Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:10,184
[Instrumental "Deck the Halls"] ♪
2
00:00:10,227 --> 00:00:14,144
This is one of my favourite
pieces from the collection.
3
00:00:14,188 --> 00:00:16,886
Her use of texture
creates movement,
4
00:00:16,929 --> 00:00:19,410
and it makes it feel like
this piece is alive,
5
00:00:19,454 --> 00:00:21,369
like it's breathing.
6
00:00:21,412 --> 00:00:26,461
Abstract impressionists use
acrylic to create emotion
7
00:00:26,504 --> 00:00:28,680
through colour and space.
8
00:00:28,724 --> 00:00:32,902
It just creates this emotional
response...
9
00:00:34,034 --> 00:00:35,861
...that is absolutely
unrivalled.
10
00:00:35,905 --> 00:00:38,125
Nobody does it like
Blake Walker.
11
00:00:38,168 --> 00:00:41,041
But I can go on and on,
and on.
12
00:00:41,084 --> 00:00:42,564
Please peruse, take your time,
13
00:00:42,607 --> 00:00:46,655
but if you have any questions,
please find me.
14
00:00:50,485 --> 00:00:52,095
Rebecca, that was perfect.
15
00:00:52,139 --> 00:00:54,054
Always working your magic.
16
00:00:54,097 --> 00:00:55,925
No one sells my pieces
like you do.
17
00:00:55,968 --> 00:00:57,187
Thank you.
18
00:00:57,231 --> 00:00:58,754
Oh, by the way.
19
00:00:58,797 --> 00:01:01,104
Did you get the email proposal
that I sent you
20
00:01:01,148 --> 00:01:03,846
about the outreach program
for the gallery?
21
00:01:03,889 --> 00:01:05,543
Hmm, yes, uh, the kid thing?
22
00:01:05,587 --> 00:01:07,589
-Yeah.
-Where we do stuff for free?
23
00:01:07,632 --> 00:01:09,591
You know, it's just not
the right time for that.
24
00:01:09,634 --> 00:01:10,940
We're so busy before Christmas.
25
00:01:10,983 --> 00:01:13,116
Let's take a look at it
in the new year, okay?
26
00:01:13,160 --> 00:01:14,161
Mmmhmm.
27
00:01:14,204 --> 00:01:16,337
Now let's go sell
some paintings.
28
00:01:16,380 --> 00:01:18,382
My art is the perfect
holiday gift
29
00:01:18,426 --> 00:01:20,080
for their loved ones
because...
30
00:01:20,123 --> 00:01:22,125
Because it's the only investment
31
00:01:22,169 --> 00:01:23,953
that's both emotional
and practical.
32
00:01:23,996 --> 00:01:25,868
Okay, okay. Go, go.
33
00:01:28,740 --> 00:01:29,698
Hey, sis.
34
00:01:29,741 --> 00:01:30,786
What's going on?
35
00:01:30,829 --> 00:01:32,135
You getting ready
for your big trip?
36
00:01:32,179 --> 00:01:33,919
Yeah, about that...
37
00:01:33,963 --> 00:01:35,312
I have some bad news.
38
00:01:35,356 --> 00:01:36,966
Wait, what's going on?
39
00:01:37,009 --> 00:01:39,229
You're leaving for Africa
tomorrow, right?
40
00:01:39,273 --> 00:01:42,754
Yes well, you
know how mom was supposed
to watch the kids?
41
00:01:42,798 --> 00:01:43,755
Yeah?
42
00:01:43,799 --> 00:01:45,670
Honey, it's Mom.
43
00:01:45,714 --> 00:01:47,150
I know you're working,
44
00:01:47,194 --> 00:01:49,718
but we wouldn't bother you
if it wasn't an emergency.
45
00:01:49,761 --> 00:01:50,980
What's going on?
46
00:01:51,023 --> 00:01:52,590
Well, I might've broken my leg.
47
00:01:52,634 --> 00:01:55,419
Mom! You broke your leg?
How?
48
00:01:55,463 --> 00:01:57,639
She fell off a ladder putting
Christmas lights up.
49
00:01:57,682 --> 00:01:59,380
Okay, Mom,
are you okay?
50
00:01:59,423 --> 00:02:01,251
I'm just fine,
I promise.
51
00:02:01,295 --> 00:02:03,819
Mom, what did we tell you about
doing dangerous things alone?
52
00:02:03,862 --> 00:02:05,037
Girls, it's just a fracture.
53
00:02:05,081 --> 00:02:06,865
But that's not
the real problem.
54
00:02:06,909 --> 00:02:08,389
Mom can't really
take care of the kids anymore
55
00:02:08,432 --> 00:02:09,955
while we're on our trip.
56
00:02:09,999 --> 00:02:11,305
I can't drive.
57
00:02:11,348 --> 00:02:13,307
The doctor told me that
I had to take it easy,
58
00:02:13,350 --> 00:02:15,396
no walking or moving around
for a while.
59
00:02:15,439 --> 00:02:17,746
So we were thinking
that maybe you could come
60
00:02:17,789 --> 00:02:20,183
and maybe take care of
the kids instead.
61
00:02:20,227 --> 00:02:21,619
Okay, wait. Time out.
62
00:02:21,663 --> 00:02:24,970
You want me to come and take
care of Maggie and Dan
63
00:02:25,014 --> 00:02:26,494
for two weeks?
64
00:02:26,537 --> 00:02:27,756
Well, I'll be here to help.
65
00:02:27,799 --> 00:02:29,105
It's just that I can't drive
them to school
66
00:02:29,149 --> 00:02:30,759
or to practice,
or make dinner.
67
00:02:30,802 --> 00:02:32,021
I don't know.
68
00:02:32,064 --> 00:02:33,501
It would mean so much
to me and Jim,
69
00:02:33,544 --> 00:02:36,808
and the kids would be so happy to have you here.
70
00:02:36,852 --> 00:02:40,203
You know, it would be nice to
get there before Christmas Eve,
71
00:02:40,247 --> 00:02:42,466
and be able to do fun things
like carolling,
72
00:02:42,510 --> 00:02:45,034
and making homemade ornaments,
73
00:02:45,077 --> 00:02:47,645
and oh, I could even take
the kids to do stuff with Santa.
74
00:02:47,689 --> 00:02:49,212
Are they still even into that?
75
00:02:49,256 --> 00:02:50,692
They would love it.
76
00:02:50,735 --> 00:02:53,216
I don't know, it's just such
a busy time here at work.
77
00:02:53,260 --> 00:02:55,523
I don't know if I can get away for two weeks.
78
00:02:55,566 --> 00:02:57,002
Please try.
79
00:02:57,046 --> 00:02:58,569
We've been planning this trip
for years.
80
00:02:58,613 --> 00:03:00,876
If you can't come, we are going to lose our deposit.
81
00:03:02,312 --> 00:03:04,575
Who plans a trip during
Christmas, anyway?
82
00:03:04,619 --> 00:03:07,839
It was the only time Jim and
I could get off work together.
83
00:03:07,883 --> 00:03:10,799
And besides, we'll be back
before Christmas,
84
00:03:10,842 --> 00:03:13,149
so it's not that big
of a deal.
85
00:03:13,193 --> 00:03:14,716
Um, yes it is.
86
00:03:14,759 --> 00:03:16,196
It's Christmas.
87
00:03:16,239 --> 00:03:17,284
So you'll do it?
88
00:03:17,327 --> 00:03:18,546
Please.
89
00:03:22,071 --> 00:03:23,899
I'm going to try.
90
00:03:28,947 --> 00:03:30,253
Um, Blake.
91
00:03:30,297 --> 00:03:32,168
I'm so sorry to interrupt,
but can I have a moment?
92
00:03:32,212 --> 00:03:34,344
I have a little bit of
a family emergency.
93
00:03:34,388 --> 00:03:36,303
My mom broke her leg.
94
00:03:36,346 --> 00:03:37,652
Oh, how terrible.
95
00:03:37,695 --> 00:03:39,088
I know.
96
00:03:39,131 --> 00:03:41,308
And my sister and brother-in-law
are headed to Africa
97
00:03:41,351 --> 00:03:44,180
in the morning, so they need me
to watch the kids.
98
00:03:44,224 --> 00:03:45,399
Oh.
99
00:03:45,442 --> 00:03:47,052
I know, I know.
100
00:03:47,096 --> 00:03:49,011
My mom was supposed
to watch them.
101
00:03:49,054 --> 00:03:51,579
However, now I have to watch
all of them.
102
00:03:51,622 --> 00:03:54,408
I have to go to Nashville
for two weeks.
103
00:03:54,451 --> 00:03:55,757
Two weeks?
104
00:03:55,800 --> 00:03:57,411
This is our busiest time
of year.
105
00:03:57,454 --> 00:03:59,021
Don't worry.
106
00:03:59,064 --> 00:04:00,979
I can get Julie to handle the
packaging and ground issues,
107
00:04:01,023 --> 00:04:02,590
and I can work remotely.
108
00:04:02,633 --> 00:04:07,072
I can keep in contact with
clients as well as distributors.
109
00:04:07,116 --> 00:04:08,117
Yeah.
110
00:04:08,160 --> 00:04:09,423
Very well.
111
00:04:09,466 --> 00:04:11,425
You must of course take care
of your family.
112
00:04:11,468 --> 00:04:12,948
But I expect you
to be working.
113
00:04:12,991 --> 00:04:14,602
Lots of shipments to manage.
114
00:04:14,645 --> 00:04:16,865
Don't worry, I will be
on top of it.
115
00:04:16,908 --> 00:04:18,736
But you will be back in time
for a meeting
116
00:04:18,780 --> 00:04:20,260
with Mr. Al Sabir, right?
117
00:04:20,303 --> 00:04:22,044
He's coming here to personally
select works
118
00:04:22,087 --> 00:04:24,264
for his vacation home
in the Seychelles.
119
00:04:24,307 --> 00:04:26,135
I will absolutely be back.
120
00:04:26,178 --> 00:04:28,833
I completely understand
how important that meeting is.
121
00:04:28,877 --> 00:04:32,272
My flight is already booked
on the 27th, okay?
122
00:04:32,315 --> 00:04:33,142
Merry Christmas.
123
00:04:33,664 --> 00:04:34,622
Merry Christmas.
124
00:04:39,453 --> 00:04:49,985
♪
125
00:04:50,028 --> 00:04:53,902
♪ Inside all the children
are singing♪
126
00:04:53,945 --> 00:04:57,819
♪ Outside I can hear the bells
are ringing♪
127
00:04:57,862 --> 00:05:00,517
♪ Everybody's feeling
just right♪
128
00:05:00,561 --> 00:05:02,998
♪ It's going to be the best
Christmas tonight♪
129
00:05:03,041 --> 00:05:05,130
Thank you.
130
00:05:05,174 --> 00:05:08,482
♪ Everybody says they're going
to show, oh♪
131
00:05:08,525 --> 00:05:12,399
♪ Running here and there
just like a yo-yo♪
132
00:05:12,442 --> 00:05:15,358
Family, I'm home!
133
00:05:15,402 --> 00:05:18,013
Oh, my!
134
00:05:18,056 --> 00:05:20,537
Oh, Mom! Don't get up,
don't get up.
135
00:05:20,581 --> 00:05:22,322
-It's so good to see you!
-Oh, my baby.
136
00:05:23,714 --> 00:05:26,630
-Aunt Becca!
-Aunt Becca!
137
00:05:26,674 --> 00:05:28,110
-Hey!
-You made it.
138
00:05:28,153 --> 00:05:29,503
Come here guys!
139
00:05:29,546 --> 00:05:30,591
I did.
140
00:05:31,940 --> 00:05:34,421
Mom and Dad's flight to
South Africa left today.
141
00:05:34,464 --> 00:05:35,247
Oh.
142
00:05:35,291 --> 00:05:36,379
It was on time for once.
143
00:05:36,423 --> 00:05:37,902
That's what mom said.
144
00:05:37,946 --> 00:05:38,903
Okay.
145
00:05:38,947 --> 00:05:40,688
I'm so happy to see you.
146
00:05:40,731 --> 00:05:43,430
I'm so happy to see you too.
147
00:05:43,473 --> 00:05:46,868
Well, wait. What is going
on around here?
148
00:05:46,911 --> 00:05:48,391
Where are the Christmas
decorations?
149
00:05:48,435 --> 00:05:49,392
The garland?
150
00:05:49,436 --> 00:05:50,872
The homemade ornaments?
Mom?
151
00:05:50,915 --> 00:05:53,396
I don't think they had time
before their trip.
152
00:05:53,440 --> 00:05:54,528
What?!
153
00:05:54,571 --> 00:05:56,573
Now that will not do,
will it?
154
00:05:57,748 --> 00:05:58,880
Come here.
155
00:05:58,923 --> 00:06:01,448
Oh, I missed you guys
so much.
156
00:06:01,491 --> 00:06:04,364
♪
157
00:06:04,407 --> 00:06:05,713
So...
158
00:06:05,756 --> 00:06:07,541
I heard that you were playing
the bells
159
00:06:07,584 --> 00:06:09,543
at the Christmas concert.
160
00:06:09,586 --> 00:06:11,501
Yeah. We're learning Carol
of the Bells.
161
00:06:11,545 --> 00:06:14,112
Yes, they're going to be doing
the finale on Christmas Eve.
162
00:06:14,156 --> 00:06:16,201
Oh, nice.
163
00:06:16,245 --> 00:06:17,942
All finished?
164
00:06:19,335 --> 00:06:20,423
Oh, I can't wait for that one-
165
00:06:20,467 --> 00:06:22,164
Ooh, it's your Mom and Dad!
166
00:06:22,207 --> 00:06:23,121
Oh.
167
00:06:23,165 --> 00:06:24,166
Here.
168
00:06:24,209 --> 00:06:25,123
Hey!
169
00:06:25,167 --> 00:06:26,734
-Hi Mom and Dad!
-Hi guys!
170
00:06:26,777 --> 00:06:27,430
Hey guys!
171
00:06:27,474 --> 00:06:28,866
I'm here.
172
00:06:28,910 --> 00:06:30,433
We just arrived at the resort.
173
00:06:30,477 --> 00:06:31,913
Long flight.
174
00:06:31,956 --> 00:06:34,089
So, just wanted to say hi
before everyone goes to bed.
175
00:06:34,132 --> 00:06:35,046
Hi!
176
00:06:36,091 --> 00:06:37,179
Hey bud.
177
00:06:37,222 --> 00:06:38,398
You guys being good
for Aunt Becca?
178
00:06:38,441 --> 00:06:39,442
-Yeah.
-Mm-hmm.
179
00:06:39,486 --> 00:06:40,617
That's what I like to hear.
180
00:06:40,661 --> 00:06:42,053
Um, hey Court?
181
00:06:42,097 --> 00:06:43,533
Where have you stored
your Christmas decorations?
182
00:06:43,577 --> 00:06:46,057
Because it doesn't even
look like December in here.
183
00:06:46,101 --> 00:06:48,016
They should all be in boxes
in the garage.
184
00:06:48,059 --> 00:06:49,278
Help yourself.
185
00:06:49,321 --> 00:06:50,453
Mom didn't have enough room
in her townhouse
186
00:06:50,497 --> 00:06:52,455
for all our old Christmas
decorations,
187
00:06:52,499 --> 00:06:54,239
so there should be a ton
from when we were kids.
188
00:06:54,283 --> 00:06:55,153
Perfect.
189
00:06:55,197 --> 00:06:56,416
Because I'm going
to have it
190
00:06:56,459 --> 00:06:57,591
looking like Santa's
village in here.
191
00:06:57,634 --> 00:06:58,243
Oh, wow!
192
00:06:59,462 --> 00:07:00,942
Two kids, a mom
with a broken leg,
193
00:07:00,985 --> 00:07:02,160
and a full-time job.
194
00:07:02,204 --> 00:07:04,424
Good luck finding
the time, sis.
195
00:07:05,860 --> 00:07:07,775
Now Dan.
How'd that math exam go?
196
00:07:07,818 --> 00:07:09,472
Let's just say
it happened.
197
00:07:09,516 --> 00:07:10,865
What do you mean,
"it happened?'
198
00:07:10,908 --> 00:07:12,301
We studied really hard
for that one.
199
00:07:12,344 --> 00:07:13,694
And I helped you
with that one, too.
200
00:07:13,737 --> 00:07:15,435
You passed, right?
201
00:07:15,478 --> 00:07:16,610
All that matters
is that you did your best.
202
00:07:20,048 --> 00:07:22,354
Rebecca, can you give us a status on that delivery?
203
00:07:22,398 --> 00:07:24,922
Did we create
the shipping label?
204
00:07:24,966 --> 00:07:27,795
Well, we can't deliver that
piece until after the exhibit.
205
00:07:27,838 --> 00:07:29,187
Hey Aunt Becca?
206
00:07:29,231 --> 00:07:29,753
We need to figure
this out soon.
207
00:07:29,797 --> 00:07:31,276
Shhh!
208
00:07:31,320 --> 00:07:32,103
I cannot lose that piece
in the winter show.
209
00:07:33,844 --> 00:07:35,280
Okay, guys, listen.
It's muted.
210
00:07:35,324 --> 00:07:37,021
I am so sorry, I have to take
this work call, okay?
211
00:07:37,065 --> 00:07:39,241
But have fun at
bells practice.
212
00:07:39,284 --> 00:07:41,243
And I'll be right here waiting
for you, okay?
213
00:07:41,286 --> 00:07:42,374
Bye.
214
00:07:42,418 --> 00:07:43,811
Thank you, Aunt Becca.
215
00:07:43,854 --> 00:07:44,942
Love you.
216
00:07:44,986 --> 00:07:46,509
Rebecca?
You there?
217
00:07:46,553 --> 00:07:48,380
Yes, yes, yes. I'm here.
218
00:07:48,424 --> 00:07:50,644
Um, I mean, I don't have
another solution.
219
00:07:50,687 --> 00:07:52,515
That's the only choice
at this point,
220
00:07:52,559 --> 00:07:55,562
so it's going to have
to work.
221
00:07:55,605 --> 00:07:57,346
I understand.
222
00:08:09,489 --> 00:08:10,490
Wow.
223
00:08:17,453 --> 00:08:18,672
Oh, hi. How are you?
224
00:08:18,715 --> 00:08:19,977
Excuse me.
225
00:08:22,937 --> 00:08:23,938
Oh.
226
00:08:34,601 --> 00:08:37,647
Put a smile on your face, guys. Today was good, right?
227
00:08:39,431 --> 00:08:40,868
-Hi
-You're off your call!
228
00:08:40,911 --> 00:08:42,391
I am off my call.
229
00:08:42,434 --> 00:08:44,132
I thought you'd never
stop talking.
230
00:08:45,307 --> 00:08:46,221
What?
231
00:08:46,264 --> 00:08:47,396
Are you ready for dinner?
232
00:08:47,439 --> 00:08:48,571
-Mmmhmm
-Yeah.
233
00:08:48,615 --> 00:08:50,442
Oh wait, one sec.
I forgot my sheet music.
234
00:08:50,486 --> 00:08:51,487
Okay.
235
00:08:57,362 --> 00:08:58,886
Woah.
236
00:08:58,929 --> 00:09:01,584
Hey buddy, you dropped-
dropped some.
237
00:09:01,628 --> 00:09:03,847
Oh, thanks Mr. Drew.
238
00:09:03,891 --> 00:09:04,892
Drew?
239
00:09:06,458 --> 00:09:07,677
Bec?
240
00:09:08,983 --> 00:09:11,289
Do you two know each other
or something?
241
00:09:11,333 --> 00:09:12,726
It's so good to see you.
242
00:09:12,769 --> 00:09:14,641
It's been so long.
243
00:09:16,860 --> 00:09:19,907
Well, Drew and I, we were
best friends in high school.
244
00:09:19,950 --> 00:09:23,040
Yeah, we were like two awkward
peas in a high school pod.
245
00:09:24,520 --> 00:09:27,088
Were you two boyfriend
and girlfriend?
246
00:09:27,131 --> 00:09:30,091
Drew &
No, no. No, no, no.
247
00:09:30,134 --> 00:09:31,745
We were best friends
and neighbours.
248
00:09:31,788 --> 00:09:33,007
Remember Nonnie's old house?
249
00:09:33,050 --> 00:09:34,138
Mm-hmm.
250
00:09:34,182 --> 00:09:35,313
I lived next door.
251
00:09:35,357 --> 00:09:36,184
Oh.
252
00:09:36,227 --> 00:09:37,533
Oh!
253
00:09:37,577 --> 00:09:38,882
So wait. What are
you doing here?
254
00:09:38,926 --> 00:09:40,057
Teaching music, what?
255
00:09:40,101 --> 00:09:41,624
I'm doing the Christmas concert.
256
00:09:41,668 --> 00:09:42,625
Ahhh, okay.
257
00:09:42,669 --> 00:09:43,844
Yeah.
258
00:09:43,887 --> 00:09:46,455
Court, she didn't tell me
about that one.
259
00:09:46,498 --> 00:09:48,631
Can we go eat dinner now?
260
00:09:48,675 --> 00:09:50,198
Yes, we can.
261
00:09:50,241 --> 00:09:54,768
Hey. You want to hang out
while you're here in town?
262
00:09:54,811 --> 00:09:57,161
You know, catch up?
263
00:09:57,205 --> 00:09:58,989
Yeah.
264
00:09:59,033 --> 00:10:00,034
You got the same number?
265
00:10:00,077 --> 00:10:01,296
Yep.
266
00:10:01,339 --> 00:10:02,558
Well, I'm going to call you.
267
00:10:03,777 --> 00:10:04,604
Come on, guys.
268
00:10:04,647 --> 00:10:05,779
-Bye, Mr. Drew.
-Bye.
269
00:10:05,822 --> 00:10:07,128
Bye kids.
270
00:10:12,133 --> 00:10:13,787
It looks the same in here.
271
00:10:13,830 --> 00:10:16,877
I thought we were going
to make Santa's village.
272
00:10:17,617 --> 00:10:18,922
What?
273
00:10:18,966 --> 00:10:21,969
You guys. I am so sorry.
274
00:10:22,012 --> 00:10:24,972
I just got busy with work,
and I didn't have any time.
275
00:10:27,670 --> 00:10:28,802
Here.
276
00:10:36,505 --> 00:10:38,333
Everything okay?
277
00:10:38,376 --> 00:10:40,814
It just doesn't really feel
like Christmas.
278
00:10:40,857 --> 00:10:42,946
Hmm. Why do you say that?
279
00:10:42,990 --> 00:10:45,427
I think he means it's because
Mom and Dad aren't here.
280
00:10:45,470 --> 00:10:48,212
Yeah, but it hasn't even
snowed yet.
281
00:10:48,256 --> 00:10:51,825
And Nonnie broke her leg,
you won't stop working.
282
00:10:51,868 --> 00:10:53,130
I'm sorry.
283
00:10:53,174 --> 00:10:55,437
I don't know. I'm just
discouraged.
284
00:10:58,962 --> 00:11:00,268
Okay.
285
00:11:00,311 --> 00:11:03,532
Well one, your parents will be
back on the 23rd,
286
00:11:03,575 --> 00:11:05,403
and they really needed
this vacation.
287
00:11:05,447 --> 00:11:06,622
Don't you think?
288
00:11:06,666 --> 00:11:08,015
Yeah.
289
00:11:08,058 --> 00:11:09,494
Yeah, okay.
290
00:11:09,538 --> 00:11:17,720
And two, Nonnie breaking her leg
was a complete accident.
291
00:11:17,764 --> 00:11:20,723
And she's strong,
so she will be okay.
292
00:11:20,767 --> 00:11:23,857
And now, we get to spend
more time with her.
293
00:11:23,900 --> 00:11:25,510
Mm-hmm.
294
00:11:25,554 --> 00:11:30,167
And three, I think you guys
have lost the Christmas spirit.
295
00:11:30,211 --> 00:11:31,647
I think you're right.
296
00:11:31,691 --> 00:11:34,868
Well, I don't want to brag,
297
00:11:34,911 --> 00:11:39,742
but your Auntie Becca
has Santa's email address.
298
00:11:39,786 --> 00:11:41,526
So we've been in communication,
299
00:11:41,570 --> 00:11:43,790
then, you know, we have some
things we're working on
300
00:11:43,833 --> 00:11:46,401
to get your Christmas
spirit back.
301
00:11:46,444 --> 00:11:47,489
Really?
302
00:11:48,533 --> 00:11:49,796
Yes.
303
00:11:49,839 --> 00:11:51,972
So you guys need to be
on the lookout, okay?
304
00:11:52,015 --> 00:11:52,886
Okay.
305
00:11:52,929 --> 00:11:53,887
All right. Go get Nonnie.
306
00:11:53,930 --> 00:11:56,019
Let her know that dinner
is ready.
307
00:11:56,063 --> 00:11:57,064
Okay.
308
00:12:02,460 --> 00:12:06,334
Mom, I want to do something
special for the kids.
309
00:12:06,377 --> 00:12:08,989
For some reason, they're
not excited about Christmas,
310
00:12:09,032 --> 00:12:10,773
and I don't know what to do.
311
00:12:10,817 --> 00:12:12,253
Hmm.
312
00:12:14,516 --> 00:12:17,084
Well, we have what,
like 12 days
313
00:12:17,127 --> 00:12:18,781
before Courtney and Jim return?
314
00:12:18,825 --> 00:12:19,826
Mm-hmm.
315
00:12:20,957 --> 00:12:22,393
What was that thing
you used to do
316
00:12:22,437 --> 00:12:23,960
with the Edwards
when you were kids?
317
00:12:24,004 --> 00:12:24,961
With Drew?
318
00:12:25,005 --> 00:12:26,397
Mm.
319
00:12:26,441 --> 00:12:29,487
Oh, I forgot about that.
320
00:12:29,531 --> 00:12:32,447
You know, I saw him today.
321
00:12:32,490 --> 00:12:33,970
-Really?
-Really.
322
00:12:34,014 --> 00:12:35,015
Hmm.
323
00:12:37,365 --> 00:12:39,802
No one told me that
he was teaching the kids
324
00:12:39,846 --> 00:12:41,630
for their Christmas concert.
325
00:12:41,673 --> 00:12:44,981
Well, maybe someone wanted you
to have a nice surprise.
326
00:12:45,025 --> 00:12:46,766
A trip down memory lane.
327
00:12:49,464 --> 00:12:50,465
I got it.
328
00:12:50,508 --> 00:12:52,554
I know what I'm going to do.
329
00:12:53,773 --> 00:12:55,296
I'm going to need coffee.
330
00:12:55,339 --> 00:12:57,254
Lots of coffee.
331
00:12:57,298 --> 00:12:59,691
I'm so excited!
332
00:12:59,735 --> 00:13:15,751
♪
333
00:13:17,666 --> 00:13:19,668
Aunt Becca, what is this?
334
00:13:19,711 --> 00:13:21,757
Surprise!
335
00:13:22,845 --> 00:13:23,672
Woah.
336
00:13:23,715 --> 00:13:24,934
It's beautiful in here.
337
00:13:24,978 --> 00:13:26,327
You know, kids.
338
00:13:26,370 --> 00:13:27,545
I think there's something
with your name on it.
339
00:13:27,589 --> 00:13:28,590
Look!
340
00:13:31,854 --> 00:13:33,769
Okay, what does it say?
What does it say?
341
00:13:33,813 --> 00:13:34,944
First day of Christmas!
342
00:13:34,988 --> 00:13:37,686
Welcome to your 12 Days
of Christmas!
343
00:13:40,341 --> 00:13:41,864
"Dear Maggie and Dan.
344
00:13:41,908 --> 00:13:43,474
"I've noticed that you lost
your Christmas spirit this year,
345
00:13:43,518 --> 00:13:45,433
"so I've decided to team up
with your Aunt Rebecca
346
00:13:45,476 --> 00:13:46,869
"to change that.
347
00:13:46,913 --> 00:13:49,698
"Welcome to your very own
12 Days of Christmas."
348
00:13:51,569 --> 00:13:52,875
"Day one.
349
00:13:52,919 --> 00:13:54,746
"After school, get ready
for a fun snowman surprise
350
00:13:54,790 --> 00:13:56,531
"and hot chocolate with
your favourite aunt."
351
00:13:56,574 --> 00:13:57,880
That's me.
352
00:13:57,924 --> 00:13:59,142
"Don't forget
your Christmas sweaters.
353
00:13:59,186 --> 00:14:02,015
"Happy wishing,
Santa Claus."
354
00:14:02,058 --> 00:14:03,712
No way, no way, no way!
355
00:14:03,755 --> 00:14:04,887
Yes, way.
356
00:14:04,931 --> 00:14:06,149
Twelve Days of Christmas?
357
00:14:06,193 --> 00:14:07,716
Like partridge in a pear tree?
358
00:14:07,759 --> 00:14:10,719
Well actually,
it's better than that.
359
00:14:10,762 --> 00:14:12,503
Because Santa and I
have teamed up,
360
00:14:12,547 --> 00:14:14,766
and we are doing our
very own version
361
00:14:14,810 --> 00:14:15,985
of 12 Days of Christmas.
362
00:14:16,029 --> 00:14:18,074
I can't believe you're working
with Santa.
363
00:14:18,118 --> 00:14:19,380
I know, right?
364
00:14:20,424 --> 00:14:21,730
And guess what?
365
00:14:21,773 --> 00:14:24,385
There's another little surprise
right outside.
366
00:14:24,428 --> 00:14:25,168
Let's go!
367
00:14:25,212 --> 00:14:26,169
Come on.
368
00:14:28,084 --> 00:14:30,826
So where are we going exactly?
369
00:14:30,870 --> 00:14:33,481
Just keep your eyes closed.
It's a surprise.
370
00:14:33,524 --> 00:14:34,743
-Okay?
-Okay.
371
00:14:37,180 --> 00:14:39,182
We're at the stairs.
So step down.
372
00:14:40,096 --> 00:14:41,054
Down again.
373
00:14:42,925 --> 00:14:44,884
Okay. Stand here.
374
00:14:45,623 --> 00:14:47,974
Turn around,
and open your eyes.
375
00:14:48,017 --> 00:14:49,236
Surprise!
376
00:14:54,937 --> 00:14:57,113
It's beautiful!
377
00:14:57,157 --> 00:14:58,201
Oh, my god!
378
00:15:00,247 --> 00:15:02,031
How did you do
all of this?
379
00:15:02,075 --> 00:15:03,946
Merry Christmas.
380
00:15:03,990 --> 00:15:05,252
Magic.
381
00:15:05,295 --> 00:15:08,081
It's Christmas time,
it's Christmas time!
382
00:15:24,880 --> 00:15:26,360
Okay.
383
00:15:26,403 --> 00:15:27,578
Have fun at school, guys.
384
00:15:27,622 --> 00:15:28,623
I'll see you in a bit?
385
00:15:28,666 --> 00:15:29,798
-Bye.
-Bye.
386
00:15:29,841 --> 00:15:31,278
Love you.
387
00:16:25,071 --> 00:16:27,073
Alright, let me know
if you need a hand.
388
00:16:27,116 --> 00:16:41,130
♪
389
00:16:56,841 --> 00:16:57,973
Becca.
390
00:16:58,017 --> 00:16:58,756
Hey.
391
00:16:58,800 --> 00:16:59,801
What up, stranger.
392
00:16:59,844 --> 00:17:00,715
Hi.
393
00:17:00,758 --> 00:17:01,977
What you doing here?
394
00:17:02,021 --> 00:17:03,892
Oh, I saw your Dad's old pickup
out front,
395
00:17:03,935 --> 00:17:05,024
and I thought maybe
he was in here,
396
00:17:05,067 --> 00:17:06,416
so I figured I'd say hi.
397
00:17:06,460 --> 00:17:09,637
Ah, sadly no,
because he's on a cruise.
398
00:17:09,680 --> 00:17:11,073
-What?
-Yeah.
399
00:17:11,117 --> 00:17:12,596
So I'm driving his truck
while my car's in the shop.
400
00:17:12,640 --> 00:17:13,858
Your dad is on a cruise?
401
00:17:13,902 --> 00:17:14,859
He won a raffle.
402
00:17:15,860 --> 00:17:17,123
A raffle?
403
00:17:17,166 --> 00:17:18,950
No, not that raffle
that he's been entering
404
00:17:18,994 --> 00:17:20,213
since we were like 17?
405
00:17:20,256 --> 00:17:22,563
The exact same one.
He finally won.
406
00:17:22,606 --> 00:17:23,781
Wow, good for him.
407
00:17:23,825 --> 00:17:24,826
Yep.
408
00:17:26,784 --> 00:17:28,134
I'm looking at these photos,
409
00:17:28,177 --> 00:17:30,701
and it's like they took them
out of my memories.
410
00:17:30,745 --> 00:17:32,094
Like that one?
411
00:17:32,138 --> 00:17:33,400
Mm-hmm.
412
00:17:33,443 --> 00:17:34,749
That time in fifth grade,
you remember,
413
00:17:34,792 --> 00:17:37,143
when you just had
to go sledding.
414
00:17:37,186 --> 00:17:39,754
Meanwhile, I wanted to stay in
and play Super Mario Brothers.
415
00:17:39,797 --> 00:17:41,756
Well, you just got it
for Christmas.
416
00:17:41,799 --> 00:17:43,758
And then what happened,
hmm?
417
00:17:43,801 --> 00:17:44,846
You broke your arm.
418
00:17:44,889 --> 00:17:46,108
Oh.
419
00:17:46,152 --> 00:17:47,805
Completely, accidentally
broke your arm.
420
00:17:47,849 --> 00:17:49,068
Okay, wait. Hold on.
421
00:17:49,111 --> 00:17:52,375
So I shoved myself
into that tree?
422
00:17:52,419 --> 00:17:53,768
Well, I didn't shove you.
423
00:17:53,811 --> 00:17:55,117
Really?
424
00:17:55,161 --> 00:17:56,292
Mr. Robbins saw you.
425
00:17:56,336 --> 00:17:57,641
All right.
426
00:17:58,816 --> 00:18:00,122
So after all these years,
427
00:18:00,166 --> 00:18:01,776
you're still upset about
the sled incident, huh?
428
00:18:01,819 --> 00:18:04,170
I just like giving you a hard
time, that's all.
429
00:18:04,213 --> 00:18:06,781
Okay, all right.
430
00:18:09,175 --> 00:18:10,872
So whatcha doing tonight?
431
00:18:10,915 --> 00:18:13,266
Well actually, I'm going to do
a little Christmas event
432
00:18:13,309 --> 00:18:14,745
for Maggie and Dan.
433
00:18:14,789 --> 00:18:15,833
Oh, that's cool.
434
00:18:15,877 --> 00:18:17,270
Yeah, yeah.
435
00:18:17,313 --> 00:18:19,837
I guess we should catch up
another time.
436
00:18:19,881 --> 00:18:22,057
Well, why don't you come over?
437
00:18:22,101 --> 00:18:23,972
I ordered a truck load of snow
for the kids,
438
00:18:24,015 --> 00:18:26,017
and I could use some help
setting up.
439
00:18:26,061 --> 00:18:27,106
It'd be fun.
440
00:18:27,149 --> 00:18:28,803
-Yeah?
-Yeah.
441
00:18:28,846 --> 00:18:31,284
It's not, you know, imposing
on family time?
442
00:18:31,327 --> 00:18:34,156
No, the more the merrier.
443
00:18:34,200 --> 00:18:35,114
All right.
444
00:18:35,157 --> 00:18:36,419
Good.
445
00:18:36,463 --> 00:18:38,552
Okay, so since you're coming,
446
00:18:38,595 --> 00:18:41,642
do you remember that Christmas
sweater that your grandma made
447
00:18:41,685 --> 00:18:42,991
when we were in high school?
448
00:18:43,034 --> 00:18:44,035
You have to wear it.
449
00:18:44,079 --> 00:18:44,775
No.
450
00:18:44,819 --> 00:18:46,168
-Yes, please.
-No.
451
00:18:46,212 --> 00:18:49,563
We're doing a thing, please.
Please?
452
00:18:49,606 --> 00:18:50,694
All right, I'll wear
the sweater.
453
00:18:50,738 --> 00:18:52,218
Okay. Good.
454
00:18:52,261 --> 00:18:55,308
It will be amazing,
and we will have fun.
455
00:18:58,833 --> 00:19:09,844
♪
456
00:19:09,887 --> 00:19:11,715
♪ Bells are ringing♪
457
00:19:11,759 --> 00:19:14,153
♪ There's a magic in the air♪
458
00:19:14,196 --> 00:19:15,893
Two arms.
459
00:19:15,937 --> 00:19:19,680
♪ Choirs are singing
Full of joy and happiness♪
460
00:19:19,723 --> 00:19:21,508
♪ The stars are bright♪
461
00:19:21,551 --> 00:19:23,684
♪ As we share a winter's night♪
462
00:19:23,727 --> 00:19:28,210
♪ Here's to Christmas♪
463
00:19:30,473 --> 00:19:32,867
Yay!
464
00:19:34,608 --> 00:19:36,653
♪ Here's to Christmas♪
465
00:19:37,741 --> 00:19:39,482
I have no idea how you pulled
all this off.
466
00:19:41,310 --> 00:19:43,660
I have a few tricks up
my sleeve.
467
00:19:43,704 --> 00:19:44,574
There you go.
468
00:19:44,618 --> 00:19:45,836
Thank you.
469
00:19:47,664 --> 00:19:49,318
You're like their
Christmas Godmother.
470
00:19:49,362 --> 00:19:50,406
Oh, you know.
471
00:19:50,450 --> 00:19:52,234
That's what auntie's do.
472
00:19:52,278 --> 00:19:53,409
Here you go.
473
00:19:53,453 --> 00:19:54,454
Ah, thank you.
474
00:19:54,497 --> 00:19:56,195
One for me.
475
00:19:57,196 --> 00:19:59,807
So, what's going on with you?
476
00:19:59,850 --> 00:20:02,984
You here just for the holidays,
or you move back?
477
00:20:03,027 --> 00:20:05,160
Yeah, I moved back
from Atlanta.
478
00:20:05,204 --> 00:20:06,248
Oh.
479
00:20:06,292 --> 00:20:07,902
You were out there teaching,
right?
480
00:20:07,945 --> 00:20:11,384
Yeah. I just needed
a change.
481
00:20:11,427 --> 00:20:13,647
Wanted to be closer
to my dad.
482
00:20:13,690 --> 00:20:14,909
So I came back home.
483
00:20:14,952 --> 00:20:16,302
Ah, okay.
484
00:20:16,345 --> 00:20:22,264
And well, Elaine and I broke up
for good.
485
00:20:22,308 --> 00:20:24,658
Oh.
486
00:20:24,701 --> 00:20:26,268
Well, I'm sorry,
487
00:20:26,312 --> 00:20:29,793
because I know going through
a breakup
488
00:20:29,837 --> 00:20:31,882
this time of year isn't easy.
489
00:20:31,926 --> 00:20:34,145
Yeah.
490
00:20:34,189 --> 00:20:36,235
We were off and on
all through college.
491
00:20:36,278 --> 00:20:37,714
Mm-hmm.
492
00:20:37,758 --> 00:20:40,282
But she wasn't...
493
00:20:40,326 --> 00:20:42,284
it was never going to be...
494
00:20:42,328 --> 00:20:46,157
Yeah. I get it,
I get it.
495
00:20:46,201 --> 00:20:49,291
Yeah, I just, I hate that
I don't know anything
496
00:20:49,335 --> 00:20:51,206
about you anymore.
497
00:20:51,250 --> 00:20:52,251
Same.
498
00:20:55,036 --> 00:20:59,475
You know, everything
that I'm doing for the kids,
499
00:20:59,519 --> 00:21:03,479
this is what your mom used
to do for us.
500
00:21:03,523 --> 00:21:04,915
Twelve days.
501
00:21:04,959 --> 00:21:06,134
Yes, 12 days.
502
00:21:06,177 --> 00:21:07,918
I put my own little spin
on it, though.
503
00:21:07,962 --> 00:21:10,138
Okay, so the letters from Santa.
504
00:21:10,181 --> 00:21:11,531
Mm-hmm.
505
00:21:11,574 --> 00:21:12,923
All the festive activities.
506
00:21:12,967 --> 00:21:16,144
Those were some of my best
memories from childhood.
507
00:21:16,187 --> 00:21:17,798
Your mom's cookie recipe?
508
00:21:17,841 --> 00:21:19,539
Going shopping
for the star tree?
509
00:21:19,582 --> 00:21:21,367
Oh, do you remember the year
it snowed a little bit
510
00:21:21,410 --> 00:21:23,325
and we did snow angels
on the trampoline?
511
00:21:23,369 --> 00:21:24,326
Of course I do.
512
00:21:24,370 --> 00:21:25,762
Oh.
513
00:21:27,721 --> 00:21:28,678
Hey Bec, I just, uh...
514
00:21:28,722 --> 00:21:29,505
Hold on one second.
515
00:21:29,549 --> 00:21:30,724
Hey guys, come on.
516
00:21:30,767 --> 00:21:33,074
Come get your hot cocoa,
it's getting cold.
517
00:21:33,117 --> 00:21:34,336
Here.
518
00:21:34,380 --> 00:21:37,165
One for you,
and one for you.
519
00:21:37,208 --> 00:21:38,209
Young man.
520
00:21:38,253 --> 00:21:40,299
And I put extra marshmallows in.
521
00:21:46,609 --> 00:21:47,610
Look!
522
00:21:49,133 --> 00:21:50,439
Come on.
523
00:21:53,616 --> 00:21:54,617
Here.
524
00:21:57,403 --> 00:21:58,795
"Dear Maggie and Dan.
525
00:21:58,839 --> 00:22:00,406
"For your second day
of Christmas,
526
00:22:00,449 --> 00:22:02,756
"go to the tree farm
after bells practice,
527
00:22:02,799 --> 00:22:05,193
"and pick out your favourite
little tree.
528
00:22:05,236 --> 00:22:07,021
"Decorate it, put lights on it,
529
00:22:07,064 --> 00:22:08,370
"and have your very own
530
00:22:08,414 --> 00:22:11,373
"Rockefeller Center tree
lighting in your bedroom.
531
00:22:11,417 --> 00:22:13,201
"Happy wishing,
Santa Claus."
532
00:22:14,333 --> 00:22:15,334
Come on!
533
00:22:15,943 --> 00:22:18,511
♪
534
00:22:26,867 --> 00:22:28,216
Bye guys!
535
00:22:30,523 --> 00:22:33,090
Hey!
536
00:22:33,134 --> 00:22:36,050
Hey guys, hey.
537
00:22:40,446 --> 00:22:41,925
Um, give me one moment, okay?
538
00:22:41,969 --> 00:22:43,187
-Okay.
-'K.
539
00:22:43,231 --> 00:22:44,232
Okay.
540
00:22:46,756 --> 00:22:49,629
Ooh!
541
00:22:49,672 --> 00:22:50,673
Hi.
542
00:22:51,631 --> 00:22:56,418
♪
543
00:22:56,462 --> 00:22:58,507
Here we are,
what do you think?
544
00:22:58,551 --> 00:22:59,856
I like them all.
545
00:22:59,900 --> 00:23:01,423
I wish we could take them all.
546
00:23:01,467 --> 00:23:02,903
Oh yeah. We tried that one year.
547
00:23:02,946 --> 00:23:04,165
We did.
548
00:23:04,208 --> 00:23:06,428
A bit of a fire hazard.
Just saying.
549
00:23:06,472 --> 00:23:09,431
Well, Santa said to pick out
our favourite little tree.
550
00:23:09,475 --> 00:23:10,476
Yes, he did.
551
00:23:10,519 --> 00:23:11,999
Okay.
552
00:23:12,042 --> 00:23:15,481
So this one's fuller, but this
one has a nicer colour.
553
00:23:15,524 --> 00:23:17,308
This is tough.
554
00:23:17,352 --> 00:23:19,093
Well, what about this one?
555
00:23:19,136 --> 00:23:21,965
No. That one's so ugly.
556
00:23:22,009 --> 00:23:24,446
Well maybe now, but
with a little bit of lights
557
00:23:24,490 --> 00:23:28,581
and some decorations,
it'll be really pretty.
558
00:23:28,624 --> 00:23:30,365
I just feel like someone's going
to take these trees home
559
00:23:30,409 --> 00:23:32,019
and give them lots of love,
560
00:23:32,062 --> 00:23:34,891
but I'm not sure if anyone's
going to want this guy.
561
00:23:36,937 --> 00:23:38,460
So Dan?
562
00:23:38,504 --> 00:23:41,463
Sounds like a pretty wonderful
reason to pick that tree.
563
00:23:41,507 --> 00:23:42,769
I guess.
564
00:23:42,812 --> 00:23:44,901
Anyways, it does have
some potential.
565
00:23:46,512 --> 00:23:49,428
Okay well, I think you can
handle it.
566
00:23:51,038 --> 00:23:52,387
Yay!
567
00:23:52,431 --> 00:23:54,258
Here it is.
568
00:23:54,955 --> 00:23:55,695
-Ready, guys?
-Yep.
569
00:23:55,738 --> 00:23:57,087
♪ We have our tree.
570
00:23:57,131 --> 00:23:59,133
♪ We have our tree!
571
00:23:59,916 --> 00:24:01,701
This one, there you go.
572
00:24:01,744 --> 00:24:03,616
♪
573
00:24:03,659 --> 00:24:05,444
You know,
he asked about you today.
574
00:24:05,487 --> 00:24:06,357
What?
575
00:24:06,401 --> 00:24:07,881
Yeah. When we were practicing.
576
00:24:07,924 --> 00:24:09,578
He asked if you were coming
to pick us up.
577
00:24:09,622 --> 00:24:11,101
Uh-hmm.
578
00:24:11,145 --> 00:24:12,363
I think he might like you.
579
00:24:12,407 --> 00:24:13,626
Well, that's good.
580
00:24:13,669 --> 00:24:16,411
Because once upon a time
we were best friends.
581
00:24:16,455 --> 00:24:17,281
Once upon a time?
582
00:24:17,325 --> 00:24:18,239
Mm-hmm.
583
00:24:18,282 --> 00:24:19,501
Yeah, and then you know,
584
00:24:19,545 --> 00:24:21,590
we went to college
and two separate places
585
00:24:21,634 --> 00:24:23,157
and lost touch after that.
586
00:24:23,200 --> 00:24:24,288
Well...
587
00:24:26,552 --> 00:24:28,467
I think he's nice.
588
00:24:28,510 --> 00:24:30,338
He's not bad.
589
00:24:33,559 --> 00:24:34,821
So listen.
590
00:24:34,864 --> 00:24:35,952
I think we're finished.
591
00:24:35,996 --> 00:24:37,127
What do you think?
Is the tree done?
592
00:24:37,171 --> 00:24:38,041
Yeah.
593
00:24:38,085 --> 00:24:39,086
All right.
594
00:24:39,129 --> 00:24:40,391
Well how about you go
get Nonnie
595
00:24:40,435 --> 00:24:42,568
so you can help her hobble
on in here?
596
00:24:42,611 --> 00:24:44,352
-Okay.
-Okay.
597
00:24:47,094 --> 00:24:48,791
That's good, that's good.
598
00:24:50,010 --> 00:24:51,838
-Hey.
-Hey.
599
00:24:53,100 --> 00:24:54,580
We don't need these.
600
00:24:54,623 --> 00:24:56,495
Yeah, I don't think this little
tree can handle any more.
601
00:24:56,538 --> 00:24:57,583
Okay.
602
00:24:58,322 --> 00:24:59,585
You remember our first tree?
603
00:24:59,628 --> 00:25:01,412
Um, how can I forget it?
604
00:25:01,456 --> 00:25:02,326
Do you want to put that-
605
00:25:02,370 --> 00:25:03,545
Sure.
606
00:25:03,589 --> 00:25:05,068
It was the most epic
tree-lighting ever.
607
00:25:05,112 --> 00:25:06,722
Yeah, because it caught on fire.
608
00:25:06,766 --> 00:25:07,984
Well, that's why I said epic.
609
00:25:10,030 --> 00:25:11,422
You're killing it,
by the way.
610
00:25:11,466 --> 00:25:13,468
This whole aunt thing.
611
00:25:13,512 --> 00:25:15,426
Thanks. You know I'm trying.
612
00:25:15,470 --> 00:25:17,298
This is going to be a really
magical Christmas for them
613
00:25:17,341 --> 00:25:20,344
because of you and all the work
that you've been doing.
614
00:25:20,388 --> 00:25:22,912
And their favourite
music teacher.
615
00:25:22,956 --> 00:25:24,827
Thank you.
616
00:25:25,393 --> 00:25:26,133
Hey guys.
617
00:25:26,176 --> 00:25:27,221
Hey!
618
00:25:29,353 --> 00:25:31,225
Let's get this countdown
started.
619
00:25:31,268 --> 00:25:33,749
Rockefeller Center style.
620
00:25:33,793 --> 00:25:34,576
You ready?
621
00:25:34,620 --> 00:25:35,664
Yes!
622
00:25:35,708 --> 00:25:38,885
Three, two, one!
623
00:25:42,802 --> 00:25:44,368
That's so beautiful.
624
00:25:44,412 --> 00:25:46,066
I just knew it had potential.
625
00:25:46,109 --> 00:25:47,720
Awww...
626
00:25:47,763 --> 00:25:49,025
Really.
627
00:25:50,374 --> 00:25:51,550
It's a good tree.
628
00:25:51,985 --> 00:25:54,596
Yes, I can do that.
629
00:25:54,640 --> 00:25:55,858
All right, I'll send you
an email,
630
00:25:55,902 --> 00:25:57,730
and I will circle back
with Julie.
631
00:25:57,773 --> 00:25:58,861
Mm-hmm.
632
00:25:58,905 --> 00:26:00,254
Will do.
633
00:26:03,039 --> 00:26:04,867
Mwah.
634
00:26:04,911 --> 00:26:05,825
Hey Mom.
635
00:26:05,868 --> 00:26:07,043
Oh, is there anything I can do?
636
00:26:07,087 --> 00:26:09,002
Oh no, I'm good.
637
00:26:09,045 --> 00:26:10,481
Okay.
638
00:26:10,525 --> 00:26:11,744
How about you?
Was everything okay?
639
00:26:11,787 --> 00:26:14,181
Oh, yeah.
Just, just working.
640
00:26:14,224 --> 00:26:15,878
We have all of these orders,
641
00:26:15,922 --> 00:26:18,446
and it's just not what I want
to be doing right now.
642
00:26:18,489 --> 00:26:20,361
How long have you worked
for her?
643
00:26:20,404 --> 00:26:22,232
Four years.
644
00:26:22,276 --> 00:26:23,930
And you like it?
645
00:26:23,973 --> 00:26:26,759
Mom, it's gallery work.
646
00:26:26,802 --> 00:26:29,152
It's exactly what I wanted
to do out of college.
647
00:26:29,196 --> 00:26:31,372
Well, I just thought you wanted
to be a curator.
648
00:26:31,415 --> 00:26:33,417
To help others get their work
out there,
649
00:26:33,461 --> 00:26:35,985
and do social programs
for the community and stuff.
650
00:26:36,029 --> 00:26:37,291
Mom, I do.
651
00:26:37,334 --> 00:26:39,119
It just takes time.
652
00:26:39,162 --> 00:26:41,164
I've submitted several proposals
to the gallery
653
00:26:41,208 --> 00:26:43,079
about outreach and education.
654
00:26:43,123 --> 00:26:44,124
I mean, we'll see.
655
00:26:44,167 --> 00:26:46,779
I'm just not the final say.
656
00:26:46,822 --> 00:26:49,695
I mean, you can't just magically
open your own gallery.
657
00:26:49,738 --> 00:26:51,522
Well, I know, baby.
658
00:26:51,566 --> 00:26:53,481
I just feel that you deserve it.
659
00:26:54,700 --> 00:26:55,788
Mom.
660
00:26:55,831 --> 00:26:58,704
Oh, I'm so happy
that you're here.
661
00:26:58,747 --> 00:27:01,315
Mom, I'm so happy to be here.
662
00:27:03,099 --> 00:27:04,840
Oh. Book club's here.
663
00:27:04,884 --> 00:27:06,842
Oh, well, let me get
out of your way.
664
00:27:06,886 --> 00:27:08,670
Are you sure? Do you need me
to help you do anything?
665
00:27:08,714 --> 00:27:10,280
I'm fine.
666
00:27:10,324 --> 00:27:11,978
Okay.
667
00:27:15,721 --> 00:27:16,635
♪
668
00:27:18,245 --> 00:27:23,467
Have you ever had so much to do
that you just do nothing?
669
00:27:23,511 --> 00:27:24,817
Nope.
670
00:27:24,860 --> 00:27:26,427
But I also can't think of
anything more Rebecca
671
00:27:26,470 --> 00:27:27,558
than that, so...
672
00:27:29,343 --> 00:27:31,519
Oh, I forgot who I was
talking to.
673
00:27:31,562 --> 00:27:35,392
Mr. Drew Edwards, who has never
procrastinated about anything
674
00:27:35,436 --> 00:27:36,742
in his entire life.
675
00:27:36,785 --> 00:27:37,743
I can't take the stress.
676
00:27:39,048 --> 00:27:40,310
I cannot take the stress
of procrastination.
677
00:27:40,354 --> 00:27:41,660
You are one of a kind,
Mr. Edwards.
678
00:27:41,703 --> 00:27:42,835
You are.
679
00:27:42,878 --> 00:27:45,054
Oh, Dan's bragging to his class
680
00:27:45,098 --> 00:27:46,839
about getting letters
from Santa, by the way.
681
00:27:46,882 --> 00:27:48,144
Really?
682
00:27:48,188 --> 00:27:49,580
Mm-hmm.
683
00:27:49,624 --> 00:27:53,976
That young man is quite vocal
about his feelings.
684
00:27:54,020 --> 00:27:55,282
All the time.
685
00:27:55,325 --> 00:27:56,283
Yes. That is Dan.
686
00:27:56,326 --> 00:27:57,327
Yeah.
687
00:27:58,589 --> 00:28:02,550
So, when do you head back to LA?
688
00:28:02,593 --> 00:28:05,379
Well, I have to head back
on the 27th
689
00:28:05,422 --> 00:28:09,557
because I have an important
client meeting on the 28th.
690
00:28:09,600 --> 00:28:13,213
You, uh... must really
like it there.
691
00:28:13,256 --> 00:28:16,346
Meh. It's okay.
692
00:28:16,390 --> 00:28:18,044
But I must say,
693
00:28:18,087 --> 00:28:21,787
after spending this time with
the one and only, Drew Edwards,
694
00:28:21,830 --> 00:28:24,006
I definitely miss Nashville.
695
00:28:26,139 --> 00:28:27,880
Do you remember that one
Christmas we got tickets
696
00:28:27,923 --> 00:28:30,273
to Harry Potter and
the Chamber of Secrets?
697
00:28:30,317 --> 00:28:31,666
Yes!
698
00:28:31,710 --> 00:28:33,320
And you were so afraid
of spiders that you got me
699
00:28:33,363 --> 00:28:35,626
to check your room every night
until we went back to school.
700
00:28:35,670 --> 00:28:38,325
I still don't like spiders
to this day.
701
00:28:38,368 --> 00:28:40,153
We were way too young
to see that movie.
702
00:28:40,196 --> 00:28:42,024
Twelve, Grade 12.
703
00:28:45,158 --> 00:28:47,638
Yes, but I found that this
iteration of A Christmas Carol
704
00:28:47,682 --> 00:28:49,423
was a bit confusing.
705
00:28:49,466 --> 00:28:51,077
It was impossible to follow.
706
00:28:51,120 --> 00:28:53,166
Well, Tommy. You have
the next pick.
707
00:28:53,209 --> 00:28:54,558
What will it be?
708
00:28:54,602 --> 00:28:57,605
I was thinking of something
shorter, a classic.
709
00:28:57,648 --> 00:28:58,867
"The Gift of the Magi".
710
00:28:58,911 --> 00:28:59,955
Oh good.
711
00:28:59,999 --> 00:29:02,436
What a wonderful choice.
712
00:29:02,479 --> 00:29:05,221
Well, thank you again for coming
to my daughter's home
713
00:29:05,265 --> 00:29:07,615
and, as you can see, I'm a bit
immobile right now.
714
00:29:07,658 --> 00:29:09,486
Oh, it's no problem.
715
00:29:09,530 --> 00:29:11,575
-Okay.
-See you next week.
716
00:29:12,881 --> 00:29:14,796
Oh, please. Allow me.
717
00:29:14,840 --> 00:29:16,972
Thank you so much, Tommy.
718
00:29:17,016 --> 00:29:19,018
Do you need anything else
before I leave?
719
00:29:19,061 --> 00:29:20,889
Water, tea?
720
00:29:20,933 --> 00:29:24,240
Um, actually,
tea would be lovely.
721
00:29:24,284 --> 00:29:26,068
But only if you join me.
722
00:29:31,857 --> 00:29:33,293
My granddaughter's
two years old now,
723
00:29:33,336 --> 00:29:35,034
and I couldn't bear not
being close,
724
00:29:35,077 --> 00:29:38,385
so I had to move here.
725
00:29:38,428 --> 00:29:39,647
Her name is Lily?
726
00:29:39,690 --> 00:29:40,866
Yes.
727
00:29:40,909 --> 00:29:43,825
Oh, she's beautiful.
728
00:29:43,869 --> 00:29:45,740
Luckily I only had to move
a few miles.
729
00:29:45,784 --> 00:29:47,350
Just to downsize
from a big house
730
00:29:47,394 --> 00:29:49,135
to something
more manageable.
731
00:29:49,178 --> 00:29:51,659
Well, I'm very glad
we're neighbours.
732
00:29:55,054 --> 00:29:58,448
These teacups are beautiful,
by the way.
733
00:29:58,492 --> 00:30:00,059
Oh, thank you.
734
00:30:00,102 --> 00:30:02,061
I made them, actually.
735
00:30:02,104 --> 00:30:03,279
You're kidding.
736
00:30:03,323 --> 00:30:05,804
I always really enjoyed
making pottery.
737
00:30:05,847 --> 00:30:07,153
And now that I'm retired,
738
00:30:07,196 --> 00:30:09,329
I admit it's become a bit
of an obsession.
739
00:30:09,372 --> 00:30:11,157
Well, these are exquisite.
740
00:30:11,200 --> 00:30:12,723
You're an artist.
741
00:30:12,767 --> 00:30:14,160
You're too kind.
742
00:30:15,335 --> 00:30:16,684
Cheers.
743
00:30:17,685 --> 00:30:18,991
Cheers.
744
00:30:46,279 --> 00:30:48,411
Hey Mom, who was that?
745
00:30:48,455 --> 00:30:49,760
Who, Tommy?
746
00:30:49,804 --> 00:30:51,284
I mean, I don't know.
747
00:30:51,327 --> 00:30:54,417
I just saw someone driving
down the driveway, so maybe.
748
00:30:54,461 --> 00:30:56,811
He's in my book club.
749
00:30:56,855 --> 00:30:58,378
Oh.
750
00:30:59,814 --> 00:31:01,250
Hmm.
751
00:31:01,294 --> 00:31:05,037
So, you guys were just, um,
hanging out?
752
00:31:05,080 --> 00:31:05,907
We're neighbours.
753
00:31:05,951 --> 00:31:06,865
Ohhh...
754
00:31:06,908 --> 00:31:08,823
At my townhouse.
755
00:31:08,867 --> 00:31:09,955
We're friends.
756
00:31:09,998 --> 00:31:11,304
Oh.
757
00:31:11,347 --> 00:31:13,610
-You're "friends."
-Oh, stop it.
758
00:31:15,438 --> 00:31:21,096
Mom. It's been forever
since you dated someone.
759
00:31:21,140 --> 00:31:24,970
Okay, I don't date much either.
Fine.
760
00:31:25,013 --> 00:31:26,885
Like mother,
like daughter.
761
00:31:42,204 --> 00:31:43,771
Let's see what it says.
762
00:31:44,685 --> 00:31:45,991
"Day four.
763
00:31:46,034 --> 00:31:47,557
"Spend your Saturday
with Aunt Becca
764
00:31:47,601 --> 00:31:50,952
"making your own winter
wonderland in the barn."
765
00:31:54,477 --> 00:31:57,002
"It doesn't always snow
on Christmas in Nashville,
766
00:31:57,045 --> 00:32:00,396
"but maybe we can make it feel
like it does.
767
00:32:00,440 --> 00:32:03,399
"Happy wishing,
Santa Claus."
768
00:32:05,184 --> 00:32:05,880
It's snowing!
769
00:32:05,924 --> 00:32:07,447
Okay, guys.
770
00:32:07,490 --> 00:32:09,928
We are making snowflakes.
771
00:32:09,971 --> 00:32:10,929
Have you made snowflakes before?
772
00:32:10,972 --> 00:32:12,147
-Yeah.
-Yeah.
773
00:32:12,191 --> 00:32:13,757
Okay. Well, show me
your best snowflake.
774
00:32:13,801 --> 00:32:14,715
Okay.
775
00:32:14,758 --> 00:32:17,370
We have markers,
and some snow.
776
00:32:17,413 --> 00:32:18,371
Yup.
777
00:32:18,414 --> 00:32:19,241
What colour do you like?
778
00:32:19,285 --> 00:32:20,199
I like yellow.
779
00:32:20,242 --> 00:32:21,896
Okay, go for it.
780
00:32:21,940 --> 00:32:24,290
Glitter, glitter,
glitter, glitter.
781
00:32:24,333 --> 00:32:25,813
Glitter, glitter, glitter, Mom.
782
00:32:25,856 --> 00:32:27,510
I'm looking for the glitter,
where's the glitter?
783
00:32:27,554 --> 00:32:29,077
I think she has some
in the hall closet.
784
00:32:29,121 --> 00:32:30,818
Okay. Thank you.
785
00:32:35,257 --> 00:32:37,085
No...
786
00:32:37,129 --> 00:32:38,826
Ah-ha.
787
00:32:40,784 --> 00:32:42,830
What is that?
788
00:32:47,095 --> 00:32:48,053
Hey Mom.
789
00:32:48,096 --> 00:32:49,358
Hmm?
790
00:32:49,402 --> 00:32:53,014
Why does Courtney
have my stuff?
791
00:32:53,058 --> 00:32:55,103
Oh yes, I asked her to hold
onto a few things
792
00:32:55,147 --> 00:32:56,887
when I moved into
the townhouse.
793
00:32:56,931 --> 00:32:58,454
That's some of your
childhood stuff.
794
00:32:58,498 --> 00:33:00,152
Oh look!
795
00:33:02,197 --> 00:33:03,285
Okay.
796
00:33:05,070 --> 00:33:08,987
Well, we'll be in the barn.
797
00:33:12,816 --> 00:33:14,340
That's a really good snowflake.
798
00:33:14,383 --> 00:33:15,036
Thanks.
799
00:33:15,080 --> 00:33:15,863
Hi.
800
00:33:15,906 --> 00:33:17,299
Hey guys.
801
00:33:17,343 --> 00:33:19,127
Look what I found.
802
00:33:19,171 --> 00:33:21,042
Glitter.
803
00:33:21,086 --> 00:33:25,046
And... I found this.
804
00:33:25,090 --> 00:33:26,787
We can hang it
from the ceiling.
805
00:33:26,830 --> 00:33:28,006
Cool!
806
00:33:30,312 --> 00:33:32,271
What's all this stuff,
Aunt Becca?
807
00:33:32,314 --> 00:33:35,143
Oh, just some old memories.
808
00:33:35,187 --> 00:33:36,318
Mwah.
809
00:33:36,362 --> 00:33:39,408
Come on, let's make
some snowflakes.
810
00:33:39,452 --> 00:33:41,323
I think this will look good
on your snowflake.
811
00:33:41,367 --> 00:33:42,716
Alright.
812
00:33:46,111 --> 00:33:48,722
♪ I'll be there
I'll be there♪
813
00:33:48,765 --> 00:33:51,507
♪ I said I'll be there♪
814
00:33:51,551 --> 00:33:54,075
♪ I'll be there for Christmas
815
00:33:58,732 --> 00:34:01,996
♪ I'll be there for Christmas
816
00:34:05,739 --> 00:34:10,178
♪ I said I'll be there
for Christmas.♪
817
00:34:18,491 --> 00:34:20,232
Let's see what I have in here.
818
00:34:23,452 --> 00:34:25,411
Aww.
819
00:34:25,454 --> 00:34:27,065
Hey buddy.
820
00:34:29,980 --> 00:34:31,243
I'll put you here.
821
00:34:38,467 --> 00:34:40,078
Oh boy.
822
00:35:05,538 --> 00:35:07,975
"Dear Bec, it was me!
823
00:35:08,018 --> 00:35:10,282
"I'm your Secret Santa,
you guessed it.
824
00:35:10,325 --> 00:35:14,068
"I know you hate it when I get mushy and poetic and stuff,
825
00:35:14,112 --> 00:35:16,505
"but I'm really glad I got you for Secret Santa,
826
00:35:16,549 --> 00:35:21,336
"because I knew exactly what you wanted without asking anyone,
827
00:35:21,380 --> 00:35:25,862
"and you deserve the best,
because you are the best.
828
00:35:25,906 --> 00:35:27,473
"Merry Christmas.
829
00:35:27,516 --> 00:35:28,778
"Drew."
830
00:35:37,570 --> 00:35:41,182
So, on the fifth day,
831
00:35:41,226 --> 00:35:44,011
Santa asked us to come
to the Star Tree.
832
00:35:44,794 --> 00:35:46,492
I don't get this.
833
00:35:46,535 --> 00:35:49,495
Why do we need to buy presents
for random kids?
834
00:35:49,538 --> 00:35:51,410
Isn't that Santa's job?
835
00:35:51,453 --> 00:35:53,803
Well yes, but you know how Santa
comes down the chimney
836
00:35:53,847 --> 00:35:55,283
on Christmas Eve?
837
00:35:55,327 --> 00:35:56,328
Yeah?
838
00:35:56,371 --> 00:35:58,373
Not everyone has a chimney.
839
00:35:58,417 --> 00:35:59,809
Oh.
840
00:35:59,853 --> 00:36:02,247
Santa sets up Santa accounts
at department stores,
841
00:36:02,290 --> 00:36:05,598
and he shares a Christmas list
of kids who don't have chimneys.
842
00:36:05,641 --> 00:36:12,474
So we pick out toys for kids and
put them on the Santa account
843
00:36:12,518 --> 00:36:14,650
because Santa can't get to them?
844
00:36:14,694 --> 00:36:15,999
Exactly.
845
00:36:16,043 --> 00:36:17,479
Got it.
846
00:36:17,523 --> 00:36:20,917
You know, I heard Jimmy Fallon
does this every year.
847
00:36:20,961 --> 00:36:23,181
Jimmy Fallon works with Santa?
848
00:36:24,225 --> 00:36:25,966
Oh yeah. Big time.
849
00:36:26,009 --> 00:36:27,359
Oh, wow.
850
00:36:27,402 --> 00:36:28,316
You got your stars?
851
00:36:28,360 --> 00:36:29,012
Yeah.
852
00:36:29,056 --> 00:36:30,188
Come on.
853
00:36:33,060 --> 00:36:34,453
This is so fun.
854
00:36:34,496 --> 00:36:36,542
It makes me so happy to know
that we will wake up
855
00:36:36,585 --> 00:36:38,370
to a bunch of presents
on Christmas morning.
856
00:36:38,413 --> 00:36:39,414
Mm-hmm.
857
00:36:39,458 --> 00:36:42,069
And we're working for Santa.
858
00:36:42,112 --> 00:36:44,114
I mean, how cool is that?
859
00:36:44,158 --> 00:36:45,464
Very cool.
860
00:36:45,507 --> 00:36:47,466
I finally found it.
861
00:36:47,509 --> 00:36:50,033
It's my final thing, yes!
862
00:36:55,604 --> 00:36:57,084
Hey, um...
863
00:36:57,127 --> 00:36:59,260
Guys, just stay right here
where I can see you, okay?
864
00:36:59,304 --> 00:37:00,130
-Okay.
-Okay.
865
00:37:00,174 --> 00:37:01,088
I'll be right back.
866
00:37:06,572 --> 00:37:08,443
Hey.
867
00:37:08,487 --> 00:37:10,140
What are you doing here?
868
00:37:10,184 --> 00:37:12,055
I volunteer the Star Tree.
869
00:37:12,099 --> 00:37:13,274
No way.
870
00:37:13,318 --> 00:37:15,276
We were, um, just getting
our gifts.
871
00:37:15,320 --> 00:37:16,756
I didn't know you did this.
872
00:37:16,799 --> 00:37:17,931
Yeah, it meant
a lot to my mom.
873
00:37:17,974 --> 00:37:19,759
You know that, and we did
it as kids,
874
00:37:19,802 --> 00:37:21,587
and never really stopped working
with them, so.
875
00:37:21,630 --> 00:37:23,284
Yearly tradition, I guess.
876
00:37:23,328 --> 00:37:24,546
That's really nice.
877
00:37:24,590 --> 00:37:25,982
I just, you know,
878
00:37:26,026 --> 00:37:27,680
I do help with the sorting
and the delivery and...
879
00:37:27,723 --> 00:37:28,507
Oh.
880
00:37:28,550 --> 00:37:29,725
And the gifts.
881
00:37:29,769 --> 00:37:30,683
Are you making a list?
Checking it twice?
882
00:37:32,337 --> 00:37:34,382
That's a good one.
883
00:37:34,426 --> 00:37:37,037
You're like a real life Santa,
huh?
884
00:37:37,080 --> 00:37:38,865
I just want to help make sure
these kids
885
00:37:38,908 --> 00:37:41,433
have a magical Christmas.
886
00:37:41,476 --> 00:37:43,739
Okay. I see you, Santa.
887
00:37:47,221 --> 00:37:48,266
Hey.
888
00:37:49,441 --> 00:37:51,007
What are you doing tonight?
889
00:37:51,051 --> 00:37:54,184
Hmm, nothing I don't think.
890
00:37:54,228 --> 00:37:56,535
Let me take you to dinner.
891
00:37:56,578 --> 00:37:57,971
There's this excellent
restaurant
892
00:37:58,014 --> 00:37:59,494
I've been meaning to try.
893
00:37:59,538 --> 00:38:00,887
Could be... could be nice.
894
00:38:00,930 --> 00:38:01,975
Ah.
895
00:38:03,933 --> 00:38:05,065
Okay.
896
00:38:05,108 --> 00:38:06,545
That sounds amazing.
897
00:38:06,588 --> 00:38:08,503
Yeah? Okay.
898
00:38:08,547 --> 00:38:10,810
Oh, but um...
899
00:38:10,853 --> 00:38:12,420
What would Mrs. Claus say?
900
00:38:14,161 --> 00:38:15,249
I'll pick you up at 7:00.
901
00:38:15,293 --> 00:38:16,119
Better be in a sleigh.
902
00:38:16,163 --> 00:38:17,947
Yeah. All right.
903
00:38:17,991 --> 00:38:18,992
This one.
904
00:38:21,647 --> 00:38:22,996
What'd you get?
905
00:38:24,389 --> 00:38:25,303
See?
906
00:38:26,347 --> 00:38:28,306
You got all sorts of stuff.
907
00:38:31,047 --> 00:38:31,700
I like it.
908
00:38:31,744 --> 00:38:32,658
All right.
909
00:38:34,355 --> 00:38:38,446
Ohhh. For your date
with Mr. Drew.
910
00:38:38,490 --> 00:38:41,710
Okay, first of all,
I'm not going on a date.
911
00:38:41,754 --> 00:38:43,146
It is just dinner.
912
00:38:43,190 --> 00:38:44,626
Sounds like a date to me.
913
00:38:44,670 --> 00:38:45,497
Uh-uh.
914
00:38:45,540 --> 00:38:47,934
No ma'am.
915
00:38:47,977 --> 00:38:48,848
Okay.
916
00:38:49,762 --> 00:38:51,154
Mm-mm.
917
00:38:55,245 --> 00:38:57,465
Um, I'm not going
to a funeral.
918
00:39:00,990 --> 00:39:02,035
Perfect.
919
00:39:04,907 --> 00:39:06,169
Maybe.
920
00:39:06,213 --> 00:39:07,083
Okay.
921
00:39:07,127 --> 00:39:08,302
Now.
922
00:39:08,346 --> 00:39:10,173
What are we going to do
with your hair?
923
00:39:10,217 --> 00:39:11,697
Really?
924
00:39:15,396 --> 00:39:17,093
♪
925
00:39:17,137 --> 00:39:18,443
Come on, let's see it.
926
00:39:18,486 --> 00:39:20,096
He'll be here any minute.
927
00:39:20,140 --> 00:39:21,533
Okay, I'm coming.
928
00:39:24,927 --> 00:39:27,147
Oh my!
929
00:39:27,190 --> 00:39:29,105
Look at you.
930
00:39:29,149 --> 00:39:31,194
Aunt Becca, you look
so pretty.
931
00:39:31,238 --> 00:39:32,500
Why thank you.
932
00:39:32,544 --> 00:39:33,675
Are you sure
it's not too much?
933
00:39:33,719 --> 00:39:35,068
No!
934
00:39:35,111 --> 00:39:36,635
I mean, it's just Drew.
935
00:39:36,678 --> 00:39:39,246
Yeah, but it's Drew.
936
00:39:41,466 --> 00:39:42,292
Maggie &Ooh!
937
00:39:42,336 --> 00:39:43,293
Shh, shh, shh.
938
00:39:43,337 --> 00:39:44,425
You guys cut it out!
939
00:39:44,469 --> 00:39:45,905
Shhhh! Behave.
940
00:39:49,909 --> 00:39:52,085
-Hey.
-Hey.
941
00:39:54,304 --> 00:39:57,438
You look... great.
942
00:39:57,482 --> 00:39:58,570
Thank you.
943
00:39:58,613 --> 00:40:00,876
Doesn't the dress look nice?
944
00:40:00,920 --> 00:40:02,225
Yeah, it does.
945
00:40:03,444 --> 00:40:04,053
Ohhh.
946
00:40:04,097 --> 00:40:05,272
Okay. Bye, family.
947
00:40:05,315 --> 00:40:06,795
-Bye!
-Bye!
948
00:40:06,839 --> 00:40:08,101
Have fun.
949
00:40:08,623 --> 00:40:09,450
Thank you.
950
00:40:09,494 --> 00:40:10,930
Bye guys.
951
00:40:16,805 --> 00:40:17,893
Thank you.
952
00:40:19,504 --> 00:40:21,593
So, tell me more about
your move.
953
00:40:21,636 --> 00:40:24,726
I know you're working at
the art centre right now, right?
954
00:40:24,770 --> 00:40:26,380
I'm starting at the middle
school in January.
955
00:40:26,424 --> 00:40:27,294
Yes.
956
00:40:27,337 --> 00:40:28,251
You'll be doing music and...?
957
00:40:28,295 --> 00:40:28,948
History.
958
00:40:28,991 --> 00:40:30,471
Mm-hmm.
959
00:40:30,515 --> 00:40:32,604
There's only enough budget
for one music class, so...
960
00:40:32,647 --> 00:40:33,779
Oh, that's terrible.
961
00:40:33,822 --> 00:40:35,128
I know, that's why
they say support
962
00:40:35,171 --> 00:40:36,434
the local arts scene,
I guess.
963
00:40:36,477 --> 00:40:38,174
-Like the Arts Centre.
-Like the Arts Centre.
964
00:40:38,218 --> 00:40:40,873
Speaking of which, I want
to introduce you
965
00:40:40,916 --> 00:40:43,266
to the director of
the Arts Centre.
966
00:40:43,310 --> 00:40:45,051
She is so passionate
about local Nashville artists,
967
00:40:45,094 --> 00:40:47,096
she puts on all
these amazing programs.
968
00:40:47,140 --> 00:40:48,489
I think you'd love her.
969
00:40:48,533 --> 00:40:50,796
That would be great.
Thank you.
970
00:40:50,839 --> 00:40:51,927
Yeah, you got it.
971
00:40:51,971 --> 00:40:52,972
Where to next?
972
00:40:53,015 --> 00:40:53,929
We'll see.
973
00:40:55,540 --> 00:40:57,890
Listen, don't get me wrong,
974
00:40:57,933 --> 00:41:00,980
I absolutely love them
to pieces.
975
00:41:01,023 --> 00:41:03,852
I just had no clue how much
fun they were to hang out with.
976
00:41:03,896 --> 00:41:04,984
Yeah, they're both pretty great.
977
00:41:05,027 --> 00:41:06,507
They are.
978
00:41:06,551 --> 00:41:08,640
I just don't get to spend
enough time with them.
979
00:41:08,683 --> 00:41:11,773
I don't feel I've really gotten
to even know them until now,
980
00:41:11,817 --> 00:41:13,558
you know?
981
00:41:13,601 --> 00:41:14,776
You wouldn't by chance
982
00:41:14,820 --> 00:41:16,648
be talking about moving here,
would you?
983
00:41:16,691 --> 00:41:18,040
No, no, no.
984
00:41:18,084 --> 00:41:20,782
You know, my job is in LA,
my friends are in LA.
985
00:41:20,826 --> 00:41:23,698
Well, I mean,
some of my friends.
986
00:41:25,657 --> 00:41:27,920
Surprise.
987
00:41:27,963 --> 00:41:31,271
♪
988
00:41:36,189 --> 00:41:37,582
It's beautiful, right?
989
00:41:37,625 --> 00:41:40,933
It is gorgeous.
990
00:41:40,976 --> 00:41:45,241
♪
991
00:41:45,285 --> 00:41:48,680
So what made you move back
after your breakup?
992
00:41:48,723 --> 00:41:51,552
I'd been thinking about it
for a while before,
993
00:41:51,596 --> 00:41:55,513
but I had always planned
to come back here, settle down.
994
00:41:55,556 --> 00:41:58,167
I get to see my dad
all the time,
995
00:41:58,211 --> 00:42:01,344
hang with my goddaughter,
friends.
996
00:42:01,388 --> 00:42:02,694
Just happier.
997
00:42:05,174 --> 00:42:06,132
Oh, by the way?
998
00:42:06,175 --> 00:42:07,263
Huh?
999
00:42:07,307 --> 00:42:09,091
I love the way you are
with those kids.
1000
00:42:09,135 --> 00:42:10,397
Aww.
1001
00:42:10,440 --> 00:42:13,139
It's been so long, but you are
the same Bec.
1002
00:42:13,182 --> 00:42:17,491
You're funny, you're goofy,
surprising.
1003
00:42:17,535 --> 00:42:18,579
Oh, come on.
1004
00:42:18,623 --> 00:42:21,147
You were like Mr. Wonderful.
1005
00:42:21,190 --> 00:42:24,193
You're giving and thoughtful,
1006
00:42:24,237 --> 00:42:27,240
and I mean everything that
you're doing for those kids
1007
00:42:27,283 --> 00:42:31,418
with all your volunteering
and music classes.
1008
00:42:31,461 --> 00:42:32,767
Well, you just
dropped everything
1009
00:42:32,811 --> 00:42:34,943
to come take care of
your family, so...
1010
00:42:34,987 --> 00:42:37,119
I work for a millionaire artist,
1011
00:42:37,163 --> 00:42:40,122
all the way across the country
from my family, normally.
1012
00:42:40,166 --> 00:42:44,692
Well, I think you are the most
1013
00:42:44,736 --> 00:42:49,088
ambitious, dedicated, caring.
1014
00:42:49,131 --> 00:42:52,874
I think you're the whole
package, Rebecca.
1015
00:42:52,918 --> 00:42:55,964
Well, I like you,
grown-up Drew too.
1016
00:42:59,620 --> 00:43:04,451
I really miss you, and I know
it was my fault.
1017
00:43:04,494 --> 00:43:06,671
I have a lot of regrets,
but I want you to know
1018
00:43:06,714 --> 00:43:09,325
that I never stopped thinking
about you.
1019
00:43:09,369 --> 00:43:12,894
Drew, I'm not going to lie.
1020
00:43:12,938 --> 00:43:15,897
I cried a lot that Christmas.
1021
00:43:19,684 --> 00:43:23,775
Hopefully it's not too late
to make up for it.
1022
00:43:23,818 --> 00:43:28,431
Hopefully we can make up
for lost time.
1023
00:43:28,475 --> 00:43:29,955
Maybe.
1024
00:43:32,740 --> 00:43:36,570
But I should really
be getting home.
1025
00:43:36,614 --> 00:43:38,311
I'm sure my mom needs me,
you know,
1026
00:43:38,354 --> 00:43:40,487
with her leg and everything.
1027
00:43:40,530 --> 00:43:45,666
But we can do this another time,
like next week, right?
1028
00:43:45,710 --> 00:43:48,669
Okay.
1029
00:43:48,713 --> 00:44:01,813
♪
1030
00:44:03,466 --> 00:44:05,294
I just panicked, Mom.
1031
00:44:05,338 --> 00:44:08,254
Oh, why?
1032
00:44:08,297 --> 00:44:10,212
I don't know.
1033
00:44:10,256 --> 00:44:12,911
He was being so sweet
and so perfect,
1034
00:44:12,954 --> 00:44:16,001
and then I just left.
1035
00:44:16,044 --> 00:44:18,786
It's just... complicated.
1036
00:44:19,395 --> 00:44:20,832
It's Drew.
1037
00:44:20,875 --> 00:44:22,355
I know.
1038
00:44:24,270 --> 00:44:25,488
It's scary.
1039
00:44:25,532 --> 00:44:27,839
I know, I know.
1040
00:44:27,882 --> 00:44:31,364
And then it's like he wanted
to be together,
1041
00:44:31,407 --> 00:44:33,279
but he didn't say he wanted
to be together,
1042
00:44:33,322 --> 00:44:37,457
but that's how it felt, and
I don't even know how I feel.
1043
00:44:37,500 --> 00:44:40,199
No, it's okay to be mad
and afraid.
1044
00:44:40,242 --> 00:44:42,636
For a time.
1045
00:44:42,680 --> 00:44:44,464
I just feel so stupid.
1046
00:44:44,507 --> 00:44:46,379
Oh, you're not.
1047
00:44:46,422 --> 00:44:48,207
You're just hurt.
1048
00:44:48,250 --> 00:44:51,253
And if he's saying he's sorry,
you should believe him.
1049
00:44:51,297 --> 00:44:53,125
It's Drew.
1050
00:44:53,168 --> 00:44:54,822
That kind of love and trust
from your friendship
1051
00:44:54,866 --> 00:44:58,043
just never goes away.
1052
00:44:58,086 --> 00:44:59,522
Just sleep on it.
1053
00:44:59,566 --> 00:45:05,354
Listen to your heart,
and have a little faith, hmm?
1054
00:45:06,442 --> 00:45:07,356
Thanks, Mom.
1055
00:45:07,400 --> 00:45:08,575
Okay.
1056
00:45:22,415 --> 00:45:24,069
Come on in, it's open.
1057
00:45:27,289 --> 00:45:28,508
Drew!
1058
00:45:28,551 --> 00:45:30,336
Hey, Ms. Pam.
1059
00:45:30,379 --> 00:45:31,816
Nice to see you again.
1060
00:45:31,859 --> 00:45:33,339
Just wondering
if Bec was around.
1061
00:45:33,382 --> 00:45:35,384
Oh, she's out, actually.
1062
00:45:35,428 --> 00:45:37,952
You can put those in the freezer
for her if you want.
1063
00:45:37,996 --> 00:45:38,823
All right.
1064
00:45:38,866 --> 00:45:39,737
Yeah.
1065
00:45:46,482 --> 00:45:48,746
Why don't you have a seat?
1066
00:45:50,051 --> 00:45:51,618
You working on pottery?
1067
00:45:51,661 --> 00:45:53,620
Oh, idle hands, you know.
1068
00:45:53,663 --> 00:45:55,796
I'm not very mobile these days.
1069
00:45:55,840 --> 00:45:57,102
Oh yeah, I heard about that.
1070
00:45:57,145 --> 00:45:58,277
I'm so sorry, Pam.
1071
00:45:58,320 --> 00:45:59,495
Oh, it's nothing.
1072
00:45:59,539 --> 00:46:02,107
Glad I'm getting more time
with Rebecca.
1073
00:46:05,023 --> 00:46:09,027
Is everything okay, Drew?
1074
00:46:09,070 --> 00:46:10,245
Yeah.
1075
00:46:10,289 --> 00:46:12,987
You know... we had a falling out
years ago.
1076
00:46:13,031 --> 00:46:13,901
Hmm.
1077
00:46:13,945 --> 00:46:15,642
Things have just been different.
1078
00:46:15,685 --> 00:46:17,122
You guys were friends
since diapers.
1079
00:46:17,165 --> 00:46:21,604
Yeah, yeah, yeah.
We were.
1080
00:46:21,648 --> 00:46:24,303
Well, you know Becca
as well as I do.
1081
00:46:24,346 --> 00:46:27,480
She loves the chaos of
the hustle and bustle,
1082
00:46:27,523 --> 00:46:29,482
but is terrified of change.
1083
00:46:31,484 --> 00:46:34,661
Yeah, that's Bec.
1084
00:46:34,704 --> 00:46:37,707
Well, you know, if there were
other feelings involved,
1085
00:46:37,751 --> 00:46:40,014
more than feelings
of just friendship,
1086
00:46:40,058 --> 00:46:42,974
I think that would make
a lot of sense.
1087
00:46:44,758 --> 00:46:47,717
But before you have that
conversation with her,
1088
00:46:47,761 --> 00:46:49,850
I think you should know
that she's still grieving
1089
00:46:49,894 --> 00:46:52,679
the loss of her best friend.
1090
00:46:52,722 --> 00:46:55,813
Your friendship meant
the world to her.
1091
00:46:55,856 --> 00:46:58,685
Remind her of it.
1092
00:47:00,426 --> 00:47:02,471
-All right.
-All right.
1093
00:47:03,081 --> 00:47:05,910
So, we switch out artists
twice a quarter,
1094
00:47:05,953 --> 00:47:08,521
and we try to host as many
events here as possible
1095
00:47:08,564 --> 00:47:12,046
to help the artist
with recognition and sales.
1096
00:47:12,090 --> 00:47:14,701
Prudence, it is so great
what you're doing
1097
00:47:14,744 --> 00:47:16,572
to support local artists.
1098
00:47:16,616 --> 00:47:19,053
We also have multiple
outreach programs,
1099
00:47:19,097 --> 00:47:21,229
including our education
and summer camps
1100
00:47:21,273 --> 00:47:24,015
for students of all ages,
and our volunteer work
1101
00:47:24,058 --> 00:47:25,973
with the at-risk
youth initiative.
1102
00:47:26,017 --> 00:47:28,367
This is just amazing.
1103
00:47:28,410 --> 00:47:31,022
Like, all of these
local artists.
1104
00:47:32,458 --> 00:47:35,635
But the truth is, you don't
really need my help.
1105
00:47:36,549 --> 00:47:37,550
Oh, excuse me.
1106
00:47:40,292 --> 00:47:42,207
Would you like to grab lunch?
1107
00:47:43,904 --> 00:47:45,166
You know?
1108
00:47:45,210 --> 00:47:47,299
Yes. I would love to.
1109
00:47:47,342 --> 00:47:48,691
Great.
1110
00:47:52,217 --> 00:47:54,567
Tommy, come in.
1111
00:47:54,610 --> 00:47:56,264
I know I'm a tad early
for book club,
1112
00:47:56,308 --> 00:47:58,179
but I wanted to bring
over your mail.
1113
00:47:58,223 --> 00:48:01,052
Oh, that is so thoughtful.
1114
00:48:01,095 --> 00:48:04,055
It was overflowing a bit, so
I figured I'd bring it over.
1115
00:48:04,098 --> 00:48:05,578
Thank you so much.
1116
00:48:05,621 --> 00:48:07,885
I really appreciate it.
1117
00:48:07,928 --> 00:48:10,888
I didn't have a chance
to get over there yet.
1118
00:48:13,412 --> 00:48:17,155
So, what did you think
of "Gift of the Magi"?
1119
00:48:17,198 --> 00:48:18,939
Oh, of course I read it.
1120
00:48:18,983 --> 00:48:23,074
That was a long time ago,
before my husband passed away.
1121
00:48:23,117 --> 00:48:25,641
It reads a little bit different
now that I'm older.
1122
00:48:25,685 --> 00:48:27,905
I know exactly what you mean.
1123
00:48:27,948 --> 00:48:29,297
It's been a while
1124
00:48:29,341 --> 00:48:32,779
since I've had a romantic
exchange of gifts myself.
1125
00:48:32,822 --> 00:48:34,912
Oh, absolutely.
1126
00:48:34,955 --> 00:48:36,957
I really appreciate
the selflessness
1127
00:48:37,001 --> 00:48:38,872
of both of the characters.
1128
00:48:38,916 --> 00:48:41,266
Um, they both sacrificed
something of theirs
1129
00:48:41,309 --> 00:48:43,485
in order to make
the other person happy.
1130
00:48:43,529 --> 00:48:45,531
It has a beautiful message.
1131
00:48:45,574 --> 00:48:47,272
It's not about the gift.
1132
00:48:47,315 --> 00:48:48,577
It's about the gesture.
1133
00:48:50,405 --> 00:48:53,800
It was a great pick for the last
book club before Christmas.
1134
00:48:53,843 --> 00:48:56,542
It really highlights the true
meaning of the season.
1135
00:48:56,585 --> 00:48:57,760
It does.
1136
00:48:57,804 --> 00:48:59,588
I'm glad you see that too.
1137
00:49:06,552 --> 00:49:11,296
I really... cherish
our friendship, Pam.
1138
00:49:11,339 --> 00:49:12,819
I do too.
1139
00:49:27,312 --> 00:49:29,053
So, how does Santa
have time to come
1140
00:49:29,096 --> 00:49:33,013
to all of these meet and greets
before Christmas?
1141
00:49:33,057 --> 00:49:36,103
Well, um, Santa
is a magical being.
1142
00:49:36,147 --> 00:49:39,802
So he can be in more than
one place at a time.
1143
00:49:39,846 --> 00:49:42,109
It's how he's able to travel
around the whole world
1144
00:49:42,153 --> 00:49:43,502
in just one night.
1145
00:49:43,545 --> 00:49:44,503
Mm-hmm.
1146
00:49:44,546 --> 00:49:45,634
That makes sense.
1147
00:49:45,678 --> 00:49:46,984
Yeah.
1148
00:49:47,027 --> 00:49:48,289
Will you guys give me
one moment?
1149
00:49:48,333 --> 00:49:50,683
I'll be right back, okay?
I'll be right back.
1150
00:49:52,293 --> 00:49:53,947
So...
1151
00:49:53,991 --> 00:49:55,035
What are you going
to tell Santa
1152
00:49:55,079 --> 00:49:56,602
you want for Christmas
this year?
1153
00:49:56,645 --> 00:49:58,299
I don't know yet.
1154
00:49:59,431 --> 00:50:00,867
Merry Christmas.
1155
00:50:01,215 --> 00:50:02,303
Oh.
1156
00:50:02,738 --> 00:50:06,655
Oh yes, right this way.
1157
00:50:06,699 --> 00:50:08,353
So, Dan.
1158
00:50:08,396 --> 00:50:11,530
I heard you were helping me out
the other day.
1159
00:50:11,573 --> 00:50:12,531
Really?
1160
00:50:12,574 --> 00:50:13,619
Mm-hmm.
1161
00:50:13,662 --> 00:50:15,403
With the Star Tree?
1162
00:50:15,447 --> 00:50:17,623
I can't thank you enough
for helping out
1163
00:50:17,666 --> 00:50:20,234
with Marco's presents.
1164
00:50:21,627 --> 00:50:24,238
He's going to have a great
Christmas this year.
1165
00:50:24,282 --> 00:50:26,327
Oh, it was nothing.
1166
00:50:28,634 --> 00:50:32,464
So, what would you like
for Christmas.
1167
00:50:32,507 --> 00:50:36,033
I just want everyone to feel
the Christmas spirit this year.
1168
00:50:36,076 --> 00:50:37,425
I know I was feeling down,
1169
00:50:37,469 --> 00:50:40,907
but you and my Aunt Becca
helped me find it again.
1170
00:50:40,950 --> 00:50:43,997
Christmas has never felt
so magical before.
1171
00:50:44,041 --> 00:50:46,347
And I just wish everyone had
an Aunt Becca in their life
1172
00:50:46,391 --> 00:50:48,828
to make their Christmas
like mine.
1173
00:50:48,871 --> 00:50:50,090
Aww.
1174
00:50:50,134 --> 00:50:51,613
That's wonderful.
1175
00:50:51,657 --> 00:50:53,528
I'm sure you're going to have
a very merry Christmas.
1176
00:50:53,572 --> 00:50:55,226
How about a photo?
1177
00:50:57,576 --> 00:50:59,230
Merry Christmas to you.
1178
00:51:03,495 --> 00:51:09,109
Let's see this one here.
1179
00:51:09,153 --> 00:51:10,502
♪ I just want to be here♪
1180
00:51:10,545 --> 00:51:13,853
-Mom?
-Oh, yes. Drew dropped by today.
1181
00:51:13,896 --> 00:51:14,941
Huh.
1182
00:51:14,984 --> 00:51:17,465
You've had a pretty busy day,
huh?
1183
00:51:17,509 --> 00:51:19,337
What does that mean?
1184
00:51:19,380 --> 00:51:23,732
I mean, both Drew and Tommy
came to visit you today?
1185
00:51:23,776 --> 00:51:25,517
How did you know?
1186
00:51:25,560 --> 00:51:27,475
Well, you have your mail,
1187
00:51:27,519 --> 00:51:31,088
and I saw his car outside
this afternoon.
1188
00:51:31,131 --> 00:51:32,045
Yes, he was here.
1189
00:51:32,089 --> 00:51:33,351
So?
1190
00:51:33,394 --> 00:51:34,787
So...
1191
00:51:34,830 --> 00:51:36,615
I mean, so do we like him?
1192
00:51:36,658 --> 00:51:38,356
Are Pam and Tommy going
to be a thing?
1193
00:51:38,399 --> 00:51:39,487
Don't change the subject.
1194
00:51:39,531 --> 00:51:41,098
We were talking about Drew.
1195
00:51:41,141 --> 00:51:44,405
Okay, I know, and I will go
see him tomorrow.
1196
00:51:44,449 --> 00:51:47,147
It was very sweet of him to
bring my favourite flavour by.
1197
00:51:47,191 --> 00:51:49,149
He really cares about you.
1198
00:51:49,193 --> 00:51:51,717
And apparently, Tommy really
cares about you too.
1199
00:51:51,760 --> 00:51:53,284
You're avoiding the subject.
1200
00:51:53,327 --> 00:51:54,894
Um, aren't you?
1201
00:51:54,937 --> 00:51:56,765
♪ Please send my baby...♪
1202
00:51:56,809 --> 00:51:59,899
Okay, listen. I just want
to talk about this.
1203
00:51:59,942 --> 00:52:01,727
I don't want you to be alone.
1204
00:52:01,770 --> 00:52:03,424
I'm not alone.
1205
00:52:03,468 --> 00:52:05,644
I have my girls.
1206
00:52:05,687 --> 00:52:06,862
I know.
1207
00:52:06,906 --> 00:52:10,823
But Mom, Dad died
when I was 16 years old.
1208
00:52:10,866 --> 00:52:13,347
I just want you to be happy.
1209
00:52:13,391 --> 00:52:15,436
And you know, Dad would
want you to be happy too.
1210
00:52:15,480 --> 00:52:17,308
I am.
1211
00:52:17,351 --> 00:52:19,571
You always put on
this brave front,
1212
00:52:19,614 --> 00:52:22,182
and I think it's time for you
to do something for you,
1213
00:52:22,226 --> 00:52:24,793
to take a chance on yourself.
1214
00:52:26,447 --> 00:52:27,361
Okay, okay Mom.
1215
00:52:27,405 --> 00:52:29,363
I get it, I get it, I get it.
1216
00:52:29,407 --> 00:52:33,498
It's just if he's nice
and he makes you smile,
1217
00:52:33,541 --> 00:52:36,196
and he's handsome,
1218
00:52:36,240 --> 00:52:38,894
well then, why wouldn't you
give it a chance?
1219
00:52:38,938 --> 00:52:41,941
I could say the same
about you.
1220
00:52:41,984 --> 00:52:44,030
Yeah, we're not
talking about me.
1221
00:52:45,249 --> 00:52:50,254
♪
1222
00:52:50,297 --> 00:52:51,820
Hey!
1223
00:52:53,561 --> 00:52:55,128
I see you got my present.
1224
00:52:55,172 --> 00:52:56,129
Yes.
1225
00:52:56,173 --> 00:52:57,435
I got our favourite flavour.
1226
00:52:57,478 --> 00:52:59,219
I have not forgotten.
1227
00:52:59,263 --> 00:53:00,307
Oh my goodness.
1228
00:53:00,351 --> 00:53:02,875
I had to go and get another one.
1229
00:53:02,918 --> 00:53:05,965
These things are
completely addictive.
1230
00:53:06,008 --> 00:53:06,922
Boop, boop.
1231
00:53:06,966 --> 00:53:08,359
You can't get these in LA?
1232
00:53:08,402 --> 00:53:11,710
What? Sugar is one of the seven
deadly sins in LA.
1233
00:53:11,753 --> 00:53:13,277
That makes sense.
1234
00:53:13,668 --> 00:53:14,452
Hey, listen.
1235
00:53:14,495 --> 00:53:15,540
Huh?
1236
00:53:16,628 --> 00:53:19,065
I'm sorry about the other night.
1237
00:53:19,108 --> 00:53:24,636
I guess I just really like
grown-up Bec.
1238
00:53:24,679 --> 00:53:26,725
I really like grown-up Drew.
1239
00:53:36,082 --> 00:53:39,912
You deserve the best.
You know that?
1240
00:53:39,955 --> 00:53:42,610
Because you are the best.
1241
00:53:42,654 --> 00:53:44,743
You remembered your catchphrase.
1242
00:53:44,786 --> 00:53:46,135
My catchphrase?
1243
00:53:46,179 --> 00:53:48,834
Yeah. You said that to me
when I got into college.
1244
00:53:48,877 --> 00:53:50,749
You said it on all of
my Christmas cards.
1245
00:53:50,792 --> 00:53:54,796
Not to say I don't like it,
but you said it to me a lot.
1246
00:53:54,840 --> 00:53:59,758
It's because I meant it,
and I still do.
1247
00:54:02,674 --> 00:54:06,634
♪
1248
00:54:06,678 --> 00:54:07,940
All right.
1249
00:54:11,422 --> 00:54:12,945
"Dear Maggie and Dan.
1250
00:54:12,988 --> 00:54:14,251
"It's the seventh day
of Christmas,
1251
00:54:14,294 --> 00:54:16,427
"and today we're making
gingerbread houses.
1252
00:54:16,470 --> 00:54:19,604
"Happy wishing,
Santa Claus."
1253
00:54:19,647 --> 00:54:22,955
That's fantastic.
1254
00:54:22,998 --> 00:54:24,435
Here you go.
1255
00:54:27,438 --> 00:54:28,787
You're doing pretty
good yourself.
1256
00:54:28,830 --> 00:54:29,962
"Enjoy making homemade
Christmas cards
1257
00:54:30,005 --> 00:54:32,269
"for your friends and family.
1258
00:54:32,660 --> 00:54:34,706
Your mom, she is
something else.
1259
00:54:34,749 --> 00:54:37,665
"Don't forget to show your
ornaments to your mom and dad
1260
00:54:37,709 --> 00:54:38,884
"when they return."
1261
00:54:38,927 --> 00:54:40,407
Mmm!
1262
00:54:41,103 --> 00:54:42,627
"On the tenth day of Christmas,
1263
00:54:42,670 --> 00:54:45,456
"go carolling around
the neighbourhood."
1264
00:54:45,499 --> 00:54:47,153
"Make sure to sing
your heart out.
1265
00:54:47,196 --> 00:54:49,198
"Happy wishing,
Santa Claus."
1266
00:54:49,242 --> 00:54:51,157
♪ Hey, jingle bells,
jingle bells ♪
1267
00:54:51,200 --> 00:54:52,985
♪Jingle all the way
1268
00:54:53,028 --> 00:54:54,813
♪ Oh, what fun it is to ride
1269
00:54:54,856 --> 00:54:57,032
♪ In a one-horse open sleigh
1270
00:54:57,511 --> 00:54:59,165
Last time I went carolling
was in fifth grade
1271
00:54:59,208 --> 00:55:00,558
with the cast of the play.
1272
00:55:00,601 --> 00:55:01,907
Yes, I remember.
1273
00:55:01,950 --> 00:55:04,126
That was the best Christmas
pageant ever.
1274
00:55:04,170 --> 00:55:05,389
You were the best
leading lady ever.
1275
00:55:05,432 --> 00:55:06,825
Aww.
1276
00:55:06,868 --> 00:55:09,306
I think they regret casting us
as little bad kids,
1277
00:55:09,349 --> 00:55:11,003
because we were a mess.
1278
00:55:11,046 --> 00:55:12,657
That's why it was
so good though.
1279
00:55:12,700 --> 00:55:14,180
It was authentic.
1280
00:55:17,183 --> 00:55:21,013
♪
1281
00:55:33,678 --> 00:55:35,332
What...
1282
00:55:36,028 --> 00:55:37,377
Hey guys, what's going on?
1283
00:55:37,421 --> 00:55:38,683
We have a surprise for you.
1284
00:55:38,726 --> 00:55:40,815
Nonnie told us something
the other day.
1285
00:55:40,859 --> 00:55:43,514
And we thought, well,
you'll see.
1286
00:55:43,949 --> 00:55:45,516
-Oh.
-Oh, okay?
1287
00:55:47,431 --> 00:55:50,042
-What is happening?
-Come on.
1288
00:55:55,003 --> 00:55:56,004
Come in, come in.
1289
00:55:56,440 --> 00:55:57,354
Come on.
1290
00:56:00,444 --> 00:56:03,838
What is, what is this?
1291
00:56:03,882 --> 00:56:04,883
Wha-
1292
00:56:06,754 --> 00:56:08,190
Give me your coat.
1293
00:56:08,234 --> 00:56:09,540
Didn't you skip the Christmas
Formal in high school?
1294
00:56:09,583 --> 00:56:11,455
Yeah, Nonnie told us you guys
bailed on going
1295
00:56:11,498 --> 00:56:12,804
to the dance that night.
1296
00:56:12,847 --> 00:56:14,675
But you watched a movie instead.
1297
00:56:16,198 --> 00:56:19,332
We thought you guys missed out,
so we recreated it.
1298
00:56:19,376 --> 00:56:20,638
Isn't it pretty?
1299
00:56:20,681 --> 00:56:23,162
Wow, it's beautiful.
1300
00:56:23,205 --> 00:56:24,381
What is this?
1301
00:56:25,773 --> 00:56:28,515
You are the king and queen
of our Christmas Formal.
1302
00:56:30,169 --> 00:56:35,914
Okay, so I guess that this
is happening.
1303
00:56:35,957 --> 00:56:37,002
Come on, you two.
1304
00:56:37,045 --> 00:56:39,047
Let's let them enjoy
their formal.
1305
00:56:39,091 --> 00:56:40,658
Have fun.
1306
00:56:40,701 --> 00:56:42,050
Mom, you are in trouble.
1307
00:56:42,094 --> 00:56:42,877
Oh well.
1308
00:56:42,921 --> 00:56:43,704
Come on.
1309
00:56:44,749 --> 00:56:46,011
Thanks, guys.
1310
00:56:46,054 --> 00:56:49,449
♪
1311
00:56:49,493 --> 00:56:52,409
Well, I definitely feel like
this is a set up.
1312
00:56:54,759 --> 00:56:55,934
I feel like I'm a little
overdressed.
1313
00:56:55,977 --> 00:56:56,848
What do you think?
1314
00:56:56,891 --> 00:56:58,066
Oh, no. I think you look nice.
1315
00:56:58,110 --> 00:56:59,024
Yeah?
1316
00:57:01,026 --> 00:57:02,549
Would you care to dance?
1317
00:57:02,593 --> 00:57:04,377
I think we must.
1318
00:57:04,421 --> 00:57:05,596
♪ ...By the fire♪
1319
00:57:05,639 --> 00:57:07,119
♪ We'll turn on the lights♪
1320
00:57:07,162 --> 00:57:10,862
♪ And cover the tree♪
1321
00:57:10,905 --> 00:57:13,038
Wow, this is so cute.
1322
00:57:13,081 --> 00:57:14,126
What?
1323
00:57:14,169 --> 00:57:15,606
Just this.
1324
00:57:15,649 --> 00:57:17,956
What the kids did.
1325
00:57:17,999 --> 00:57:19,261
They really care about you.
1326
00:57:21,350 --> 00:57:28,880
Well, I think they're nosy, but
they must really like you too.
1327
00:57:28,923 --> 00:57:31,360
You know, I really feel like
a kid again with you.
1328
00:57:31,404 --> 00:57:36,496
And I finally feel like
I'm back home.
1329
00:57:36,540 --> 00:57:38,324
I feel like they're trying
to tell us something.
1330
00:57:38,367 --> 00:57:40,805
Dan and Maggie.
1331
00:57:40,848 --> 00:57:44,461
Maybe we shouldn't have bailed
on Christmas Formal that year.
1332
00:57:45,549 --> 00:57:47,333
We were supposed to go together.
1333
00:57:48,465 --> 00:57:50,989
Maybe things would've
been different.
1334
00:57:51,032 --> 00:57:53,165
Maybe they still could be.
1335
00:57:55,559 --> 00:58:00,389
Yeah. But we had fun
watching Elf.
1336
00:58:00,433 --> 00:58:02,827
Um, I should really get going,
it's...
1337
00:58:02,870 --> 00:58:05,133
It's starting to get late.
1338
00:58:05,482 --> 00:58:08,354
Bec, don't do this.
Don't walk away.
1339
00:58:10,922 --> 00:58:12,706
Why would you say this to me?
1340
00:58:12,750 --> 00:58:15,317
Like you didn't...
Like you didn't choose this.
1341
00:58:15,361 --> 00:58:16,493
What?
1342
00:58:17,755 --> 00:58:18,930
Talk to me.
1343
00:58:18,973 --> 00:58:21,062
You were the one
that decided
1344
00:58:21,106 --> 00:58:23,587
that we shouldn't even
be friends.
1345
00:58:23,630 --> 00:58:26,198
You chose her over me.
1346
00:58:26,241 --> 00:58:28,940
You know what, Drew?
I was so mad at you.
1347
00:58:28,983 --> 00:58:30,637
I was so mad,
1348
00:58:30,681 --> 00:58:33,248
and I couldn't even be honest
with myself about it.
1349
00:58:33,292 --> 00:58:35,555
I know it was wrong.
1350
00:58:35,599 --> 00:58:37,209
She felt threatened,
and honestly looking back,
1351
00:58:37,252 --> 00:58:39,080
she had good reason
to feel that way.
1352
00:58:39,124 --> 00:58:40,908
You boxed me out of your life.
1353
00:58:40,952 --> 00:58:42,475
I was in a serious relationship.
1354
00:58:42,519 --> 00:58:43,998
She gave me an ultimatum.
1355
00:58:44,042 --> 00:58:45,478
Obviously, I regret
that decision.
1356
00:58:45,522 --> 00:58:47,001
But at the time,
I felt like...
1357
00:58:47,045 --> 00:58:48,525
That Christmas?
1358
00:58:48,568 --> 00:58:51,266
After college?
1359
00:58:51,310 --> 00:58:56,445
You were 20 feet
from my parents' house,
1360
00:58:56,489 --> 00:58:59,057
and you sent a text.
1361
00:58:59,710 --> 00:59:01,581
You sent me a text
1362
00:59:01,625 --> 00:59:04,889
saying that we couldn't see
each other again.
1363
00:59:04,932 --> 00:59:07,239
I know.
1364
00:59:07,282 --> 00:59:11,504
I don't know how
I can forgive you.
1365
00:59:11,548 --> 00:59:14,202
I don't think...
1366
00:59:14,246 --> 00:59:17,249
I don't think you know
what that did to me.
1367
00:59:18,511 --> 00:59:20,557
I just don't think you have
all the information.
1368
00:59:20,600 --> 00:59:21,819
There's more...
1369
00:59:21,862 --> 00:59:24,256
Okay, well, you know what?
Tell me. Tell me.
1370
00:59:26,475 --> 00:59:27,564
Uh...
1371
00:59:30,131 --> 00:59:32,046
You know what?
1372
00:59:32,090 --> 00:59:33,744
I want this to be right.
1373
00:59:33,787 --> 00:59:35,267
I really do.
1374
00:59:35,310 --> 00:59:37,965
But this?
1375
00:59:38,009 --> 00:59:39,576
This is a lot.
1376
00:59:42,535 --> 00:59:50,587
♪
1377
00:59:53,720 --> 00:59:56,244
ably just scared?
1378
00:59:56,288 --> 00:59:58,507
No, Mom. I'm mad.
1379
00:59:58,551 --> 01:00:03,295
You're hurt and afraid of
what could be.
1380
01:00:03,338 --> 01:00:06,167
Mom, I'm just so confused.
1381
01:00:06,211 --> 01:00:08,866
I mean, one moment
I'm enjoying his company,
1382
01:00:08,909 --> 01:00:11,303
and I'm having such
a great time.
1383
01:00:11,346 --> 01:00:14,001
And then the next
I'm just angry
1384
01:00:14,045 --> 01:00:19,093
that we ever lost touch.
1385
01:00:19,137 --> 01:00:20,573
And then I'm sad.
1386
01:00:20,617 --> 01:00:22,662
Sad?
1387
01:00:22,706 --> 01:00:25,796
♪
1388
01:00:25,839 --> 01:00:28,494
Because he also...
1389
01:00:28,537 --> 01:00:32,933
He also makes me remember
so many great memories.
1390
01:00:32,977 --> 01:00:35,675
Especially memories about Dad.
1391
01:00:35,719 --> 01:00:38,547
Mm-hmm.
1392
01:00:38,591 --> 01:00:43,770
Christmas without him...
It's just hard.
1393
01:00:43,814 --> 01:00:47,339
Even after all of these years.
1394
01:00:47,382 --> 01:00:49,254
I know.
1395
01:00:49,297 --> 01:00:52,039
And Drew just...
1396
01:00:52,083 --> 01:00:58,089
Makes me remember the good,
and the bad.
1397
01:00:58,132 --> 01:01:01,701
And sometimes it's just,
it's just too difficult.
1398
01:01:01,745 --> 01:01:03,398
Don't you think that's
a quality
1399
01:01:03,442 --> 01:01:05,836
that you want in
a partner though?
1400
01:01:05,879 --> 01:01:07,925
Someone who makes you feel.
1401
01:01:07,968 --> 01:01:10,362
Someone who knows
what you've been through,
1402
01:01:10,405 --> 01:01:13,191
who knows you even better
than yourself.
1403
01:01:13,234 --> 01:01:16,194
And I know that he hurt you.
1404
01:01:16,237 --> 01:01:18,805
But Drew cares about you.
1405
01:01:18,849 --> 01:01:21,416
He deserves your forgiveness.
1406
01:01:21,460 --> 01:01:25,029
It's just, he makes me
so angry sometimes.
1407
01:01:25,072 --> 01:01:28,989
And then there's just
this unconditional love
1408
01:01:29,033 --> 01:01:33,167
that just pulls on me.
1409
01:01:33,211 --> 01:01:34,995
That's your gut.
1410
01:01:35,039 --> 01:01:37,084
Listen to it.
1411
01:01:37,128 --> 01:01:41,785
He made a mistake,
but Drew is family.
1412
01:01:41,828 --> 01:01:46,093
It's time to let it go.
1413
01:01:46,137 --> 01:01:53,405
And baby, it's okay to feel sad
and nostalgic about your father.
1414
01:01:53,448 --> 01:01:56,800
Maybe Drew helps you honour
his memory,
1415
01:01:56,843 --> 01:02:00,891
and in that way,
he's always with us.
1416
01:02:01,848 --> 01:02:03,197
Yeah.
1417
01:02:09,551 --> 01:02:11,031
Mom, thank you.
1418
01:02:11,075 --> 01:02:12,729
You're welcome, baby.
1419
01:02:24,044 --> 01:02:26,090
Hi!
1420
01:02:26,133 --> 01:02:26,917
Oh.
1421
01:02:26,960 --> 01:02:27,613
Hey, Bec.
1422
01:02:27,656 --> 01:02:28,875
Hey.
1423
01:02:28,919 --> 01:02:31,443
Um, about last night.
1424
01:02:31,486 --> 01:02:32,966
Yeah, I'm sorry that was...
1425
01:02:33,010 --> 01:02:36,796
No, no, no. There's no need
to be sorry.
1426
01:02:36,840 --> 01:02:38,189
There's not?
1427
01:02:38,232 --> 01:02:39,277
No.
1428
01:02:39,320 --> 01:02:40,800
Because it made me realize,
1429
01:02:40,844 --> 01:02:42,933
no matter what's happened
between us,
1430
01:02:42,976 --> 01:02:45,413
I still want you in my life.
1431
01:02:45,457 --> 01:02:47,111
I still want you
in my life too.
1432
01:02:47,154 --> 01:02:49,983
I'm so sorry that I reacted
that way.
1433
01:02:50,027 --> 01:02:52,420
I shouldn't have said
all those things.
1434
01:02:52,464 --> 01:02:53,944
It was too much.
1435
01:02:53,987 --> 01:02:56,468
Listen, we're fine, okay?
1436
01:02:56,511 --> 01:02:57,948
We're good.
1437
01:02:57,991 --> 01:03:02,082
I just never want
to not be good again.
1438
01:03:02,126 --> 01:03:03,344
I agree.
1439
01:03:03,388 --> 01:03:04,824
Good.
1440
01:03:04,868 --> 01:03:08,785
So, tonight we're going
to do Christmas cookies
1441
01:03:08,828 --> 01:03:11,004
and I was thinking...
1442
01:03:11,048 --> 01:03:12,136
Get my mom's recipe?
1443
01:03:12,179 --> 01:03:13,093
Mm-hmm.
1444
01:03:13,137 --> 01:03:14,007
Yeah, of course.
1445
01:03:15,052 --> 01:03:16,140
Perfect.
1446
01:03:16,183 --> 01:03:17,445
So Court and Jim come
back tonight,
1447
01:03:17,489 --> 01:03:19,317
so it's kind of like
our last hurrah.
1448
01:03:19,360 --> 01:03:23,190
So, you want to come by
around 7:00?
1449
01:03:23,234 --> 01:03:23,800
Yeah.
1450
01:03:23,843 --> 01:03:24,713
Great.
1451
01:03:24,757 --> 01:03:26,324
But where, um...
1452
01:03:26,367 --> 01:03:27,847
Where are Maggie and Dan?
1453
01:03:27,891 --> 01:03:28,979
Oh, um...
1454
01:03:35,899 --> 01:03:37,770
It's gonna be okay.
1455
01:03:39,119 --> 01:03:40,555
What?
1456
01:03:40,599 --> 01:03:42,296
Dan was getting picked on
by some of the older kids
1457
01:03:42,340 --> 01:03:45,647
for talking about Santa.
1458
01:03:45,691 --> 01:03:48,172
I figured I'd give him
some space.
1459
01:03:48,215 --> 01:03:52,176
What they said was not nice,
and they just don't understand.
1460
01:03:52,219 --> 01:03:55,396
They don't have the Christmas
spirit like you and I do.
1461
01:03:55,440 --> 01:03:58,573
The best thing for us to do
is to just be nice to them,
1462
01:03:58,617 --> 01:04:01,925
and maybe with a little bit
of Christmas magic,
1463
01:04:01,968 --> 01:04:04,536
they'll find the spirit
of Christmas too.
1464
01:04:13,937 --> 01:04:15,895
...flour.
1465
01:04:15,939 --> 01:04:17,984
We have some more cookies!
1466
01:04:18,028 --> 01:04:19,725
Get in there.
1467
01:04:19,768 --> 01:04:21,858
All right, we need
a little more flour.
1468
01:04:24,512 --> 01:04:26,427
Oh, looks great.
1469
01:04:26,471 --> 01:04:28,168
Okay,
let's put it there.
1470
01:04:29,387 --> 01:04:30,779
Do I look like Rudolph?
1471
01:04:32,216 --> 01:04:33,521
You look cuter.
1472
01:04:33,565 --> 01:04:34,522
Let me help you with that.
1473
01:04:35,567 --> 01:04:37,047
Oh, hold on, hold on, hold on.
1474
01:04:37,090 --> 01:04:38,918
Ooh, it's your mom.
1475
01:04:38,962 --> 01:04:40,659
Hey!
1476
01:04:40,702 --> 01:04:42,139
-Hi Mom!
-Hi Mom!
1477
01:04:42,182 --> 01:04:43,096
Hey!
1478
01:04:45,446 --> 01:04:47,361
So, are you in Chicago?
1479
01:04:47,405 --> 01:04:49,668
Uh, Becca, can we please speak
in private?
1480
01:04:49,711 --> 01:04:51,888
Yeah, of course.
1481
01:04:51,931 --> 01:04:53,411
Give me one...
one moment.
1482
01:04:53,454 --> 01:04:54,760
I'll be right back.
1483
01:04:59,286 --> 01:05:00,853
Hey Court, what's going on?
1484
01:05:00,897 --> 01:05:01,854
We're in London.
1485
01:05:01,898 --> 01:05:02,550
You got enough flour.
1486
01:05:02,594 --> 01:05:03,334
What?
1487
01:05:03,377 --> 01:05:04,944
I know.
1488
01:05:04,988 --> 01:05:06,076
We got rerouted.
1489
01:05:06,119 --> 01:05:07,381
We're at an airport hotel.
1490
01:05:07,425 --> 01:05:08,774
Oh no.
1491
01:05:08,817 --> 01:05:10,341
We're trying our best
to get back home,
1492
01:05:10,384 --> 01:05:12,256
but there's bad weather
over the Atlantic.
1493
01:05:12,299 --> 01:05:13,953
Okay, so...
1494
01:05:13,997 --> 01:05:16,434
When are you guys going
to be able to get back?
1495
01:05:16,477 --> 01:05:18,131
We're trying to find another
route to get there,
1496
01:05:18,175 --> 01:05:20,525
but I don't know
when we'd be home.
1497
01:05:20,568 --> 01:05:22,179
We'll probably miss
the concert.
1498
01:05:22,222 --> 01:05:24,964
Oh, I'm so sorry.
1499
01:05:25,008 --> 01:05:26,574
Can you put Maggie
and Dan on?
1500
01:05:26,618 --> 01:05:28,098
Yeah, yeah, hold on, hold on.
1501
01:05:28,141 --> 01:05:31,449
Hey guys? Mom wants
to talk to you.
1502
01:05:32,537 --> 01:05:34,408
They're coming.
1503
01:05:34,452 --> 01:05:35,844
Here.
1504
01:05:35,888 --> 01:05:36,802
There you go.
1505
01:05:36,845 --> 01:05:37,759
Hi Mom.
1506
01:05:37,803 --> 01:05:38,804
We're making Christmas cookies.
1507
01:05:38,847 --> 01:05:40,110
Awesome.
1508
01:05:40,153 --> 01:05:41,633
I can smell them
from here.
1509
01:05:41,676 --> 01:05:43,374
What kind
are you making, sweetie?
1510
01:05:43,417 --> 01:05:45,593
They had a crazy delay,
and they don't know
1511
01:05:45,637 --> 01:05:48,248
if they're going to make it home
until Christmas Day.
1512
01:05:50,337 --> 01:05:51,599
It's like Rudolph!
1513
01:05:51,643 --> 01:05:52,644
Save enough
for the reindeer?
1514
01:05:52,687 --> 01:05:54,124
Save enough for us?
1515
01:05:57,344 --> 01:06:01,000
d you like a littlemilk and cookies?
1516
01:06:01,044 --> 01:06:02,959
Whew, count me in.
1517
01:06:07,137 --> 01:06:09,878
Look what I have!
1518
01:06:09,922 --> 01:06:11,445
Oh, you're talking about
the adult kind.
1519
01:06:12,446 --> 01:06:13,708
Yes.
1520
01:06:13,752 --> 01:06:14,840
All right.
1521
01:06:14,883 --> 01:06:17,321
A little update on
our old tradition.
1522
01:06:17,364 --> 01:06:18,452
A little booze thrown in.
1523
01:06:18,496 --> 01:06:19,192
You know.
1524
01:06:19,236 --> 01:06:20,454
I like it.
1525
01:06:20,498 --> 01:06:21,934
Just a little bit.
I'll even make it pretty.
1526
01:06:21,978 --> 01:06:22,804
Spice it up.
1527
01:06:22,848 --> 01:06:23,762
Yeah.
1528
01:06:23,805 --> 01:06:25,068
Okay.
1529
01:06:25,111 --> 01:06:27,157
Thank you so much
for tonight.
1530
01:06:27,200 --> 01:06:29,942
You can bribe me with cookies
and milk anytime.
1531
01:06:31,117 --> 01:06:32,249
Good.
1532
01:06:32,292 --> 01:06:35,295
Oh, this looks so good.
1533
01:06:35,339 --> 01:06:36,427
How do you always miss
your mouth?
1534
01:06:36,470 --> 01:06:37,384
What?
1535
01:06:37,428 --> 01:06:38,255
-You do it every time.
-What?
1536
01:06:38,298 --> 01:06:39,430
-You always do this.
-What?
1537
01:06:39,473 --> 01:06:40,344
You got a little something
right there.
1538
01:06:40,387 --> 01:06:41,432
Of icing?
1539
01:06:41,475 --> 01:06:42,433
-Corner of your mouth.
-Right here?
1540
01:06:42,476 --> 01:06:43,216
Yeah, yeah. You got
most of it.
1541
01:06:43,260 --> 01:06:43,782
That right there? Boop!
1542
01:06:44,957 --> 01:06:47,177
You think you're slick.
Oh, come on.
1543
01:06:47,220 --> 01:06:48,265
You always fall for it.
1544
01:06:48,308 --> 01:06:49,962
I do, I do.
1545
01:06:50,006 --> 01:06:51,268
They're so good.
1546
01:06:51,311 --> 01:06:53,226
It's still there though.
1547
01:06:53,270 --> 01:06:53,966
Thank you.
1548
01:06:54,010 --> 01:06:54,793
That's the last one.
1549
01:06:54,836 --> 01:06:55,837
Appreciate it.
1550
01:06:58,362 --> 01:07:01,234
-So...
-Mmm.
1551
01:07:01,278 --> 01:07:05,412
Bec, think you'll ever move
back here?
1552
01:07:05,456 --> 01:07:07,023
I don't know.
1553
01:07:30,133 --> 01:07:31,656
Hello?
1554
01:07:31,699 --> 01:07:33,136
Rebecca. Finally.
I've been emailing you.
1555
01:07:33,179 --> 01:07:35,181
Mohammad Al Sabir is flying
here tonight.
1556
01:07:35,225 --> 01:07:36,313
What?
1557
01:07:36,356 --> 01:07:37,923
Wait, no...
1558
01:07:37,966 --> 01:07:40,273
I thought our meeting was set
for the 28th.
1559
01:07:40,317 --> 01:07:41,361
Well, his schedule changed.
1560
01:07:41,405 --> 01:07:42,754
He shuffled around his flights
1561
01:07:42,797 --> 01:07:44,538
to make sure that this meeting
could still work.
1562
01:07:44,582 --> 01:07:46,584
He's going to be purchasing
multiple pieces.
1563
01:07:46,627 --> 01:07:47,846
This is huge.
1564
01:07:47,889 --> 01:07:49,674
What?
1565
01:07:49,717 --> 01:07:51,067
Yeah, Julie booked you
a flight out of Nashville
1566
01:07:51,110 --> 01:07:52,590
at 10:00 AM.
1567
01:07:52,633 --> 01:07:54,809
That's in, like, two hours!
1568
01:07:54,853 --> 01:07:55,767
Yeah, that's right.
1569
01:07:55,810 --> 01:07:57,116
I need all hands
on deck tonight.
1570
01:07:57,160 --> 01:07:59,249
I have to have you here.
This is not negotiable.
1571
01:07:59,292 --> 01:08:01,338
But it's Christmas Eve.
1572
01:08:01,381 --> 01:08:03,905
Rebecca, you've been with
your family for two weeks.
1573
01:08:03,949 --> 01:08:05,298
I'll be emailing you
on the plane.
1574
01:08:05,342 --> 01:08:07,387
I need you here.
1575
01:08:07,431 --> 01:08:08,954
Thank you, Rebecca.
1576
01:08:18,137 --> 01:08:19,138
Mom.
1577
01:08:19,182 --> 01:08:20,748
I have to go to LA.
1578
01:08:20,792 --> 01:08:21,662
When?
1579
01:08:21,706 --> 01:08:22,576
Now.
1580
01:08:22,620 --> 01:08:24,274
What?
1581
01:08:24,317 --> 01:08:26,841
My boss called and she said she
needs me back in LA right now.
1582
01:08:26,885 --> 01:08:28,365
That is unreasonable.
1583
01:08:28,408 --> 01:08:29,627
I know, but...
1584
01:08:32,108 --> 01:08:32,978
What?
1585
01:08:33,021 --> 01:08:34,284
You're leaving?
1586
01:08:35,154 --> 01:08:37,025
Oh my goodness, you guys.
1587
01:08:37,069 --> 01:08:41,552
I am so, so sorry.
1588
01:08:41,595 --> 01:08:44,294
I am so sorry that I'm going
to miss your concert.
1589
01:08:44,337 --> 01:08:46,557
I do have to go, but Nonnie,
1590
01:08:46,600 --> 01:08:50,169
you're going to record
the concert for me, right?
1591
01:08:50,213 --> 01:08:51,214
I will.
1592
01:08:51,257 --> 01:08:52,476
Nonnie's going to record
it for me,
1593
01:08:52,519 --> 01:08:54,173
and then I'm going to be able
to see it.
1594
01:08:54,217 --> 01:08:55,522
It will be like I was there.
1595
01:08:55,566 --> 01:08:57,133
Please don't go.
1596
01:08:57,176 --> 01:08:58,525
This isn't fair.
1597
01:08:58,569 --> 01:09:00,701
First Dad and Mom, now you?
1598
01:09:00,745 --> 01:09:02,921
Baby, I'm so sorry.
1599
01:09:02,964 --> 01:09:05,053
I'm so sorry,
I'm so sorry.
1600
01:09:05,097 --> 01:09:07,143
I really am.
1601
01:09:07,186 --> 01:09:11,408
But listen, I need you all
to be strong for me, okay?
1602
01:09:11,451 --> 01:09:13,584
And take care of Nonnie.
1603
01:09:13,627 --> 01:09:17,109
Make sure that she's not walking
around too much on that leg.
1604
01:09:17,153 --> 01:09:18,719
Can you do that for me?
1605
01:09:18,763 --> 01:09:21,505
Oh, I have one more thing
for you.
1606
01:09:25,422 --> 01:09:28,686
Your final letter from Santa.
1607
01:09:36,041 --> 01:09:37,347
"Dear Maggie and Dan.
1608
01:09:37,390 --> 01:09:39,262
"It's the 12th day
of Christmas.
1609
01:09:39,305 --> 01:09:42,613
"Tonight, celebrate your hard
work at the Christmas concert
1610
01:09:42,656 --> 01:09:44,223
"where you show off your skills.
1611
01:09:44,267 --> 01:09:45,877
"Then, don't forget to leave out some cookies for me
1612
01:09:45,920 --> 01:09:47,922
"before you go to bed.
1613
01:09:47,966 --> 01:09:50,534
"I hope you realize the Christmas spirit is within you,
1614
01:09:50,577 --> 01:09:52,057
"no matter what has happened.
1615
01:09:52,100 --> 01:09:54,538
"Your mom, dad and aunt
love you very much,
1616
01:09:54,581 --> 01:09:57,976
"and look forward to watching Nonnie's video of your concert.
1617
01:09:58,019 --> 01:10:01,371
"Happy wishing,
Santa Claus."
1618
01:10:02,372 --> 01:10:04,548
You guys.
1619
01:10:04,591 --> 01:10:06,854
Tonight is Christmas Eve.
1620
01:10:06,898 --> 01:10:08,769
Santa's coming tonight.
1621
01:10:08,813 --> 01:10:12,382
I promise it will be amazing.
1622
01:10:14,471 --> 01:10:16,516
I'm so sorry.
Come here.
1623
01:10:17,561 --> 01:10:19,563
I love you two so much.
1624
01:10:21,217 --> 01:10:22,566
Merry Christmas.
1625
01:10:23,436 --> 01:10:24,916
I'm sorry.
1626
01:10:31,836 --> 01:10:33,141
Hey.
1627
01:10:33,185 --> 01:10:34,491
What are you doing?
1628
01:10:34,534 --> 01:10:37,320
Um, listen, I have to go.
1629
01:10:37,363 --> 01:10:38,930
I have to go to work.
1630
01:10:38,973 --> 01:10:40,279
I just came to say goodbye.
1631
01:10:40,323 --> 01:10:42,499
I don't have much time.
1632
01:10:42,542 --> 01:10:46,285
Wait, you're leaving now?
Before Christmas?
1633
01:10:46,329 --> 01:10:48,853
Will you be back for New Year's,
or any...
1634
01:10:48,896 --> 01:10:50,202
No.
1635
01:10:50,246 --> 01:10:53,292
Look, I have to get back
to meet a client today.
1636
01:10:53,336 --> 01:10:55,076
And then we have
a winter showcase.
1637
01:10:55,120 --> 01:10:59,167
I mean, Drew, my life
is in LA.
1638
01:10:59,211 --> 01:11:03,781
I can't just fly here any time
that I want to.
1639
01:11:06,740 --> 01:11:09,134
I guess this is it, then.
1640
01:11:10,875 --> 01:11:12,790
I guess so.
1641
01:11:14,182 --> 01:11:16,707
♪
1642
01:11:16,750 --> 01:11:18,274
Okay, wait.
1643
01:11:20,232 --> 01:11:21,799
Stay with me.
1644
01:11:23,191 --> 01:11:25,846
Who knows, Bec?
I don't know.
1645
01:11:25,890 --> 01:11:28,327
But what if this is
what life is about?
1646
01:11:28,371 --> 01:11:30,198
Timing is everything.
1647
01:11:30,242 --> 01:11:33,027
Us reconnecting like this,
it could be a sign.
1648
01:11:33,071 --> 01:11:37,336
Maybe we just...
knew each other too early.
1649
01:11:37,380 --> 01:11:38,946
Too early?
1650
01:11:38,990 --> 01:11:40,426
Yeah.
1651
01:11:40,470 --> 01:11:43,081
We were kids.
1652
01:11:43,124 --> 01:11:44,604
I've felt this way
since high school,
1653
01:11:44,648 --> 01:11:48,608
but I couldn't risk losing
my best friend.
1654
01:11:48,652 --> 01:11:50,610
Well, you did that anyway.
1655
01:11:52,351 --> 01:11:55,354
Rebecca, I was in love
with you.
1656
01:11:55,398 --> 01:12:00,011
I've been in love with you
for as long as I can remember.
1657
01:12:00,054 --> 01:12:01,839
She could tell.
1658
01:12:02,709 --> 01:12:03,623
What?
1659
01:12:03,667 --> 01:12:05,190
My ex.
1660
01:12:05,233 --> 01:12:07,366
She knew it.
1661
01:12:07,410 --> 01:12:10,151
You are my family.
1662
01:12:10,195 --> 01:12:14,765
I couldn't bear the thought of
losing another family member.
1663
01:12:14,808 --> 01:12:21,032
So, being afraid of change,
I chose consistency.
1664
01:12:21,075 --> 01:12:23,513
Why are you just telling me
this now?
1665
01:12:23,556 --> 01:12:26,385
Because I've made
enough mistakes in the past
1666
01:12:26,429 --> 01:12:29,649
from being afraid of change.
1667
01:12:29,693 --> 01:12:30,868
Drew.
1668
01:12:35,481 --> 01:12:36,700
I have to go.
1669
01:12:36,743 --> 01:12:38,310
Becca, don't, don't go.
1670
01:12:38,354 --> 01:12:39,442
Stop running.
1671
01:12:39,485 --> 01:12:40,704
We keep cutting ourselves short.
1672
01:12:40,747 --> 01:12:43,446
What if we just didn't do
that for once,
1673
01:12:43,489 --> 01:12:45,535
and see what happens?
1674
01:12:47,928 --> 01:12:51,889
I have a flight
that I have to be on.
1675
01:12:51,932 --> 01:12:54,282
If I don't leave now,
I'm going to miss it,
1676
01:12:54,326 --> 01:12:57,460
and I'm going to lose my job.
1677
01:12:57,503 --> 01:12:59,244
I have to go.
1678
01:13:37,108 --> 01:13:39,415
Come on in, it's open.
1679
01:13:39,458 --> 01:13:40,677
Hello.
1680
01:13:40,720 --> 01:13:41,721
Hi!
1681
01:13:41,765 --> 01:13:43,680
Maggie, Dan, Tommy's here.
1682
01:13:43,723 --> 01:13:45,551
We'll be leaving in five.
1683
01:13:46,247 --> 01:13:47,553
What is this?
1684
01:13:47,597 --> 01:13:51,905
Oh, just a little Christmas
present for you.
1685
01:13:51,949 --> 01:13:52,819
For me?
1686
01:13:52,863 --> 01:13:53,733
Of course.
1687
01:13:53,777 --> 01:13:55,387
Open it.
1688
01:13:55,431 --> 01:13:58,608
I have to admit, I've owned this
for a while but never used it.
1689
01:13:58,651 --> 01:14:00,261
It's top of the line,
I promise.
1690
01:14:00,305 --> 01:14:02,655
I just thought you'd get
more use out of it.
1691
01:14:02,699 --> 01:14:04,483
I don't really make
a lot of tea,
1692
01:14:04,527 --> 01:14:07,268
and you have those
beautiful teacups, so...
1693
01:14:07,312 --> 01:14:08,705
I just thought
you should have it.
1694
01:14:08,748 --> 01:14:10,141
This is so beautiful.
1695
01:14:10,184 --> 01:14:14,145
It's so kind of you, Tommy.
1696
01:14:14,188 --> 01:14:17,714
I have a little something
for you too.
1697
01:14:17,757 --> 01:14:19,498
When did you have time
to get me a present?
1698
01:14:19,542 --> 01:14:21,282
Oh, I have my ways.
1699
01:14:26,026 --> 01:14:27,071
Oh!
1700
01:14:27,114 --> 01:14:29,290
They're so beautiful.
1701
01:14:30,378 --> 01:14:32,642
Well, since I gave
my kettle away,
1702
01:14:32,685 --> 01:14:34,774
I don't think I'll be using them
for tea.
1703
01:14:34,818 --> 01:14:36,820
Well, you'll have to come over
for tea more often.
1704
01:14:36,863 --> 01:14:40,345
You bring the teacups,
and I have the kettle.
1705
01:14:43,000 --> 01:14:46,003
♪
1706
01:14:54,794 --> 01:14:57,667
Nonnie says she's going
to record the whole thing,
1707
01:14:57,710 --> 01:15:00,452
and we'll watch it with Mom
and Dad tomorrow morning.
1708
01:15:00,496 --> 01:15:03,890
We have to do our best,
for Nonnie.
1709
01:15:03,934 --> 01:15:06,023
And to show her
the Christmas spirit.
1710
01:15:06,066 --> 01:15:08,460
Yes, of course.
1711
01:15:08,504 --> 01:15:09,548
I'm just kind of bummed.
1712
01:15:09,592 --> 01:15:10,680
I know.
1713
01:15:10,723 --> 01:15:12,159
Me too.
1714
01:15:12,203 --> 01:15:14,727
Why did she have to leave?
1715
01:15:14,771 --> 01:15:18,514
Sometimes, adults have to do
things they don't want to do.
1716
01:15:18,557 --> 01:15:21,908
Aunt Becca wouldn't have left
unless it was really important.
1717
01:15:21,952 --> 01:15:23,823
I know it.
1718
01:15:23,867 --> 01:15:25,999
And, she said she'll fly out
for your birthday next month,
1719
01:15:26,043 --> 01:15:28,001
so we'll see her soon.
1720
01:15:28,045 --> 01:15:30,047
I just wish she wasn't
so far away.
1721
01:15:30,090 --> 01:15:33,746
I know, bud.
I do too.
1722
01:15:33,790 --> 01:15:35,226
I do, too.
1723
01:15:43,147 --> 01:15:44,191
Yes.
1724
01:15:44,931 --> 01:15:47,064
Ah, there she is.
Finally.
1725
01:15:47,107 --> 01:15:48,152
I'm here.
1726
01:15:48,195 --> 01:15:49,457
Okay, so much to do.
1727
01:15:49,501 --> 01:15:50,850
Can you make sure the champagne
is chilled,
1728
01:15:50,894 --> 01:15:53,157
and then come find me
and we'll talk strategy.
1729
01:15:53,200 --> 01:15:54,245
Okay.
1730
01:15:54,898 --> 01:15:56,290
Oh, that painting cannot
go there.
1731
01:15:56,334 --> 01:15:58,205
It will ruin the flow
of the room.
1732
01:16:06,736 --> 01:16:09,303
Thank you,
thank you.
1733
01:16:13,090 --> 01:16:14,439
They made it!
1734
01:16:16,789 --> 01:16:19,966
And for our final act
of the evening,
1735
01:16:20,010 --> 01:16:21,315
Carol of the Bells.
1736
01:17:13,846 --> 01:17:16,153
Thank you so much everyone.
1737
01:17:16,196 --> 01:17:17,807
Happy Holidays!
1738
01:17:37,000 --> 01:17:38,784
Bye, thank you.
1739
01:17:39,698 --> 01:17:41,526
Just got it...
1740
01:17:45,356 --> 01:17:46,923
Team, that was amazing!
1741
01:17:46,966 --> 01:17:49,316
We have to celebrate.
1742
01:17:49,360 --> 01:17:52,406
Who knew that he'd buy
five pieces?
1743
01:17:52,450 --> 01:17:55,192
Rebecca, waiting on you.
1744
01:17:55,235 --> 01:17:56,802
We have to toast.
1745
01:17:56,846 --> 01:17:58,630
I couldn't have done this
without you.
1746
01:17:58,674 --> 01:18:00,850
Truly, you are my rock.
1747
01:18:01,328 --> 01:18:02,982
Blake...
1748
01:18:04,157 --> 01:18:05,681
What?
1749
01:18:07,857 --> 01:18:09,685
I quit.
1750
01:18:29,095 --> 01:18:30,575
Prudence?
1751
01:18:48,462 --> 01:18:51,074
What is this?
1752
01:18:57,297 --> 01:18:59,299
"The movie we saw
together that made me afraid
1753
01:18:59,343 --> 01:19:01,911
"of giant spiders for weeks.
1754
01:19:01,954 --> 01:19:04,391
"Whenever I asked you to check
my room for spiders,
1755
01:19:04,435 --> 01:19:07,307
"you always did it,
never complained.
1756
01:19:07,351 --> 01:19:10,267
"You never wanted me
to feel scared."
1757
01:19:12,443 --> 01:19:15,359
"All the countless memories
we made growing up together,
1758
01:19:15,402 --> 01:19:17,665
"playing capture the flag
in the neighbourhood,
1759
01:19:17,709 --> 01:19:20,103
"camping in the backyard.
1760
01:19:24,237 --> 01:19:27,588
"The infamous maracas
need no explanation.
1761
01:19:27,632 --> 01:19:29,416
"Am I right?
1762
01:19:31,157 --> 01:19:33,986
"Our parts in
the Christmas play.
1763
01:19:34,030 --> 01:19:36,641
"You helped me memorize
all of my lines,
1764
01:19:36,684 --> 01:19:39,818
"and gave me the confidence
to go on stage.
1765
01:19:39,862 --> 01:19:42,908
"You were always
the best supporter.
1766
01:19:47,173 --> 01:19:49,262
"Yeah, you shoved me
into that tree.
1767
01:19:51,177 --> 01:19:54,659
"But, you did play video games with me inside
1768
01:19:54,702 --> 01:19:57,836
"when everyone else was out playing and made me feel better.
1769
01:19:57,880 --> 01:19:59,664
"It was like we could
have fun together
1770
01:19:59,707 --> 01:20:01,797
"no matter what the situation."
1771
01:20:10,893 --> 01:20:17,856
I um... I took the red eye
back last night.
1772
01:20:17,900 --> 01:20:19,858
I couldn't stay there.
1773
01:20:19,902 --> 01:20:21,338
I quit.
1774
01:20:21,860 --> 01:20:23,819
You what?
1775
01:20:23,862 --> 01:20:27,257
Prudence offered me
the curator job here.
1776
01:20:27,300 --> 01:20:33,393
She's ready to retire,
and I... I said yes.
1777
01:20:33,437 --> 01:20:38,181
I want to live in the city
that I love.
1778
01:20:38,224 --> 01:20:40,792
I want to help local artists
in the community.
1779
01:20:40,836 --> 01:20:43,926
I want to spend more time
with my family.
1780
01:20:43,969 --> 01:20:46,493
I want to spend more time
with you.
1781
01:20:46,537 --> 01:20:48,539
This is all...
1782
01:20:48,582 --> 01:20:49,888
I can't believe you did this.
It's...
1783
01:20:49,932 --> 01:20:51,890
This is the story of us.
1784
01:20:51,934 --> 01:20:55,546
This is the story
of Drew and Bec,
1785
01:20:55,589 --> 01:21:03,597
inseparable best friends,
and now maybe more?
1786
01:21:03,641 --> 01:21:07,558
I thought about everything
that you said to me yesterday.
1787
01:21:07,601 --> 01:21:09,212
I was on a five-hour flight,
1788
01:21:09,255 --> 01:21:11,562
and all I could do
was think about it
1789
01:21:11,605 --> 01:21:15,914
over, and over,
and over again.
1790
01:21:15,958 --> 01:21:22,312
Drew, everything that I said
to you was out of fear.
1791
01:21:22,355 --> 01:21:25,445
Everything was out of fear.
1792
01:21:25,489 --> 01:21:30,668
You're my best friend,
and I've lost you once.
1793
01:21:30,711 --> 01:21:37,544
And I simply can't bear the
thought of losing you again.
1794
01:21:39,764 --> 01:21:41,984
Listen.
1795
01:21:42,027 --> 01:21:46,814
I have always,
I have always loved you.
1796
01:21:46,858 --> 01:21:49,948
And you broke my heart
that Christmas,
1797
01:21:49,992 --> 01:21:53,517
because I was finally going
to tell you how I felt.
1798
01:21:53,560 --> 01:21:57,782
I was finally going to tell you
that I'm crazy about you.
1799
01:21:57,825 --> 01:22:02,221
And that I've never loved
someone the way that I love you.
1800
01:22:04,223 --> 01:22:08,445
Yes, we were best friends.
1801
01:22:09,663 --> 01:22:11,274
Drew, I wanted more.
1802
01:22:12,188 --> 01:22:13,885
I wanted more than that.
1803
01:22:13,929 --> 01:22:19,238
I wanted all of you,
and I still do.
1804
01:22:25,505 --> 01:22:30,032
I have loved you
since I was 16 years old.
1805
01:22:30,075 --> 01:22:32,773
You're my dream girl,
Rebecca.
1806
01:22:32,817 --> 01:22:34,558
You're literally
the girl next door.
1807
01:22:36,429 --> 01:22:38,823
And there's not another person
in the world
1808
01:22:38,866 --> 01:22:41,957
that I could love like that.
1809
01:22:43,567 --> 01:22:48,920
Reconnecting these past
two weeks has reminded me
1810
01:22:48,964 --> 01:22:55,144
of all the things I loved
about little Drew
1811
01:22:55,187 --> 01:23:02,542
that now I get to experience
again in grown-up Drew.
1812
01:23:02,586 --> 01:23:05,197
This is what I want.
1813
01:23:05,241 --> 01:23:10,028
I want you, us. I want
my best friend every day,
1814
01:23:10,072 --> 01:23:12,988
spending days together
laughing at inside jokes.
1815
01:23:14,337 --> 01:23:16,295
Understanding each other
in ways that no one else
1816
01:23:16,339 --> 01:23:19,385
on the outside could
ever comprehend.
1817
01:23:19,429 --> 01:23:22,823
You are the smartest,
the funniest...
1818
01:23:24,173 --> 01:23:26,175
woman that I've ever met
in my life,
1819
01:23:26,218 --> 01:23:29,874
and you deserve the best.
1820
01:23:29,917 --> 01:23:32,007
Because you are the best.
1821
01:23:34,183 --> 01:23:35,575
Well...
1822
01:23:35,619 --> 01:23:36,794
We have one more test.
1823
01:23:36,837 --> 01:23:37,621
Test?
1824
01:23:37,664 --> 01:23:39,188
Are we in class?
1825
01:23:39,231 --> 01:23:42,017
A chemistry test.
1826
01:23:48,632 --> 01:23:50,329
Hmm.
1827
01:23:50,373 --> 01:23:51,287
What?
1828
01:23:51,330 --> 01:23:53,332
I don't know.
1829
01:23:54,464 --> 01:23:56,248
Okay, stop playing.
1830
01:23:56,292 --> 01:23:58,076
You know I'm kidding.
1831
01:24:04,387 --> 01:24:05,344
Funny.
1832
01:24:05,388 --> 01:24:07,172
You nailed it.
1833
01:24:17,313 --> 01:24:18,575
Yes!
1834
01:24:18,618 --> 01:24:20,055
Dan look!
1835
01:24:24,015 --> 01:24:25,973
It's snowing!
1836
01:24:26,017 --> 01:24:27,975
Dan &Aunt Becca!
1837
01:24:28,019 --> 01:24:30,152
Merry Christmas!
1838
01:24:30,195 --> 01:24:32,850
-Hey.
-Hey guys.
1839
01:24:32,893 --> 01:24:35,679
Merry Christmas, Rebecca!
1840
01:24:35,722 --> 01:24:37,115
Merry Christmas!
1841
01:24:40,292 --> 01:24:41,859
It's snowing.
1842
01:24:41,902 --> 01:24:43,469
It's what I wished for.
1843
01:24:43,513 --> 01:24:45,036
What? When?
1844
01:24:45,080 --> 01:24:46,994
Santa always wrote
"Happy wishing."
1845
01:24:47,038 --> 01:24:48,996
-Ah.
-I wished for snow.
1846
01:24:49,040 --> 01:24:51,738
And I wished for you
to come back to us.
1847
01:24:51,782 --> 01:24:53,566
And get everything
you wished for.
1848
01:24:53,610 --> 01:24:54,785
Everything you deserve.
1849
01:24:54,828 --> 01:24:56,091
Oh, I love you.
1850
01:24:56,134 --> 01:24:57,266
Merry Christmas.
1851
01:24:57,309 --> 01:25:00,921
♪ It's snowing!
It's snowing! ♪
1852
01:25:00,965 --> 01:25:02,445
Oh...
1853
01:25:05,883 --> 01:25:07,014
You did this.
1854
01:25:07,058 --> 01:25:09,539
Court, I can't make it snow.
1855
01:25:09,582 --> 01:25:11,106
No, everything else.
1856
01:25:11,149 --> 01:25:14,283
You brought back the magic
of Christmas to this family.
1857
01:25:14,326 --> 01:25:15,632
Thank you.
1858
01:25:20,071 --> 01:25:21,028
Oh!
1859
01:25:21,072 --> 01:25:23,074
That was a close one, mister.
1860
01:25:23,118 --> 01:25:24,162
It's on.
1861
01:25:29,907 --> 01:25:31,082
Merry Christmas.
1862
01:25:31,474 --> 01:25:32,823
Merry Christmas.
118946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.