All language subtitles for Superstore.S06E12.WEBRip.x264-ION10.ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,525 --> 00:00:03,916 . 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,136 - Produce shipment coming in at 10:00. 3 00:00:06,180 --> 00:00:08,660 And also, we have a new district manager, 4 00:00:08,704 --> 00:00:11,794 who is here and excited to meet all of you. 5 00:00:11,837 --> 00:00:13,361 - He's not new. It's Jeff. 6 00:00:13,404 --> 00:00:15,058 - Oh, come on. 7 00:00:15,102 --> 00:00:16,320 I had "Eye of the Tiger" queued up. 8 00:00:16,364 --> 00:00:17,539 I was gonna do a whole thing. 9 00:00:17,582 --> 00:00:19,106 - You mean, run in while "Eye of the Tiger" 10 00:00:19,149 --> 00:00:21,064 was playing? - Guess you'll never know. 11 00:00:21,108 --> 00:00:23,327 Anyway, hey, team. Good to be back! 12 00:00:23,371 --> 00:00:25,808 - Wow, so congrats on your promotion. 13 00:00:25,851 --> 00:00:28,071 Or...getting your job back. 14 00:00:28,115 --> 00:00:30,073 Either way, you look... 15 00:00:30,117 --> 00:00:31,770 welcome back. - Thank you. 16 00:00:31,814 --> 00:00:34,077 Yeah, I guess Zephra wanted someone with experience. 17 00:00:34,121 --> 00:00:35,948 They also wanted someone who could handle, 18 00:00:35,992 --> 00:00:39,082 oh, I don't know, two districts. 19 00:00:39,126 --> 00:00:40,649 Now, while I'm here, I wanna make sure 20 00:00:40,692 --> 00:00:42,172 we're pushing our shoppers to fill out 21 00:00:42,216 --> 00:00:44,044 their customer satisfaction surveys. 22 00:00:44,087 --> 00:00:45,741 - Sorry, what surveys? 23 00:00:45,784 --> 00:00:48,918 - The...link at the bottom of every receipt? 24 00:00:48,961 --> 00:00:50,311 - Huh. Is that new? 25 00:00:50,354 --> 00:00:52,269 - No. Been there for years. 26 00:00:52,313 --> 00:00:53,662 - Nobody bothers with the surveys. 27 00:00:53,705 --> 00:00:55,838 People only use receipts to spit out gum 28 00:00:55,881 --> 00:00:57,013 and for murder alibis. 29 00:00:57,057 --> 00:00:58,275 - Okay, well, Zephra's looking 30 00:00:58,319 --> 00:00:59,842 at the scores and the comments, 31 00:00:59,885 --> 00:01:02,714 so it's important that you get positive feedback. 32 00:01:02,758 --> 00:01:04,020 Especially this store. 33 00:01:04,064 --> 00:01:05,413 - What's that supposed to mean? 34 00:01:05,456 --> 00:01:06,501 - There's been some chatter 35 00:01:06,544 --> 00:01:09,199 that 1217 is a "problem child" store. 36 00:01:09,243 --> 00:01:10,722 - What? - I mean, 37 00:01:10,766 --> 00:01:12,376 you did damage the store's servers, 38 00:01:12,420 --> 00:01:14,030 there's the raccoon infestation, 39 00:01:14,074 --> 00:01:15,423 there's Carol's lawsuit, not to mention 40 00:01:15,466 --> 00:01:17,294 the multiple attempts at unionizing. 41 00:01:17,338 --> 00:01:18,730 - Well, yeah, of course it's gonna sound bad 42 00:01:18,774 --> 00:01:20,645 when you just rattle them off in a row like that. 43 00:01:20,689 --> 00:01:22,691 But if you interspersed them with good things we've done 44 00:01:22,734 --> 00:01:24,301 or just, you know, random trivia-- 45 00:01:24,345 --> 00:01:26,390 - How do we get positive feedback? 46 00:01:26,434 --> 00:01:28,218 Because after church and the bus, 47 00:01:28,262 --> 00:01:29,654 this is the place I get yelled at the most. 48 00:01:29,698 --> 00:01:31,656 - The key is a personal connection. 49 00:01:31,700 --> 00:01:33,919 Customers eat that up, especially moms. 50 00:01:33,963 --> 00:01:35,617 You guys get a mom, you send her my way. 51 00:01:35,660 --> 00:01:38,620 I'm gonna get you that positive feedback, guaranteed. 52 00:01:38,663 --> 00:01:40,535 - Ew. You're gonna sleep with all the moms 53 00:01:40,578 --> 00:01:42,276 to get a good survey? - No! What? 54 00:01:42,319 --> 00:01:44,582 - Jonah, please. Let's keep it clean. 55 00:01:44,626 --> 00:01:46,454 - Glenn, we actually legally can't tell Jonah 56 00:01:46,497 --> 00:01:48,804 who not to sleep with, so if you're gonna have sex 57 00:01:48,847 --> 00:01:50,327 with the moms, just do it on your break. 58 00:01:50,371 --> 00:01:51,502 - I'm not... 59 00:01:52,677 --> 00:01:54,026 F-fine. 60 00:01:54,070 --> 00:01:57,029 [upbeat music] 61 00:01:57,073 --> 00:02:00,337 ♪ 62 00:02:00,381 --> 00:02:02,165 - Dang, you guys are probably thinking, 63 00:02:02,209 --> 00:02:04,515 "Oh, man, if Zephra thinks the store's a problem, 64 00:02:04,559 --> 00:02:06,213 "then they're gonna think we're a problem. 65 00:02:06,256 --> 00:02:07,649 "Then they're gonna fire us, 66 00:02:07,692 --> 00:02:09,955 and then, we're never gonna work in retail again." 67 00:02:09,999 --> 00:02:11,566 - [gasps] - Oh, my bad. 68 00:02:11,609 --> 00:02:12,784 Were you not thinking that? 69 00:02:12,828 --> 00:02:14,743 - Oh, my God. She's right. 70 00:02:14,786 --> 00:02:17,398 Zephra just fired Gil Richelieu from Kirkwood. 71 00:02:17,441 --> 00:02:19,487 He was manager there for 15 years, 72 00:02:19,530 --> 00:02:21,924 and then, one bad safety report, and he's out. 73 00:02:21,967 --> 00:02:24,274 He gives massages at the airport now. 74 00:02:24,318 --> 00:02:25,841 - Ew. Which terminal? 75 00:02:25,884 --> 00:02:27,756 - Two. 76 00:02:27,799 --> 00:02:31,368 - There is no way in hell I am working at Terminal Two, 77 00:02:31,412 --> 00:02:33,979 so we need to push these surveys hard. 78 00:02:34,023 --> 00:02:36,504 Not one customer leaves without taking one. 79 00:02:36,547 --> 00:02:37,809 - They'll die before I let them leave, 80 00:02:37,853 --> 00:02:39,115 unless they really need to go, 81 00:02:39,159 --> 00:02:41,073 in which case, I'll completely understand! 82 00:02:41,117 --> 00:02:43,728 - Cheyenne, you can monitor the surveys on the app. 83 00:02:43,772 --> 00:02:45,904 If one of our people gets even one bad review, 84 00:02:45,948 --> 00:02:48,559 I want you to pull them off the floor as fast as you can. 85 00:02:48,603 --> 00:02:50,605 - And shave them? - What? 86 00:02:50,648 --> 00:02:52,694 - Like shave their head to shave them 87 00:02:52,737 --> 00:02:55,044 so they know they did something bad? 88 00:02:55,087 --> 00:02:57,873 - No, just reassign them to the back. 89 00:02:57,916 --> 00:03:00,571 - Oh, okay. Yeah, sorry. It just wasn't clear. 90 00:03:02,486 --> 00:03:04,793 - So you just go on your phone. 91 00:03:04,836 --> 00:03:06,795 - Uh, this survey's not on my phone. 92 00:03:06,838 --> 00:03:09,841 - Just open an internet browser. 93 00:03:09,885 --> 00:03:11,582 - No. 94 00:03:11,626 --> 00:03:13,105 - Okay, I guess I can. 95 00:03:13,149 --> 00:03:15,630 Um, what's your passcode? 96 00:03:15,673 --> 00:03:18,372 - Oh, it's my grandson's birthday. 97 00:03:18,415 --> 00:03:20,112 - Okay, so... 98 00:03:20,156 --> 00:03:22,506 October, or... 99 00:03:22,550 --> 00:03:24,465 - Excuse me, ma'am. 100 00:03:24,508 --> 00:03:25,988 We're doing a customer survey. 101 00:03:26,031 --> 00:03:28,295 Do you have time to tell us-- - Time? [scoffs] 102 00:03:28,338 --> 00:03:30,297 I work two jobs and have three little ones at home. 103 00:03:30,340 --> 00:03:31,602 Do you think I have time? 104 00:03:31,646 --> 00:03:33,430 - Uh, no. 105 00:03:33,474 --> 00:03:35,171 - I do the shopping and the cleaning 106 00:03:35,215 --> 00:03:36,390 and make dinner. 107 00:03:36,433 --> 00:03:39,523 Tell me, do I have time to take a survey? 108 00:03:39,567 --> 00:03:41,569 - No! You're so busy. 109 00:03:41,612 --> 00:03:43,179 - And do you think Richard notices? 110 00:03:43,223 --> 00:03:44,876 - No, he doesn't! 111 00:03:44,920 --> 00:03:47,531 [phone chimes] - Oh, you're getting a call. 112 00:03:47,575 --> 00:03:49,446 - Oh, you can just answer it. 113 00:03:49,490 --> 00:03:52,275 - Okay... 114 00:03:52,319 --> 00:03:54,843 Hello? 115 00:03:54,886 --> 00:03:56,236 It's your dentist's office. 116 00:03:56,279 --> 00:03:57,715 They wanna confirm for tomorrow. 117 00:03:57,759 --> 00:03:59,848 - Oh, tomorrow is no good. 118 00:03:59,891 --> 00:04:03,243 - Okay. Um, he'd like to reschedule. 119 00:04:05,332 --> 00:04:07,290 - Yeah, well, I'll send you some recipes. 120 00:04:07,334 --> 00:04:09,336 Your grandma is gonna be changing her tune 121 00:04:09,379 --> 00:04:10,728 about tahini in no time. 122 00:04:10,772 --> 00:04:12,295 Oh, and if you don't mind, 123 00:04:12,339 --> 00:04:14,341 fill out this survey at the bottom of the receipt 124 00:04:14,384 --> 00:04:16,473 and let Cloud 9 know about your experience. 125 00:04:16,517 --> 00:04:18,214 Buh-bye. [chuckles] 126 00:04:18,258 --> 00:04:21,304 Uh-oh! Two packs of Nutter Butters? 127 00:04:21,348 --> 00:04:24,699 Someone's got a case of the nom-nom-noms. 128 00:04:24,742 --> 00:04:27,092 - So again, it's out of five stars, 129 00:04:27,136 --> 00:04:29,312 five meaning I helped you a lot today. 130 00:04:29,356 --> 00:04:32,620 Are you sure you wanna go with two? 131 00:04:32,663 --> 00:04:34,317 - Let's go with one. 132 00:04:37,015 --> 00:04:38,756 - So we haven't set a specific timeline 133 00:04:38,800 --> 00:04:39,975 on getting engaged, 134 00:04:40,018 --> 00:04:41,324 but it's probably gonna happen pretty soon. 135 00:04:41,368 --> 00:04:43,326 - I feel like you only asked me how I'm doing 136 00:04:43,370 --> 00:04:45,241 so you can talk about your thing, but cool. 137 00:04:45,285 --> 00:04:47,374 - I just always pictured us walking by a street performer, 138 00:04:47,417 --> 00:04:49,811 and they'd stop us and say, "You guys are the most 139 00:04:49,854 --> 00:04:51,029 "beautiful couple I've ever seen. 140 00:04:51,073 --> 00:04:52,553 Can I play for you?" 141 00:04:52,596 --> 00:04:55,120 And we'd be like, "Oh, my God. Are you Michael Bublé?" 142 00:04:55,164 --> 00:04:57,601 And then, he'd play while I got down on one knee 143 00:04:57,645 --> 00:04:58,559 and-- [clicks tongue] 144 00:04:58,602 --> 00:04:59,777 But you know, with COVID... 145 00:04:59,821 --> 00:05:01,213 - Yeah, I bet Bublé is bummed 146 00:05:01,257 --> 00:05:02,563 he can't be a part of that. 147 00:05:02,606 --> 00:05:03,999 - Well, still, it's gonna be, like, 148 00:05:04,042 --> 00:05:06,044 the best proposal ever, so-- - Proposal? 149 00:05:06,088 --> 00:05:07,959 Someone getting married? 150 00:05:08,003 --> 00:05:10,397 - Uh, yeah... 151 00:05:10,440 --> 00:05:12,964 Uh, Garrett's proposing. 152 00:05:13,008 --> 00:05:15,619 To his girlfriend. Doreen. - What? 153 00:05:15,663 --> 00:05:17,839 Garrett, why didn't you call me, man? 154 00:05:17,882 --> 00:05:19,362 - Yeah, sorry. 155 00:05:19,406 --> 00:05:22,104 Probably 'cause I've never called you before. 156 00:05:22,147 --> 00:05:23,714 - Yeah, I know. What's up with that? 157 00:05:23,758 --> 00:05:25,629 Anyway, congrats! 158 00:05:25,673 --> 00:05:27,457 I have a jeweler you should definitely talk to. 159 00:05:27,501 --> 00:05:29,198 He hit me with his car, so he owes me a favor. 160 00:05:29,241 --> 00:05:30,678 Let me get you his business card. 161 00:05:30,721 --> 00:05:32,506 It's in my attaché. 162 00:05:32,549 --> 00:05:34,377 - Hmm. 163 00:05:34,421 --> 00:05:36,379 - Dude, what was that? - Sorry. 164 00:05:36,423 --> 00:05:37,946 But don't you remember when he found out 165 00:05:37,989 --> 00:05:39,034 Eric and I were just dating? 166 00:05:39,077 --> 00:05:40,775 He flipped out! 167 00:05:40,818 --> 00:05:43,081 Also, I'm on a journey of growth and maturity, 168 00:05:43,125 --> 00:05:44,692 and I don't need to flaunt my relationship 169 00:05:44,735 --> 00:05:45,910 in my ex's face. - Yeah. 170 00:05:45,954 --> 00:05:48,565 - Plus, in my mind, Doreen is super hot. 171 00:05:48,609 --> 00:05:50,132 You should see what I'm picturing. 172 00:05:50,175 --> 00:05:53,178 It's almost like, "Is she too hot for Garrett?" 173 00:05:53,222 --> 00:05:55,398 - So we've gotten some customer reviews in, 174 00:05:55,442 --> 00:05:56,573 and I just have to say, 175 00:05:56,617 --> 00:05:59,359 everyone is doing an amazing job. 176 00:05:59,402 --> 00:06:01,361 But also, some of you are not, 177 00:06:01,404 --> 00:06:03,406 so I'll be pulling some of you off the floor 178 00:06:03,450 --> 00:06:05,452 and putting you on a special assignment. 179 00:06:05,495 --> 00:06:08,455 Like, just away from human interaction. 180 00:06:08,498 --> 00:06:10,500 Uh, but again, amazing job, everyone. 181 00:06:10,544 --> 00:06:12,110 - Hootie-hoo! 182 00:06:12,154 --> 00:06:14,722 - So the people I'll be pulling will be Justine, 183 00:06:14,765 --> 00:06:17,551 Dan, Sandra, 184 00:06:17,594 --> 00:06:19,857 uh, Taylor, Earl, 185 00:06:19,901 --> 00:06:22,860 and Jonah. 186 00:06:22,904 --> 00:06:24,645 - And Jonah, what? 187 00:06:24,688 --> 00:06:26,995 You started a new sentence with, "And Jonah..." 188 00:06:27,038 --> 00:06:28,388 - Oh. Oh, no. Sorry. 189 00:06:28,431 --> 00:06:30,477 I was just finishing my list of the bad people. 190 00:06:30,520 --> 00:06:31,782 - No. What? No, that's--no. 191 00:06:31,826 --> 00:06:33,480 Check the list again. 192 00:06:33,523 --> 00:06:35,917 - Well, she made the list, so she probably knows who's on it. 193 00:06:35,960 --> 00:06:38,180 - Yeah, Jonah. She's not gonna check it twice. 194 00:06:38,223 --> 00:06:42,445 She's not Santa Claus. [cackles] 195 00:06:42,489 --> 00:06:43,881 - Yeah, it's no big deal. 196 00:06:43,925 --> 00:06:46,971 Some people just thought that you talked too much. 197 00:06:47,015 --> 00:06:48,669 Like, way too much, actually. 198 00:06:48,712 --> 00:06:51,280 One lady said that you accused her of having 199 00:06:51,323 --> 00:06:53,108 "nom-nom-noms." - Oof! 200 00:06:53,151 --> 00:06:55,327 They don't like it when you comment on what they eat, bro. 201 00:06:55,371 --> 00:06:57,460 - I was being friendly. This is ridiculous. 202 00:06:57,504 --> 00:07:00,158 I don't belong with this group. I have people skills. 203 00:07:00,202 --> 00:07:03,205 Not saying you guys don't, but... 204 00:07:03,248 --> 00:07:04,641 kinda. 205 00:07:04,685 --> 00:07:07,296 - How are we still only averaging two stars? 206 00:07:07,339 --> 00:07:09,951 We've only got one five-star review. 207 00:07:09,994 --> 00:07:12,083 "The store was completely out of baby wipes, 208 00:07:12,127 --> 00:07:15,347 but an employee ran to the back and found the last box for me." 209 00:07:15,391 --> 00:07:17,915 - Elias. He's always hoarding wipes in the back for himself. 210 00:07:17,959 --> 00:07:19,874 I've begged his wife to get a bidet. 211 00:07:19,917 --> 00:07:21,223 - But don't you think it's weird 212 00:07:21,266 --> 00:07:23,225 that he got five stars for that? 213 00:07:23,268 --> 00:07:24,618 - I guess it kind of makes sense. 214 00:07:24,661 --> 00:07:26,097 I mean, the customer had an issue, 215 00:07:26,141 --> 00:07:27,969 and the employee went above and beyond to solve it. 216 00:07:28,012 --> 00:07:29,579 I think that makes more of an impression 217 00:07:29,623 --> 00:07:30,928 than when everything's just fine. 218 00:07:30,972 --> 00:07:32,626 - Huh. 219 00:07:32,669 --> 00:07:34,758 - We need to start making problems for our customers. 220 00:07:34,802 --> 00:07:36,107 - What? 221 00:07:36,151 --> 00:07:37,979 - We cause the problems so that we can swoop in, 222 00:07:38,022 --> 00:07:40,547 solve them, and get a higher score. 223 00:07:40,590 --> 00:07:42,940 - 'Cause problems for our customers? 224 00:07:42,984 --> 00:07:45,508 Come on. Isn't that how Stalin got his start? 225 00:07:45,552 --> 00:07:47,945 - Yeah, you're right. We should probably just, 226 00:07:47,989 --> 00:07:51,558 take the L, let Jeff fire us in disgrace, 227 00:07:51,601 --> 00:07:54,648 see if Hudson News has any openings. 228 00:07:54,691 --> 00:07:57,868 - [groans] All right. Let's do it. 229 00:07:57,912 --> 00:08:00,436 I guess. I think. 230 00:08:00,480 --> 00:08:03,004 - So you see all these boxes here? 231 00:08:03,047 --> 00:08:05,702 We need you to move them over there. 232 00:08:05,746 --> 00:08:07,965 - Oh, man. I hope we can get this done in time. 233 00:08:08,009 --> 00:08:10,490 - In time for what? This is just busy work. 234 00:08:10,533 --> 00:08:12,056 - It's not busy work. 235 00:08:12,100 --> 00:08:14,929 It's work that this group of people will excel at doing. 236 00:08:14,972 --> 00:08:16,452 All right. So good luck! 237 00:08:16,496 --> 00:08:18,672 Don't talk to anyone. Good luck! 238 00:08:22,023 --> 00:08:22,240 . 239 00:08:22,284 --> 00:08:24,416 - Wait, so what kind of problems are we supposed 240 00:08:24,460 --> 00:08:26,157 to be making for the customers? 241 00:08:26,201 --> 00:08:27,681 Like, "you guys are out of cheese" problems, 242 00:08:27,724 --> 00:08:30,553 or, "oh, my God, my baby was stolen" problems? 243 00:08:30,597 --> 00:08:32,686 - So we're supposed to stash a bunch of stolen babies 244 00:08:32,729 --> 00:08:34,339 in the back? Gross. 245 00:08:34,383 --> 00:08:36,080 Well, actually, I don't think it's that gross. 246 00:08:36,124 --> 00:08:37,908 Wait, do I want kids? 247 00:08:37,952 --> 00:08:39,431 - Isn't this a lot of work 248 00:08:39,475 --> 00:08:41,564 for just a couple extra stars on a survey? 249 00:08:41,608 --> 00:08:43,566 - If we don't get our score up, Glenn and I could be fired. 250 00:08:43,610 --> 00:08:45,612 And then do you know who's gonna be in charge of you guys? 251 00:08:45,655 --> 00:08:47,135 Who's gonna be around all the time? 252 00:08:47,178 --> 00:08:49,050 Jeff. - Yo, everyone, 253 00:08:49,093 --> 00:08:50,660 take this seriously 'cause I'm not pretending 254 00:08:50,704 --> 00:08:52,357 to have a fiancée for more than one day. 255 00:08:52,401 --> 00:08:53,968 - But messing up is against my nature. 256 00:08:54,011 --> 00:08:55,273 I wouldn't even know where to start. 257 00:08:55,317 --> 00:08:56,840 - Well, we got the baby thing. 258 00:08:56,884 --> 00:08:58,886 - Oh, God, I wish I'd said no to the baby thing earlier. 259 00:08:58,929 --> 00:09:00,714 Now, it's getting so much traction. 260 00:09:00,757 --> 00:09:02,280 - Okay, guys, it's simple. 261 00:09:02,324 --> 00:09:03,934 Hide popular items in the back. 262 00:09:03,978 --> 00:09:07,372 Then, when people ask for them, you can "find the last one." 263 00:09:07,416 --> 00:09:09,026 Take away the shopping baskets, 264 00:09:09,070 --> 00:09:11,376 but offer to carry their stuff for them. 265 00:09:11,420 --> 00:09:13,378 Let's also shut down the customer bathrooms. 266 00:09:13,422 --> 00:09:15,337 We'll let them use the employee bathroom, 267 00:09:15,380 --> 00:09:16,773 and they'll feel like kings. 268 00:09:16,817 --> 00:09:18,732 - Oh, I'll do it. Linchpin of the operation. 269 00:09:18,775 --> 00:09:21,038 In your face, Garrett! 270 00:09:21,082 --> 00:09:22,910 [mischievous music] 271 00:09:22,953 --> 00:09:25,173 - Oh, man. Really? No pizza? 272 00:09:25,216 --> 00:09:26,653 - Yup, that's what we're saying. 273 00:09:26,696 --> 00:09:29,090 - [sighs] - But can I offer you 274 00:09:29,133 --> 00:09:30,831 a free hot dog as an apology? 275 00:09:30,874 --> 00:09:33,311 - Yeah, thank you. I really appreciate that. 276 00:09:33,355 --> 00:09:35,052 - You do? - Yeah, thanks so much. 277 00:09:35,096 --> 00:09:37,446 - That's great, 'cause we really are out of pizza. 278 00:09:37,489 --> 00:09:39,100 There's no dough, there's no sauce. 279 00:09:39,143 --> 00:09:40,623 No Italians in sight. 280 00:09:40,667 --> 00:09:44,061 Hey, don't forget to put that on your customer survey! 281 00:09:44,105 --> 00:09:46,150 - Girl, it is your lucky day. I had to dig and dig 282 00:09:46,194 --> 00:09:48,109 through the back, but I found the last one for you. 283 00:09:48,152 --> 00:09:49,676 - Thanks. - [sighs] 284 00:09:49,719 --> 00:09:51,503 ♪ 285 00:09:51,547 --> 00:09:53,636 - Oh, sorry. Bathroom's closed. 286 00:09:53,680 --> 00:09:55,769 But you're gonna love the employee bathroom. 287 00:09:55,812 --> 00:09:58,032 Come on. I'll show ya. I gotta dump one out too. 288 00:09:58,075 --> 00:10:00,382 [clicks tongue] 289 00:10:00,425 --> 00:10:02,514 - Oh, so I'm digging and digging, 290 00:10:02,558 --> 00:10:04,908 and then, all of a sudden, the whole shelf falls. 291 00:10:04,952 --> 00:10:07,258 And I'm like, "Not today, shelf." 292 00:10:07,302 --> 00:10:09,478 And I dive out of the way. [chuckles] 293 00:10:09,521 --> 00:10:11,654 Anyway, I got you the very last one. 294 00:10:11,698 --> 00:10:15,049 - Wow...shoot. I actually need two. 295 00:10:15,092 --> 00:10:16,224 - Oh, you know what? 296 00:10:16,267 --> 00:10:18,835 I think I saw another one back there. 297 00:10:18,879 --> 00:10:20,924 - Say one too many things about tahini, 298 00:10:20,968 --> 00:10:23,492 and you're just thrown back here like you're nothing. 299 00:10:23,535 --> 00:10:25,189 This wouldn't be happening if the customers 300 00:10:25,233 --> 00:10:27,104 could see my whole face, you know? 301 00:10:27,148 --> 00:10:28,932 The top half raises questions, 302 00:10:28,976 --> 00:10:30,673 but the bottom half answers them all. 303 00:10:30,717 --> 00:10:33,545 - Hey, don't get down on yourself. 304 00:10:33,589 --> 00:10:34,851 So we got put in the back. 305 00:10:34,895 --> 00:10:36,331 It doesn't mean we're worthless. 306 00:10:36,374 --> 00:10:37,724 - No, I know. You're right. I just-- 307 00:10:37,767 --> 00:10:39,682 - It just means we're back of house people. 308 00:10:39,726 --> 00:10:43,294 Strong, silent, shadow people. 309 00:10:43,338 --> 00:10:45,166 The rejects. The freaks. 310 00:10:45,209 --> 00:10:47,690 - Well, I wouldn't say freaks specifically-- 311 00:10:47,734 --> 00:10:49,692 - [softly] ♪ He's a super freak 312 00:10:49,736 --> 00:10:52,434 ♪ Super freak, he's super freaky ♪ 313 00:10:52,477 --> 00:10:53,914 - Thank you. 314 00:10:53,957 --> 00:10:56,917 - ♪ Do, do-do-do, do-do, do-do ♪ 315 00:10:56,960 --> 00:10:59,223 - Okay. Yeah. No, I know the song. 316 00:10:59,267 --> 00:11:02,139 - Hey, dude, I just got off a 45-minute phone call 317 00:11:02,183 --> 00:11:04,228 with Jeff and his jeweler, and they were really judgmental 318 00:11:04,272 --> 00:11:06,578 because I don't know the size of Doreen's ring finger. 319 00:11:06,622 --> 00:11:07,841 - I'm sorry. It's just for one day. 320 00:11:07,884 --> 00:11:09,146 Oh, and ring size is easy. 321 00:11:09,190 --> 00:11:10,713 You just take a ring they already have, 322 00:11:10,757 --> 00:11:12,106 and slip it on to a tapered candle-- 323 00:11:12,149 --> 00:11:13,455 - She's not real! 324 00:11:13,498 --> 00:11:15,109 Can't you just come clean and get him off my back? 325 00:11:15,152 --> 00:11:17,111 - I wish I could, but I think the mature, 326 00:11:17,154 --> 00:11:19,809 healthy thing for me to do... is to avoid him. 327 00:11:26,816 --> 00:11:28,731 - Hi. Can I help you with something? 328 00:11:28,775 --> 00:11:30,298 - Actually, yeah. 329 00:11:30,341 --> 00:11:32,648 I'm trying to choose between a ribeye and a sirloin steak. 330 00:11:32,692 --> 00:11:34,650 I'm having dinner with my tree guy. 331 00:11:34,694 --> 00:11:36,217 Any recommendations? 332 00:11:36,260 --> 00:11:38,393 - Well, you're gonna get a richer flavor 333 00:11:38,436 --> 00:11:39,786 from the marbling on the ribeye, 334 00:11:39,829 --> 00:11:41,744 so if it were me, I'd go with that. 335 00:11:41,788 --> 00:11:44,094 - Awesome. Thanks. - Yeah. Yeah. 336 00:11:44,138 --> 00:11:47,228 Hey, hey. Sorry. Really quick. 337 00:11:47,271 --> 00:11:50,405 Um, I wasn't too much just now, was I? 338 00:11:50,448 --> 00:11:52,581 You know, like, if you were writing a review, 339 00:11:52,624 --> 00:11:53,843 you would say that I-- 340 00:11:53,887 --> 00:11:56,541 I belong around, uh, people? 341 00:11:56,585 --> 00:11:58,369 - Uh, I--uh... 342 00:11:58,413 --> 00:12:00,981 I don't--I don't know. - Hey. No, no, no. 343 00:12:01,024 --> 00:12:02,765 Hey. No, it's okay. Don't be weird, okay? 344 00:12:02,809 --> 00:12:04,506 Just don't tell anybody about this, okay-- 345 00:12:04,549 --> 00:12:07,030 - Jonah, you're not supposed to be out here near the customers. 346 00:12:07,074 --> 00:12:08,771 - But I was good! I was so good 347 00:12:08,815 --> 00:12:10,425 until the last part. Tell her. 348 00:12:10,468 --> 00:12:12,470 - I'm so sorry about him. 349 00:12:12,514 --> 00:12:14,559 Sir, I'll make sure he doesn't get back out again. 350 00:12:14,603 --> 00:12:15,647 - No, Cheyenne-- - I just wanted 351 00:12:15,691 --> 00:12:16,823 to buy a ribeye. - Oh, come on! 352 00:12:16,866 --> 00:12:18,520 You didn't know what you wanted until me! 353 00:12:18,563 --> 00:12:20,609 You were lost! I'm fine-- 354 00:12:20,652 --> 00:12:22,306 - ♪ Eeny, meeny, miney, mo 355 00:12:22,350 --> 00:12:24,308 ♪ Which free hot dog gets to go ♪ 356 00:12:24,352 --> 00:12:25,788 - What are you doing? 357 00:12:25,832 --> 00:12:27,007 - Picking which one to give out next. 358 00:12:27,050 --> 00:12:28,138 You have to have a system. 359 00:12:28,182 --> 00:12:29,836 - Hey, I just checked the numbers. 360 00:12:29,879 --> 00:12:32,186 Your score went up. You're even beating Fenton. 361 00:12:32,229 --> 00:12:34,536 Keep it up! 362 00:12:34,579 --> 00:12:35,755 - We did it! - You hear that? 363 00:12:35,798 --> 00:12:37,147 - We freakin' did it. - It worked! 364 00:12:37,191 --> 00:12:38,758 - Sorry, Fenton, guess you're gonna have to stick 365 00:12:38,801 --> 00:12:40,020 to your other distinction-- 366 00:12:40,063 --> 00:12:41,848 most prostitutes killed in your parking lot. 367 00:12:41,891 --> 00:12:43,327 - Yeah, they can't fire us now. 368 00:12:43,371 --> 00:12:45,895 Dina, I got to admit, you were right. 369 00:12:51,683 --> 00:12:51,858 . 370 00:12:51,901 --> 00:12:53,990 - I mean, he's the one buying steak from a Cloud 9, 371 00:12:54,034 --> 00:12:55,339 so he's the crazy one here. 372 00:12:55,383 --> 00:12:57,167 He's the one who should be in the back of... 373 00:12:57,211 --> 00:12:58,429 wherever he works. 374 00:12:58,473 --> 00:13:00,910 - Jonah, we're trying to work. 375 00:13:00,954 --> 00:13:02,651 Why don't you sneak back on the floor 376 00:13:02,694 --> 00:13:04,653 since you obviously think you're better than this? 377 00:13:04,696 --> 00:13:07,047 - No, no. I don't think I'm better than this, okay? 378 00:13:07,090 --> 00:13:08,526 I think we all are. 379 00:13:08,570 --> 00:13:10,180 You know, none of us are freaks, 380 00:13:10,224 --> 00:13:11,921 or--or shadow people-- 381 00:13:11,965 --> 00:13:15,185 Jesus, Dan! How long were you... 382 00:13:15,229 --> 00:13:17,535 My point is, our time 383 00:13:17,579 --> 00:13:19,494 and our skills shouldn't be wasted. 384 00:13:19,537 --> 00:13:20,887 In fact, let's get out of here. 385 00:13:20,930 --> 00:13:23,411 Let's go outside and enjoy the day. 386 00:13:23,454 --> 00:13:27,284 Let's value our own worth and take the day back! 387 00:13:27,328 --> 00:13:28,633 - You know what? You're right. 388 00:13:28,677 --> 00:13:31,288 I can do more than move boxes. - Yes, Justine! 389 00:13:31,332 --> 00:13:33,725 - I can be the lead singer of the coolest band there is, 390 00:13:33,769 --> 00:13:36,816 and I'm the only white one, and everyone else is Korean. 391 00:13:36,859 --> 00:13:38,992 - Yeah, so let's start with going outside, 392 00:13:39,035 --> 00:13:41,342 and then, we'll see where we land. 393 00:13:41,385 --> 00:13:43,126 - Okay. - Yeah. 394 00:13:43,170 --> 00:13:45,650 - You know, I bet they officially congratulate us. 395 00:13:45,694 --> 00:13:47,435 Maybe even something laminated. 396 00:13:47,478 --> 00:13:48,871 - Oh, that baby's going right on the wall 397 00:13:48,915 --> 00:13:50,873 next to asbestos warning, for sure. 398 00:13:50,917 --> 00:13:52,440 - Yeah. Whoops. [shoes squeak] 399 00:13:52,483 --> 00:13:55,051 There's a little spill. 400 00:13:55,095 --> 00:13:56,574 - Huh. 401 00:13:56,618 --> 00:13:57,880 What the hell did you do? 402 00:13:57,924 --> 00:13:59,534 - You said to shut down the bathrooms, 403 00:13:59,577 --> 00:14:01,449 so I clogged the toilets with a bunch of salami 404 00:14:01,492 --> 00:14:03,103 and shot glasses. - I meant, like, 405 00:14:03,146 --> 00:14:05,453 hang an "out of order" sign on the door! 406 00:14:05,496 --> 00:14:08,195 - Okay, yeah, well, I wish you would've just said that. 407 00:14:08,238 --> 00:14:09,631 - Oh, my God, is this pee-pee water? 408 00:14:09,674 --> 00:14:11,241 Am I gonna get hepatitis? 409 00:14:11,285 --> 00:14:13,809 - I knew this was gonna come back to pinch us in the butt. 410 00:14:13,853 --> 00:14:17,465 - Hold on. I think I can fix this. 411 00:14:17,508 --> 00:14:19,032 [water gushing] No. My bad. 412 00:14:19,075 --> 00:14:20,511 Made it worse. - Hey, guys. 413 00:14:20,555 --> 00:14:22,035 There's a bunch of water in the hallway. 414 00:14:22,078 --> 00:14:23,906 - Yeah, we're aware. - It's pee-pee water! 415 00:14:23,950 --> 00:14:25,647 You could get hep! - Oh, my God! 416 00:14:25,690 --> 00:14:27,475 - No one is going to get hepatitis. 417 00:14:27,518 --> 00:14:30,217 I am...almost sure of it. 418 00:14:30,260 --> 00:14:31,392 We got this. 419 00:14:31,435 --> 00:14:32,741 We'll shut down the water, 420 00:14:32,784 --> 00:14:34,482 and we just have to keep Jeff from seeing this, 421 00:14:34,525 --> 00:14:36,136 so someone needs to distract him. 422 00:14:36,179 --> 00:14:37,833 - Oh, I think Mateo's the right man for the job. 423 00:14:37,877 --> 00:14:39,530 - No. My journey-- 424 00:14:39,574 --> 00:14:41,228 - Mateo it is. Now, everybody go! 425 00:14:41,271 --> 00:14:43,186 [all groaning] 426 00:14:43,230 --> 00:14:45,493 - Wait, let me just try one more thing. 427 00:14:45,536 --> 00:14:47,495 - Do not flush that toilet again. 428 00:14:47,538 --> 00:14:48,626 - Ah... 429 00:14:48,670 --> 00:14:51,064 [indistinct muttering] 430 00:14:51,107 --> 00:14:54,110 [lively percussive music] 431 00:14:54,154 --> 00:14:59,028 ♪ 432 00:14:59,072 --> 00:15:01,596 Oh, if we could just find an opening, 433 00:15:01,639 --> 00:15:03,728 I'm pretty sure I could just suck out the clog. 434 00:15:06,340 --> 00:15:09,038 - "Super absorbent"? Yeah, right! 435 00:15:09,082 --> 00:15:11,475 Okay, listen, we're gonna need the big beach towels. 436 00:15:11,519 --> 00:15:12,520 - They're seasonal. 437 00:15:12,563 --> 00:15:14,043 We don't get them till next month. 438 00:15:14,087 --> 00:15:17,612 - We can't let more water get out on the floor. 439 00:15:17,655 --> 00:15:19,831 Move! - Ugh! Ew! Ew! Ew! 440 00:15:19,875 --> 00:15:21,790 Ew! Ew! Ew! Ew! Ew! [yelps] 441 00:15:21,833 --> 00:15:23,357 [screams] 442 00:15:23,400 --> 00:15:25,794 Glenn, don't get it in your mouth! 443 00:15:25,837 --> 00:15:28,231 - Is it working? - No, it's not working! 444 00:15:28,275 --> 00:15:30,668 - [sputtering] 445 00:15:30,712 --> 00:15:32,540 [both scream] 446 00:15:32,583 --> 00:15:33,845 [doorknob clicks] 447 00:15:33,889 --> 00:15:36,152 - Hey, Jeff. [chuckles nervously] 448 00:15:36,196 --> 00:15:39,199 I just realized we need to catch up. 449 00:15:39,242 --> 00:15:41,766 So how are you? How are things? 450 00:15:41,810 --> 00:15:44,247 How are the Subarus? - Good. 451 00:15:44,291 --> 00:15:46,597 Really good. Everything's good. 452 00:15:46,641 --> 00:15:48,599 I started a gratitude journal. 453 00:15:48,643 --> 00:15:51,341 Oh, well, and, of course, there's the new guy. 454 00:15:51,385 --> 00:15:53,430 - Oh...new guy. 455 00:15:53,474 --> 00:15:55,737 Huh, look at you. 456 00:15:55,780 --> 00:15:57,347 New guy. 457 00:15:57,391 --> 00:16:00,524 [sighs] Let's talk more about that. 458 00:16:00,568 --> 00:16:02,091 - Well, his name is Trevor, 459 00:16:02,135 --> 00:16:05,007 and believe me, he lives up to it. 460 00:16:05,051 --> 00:16:07,183 And let's just say, 461 00:16:07,227 --> 00:16:10,012 he likey the Jeff. Check it out. 462 00:16:10,056 --> 00:16:11,796 - [strained] Oh, there he is. 463 00:16:11,840 --> 00:16:14,321 Just in a towel. 464 00:16:14,364 --> 00:16:16,714 You should buy him some clothes if you like him so much. 465 00:16:16,758 --> 00:16:19,935 [laughing] 466 00:16:21,545 --> 00:16:22,982 No, I see it. Yeah. 467 00:16:23,025 --> 00:16:24,374 - Attention, shoppers, 468 00:16:24,418 --> 00:16:26,724 we're aware of the water on the floor, 469 00:16:26,768 --> 00:16:28,683 and it's being taken care of. 470 00:16:28,726 --> 00:16:30,250 We apologize for any inconvenience, 471 00:16:30,293 --> 00:16:33,514 and would like to offer you a free hot dog... 472 00:16:33,557 --> 00:16:35,777 not from the café, 473 00:16:35,820 --> 00:16:37,692 but a pack from grocery. 474 00:16:37,735 --> 00:16:39,041 They are technically cooked, 475 00:16:39,085 --> 00:16:41,435 so you can just eat them right out of the bag. 476 00:16:41,478 --> 00:16:43,698 - No, no. You're right. I mean, why not? 477 00:16:43,741 --> 00:16:45,047 You know, a year from now, 478 00:16:45,091 --> 00:16:46,527 we're all gonna be on a cruise together. 479 00:16:46,570 --> 00:16:47,832 We have to. 480 00:16:47,876 --> 00:16:49,530 - Puerto Vallarta, baby. - Alaska. 481 00:16:49,573 --> 00:16:52,315 Aurora borealis. The colors just dance. 482 00:16:52,359 --> 00:16:54,709 It's like the sky's painting you a poem. 483 00:16:54,752 --> 00:16:57,016 - Earl, that's beautiful. 484 00:16:57,059 --> 00:16:59,757 See? We're good out here, guys. 485 00:16:59,801 --> 00:17:02,064 - Has anyone tried the orange flavor? 486 00:17:02,108 --> 00:17:04,023 It's like nothing I could've imagined. 487 00:17:04,066 --> 00:17:05,937 - Ah, this is great. 488 00:17:05,981 --> 00:17:07,069 I mean, why waste our day in there 489 00:17:07,113 --> 00:17:08,984 when we're not even needed? 490 00:17:09,028 --> 00:17:10,464 - ♪ Over and over 491 00:17:10,507 --> 00:17:14,207 ♪ And over again, my friend 492 00:17:14,250 --> 00:17:17,036 ♪ Ah, you don't believe 493 00:17:17,079 --> 00:17:19,081 ♪ We're on the eve of 494 00:17:19,125 --> 00:17:20,952 - Well, Trevor is like-- 495 00:17:20,996 --> 00:17:23,564 hmm, how can I put this so you'll understand? 496 00:17:23,607 --> 00:17:26,871 It's like if you took all the best traits of the Avengers 497 00:17:26,915 --> 00:17:28,525 and put them into one person. 498 00:17:28,569 --> 00:17:29,918 - I actually don't understand that 499 00:17:29,961 --> 00:17:32,312 because I don't watch nerd movies, but congrats. 500 00:17:32,355 --> 00:17:34,227 - Yeah, I guess I'm just 501 00:17:34,270 --> 00:17:35,880 the happiest I've ever been. 502 00:17:35,924 --> 00:17:38,318 I mean, and I wish that for you, you know I do. 503 00:17:38,361 --> 00:17:39,971 Maybe you can get there one day. 504 00:17:40,015 --> 00:17:41,669 - I'm already there, okay? 505 00:17:41,712 --> 00:17:43,366 You don't have to wish me anything 506 00:17:43,410 --> 00:17:45,586 because I'm the one proposing, not Garrett. 507 00:17:45,629 --> 00:17:48,110 Eric and I are happier than you and Trevor. 508 00:17:48,154 --> 00:17:49,981 I'm ahead. You're behind. 509 00:17:50,025 --> 00:17:51,722 - You're the one proposing? 510 00:17:51,766 --> 00:17:54,638 - Yeah, so we beat you and Trevor-- 511 00:17:54,682 --> 00:17:56,423 - There is no me and Trevor, okay? 512 00:17:56,466 --> 00:17:57,772 I went out with him once, 513 00:17:57,815 --> 00:17:59,861 and he hasn't called me in like five weeks! 514 00:17:59,904 --> 00:18:01,863 - Oh, this makes sense now. - I just wanted everybody 515 00:18:01,906 --> 00:18:03,647 to think old Jeff has still got it, you know? 516 00:18:03,691 --> 00:18:05,867 I mean, I-I cannot believe I did this. 517 00:18:05,910 --> 00:18:08,130 I am pathetic! 518 00:18:08,174 --> 00:18:09,914 Just pathetic... 519 00:18:11,351 --> 00:18:14,093 - Wait. Hey. No. 520 00:18:14,136 --> 00:18:15,964 You're not pathetic. 521 00:18:16,007 --> 00:18:18,880 Who covers two districts, huh? Not me. 522 00:18:18,923 --> 00:18:20,186 You have a lot to offer. 523 00:18:20,229 --> 00:18:22,884 - You think so? - Yeah. 524 00:18:22,927 --> 00:18:24,625 I know things didn't work out between us, 525 00:18:24,668 --> 00:18:26,757 but you were a really good boyfriend. 526 00:18:26,801 --> 00:18:28,019 And honestly, I don't know anyone 527 00:18:28,063 --> 00:18:30,979 who takes better care of their Subarus. 528 00:18:31,022 --> 00:18:33,373 - Thanks, Mateo. 529 00:18:33,416 --> 00:18:35,462 What is that? 530 00:18:35,505 --> 00:18:38,291 Is that water? - What? 531 00:18:38,334 --> 00:18:40,771 - Ugh! Is this working? 532 00:18:40,815 --> 00:18:43,992 - Of course not! Go faster! 533 00:18:44,035 --> 00:18:46,168 - What the [bleep]? 534 00:18:46,212 --> 00:18:47,778 Are you [bleep] kidding me? 535 00:18:47,822 --> 00:18:51,565 I mean, what the [bleep] is wrong with this [bleep] store? 536 00:18:51,608 --> 00:18:54,698 - Oh, my God. What happened here? 537 00:18:54,742 --> 00:18:56,526 Jeff, did you do this? 538 00:19:00,400 --> 00:19:00,574 . 539 00:19:00,617 --> 00:19:03,533 [solemn music] 540 00:19:03,577 --> 00:19:10,758 ♪ 541 00:19:11,498 --> 00:19:13,543 - The whole store was flooded? - Yeah. 542 00:19:13,587 --> 00:19:16,198 It was nuts, and, like, a ton of used needles 543 00:19:16,242 --> 00:19:18,200 washed out from under a shelf. 544 00:19:18,244 --> 00:19:20,333 Something's been going down in Housewares. 545 00:19:20,376 --> 00:19:22,683 - Okay, well, we're back and I'm ready, 546 00:19:22,726 --> 00:19:25,207 so what else needs to be done? Let's get this crew on it. 547 00:19:25,251 --> 00:19:27,122 - There's not really anything left to do. 548 00:19:27,166 --> 00:19:28,602 Most of it's already been done. 549 00:19:28,645 --> 00:19:31,039 I mean, I was calling you guys for a while. 550 00:19:31,082 --> 00:19:33,476 Where were you? - Uh, well, we... 551 00:19:33,520 --> 00:19:34,999 we were on a break 552 00:19:35,043 --> 00:19:37,567 because we deserved one today. 553 00:19:37,611 --> 00:19:39,221 - Jonah made us go outside and relax. 554 00:19:39,265 --> 00:19:40,962 We didn't wanna do it. - You came alive out there, 555 00:19:41,005 --> 00:19:42,529 Justine. Don't lie. 556 00:19:42,572 --> 00:19:44,270 - Well, did you at least finish the special assignment? 557 00:19:44,313 --> 00:19:46,010 - That was just a bunch of busy work. 558 00:19:46,054 --> 00:19:48,709 - Yeah, but if you didn't move those boxes onto the shelves, 559 00:19:48,752 --> 00:19:51,059 then they were probably damaged in the flood. 560 00:19:51,102 --> 00:19:53,496 And that was, like, all new Zephra products, 561 00:19:53,540 --> 00:19:56,369 so that's, like, really bad. - Damn it, Jonah! 562 00:19:56,412 --> 00:19:57,892 I knew we should've finished the work, 563 00:19:57,935 --> 00:20:00,024 but you led us astray with your exotic flavored waters. 564 00:20:00,068 --> 00:20:01,243 - I just wanted you to understand 565 00:20:01,287 --> 00:20:03,332 that we are all better-- - That's the thing. 566 00:20:03,376 --> 00:20:05,204 I'm not better than the work. 567 00:20:05,247 --> 00:20:07,554 I'm a shadow person. And I like it! 568 00:20:09,425 --> 00:20:12,211 - Okay, yeah. No, yeah, I get it, so... 569 00:20:12,254 --> 00:20:14,822 so yeah, we'll get back there and assess the-- 570 00:20:14,865 --> 00:20:17,128 - No. You know what? 571 00:20:17,172 --> 00:20:19,653 You're not wanted in the back. 572 00:20:25,006 --> 00:20:27,835 - Oh, my God, did you see me almost follow her? 573 00:20:27,878 --> 00:20:30,446 Like, I literally took a step. 574 00:20:30,490 --> 00:20:32,492 - So the store will be closed for a few days 575 00:20:32,535 --> 00:20:34,450 to repair all the water damage. 576 00:20:34,494 --> 00:20:36,017 That's not good for quarterly numbers! 577 00:20:36,060 --> 00:20:38,280 Not to mention all the customer complaints we're getting 578 00:20:38,324 --> 00:20:40,630 about being splashed with "pee-pee water." 579 00:20:40,674 --> 00:20:43,154 And most are negative! Some people were into it. 580 00:20:43,198 --> 00:20:44,634 - Mm. What a mess, huh? 581 00:20:44,678 --> 00:20:46,375 We don't even really know what happened, 582 00:20:46,419 --> 00:20:48,725 but it did start in the customer bathroom, 583 00:20:48,769 --> 00:20:51,859 so talk to them about their diet, I guess? 584 00:20:51,902 --> 00:20:54,644 - So I should tell corporate that their plumbing got wrecked 585 00:20:54,688 --> 00:20:57,299 because a customer ate and pooped out a whole salami 586 00:20:57,343 --> 00:20:59,258 and a complete set of shot glasses? 587 00:20:59,301 --> 00:21:01,129 - Hey, things can come out of your butt 588 00:21:01,172 --> 00:21:03,262 that didn't start in your mouth. 589 00:21:03,305 --> 00:21:05,742 - Glenn, you backing this up? 590 00:21:07,483 --> 00:21:10,181 - Mm-hmm. That's what I always say. 591 00:21:10,225 --> 00:21:12,923 - [snorts] Fine. Okay. 592 00:21:12,967 --> 00:21:14,577 This store... 593 00:21:14,621 --> 00:21:16,753 My boyfriend, Trevor, is not gonna believe the day I've had. 594 00:21:19,756 --> 00:21:22,672 - Fake boyfriend? - Oh, 100%. 595 00:21:22,716 --> 00:21:24,283 Yeah. 41752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.