All language subtitles for Star.Wars.1977.Theatrical.D+77.2160p.UHD.BluRay.x265.HEVC.DTS-SARTRE.mkv.stream5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,834 --> 00:02:49,634 Did you hear that? 2 00:02:49,734 --> 00:02:53,001 They shut down the main reactor. We'll be destroyed for sure. 3 00:02:53,101 --> 00:02:55,001 This is madness. 4 00:03:04,717 --> 00:03:06,517 We're doomed. 5 00:03:08,100 --> 00:03:11,100 There'll be no escape for the princess this time. 6 00:03:13,626 --> 00:03:15,726 What's that? 7 00:04:57,500 --> 00:05:00,000 R2-D2, where are you? 8 00:05:16,615 --> 00:05:18,818 At last! Where have you been? 9 00:05:18,918 --> 00:05:21,820 They're heading in this direction. What are we going to do? 10 00:05:21,920 --> 00:05:26,421 We'll be sent to the spice mines of Kessel, or smashed into who knows what! 11 00:05:27,059 --> 00:05:29,259 Wait a minute. Where are you going? 12 00:05:41,674 --> 00:05:44,700 The Death Star plans are not in the main computer. 13 00:05:44,977 --> 00:05:47,713 Where are those transmissions you intercepted? 14 00:05:47,813 --> 00:05:53,019 - What have you done with those plans? - We intercepted no transmissions. 15 00:05:53,119 --> 00:05:57,090 This is a consular ship. We're on a diplomatic mission. 16 00:05:57,490 --> 00:06:01,989 If this is a consular ship, where is the ambassador? 17 00:06:05,231 --> 00:06:09,132 Commander, tear this ship apart until you've found those plans... 18 00:06:09,232 --> 00:06:12,232 ...and bring me the passengers! I want them alive! 19 00:06:24,517 --> 00:06:26,517 There's one. Set for stun. 20 00:06:31,857 --> 00:06:35,000 She'll be all right. Inform Lord Vader we have a prisoner. 21 00:06:37,060 --> 00:06:39,560 Hey! You're not permitted in there. It's restricted. 22 00:06:39,762 --> 00:06:42,262 You'll be deactivated for sure. 23 00:06:43,336 --> 00:06:46,338 Don't you call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease! 24 00:06:46,438 --> 00:06:48,238 Now come out before somebody sees you. 25 00:06:50,076 --> 00:06:55,677 Secret mission? What plans? What are you talking about? I'm not getting in there. 26 00:06:58,383 --> 00:07:00,383 I'm going to regret this. 27 00:07:07,726 --> 00:07:09,427 - There goes another one. - Hold your fire. 28 00:07:09,527 --> 00:07:12,465 There's no life forms. It must have short-circuited. 29 00:07:12,565 --> 00:07:16,065 That's funny. The damage doesn't look as bad from out here. 30 00:07:18,300 --> 00:07:20,300 Are you sure this thing is safe? 31 00:07:21,007 --> 00:07:22,507 Oh. 32 00:07:39,224 --> 00:07:41,825 Darth Vader. Only you could be so bold. 33 00:07:42,225 --> 00:07:45,365 The Imperial Senate will not sit still for this. When they hear you've attacked a diplomatic- 34 00:07:45,465 --> 00:07:49,666 Don't act so surprised, Your Highness. You weren't on any mercy mission this time. 35 00:07:49,967 --> 00:07:53,740 Several transmissions were beamed to this ship by rebel spies. 36 00:07:53,840 --> 00:07:56,709 I want to know what happened to the plans they sent you. 37 00:07:56,909 --> 00:07:58,710 I don't know what you're talking about. 38 00:07:58,810 --> 00:08:02,014 I'm a member of the Imperial Senate on a diplomatic mission to Alderaan. 39 00:08:02,114 --> 00:08:04,984 You are part of the Rebel Alliance and a traitor. 40 00:08:05,284 --> 00:08:07,084 Take her away! 41 00:08:11,223 --> 00:08:13,524 Holding her is dangerous. If word of this gets out... 42 00:08:13,624 --> 00:08:16,227 ...it could generate sympathy for the rebellion in the Senate. 43 00:08:16,395 --> 00:08:21,628 I've traced the rebel spies to her. Now she is my only link to finding their secret base. 44 00:08:21,901 --> 00:08:24,701 - She'll die before she'll tell you anything. - Leave that to me. 45 00:08:25,402 --> 00:08:29,309 Send a distress signal and then inform the Senate that all aboard were killed. 46 00:08:29,409 --> 00:08:32,401 Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship... 47 00:08:32,501 --> 00:08:34,407 ...and no transmissions were made. 48 00:08:34,507 --> 00:08:38,108 An escape pod was jettisoned during the fighting, but no life forms were aboard. 49 00:08:38,708 --> 00:08:41,049 She must have hidden the plans in the escape pod. 50 00:08:41,149 --> 00:08:44,791 Send a detachment down to retrieve them. See to it personally, Commander. 51 00:08:44,891 --> 00:08:48,600 - There'll be no one to stop us this time. - Yes, sir. 52 00:09:03,200 --> 00:09:05,277 How did we get into this mess? 53 00:09:05,377 --> 00:09:07,741 I really don't know how. 54 00:09:08,413 --> 00:09:11,313 We seem to be made to suffer. It's our lot in life. 55 00:09:14,452 --> 00:09:17,852 I've got to rest before I fall apart. My joints are almost frozen. 56 00:09:25,163 --> 00:09:27,663 What a desolate place this is! 57 00:09:31,600 --> 00:09:33,339 Where do you think you're going? 58 00:09:33,439 --> 00:09:35,440 Well, I'm not going that way. 59 00:09:35,540 --> 00:09:38,540 It's much too rocky. This way is much easier. 60 00:09:39,477 --> 00:09:42,477 What makes you think there are settlements over there? 61 00:09:44,078 --> 00:09:45,978 Don't get technical with me. 62 00:09:46,979 --> 00:09:48,884 What mission? What are you talking about? 63 00:09:51,356 --> 00:09:53,656 I've just about had enough of you. 64 00:09:54,026 --> 00:09:58,597 Go that way. You'll be malfunctioning within a day, you nearsighted scrap pile. 65 00:09:59,298 --> 00:10:03,100 And don't let me catch you following me begging for help, because you won't get it. 66 00:10:17,230 --> 00:10:20,230 No more adventures. I'm not going that way. 67 00:10:55,000 --> 00:10:58,701 That malfunctioning little twerp. This is all his fault. 68 00:10:58,801 --> 00:11:02,702 He tricked me into going this way, but he'll do no better. 69 00:11:06,765 --> 00:11:11,203 Wait! What's that? A transport! I'm saved! 70 00:11:11,303 --> 00:11:15,503 Over here! Hey! Hey! 71 00:11:16,075 --> 00:11:19,602 Help! Please help! 72 00:14:49,654 --> 00:14:51,154 R2? 73 00:14:54,392 --> 00:14:57,592 R2-D2, it is you! It is you! 74 00:15:15,814 --> 00:15:19,614 Someone was in the pod. The tracks go off in this direction. 75 00:15:19,919 --> 00:15:21,987 Look, sir. Droids. 76 00:15:33,666 --> 00:15:35,666 Wake up! Wake up! 77 00:15:42,373 --> 00:15:44,373 We're doomed. 78 00:15:52,383 --> 00:15:55,083 Do you think they'll melt us down? 79 00:16:06,999 --> 00:16:08,999 Don't shoot! Don't shoot! 80 00:16:09,368 --> 00:16:11,368 Will this never end? 81 00:16:51,400 --> 00:16:53,045 All right, fine. Let's go. 82 00:16:53,145 --> 00:16:55,306 Luke! Luke! 83 00:16:58,950 --> 00:17:03,650 Luke, tell Uncle if he gets a translator, be sure it speaks Bocce. 84 00:17:03,922 --> 00:17:07,322 Doesn't look like we have much of a choice, but I'll remind him. 85 00:17:17,768 --> 00:17:20,768 Yeah, we'll take that red one. No, not that one. 86 00:17:23,909 --> 00:17:26,709 You, I suppose you're programmed for etiquette and protocol. 87 00:17:26,810 --> 00:17:30,649 Protocol? Why, it's my primary function, sir. I am well-versed in all the customs- 88 00:17:30,749 --> 00:17:33,551 - I have no need for a protocol droid. - Of course you haven't, sir. 89 00:17:33,651 --> 00:17:36,655 Not in an environment such as this. That is why I have been programmed- 90 00:17:36,755 --> 00:17:41,056 What I really need is a droid who understands the binary language of moisture vaporators. 91 00:17:41,156 --> 00:17:44,327 Vaporators? Sir, my first job was programming binary load lifters... 92 00:17:44,427 --> 00:17:46,828 ...very similar to your vaporators in most respects. 93 00:17:46,928 --> 00:17:48,900 - Can you speak Bocce? - Of course I can, sir. It's like... 94 00:17:49,000 --> 00:17:53,100 ...a second language to me. I'm as fluent- - Yeah, all right. Shut up. I'll take this one. Luke! 95 00:17:56,200 --> 00:17:58,911 Take these two over to the garage, will you? I want them cleaned up before dinner. 96 00:17:59,011 --> 00:18:01,511 But I was going into Tosche Station to pick up some power converters. 97 00:18:01,947 --> 00:18:04,648 You can waste time with your friends when your chores are done. 98 00:18:04,748 --> 00:18:09,180 - Now come on. Get to it. - All right. Come on. 99 00:18:11,890 --> 00:18:13,949 And the red one. Come on. 100 00:18:15,194 --> 00:18:17,662 Well, come on, red. Let's go. 101 00:18:36,780 --> 00:18:38,617 - Uncle Owen! - Yeah? 102 00:18:38,717 --> 00:18:41,481 This R2 unit has a bad motivator. Look. 103 00:18:41,853 --> 00:18:44,199 Hey, what are you trying to push on us? 104 00:18:47,291 --> 00:18:51,523 Excuse me, sir, but that R2 unit is in prime condition, a real bargain. 105 00:18:52,097 --> 00:18:54,499 Uncle Owen, what about that one? 106 00:18:54,599 --> 00:18:57,902 What about that blue one? We'll take that one. 107 00:18:58,303 --> 00:19:01,105 - Yeah, take this away. - You'll be very pleased with that one, sir. 108 00:19:01,205 --> 00:19:04,305 He really is in first-class condition. I've worked with him before. 109 00:19:04,405 --> 00:19:06,205 Here he comes. 110 00:19:09,247 --> 00:19:11,149 Okay, let's go. 111 00:19:11,249 --> 00:19:13,886 Now, don't you forget this. Why I should stick my neck out for you... 112 00:19:13,986 --> 00:19:15,986 ...is quite beyond my capacity. 113 00:19:22,427 --> 00:19:26,129 Thank the maker! This oil bath is going to feel so good. 114 00:19:27,330 --> 00:19:30,600 I've got such a bad case of dust contamination, I can barely move. 115 00:19:30,802 --> 00:19:35,841 It just isn't fair. Oh, Biggs is right. I'm never gonna get out of here. 116 00:19:35,941 --> 00:19:40,142 - Is there anything I might do to help? - No. Not unless you can alter time... 117 00:19:40,242 --> 00:19:43,242 ...speed up the harvest, or teleport me off this rock. 118 00:19:43,448 --> 00:19:47,686 I don't think so, sir. I'm only a droid, and not very knowledgeable about such things... 119 00:19:47,986 --> 00:19:53,025 ...not on this planet, anyway. As a matter of fact, I'm not even sure which planet I'm on. 120 00:19:53,325 --> 00:19:58,063 Well, if there's a bright center to the universe, you're on the planet that it's farthest from. 121 00:19:58,163 --> 00:20:01,166 - I see, sir. - You can call me Luke. 122 00:20:01,466 --> 00:20:03,266 I see, Sir Luke. 123 00:20:04,031 --> 00:20:05,532 Just Luke. 124 00:20:05,632 --> 00:20:11,132 Oh. And I am C-3PO, human-cyborg relations. And this is my counterpart, R2-D2. 125 00:20:12,709 --> 00:20:14,209 Hello. 126 00:20:15,379 --> 00:20:18,650 You've got a lot of carbon scoring here. Looks like you boys have seen a lot of action. 127 00:20:18,850 --> 00:20:21,101 With all we've been through, sometimes I'm amazed... 128 00:20:21,201 --> 00:20:24,000 ...we're in as good condition as we are, what with the rebellion and all. 129 00:20:24,100 --> 00:20:25,824 You know of the rebellion against the Empire?! 130 00:20:25,924 --> 00:20:29,124 That's how we came to be in your service, if you take my meaning, sir. 131 00:20:29,825 --> 00:20:31,926 - Have you been in many battles? - Several, I think. 132 00:20:32,026 --> 00:20:35,801 Actually, there's not much to tell. I'm not much more than an interpreter... 133 00:20:35,901 --> 00:20:40,169 ...and not very good at telling stories. Well, not at making them interesting, anyway. 134 00:20:41,239 --> 00:20:45,174 Well, my little friend, you've got something jammed in here real good. 135 00:20:45,444 --> 00:20:47,244 Were you on a Starcruiser or- 136 00:20:47,545 --> 00:20:50,748 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 137 00:20:50,849 --> 00:20:52,449 What's this? 138 00:20:52,550 --> 00:20:55,521 “What is what?” He asked you a question. What is that? 139 00:20:55,721 --> 00:20:59,316 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 140 00:21:03,061 --> 00:21:06,593 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 141 00:21:09,000 --> 00:21:13,505 Oh. He says it's nothing, sir. Merely a malfunction. Old data. Pay it no mind. 142 00:21:13,705 --> 00:21:16,008 Who is she? She's beautiful. 143 00:21:16,108 --> 00:21:19,478 I'm afraid I'm not quite sure, sir. 144 00:21:19,578 --> 00:21:21,980 I think she was a passenger on our last voyage. 145 00:21:22,080 --> 00:21:25,283 A person of some importances, I believe. Our captain was attached to- 146 00:21:25,383 --> 00:21:27,483 Is there any more to this recording? 147 00:21:28,785 --> 00:21:31,657 Behave yourself, R2. You're going to get us into trouble. 148 00:21:31,857 --> 00:21:34,799 It's all right. You can trust him. He's our new master. 149 00:21:37,996 --> 00:21:40,732 He says that he's the property of Obi-Wan Kenobi... 150 00:21:40,832 --> 00:21:44,236 ...a resident of these parts, and it's a private message for him. 151 00:21:44,336 --> 00:21:46,305 Quite frankly, sir, I don't know what he's talking about. 152 00:21:46,405 --> 00:21:49,901 Our last master was Captain Antilles. But with all we've been through... 153 00:21:50,001 --> 00:21:52,201 ...this little R2 unit has become a bit eccentric. 154 00:21:53,645 --> 00:21:56,381 Obi-Wan Kenobi. I wonder if he means old Ben Kenobi. 155 00:21:56,681 --> 00:21:59,151 I beg your pardon, sir, but do you know what he's talking about? 156 00:21:59,251 --> 00:22:04,700 Well, I don't know anyone named Obi-Wan, but old Ben lives out beyond the Dune Sea. 157 00:22:04,800 --> 00:22:07,000 He's kind of a strange old hermit. 158 00:22:07,593 --> 00:22:10,762 I wonder who she is. Sounds like she's in trouble. 159 00:22:10,862 --> 00:22:12,862 I better play back the whole thing. 160 00:22:16,466 --> 00:22:19,666 He says the restraining bolt has short-circuited his recording system. 161 00:22:20,305 --> 00:22:22,501 He suggests that if you remove the bolt... 162 00:22:22,601 --> 00:22:24,744 ...he might be able to play back the entire recording. 163 00:22:24,844 --> 00:22:27,546 Hm? Oh, yeah. Well... 164 00:22:27,646 --> 00:22:30,082 ...I guess you're too small to run away on me... 165 00:22:30,182 --> 00:22:32,282 ...if I take this off. Okay... 166 00:22:35,420 --> 00:22:37,220 There you go. 167 00:22:38,700 --> 00:22:41,782 Wait a minute. Where'd she go? Bring her back. Play back the entire message. 168 00:22:42,383 --> 00:22:45,385 “What message?” The one you've just been playing! 169 00:22:45,485 --> 00:22:47,400 The one you're carrying inside your rusty innards. 170 00:22:47,700 --> 00:22:49,626 Luke! Luke! 171 00:22:50,101 --> 00:22:53,201 - All right, I'll be right there, Aunt Beru. - I'm sorry, sir... 172 00:22:53,301 --> 00:22:55,641 ...but he appears to have picked up a slight flutter. 173 00:22:55,741 --> 00:22:59,170 Here. See what you can do with him. I'll be right back. 174 00:23:01,901 --> 00:23:04,501 Just you reconsider playing that message for him. 175 00:23:05,700 --> 00:23:07,900 No, I don't think he likes you at all. 176 00:23:08,520 --> 00:23:10,920 No, I don't like you, either. 177 00:23:19,329 --> 00:23:22,065 You know, I think that R2 unit we bought might have been stolen. 178 00:23:22,165 --> 00:23:23,768 What makes you think that? 179 00:23:23,868 --> 00:23:25,804 Well, I stumbled across a recording while I was cleaning him. 180 00:23:25,904 --> 00:23:28,873 He says he belongs to someone called Obi-Wan Kenobi. 181 00:23:31,609 --> 00:23:35,411 I thought he might have meant old Ben. Do you know what he's talking about? 182 00:23:37,547 --> 00:23:41,981 - I wonder if he's related to Ben. - That wizard's just a crazy old man. 183 00:23:42,452 --> 00:23:46,080 Tomorrow, I want you to take that R2 unit to Anchorhead and have its memory erased. 184 00:23:46,258 --> 00:23:49,460 That'll be the end of it. It belongs to us now. 185 00:23:50,161 --> 00:23:53,201 But what if this Obi-Wan comes looking for him? 186 00:23:53,301 --> 00:23:58,701 He won't. I don't think he exists anymore. He died about the same time as your father. 187 00:23:59,270 --> 00:24:02,070 - He knew my father? - I told you to forget it. 188 00:24:03,440 --> 00:24:06,200 Your only concern is to prepare those new droids for tomorrow. 189 00:24:06,700 --> 00:24:08,849 In the morning, I want them up there on the south ridge... 190 00:24:08,949 --> 00:24:12,049 - ...working on those condensers. - Yes, sir. 191 00:24:13,684 --> 00:24:15,887 I think those new droids are gonna work out fine. 192 00:24:15,987 --> 00:24:19,424 In fact, I, uh, was also thinking about our agreement... 193 00:24:19,524 --> 00:24:23,401 ...about me staying on another season... 194 00:24:23,801 --> 00:24:25,800 ...and if these new droids do work out, I want to transmit my application... 195 00:24:25,900 --> 00:24:28,701 - ...to the academy this year. - You mean the next semester... 196 00:24:28,801 --> 00:24:32,001 - ...before the harvest? - Sure. There's more than enough droids. 197 00:24:32,101 --> 00:24:35,301 Harvest is when I need you the most. It's only one season more. 198 00:24:36,400 --> 00:24:40,301 This year we'll make enough on the harvest that I'll be able to hire some more hands... 199 00:24:40,401 --> 00:24:44,882 ...and then you can go to the academy next year. You must understand I need you here, Luke. 200 00:24:44,982 --> 00:24:47,719 - But it's a whole 'nother year! - Look, it's only one more season. 201 00:24:47,819 --> 00:24:50,220 Yeah, that's what you said when Biggs and Tank left. 202 00:24:50,320 --> 00:24:52,721 - Where are you going? - Looks like I'm going nowhere. 203 00:24:52,821 --> 00:24:54,500 I have to go finish cleaning those droids. 204 00:24:54,600 --> 00:24:57,959 Owen, he can't stay here forever. Most of his friends have gone. 205 00:24:58,460 --> 00:25:03,057 - It means so much to him. - I'll make it up to him next year. I promise. 206 00:25:04,834 --> 00:25:08,697 Luke's just not a farmer, Owen. He has too much of his father in him. 207 00:25:09,373 --> 00:25:11,573 That's what I'm afraid of. 208 00:26:00,158 --> 00:26:02,059 What are you doing hiding back there? 209 00:26:02,159 --> 00:26:04,996 It wasn't my fault, sir. Please don't deactivate me. 210 00:26:05,096 --> 00:26:08,197 I told him not to go, but he's faulty, malfunctioning. 211 00:26:08,297 --> 00:26:11,801 - Kept babbling on about his mission. - Oh, no. 212 00:26:20,044 --> 00:26:22,845 That R2 unit has always been a problem. 213 00:26:22,945 --> 00:26:25,101 These astrodroids are getting quite out of hand. 214 00:26:25,201 --> 00:26:27,300 Even I can't understand their logic at times. 215 00:26:27,400 --> 00:26:31,313 How could I be so stupid? He's nowhere in sight. Blast it! 216 00:26:31,589 --> 00:26:34,090 - Pardon me, sir, but couldn't we go after him? - It's too dangerous... 217 00:26:34,190 --> 00:26:37,000 ...with all the Sand People around. We'll have to wait until morning. 218 00:26:37,100 --> 00:26:39,300 Luke! I'm shutting the power down. 219 00:26:39,400 --> 00:26:43,124 All right! I'll be there in a few minutes. Boy, am I gonna get it. 220 00:26:44,301 --> 00:26:46,071 You know, that little droid's gonna cause me a lot of trouble. 221 00:26:46,171 --> 00:26:48,571 Oh, he excels at that, sir. 222 00:26:59,100 --> 00:27:04,284 Luke? Luke! Luke! 223 00:27:11,395 --> 00:27:12,998 Have you seen Luke this morning? 224 00:27:13,098 --> 00:27:16,501 He said he had some things to do before he started today, so he left early. 225 00:27:16,601 --> 00:27:20,000 - Did he take those two new droids with him? - I think so. 226 00:27:20,500 --> 00:27:22,301 Well, he better have those units in the south range... 227 00:27:22,401 --> 00:27:24,941 ...repaired by midday, or there'll be hell to pay. 228 00:27:26,143 --> 00:27:28,513 Lookit, there's a droid on the scanner. Dead ahead. 229 00:27:28,613 --> 00:27:31,741 It might be our little R2 unit. Hit the accelerator! 230 00:27:54,037 --> 00:27:55,970 Hey, whoa! Just where do you think you're going? 231 00:27:57,271 --> 00:27:59,201 Master Luke is your rightful owner now. 232 00:27:59,301 --> 00:28:01,601 We'll have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish. 233 00:28:03,300 --> 00:28:06,452 And don't talk to me of your mission, either. You're fortunate he doesn't blast you... 234 00:28:06,552 --> 00:28:10,046 - ...into a million pieces right here! - No. It's all right, but I think we'd better go. 235 00:28:12,046 --> 00:28:13,625 What's wrong with him now? 236 00:28:13,725 --> 00:28:16,525 There are several creatures approaching from the southeast. 237 00:28:16,926 --> 00:28:19,126 Sand People, or worse. 238 00:28:20,765 --> 00:28:23,865 Come on, let's go have a look. Come on! 239 00:28:26,170 --> 00:28:28,471 Well, there are two Banthas down there... 240 00:28:28,571 --> 00:28:30,664 ...but I don't see any... Wait a second. 241 00:28:31,742 --> 00:28:34,973 They're Sand People, all right. I can see one of them now. 242 00:29:49,453 --> 00:29:51,253 Hello, there. 243 00:29:53,191 --> 00:29:56,190 Come here, my little friend. Don't be afraid. 244 00:29:58,929 --> 00:30:01,029 Oh, don't worry. He'll be all right. 245 00:30:06,938 --> 00:30:09,371 Rest easy, son. You've had a busy day. 246 00:30:10,140 --> 00:30:13,171 You're fortunate to be all in one piece. 247 00:30:16,547 --> 00:30:18,605 Ben? Ben Kenobi? 248 00:30:19,083 --> 00:30:20,885 Boy, am I glad to see you. 249 00:30:21,185 --> 00:30:24,285 The Jundland Wastes are not to be traveled lightly. 250 00:30:27,200 --> 00:30:31,100 Tell me, young Luke, what brings you out this far? 251 00:30:31,601 --> 00:30:33,701 This little droid. 252 00:30:34,933 --> 00:30:37,901 I think he's searching for his former master, but I've never seen such devotion... 253 00:30:38,001 --> 00:30:40,001 ...in a droid before. 254 00:30:40,800 --> 00:30:43,767 He claims to be the property of an Obi-Wan Kenobi. 255 00:30:44,142 --> 00:30:47,577 Is he a relative of yours? Do you know who he's talking about? 256 00:30:48,245 --> 00:30:53,045 Obi-Wan Kenobi? Obi-Wan. 257 00:30:54,751 --> 00:30:58,645 Now, that's a name I've not heard in a long time. 258 00:30:59,323 --> 00:31:01,223 A long time. 259 00:31:02,226 --> 00:31:05,219 I think my uncle knows him. He said he was dead. 260 00:31:05,596 --> 00:31:08,392 Oh, he's not dead. Not yet. 261 00:31:08,966 --> 00:31:12,936 - You know him? - Well, of course I know him. He's me. 262 00:31:15,973 --> 00:31:18,877 I haven't gone by the name of Obi-Wan... 263 00:31:18,977 --> 00:31:21,445 ...since, oh, before you were born. 264 00:31:21,812 --> 00:31:23,614 Well, then the droid does belong to you. 265 00:31:23,714 --> 00:31:26,110 I don't seem to remember ever owning a droid. 266 00:31:28,519 --> 00:31:30,619 Very interesting. 267 00:31:31,700 --> 00:31:36,961 I think we'd better get indoors. The Sand People are easily startled... 268 00:31:37,061 --> 00:31:39,662 ...but they'll soon be back, and in greater numbers. 269 00:31:42,667 --> 00:31:44,467 3PO. 270 00:31:53,511 --> 00:31:56,211 Where am I? I must have taken a bad step. 271 00:31:57,915 --> 00:32:00,718 Can you stand? We've got to get out of here before the Sand People return. 272 00:32:00,818 --> 00:32:03,321 I don't think I can make it. You go on, Master Luke. 273 00:32:03,721 --> 00:32:06,024 There's no sense in you risking yourself on my account. 274 00:32:06,124 --> 00:32:08,324 I'm done for. 275 00:32:08,900 --> 00:32:12,457 - No, you're not. What kind of talk is that? - Quickly. They're on the move. 276 00:32:17,935 --> 00:32:21,472 No, my father didn't fight in the wars. He was a navigator on a spice freighter. 277 00:32:21,572 --> 00:32:23,341 That's what your uncle told you. 278 00:32:23,441 --> 00:32:26,377 He didn't hold with your father's ideals. Thought he should have stayed here... 279 00:32:26,477 --> 00:32:28,342 ...and not gotten involved. 280 00:32:29,013 --> 00:32:33,384 - You fought in the Clone Wars? - Yes. I was once a Jedi knight... 281 00:32:33,484 --> 00:32:35,584 ...the same as your father. 282 00:32:38,055 --> 00:32:42,555 - I wish I'd known him. - He was the best starpilot in the galaxy... 283 00:32:43,100 --> 00:32:44,929 ...and a cunning warrior. 284 00:32:45,029 --> 00:32:48,594 I understand you've become quite a good pilot yourself. 285 00:32:49,900 --> 00:32:53,864 And he was a good friend. Which reminds me... 286 00:32:55,200 --> 00:32:57,300 ...I have something here for you. 287 00:32:59,500 --> 00:33:02,500 Your father wanted you to have this when you were old enough... 288 00:33:02,600 --> 00:33:04,700 ...but your uncle wouldn't allow it. 289 00:33:05,350 --> 00:33:09,720 He feared you might follow old Obi-Wan on some damn-fool idealistic crusade... 290 00:33:09,820 --> 00:33:11,589 ...like your father did. 291 00:33:11,689 --> 00:33:13,992 Sir, if you'll not be needing me, I'll close down for a while. 292 00:33:14,092 --> 00:33:16,092 Sure. Go ahead. 293 00:33:18,500 --> 00:33:21,895 - What is it? - Your father's lightsaber. 294 00:33:22,666 --> 00:33:25,236 This is the weapon of a Jedi knight. 295 00:33:25,336 --> 00:33:29,240 Not as clumsy or random as a blaster. 296 00:33:29,340 --> 00:33:35,245 An elegant weapon for a more civilized age. 297 00:33:36,313 --> 00:33:39,550 For over a thousand generations, the Jedi knights were the guardians... 298 00:33:39,650 --> 00:33:42,744 ...of peace and justice in the old Republic... 299 00:33:43,520 --> 00:33:47,384 ...before the dark times... before the Empire. 300 00:33:50,800 --> 00:33:53,100 How did my father die? 301 00:33:54,831 --> 00:33:57,200 A young Jedi named Darth Vader... 302 00:33:57,501 --> 00:33:59,964 ...who was a pupil of mine until he turned to evil... 303 00:34:00,938 --> 00:34:04,099 ...helped the Empire hunt down and destroy the Jedi knights. 304 00:34:05,943 --> 00:34:08,543 He betrayed and murdered your father. 305 00:34:10,079 --> 00:34:12,479 Now the Jedi are all but extinct. 306 00:34:13,817 --> 00:34:17,354 Vader was seduced by the dark side of the Force. 307 00:34:18,322 --> 00:34:20,022 The Force? 308 00:34:20,557 --> 00:34:23,000 The Force is what gives a Jedi his power. 309 00:34:23,460 --> 00:34:26,131 It's an energy field created by all living things. 310 00:34:26,231 --> 00:34:30,792 It surrounds us, penetrates us, it binds the galaxy together. 311 00:34:38,208 --> 00:34:41,372 Now let's see if we can't figure out what you are, my little friend... 312 00:34:41,646 --> 00:34:43,880 ...and where you come from. 313 00:34:43,981 --> 00:34:47,085 - I saw part of a message he w- - I seem to have found it. 314 00:34:47,185 --> 00:34:51,451 General Kenobi, years ago you served my father in the Clone Wars. 315 00:34:51,922 --> 00:34:55,092 Now he begs you to help him in his struggle against the Empire. 316 00:34:55,259 --> 00:34:58,196 I regret that I am unable to present my father's request to you in person. 317 00:34:58,396 --> 00:35:00,064 But my ship has fallen under attack... 318 00:35:00,164 --> 00:35:03,100 ...and I am afraid my mission to bring you to Alderaan has failed. 319 00:35:03,200 --> 00:35:06,104 I have placed information vital to the survival of the rebellion... 320 00:35:06,204 --> 00:35:10,004 ...into the memory systems of this R2 unit. My father will know how to retrieve it. 321 00:35:10,574 --> 00:35:14,437 You must see this droid safely delivered to him on Alderaan. 322 00:35:14,812 --> 00:35:17,012 This is our most desperate hour. 323 00:35:17,313 --> 00:35:20,375 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 324 00:35:35,499 --> 00:35:39,431 You must learn the ways of the Force if you're to come with me to Alderaan. 325 00:35:40,504 --> 00:35:42,904 Alderaan? I'm not going to Alderaan. 326 00:35:43,073 --> 00:35:45,509 I've got to get home. It's late. I'm in for it as it is. 327 00:35:45,609 --> 00:35:48,009 I need your help, Luke. She needs your help. 328 00:35:48,579 --> 00:35:51,107 I'm getting too old for this sort of thing. 329 00:35:56,186 --> 00:35:59,486 I can't get involved. I've got work to do. 330 00:36:00,157 --> 00:36:04,657 It's not that I like the Empire. I hate it, but there's nothing I can do about it right now. 331 00:36:06,196 --> 00:36:09,900 - It's all such a long way from here. - That's your uncle talking. 332 00:36:10,000 --> 00:36:13,395 Oh boy, my uncle. How am I ever gonna explain this? 333 00:36:13,971 --> 00:36:16,171 Learn about the Force, Luke. 334 00:36:22,513 --> 00:36:25,000 Look, I can take you as far as Anchorhead. 335 00:36:25,182 --> 00:36:29,109 You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going. 336 00:36:29,886 --> 00:36:32,713 You must do what you feel is right, of course. 337 00:36:40,598 --> 00:36:44,067 Until this battle station is fully operational, we are vulnerable. 338 00:36:44,435 --> 00:36:48,295 The Rebel Alliance is too well equipped. They're more dangerous than you realize. 339 00:36:48,972 --> 00:36:53,103 Dangerous to your starfleet, Commander... not to this battle station. 340 00:36:53,477 --> 00:36:57,115 The rebellion will continue to gain support in the Imperial Senate- 341 00:36:57,215 --> 00:37:01,119 The Imperial Senate will no longer be of any concern to us. 342 00:37:01,219 --> 00:37:05,314 I have just received word that the Emperor has dissolved the council permanently. 343 00:37:05,689 --> 00:37:09,627 The last remnants of the old Republic have been swept away. 344 00:37:09,727 --> 00:37:11,427 That's impossible. 345 00:37:11,695 --> 00:37:14,264 How will the Emperor maintain control without the bureaucracy? 346 00:37:14,364 --> 00:37:18,564 The regional governors now have direct control over their territories. 347 00:37:19,036 --> 00:37:22,697 Fear will keep the local systems in line... 348 00:37:22,973 --> 00:37:26,144 - ...fear of this battle station. - And what of the rebellion? 349 00:37:26,244 --> 00:37:29,547 If the rebels have obtained a complete technical readout of this station... 350 00:37:29,647 --> 00:37:33,781 ...it is possible, however unlikely, that they might find a weakness and exploit it. 351 00:37:34,551 --> 00:37:38,117 The plans you refer to will soon be back in our hands. 352 00:37:38,489 --> 00:37:40,625 Any attack made by the rebels against this station... 353 00:37:40,725 --> 00:37:44,551 ...would be a useless gesture, no matter what technical data they've obtained. 354 00:37:44,829 --> 00:37:48,292 This station is now the ultimate power in the universe. 355 00:37:49,066 --> 00:37:50,966 I suggest we use it. 356 00:37:51,068 --> 00:37:54,801 Don't be too proud of this technological terror you've constructed. 357 00:37:55,072 --> 00:37:58,375 The ability to destroy a planet is insignificant... 358 00:37:58,475 --> 00:38:00,444 ...next to the power of the Force. 359 00:38:00,544 --> 00:38:04,002 Don't try to frighten us with your sorcerer's ways, Lord Vader. 360 00:38:04,481 --> 00:38:06,951 Your sad devotion to that ancient religion... 361 00:38:07,051 --> 00:38:09,642 ...has not helped you conjure up the stolen data tapes... 362 00:38:10,220 --> 00:38:14,052 ...or given you clairvoyance enough to find the rebels' hidden fortr- 363 00:38:20,664 --> 00:38:22,864 I find your lack of faith disturbing. 364 00:38:24,969 --> 00:38:27,397 Enough of this. Vader, release him. 365 00:38:27,671 --> 00:38:29,371 As you wish. 366 00:38:31,442 --> 00:38:33,442 This bickering is pointless. 367 00:38:34,711 --> 00:38:38,182 Lord Vader will provide us with the location of the rebel fortress... 368 00:38:38,282 --> 00:38:41,118 ...by the time this station is operational. 369 00:38:41,218 --> 00:38:45,121 We will then crush the rebellion with one swift stroke. 370 00:38:52,096 --> 00:38:53,898 It looks like the Sand People did this, all right. 371 00:38:53,998 --> 00:38:55,733 Look. There's gaffi sticks, Bantha tracks. 372 00:38:55,833 --> 00:38:58,302 It's just, I've never heard of them hitting anything this big before. 373 00:38:58,402 --> 00:39:01,772 They didn't... but we are meant to think they did. 374 00:39:01,872 --> 00:39:06,043 These tracks are side-by-side. Sand People always ride single file... 375 00:39:06,143 --> 00:39:08,045 ...to hide their numbers. 376 00:39:08,145 --> 00:39:10,881 These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO. 377 00:39:10,981 --> 00:39:15,379 And these blast points, too accurate for Sand People. 378 00:39:15,953 --> 00:39:19,082 Only Imperial stormtroopers are so precise. 379 00:39:19,856 --> 00:39:22,356 But why would Imperial troops want to slaughter Jawas? 380 00:39:27,864 --> 00:39:30,401 If they traced the robots here, they may have learned who they sold them to... 381 00:39:30,501 --> 00:39:32,701 ...and that would lead them back... home! 382 00:39:33,436 --> 00:39:36,405 Wait, Luke! It's too dangerous! 383 00:40:00,464 --> 00:40:03,868 Uncle Owen! Aunt Beru! 384 00:40:04,268 --> 00:40:06,368 Uncle Owen! 385 00:40:55,118 --> 00:41:00,520 And now, Your Highness, we will discuss the location of your hidden rebel base. 386 00:41:43,466 --> 00:41:46,736 There's nothing you could have done, Luke, had you been there. 387 00:41:46,836 --> 00:41:51,400 You'd have been killed, too, and the droids would now be in the hands of the Empire. 388 00:41:53,275 --> 00:41:55,475 I want to come with you to Alderaan. 389 00:41:56,079 --> 00:41:59,383 There's nothing for me here now. I want to learn the ways of the Force... 390 00:41:59,483 --> 00:42:01,883 ...and become a Jedi like my father. 391 00:42:16,833 --> 00:42:19,100 Mos Eisley spaceport. 392 00:42:19,269 --> 00:42:24,436 You will never find a more wretched hive of scum and villainy. 393 00:42:25,008 --> 00:42:26,908 We must be cautious. 394 00:42:43,126 --> 00:42:45,562 - How long have you had these droids? - About three or four seasons. 395 00:42:45,662 --> 00:42:48,162 They're up for sale if you want them. 396 00:42:48,831 --> 00:42:52,767 - Let me see your identification. - You don't need to see his identification. 397 00:42:53,836 --> 00:42:57,672 - We don't need to see his identification. - These aren't the droids you're looking for. 398 00:42:58,941 --> 00:43:01,110 These aren't the droids we're looking for. 399 00:43:01,210 --> 00:43:03,410 He can go about his business. 400 00:43:04,247 --> 00:43:06,773 - You can go about your business. - Move along. 401 00:43:07,850 --> 00:43:09,850 Move along. Move along. 402 00:43:20,897 --> 00:43:23,633 I can't abide those Jawas. Disgusting creatures! 403 00:43:25,001 --> 00:43:26,901 Go on, go on. 404 00:43:28,338 --> 00:43:31,508 I can't understand how we got by those troops. I thought we were dead. 405 00:43:31,608 --> 00:43:35,812 The Force can have a strong influence on the weak-minded. 406 00:43:39,400 --> 00:43:42,552 Do you really think we're gonna find a pilot here that'll take us to Alderaan? 407 00:43:42,652 --> 00:43:45,189 Most of the best freighter pilots are to be found here... 408 00:43:45,289 --> 00:43:48,553 ...only watch your step. This place can be a little rough. 409 00:43:49,226 --> 00:43:51,226 I'm ready for anything. 410 00:43:54,831 --> 00:43:56,731 Come along, R2. 411 00:44:47,016 --> 00:44:50,421 - Hey! We don't serve their kind here. - What? 412 00:44:50,521 --> 00:44:53,790 Your droids, they'll have to wait outside. We don't want them here. 413 00:44:53,890 --> 00:44:56,026 Why don't you wait out by the speeder? We don't want any trouble. 414 00:44:56,126 --> 00:44:58,226 I heartily agree with you, sir. 415 00:45:07,871 --> 00:45:09,571 I'll have one of those. 416 00:45:44,774 --> 00:45:47,741 - He doesn't like you. - I'm sorry. 417 00:45:49,011 --> 00:45:51,111 I don't like you, either. 418 00:45:51,314 --> 00:45:57,217 You just watch yourself. We're wanted men. I have the death sentence on 12 systems. 419 00:45:57,587 --> 00:45:59,389 I'll be careful. 420 00:45:59,489 --> 00:46:02,858 - You'll be dead! - This little one's not worth the effort. 421 00:46:03,200 --> 00:46:05,400 Come, let me get you something. 422 00:46:08,400 --> 00:46:10,200 No blasters! No blasters! 423 00:46:32,355 --> 00:46:34,055 I'm all right. 424 00:46:35,700 --> 00:46:39,753 Chewbacca here is first mate on a ship that might suit us. 425 00:46:44,699 --> 00:46:46,799 I don't like the look of this. 426 00:47:01,551 --> 00:47:04,851 Han Solo. I'm captain of the Millennium Falcon. 427 00:47:05,122 --> 00:47:08,522 Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system. 428 00:47:08,692 --> 00:47:11,000 Yes, indeed, if it's a fast ship. 429 00:47:11,194 --> 00:47:14,670 Fast ship? You've never heard of the Millennium Falcon? 430 00:47:15,097 --> 00:47:16,500 Should I have? 431 00:47:16,600 --> 00:47:19,463 It's the ship that made the Kessel run in less than 12 parsecs. 432 00:47:21,471 --> 00:47:25,843 I've outrun Imperial starships. Not the local bulk cruisers, mind you. 433 00:47:25,943 --> 00:47:28,543 I'm talking about the big Corellian ships now. 434 00:47:30,080 --> 00:47:32,500 She's fast enough for you, old man. 435 00:47:33,200 --> 00:47:35,500 - What's the cargo? - Only passengers... 436 00:47:36,051 --> 00:47:38,811 Myself, the boy, two droids... 437 00:47:39,989 --> 00:47:42,089 ...and no questions asked. 438 00:47:43,459 --> 00:47:45,462 What is it, some kind of local trouble? 439 00:47:45,562 --> 00:47:47,750 Let's just say we'd like to avoid... 440 00:47:47,850 --> 00:47:50,266 ...any Imperial entanglements. 441 00:47:51,834 --> 00:47:54,134 Well, that's the real trick, isn't it? 442 00:47:55,104 --> 00:47:57,604 And it's gonna cost you something extra. 443 00:47:58,408 --> 00:48:00,708 Ten thousand, all in advance. 444 00:48:01,845 --> 00:48:03,745 Ten thousand? 445 00:48:04,480 --> 00:48:06,980 We could almost buy our own ship for that! 446 00:48:07,150 --> 00:48:10,201 - But who's gonna fly it, kid? You? - You bet I could. 447 00:48:10,301 --> 00:48:13,989 I'm not such a bad pilot myself. We don't have to sit here and listen... 448 00:48:14,957 --> 00:48:17,161 We can pay you two thousand now... 449 00:48:17,261 --> 00:48:20,321 ...plus fifteen when we reach Alderaan. 450 00:48:21,397 --> 00:48:23,097 Seventeen, huh? 451 00:48:26,234 --> 00:48:28,538 Okay, you guys got yourselves a ship. 452 00:48:28,638 --> 00:48:31,200 We'll leave as soon as you're ready. Docking Bay 94. 453 00:48:31,300 --> 00:48:33,000 Ninety-four. 454 00:48:33,777 --> 00:48:38,282 Looks like somebody's beginning to take an interest in your handiwork. 455 00:48:38,982 --> 00:48:41,082 All right. We'll check it out. 456 00:48:52,895 --> 00:48:54,896 Seventeen thousand! 457 00:48:54,996 --> 00:48:57,901 Those guys must really be desperate. This could really save my neck. 458 00:48:58,001 --> 00:49:00,671 Get back to the ship, get it ready. 459 00:49:00,771 --> 00:49:02,339 You'll have to sell your speeder. 460 00:49:02,439 --> 00:49:06,012 That's okay. I'm never coming back to this planet again. 461 00:49:08,781 --> 00:49:11,485 Yes, Greedo. As a matter of fact, I was just going to see your boss. 462 00:49:11,585 --> 00:49:13,485 Tell Jabba that I've got his money. 463 00:49:27,300 --> 00:49:29,569 Yeah, but this time I've got the money. 464 00:49:33,839 --> 00:49:36,139 I don't have it with me. Tell Jabba- 465 00:49:46,210 --> 00:49:48,512 Even I get boarded sometimes. Do you think I had a choice? 466 00:49:53,192 --> 00:49:54,660 Over my dead body. 467 00:50:00,433 --> 00:50:02,333 Yes, I'll bet you have. 468 00:50:15,815 --> 00:50:17,815 Sorry about the mess. 469 00:50:26,692 --> 00:50:29,663 Her resistance to the mind probe is considerable. 470 00:50:29,763 --> 00:50:32,857 It'll be some time before we can extract any information from her. 471 00:50:33,332 --> 00:50:35,268 The final checkout is completed. 472 00:50:35,368 --> 00:50:38,537 All systems are operational. What course shall we set? 473 00:50:39,405 --> 00:50:42,775 Perhaps she would respond to an alternative form of persuasion. 474 00:50:42,875 --> 00:50:44,277 What do you mean? 475 00:50:44,377 --> 00:50:47,614 I think it is time we demonstrated the full power of this station. 476 00:50:47,714 --> 00:50:50,100 - Set your course for Alderaan. - With pleasure. 477 00:50:51,250 --> 00:50:53,250 Lock the door, R2. 478 00:50:55,687 --> 00:50:57,987 All right, check this side of the street. 479 00:51:01,761 --> 00:51:04,224 The door's locked. Move on to the next one. 480 00:51:11,300 --> 00:51:14,807 I would much rather have gone with Master Luke than stay here with you. 481 00:51:14,907 --> 00:51:18,099 I don't know what all this trouble is about, but I'm sure it must be your fault. 482 00:51:18,800 --> 00:51:21,612 You watch your language. 483 00:51:22,815 --> 00:51:25,652 All right. Give it to me. I'll take it. 484 00:51:25,752 --> 00:51:29,356 Look at this. Ever since the XP-38 came out, they just aren't in demand. 485 00:51:29,456 --> 00:51:31,256 It'll be enough. 486 00:51:48,575 --> 00:51:52,075 If the ship's as fast as he's boasting, we ought to do well. 487 00:52:14,800 --> 00:52:16,402 What a piece of junk! 488 00:52:16,502 --> 00:52:18,632 She'll make .5 past light speed. 489 00:52:18,905 --> 00:52:21,941 She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. 490 00:52:22,041 --> 00:52:24,744 I've made a lot of special modifications myself. 491 00:52:24,844 --> 00:52:28,937 But we're a little rushed, so if you'll just get on board we'll get outta here. 492 00:52:34,120 --> 00:52:36,020 Hello, sir. 493 00:52:44,230 --> 00:52:46,030 Which way? 494 00:52:47,066 --> 00:52:49,266 All right, men, load your weapons. 495 00:52:51,370 --> 00:52:53,570 Stop that ship! Blast them! 496 00:53:03,182 --> 00:53:05,382 Chewie, get us out of here! 497 00:53:06,819 --> 00:53:10,185 Oh, my. I'd forgotten how much I hate space travel. 498 00:53:25,572 --> 00:53:27,006 Looks like an Imperial cruiser. 499 00:53:27,106 --> 00:53:29,542 Our passengers must be hotter than I thought. Try and hold 'em off. 500 00:53:29,642 --> 00:53:33,643 Angle the deflector shields while I make the calculations for the jump to light speed. 501 00:53:43,489 --> 00:53:46,326 Stay sharp. There's two more coming in. They're gonna try and cut us off. 502 00:53:46,426 --> 00:53:48,261 Why don't you outrun 'em? I thought you said this thing was fast! 503 00:53:48,361 --> 00:53:50,896 Watch your mouth, kid, or you're gonna find yourself floating home. 504 00:53:50,996 --> 00:53:53,900 We'll be safe enough once we make the jump to hyperspace. 505 00:53:54,000 --> 00:53:56,200 Besides, I know a few maneuvers. We'll lose 'em. 506 00:54:00,673 --> 00:54:02,133 Here's where the fun begins. 507 00:54:02,233 --> 00:54:04,277 How long before you can make the jump to light speed? 508 00:54:04,377 --> 00:54:07,013 It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer. 509 00:54:07,113 --> 00:54:08,948 Are you kidding? At the rate they're gaining? 510 00:54:09,048 --> 00:54:11,818 Traveling through hyperspace ain't like dustin' crops, boy! 511 00:54:11,918 --> 00:54:14,220 Without precise calculations, we'd fly right through a star... 512 00:54:14,320 --> 00:54:15,788 ...or bounce too close to a supernova... 513 00:54:15,888 --> 00:54:18,357 ...and that would end your trip real quick, wouldn't it? 514 00:54:18,457 --> 00:54:20,758 - What's that flashing? - We're losing a deflector shield. 515 00:54:20,858 --> 00:54:23,658 Go strap yourselves in. I'm gonna make the jump to light speed. 516 00:54:45,050 --> 00:54:47,250 We've entered the Alderaan system. 517 00:54:47,819 --> 00:54:51,757 Governor Tarkin. I should have expected to find you holding Vader's leash. 518 00:54:52,224 --> 00:54:55,484 I recognized your foul stench when I was brought on board. 519 00:54:57,096 --> 00:54:58,896 Charming to the last. 520 00:54:59,731 --> 00:55:03,736 You don't know how hard I found it, signing the order to terminate your life. 521 00:55:03,836 --> 00:55:07,173 I'm surprised you had the courage to take the responsibility yourself. 522 00:55:07,273 --> 00:55:11,411 Princess Leia, before your execution, I would like you to be my guest... 523 00:55:11,511 --> 00:55:15,140 ...at a ceremony that will make this battle station operational. 524 00:55:15,514 --> 00:55:18,342 No star system will dare oppose the Emperor now. 525 00:55:18,818 --> 00:55:21,053 The more you tighten your grip, Tarkin... 526 00:55:21,153 --> 00:55:23,723 ...the more star systems will slip through your fingers. 527 00:55:23,823 --> 00:55:26,815 Not after we demonstrate the power of this station. 528 00:55:27,093 --> 00:55:32,262 In a way, you have determined the choice of the planet that will be destroyed first. 529 00:55:33,132 --> 00:55:37,437 Since you are reluctant to provide us with the location of the rebel base... 530 00:55:37,537 --> 00:55:40,240 ...I have chosen to test this station's destructive power... 531 00:55:40,340 --> 00:55:43,409 ...on your home planet of Alderaan. 532 00:55:43,509 --> 00:55:46,145 No! Alderaan is peaceful. We have no weapons. You can't possibly- 533 00:55:46,245 --> 00:55:50,972 You would prefer another target? A military target? Then name the system. 534 00:55:53,085 --> 00:55:56,286 I grow tired of asking this, so it will be the last time. 535 00:55:57,056 --> 00:55:59,156 Where is the rebel base? 536 00:56:03,162 --> 00:56:04,962 Dantooine. 537 00:56:05,564 --> 00:56:08,401 - They're on Dantooine. - There. You see, Lord Vader? 538 00:56:08,501 --> 00:56:12,999 She can be reasonable. Continue with the operation. You may fire when ready. 539 00:56:13,200 --> 00:56:15,408 - What? - You're far too trusting. 540 00:56:15,508 --> 00:56:19,512 Dantooine is too remote to make an effective demonstration, but don't worry. 541 00:56:19,612 --> 00:56:22,515 We will deal with your rebel friends soon enough. 542 00:56:22,615 --> 00:56:24,115 No! 543 00:56:25,751 --> 00:56:27,751 Commence primary ignition. 544 00:56:50,676 --> 00:56:53,577 Are you all right? What's wrong? 545 00:56:53,946 --> 00:56:56,249 I felt a great disturbance in the Force... 546 00:56:56,349 --> 00:56:59,652 ...as if millions of voices suddenly cried out in terror... 547 00:56:59,752 --> 00:57:04,219 ...and were suddenly silenced. I fear something terrible has happened. 548 00:57:06,091 --> 00:57:08,691 You'd better get on with your exercises. 549 00:57:10,963 --> 00:57:13,464 Well, you can forget your troubles with those Imperial slugs. 550 00:57:13,564 --> 00:57:15,764 I told you I'd outrun them. 551 00:57:19,405 --> 00:57:21,498 Don't everybody thank me at once. 552 00:57:21,974 --> 00:57:25,868 Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours. 553 00:57:33,352 --> 00:57:35,183 Now be careful, R2. 554 00:57:44,764 --> 00:57:47,364 He made a fair move. Screaming about it can't help you. 555 00:57:47,565 --> 00:57:49,769 Let him have it. It's not wise to upset a Wookiee. 556 00:57:49,869 --> 00:57:52,069 But, sir, nobody worries about upsetting a droid. 557 00:57:52,438 --> 00:57:55,174 That's 'cause a droid don't pull people's arms out of their sockets... 558 00:57:55,274 --> 00:57:58,868 ...when they lose. Wookiees are known to do that. 559 00:58:01,413 --> 00:58:03,105 I see your point, sir. 560 00:58:03,205 --> 00:58:06,307 I suggest a new strategy, R2. Let the Wookiee win. 561 00:58:25,003 --> 00:58:28,435 Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him. 562 00:58:29,308 --> 00:58:33,511 - You mean it controls your actions? - Partially, but it also obeys your commands. 563 00:58:39,050 --> 00:58:41,120 Hokey religions and ancient weapons are no match... 564 00:58:41,220 --> 00:58:42,949 ...for a good blaster at your side, kid. 565 00:58:44,022 --> 00:58:46,324 You don't believe in the Force, do you? 566 00:58:46,424 --> 00:58:48,694 Kid, I've flown from one side of this galaxy to the other. 567 00:58:48,794 --> 00:58:51,901 I've seen a lot of strange stuff, but I've never seen anything... 568 00:58:52,001 --> 00:58:56,391 ...to make me believe there's one all-powerful force controlling everything. 569 00:58:57,069 --> 00:59:00,606 There's no mystical energy field controls my destiny. 570 00:59:00,706 --> 00:59:03,901 It's all a lot of simple tricks and nonsense. 571 00:59:04,001 --> 00:59:07,501 I suggest you try it again, Luke. 572 00:59:07,980 --> 00:59:10,715 This time, let go your conscious self... 573 00:59:12,852 --> 00:59:14,813 ...and act on instinct. 574 00:59:16,087 --> 00:59:18,224 With the blast shield down, I can't even see. 575 00:59:18,324 --> 00:59:19,925 How am I supposed to fight? 576 00:59:20,025 --> 00:59:22,825 Your eyes can deceive you. Don't trust them. 577 00:59:31,737 --> 00:59:33,837 Stretch out with your feelings. 578 00:59:48,487 --> 00:59:52,117 - You see? You can do it. - I call it luck. 579 00:59:52,291 --> 00:59:54,853 In my experience, there's no such thing as luck. 580 00:59:55,427 --> 01:00:00,331 Look, good against remotes is one thing. Good against the living, that's something else. 581 01:00:01,850 --> 01:00:04,034 Looks like we're coming up on Alderaan. 582 01:00:06,806 --> 01:00:09,608 You know, I did feel something. I could almost see the remote. 583 01:00:09,708 --> 01:00:14,242 That's good. You've taken your first step into a larger world. 584 01:00:19,384 --> 01:00:22,755 - Yes? - Our scout ships have reached Dantooine. 585 01:00:22,855 --> 01:00:24,757 They found the remains of a rebel base... 586 01:00:24,857 --> 01:00:27,226 ...but they estimate that it has been deserted for some time. 587 01:00:27,326 --> 01:00:30,887 They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. 588 01:00:31,963 --> 01:00:33,989 She lied. She lied to us! 589 01:00:34,566 --> 01:00:38,966 I told you she would never consciously betray the rebellion. 590 01:00:39,405 --> 01:00:41,807 Terminate her... immediately. 591 01:00:44,610 --> 01:00:47,510 Stand by, Chewie. Here we go. Cut in the sublight engines. 592 01:00:50,115 --> 01:00:51,715 What the...? 593 01:00:54,753 --> 01:00:56,555 We've come out of hyperspace into a meteor shower. 594 01:00:56,655 --> 01:00:59,500 Some kind of asteroid collision. It's not on any of the charts. 595 01:00:59,624 --> 01:01:02,825 - What's going on? - Our position's correct, except no Alderaan. 596 01:01:03,095 --> 01:01:05,358 - What do you mean? Where is it? - That's what I'm trying to tell you, kid. 597 01:01:05,458 --> 01:01:07,032 It ain't there. It's been totally blown away. 598 01:01:07,132 --> 01:01:09,835 - What? How? - Destroyed by the Empire. 599 01:01:09,935 --> 01:01:12,037 The entire starfleet couldn't destroy the whole planet. 600 01:01:12,137 --> 01:01:13,998 It would take a thousand ships with more firepower than I've- 601 01:01:15,999 --> 01:01:17,476 There's another ship coming in. 602 01:01:17,576 --> 01:01:20,600 - Maybe they know what happened. - It's an Imperial fighter. 603 01:01:22,000 --> 01:01:24,783 - It followed us! - No. It's a short-range fighter. 604 01:01:24,883 --> 01:01:27,883 There aren't any bases around here. Where did it come from? 605 01:01:30,155 --> 01:01:32,925 It sure is leaving in a big hurry. If they identify us, we're in big trouble. 606 01:01:33,025 --> 01:01:35,126 Not if I can help it. Chewie, jam its transmissions. 607 01:01:35,226 --> 01:01:37,328 It would be as well to let it go. It's too far out of range. 608 01:01:37,428 --> 01:01:39,228 Not for long. 609 01:01:42,500 --> 01:01:45,698 A fighter that size couldn't get this deep into space on its own. 610 01:01:45,971 --> 01:01:48,507 He must have gotten lost, been part of a convoy or something. 611 01:01:48,607 --> 01:01:51,402 Well, he ain't gonna be around long enough to tell anybody about us. 612 01:01:53,879 --> 01:01:55,447 Look at him. He's heading for that small moon. 613 01:01:55,547 --> 01:01:58,448 I think I can get him before he gets there. He's almost in range. 614 01:02:00,018 --> 01:02:02,054 That's no moon. 615 01:02:02,154 --> 01:02:05,553 - It's a space station. - It's too big to be a space station. 616 01:02:08,861 --> 01:02:11,296 I have a very bad feeling about this. 617 01:02:11,396 --> 01:02:13,165 Turn the ship around. 618 01:02:13,265 --> 01:02:17,762 Yeah. I think you're right. Full reverse! Chewie, lock in the auxiliary power. 619 01:02:22,507 --> 01:02:24,475 Chewie, lock in the auxiliary power! 620 01:02:26,845 --> 01:02:28,580 Why are we still moving towards it?! 621 01:02:28,680 --> 01:02:30,482 We're caught in a tractor beam. It's pulling us in! 622 01:02:30,582 --> 01:02:33,452 - There's got to be something you can do! - There's nothing I can do about it, kid. 623 01:02:33,552 --> 01:02:37,552 I'm full power. I'm gonna have to shut down. They're not gonna get me without a fight. 624 01:02:41,226 --> 01:02:44,789 You can't win, but there are alternatives to fighting. 625 01:03:01,413 --> 01:03:03,549 Clear Bay 327. 626 01:03:03,649 --> 01:03:06,049 We're opening the magnetic field. 627 01:03:20,632 --> 01:03:23,298 To your stations! Come with me. 628 01:03:27,206 --> 01:03:30,831 Close all outboard shields. Close all outboard shields. 629 01:03:32,577 --> 01:03:34,680 - Yes? - We've captured a freighter... 630 01:03:34,780 --> 01:03:36,981 ...entering the remains of the Alderaan system. 631 01:03:37,081 --> 01:03:40,686 Its markings match those of a ship that blasted its way out of Mos Eisley. 632 01:03:40,786 --> 01:03:44,323 They must be trying to return the stolen plans to the princess. 633 01:03:44,423 --> 01:03:47,392 She may yet be of some use to us. 634 01:03:52,364 --> 01:03:56,057 Unlock 1, 5, 7, and 9. Release charge. 635 01:03:57,903 --> 01:04:00,030 316, report to control. 636 01:04:03,675 --> 01:04:05,376 There's no one on board, sir. 637 01:04:05,476 --> 01:04:08,476 According to the log, the crew abandoned ship right after takeoff. 638 01:04:08,678 --> 01:04:11,450 It must be a decoy, sir. Several of the escape pods have been jettisoned. 639 01:04:11,550 --> 01:04:13,485 - Did you find any droids? - No, sir. 640 01:04:13,585 --> 01:04:15,420 If there were any on board, they must also have jettisoned. 641 01:04:15,520 --> 01:04:18,957 Send a scanning crew aboard. I want every part of this ship checked. 642 01:04:19,057 --> 01:04:20,458 Yes, sir. 643 01:04:20,558 --> 01:04:24,652 I sense something... a presence I've not felt since... 644 01:04:27,299 --> 01:04:31,399 Get me a scanning crew in here on the double. I want every part of this ship checked. 645 01:04:50,455 --> 01:04:52,391 Boy, it's lucky you had these compartments. 646 01:04:52,491 --> 01:04:55,690 I use them for smuggling. I never thought I'd be smuggling myself in 'em. 647 01:04:55,961 --> 01:04:58,497 This is ridiculous. Even if I could take off... 648 01:04:58,597 --> 01:05:01,466 - ...I'd never get past the tractor beam. - Leave that to me. 649 01:05:01,566 --> 01:05:04,436 Damn fool, I knew that you were gonna say that. 650 01:05:04,536 --> 01:05:07,996 Who's the more foolish, the fool or the fool who follows him? 651 01:05:17,548 --> 01:05:22,186 The ship's all yours. If the scanners pick up anything, report it immediately. 652 01:05:23,054 --> 01:05:24,754 All right, let's go. 653 01:05:39,004 --> 01:05:40,704 Hey, down there! 654 01:05:42,841 --> 01:05:44,841 Could you give us a hand with this? 655 01:05:53,418 --> 01:05:56,044 TK-421, why aren't you at your post? 656 01:05:56,621 --> 01:05:58,721 TK-421, do you copy? 657 01:06:11,102 --> 01:06:14,502 Take over. We've got a bad transmitter. I'll see what I can do. 658 01:06:31,522 --> 01:06:33,759 You know, between his howling and your blasting everything in sight... 659 01:06:33,859 --> 01:06:36,128 ...it's a wonder the whole station doesn't know we're here. 660 01:06:36,228 --> 01:06:39,364 Bring 'em on! I'd prefer a straight fight to all this sneakin' around. 661 01:06:39,464 --> 01:06:41,200 We've found the computer outlet, sir. 662 01:06:41,300 --> 01:06:44,398 Plug in. He should be able to interpret the entire Imperial network. 663 01:06:55,579 --> 01:06:59,351 He says he's found the main controls to the power beam that's holding the ship here. 664 01:06:59,451 --> 01:07:02,046 He'll try to make the precise location appear on the monitor. 665 01:07:12,262 --> 01:07:15,434 I don't think you boys can help. I must go alone. 666 01:07:15,534 --> 01:07:19,004 Whatever you say. I've done more than I bargained for on this trip already. 667 01:07:19,104 --> 01:07:20,372 I want to go with you. 668 01:07:20,472 --> 01:07:22,775 Be patient, Luke. Stay and watch over the droids. 669 01:07:22,875 --> 01:07:25,076 - But he can- - They must be delivered safely... 670 01:07:25,176 --> 01:07:28,179 ...or other star systems will suffer the same fate as Alderaan. 671 01:07:28,279 --> 01:07:31,975 Your destiny lies along a different path from mine. 672 01:07:35,653 --> 01:07:38,987 The Force will be with you... always. 673 01:07:48,329 --> 01:07:53,490 Boy, you said it, Chewie. Where did you dig up that old fossil? 674 01:07:54,300 --> 01:07:55,903 Ben is a great man. 675 01:07:56,003 --> 01:07:59,007 - Yeah, great at getting us into trouble. - I didn't hear you give any ideas. 676 01:07:59,107 --> 01:08:01,677 Well, anything's better than just hangin' around waiting for 'em to pick us up. 677 01:08:01,777 --> 01:08:03,677 Who do you think- 678 01:08:04,545 --> 01:08:07,716 - What is it? - I'm afraid I'm not quite sure, sir. 679 01:08:07,816 --> 01:08:10,585 He says “I've found her” and keeps repeating “She's here.” 680 01:08:10,685 --> 01:08:13,421 Well, who... who has he found? 681 01:08:13,521 --> 01:08:15,857 - Princess Leia. - The princess? She's here?! 682 01:08:15,957 --> 01:08:17,788 - Princess?! - Where? Where is she? 683 01:08:17,888 --> 01:08:19,888 Princess?! What's going on? 684 01:08:24,832 --> 01:08:28,290 Level 5, Detention Block AA-23. 685 01:08:32,873 --> 01:08:35,743 I'm afraid she's scheduled to be terminated. 686 01:08:35,843 --> 01:08:38,346 Oh, no! We've got to do something! 687 01:08:38,446 --> 01:08:40,982 - What are you talking about? - The droids belong to her. 688 01:08:41,082 --> 01:08:43,085 She's the one in the message. We gotta help her. 689 01:08:43,185 --> 01:08:45,987 Now look, don't get any funny ideas. The old man wants us to wait right here. 690 01:08:46,087 --> 01:08:49,458 But he didn't know she was here. Just find a way back into that detention block. 691 01:08:49,558 --> 01:08:51,994 - I'm not going anywhere. - They're going to execute her. 692 01:08:52,094 --> 01:08:54,396 Look, a few minutes ago, you said you didn't want to just wait here to be captured. 693 01:08:54,496 --> 01:08:56,001 Now, all you want to do is stay? 694 01:08:56,101 --> 01:08:58,333 Marching into the detention area is not what I had in mind. 695 01:08:58,433 --> 01:09:01,962 - But they're gonna kill her! - Better her than me! 696 01:09:09,777 --> 01:09:11,677 She's rich. 697 01:09:13,815 --> 01:09:16,384 - Rich? - Mm-hmm. Rich, powerful. 698 01:09:16,484 --> 01:09:19,554 Listen, if you were to rescue her, the reward would be... 699 01:09:19,654 --> 01:09:22,590 - What? - Well, more wealth than you can imagine. 700 01:09:22,690 --> 01:09:25,691 - I don't know, I can imagine quite a bit. - You'll get it. 701 01:09:25,791 --> 01:09:27,991 - I better. - You will. 702 01:09:28,500 --> 01:09:30,598 All right, kid. You better be right about this. 703 01:09:30,698 --> 01:09:32,499 - All right. - What's your plan? 704 01:09:32,599 --> 01:09:33,970 Uh... 705 01:09:34,070 --> 01:09:36,570 3PO, hand me those binders there, will you? 706 01:09:37,939 --> 01:09:39,941 Okay... 707 01:09:40,041 --> 01:09:42,271 Now... I'm gonna put these on you. 708 01:09:44,101 --> 01:09:47,415 Okay Han, you... you put those on. 709 01:09:47,515 --> 01:09:50,175 Don't worry, Chewie. I think I know what he has in mind. 710 01:09:50,651 --> 01:09:52,754 Master Luke, sir, pardon me for asking... 711 01:09:52,854 --> 01:09:55,990 ...but what should R2 and I do if we're discovered here? 712 01:09:56,090 --> 01:09:59,557 - Lock the door. - And hope they don't have blasters. 713 01:09:59,657 --> 01:10:01,657 That isn't very reassuring. 714 01:10:22,016 --> 01:10:26,016 517 to scanner control. 517 to scanner control. 715 01:10:30,258 --> 01:10:32,458 316, report to control. 716 01:10:35,930 --> 01:10:39,930 53 to upper bay door. 53 to upper bay door. 717 01:10:53,214 --> 01:10:55,814 I can't see a thing in this helmet. 718 01:11:26,713 --> 01:11:29,317 - This is not gonna work. - Why didn't you say so before? 719 01:11:29,417 --> 01:11:31,708 I did say so before. 720 01:11:46,634 --> 01:11:49,604 Where are you taking this... thing? 721 01:11:49,804 --> 01:11:52,604 Prisoner transfer from Cell Block 1138. 722 01:11:53,940 --> 01:11:57,704 I wasn't notified. I'll have to clear it. 723 01:12:04,418 --> 01:12:06,587 - Look out! He's loose! - He'll tear us all apart! 724 01:12:06,687 --> 01:12:08,287 I'll get him! 725 01:12:31,246 --> 01:12:32,946 Look out! 726 01:12:42,590 --> 01:12:45,059 We've got to find out which cell this princess of yours is in. 727 01:12:45,159 --> 01:12:49,255 Here it is... 2187. You go and get her. I'll hold them here. 728 01:12:52,866 --> 01:12:56,504 - Uh, everything's under control. Situation normal. - What happened? 729 01:12:56,604 --> 01:13:01,676 Uh, had a slight weapons malfunction, but, uh, everything's perfectly all right now. 730 01:13:01,776 --> 01:13:06,247 We're fine... We're all fine here now. Thank you. How are you? 731 01:13:06,347 --> 01:13:07,849 We're sending a squad up. 732 01:13:07,949 --> 01:13:11,979 Uh, negative, negative! We have a... a reactor leak here, uh, now. 733 01:13:12,079 --> 01:13:15,590 Give us a few minutes to lock it down. Uh, large leak, very dangerous. 734 01:13:15,690 --> 01:13:18,355 Who is this? What's your operating number? 735 01:13:18,455 --> 01:13:19,955 Uh... 736 01:13:20,861 --> 01:13:25,030 Boring conversation anyway... Luke! We're gonna have company! 737 01:13:38,612 --> 01:13:40,715 Aren't you a little short for a stormtrooper? 738 01:13:40,815 --> 01:13:43,608 Huh? Oh, the uniform. 739 01:13:45,086 --> 01:13:47,321 I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you. 740 01:13:47,421 --> 01:13:49,022 - You're who? - I'm here to rescue you. 741 01:13:49,122 --> 01:13:51,025 I've got your R2 unit. I'm here with Ben Kenobi. 742 01:13:51,125 --> 01:13:53,682 - Ben Kenobi?! Where is he? - Come on! 743 01:13:55,329 --> 01:13:59,367 - He is here. - Obi-Wan Kenobi? 744 01:13:59,467 --> 01:14:02,771 - What makes you think so? - A tremor in the Force. 745 01:14:02,871 --> 01:14:06,874 The last time I felt it was in the presence of my old master. 746 01:14:06,974 --> 01:14:09,443 Surely he must be dead by now. 747 01:14:09,543 --> 01:14:12,413 Don't underestimate the Force. 748 01:14:12,513 --> 01:14:16,751 The Jedi are extinct. Their fire has gone out of the universe. 749 01:14:16,851 --> 01:14:20,088 You, my friend, are all that's left of their religion. 750 01:14:20,188 --> 01:14:21,647 Yes. 751 01:14:21,747 --> 01:14:25,493 We have an emergency alert in Detention Block AA-23. 752 01:14:25,593 --> 01:14:28,462 The princess? Put all sections on alert. 753 01:14:28,562 --> 01:14:32,166 Obi-Wan is here. The Force is with him. 754 01:14:32,266 --> 01:14:34,836 If you're right, he must not be allowed to escape. 755 01:14:34,936 --> 01:14:38,766 Escape is not his plan. I must face him alone. 756 01:14:47,981 --> 01:14:49,781 Get behind me! Get behind me! 757 01:15:01,028 --> 01:15:03,787 Watch your left. They went down the cell bay. 758 01:15:06,167 --> 01:15:07,568 Can't get out that way. 759 01:15:07,668 --> 01:15:09,369 Looks like you managed to cut off our only escape route. 760 01:15:09,469 --> 01:15:12,669 Maybe you'd like it back in your cell, Your Highness. 761 01:15:14,208 --> 01:15:16,644 - C-3PO, C-3PO! - Yes, sir? 762 01:15:16,744 --> 01:15:20,244 Are there any other ways out of the cell bay? We've been cut off! 763 01:15:22,850 --> 01:15:25,086 What was that? I didn't copy. 764 01:15:25,186 --> 01:15:28,522 I said all systems have been alerted to your presence, sir. 765 01:15:28,622 --> 01:15:30,723 The main entrance seems to be the only way in or out. 766 01:15:30,823 --> 01:15:33,127 All other information on your level is restricted. 767 01:15:33,227 --> 01:15:35,627 Open up in there! Open up in there! 768 01:15:37,100 --> 01:15:38,650 Oh, no! 769 01:15:38,800 --> 01:15:40,900 There isn't any other way out! 770 01:15:45,907 --> 01:15:47,976 I can't hold them off forever! Now what?! 771 01:15:48,076 --> 01:15:51,813 This is some rescue! You came in here, and you didn't have a plan for getting out? 772 01:15:51,913 --> 01:15:55,442 - He's the brains, sweetheart! - Well, I didn't... 773 01:15:56,818 --> 01:16:00,653 - What the hell are you doing? - Somebody has to save our skins. 774 01:16:02,457 --> 01:16:05,057 Into the garbage chute, fly boy. 775 01:16:11,632 --> 01:16:13,432 Get in there! 776 01:16:14,034 --> 01:16:17,364 Get in there, you big furry oaf! I don't care what you smell. 777 01:16:17,938 --> 01:16:20,305 Get in there, and don't worry about it. 778 01:16:22,943 --> 01:16:25,043 Wonderful girl! 779 01:16:26,114 --> 01:16:29,745 Either I'm going to kill her, or I'm beginning to like her. 780 01:16:30,852 --> 01:16:32,752 Get in there! 781 01:16:45,399 --> 01:16:48,197 The garbage chute was a really wonderful idea. 782 01:16:48,969 --> 01:16:51,864 What an incredible smell you've discovered! 783 01:16:54,442 --> 01:16:56,277 Let's get out of here. 784 01:16:56,377 --> 01:16:59,111 - Get away from there. - No, wait! 785 01:17:05,086 --> 01:17:07,955 Will you forget it? I already tried it! It's magnetically sealed. 786 01:17:08,055 --> 01:17:10,524 Put that thing away! You're gonna get us all killed! 787 01:17:10,624 --> 01:17:12,150 Absolutely, Your Worship. 788 01:17:12,250 --> 01:17:15,096 Look, I had everything under control till you led us down here! 789 01:17:15,196 --> 01:17:17,632 You know, it's not gonna take 'em long to figure out what happened to us! 790 01:17:17,732 --> 01:17:19,732 It could be worse. 791 01:17:24,071 --> 01:17:26,574 - It's worse. - There's something alive in here. 792 01:17:26,674 --> 01:17:31,409 - That's your imagination. - Something just moved past my leg. 793 01:17:32,680 --> 01:17:34,680 Look! Did you see that? 794 01:17:35,149 --> 01:17:36,749 What? 795 01:17:56,204 --> 01:17:59,104 Kid! Luke! 796 01:18:03,010 --> 01:18:04,510 Luke! 797 01:18:09,150 --> 01:18:13,546 Luke! Luke, grab hold of this! 798 01:18:13,921 --> 01:18:16,023 Blast it, will you? My gun's jammed. 799 01:18:16,123 --> 01:18:19,182 - Where? - Anywhere! 800 01:18:26,701 --> 01:18:28,301 Luke, Luke! 801 01:18:51,392 --> 01:18:54,128 Help him! What happened? 802 01:18:54,228 --> 01:18:58,161 I don't know. It just let go of me and disappeared. 803 01:19:04,138 --> 01:19:06,638 I've got a bad feeling about this. 804 01:19:12,000 --> 01:19:13,600 - The walls are moving! - Don't just stand there! 805 01:19:13,700 --> 01:19:15,900 Try and brace it with something. 806 01:19:24,092 --> 01:19:25,992 Help me! 807 01:19:38,639 --> 01:19:40,439 Wait a minute! 808 01:19:42,676 --> 01:19:46,647 3PO! Come in, 3PO! 809 01:19:46,747 --> 01:19:50,214 3PO! Where could he be? 810 01:19:54,600 --> 01:19:56,880 Take over. See to him. 811 01:19:59,615 --> 01:20:01,084 Look, there. 812 01:20:02,930 --> 01:20:04,631 They're madmen! 813 01:20:04,731 --> 01:20:07,334 They're heading for the prison level. If you hurry, you might catch them. 814 01:20:07,434 --> 01:20:09,234 Follow me. 815 01:20:12,640 --> 01:20:14,640 You stand guard. 816 01:20:19,446 --> 01:20:21,746 Come on. 817 01:20:24,451 --> 01:20:25,651 Oh! 818 01:20:28,723 --> 01:20:32,060 All this excitement has overrun the circuits in my counterpart here. 819 01:20:32,160 --> 01:20:35,227 If you don't mind, I'd like to take him down to maintenance. 820 01:20:35,327 --> 01:20:37,827 All right. 821 01:20:48,910 --> 01:20:51,879 3PO! Come in, 3PO! 822 01:20:51,979 --> 01:20:53,479 3PO! 823 01:20:53,614 --> 01:20:56,083 - Get on top! - I can't! 824 01:20:56,183 --> 01:21:01,480 Where could he be?! 3PO! 3PO, will you come in! 825 01:21:01,755 --> 01:21:04,124 They aren't here. Something must have happened to them. 826 01:21:04,224 --> 01:21:06,917 See if they've been captured. Hurry! 827 01:21:10,664 --> 01:21:13,499 One thing's for sure. We're all gonna be a lot thinner. 828 01:21:16,036 --> 01:21:19,036 - Get on top of it. - I'm trying. 829 01:21:24,211 --> 01:21:27,404 Thank goodness they haven't found them! Where could they be? 830 01:21:29,500 --> 01:21:31,152 Use the comlink? 831 01:21:31,252 --> 01:21:34,316 Oh, my. I forgot. I turned it off. 832 01:21:37,990 --> 01:21:39,427 Are you there, sir? 833 01:21:39,527 --> 01:21:40,995 3PO?! 834 01:21:41,095 --> 01:21:43,897 - We've had some problems. - Will you shut up and listen to me?! 835 01:21:43,997 --> 01:21:46,900 Shut down all the garbage mashers on the detention level, will ya?! 836 01:21:47,000 --> 01:21:50,000 Do you copy!? Shut down all the garbage mashers on the detention level! 837 01:21:51,972 --> 01:21:54,542 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 838 01:21:54,642 --> 01:21:57,142 No! Shut them all down. Hurry! 839 01:22:09,123 --> 01:22:10,623 What? 840 01:22:13,494 --> 01:22:16,095 Listen to them. They're dying, R2! 841 01:22:16,195 --> 01:22:21,202 Curse my metal body! I wasn't fast enough. It's all my fault! My poor master. 842 01:22:21,302 --> 01:22:26,003 We're all right! You did great! Hey! Open the pressure maintenance hatch... 843 01:22:26,103 --> 01:22:30,906 ...on unit number... where are we? 3263827! 844 01:23:16,889 --> 01:23:20,728 If we can just avoid any more female advice, we ought to be able to get outta here. 845 01:23:20,828 --> 01:23:22,728 Well, let's get moving. 846 01:23:24,031 --> 01:23:25,765 Where are you going? 847 01:23:26,266 --> 01:23:28,634 No, wait! They'll hear! 848 01:23:30,037 --> 01:23:32,538 Come here, you big coward. Chewie, come here. 849 01:23:32,638 --> 01:23:34,039 Listen... 850 01:23:34,139 --> 01:23:37,003 ...I don't know who you are or where you came from... 851 01:23:37,103 --> 01:23:40,046 ...but from now on, you do as I tell you, okay? 852 01:23:40,813 --> 01:23:43,751 Look, Your Worshipfulness, let's get one thing straight. 853 01:23:43,851 --> 01:23:46,987 I take orders from just one person... me! 854 01:23:47,087 --> 01:23:49,123 It's a wonder you're still alive. 855 01:23:49,223 --> 01:23:52,393 Will somebody get this big walking carpet out of my way? 856 01:23:52,493 --> 01:23:54,993 No reward is worth this! 857 01:24:04,805 --> 01:24:08,233 - Give me regular reports, please. - Right. 858 01:24:10,310 --> 01:24:13,310 - Do you know what's going on? - Maybe it's another drill. 859 01:24:18,451 --> 01:24:20,354 You seen that new VT-16? 860 01:24:20,454 --> 01:24:22,623 Yeah. Some of the other guys were telling me about it. 861 01:24:22,723 --> 01:24:24,625 They say it's... it's quite a thing to see. 862 01:24:24,725 --> 01:24:27,227 What was that? 863 01:24:27,327 --> 01:24:29,985 Ah, it's nothing. Outgassing. Don't worry about it. 864 01:24:35,335 --> 01:24:37,738 - There she is. - C-3PO? Do you copy? 865 01:24:37,838 --> 01:24:39,239 Yes, sir. 866 01:24:39,339 --> 01:24:40,901 - Are you safe? - For the moment. 867 01:24:41,001 --> 01:24:43,340 We're in the main hangar across from the ship. 868 01:24:45,312 --> 01:24:48,515 - We're right above you. Stand by. - You came in that thing?! 869 01:24:48,615 --> 01:24:51,314 - You're braver than I thought! - Nice! Come on. 870 01:24:55,489 --> 01:24:57,184 It's them! Blast them! 871 01:24:58,525 --> 01:25:01,094 - Get back to the ship! - Where are you going? Come back! 872 01:25:01,194 --> 01:25:04,095 - He certainly has courage. - What good will it do us if he gets himself killed? 873 01:25:04,195 --> 01:25:05,695 Come on. 874 01:25:30,390 --> 01:25:33,190 I think we took a wrong turn. 875 01:25:37,698 --> 01:25:39,398 There's no lock! 876 01:25:42,869 --> 01:25:45,706 - That oughta hold them for a while. - Quick! We've got to get across. 877 01:25:45,806 --> 01:25:49,076 - Find the controls that extend the bridge. - I think I just blasted it. 878 01:25:49,176 --> 01:25:51,076 They're coming through! 879 01:26:12,933 --> 01:26:14,833 Here, hold this. 880 01:26:31,218 --> 01:26:32,918 Here they come. 881 01:26:43,529 --> 01:26:45,229 For luck. 882 01:26:51,003 --> 01:26:56,003 We think they may be splitting up. They may be on Level 5 and 6 now, sir. 883 01:27:10,023 --> 01:27:12,023 Where could they be? 884 01:27:24,700 --> 01:27:27,002 Open the blast doors! Open the blast doors! 885 01:27:45,559 --> 01:27:49,919 I've been waiting for you, Obi-Wan. We meet again at last. 886 01:27:50,996 --> 01:27:53,100 The circle is now complete. 887 01:27:53,200 --> 01:27:57,671 When I left you, I was but the learner. Now I am the master. 888 01:27:57,771 --> 01:28:00,471 Only a master of evil, Darth. 889 01:28:19,793 --> 01:28:22,562 Your powers are weak, old man. 890 01:28:22,662 --> 01:28:26,299 You can't win, Darth. If you strike me down... 891 01:28:26,399 --> 01:28:29,800 ...I shall become more powerful than you can possibly imagine. 892 01:28:36,976 --> 01:28:39,274 You should not have come back. 893 01:29:04,838 --> 01:29:07,038 Didn't we just leave this party? 894 01:29:09,242 --> 01:29:11,645 - What kept you? - We, uh, ran into some old friends. 895 01:29:11,745 --> 01:29:14,247 - The ship all right? - It seems okay, if we can get to it. 896 01:29:14,347 --> 01:29:17,147 I just hope the old man got the tractor beam out of commission. 897 01:29:31,264 --> 01:29:32,764 Look! 898 01:29:35,602 --> 01:29:38,102 Come on, R2, we're going. 899 01:29:39,039 --> 01:29:41,039 Now's our chance! Go! 900 01:29:44,277 --> 01:29:45,777 Ben? 901 01:30:00,394 --> 01:30:01,894 No! 902 01:30:10,504 --> 01:30:13,504 - Come on! - Come on! Come on! 903 01:30:14,008 --> 01:30:17,508 - Luke, it's too late! - Blast the door, kid! 904 01:30:26,900 --> 01:30:29,320 Run, Luke, run! 905 01:30:32,058 --> 01:30:34,128 I hope that old man got that tractor beam out of commission... 906 01:30:34,228 --> 01:30:37,356 ...or this is gonna be a real short trip. Okay, hit it! 907 01:31:08,394 --> 01:31:10,998 We're coming up on their sentry ships. Hold them off. 908 01:31:11,098 --> 01:31:13,898 Angle the deflector shields while I charge up the main guns. 909 01:31:22,943 --> 01:31:25,043 I can't believe he's gone. 910 01:31:29,081 --> 01:31:30,981 There wasn't anything you could have done. 911 01:31:31,450 --> 01:31:33,919 Come on, buddy. We're not out of this yet. 912 01:31:50,303 --> 01:31:53,063 You in, kid? Okay, stay sharp. 913 01:32:03,517 --> 01:32:05,317 Here they come. 914 01:32:22,600 --> 01:32:24,600 They're coming in too fast! 915 01:32:32,479 --> 01:32:36,745 - We've lost the lateral controls! - Don't worry. She'll hold together. 916 01:32:38,051 --> 01:32:40,051 Hear me, baby? Hold together. 917 01:33:01,975 --> 01:33:06,175 - Got him! I got him! - Great, kid! Don't get cocky. 918 01:33:07,414 --> 01:33:09,377 There's still two more of them out there! 919 01:33:42,883 --> 01:33:46,583 - That's it! We did it! - We did it! 920 01:33:46,753 --> 01:33:49,613 Help! I think I'm melting! This is all your fault! 921 01:33:57,130 --> 01:33:58,732 Are they away? 922 01:33:58,832 --> 01:34:01,902 They've just made the jump into hyperspace. 923 01:34:02,002 --> 01:34:06,202 You're sure the homing beacon is secure aboard their ship? 924 01:34:06,339 --> 01:34:10,939 I'm taking an awful risk, Vader. This had better work. 925 01:34:11,377 --> 01:34:13,680 Not a bad bit of rescuing, huh? 926 01:34:13,780 --> 01:34:17,217 You know, sometimes I amaze even myself. 927 01:34:17,317 --> 01:34:19,486 That doesn't sound too hard. 928 01:34:19,586 --> 01:34:23,400 They let us go. It's the only explanation for the ease of our escape. 929 01:34:23,500 --> 01:34:26,159 - Easy? You call that easy? - They're tracking us. 930 01:34:26,259 --> 01:34:28,327 Not this ship, sister. 931 01:34:29,228 --> 01:34:31,831 At least the information in R2 is still intact. 932 01:34:31,931 --> 01:34:36,802 - What's so important? What's he carrying? - The technical readouts of that battle station. 933 01:34:37,770 --> 01:34:40,974 I only hope that when the data's analyzed, a weakness can be found. 934 01:34:41,074 --> 01:34:44,244 - It's not over yet. - It is for me, sister. 935 01:34:44,344 --> 01:34:47,715 Look, I ain't in this for your revolution, and I'm not in it for you, Princess. 936 01:34:47,815 --> 01:34:50,750 I expect to be well paid. I'm in it for the money. 937 01:34:50,850 --> 01:34:52,753 You needn't worry about your reward. 938 01:34:52,853 --> 01:34:56,253 If money is all that you love, then that's what you'll receive. 939 01:34:59,159 --> 01:35:03,230 Your friend is quite a mercenary. I wonder if he really cares about anything... 940 01:35:03,330 --> 01:35:05,365 ...or anybody. 941 01:35:05,465 --> 01:35:07,065 I care! 942 01:35:13,473 --> 01:35:15,173 So... 943 01:35:15,800 --> 01:35:19,610 - What do you think of her, Han? - I'm trying not to, kid. 944 01:35:20,379 --> 01:35:21,979 Good. 945 01:35:25,084 --> 01:35:28,053 Still, she's got a lot of spirit. 946 01:35:29,856 --> 01:35:32,893 I don't know. What do you think? You think a princess and a guy like me- 947 01:35:32,993 --> 01:35:34,793 No. 948 01:36:21,341 --> 01:36:24,544 You're safe. When we heard about Alderaan, we feared the worst. 949 01:36:24,644 --> 01:36:28,348 We have no time for sorrows, Commander. You must use the information in this R2 unit... 950 01:36:28,448 --> 01:36:31,306 ...to help plan the attack. It's our only hope. 951 01:36:52,839 --> 01:36:55,542 - Yes. - We're approaching the planet Yavin. 952 01:36:55,642 --> 01:37:00,571 The rebel base is on a moon on the far side. We are preparing to orbit the planet. 953 01:37:08,755 --> 01:37:12,926 The battle station is heavily shielded, and carries a firepower... 954 01:37:13,026 --> 01:37:15,261 ...greater than half the starfleet. 955 01:37:15,361 --> 01:37:19,699 Its defenses are designed around a direct large-scale assault. 956 01:37:19,799 --> 01:37:25,101 A small, one-man fighter should be able to penetrate the outer defense. 957 01:37:26,471 --> 01:37:30,210 Pardon me for asking, sir, but what good are snub fighters going to be against that? 958 01:37:30,310 --> 01:37:33,747 Well, the Empire doesn't consider a small, one-man fighter... 959 01:37:33,847 --> 01:37:37,347 ...to be any threat, or they'd have a tighter defense. 960 01:37:37,751 --> 01:37:41,020 An analysis of the plans provided by Princess Leia... 961 01:37:41,120 --> 01:37:44,619 ...has demonstrated a weakness in the battle station. 962 01:37:44,991 --> 01:37:47,427 The approach will not be easy. 963 01:37:47,527 --> 01:37:50,697 You're required to maneuver straight down this trench... 964 01:37:50,797 --> 01:37:53,597 ...and skim the surface to this point. 965 01:37:53,967 --> 01:37:56,970 The target area is only two meters wide. 966 01:37:57,070 --> 01:38:01,874 It's a small thermal exhaust port right below the main port. 967 01:38:01,974 --> 01:38:05,111 The shaft leads directly to the reactor system. 968 01:38:05,211 --> 01:38:10,216 A precise hit will start a chain reaction, which should destroy the station. 969 01:38:10,316 --> 01:38:13,920 Only a precise hit will set up a chain reaction. 970 01:38:14,020 --> 01:38:17,190 The shaft is ray-shielded, so you'll have to use proton torpedoes. 971 01:38:17,290 --> 01:38:20,359 - That's impossible, even for a computer. - It's not impossible. 972 01:38:20,459 --> 01:38:22,996 I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home. 973 01:38:23,096 --> 01:38:25,196 They're not much bigger than two meters. 974 01:38:25,598 --> 01:38:29,334 Then man your ships, and may the Force be with you. 975 01:38:37,043 --> 01:38:39,834 Orbiting the planet at maximum velocity. 976 01:38:40,312 --> 01:38:44,283 The moon with the rebel base will be in range in 30 minutes. 977 01:38:44,383 --> 01:38:48,955 This will be a day long remembered. It has seen the end of Kenobi... 978 01:38:49,055 --> 01:38:53,555 ...and will soon see the end of the rebellion. 979 01:38:57,230 --> 01:39:00,230 All flight crews, man your stations. 980 01:39:00,700 --> 01:39:03,700 All flight crews, man your stations. 981 01:39:05,805 --> 01:39:08,708 So... you got your reward and you're just leaving, then? 982 01:39:09,208 --> 01:39:11,008 That's right. Yeah. 983 01:39:12,177 --> 01:39:14,847 I've got some old debts I've got to pay off with this stuff. 984 01:39:14,947 --> 01:39:19,047 And even if I didn't, you don't think I'd be fool enough to stick around here, do you? 985 01:39:19,418 --> 01:39:23,022 Why don't you come with us? You're pretty good in a fight. We could use you. 986 01:39:23,122 --> 01:39:26,025 Come on. Why don't you take a look around? 987 01:39:26,125 --> 01:39:28,461 You know what's about to happen, what they're up against. 988 01:39:28,561 --> 01:39:31,764 They could use a good pilot like you. You're turning your back on them. 989 01:39:31,864 --> 01:39:34,267 What good's a reward if you ain't around to use it? 990 01:39:34,367 --> 01:39:37,137 Besides, attacking that battle station ain't my idea of courage. 991 01:39:37,237 --> 01:39:40,267 It's more like... suicide. 992 01:39:41,707 --> 01:39:44,611 All right. Well, take care of yourself, Han. 993 01:39:44,711 --> 01:39:47,680 I guess that's what you're best at, isn't it? 994 01:39:47,780 --> 01:39:49,480 Hey, Luke. 995 01:39:52,218 --> 01:39:54,852 May the Force be with you. 996 01:40:00,894 --> 01:40:04,325 What are you looking at? I know what I'm doing. 997 01:40:08,652 --> 01:40:13,652 All pilots to your stations. All pilots to your stations. 998 01:40:19,729 --> 01:40:21,729 - What's wrong? - Oh, it's Han. 999 01:40:22,130 --> 01:40:24,934 I don't know. I really thought he'd change his mind. 1000 01:40:25,035 --> 01:40:28,837 He's got to follow his own path. No one can choose it for him. 1001 01:40:29,505 --> 01:40:32,005 I only wish Ben were here. 1002 01:40:40,050 --> 01:40:42,341 Open main launch tubes. 1003 01:40:43,954 --> 01:40:46,821 Main launch tubes opening, sir. 1004 01:40:51,862 --> 01:40:55,198 Hey, this R2 unit of yours seems a bit beat up. You want a new one? 1005 01:40:55,298 --> 01:40:58,235 Not on your life. That little droid and I have been through a lot together. 1006 01:40:58,335 --> 01:41:00,235 You okay, R2? 1007 01:41:00,937 --> 01:41:02,437 Good. 1008 01:41:03,273 --> 01:41:06,273 Gold squadron, begin takeoff procedure. 1009 01:41:06,677 --> 01:41:09,341 Hang on tight, R2. You've got to come back. 1010 01:41:11,482 --> 01:41:13,706 You wouldn't want my life to get boring, would you? 1011 01:42:02,332 --> 01:42:06,332 Luke, the Force will be with you. 1012 01:42:17,013 --> 01:42:20,013 Standby alert. Death Star approaching. 1013 01:42:20,550 --> 01:42:23,750 Estimated time to firing range, 15 minutes. 1014 01:42:36,733 --> 01:42:38,969 - All wings report in. - Red 10 standing by. 1015 01:42:39,069 --> 01:42:41,205 - Red Seven standing by. - Red Three standing by. 1016 01:42:41,305 --> 01:42:44,041 - Red Six standing by. - Red Nine standing by. 1017 01:42:44,141 --> 01:42:46,510 - Red Two standing by. - Red 11 standing by. 1018 01:42:46,610 --> 01:42:48,510 Red Five standing by. 1019 01:42:49,746 --> 01:42:52,346 Lock S-foils in attack position. 1020 01:42:55,719 --> 01:42:59,022 - We're passing through their magnetic field. - Hold tight. 1021 01:42:59,122 --> 01:43:02,787 Switch your deflectors on. Double front. 1022 01:43:05,262 --> 01:43:08,063 - Look at the size of that thing! - Cut the chatter, Red Two. 1023 01:43:08,163 --> 01:43:10,258 Accelerate to attack speed. 1024 01:43:13,036 --> 01:43:15,773 - This is it, boys. - Red Leader, this is Gold Leader. 1025 01:43:15,873 --> 01:43:18,909 - I copy, Gold Leader. - We're starting for the target shaft now. 1026 01:43:19,009 --> 01:43:22,905 We're in position. I'm going to cut across the axis and try and draw their fire. 1027 01:43:36,927 --> 01:43:40,327 - Heavy fire, boss, 23 degrees. - I see it. Stay low. 1028 01:43:47,637 --> 01:43:49,937 This is Red Five. I'm going in. 1029 01:43:53,743 --> 01:43:55,643 Luke, pull up! 1030 01:43:56,446 --> 01:43:59,178 - Are you all right? - I got a little cooked, but I'm okay. 1031 01:44:04,754 --> 01:44:06,523 We count 30 rebel ships, Lord Vader... 1032 01:44:06,623 --> 01:44:08,625 ...but they're so small, they're evading our turbolasers. 1033 01:44:08,725 --> 01:44:12,825 We'll have to destroy them ship to ship. Get the crews to their fighters. 1034 01:44:15,232 --> 01:44:19,736 Watch yourself. There's a lot of fire coming from the right side of that deflection tower. 1035 01:44:19,836 --> 01:44:22,573 - I'm on it. - I'm going in. Cover me, Porkins. 1036 01:44:22,673 --> 01:44:24,973 I'm right with you, Red Three. 1037 01:44:30,247 --> 01:44:32,047 I've got a problem here. 1038 01:44:32,241 --> 01:44:33,842 - Eject! - I can hold it. 1039 01:44:33,942 --> 01:44:36,342 - Pull up! - No, no, I'm all- 1040 01:44:40,257 --> 01:44:43,257 The rebel base will be in firing range in seven minutes. 1041 01:44:47,063 --> 01:44:50,263 Luke, trust your feelings. 1042 01:44:57,774 --> 01:45:01,611 Squad leaders, we've picked up a new group of signals. 1043 01:45:01,711 --> 01:45:03,480 Enemy fighters coming your way. 1044 01:45:03,580 --> 01:45:05,348 My scope's negative. I don't see anything. 1045 01:45:05,448 --> 01:45:07,905 - Pick up your visual scanning. - Here they come. 1046 01:45:10,541 --> 01:45:12,841 Watch it. You've got one on your tail. 1047 01:45:17,694 --> 01:45:19,294 I'm hit! 1048 01:45:20,030 --> 01:45:23,129 - You've picked one up! Watch it! - I can't see it! 1049 01:45:24,668 --> 01:45:26,968 He's on me tight. I can't shake him! 1050 01:45:28,204 --> 01:45:30,104 I'll be right there. 1051 01:45:42,251 --> 01:45:46,144 Several fighters have broken off from the main group. Come with me. 1052 01:45:49,092 --> 01:45:51,594 Pull in! Luke, pull in! 1053 01:45:51,694 --> 01:45:55,494 Watch your back, Luke. Watch your back. Fighters above you, coming in. 1054 01:46:01,071 --> 01:46:03,773 I'm hit, but not bad. R2, see what you can do with it. 1055 01:46:03,873 --> 01:46:06,073 Hang on back there. 1056 01:46:06,476 --> 01:46:08,745 Red Six, can you see Red Five? 1057 01:46:08,845 --> 01:46:11,614 There's a heavy fire zone... Red Five, where are you? 1058 01:46:11,714 --> 01:46:13,414 I can't shake him! 1059 01:46:16,741 --> 01:46:18,710 I'm on him, Luke. Hold on. 1060 01:46:21,458 --> 01:46:23,585 Blast it, Biggs! Where are you? 1061 01:46:30,600 --> 01:46:33,036 - Thanks, Wedge. - Good shooting, Wedge. 1062 01:46:33,136 --> 01:46:36,597 Red Leader, this is Gold Leader. We're starting our attack run. 1063 01:46:38,008 --> 01:46:40,808 I copy, Gold Leader. Move into position. 1064 01:46:42,912 --> 01:46:45,281 Stay in attack formation. 1065 01:46:45,381 --> 01:46:48,482 The exhaust port is marked and locked in. 1066 01:46:53,924 --> 01:46:56,824 Switch all power to front deflector screens. 1067 01:46:57,027 --> 01:46:59,927 Switch all power to front deflector screens. 1068 01:47:04,941 --> 01:47:06,937 How many guns do you think, Gold Five? 1069 01:47:07,037 --> 01:47:10,073 Say about 20 guns. Some on the surface, some on the towers. 1070 01:47:10,173 --> 01:47:13,173 Death Star will be in range in five minutes. 1071 01:47:15,211 --> 01:47:17,411 Switch to targeting computer. 1072 01:47:20,717 --> 01:47:23,176 Computer locked. Getting a signal. 1073 01:47:25,188 --> 01:47:27,679 The guns! They've stopped! 1074 01:47:28,841 --> 01:47:31,542 Stabilize your rear deflectors. Watch for enemy fighters. 1075 01:47:31,642 --> 01:47:34,459 They're coming in! Three marks at 210. 1076 01:47:36,132 --> 01:47:39,632 - I'll take them myself. Cover me. - Yes, sir. 1077 01:47:53,817 --> 01:47:56,453 - It's no good. I can't maneuver. - Stay on target. 1078 01:47:56,553 --> 01:47:58,946 - We're too close. - Stay on target. 1079 01:48:00,423 --> 01:48:02,123 Loosen up! 1080 01:48:04,261 --> 01:48:07,130 Gold Five to Red Leader, lost Tiree, lost Hutch. 1081 01:48:07,230 --> 01:48:09,987 - I copy, Gold Leader. - They came from behind. 1082 01:48:15,841 --> 01:48:18,675 We've analyzed their attack, sir, and there is a danger. 1083 01:48:18,775 --> 01:48:20,611 Should I have your ship standing by? 1084 01:48:20,711 --> 01:48:26,111 Evacuate? In our moment of triumph? I think you overestimate their chances. 1085 01:48:26,649 --> 01:48:29,279 Rebel base, three minutes and closing. 1086 01:48:29,752 --> 01:48:33,356 Red boys, this is Red Leader. Rendezvous at mark 6.1. 1087 01:48:33,456 --> 01:48:37,127 - This is Red Two flying toward you. - Red Three standing by. 1088 01:48:37,227 --> 01:48:38,928 Red Leader, this is Base One. 1089 01:48:39,028 --> 01:48:41,432 Keep half your group out of range for the next run. 1090 01:48:41,532 --> 01:48:44,201 Copy, Base One. Luke, take Red Two and Three. 1091 01:48:44,301 --> 01:48:47,601 Hold up here and wait for my signal to start your run. 1092 01:48:56,445 --> 01:48:58,245 This is it! 1093 01:49:01,941 --> 01:49:04,041 We should be able to see it by now. 1094 01:49:05,541 --> 01:49:08,019 Keep your eyes open for those fighters. 1095 01:49:09,259 --> 01:49:11,795 There's too much interference. Red Five, can you see them from where you are? 1096 01:49:11,895 --> 01:49:15,319 - No sign of any... Wait. Coming in .35. - I see them. 1097 01:49:16,333 --> 01:49:18,133 I'm in range. 1098 01:49:18,702 --> 01:49:20,602 Target's coming up. 1099 01:49:23,106 --> 01:49:25,441 Just hold them off for a few seconds. 1100 01:49:25,841 --> 01:49:28,073 Close up formation. 1101 01:49:29,412 --> 01:49:31,607 Almost there. 1102 01:49:40,041 --> 01:49:43,942 - You'd better let her loose. They're right behind me. - Almost there. 1103 01:49:44,741 --> 01:49:46,641 I can't hold them. 1104 01:49:54,741 --> 01:49:56,441 It's away! 1105 01:49:59,941 --> 01:50:01,378 - It's a hit! - Negative. 1106 01:50:01,478 --> 01:50:03,947 Negative. It didn't go in. 1107 01:50:04,047 --> 01:50:07,009 It just impacted on the surface. 1108 01:50:12,789 --> 01:50:17,227 Red Leader, we're right above you. Turn to .05. We'll cover for you. 1109 01:50:17,327 --> 01:50:20,627 Stay there. I just lost my starboard engine. 1110 01:50:21,030 --> 01:50:23,494 Get set up for your attack run. 1111 01:50:36,279 --> 01:50:39,415 Rebel base, one minute and closing. 1112 01:50:39,515 --> 01:50:43,086 Biggs, Wedge, let's close it up. We're going in full throttle. 1113 01:50:43,186 --> 01:50:46,890 - That ought to keep those fighters off our back. - Right with you, boss. 1114 01:50:46,990 --> 01:50:49,492 Luke, at that speed, will you be able to pull out in time? 1115 01:50:49,592 --> 01:50:51,917 It'll be just like Beggar's Canyon back home. 1116 01:50:58,641 --> 01:51:00,871 We'll stay back far enough to cover you. 1117 01:51:00,971 --> 01:51:03,640 My scope shows the tower, but I can't see the exhaust port. 1118 01:51:03,740 --> 01:51:06,140 Are you sure the computer can hit it? 1119 01:51:08,578 --> 01:51:12,180 - Watch yourself. Increase speed, full throttle. - What about that tower? 1120 01:51:12,280 --> 01:51:15,111 You worry about those fighters! I'll worry about the tower! 1121 01:51:20,990 --> 01:51:24,841 R2, that stabilizer's broken loose again. See if you can't lock it down. 1122 01:51:33,903 --> 01:51:36,033 Fighters coming in .3. 1123 01:51:44,446 --> 01:51:46,216 I'm hit! I can't stay with you! 1124 01:51:46,316 --> 01:51:48,551 Get clear, Wedge. You can't do any more good back there. 1125 01:51:48,651 --> 01:51:50,251 Sorry. 1126 01:51:50,820 --> 01:51:53,054 Let him go. Stay on the leader. 1127 01:51:55,325 --> 01:51:58,325 Hurry, Luke. They're coming in much faster this time. We can't hold them. 1128 01:52:01,841 --> 01:52:03,941 R2, try and increase the power. 1129 01:52:10,106 --> 01:52:12,906 Hurry up, Luke! Wait! Quick! 1130 01:52:20,150 --> 01:52:23,041 Rebel base, 30 seconds and closing. 1131 01:52:23,186 --> 01:52:25,086 I'm on the leader. 1132 01:52:27,757 --> 01:52:29,456 Hang on, R2. 1133 01:52:44,940 --> 01:52:47,340 Use the Force, Luke. 1134 01:52:50,179 --> 01:52:52,204 Let go, Luke. 1135 01:52:53,883 --> 01:52:56,219 The Force is strong with this one. 1136 01:52:56,319 --> 01:52:58,419 Luke, trust me. 1137 01:53:03,559 --> 01:53:04,960 His computer's off. 1138 01:53:05,060 --> 01:53:07,631 Luke, you switched off your targeting computer! What's wrong? 1139 01:53:07,731 --> 01:53:09,731 Nothing. I'm all right. 1140 01:53:23,479 --> 01:53:25,079 I've lost R2! 1141 01:53:26,182 --> 01:53:28,182 The Death Star has cleared the planet. 1142 01:53:28,518 --> 01:53:30,518 The Death Star has cleared the planet. 1143 01:53:31,554 --> 01:53:35,554 - Rebel base in range. - You may fire when ready. 1144 01:53:36,092 --> 01:53:38,092 Commence primary ignition. 1145 01:53:51,541 --> 01:53:53,402 I have you now. 1146 01:53:55,341 --> 01:53:56,841 - What? - Yahoo! 1147 01:53:59,282 --> 01:54:00,982 Look out! 1148 01:54:06,856 --> 01:54:10,189 You're all clear, kid! Now let's blow this thing and go home! 1149 01:54:16,699 --> 01:54:18,299 Stand by. 1150 01:54:21,470 --> 01:54:23,070 Stand by. 1151 01:54:33,049 --> 01:54:35,449 Great shot, kid! That was one in a million! 1152 01:54:36,352 --> 01:54:40,552 Remember, the Force will be with you always. 1153 01:55:00,075 --> 01:55:01,575 Luke! 1154 01:55:04,914 --> 01:55:06,315 Hey! Hey! 1155 01:55:06,415 --> 01:55:08,084 I knew you'd come back. I just knew it. 1156 01:55:08,184 --> 01:55:10,220 Well, I wasn't going to let you get all the credit and take all the reward. 1157 01:55:10,320 --> 01:55:13,320 Hey, I knew there was more to you than money. 1158 01:55:13,889 --> 01:55:17,489 - Oh, no! - Oh, my. R2, can you hear me? 1159 01:55:17,927 --> 01:55:20,830 Say something. You can repair him, can't you? 1160 01:55:20,930 --> 01:55:24,300 - We'll get to work on him right away. - You must repair him. 1161 01:55:24,400 --> 01:55:27,303 Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them. 1162 01:55:27,403 --> 01:55:29,503 He'll be all right. 95708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.