exchange of gifts myself. 1125 00:48:32,822 --> 00:48:34,912 Oh, absolutely. 1126 00:48:34,955 --> 00:48:36,957 I really appreciate the selflessness 1127 00:48:37,001 --> 00:48:38,872 of both of the characters. 1128 00:48:38,916 --> 00:48:41,266 Um, they both sacrificed something of theirs 1129 00:48:41,309 --> 00:48:43,485 in order to make the other person happy. 1130 00:48:43,529 --> 00:48:45,531 It has a beautiful message. 1131 00:48:45,574 --> 00:48:47,272 It's not about the gift. 1132 00:48:47,315 --> 00:48:48,577 It's about the gesture. 1133 00:48:50,405 --> 00:48:53,800 It was a great pick for the last book club before Christmas. 1134 00:48:53,843 --> 00:48:56,542 It really highlights the true meaning of the season. 1135 00:48:56,585 --> 00:48:57,760 It does. 1136 00:48:57,804 --> 00:48:59,588 I'm glad you see that too. 1137 00:49:06,552 --> 00:49:11,296 I really... cherish our friendship, Pam. 1138 00:49:11,339 --> 00:49:12,819 I do too. 1139 00:49:27,312 --> 00:49:29,053 So, how does Santa have time to come 1140 00:49:29,096 --> 00:49:33,013 to all of these meet and greets before Christmas? 1141 00:49:33,057 --> 00:49:36,103 Well, um, Santa is a magical being. 1142 00:49:36,147 --> 00:49:39,802 So he can be in more than one place at a time. 1143 00:49:39,846 --> 00:49:42,109 It's how he's able to travel around the whole world 1144 00:49:42,153 --> 00:49:43,502 in just one night. 1145 00:49:43,545 --> 00:49:44,503 Mm-hmm. 1146 00:49:44,546 --> 00:49:45,634 That makes sense. 1147 00:49:45,678 --> 00:49:46,984 Yeah. 1148 00:49:47,027 --> 00:49:48,289 Will you guys give me one moment? 1149 00:49:48,333 --> 00:49:50,683 I'll be right back, okay? I'll be right back. 1150 00:49:52,293 --> 00:49:53,947 So... 1151 00:49:53,991 --> 00:49:55,035 What are you going to tell Santa 1152 00:49:55,079 --> 00:49:56,602 you want for Christmas this year? 1153 00:49:56,645 --> 00:49:58,299 I don't know yet. 1154 00:49:59,431 --> 00:50:00,867 Merry Christmas. 1155 00:50:01,215 --> 00:50:02,303 Oh. 1156 00:50:02,738 --> 00:50:06,655 Oh yes, right this way. 1157 00:50:06,699 --> 00:50:08,353 So, Dan. 1158 00:50:08,396 --> 00:50:11,530 I heard you were helping me out the other day. 1159 00:50:11,573 --> 00:50:12,531 Really? 1160 00:50:12,574 --> 00:50:13,619 Mm-hmm. 1161 00:50:13,662 --> 00:50:15,403 With the Star Tree? 1162 00:50:15,447 --> 00:50:17,623 I can't thank you enough for helping out 1163 00:50:17,666 --> 00:50:20,234 with Marco's presents. 1164 00:50:21,627 --> 00:50:24,238 He's going to have a great Christmas this year. 1165 00:50:24,282 --> 00:50:26,327 Oh, it was nothing. 1166 00:50:28,634 --> 00:50:32,464 So, what would you like for Christmas. 1167 00:50:32,507 --> 00:50:36,033 I just want everyone to feel the Christmas spirit this year. 1168 00:50:36,076 --> 00:50:37,425 I know I was feeling down, 1169 00:50:37,469 --> 00:50:40,907 but you and my Aunt Becca helped me find it again. 1170 00:50:40,950 --> 00:50:43,997 Christmas has never felt so magical before. 1171 00:50:44,041 --> 00:50:46,347 And I just wish everyone had an Aunt Becca in their life 1172 00:50:46,391 --> 00:50:48,828 to make their Christmas like mine. 1173 00:50:48,871 --> 00:50:50,090 Aww. 1174 00:50:50,134 --> 00:50:51,613 That's wonderful. 1175 00:50:51,657 --> 00:50:53,528 I'm sure you're going to have a very merry Christmas. 1176 00:50:53,572 --> 00:50:55,226 How about a photo? 1177 00:50:57,576 --> 00:50:59,230 Merry Christmas to you. 1178 00:51:03,495 --> 00:51:09,109 Let's see this one here. 1179 00:51:09,153 --> 00:51:10,502 ♪ I just want to be here♪ 1180 00:51:10,545 --> 00:51:13,853 -Mom? -Oh, yes. Drew dropped by today. 1181 00:51:13,896 --> 00:51:14,941 Huh. 1182 00:51:14,984 --> 00:51:17,465 You've had a pretty busy day, huh? 1183 00:51:17,509 --> 00:51:19,337 What does that mean? 1184 00:51:19,380 --> 00:51:23,732 I mean, both Drew and Tommy came to visit you today? 1185 00:51:23,776 --> 00:51:25,517 How did you know? 1186 00:51:25,560 --> 00:51:27,475 Well, you have your mail, 1187 00:51:27,519 --> 00:51:31,088 and I saw his car outside this afternoon. 1188 00:51:31,131 --> 00:51:32,045 Yes, he was here. 1189 00:51:32,089 --> 00:51:33,351 So? 1190 00:51:33,394 --> 00:51:34,787 So... 1191 00:51:34,830 --> 00:51:36,615 I mean, so do we like him? 1192 00:51:36,658 --> 00:51:38,356 Are Pam and Tommy going to be a thing? 1193 00:51:38,399 --> 00:51:39,487 Don't change the subject. 1194 00:51:39,531 --> 00:51:41,098 We were talking about Drew. 1195 00:51:41,141 --> 00:51:44,405 Okay, I know, and I will go see him tomorrow. 1196 00:51:44,449 --> 00:51:47,147 It was very sweet of him to bring my favourite flavour by. 1197 00:51:47,191 --> 00:51:49,149 He really cares about you. 1198 00:51:49,193 --> 00:51:51,717 And apparently, Tommy really cares about you too. 1199 00:51:51,760 --> 00:51:53,284 You're avoiding the subject. 1200 00:51:53,327 --> 00:51:54,894 Um, aren't you? 1201 00:51:54,937 --> 00:51:56,765 ♪ Please send my baby...♪ 1202 00:51:56,809 --> 00:51:59,899 Okay, listen. I just want to talk about this. 1203 00:51:59,942 --> 00:52:01,727 I don't want you to be alone. 1204 00:52:01,770 --> 00:52:03,424 I'm not alone. 1205 00:52:03,468 --> 00:52:05,644 I have my girls. 1206 00:52:05,687 --> 00:52:06,862 I know. 1207 00:52:06,906 --> 00:52:10,823 But Mom, Dad died when I was 16 years old. 1208 00:52:10,866 --> 00:52:13,347 I just want you to be happy. 1209 00:52:13,391 --> 00:52:15,436 And you know, Dad would want you to be happy too. 1210 00:52:15,480 --> 00:52:17,308 I am. 1211 00:52:17,351 --> 00:52:19,571 You always put on this brave front, 1212 00:52:19,614 --> 00:52:22,182 and I think it's time for you to do something for you, 1213 00:52:22,226 --> 00:52:24,793 to take a chance on yourself. 1214 00:52:26,447 --> 00:52:27,361 Okay, okay Mom. 1215 00:52:27,405 --> 00:52:29,363 I get it, I get it, I get it. 1216 00:52:29,407 --> 00:52:33,498 It's just if he's nice and he makes you smile, 1217 00:52:33,541 --> 00:52:36,196 and he's handsome, 1218 00:52:36,240 --> 00:52:38,894 well then, why wouldn't you give it a chance? 1219 00:52:38,938 --> 00:52:41,941 I could say the same about you. 1220 00:52:41,984 --> 00:52:44,030 Yeah, we're not talking about me. 1221 00:52:45,249 --> 00:52:50,254 1222 00:52:50,297 --> 00:52:51,820 Hey! 1223 00:52:53,561 --> 00:52:55,128 I see you got my present. 1224 00:52:55,172 --> 00:52:56,129 Yes. 1225 00:52:56,173 --> 00:52:57,435 I got our favourite flavour. 1226 00:52:57,478 --> 00:52:59,219 I have not forgotten. 1227 00:52:59,263 --> 00:53:00,307 Oh my goodness. 1228 00:53:00,351 --> 00:53:02,875 I had to go and get another one. 1229 00:53:02,918 --> 00:53:05,965 These things are completely addictive. 1230 00:53:06,008 --> 00:53:06,922 Boop, boop. 1231 00:53:06,966 --> 00:53:08,359 You can't get these in LA? 1232 00:53:08,402 --> 00:53:11,710 What? Sugar is one of the seven deadly sins in LA. 1233 00:53:11,753 --> 00:53:13,277 That makes sense. 1234 00:53:13,668 --> 00:53:14,452 Hey, listen. 1235 00:53:14,495 --> 00:53:15,540 Huh? 1236 00:53:16,628 --> 00:53:19,065 I'm sorry about the other night. 1237 00:53:19,108 --> 00:53:24,636 I guess I just really like grown-up Bec. 1238 00:53:24,679 --> 00:53:26,725 I really like grown-up Drew. 1239 00:53:36,082 --> 00:53:39,912 You deserve the best. You know that? 1240 00:53:39,955 --> 00:53:42,610 Because you are the best. 1241 00:53:42,654 --> 00:53:44,743 You remembered your catchphrase. 1242 00:53:44,786 --> 00:53:46,135 My catchphrase? 1243 00:53:46,179 --> 00:53:48,834 Yeah. You said that to me when I got into college. 1244 00:53:48,877 --> 00:53:50,749 You said it on all of my Christmas cards. 1245 00:53:50,792 --> 00:53:54,796 Not to say I don't like it, but you said it to me a lot. 1246 00:53:54,840 --> 00:53:59,758 It's because I meant it, and I still do. 1247 00:54:02,674 --> 00:54:06,634 1248 00:54:06,678 --> 00:54:07,940 All right. 1249 00:54:11,422 --> 00:54:12,945 "Dear Maggie and Dan. 1250 00:54:12,988 --> 00:54:14,251 "It's the seventh day of Christmas, 1251 00:54:14,294 --> 00:54:16,427 "and today we're making gingerbread houses. 1252 00:54:16,470 --> 00:54:19,604 "Happy wishing, Santa Claus." 1253 00:54:19,647 --> 00:54:22,955 That's fantastic. 1254 00:54:22,998 --> 00:54:24,435 Here you go. 1255 00:54:27,438 --> 00:54:28,787 You're doing pretty good yourself. 1256 00:54:28,830 --> 00:54:29,962 "Enjoy making homemade Christmas cards 1257 00:54:30,005 --> 00:54:32,269 "for your friends and family. 1258 00:54:32,660 --> 00:54:34,706 Your mom, she is something else. 1259 00:54:34,749 --> 00:54:37,665 "Don't forget to show your ornaments to your mom and dad 1260 00:54:37,709 --> 00:54:38,884 "when they return." 1261 00:54:38,927 --> 00:54:40,407 Mmm! 1262 00:54:41,103 --> 00:54:42,627 "On the tenth day of Christmas, 1263 00:54:42,670 --> 00:54:45,456 "go carolling around the neighbourhood." 1264 00:54:45,499 --> 00:54:47,153 "Make sure to sing your heart out. 1265 00:54:47,196 --> 00:54:49,198 "Happy wishing, Santa Claus." 1266 00:54:49,242 --> 00:54:51,157 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1267 00:54:51,200 --> 00:54:52,985 ♪Jingle all the way 1268 00:54:53,028 --> 00:54:54,813 ♪ Oh, what fun it is to ride 1269 00:54:54,856 --> 00:54:57,032 ♪ In a one-horse open sleigh 1270 00:54:57,511 --> 00:54:59,165 Last time I went carolling was in fifth grade 1271 00:54:59,208 --> 00:55:00,558 with the cast of the play. 1272 00:55:00,601 --> 00:55:01,907 Yes, I remember. 1273 00:55:01,950 --> 00:55:04,126 That was the best Christmas pageant ever. 1274 00:55:04,170 --> 00:55:05,389 You were the best leading lady ever. 1275 00:55:05,432 --> 00:55:06,825 Aww. 1276 00:55:06,868 --> 00:55:09,306 I think they regret casting us as little bad kids, 1277 00:55:09,349 --> 00:55:11,003 because we were a mess. 1278 00:55:11,046 --> 00:55:12,657 That's why it was so good though. 1279 00:55:12,700 --> 00:55:14,180 It was authentic. 1280 00:55:17,183 --> 00:55:21,013 1281 00:55:33,678 --> 00:55:35,332 What... 1282 00:55:36,028 --> 00:55:37,377 Hey guys, what's going on? 1283 00:55:37,421 --> 00:55:38,683 We have a surprise for you. 1284 00:55:38,726 --> 00:55:40,815 Nonnie told us something the other day. 1285 00:55:40,859 --> 00:55:43,514 And we thought, well, you'll see. 1286 00:55:43,949 --> 00:55:45,516 -Oh. -Oh, okay? 1287 00:55:47,431 --> 00:55:50,042 -What is happening? -Come on. 1288 00:55:55,003 --> 00:55:56,004 Come in, come in. 1289 00:55:56,440 --> 00:55:57,354 Come on. 1290 00:56:00,444 --> 00:56:03,838 What is, what is this? 1291 00:56:03,882 --> 00:56:04,883 Wha- 1292 00:56:06,754 --> 00:56:08,190 Give me your coat. 1293 00:56:08,234 --> 00:56:09,540 Didn't you skip the Christmas Formal in high school? 1294 00:56:09,583 --> 00:56:11,455 Yeah, Nonnie told us you guys bailed on going 1295 00:56:11,498 --> 00:56:12,804 to the dance that night. 1296 00:56:12,847 --> 00:56:14,675 But you watched a movie instead. 1297 00:56:16,198 --> 00:56:19,332 We thought you guys missed out, so we recreated it. 1298 00:56:19,376 --> 00:56:20,638 Isn't it pretty? 1299 00:56:20,681 --> 00:56:23,162 Wow, it's beautiful. 1300 00:56:23,205 --> 00:56:24,381 What is this? 1301 00:56:25,773 --> 00:56:28,515 You are the king and queen of our Christmas Formal. 1302 00:56:30,169 --> 00:56:35,914 Okay, so I guess that this is happening. 1303 00:56:35,957 --> 00:56:37,002 Come on, you two. 1304 00:56:37,045 --> 00:56:39,047 Let's let them enjoy their formal. 1305 00:56:39,091 --> 00:56:40,658 Have fun. 1306 00:56:40,701 --> 00:56:42,050 Mom, you are in trouble. 1307 00:56:42,094 --> 00:56:42,877 Oh well. 1308 00:56:42,921 --> 00:56:43,704 Come on. 1309 00:56:44,749 --> 00:56:46,011 Thanks, guys. 1310 00:56:46,054 --> 00:56:49,449 1311 00:56:49,493 --> 00:56:52,409 Well, I definitely feel like this is a set up. 1312 00:56:54,759 --> 00:56:55,934 I feel like I'm a little overdressed. 1313 00:56:55,977 --> 00:56:56,848 What do you think? 1314 00:56:56,891 --> 00:56:58,066 Oh, no. I think you look nice. 1315 00:56:58,110 --> 00:56:59,024 Yeah? 1316 00:57:01,026 --> 00:57:02,549 Would you care to dance? 1317 00:57:02,593 --> 00:57:04,377 I think we must. 1318 00:57:04,421 --> 00:57:05,596 ♪ ...By the fire♪ 1319 00:57:05,639 --> 00:57:07,119 ♪ We'll turn on the lights♪ 1320 00:57:07,162 --> 00:57:10,862 ♪ And cover the tree♪ 1321 00:57:10,905 --> 00:57:13,038 Wow, this is so cute. 1322 00:57:13,081 --> 00:57:14,126 What? 1323 00:57:14,169 --> 00:57:15,606 Just this. 1324 00:57:15,649 --> 00:57:17,956 What the kids did. 1325 00:57:17,999 --> 00:57:19,261 They really care about you. 1326 00:57:21,350 --> 00:57:28,880 Well, I think they're nosy, but they must really like you too. 1327 00:57:28,923 --> 00:57:31,360 You know, I really feel like a kid again with you. 1328 00:57:31,404 --> 00:57:36,496 And I finally feel like I'm back home. 1329 00:57:36,540 --> 00:57:38,324 I feel like they're trying to tell us something. 1330 00:57:38,367 --> 00:57:40,805 Dan and Maggie. 1331 00:57:40,848 --> 00:57:44,461 Maybe we shouldn't have bailed on Christmas Formal that year. 1332 00:57:45,549 --> 00:57:47,333 We were supposed to go together. 1333 00:57:48,465 --> 00:57:50,989 Maybe things would've been different. 1334 00:57:51,032 --> 00:57:53,165 Maybe they still could be. 1335 00:57:55,559 --> 00:58:00,389 Yeah. But we had fun watching Elf. 1336 00:58:00,433 --> 00:58:02,827 Um, I should really get going, it's... 1337 00:58:02,870 --> 00:58:05,133 It's starting to get late. 1338 00:58:05,482 --> 00:58:08,354 Bec, don't do this. Don't walk away. 1339 00:58:10,922 --> 00:58:12,706 Why would you say this to me? 1340 00:58:12,750 --> 00:58:15,317 Like you didn't... Like you didn't choose this. 1341 00:58:15,361 --> 00:58:16,493 What? 1342 00:58:17,755 --> 00:58:18,930 Talk to me. 1343 00:58:18,973 --> 00:58:21,062 You were the one that decided 1344 00:58:21,106 --> 00:58:23,587 that we shouldn't even be friends. 1345 00:58:23,630 --> 00:58:26,198 You chose her over me. 1346 00:58:26,241 --> 00:58:28,940 You know what, Drew? I was so mad at you. 1347 00:58:28,983 --> 00:58:30,637 I was so mad, 1348 00:58:30,681 --> 00:58:33,248 and I couldn't even be honest with myself about it. 1349 00:58:33,292 --> 00:58:35,555 I know it was wrong. 1350 00:58:35,599 --> 00:58:37,209 She felt threatened, and honestly looking back, 1351 00:58:37,252 --> 00:58:39,080 she had good reason to feel that way. 1352 00:58:39,124 --> 00:58:40,908 You boxed me out of your life. 1353 00:58:40,952 --> 00:58:42,475 I was in a serious relationship. 1354 00:58:42,519 --> 00:58:43,998 She gave me an ultimatum. 1355 00:58:44,042 --> 00:58:45,478 Obviously, I regret that decision. 1356 00:58:45,522 --> 00:58:47,001 But at the time, I felt like... 1357 00:58:47,045 --> 00:58:48,525 That Christmas? 1358 00:58:48,568 --> 00:58:51,266 After college? 1359 00:58:51,310 --> 00:58:56,445 You were 20 feet from my parents' house, 1360 00:58:56,489 --> 00:58:59,057 and you sent a text. 1361 00:58:59,710 --> 00:59:01,581 You sent me a text 1362 00:59:01,625 --> 00:59:04,889 saying that we couldn't see each other again. 1363 00:59:04,932 --> 00:59:07,239 I know. 1364 00:59:07,282 --> 00:59:11,504 I don't know how I can forgive you. 1365 00:59:11,548 --> 00:59:14,202 I don't think... 1366 00:59:14,246 --> 00:59:17,249 I don't think you know what that did to me. 1367 00:59:18,511 --> 00:59:20,557 I just don't think you have all the information. 1368 00:59:20,600 --> 00:59:21,819 There's more... 1369 00:59:21,862 --> 00:59:24,256 Okay, well, you know what? Tell me. Tell me. 1370 00:59:26,475 --> 00:59:27,564 Uh... 1371 00:59:30,131 --> 00:59:32,046 You know what? 1372 00:59:32,090 --> 00:59:33,744 I want this to be right. 1373 00:59:33,787 --> 00:59:35,267 I really do. 1374 00:59:35,310 --> 00:59:37,965 But this? 1375 00:59:38,009 --> 00:59:39,576 This is a lot. 1376 00:59:42,535 --> 00:59:50,587 1377 00:59:53,720 --> 00:59:56,244 ably just scared? 1378 00:59:56,288 --> 00:59:58,507 No, Mom. I'm mad. 1379 00:59:58,551 --> 01:00:03,295 You're hurt and afraid of what could be. 1380 01:00:03,338 --> 01:00:06,167 Mom, I'm just so confused. 1381 01:00:06,211 --> 01:00:08,866 I mean, one moment I'm enjoying his company, 1382 01:00:08,909 --> 01:00:11,303 and I'm having such a great time. 1383 01:00:11,346 --> 01:00:14,001 And then the next I'm just angry 1384 01:00:14,045 --> 01:00:19,093 that we ever lost touch. 1385 01:00:19,137 --> 01:00:20,573 And then I'm sad. 1386 01:00:20,617 --> 01:00:22,662 Sad? 1387 01:00:22,706 --> 01:00:25,796 1388 01:00:25,839 --> 01:00:28,494 Because he also... 1389 01:00:28,537 --> 01:00:32,933 He also makes me remember so many great memories. 1390 01:00:32,977 --> 01:00:35,675 Especially memories about Dad. 1391 01:00:35,719 --> 01:00:38,547 Mm-hmm. 1392 01:00:38,591 --> 01:00:43,770 Christmas without him... It's just hard. 1393 01:00:43,814 --> 01:00:47,339 Even after all of these years. 1394 01:00:47,382 --> 01:00:49,254 I know. 1395 01:00:49,297 --> 01:00:52,039 And Drew just... 1396 01:00:52,083 --> 01:00:58,089 Makes me remember the good, and the bad. 1397 01:00:58,132 --> 01:01:01,701 And sometimes it's just, it's just too difficult. 1398 01:01:01,745 --> 01:01:03,398 Don't you think that's a quality 1399 01:01:03,442 --> 01:01:05,836 that you want in a partner though? 1400 01:01:05,879 --> 01:01:07,925 Someone who makes you feel. 1401 01:01:07,968 --> 01:01:10,362 Someone who knows what you've been through, 1402 01:01:10,405 --> 01:01:13,191 who knows you even better than yourself. 1403 01:01:13,234 --> 01:01:16,194 And I know that he hurt you. 1404 01:01:16,237 --> 01:01:18,805 But Drew cares about you. 1405 01:01:18,849 --> 01:01:21,416 He deserves your forgiveness. 1406 01:01:21,460 --> 01:01:25,029 It's just, he makes me so angry sometimes. 1407 01:01:25,072 --> 01:01:28,989 And then there's just this unconditional love 1408 01:01:29,033 --> 01:01:33,167 that just pulls on me. 1409 01:01:33,211 --> 01:01:34,995 That's your gut. 1410 01:01:35,039 --> 01:01:37,084 Listen to it. 1411 01:01:37,128 --> 01:01:41,785 He made a mistake, but Drew is family. 1412 01:01:41,828 --> 01:01:46,093 It's time to let it go. 1413 01:01:46,137 --> 01:01:53,405 And baby, it's okay to feel sad and nostalgic about your father. 1414 01:01:53,448 --> 01:01:56,800 Maybe Drew helps you honour his memory, 1415 01:01:56,843 --> 01:02:00,891 and in that way, he's always with us. 1416 01:02:01,848 --> 01:02:03,197 Yeah. 1417 01:02:09,551 --> 01:02:11,031 Mom, thank you. 1418 01:02:11,075 --> 01:02:12,729 You're welcome, baby. 1419 01:02:24,044 --> 01:02:26,090 Hi! 1420 01:02:26,133 --> 01:02:26,917 Oh. 1421 01:02:26,960 --> 01:02:27,613 Hey, Bec. 1422 01:02:27,656 --> 01:02:28,875 Hey. 1423 01:02:28,919 --> 01:02:31,443 Um, about last night. 1424 01:02:31,486 --> 01:02:32,966 Yeah, I'm sorry that was... 1425 01:02:33,010 --> 01:02:36,796 No, no, no. There's no need to be sorry. 1426 01:02:36,840 --> 01:02:38,189 There's not? 1427 01:02:38,232 --> 01:02:39,277 No. 1428 01:02:39,320 --> 01:02:40,800 Because it made me realize, 1429 01:02:40,844 --> 01:02:42,933 no matter what's happened between us, 1430 01:02:42,976 --> 01:02:45,413 I still want you in my life. 1431 01:02:45,457 --> 01:02:47,111 I still want you in my life too. 1432 01:02:47,154 --> 01:02:49,983 I'm so sorry that I reacted that way. 1433 01:02:50,027 --> 01:02:52,420 I shouldn't have said all those things. 1434 01:02:52,464 --> 01:02:53,944 It was too much. 1435 01:02:53,987 --> 01:02:56,468 Listen, we're fine, okay? 1436 01:02:56,511 --> 01:02:57,948 We're good. 1437 01:02:57,991 --> 01:03:02,082 I just never want to not be good again. 1438 01:03:02,126 --> 01:03:03,344 I agree. 1439 01:03:03,388 --> 01:03:04,824 Good. 1440 01:03:04,868 --> 01:03:08,785 So, tonight we're going to do Christmas cookies 1441 01:03:08,828 --> 01:03:11,004 and I was thinking... 1442 01:03:11,048 --> 01:03:12,136 Get my mom's recipe? 1443 01:03:12,179 --> 01:03:13,093 Mm-hmm. 1444 01:03:13,137 --> 01:03:14,007 Yeah, of course. 1445 01:03:15,052 --> 01:03:16,140 Perfect. 1446 01:03:16,183 --> 01:03:17,445 So Court and Jim come back tonight, 1447 01:03:17,489 --> 01:03:19,317 so it's kind of like our last hurrah. 1448 01:03:19,360 --> 01:03:23,190 So, you want to come by around 7:00? 1449 01:03:23,234 --> 01:03:23,800 Yeah. 1450 01:03:23,843 --> 01:03:24,713 Great. 1451 01:03:24,757 --> 01:03:26,324 But where, um... 1452 01:03:26,367 --> 01:03:27,847 Where are Maggie and Dan? 1453 01:03:27,891 --> 01:03:28,979 Oh, um... 1454 01:03:35,899 --> 01:03:37,770 It's gonna be okay. 1455 01:03:39,119 --> 01:03:40,555 What? 1456 01:03:40,599 --> 01:03:42,296 Dan was getting picked on by some of the older kids 1457 01:03:42,340 --> 01:03:45,647 for talking about Santa. 1458 01:03:45,691 --> 01:03:48,172 I figured I'd give him some space. 1459 01:03:48,215 --> 01:03:52,176 What they said was not nice, and they just don't understand. 1460 01:03:52,219 --> 01:03:55,396 They don't have the Christmas spirit like you and I do. 1461 01:03:55,440 --> 01:03:58,573 The best thing for us to do is to just be nice to them, 1462 01:03:58,617 --> 01:04:01,925 and maybe with a little bit of Christmas magic, 1463 01:04:01,968 --> 01:04:04,536 they'll find the spirit of Christmas too. 1464 01:04:13,937 --> 01:04:15,895 ...flour. 1465 01:04:15,939 --> 01:04:17,984 We have some more cookies! 1466 01:04:18,028 --> 01:04:19,725 Get in there. 1467 01:04:19,768 --> 01:04:21,858 All right, we need a little more flour. 1468 01:04:24,512 --> 01:04:26,427 Oh, looks great. 1469 01:04:26,471 --> 01:04:28,168 Okay, let's put it there. 1470 01:04:29,387 --> 01:04:30,779 Do I look like Rudolph? 1471 01:04:32,216 --> 01:04:33,521 You look cuter. 1472 01:04:33,565 --> 01:04:34,522 Let me help you with that. 1473 01:04:35,567 --> 01:04:37,047 Oh, hold on, hold on, hold on. 1474 01:04:37,090 --> 01:04:38,918 Ooh, it's your mom. 1475 01:04:38,962 --> 01:04:40,659 Hey! 1476 01:04:40,702 --> 01:04:42,139 -Hi Mom! -Hi Mom! 1477 01:04:42,182 --> 01:04:43,096 Hey! 1478 01:04:45,446 --> 01:04:47,361 So, are you in Chicago? 1479 01:04:47,405 --> 01:04:49,668 Uh, Becca, can we please speak in private? 1480 01:04:49,711 --> 01:04:51,888 Yeah, of course. 1481 01:04:51,931 --> 01:04:53,411 Give me one... one moment. 1482 01:04:53,454 --> 01:04:54,760 I'll be right back. 1483 01:04:59,286 --> 01:05:00,853 Hey Court, what's going on? 1484 01:05:00,897 --> 01:05:01,854 We're in London. 1485 01:05:01,898 --> 01:05:02,550 You got enough flour. 1486 01:05:02,594 --> 01:05:03,334 What? 1487 01:05:03,377 --> 01:05:04,944 I know. 1488 01:05:04,988 --> 01:05:06,076 We got rerouted. 1489 01:05:06,119 --> 01:05:07,381 We're at an airport hotel. 1490 01:05:07,425 --> 01:05:08,774 Oh no. 1491 01:05:08,817 --> 01:05:10,341 We're trying our best to get back home, 1492 01:05:10,384 --> 01:05:12,256 but there's bad weather over the Atlantic. 1493 01:05:12,299 --> 01:05:13,953 Okay, so... 1494 01:05:13,997 --> 01:05:16,434 When are you guys going to be able to get back? 1495 01:05:16,477 --> 01:05:18,131 We're trying to find another route to get there, 1496 01:05:18,175 --> 01:05:20,525 but I don't know when we'd be home. 1497 01:05:20,568 --> 01:05:22,179 We'll probably miss the concert. 1498 01:05:22,222 --> 01:05:24,964 Oh, I'm so sorry. 1499 01:05:25,008 --> 01:05:26,574 Can you put Maggie and Dan on? 1500 01:05:26,618 --> 01:05:28,098 Yeah, yeah, hold on, hold on. 1501 01:05:28,141 --> 01:05:31,449 Hey guys? Mom wants to talk to you. 1502 01:05:32,537 --> 01:05:34,408 They're coming. 1503 01:05:34,452 --> 01:05:35,844 Here. 1504 01:05:35,888 --> 01:05:36,802 There you go. 1505 01:05:36,845 --> 01:05:37,759 Hi Mom. 1506 01:05:37,803 --> 01:05:38,804 We're making Christmas cookies. 1507 01:05:38,847 --> 01:05:40,110 Awesome. 1508 01:05:40,153 --> 01:05:41,633 I can smell them from here. 1509 01:05:41,676 --> 01:05:43,374 What kind are you making, sweetie? 1510 01:05:43,417 --> 01:05:45,593 They had a crazy delay, and they don't know 1511 01:05:45,637 --> 01:05:48,248 if they're going to make it home until Christmas Day. 1512 01:05:50,337 --> 01:05:51,599 It's like Rudolph! 1513 01:05:51,643 --> 01:05:52,644 Save enough for the reindeer? 1514 01:05:52,687 --> 01:05:54,124 Save enough for us? 1515 01:05:57,344 --> 01:06:01,000 d you like a littlemilk and cookies? 1516 01:06:01,044 --> 01:06:02,959 Whew, count me in. 1517 01:06:07,137 --> 01:06:09,878 Look what I have! 1518 01:06:09,922 --> 01:06:11,445 Oh, you're talking about the adult kind. 1519 01:06:12,446 --> 01:06:13,708 Yes. 1520 01:06:13,752 --> 01:06:14,840 All right. 1521 01:06:14,883 --> 01:06:17,321 A little update on our old tradition. 1522 01:06:17,364 --> 01:06:18,452 A little booze thrown in. 1523 01:06:18,496 --> 01:06:19,192 You know. 1524 01:06:19,236 --> 01:06:20,454 I like it. 1525 01:06:20,498 --> 01:06:21,934 Just a little bit. I'll even make it pretty. 1526 01:06:21,978 --> 01:06:22,804 Spice it up. 1527 01:06:22,848 --> 01:06:23,762 Yeah. 1528 01:06:23,805 --> 01:06:25,068 Okay. 1529 01:06:25,111 --> 01:06:27,157 Thank you so much for tonight. 1530 01:06:27,200 --> 01:06:29,942 You can bribe me with cookies and milk anytime. 1531 01:06:31,117 --> 01:06:32,249 Good. 1532 01:06:32,292 --> 01:06:35,295 Oh, this looks so good. 1533 01:06:35,339 --> 01:06:36,427 How do you always miss your mouth? 1534 01:06:36,470 --> 01:06:37,384 What? 1535 01:06:37,428 --> 01:06:38,255 -You do it every time. -What? 1536 01:06:38,298 --> 01:06:39,430 -You always do this. -What? 1537 01:06:39,473 --> 01:06:40,344 You got a little something right there. 1538 01:06:40,387 --> 01:06:41,432 Of icing? 1539 01:06:41,475 --> 01:06:42,433 -Corner of your mouth. -Right here? 1540 01:06:42,476 --> 01:06:43,216 Yeah, yeah. You got most of it. 1541 01:06:43,260 --> 01:06:43,782 That right there? Boop! 1542 01:06:44,957 --> 01:06:47,177 You think you're slick. Oh, come on. 1543 01:06:47,220 --> 01:06:48,265 You always fall for it. 1544 01:06:48,308 --> 01:06:49,962 I do, I do. 1545 01:06:50,006 --> 01:06:51,268 They're so good. 1546 01:06:51,311 --> 01:06:53,226 It's still there though. 1547 01:06:53,270 --> 01:06:53,966 Thank you. 1548 01:06:54,010 --> 01:06:54,793 That's the last one. 1549 01:06:54,836 --> 01:06:55,837 Appreciate it. 1550 01:06:58,362 --> 01:07:01,234 -So... -Mmm. 1551 01:07:01,278 --> 01:07:05,412 Bec, think you'll ever move back here? 1552 01:07:05,456 --> 01:07:07,023 I don't know. 1553 01:07:30,133 --> 01:07:31,656 Hello? 1554 01:07:31,699 --> 01:07:33,136 Rebecca. Finally. I've been emailing you. 1555 01:07:33,179 --> 01:07:35,181 Mohammad Al Sabir is flying here tonight. 1556 01:07:35,225 --> 01:07:36,313 What? 1557 01:07:36,356 --> 01:07:37,923 Wait, no... 1558 01:07:37,966 --> 01:07:40,273 I thought our meeting was set for the 28th. 1559 01:07:40,317 --> 01:07:41,361 Well, his schedule changed. 1560 01:07:41,405 --> 01:07:42,754 He shuffled around his flights 1561 01:07:42,797 --> 01:07:44,538 to make sure that this meeting could still work. 1562 01:07:44,582 --> 01:07:46,584 He's going to be purchasing multiple pieces. 1563 01:07:46,627 --> 01:07:47,846 This is huge. 1564 01:07:47,889 --> 01:07:49,674 What? 1565 01:07:49,717 --> 01:07:51,067 Yeah, Julie booked you a flight out of Nashville 1566 01:07:51,110 --> 01:07:52,590 at 10:00 AM. 1567 01:07:52,633 --> 01:07:54,809 That's in, like, two hours! 1568 01:07:54,853 --> 01:07:55,767 Yeah, that's right. 1569 01:07:55,810 --> 01:07:57,116 I need all hands on deck tonight. 1570 01:07:57,160 --> 01:07:59,249 I have to have you here. This is not negotiable. 1571 01:07:59,292 --> 01:08:01,338 But it's Christmas Eve. 1572 01:08:01,381 --> 01:08:03,905 Rebecca, you've been with your family for two weeks. 1573 01:08:03,949 --> 01:08:05,298 I'll be emailing you on the plane. 1574 01:08:05,342 --> 01:08:07,387 I need you here. 1575 01:08:07,431 --> 01:08:08,954 Thank you, Rebecca. 1576 01:08:18,137 --> 01:08:19,138 Mom. 1577 01:08:19,182 --> 01:08:20,748 I have to go to LA. 1578 01:08:20,792 --> 01:08:21,662 When? 1579 01:08:21,706 --> 01:08:22,576 Now. 1580 01:08:22,620 --> 01:08:24,274 What? 1581 01:08:24,317 --> 01:08:26,841 My boss called and she said she needs me back in LA right now. 1582 01:08:26,885 --> 01:08:28,365 That is unreasonable. 1583 01:08:28,408 --> 01:08:29,627 I know, but... 1584 01:08:32,108 --> 01:08:32,978 What? 1585 01:08:33,021 --> 01:08:34,284 You're leaving? 1586 01:08:35,154 --> 01:08:37,025 Oh my goodness, you guys. 1587 01:08:37,069 --> 01:08:41,552 I am so, so sorry. 1588 01:08:41,595 --> 01:08:44,294 I am so sorry that I'm going to miss your concert. 1589 01:08:44,337 --> 01:08:46,557 I do have to go, but Nonnie, 1590 01:08:46,600 --> 01:08:50,169 you're going to record the concert for me, right? 1591 01:08:50,213 --> 01:08:51,214 I will. 1592 01:08:51,257 --> 01:08:52,476 Nonnie's going to record it for me, 1593 01:08:52,519 --> 01:08:54,173 and then I'm going to be able to see it. 1594 01:08:54,217 --> 01:08:55,522 It will be like I was there. 1595 01:08:55,566 --> 01:08:57,133 Please don't go. 1596 01:08:57,176 --> 01:08:58,525 This isn't fair. 1597 01:08:58,569 --> 01:09:00,701 First Dad and Mom, now you? 1598 01:09:00,745 --> 01:09:02,921 Baby, I'm so sorry. 1599 01:09:02,964 --> 01:09:05,053 I'm so sorry, I'm so sorry. 1600 01:09:05,097 --> 01:09:07,143 I really am. 1601 01:09:07,186 --> 01:09:11,408 But listen, I need you all to be strong for me, okay? 1602 01:09:11,451 --> 01:09:13,584 And take care of Nonnie. 1603 01:09:13,627 --> 01:09:17,109 Make sure that she's not walking around too much on that leg. 1604 01:09:17,153 --> 01:09:18,719 Can you do that for me? 1605 01:09:18,763 --> 01:09:21,505 Oh, I have one more thing for you. 1606 01:09:25,422 --> 01:09:28,686 Your final letter from Santa. 1607 01:09:36,041 --> 01:09:37,347 "Dear Maggie and Dan. 1608 01:09:37,390 --> 01:09:39,262 "It's the 12th day of Christmas. 1609 01:09:39,305 --> 01:09:42,613 "Tonight, celebrate your hard work at the Christmas concert 1610 01:09:42,656 --> 01:09:44,223 "where you show off your skills. 1611 01:09:44,267 --> 01:09:45,877 "Then, don't forget to leave out some cookies for me 1612 01:09:45,920 --> 01:09:47,922 "before you go to bed. 1613 01:09:47,966 --> 01:09:50,534 "I hope you realize the Christmas spirit is within you, 1614 01:09:50,577 --> 01:09:52,057 "no matter what has happened. 1615 01:09:52,100 --> 01:09:54,538 "Your mom, dad and aunt love you very much, 1616 01:09:54,581 --> 01:09:57,976 "and look forward to watching Nonnie's video of your concert. 1617 01:09:58,019 --> 01:10:01,371 "Happy wishing, Santa Claus." 1618 01:10:02,372 --> 01:10:04,548 You guys. 1619 01:10:04,591 --> 01:10:06,854 Tonight is Christmas Eve. 1620 01:10:06,898 --> 01:10:08,769 Santa's coming tonight. 1621 01:10:08,813 --> 01:10:12,382 I promise it will be amazing. 1622 01:10:14,471 --> 01:10:16,516 I'm so sorry. Come here. 1623 01:10:17,561 --> 01:10:19,563 I love you two so much. 1624 01:10:21,217 --> 01:10:22,566 Merry Christmas. 1625 01:10:23,436 --> 01:10:24,916 I'm sorry. 1626 01:10:31,836 --> 01:10:33,141 Hey. 1627 01:10:33,185 --> 01:10:34,491 What are you doing? 1628 01:10:34,534 --> 01:10:37,320 Um, listen, I have to go. 1629 01:10:37,363 --> 01:10:38,930 I have to go to work. 1630 01:10:38,973 --> 01:10:40,279 I just came to say goodbye. 1631 01:10:40,323 --> 01:10:42,499 I don't have much time. 1632 01:10:42,542 --> 01:10:46,285 Wait, you're leaving now? Before Christmas? 1633 01:10:46,329 --> 01:10:48,853 Will you be back for New Year's, or any... 1634 01:10:48,896 --> 01:10:50,202 No. 1635 01:10:50,246 --> 01:10:53,292 Look, I have to get back to meet a client today. 1636 01:10:53,336 --> 01:10:55,076 And then we have a winter showcase. 1637 01:10:55,120 --> 01:10:59,167 I mean, Drew, my life is in LA. 1638 01:10:59,211 --> 01:11:03,781 I can't just fly here any time that I want to. 1639 01:11:06,740 --> 01:11:09,134 I guess this is it, then. 1640 01:11:10,875 --> 01:11:12,790 I guess so. 1641 01:11:14,182 --> 01:11:16,707 1642 01:11:16,750 --> 01:11:18,274 Okay, wait. 1643 01:11:20,232 --> 01:11:21,799 Stay with me. 1644 01:11:23,191 --> 01:11:25,846 Who knows, Bec? I don't know. 1645 01:11:25,890 --> 01:11:28,327 But what if this is what life is about? 1646 01:11:28,371 --> 01:11:30,198 Timing is everything. 1647 01:11:30,242 --> 01:11:33,027 Us reconnecting like this, it could be a sign. 1648 01:11:33,071 --> 01:11:37,336 Maybe we just... knew each other too early. 1649 01:11:37,380 --> 01:11:38,946 Too early? 1650 01:11:38,990 --> 01:11:40,426 Yeah. 1651 01:11:40,470 --> 01:11:43,081 We were kids. 1652 01:11:43,124 --> 01:11:44,604 I've felt this way since high school, 1653 01:11:44,648 --> 01:11:48,608 but I couldn't risk losing my best friend. 1654 01:11:48,652 --> 01:11:50,610 Well, you did that anyway. 1655 01:11:52,351 --> 01:11:55,354 Rebecca, I was in love with you. 1656 01:11:55,398 --> 01:12:00,011 I've been in love with you for as long as I can remember. 1657 01:12:00,054 --> 01:12:01,839 She could tell. 1658 01:12:02,709 --> 01:12:03,623 What? 1659 01:12:03,667 --> 01:12:05,190 My ex. 1660 01:12:05,233 --> 01:12:07,366 She knew it. 1661 01:12:07,410 --> 01:12:10,151 You are my family. 1662 01:12:10,195 --> 01:12:14,765 I couldn't bear the thought of losing another family member. 1663 01:12:14,808 --> 01:12:21,032 So, being afraid of change, I chose consistency. 1664 01:12:21,075 --> 01:12:23,513 Why are you just telling me this now? 1665 01:12:23,556 --> 01:12:26,385 Because I've made enough mistakes in the past 1666 01:12:26,429 --> 01:12:29,649 from being afraid of change. 1667 01:12:29,693 --> 01:12:30,868 Drew. 1668 01:12:35,481 --> 01:12:36,700 I have to go. 1669 01:12:36,743 --> 01:12:38,310 Becca, don't, don't go. 1670 01:12:38,354 --> 01:12:39,442 Stop running. 1671 01:12:39,485 --> 01:12:40,704 We keep cutting ourselves short. 1672 01:12:40,747 --> 01:12:43,446 What if we just didn't do that for once, 1673 01:12:43,489 --> 01:12:45,535 and see what happens? 1674 01:12:47,928 --> 01:12:51,889 I have a flight that I have to be on. 1675 01:12:51,932 --> 01:12:54,282 If I don't leave now, I'm going to miss it, 1676 01:12:54,326 --> 01:12:57,460 and I'm going to lose my job. 1677 01:12:57,503 --> 01:12:59,244 I have to go. 1678 01:13:37,108 --> 01:13:39,415 Come on in, it's open. 1679 01:13:39,458 --> 01:13:40,677 Hello. 1680 01:13:40,720 --> 01:13:41,721 Hi! 1681 01:13:41,765 --> 01:13:43,680 Maggie, Dan, Tommy's here. 1682 01:13:43,723 --> 01:13:45,551 We'll be leaving in five. 1683 01:13:46,247 --> 01:13:47,553 What is this? 1684 01:13:47,597 --> 01:13:51,905 Oh, just a little Christmas present for you. 1685 01:13:51,949 --> 01:13:52,819 For me? 1686 01:13:52,863 --> 01:13:53,733 Of course. 1687 01:13:53,777 --> 01:13:55,387 Open it. 1688 01:13:55,431 --> 01:13:58,608 I have to admit, I've owned this for a while but never used it. 1689 01:13:58,651 --> 01:14:00,261 It's top of the line, I promise. 1690 01:14:00,305 --> 01:14:02,655 I just thought you'd get more use out of it. 1691 01:14:02,699 --> 01:14:04,483 I don't really make a lot of tea, 1692 01:14:04,527 --> 01:14:07,268 and you have those beautiful teacups, so... 1693 01:14:07,312 --> 01:14:08,705 I just thought you should have it. 1694 01:14:08,748 --> 01:14:10,141 This is so beautiful. 1695 01:14:10,184 --> 01:14:14,145 It's so kind of you, Tommy. 1696 01:14:14,188 --> 01:14:17,714 I have a little something for you too. 1697 01:14:17,757 --> 01:14:19,498 When did you have time to get me a present? 1698 01:14:19,542 --> 01:14:21,282 Oh, I have my ways. 1699 01:14:26,026 --> 01:14:27,071 Oh! 1700 01:14:27,114 --> 01:14:29,290 They're so beautiful. 1701 01:14:30,378 --> 01:14:32,642 Well, since I gave my kettle away, 1702 01:14:32,685 --> 01:14:34,774 I don't think I'll be using them for tea. 1703 01:14:34,818 --> 01:14:36,820 Well, you'll have to come over for tea more often. 1704 01:14:36,863 --> 01:14:40,345 You bring the teacups, and I have the kettle. 1705 01:14:43,000 --> 01:14:46,003 1706 01:14:54,794 --> 01:14:57,667 Nonnie says she's going to record the whole thing, 1707 01:14:57,710 --> 01:15:00,452 and we'll watch it with Mom and Dad tomorrow morning. 1708 01:15:00,496 --> 01:15:03,890 We have to do our best, for Nonnie. 1709 01:15:03,934 --> 01:15:06,023 And to show her the Christmas spirit. 1710 01:15:06,066 --> 01:15:08,460 Yes, of course. 1711 01:15:08,504 --> 01:15:09,548 I'm just kind of bummed. 1712 01:15:09,592 --> 01:15:10,680 I know. 1713 01:15:10,723 --> 01:15:12,159 Me too. 1714 01:15:12,203 --> 01:15:14,727 Why did she have to leave? 1715 01:15:14,771 --> 01:15:18,514 Sometimes, adults have to do things they don't want to do. 1716 01:15:18,557 --> 01:15:21,908 Aunt Becca wouldn't have left unless it was really important. 1717 01:15:21,952 --> 01:15:23,823 I know it. 1718 01:15:23,867 --> 01:15:25,999 And, she said she'll fly out for your birthday next month, 1719 01:15:26,043 --> 01:15:28,001 so we'll see her soon. 1720 01:15:28,045 --> 01:15:30,047 I just wish she wasn't so far away. 1721 01:15:30,090 --> 01:15:33,746 I know, bud. I do too. 1722 01:15:33,790 --> 01:15:35,226 I do, too. 1723 01:15:43,147 --> 01:15:44,191 Yes. 1724 01:15:44,931 --> 01:15:47,064 Ah, there she is. Finally. 1725 01:15:47,107 --> 01:15:48,152 I'm here. 1726 01:15:48,195 --> 01:15:49,457 Okay, so much to do. 1727 01:15:49,501 --> 01:15:50,850 Can you make sure the champagne is chilled, 1728 01:15:50,894 --> 01:15:53,157 and then come find me and we'll talk strategy. 1729 01:15:53,200 --> 01:15:54,245 Okay. 1730 01:15:54,898 --> 01:15:56,290 Oh, that painting cannot go there. 1731 01:15:56,334 --> 01:15:58,205 It will ruin the flow of the room. 1732 01:16:06,736 --> 01:16:09,303 Thank you, thank you. 1733 01:16:13,090 --> 01:16:14,439 They made it! 1734 01:16:16,789 --> 01:16:19,966 And for our final act of the evening, 1735 01:16:20,010 --> 01:16:21,315 Carol of the Bells. 1736 01:17:13,846 --> 01:17:16,153 Thank you so much everyone. 1737 01:17:16,196 --> 01:17:17,807 Happy Holidays! 1738 01:17:37,000 --> 01:17:38,784 Bye, thank you. 1739 01:17:39,698 --> 01:17:41,526 Just got it... 1740 01:17:45,356 --> 01:17:46,923 Team, that was amazing! 1741 01:17:46,966 --> 01:17:49,316 We have to celebrate. 1742 01:17:49,360 --> 01:17:52,406 Who knew that he'd buy five pieces? 1743 01:17:52,450 --> 01:17:55,192 Rebecca, waiting on you. 1744 01:17:55,235 --> 01:17:56,802 We have to toast. 1745 01:17:56,846 --> 01:17:58,630 I couldn't have done this without you. 1746 01:17:58,674 --> 01:18:00,850 Truly, you are my rock. 1747 01:18:01,328 --> 01:18:02,982 Blake... 1748 01:18:04,157 --> 01:18:05,681 What? 1749 01:18:07,857 --> 01:18:09,685 I quit. 1750 01:18:29,095 --> 01:18:30,575 Prudence? 1751 01:18:48,462 --> 01:18:51,074 What is this? 1752 01:18:57,297 --> 01:18:59,299 "The movie we saw together that made me afraid 1753 01:18:59,343 --> 01:19:01,911 "of giant spiders for weeks. 1754 01:19:01,954 --> 01:19:04,391 "Whenever I asked you to check my room for spiders, 1755 01:19:04,435 --> 01:19:07,307 "you always did it, never complained. 1756 01:19:07,351 --> 01:19:10,267 "You never wanted me to feel scared." 1757 01:19:12,443 --> 01:19:15,359 "All the countless memories we made growing up together, 1758 01:19:15,402 --> 01:19:17,665 "playing capture the flag in the neighbourhood, 1759 01:19:17,709 --> 01:19:20,103 "camping in the backyard. 1760 01:19:24,237 --> 01:19:27,588 "The infamous maracas need no explanation. 1761 01:19:27,632 --> 01:19:29,416 "Am I right? 1762 01:19:31,157 --> 01:19:33,986 "Our parts in the Christmas play. 1763 01:19:34,030 --> 01:19:36,641 "You helped me memorize all of my lines, 1764 01:19:36,684 --> 01:19:39,818 "and gave me the confidence to go on stage. 1765 01:19:39,862 --> 01:19:42,908 "You were always the best supporter. 1766 01:19:47,173 --> 01:19:49,262 "Yeah, you shoved me into that tree. 1767 01:19:51,177 --> 01:19:54,659 "But, you did play video games with me inside 1768 01:19:54,702 --> 01:19:57,836 "when everyone else was out playing and made me feel better. 1769 01:19:57,880 --> 01:19:59,664 "It was like we could have fun together 1770 01:19:59,707 --> 01:20:01,797 "no matter what the situation." 1771 01:20:10,893 --> 01:20:17,856 I um... I took the red eye back last night. 1772 01:20:17,900 --> 01:20:19,858 I couldn't stay there. 1773 01:20:19,902 --> 01:20:21,338 I quit. 1774 01:20:21,860 --> 01:20:23,819 You what? 1775 01:20:23,862 --> 01:20:27,257 Prudence offered me the curator job here. 1776 01:20:27,300 --> 01:20:33,393 She's ready to retire, and I... I said yes. 1777 01:20:33,437 --> 01:20:38,181 I want to live in the city that I love. 1778 01:20:38,224 --> 01:20:40,792 I want to help local artists in the community. 1779 01:20:40,836 --> 01:20:43,926 I want to spend more time with my family. 1780 01:20:43,969 --> 01:20:46,493 I want to spend more time with you. 1781 01:20:46,537 --> 01:20:48,539 This is all... 1782 01:20:48,582 --> 01:20:49,888 I can't believe you did this. It's... 1783 01:20:49,932 --> 01:20:51,890 This is the story of us. 1784 01:20:51,934 --> 01:20:55,546 This is the story of Drew and Bec, 1785 01:20:55,589 --> 01:21:03,597 inseparable best friends, and now maybe more? 1786 01:21:03,641 --> 01:21:07,558 I thought about everything that you said to me yesterday. 1787 01:21:07,601 --> 01:21:09,212 I was on a five-hour flight, 1788 01:21:09,255 --> 01:21:11,562 and all I could do was think about it 1789 01:21:11,605 --> 01:21:15,914 over, and over, and over again. 1790 01:21:15,958 --> 01:21:22,312 Drew, everything that I said to you was out of fear. 1791 01:21:22,355 --> 01:21:25,445 Everything was out of fear. 1792 01:21:25,489 --> 01:21:30,668 You're my best friend, and I've lost you once. 1793 01:21:30,711 --> 01:21:37,544 And I simply can't bear the thought of losing you again. 1794 01:21:39,764 --> 01:21:41,984 Listen. 1795 01:21:42,027 --> 01:21:46,814 I have always, I have always loved you. 1796 01:21:46,858 --> 01:21:49,948 And you broke my heart that Christmas, 1797 01:21:49,992 --> 01:21:53,517 because I was finally going to tell you how I felt. 1798 01:21:53,560 --> 01:21:57,782 I was finally going to tell you that I'm crazy about you. 1799 01:21:57,825 --> 01:22:02,221 And that I've never loved someone the way that I love you. 1800 01:22:04,223 --> 01:22:08,445 Yes, we were best friends. 1801 01:22:09,663 --> 01:22:11,274 Drew, I wanted more. 1802 01:22:12,188 --> 01:22:13,885 I wanted more than that. 1803 01:22:13,929 --> 01:22:19,238 I wanted all of you, and I still do. 1804 01:22:25,505 --> 01:22:30,032 I have loved you since I was 16 years old. 1805 01:22:30,075 --> 01:22:32,773 You're my dream girl, Rebecca. 1806 01:22:32,817 --> 01:22:34,558 You're literally the girl next door. 1807 01:22:36,429 --> 01:22:38,823 And there's not another person in the world 1808 01:22:38,866 --> 01:22:41,957 that I could love like that. 1809 01:22:43,567 --> 01:22:48,920 Reconnecting these past two weeks has reminded me 1810 01:22:48,964 --> 01:22:55,144 of all the things I loved about little Drew 1811 01:22:55,187 --> 01:23:02,542 that now I get to experience again in grown-up Drew. 1812 01:23:02,586 --> 01:23:05,197 This is what I want. 1813 01:23:05,241 --> 01:23:10,028 I want you, us. I want my best friend every day, 1814 01:23:10,072 --> 01:23:12,988 spending days together laughing at inside jokes. 1815 01:23:14,337 --> 01:23:16,295 Understanding each other in ways that no one else 1816 01:23:16,339 --> 01:23:19,385 on the outside could ever comprehend. 1817 01:23:19,429 --> 01:23:22,823 You are the smartest, the funniest... 1818 01:23:24,173 --> 01:23:26,175 woman that I've ever met in my life, 1819 01:23:26,218 --> 01:23:29,874 and you deserve the best. 1820 01:23:29,917 --> 01:23:32,007 Because you are the best. 1821 01:23:34,183 --> 01:23:35,575 Well... 1822 01:23:35,619 --> 01:23:36,794 We have one more test. 1823 01:23:36,837 --> 01:23:37,621 Test? 1824 01:23:37,664 --> 01:23:39,188 Are we in class? 1825 01:23:39,231 --> 01:23:42,017 A chemistry test. 1826 01:23:48,632 --> 01:23:50,329 Hmm. 1827 01:23:50,373 --> 01:23:51,287 What? 1828 01:23:51,330 --> 01:23:53,332 I don't know. 1829 01:23:54,464 --> 01:23:56,248 Okay, stop playing. 1830 01:23:56,292 --> 01:23:58,076 You know I'm kidding. 1831 01:24:04,387 --> 01:24:05,344 Funny. 1832 01:24:05,388 --> 01:24:07,172 You nailed it. 1833 01:24:17,313 --> 01:24:18,575 Yes! 1834 01:24:18,618 --> 01:24:20,055 Dan look! 1835 01:24:24,015 --> 01:24:25,973 It's snowing! 1836 01:24:26,017 --> 01:24:27,975 Dan &Aunt Becca! 1837 01:24:28,019 --> 01:24:30,152 Merry Christmas! 1838 01:24:30,195 --> 01:24:32,850 -Hey. -Hey guys. 1839 01:24:32,893 --> 01:24:35,679 Merry Christmas, Rebecca! 1840 01:24:35,722 --> 01:24:37,115 Merry Christmas! 1841 01:24:40,292 --> 01:24:41,859 It's snowing. 1842 01:24:41,902 --> 01:24:43,469 It's what I wished for. 1843 01:24:43,513 --> 01:24:45,036 What? When? 1844 01:24:45,080 --> 01:24:46,994 Santa always wrote "Happy wishing." 1845 01:24:47,038 --> 01:24:48,996 -Ah. -I wished for snow. 1846 01:24:49,040 --> 01:24:51,738 And I wished for you to come back to us. 1847 01:24:51,782 --> 01:24:53,566 And get everything you wished for. 1848 01:24:53,610 --> 01:24:54,785 Everything you deserve. 1849 01:24:54,828 --> 01:24:56,091 Oh, I love you. 1850 01:24:56,134 --> 01:24:57,266 Merry Christmas. 1851 01:24:57,309 --> 01:25:00,921 ♪ It's snowing! It's snowing! ♪ 1852 01:25:00,965 --> 01:25:02,445 Oh... 1853 01:25:05,883 --> 01:25:07,014 You did this. 1854 01:25:07,058 --> 01:25:09,539 Court, I can't make it snow. 1855 01:25:09,582 --> 01:25:11,106 No, everything else. 1856 01:25:11,149 --> 01:25:14,283 You brought back the magic of Christmas to this family. 1857 01:25:14,326 --> 01:25:15,632 Thank you. 1858 01:25:20,071 --> 01:25:21,028 Oh! 1859 01:25:21,072 --> 01:25:23,074 That was a close one, mister. 1860 01:25:23,118 --> 01:25:24,162 It's on. 1861 01:25:29,907 --> 01:25:31,082 Merry Christmas. 1862 01:25:31,474 --> 01:25:32,823 Merry Christmas. 118946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.