Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,627 --> 00:00:02,107
(Episode 33) Saebyeol's grandmother came by
2
00:00:02,107 --> 00:00:04,082
and picked up Saebyeol.
3
00:00:04,082 --> 00:00:05,475
The young woman who came with her
4
00:00:05,475 --> 00:00:08,344
brought a lot of snacks for the children.
5
00:00:08,345 --> 00:00:13,540
- Jang Sejin... / - Mom?
6
00:00:13,540 --> 00:00:15,285
Mom!
7
00:00:15,285 --> 00:00:17,660
Saebyeol, where have you been?
8
00:00:17,660 --> 00:00:19,452
Where did your grandmother go?
9
00:00:19,452 --> 00:00:22,701
She said she was busy and left.
10
00:00:22,701 --> 00:00:28,236
The pretty lady bought me ice cream.
11
00:00:28,236 --> 00:00:32,933
Have you been well?
12
00:00:32,933 --> 00:00:34,573
Saebyeol.
13
00:00:34,573 --> 00:00:36,300
Would you go inside and wait?
14
00:00:36,300 --> 00:00:39,379
I'll come in after I talk with her.
15
00:00:39,380 --> 00:00:41,380
Okay.
16
00:00:41,380 --> 00:00:43,091
Oh?
17
00:00:43,091 --> 00:00:46,828
Saebyeol, you won't say goodbye to me?
18
00:00:46,828 --> 00:00:49,541
Goodbye.
19
00:00:49,541 --> 00:00:54,384
Bye.
20
00:00:54,384 --> 00:00:56,495
Saebyeol seems
21
00:00:56,495 --> 00:00:59,832
more adorable every time I see her.
22
00:00:59,832 --> 00:01:02,623
We need to talk.
23
00:01:02,623 --> 00:01:13,655
Sure.
24
00:01:13,656 --> 00:01:16,248
Are you crazy? What was that for?
25
00:01:16,248 --> 00:01:18,151
I warned you
26
00:01:18,151 --> 00:01:23,006
to never show up here again.
27
00:01:23,006 --> 00:01:25,365
Consider this my final warning.
28
00:01:25,365 --> 00:01:30,478
It won't end like this next time.
29
00:01:30,478 --> 00:01:35,606
I'm going to take Saebyeol.
30
00:01:35,606 --> 00:01:37,350
What are you saying?
31
00:01:37,350 --> 00:01:39,445
What crazy nonsense is that?
32
00:01:39,445 --> 00:01:41,374
Her dad is alive,
33
00:01:41,374 --> 00:01:43,926
so shouldn't he raise her?
34
00:01:43,927 --> 00:01:47,704
To be honest, the environment a child grows up in
35
00:01:47,704 --> 00:01:49,598
is quite important, don't you think?
36
00:01:49,599 --> 00:01:51,120
What?
37
00:01:51,120 --> 00:01:55,351
You decided to raise Saebyeol?
38
00:01:55,351 --> 00:01:58,152
Seeing Saebyeol all the time made me fond of her,
39
00:01:58,152 --> 00:01:59,497
so I think I can.
40
00:01:59,497 --> 00:02:02,025
Saebyeol is my daughter.
41
00:02:02,025 --> 00:02:04,042
I gave birth to her and raised her myself.
42
00:02:04,042 --> 00:02:06,678
She's my daughter.
43
00:02:06,678 --> 00:02:08,358
What right do you have
44
00:02:08,358 --> 00:02:12,422
to talk about raising my daughter?
45
00:02:12,422 --> 00:02:19,141
Stop talking nonsense, and get lost.
46
00:02:19,141 --> 00:02:21,316
Calm down and think about
47
00:02:21,317 --> 00:02:37,630
what's better for Saebyeol's future!
48
00:02:37,630 --> 00:02:39,656
How dare she?
49
00:02:39,657 --> 00:02:42,113
How dare she?
50
00:02:42,113 --> 00:03:00,060
Mom?
51
00:03:00,060 --> 00:03:03,003
Did you have a good time with Saebyeol?
52
00:03:03,003 --> 00:03:04,332
What?
53
00:03:04,332 --> 00:03:07,323
I can't believe you ran into Nayeon there.
54
00:03:07,324 --> 00:03:09,244
She probably lost it
55
00:03:09,244 --> 00:03:11,477
and lashed out at you.
56
00:03:11,477 --> 00:03:13,444
I'm sorry.
57
00:03:13,444 --> 00:03:15,173
If you need any help,
58
00:03:15,173 --> 00:03:16,668
just ask me.
59
00:03:16,668 --> 00:03:25,228
Okay. Goodbye.
60
00:03:25,228 --> 00:03:28,214
Wow, now I know why rich women
61
00:03:28,214 --> 00:03:33,117
all look gorgeous and glamorous.
62
00:03:33,117 --> 00:03:37,524
They deck themselves out with jewelry,
63
00:03:37,524 --> 00:03:39,684
so it's no wonder they look great.
64
00:03:39,684 --> 00:03:42,081
Yang Malsuk,
65
00:03:42,081 --> 00:03:43,944
if my son had married your daughter,
66
00:03:43,944 --> 00:04:21,452
I wouldn't have enjoyed such extravagance.
67
00:04:21,452 --> 00:04:23,211
Have a seat. I'll get you some tea.
68
00:04:23,211 --> 00:04:24,372
Sit down.
69
00:04:24,372 --> 00:04:32,319
I didn't come here to have tea with you.
70
00:04:32,319 --> 00:04:36,119
What was Sejin talking about?
71
00:04:36,119 --> 00:04:37,263
You met with Sejin?
72
00:04:37,263 --> 00:04:39,303
Answer me.
73
00:04:39,303 --> 00:04:41,223
You're going to take Saebyeol?
74
00:04:41,223 --> 00:04:43,097
What does that mean?
75
00:04:43,097 --> 00:04:44,650
It's like she said.
76
00:04:44,650 --> 00:04:46,921
I will raise Saebyeol.
77
00:04:46,922 --> 00:04:49,527
Get a fresh start with nothing to hold you back.
78
00:04:49,527 --> 00:04:52,231
Is that why you came to see us?
79
00:04:52,231 --> 00:04:54,519
To take Saebyeol away?
80
00:04:54,519 --> 00:04:55,791
Is that why you came to see her
81
00:04:55,791 --> 00:04:58,703
and acted like her father?
82
00:04:58,703 --> 00:05:01,823
Raising a child as a single woman isn't easy.
83
00:05:01,823 --> 00:05:03,741
You know what my mom did.
84
00:05:03,741 --> 00:05:05,325
She tried to raise me by herself
85
00:05:05,325 --> 00:05:07,461
but abandoned me after two years.
86
00:05:07,461 --> 00:05:09,324
Who says you won't do the same with Saebyeol?
87
00:05:09,324 --> 00:05:12,117
I won't, because for the past four years,
88
00:05:12,117 --> 00:05:13,717
I raised her all by myself!
89
00:05:13,717 --> 00:05:18,366
Things aren't the same anymore!
90
00:05:18,366 --> 00:05:20,613
You were sure that I was coming back.
91
00:05:20,613 --> 00:05:22,901
You had hope.
92
00:05:22,901 --> 00:05:24,334
But not anymore.
93
00:05:24,334 --> 00:05:29,070
I dumped you.
94
00:05:29,070 --> 00:05:30,854
I mean it.
95
00:05:30,854 --> 00:05:32,663
I will raise Saebyeol,
96
00:05:32,663 --> 00:05:34,607
so don't worry about her,
97
00:05:34,607 --> 00:05:37,524
and live your own life.
98
00:05:37,524 --> 00:05:39,412
Do whatever you want to do.
99
00:05:39,412 --> 00:05:41,988
Trying living for yourself.
100
00:05:41,988 --> 00:05:45,252
No, this is...
101
00:05:45,252 --> 00:05:47,741
There's a reason why you're doing this.
102
00:05:47,741 --> 00:05:50,268
There must be some reason.
103
00:05:50,268 --> 00:05:53,453
Otherwise, you wouldn't do this out of the blue.
104
00:05:53,453 --> 00:05:54,549
There's no other reason.
105
00:05:54,550 --> 00:05:56,788
I did what you asked.
106
00:05:56,788 --> 00:05:59,100
I broke up with you, like you wanted!
107
00:05:59,100 --> 00:06:00,637
I made you into a dead man!
108
00:06:00,637 --> 00:06:02,421
So why are you doing this? Why?
109
00:06:02,421 --> 00:06:04,324
I'm her dad!
110
00:06:04,324 --> 00:06:08,069
I'm taking responsibility for my kid! That's all!
111
00:06:08,069 --> 00:06:10,613
Responsibility? Did you say responsibility?
112
00:06:10,613 --> 00:06:12,661
Take responsibility after all this time?
113
00:06:12,661 --> 00:06:13,788
Taking my daughter away from me
114
00:06:13,788 --> 00:06:17,741
is taking responsibility for you? Is it?
115
00:06:17,741 --> 00:06:19,349
Just go back to living
116
00:06:19,349 --> 00:06:22,075
the way you did for the past four years,
117
00:06:22,076 --> 00:06:24,788
as if Saebyeol didn't exist.
118
00:06:24,788 --> 00:06:27,932
Don't you dare think of Saebyeol!
119
00:06:27,932 --> 00:06:54,577
Don't you dare come near her!
120
00:06:54,577 --> 00:06:55,696
Drink this.
121
00:06:55,696 --> 00:06:57,048
Mom, I just got home.
122
00:06:57,048 --> 00:06:58,584
Let me catch my breath.
123
00:06:58,584 --> 00:07:00,560
Hurry up and drink it.
124
00:07:00,560 --> 00:07:08,288
If you put it off, you won't want to drink it.
125
00:07:08,288 --> 00:07:09,776
Thanks to this medicine,
126
00:07:09,776 --> 00:07:12,833
your morning sickness got better.
127
00:07:12,833 --> 00:07:15,888
Right. Thanks to you,
128
00:07:15,888 --> 00:07:19,337
it's gotten so much better.
129
00:07:19,337 --> 00:07:21,087
How did it go?
130
00:07:21,088 --> 00:07:23,667
Did you talk to Nayeon about things?
131
00:07:23,667 --> 00:07:27,405
I did, but it's not going to be easy.
132
00:07:27,405 --> 00:07:29,635
I took Saebyeol
133
00:07:29,636 --> 00:07:31,149
and got her some ice cream,
134
00:07:31,149 --> 00:07:32,596
and Nayeon slapped me for it.
135
00:07:32,596 --> 00:07:34,444
What?
136
00:07:34,444 --> 00:07:36,437
Why would Nayeon slap you?
137
00:07:36,437 --> 00:07:37,733
Who does she think she is?
138
00:07:37,733 --> 00:07:40,085
Where? Let me see.
139
00:07:40,085 --> 00:07:41,633
It's okay.
140
00:07:41,634 --> 00:07:43,290
I'm trying to take a child away from her mom,
141
00:07:43,290 --> 00:07:47,291
so it's natural for her to lose it. I understand.
142
00:07:47,291 --> 00:07:50,841
How nice of you to be so understanding.
143
00:07:50,841 --> 00:07:53,080
Must you marry that guy
144
00:07:53,080 --> 00:07:55,760
after getting slapped by Nayeon?
145
00:07:55,761 --> 00:07:59,568
Mom, why are you repeating yourself again?
146
00:07:59,568 --> 00:08:01,664
Fine!
147
00:08:01,664 --> 00:08:04,114
But promise me
148
00:08:04,114 --> 00:08:06,352
that you won't budge.
149
00:08:06,353 --> 00:08:08,873
We're trying to separate a child from her mom.
150
00:08:08,873 --> 00:08:12,873
If you waver, it won't happen.
151
00:08:12,873 --> 00:08:15,473
Do we have to go this far?
152
00:08:15,473 --> 00:08:17,594
Nayeon backed down already.
153
00:08:17,594 --> 00:08:20,135
How can we trust her?
154
00:08:20,136 --> 00:08:22,039
She says she's over Taejun now,
155
00:08:22,039 --> 00:08:25,674
but we can't be sure she won't change her mind.
156
00:08:25,674 --> 00:08:27,849
No man can ever turn away from
157
00:08:27,850 --> 00:08:30,987
a woman who uses his child to get to him.
158
00:08:30,987 --> 00:08:34,340
So no matter how hard it is right now,
159
00:08:34,340 --> 00:08:36,475
it will be better for you in the future
160
00:08:36,475 --> 00:08:46,323
to have control over Saebyeol.
161
00:08:46,323 --> 00:08:48,155
Lee Yunae,
162
00:08:48,155 --> 00:08:50,379
you should've disappeared from my life for good.
163
00:08:50,379 --> 00:08:53,219
Why did your daughter have to show up again?
164
00:08:53,219 --> 00:08:56,982
What? She slapped my daughter?
165
00:08:56,982 --> 00:08:59,757
Who slapped her?
166
00:08:59,757 --> 00:09:02,718
You're home?
167
00:09:02,718 --> 00:09:05,021
What are you talking about?
168
00:09:05,022 --> 00:09:08,246
Someone slapped Sejin?
169
00:09:08,246 --> 00:09:11,946
Nayeon slapped Sejin.
170
00:09:11,946 --> 00:09:13,155
What?
171
00:09:13,155 --> 00:09:16,444
You know how spiteful she can be.
172
00:09:16,444 --> 00:09:20,283
I still get mad when I think about what happened.
173
00:09:20,283 --> 00:09:21,682
Nayeon slapped Sejin
174
00:09:21,682 --> 00:09:24,804
and hurt her foot 20 years ago, too.
175
00:09:24,804 --> 00:09:35,629
She's not a normal girl.
176
00:09:35,629 --> 00:09:38,350
Money is great.
177
00:09:38,350 --> 00:09:39,861
Instead of slaving over a hot stove,
178
00:09:39,861 --> 00:09:46,037
I can get delicious food delivered like this.
179
00:09:46,037 --> 00:09:48,253
Who could it be? Is it that fellow?
180
00:09:48,253 --> 00:09:50,044
He's in for a treat.
181
00:09:50,044 --> 00:09:53,683
Is that you?
182
00:09:53,683 --> 00:09:55,400
Oh!
183
00:09:55,400 --> 00:09:57,064
What are you doing here?
184
00:09:57,065 --> 00:09:58,593
Did you
185
00:09:58,593 --> 00:10:03,456
take Saebyeol to Sejin?
186
00:10:03,456 --> 00:10:05,106
Yes, I did.
187
00:10:05,106 --> 00:10:06,665
Sejin will be her stepmother,
188
00:10:06,665 --> 00:10:09,144
so she needs to get to know her.
189
00:10:09,144 --> 00:10:12,489
How could you do such a thing?
190
00:10:12,489 --> 00:10:13,945
Did you forget how hard you tried
191
00:10:13,945 --> 00:10:15,201
to make me get an abortion
192
00:10:15,201 --> 00:10:18,041
when I was pregnant with Saebyeol?
193
00:10:18,041 --> 00:10:20,152
You know better than anyone
194
00:10:20,152 --> 00:10:23,414
how I gave birth to Saebyeol and raised her!
195
00:10:23,414 --> 00:10:26,229
I'm doing this because I do know that!
196
00:10:26,229 --> 00:10:27,918
What?
197
00:10:27,918 --> 00:10:30,295
You had such a hard time,
198
00:10:30,295 --> 00:10:32,973
so you should take it easy now.
199
00:10:32,974 --> 00:10:36,246
I did this for your sake.
200
00:10:36,246 --> 00:10:38,074
You've had such a hard life
201
00:10:38,075 --> 00:10:40,043
looking after Taejun,
202
00:10:40,043 --> 00:10:41,763
so wouldn't it be great for you
203
00:10:41,763 --> 00:10:43,807
to give Saebyeol to Taejun and go on your way?
204
00:10:43,807 --> 00:10:47,223
Mother!
205
00:10:47,223 --> 00:10:51,639
Just give Saebyeol to Taejun.
206
00:10:51,639 --> 00:10:53,719
If she stays with you,
207
00:10:53,719 --> 00:10:57,039
she'll only be a caterer's daughter.
208
00:10:57,039 --> 00:10:59,088
Did Taejun put you up to this?
209
00:10:59,088 --> 00:11:02,959
Or was it Sejin?
210
00:11:02,959 --> 00:11:06,662
You shouldn't take this the wrong way.
211
00:11:06,663 --> 00:11:08,983
If a rich family raises her,
212
00:11:08,983 --> 00:11:10,983
it'll be good for Saebyeol's future, too.
213
00:11:10,983 --> 00:11:13,208
You don't want Saebyeol
214
00:11:13,208 --> 00:11:16,839
to have everything and anything she wants?
215
00:11:16,839 --> 00:11:18,919
Tell them to try.
216
00:11:18,919 --> 00:11:21,711
Tell them if they want to take Saebyeol,
217
00:11:21,711 --> 00:11:26,791
they'll have to kill me first!
218
00:11:26,791 --> 00:11:32,153
They won't let them get married.
219
00:11:32,153 --> 00:11:34,392
Sejin's mom said that
220
00:11:34,392 --> 00:11:36,704
unless they take in Saebyeol,
221
00:11:36,704 --> 00:11:39,372
she won't let Sejin marry Taejun.
222
00:11:39,373 --> 00:11:40,661
She won't let them get married
223
00:11:40,661 --> 00:11:43,484
because she thinks you might
224
00:11:43,485 --> 00:11:56,336
use Saebyeol to make Sejin miserable.
225
00:11:56,336 --> 00:11:57,568
What took you so long?
226
00:11:57,568 --> 00:11:59,502
You said you'd be back soon.
227
00:11:59,503 --> 00:12:02,064
Things ended up this way.
228
00:12:02,064 --> 00:12:03,408
Where's Saebyeol?
229
00:12:03,408 --> 00:12:05,609
I put her to bed after dinner.
230
00:12:05,609 --> 00:12:08,359
What about you? Should I fix you something?
231
00:12:08,359 --> 00:12:10,848
No, I've eaten enough.
232
00:12:10,848 --> 00:12:12,170
Good night.
233
00:12:12,171 --> 00:12:18,855
Okay. Go to bed.
234
00:12:18,855 --> 00:12:43,934
Why does she look so sad?
235
00:12:43,934 --> 00:12:46,156
Sejin's mom said that
236
00:12:46,157 --> 00:12:48,477
unless they take in Saebyeol,
237
00:12:48,477 --> 00:12:51,158
she won't let Sejin marry Taejun.
238
00:12:51,158 --> 00:12:52,438
She won't let them get married
239
00:12:52,438 --> 00:12:55,270
because she thinks you might
240
00:12:55,270 --> 00:12:58,417
use Saebyeol to make Sejin miserable.
241
00:12:58,417 --> 00:13:00,192
I mean it.
242
00:13:00,192 --> 00:13:02,000
I will raise Saebyeol,
243
00:13:02,000 --> 00:13:03,961
so don't worry about her,
244
00:13:03,961 --> 00:13:06,952
and live your own life.
245
00:13:06,952 --> 00:13:08,751
Do whatever you want to do.
246
00:13:08,751 --> 00:13:12,887
Try living for yourself.
247
00:13:12,888 --> 00:13:16,623
Kang Taejun...
248
00:13:16,623 --> 00:13:26,857
How could you...
249
00:13:26,857 --> 00:13:30,632
Mom.
250
00:13:30,633 --> 00:13:33,544
Mom, I'm not sending her away.
251
00:13:33,544 --> 00:13:38,088
I'd rather die
252
00:13:38,088 --> 00:13:41,832
than give her to them.
253
00:13:41,832 --> 00:13:46,136
I'll never do it.
254
00:13:46,136 --> 00:13:49,576
Oh, no. I did it again.
255
00:13:49,576 --> 00:13:52,995
Why was the bush card there?
256
00:13:52,995 --> 00:13:59,260
How could you do that?
257
00:13:59,260 --> 00:14:01,900
I scored!
258
00:14:01,900 --> 00:14:03,372
Again?
259
00:14:03,373 --> 00:14:05,105
You're a gambler.
260
00:14:05,105 --> 00:14:06,762
Hey, I'm not!
261
00:14:06,762 --> 00:14:09,387
I'm a professional. That's a better term.
262
00:14:09,387 --> 00:14:11,832
Let me count the points.
263
00:14:11,832 --> 00:14:14,760
Five birds and two double penalties.
264
00:14:14,760 --> 00:14:17,591
How much is that? Three points and...
265
00:14:17,591 --> 00:14:19,209
I quit!
266
00:14:19,209 --> 00:14:20,616
You can't!
267
00:14:20,616 --> 00:14:22,592
Not before we count the points.
268
00:14:22,592 --> 00:14:24,952
But you're the only one who's been winning.
269
00:14:24,952 --> 00:14:27,368
Do you know how much money I've lost?
270
00:14:27,368 --> 00:14:30,732
In a game, it's every man for himself.
271
00:14:30,732 --> 00:14:34,163
You're not switching cards or anything, are you?
272
00:14:34,163 --> 00:14:37,005
- Let me see. / - What are you doing?
273
00:14:37,005 --> 00:14:38,678
I won fair and square!
274
00:14:38,678 --> 00:14:40,222
Then let me see!
275
00:14:40,222 --> 00:14:41,590
Stop it!
276
00:14:41,590 --> 00:14:43,013
There's nothing here!
277
00:14:43,013 --> 00:14:45,411
- You have been! Yes! / - Let go!
278
00:14:45,411 --> 00:14:46,880
Unbelievable.
279
00:14:46,880 --> 00:14:49,561
Honest! Look!
280
00:14:49,561 --> 00:14:51,728
- It's right there! / - It's not!
281
00:14:51,728 --> 00:15:04,651
You're making that up!
282
00:15:04,651 --> 00:15:07,113
Hello, Mr. Baek.
283
00:15:07,114 --> 00:15:09,443
It's me, Park Manjae.
284
00:15:09,443 --> 00:15:11,103
Mr. Park.
285
00:15:11,104 --> 00:15:16,361
How do you feel?
286
00:15:16,361 --> 00:15:19,313
If I didn't have to worry about Hwigyeong,
287
00:15:19,313 --> 00:15:22,339
I'd be as carefree as ever.
288
00:15:22,339 --> 00:15:24,644
I hope you get well soon.
289
00:15:24,644 --> 00:15:26,156
Well...
290
00:15:26,156 --> 00:15:30,564
Everyone dies someday. I have no control over it.
291
00:15:30,564 --> 00:15:31,988
Anyway,
292
00:15:31,988 --> 00:15:35,162
can you come by my house?
293
00:15:35,162 --> 00:15:37,250
Your house?
294
00:15:37,250 --> 00:15:41,482
Drop by when you can, and have some tea.
295
00:15:41,482 --> 00:15:43,992
My wife can brew
296
00:15:43,993 --> 00:15:47,250
a fine cup of tea.
297
00:15:47,250 --> 00:15:49,898
And I have something to discuss with you.
298
00:15:49,898 --> 00:15:52,873
Okay. I'll come and visit you.
299
00:15:52,873 --> 00:16:16,809
Good. I'll see you then.
300
00:16:16,809 --> 00:16:18,665
Even if it's for a brief moment,
301
00:16:18,665 --> 00:16:22,040
let your brain rest, and feed your soul.
302
00:16:22,041 --> 00:16:55,219
I hope this book helps.
303
00:16:55,219 --> 00:16:58,987
I knew it.
304
00:16:58,987 --> 00:17:02,435
You can know a man by looking through his drawers,
305
00:17:02,435 --> 00:17:05,183
and he sure is amazing.
306
00:17:05,183 --> 00:17:07,287
What's this?
307
00:17:07,287 --> 00:17:09,534
Oh?
308
00:17:09,534 --> 00:17:20,990
This is a woman's watch.
309
00:17:20,990 --> 00:17:24,134
You sure have a special talent.
310
00:17:24,134 --> 00:17:26,255
You make a person relax and then feel nervous.
311
00:17:26,255 --> 00:17:27,725
You made me let my guard down,
312
00:17:27,724 --> 00:17:30,935
and now you're trying to stab me in the back.
313
00:17:30,935 --> 00:17:34,360
You let your guard down when you meet me?
314
00:17:34,360 --> 00:17:36,656
This is my first warning.
315
00:17:36,656 --> 00:17:38,687
If you go through my things without my permission,
316
00:17:38,688 --> 00:17:40,359
you'll be banned from my room.
317
00:17:40,359 --> 00:17:42,254
If I get two warnings,
318
00:17:42,255 --> 00:17:44,703
will I be banned from your house?
319
00:17:44,703 --> 00:17:46,615
Do you think I'm joking right now?
320
00:17:46,615 --> 00:17:49,231
Okay. But you misunderstood.
321
00:17:49,231 --> 00:17:50,815
I just wanted to see what kind of person you are,
322
00:17:50,815 --> 00:17:52,168
so I opened your drawer,
323
00:17:52,168 --> 00:17:54,535
and this watch caught my eye.
324
00:17:54,536 --> 00:17:57,464
Whose watch is it?
325
00:17:57,464 --> 00:18:00,447
Drink your tea before I kick you out.
326
00:18:00,447 --> 00:18:04,111
This looks like something from a long time ago.
327
00:18:04,112 --> 00:18:10,269
Your first love gave it to you, right?
328
00:18:10,269 --> 00:18:11,925
No comment.
329
00:18:11,925 --> 00:18:13,788
So I'm right.
330
00:18:13,788 --> 00:18:15,661
Give it to me. Let me see that.
331
00:18:15,661 --> 00:18:20,926
- Hey... / - Give it!
332
00:18:20,926 --> 00:18:30,851
Let me see that!
333
00:18:30,851 --> 00:18:33,923
So this is what you look like.
334
00:18:33,923 --> 00:18:38,169
Your eyes, nose, mouth,
335
00:18:38,169 --> 00:18:42,721
looking at them up close, they all look
336
00:18:42,721 --> 00:18:46,921
pretty mediocre.
337
00:18:46,921 --> 00:18:52,890
What?
338
00:18:52,890 --> 00:18:57,065
Do you want to
339
00:18:57,065 --> 00:19:15,722
fall in love for real?
340
00:19:15,722 --> 00:19:17,858
I'm suggesting a franchise business
341
00:19:17,858 --> 00:19:19,954
combining Korea's fried chicken and beer culture
342
00:19:19,954 --> 00:19:25,267
with European pub culture.
343
00:19:25,267 --> 00:19:26,691
So you're saying that
344
00:19:26,691 --> 00:19:29,379
you want to open fried chicken restaurants.
345
00:19:29,379 --> 00:19:30,868
The Korean chicken franchise market
346
00:19:30,868 --> 00:19:33,100
is already saturated.
347
00:19:33,100 --> 00:19:35,165
I am saying we should look into
348
00:19:35,165 --> 00:19:37,772
different options like franchise businesses
349
00:19:37,772 --> 00:19:41,252
for AP Foods instead of giving it limitations.
350
00:19:41,252 --> 00:19:44,476
Wouldn't it be interesting to open
351
00:19:44,477 --> 00:19:45,886
European-style pubs for downtown locations
352
00:19:45,886 --> 00:19:47,846
and family restaurant slash pubs
353
00:19:47,846 --> 00:19:51,134
for residential areas?
354
00:19:51,134 --> 00:19:52,590
Everyone is getting out of
355
00:19:52,590 --> 00:19:54,629
the family restaurant business,
356
00:19:54,630 --> 00:19:56,926
so is that a good idea?
357
00:19:56,926 --> 00:20:05,279
You can't just talk about whatever idea you get.
358
00:20:05,279 --> 00:20:10,187
Your idea is worth reviewing.
359
00:20:10,187 --> 00:20:13,690
Type up a formal proposal and send it to me.
360
00:20:13,691 --> 00:20:17,138
And Mr. Kang, your objection has a point.
361
00:20:17,138 --> 00:20:19,534
Why don't you review Mr. Park's idea
362
00:20:19,535 --> 00:20:22,150
and see if it's feasible?
363
00:20:22,150 --> 00:20:26,316
Let's wrap it up for today.
364
00:20:26,316 --> 00:20:33,407
What are we doing here?
365
00:20:33,407 --> 00:20:36,800
I'm losing weight because of you.
366
00:20:36,800 --> 00:20:39,128
Don't make me so nervous.
367
00:20:39,128 --> 00:20:42,999
I can't stand anxiety and competition.
368
00:20:42,999 --> 00:20:45,420
I made you nervous?
369
00:20:45,420 --> 00:20:47,172
I'm just joking.
370
00:20:47,172 --> 00:20:49,332
We're on the same team,
371
00:20:49,332 --> 00:20:52,036
so we have to raise objections and point out flaws
372
00:20:52,036 --> 00:20:53,947
if we want to move forward.
373
00:20:53,947 --> 00:20:54,931
Good job.
374
00:20:54,932 --> 00:20:57,307
You, too, sir.
375
00:20:57,307 --> 00:20:59,252
I'm going to be prepared
376
00:20:59,252 --> 00:21:01,990
and get back at you. Brace yourself.
377
00:21:01,990 --> 00:21:10,366
Of course.
378
00:21:10,366 --> 00:21:12,759
Hello?
379
00:21:12,759 --> 00:21:20,086
Come in.
380
00:21:20,086 --> 00:21:22,934
Hello.
381
00:21:22,934 --> 00:21:25,293
You did a good job today.
382
00:21:25,294 --> 00:21:28,276
No, it was Mr. Park who was great.
383
00:21:28,276 --> 00:21:30,116
I have high hopes for you two.
384
00:21:30,116 --> 00:21:31,916
It's going to be an exciting match.
385
00:21:31,916 --> 00:21:34,644
No, I wouldn't dare.
386
00:21:34,644 --> 00:21:37,468
We'll see about that.
387
00:21:37,468 --> 00:21:40,100
By the way,
388
00:21:40,100 --> 00:21:43,988
what's going on with the kid?
389
00:21:43,989 --> 00:21:47,157
It won't be easy.
390
00:21:47,157 --> 00:21:50,851
To be honest, I don't know what to do.
391
00:21:50,852 --> 00:21:54,391
You should've been prepared for that.
392
00:21:54,391 --> 00:21:56,599
I feel bad for Nayeon,
393
00:21:56,599 --> 00:22:00,079
but dragging it out will only hurt everyone more.
394
00:22:00,079 --> 00:22:02,047
Your wedding is coming up.
395
00:22:02,047 --> 00:22:04,902
There's no time to waste.
396
00:22:04,902 --> 00:22:16,818
Yes, sir.
397
00:22:16,818 --> 00:22:19,010
I'm in the lobby right now.
398
00:22:19,010 --> 00:22:29,251
Should I come up? Or will you come down?
399
00:22:29,251 --> 00:22:31,835
What? You're scared?
400
00:22:31,835 --> 00:22:34,170
Are you afraid of people finding out about me?
401
00:22:34,170 --> 00:22:35,755
What's wrong with you?
402
00:22:35,755 --> 00:22:37,532
What do you think you're doing?
403
00:22:37,532 --> 00:22:40,307
You're the ones who provoked me.
404
00:22:40,307 --> 00:22:43,923
Kang Taejun, do you think I'm a joke?
405
00:22:43,923 --> 00:22:45,324
Do I look like
406
00:22:45,324 --> 00:22:48,438
someone you can step on?
407
00:22:48,438 --> 00:22:51,138
Calm down.
408
00:22:51,138 --> 00:22:53,504
I thought you meant it.
409
00:22:53,505 --> 00:22:55,962
When you said you'd be Saebyeol's dad,
410
00:22:55,962 --> 00:22:58,442
I was actually grateful.
411
00:22:58,442 --> 00:23:00,595
But...
412
00:23:00,595 --> 00:23:03,641
It was so you could get married?
413
00:23:03,641 --> 00:23:08,018
You put on a show so you could take Saebyeol?
414
00:23:08,018 --> 00:23:10,385
It wasn't a show.
415
00:23:10,385 --> 00:23:13,555
I thought that was
416
00:23:13,555 --> 00:23:15,818
the most logical choice for everyone.
417
00:23:15,818 --> 00:23:19,194
For everyone?
418
00:23:19,194 --> 00:23:22,690
No.
419
00:23:22,690 --> 00:23:25,834
It was just for you.
420
00:23:25,834 --> 00:23:28,593
It was just for your wedding and your success.
421
00:23:28,593 --> 00:23:31,121
Nothing more.
422
00:23:31,121 --> 00:23:34,985
You only thought of Saebyeol
423
00:23:34,985 --> 00:23:38,001
as a means to get married.
424
00:23:38,001 --> 00:23:43,049
How can you say that?
425
00:23:43,049 --> 00:23:50,097
I'm never giving Saebyeol to you.
426
00:23:50,097 --> 00:23:53,305
You'll have to kill me first.
427
00:23:53,305 --> 00:23:57,946
That's the only way you can take Saebyeol
428
00:23:57,946 --> 00:24:14,877
away from me.
429
00:24:14,877 --> 00:24:17,356
Saebyeol?
430
00:24:17,356 --> 00:24:19,453
Saebyeol!
431
00:24:19,453 --> 00:24:21,326
Sae...
432
00:24:21,326 --> 00:24:23,391
Saebyeol.
433
00:24:23,391 --> 00:24:25,374
Saebyeol?
434
00:24:25,374 --> 00:24:28,581
Sae...
435
00:24:28,581 --> 00:24:32,371
Saebyeol! Saebyeol?
436
00:24:32,372 --> 00:24:34,260
Saebyeol!
437
00:24:34,260 --> 00:24:39,829
Sae... Saebyeol?
438
00:24:39,829 --> 00:24:42,205
Saebyeol!
439
00:24:42,205 --> 00:24:44,131
Where did she go?
440
00:24:44,132 --> 00:24:48,174
I told her to stay home and read her book.
441
00:24:48,174 --> 00:24:51,047
So where did she go?
442
00:24:51,047 --> 00:24:55,485
- Mom! / - You're home?
443
00:24:55,485 --> 00:24:56,685
Mom, what's wrong?
444
00:24:56,685 --> 00:24:59,409
Hey, what's wrong? We went to the stationery store.
445
00:24:59,410 --> 00:25:03,698
Aunt and I went to get origami paper.
446
00:25:03,698 --> 00:25:05,433
What's wrong with you, Eunbong?
447
00:25:05,433 --> 00:25:07,562
If you were taking her, you should've told me!
448
00:25:07,562 --> 00:25:09,169
How could you take her without letting me know?
449
00:25:09,170 --> 00:25:10,803
Hey, Nayeon.
450
00:25:10,803 --> 00:25:12,707
What's wrong with you?
451
00:25:12,707 --> 00:25:13,554
Saebyeol was home alone,
452
00:25:13,554 --> 00:25:15,602
so I took her out for just 10 minutes.
453
00:25:15,602 --> 00:25:17,777
Was that so wrong?
454
00:25:17,777 --> 00:25:19,818
Mom, don't fight with her.
455
00:25:19,818 --> 00:25:27,129
I asked her to go.
456
00:25:27,130 --> 00:25:33,045
Just a second, Saebyeol.
457
00:25:33,045 --> 00:25:36,357
What is it? What's wrong?
458
00:25:36,357 --> 00:25:38,988
Eunbong, I'm sorry.
459
00:25:38,988 --> 00:25:41,692
I think I've gone nuts.
460
00:25:41,692 --> 00:25:44,347
I can't believe I screamed at you.
461
00:25:44,347 --> 00:25:46,571
I'm really sorry.
462
00:25:46,571 --> 00:25:49,843
Tell me. What's going on?
463
00:25:49,844 --> 00:25:54,772
Is this about Taejun again?
464
00:25:54,772 --> 00:25:57,664
No, it's not. I'm just...
465
00:25:57,664 --> 00:26:02,904
Things have been so hard for me lately.
466
00:26:02,904 --> 00:26:06,631
That's why. That's all.
467
00:26:06,631 --> 00:26:08,488
If you don't tell me,
468
00:26:08,488 --> 00:26:13,160
I'm going to go and see Taejun now.
469
00:26:13,160 --> 00:26:16,216
My...
470
00:26:16,216 --> 00:26:18,935
My Saebyeol...
471
00:26:18,935 --> 00:26:22,128
He wants my Saebyeol.
472
00:26:22,128 --> 00:26:27,707
Taejun wants to take Saebyeol away.
473
00:26:27,708 --> 00:26:28,957
What?
474
00:26:28,957 --> 00:26:31,334
Are they insane?
475
00:26:31,334 --> 00:26:33,446
You broke up with Taejun because they wanted it,
476
00:26:33,446 --> 00:26:35,157
and now they want Saebyeol?
477
00:26:35,157 --> 00:26:39,413
What the heck are they thinking?
478
00:26:39,413 --> 00:26:43,894
They think I might use Saebyeol
479
00:26:43,894 --> 00:26:45,750
to make Sejin's life hard,
480
00:26:45,750 --> 00:26:51,733
so they want to take Saebyeol away from me.
481
00:26:51,733 --> 00:26:55,400
How can they be so self-centered?
482
00:26:55,401 --> 00:26:58,162
Taejun is the worst one of all.
483
00:26:58,162 --> 00:27:02,001
After all the pain he caused you,
484
00:27:02,001 --> 00:27:04,918
how could he do this to you?
485
00:27:04,918 --> 00:27:07,879
Eunbong, I...
486
00:27:07,879 --> 00:27:11,918
Eunbong, I'm scared.
487
00:27:11,918 --> 00:27:18,263
I'm scared they might take Saebyeol away.
488
00:27:18,263 --> 00:27:22,000
Hey, no one's taking her!
489
00:27:22,000 --> 00:27:24,192
Don't even talk about that!
490
00:27:24,192 --> 00:27:26,454
Eunbong...
491
00:27:26,454 --> 00:27:30,838
Eunbong, help me.
492
00:27:30,838 --> 00:27:32,983
Help me out
493
00:27:32,983 --> 00:27:35,334
so that I can keep Saebyeol.
494
00:27:35,334 --> 00:27:39,261
Eunbong, help me.
495
00:27:39,261 --> 00:27:40,822
Nayeon, don't worry.
496
00:27:40,823 --> 00:27:43,961
I'll use every connection I have to stop this.
497
00:27:43,961 --> 00:27:46,187
I'll stop them.
498
00:27:46,187 --> 00:28:15,982
Eunbong...
499
00:28:15,982 --> 00:28:17,499
Hello?
500
00:28:17,499 --> 00:28:20,107
White Viper?
501
00:28:20,107 --> 00:28:23,939
It's me, Lee Eunbong from Femme Fatale.
502
00:28:23,939 --> 00:28:27,194
Ms. Lee the reporter?
503
00:28:27,194 --> 00:28:31,514
You sound like you've had a few drinks.
504
00:28:31,514 --> 00:28:35,352
Remember what you asked me?
505
00:28:35,353 --> 00:28:38,082
You asked who would suffer
506
00:28:38,082 --> 00:28:39,657
if Baekdo Group's Jang Sejin
507
00:28:39,657 --> 00:28:44,329
and Kang Taejun got married.
508
00:28:44,329 --> 00:28:45,964
I did ask that.
509
00:28:45,964 --> 00:28:49,658
That person is...
510
00:28:49,659 --> 00:28:53,294
My little sister.
511
00:28:53,294 --> 00:28:58,493
She's my little sister.
512
00:28:58,493 --> 00:29:01,852
The one who runs a catering service?
513
00:29:01,853 --> 00:29:04,853
Yes.
514
00:29:04,853 --> 00:29:08,318
Kang Taejun, that jerk,
515
00:29:08,318 --> 00:29:11,518
he dumped my sweet little sister
516
00:29:11,518 --> 00:29:15,397
in order to climb the social ladder.
517
00:29:15,397 --> 00:29:18,038
My stupid little sister
518
00:29:18,038 --> 00:29:21,530
loved him and looked after him for 20 years.
519
00:29:21,530 --> 00:29:25,737
20 long years...
520
00:29:25,737 --> 00:29:27,538
I need to see you.
521
00:29:27,538 --> 00:29:29,474
I'll come to where you are.
522
00:29:29,474 --> 00:29:30,763
No.
523
00:29:30,763 --> 00:29:33,211
Remember how
524
00:29:33,211 --> 00:29:35,179
you told me to call you if I needed your help?
525
00:29:35,179 --> 00:29:39,355
Is that still valid?
526
00:29:39,355 --> 00:29:43,448
Of course. Let's meet right now.
527
00:29:43,448 --> 00:29:47,096
No, no.
528
00:29:47,096 --> 00:29:49,790
Not yet.
529
00:29:49,790 --> 00:29:53,358
It's too humiliating for me.
530
00:29:53,358 --> 00:29:55,624
I'm her big sister,
531
00:29:55,624 --> 00:30:00,239
and I'm a reporter.
532
00:30:00,239 --> 00:30:03,174
So let me try first.
533
00:30:03,174 --> 00:30:05,040
I'm sorry.
534
00:30:05,040 --> 00:30:12,311
It's just that I feel so crappy right now.
535
00:30:12,311 --> 00:30:15,278
I'm sorry.
536
00:30:15,278 --> 00:30:18,027
I'm sorry...
537
00:30:18,027 --> 00:30:23,044
I'm sorry.
538
00:30:23,044 --> 00:30:25,121
Ms. Lee?
539
00:30:25,121 --> 00:30:31,577
Ms. Lee?
540
00:30:31,577 --> 00:30:33,281
What the...
541
00:30:33,281 --> 00:30:35,196
Jang Sejin's boyfriend Kang Taejun
542
00:30:35,196 --> 00:30:37,339
betrayed his old girlfriend
543
00:30:37,339 --> 00:30:44,749
for the sake of his own success?
544
00:30:44,749 --> 00:30:47,940
The wedding invitations came out nice.
545
00:30:47,940 --> 00:30:49,487
Right.
546
00:30:49,487 --> 00:30:52,551
That's it? Take a good look.
547
00:30:52,551 --> 00:30:54,759
I have.
548
00:30:54,759 --> 00:30:58,495
I'm sorry I wasn't much help. Good job.
549
00:30:58,495 --> 00:31:01,927
I'm doing it because I enjoy it.
550
00:31:01,927 --> 00:31:04,136
I want this Saebyeol issue to be dealt with.
551
00:31:04,136 --> 00:31:05,984
I'm worried.
552
00:31:05,984 --> 00:31:07,901
Nayeon won't let me talk to her,
553
00:31:07,902 --> 00:31:11,960
and my mom won't budge.
554
00:31:11,960 --> 00:31:13,607
Taejun.
555
00:31:13,607 --> 00:31:17,886
Should we just go and kidnap Saebyeol?
556
00:31:17,886 --> 00:31:19,105
What?
557
00:31:19,105 --> 00:31:21,369
Mom!
558
00:31:21,369 --> 00:31:23,233
Mom! I want my mom!
559
00:31:23,233 --> 00:31:25,647
Mom!
560
00:31:25,647 --> 00:31:28,619
Saebyeol!
561
00:31:28,619 --> 00:31:32,303
I want my mom! Mom!
562
00:31:32,303 --> 00:31:34,430
Saebyeol!
563
00:31:34,430 --> 00:31:37,483
Mom!
564
00:31:37,483 --> 00:31:39,476
Mom!
565
00:31:39,476 --> 00:31:41,620
Mom!
566
00:31:41,620 --> 00:31:46,459
Mom!
567
00:31:46,460 --> 00:31:50,676
Mom!
568
00:31:50,676 --> 00:31:52,141
Saebyeol!
569
00:31:52,142 --> 00:31:55,742
Saebyeol!
570
00:31:55,742 --> 00:32:45,206
Saebyeol!
571
00:32:45,207 --> 00:32:46,680
We will raise Saebyeol,
572
00:32:46,680 --> 00:32:48,368
so you should meet a nice man and get a new start.
573
00:32:48,368 --> 00:32:49,766
Why don't you try being honest?
574
00:32:49,767 --> 00:32:51,024
You need Saebyeol
575
00:32:51,024 --> 00:32:52,256
for the sake of your daughter Sejin.
576
00:32:52,257 --> 00:32:53,064
Geumbong,
577
00:32:53,064 --> 00:32:54,224
I'll show you how ordinary people live.
578
00:32:54,224 --> 00:32:55,480
This is where Saebyeol's grandmother lives.
579
00:32:55,480 --> 00:32:57,304
Why did Segwang ask me to come here?
580
00:32:57,304 --> 00:32:58,857
I'm sorry. Saebyeol is gone.
581
00:32:58,857 --> 00:32:59,847
Where is Saebyeol?
582
00:32:59,847 --> 00:33:01,360
You're crazy. I don't know anything.
583
00:33:01,360 --> 00:33:02,760
I asked where she is!
38014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.