All language subtitles for Squadra Antimafia - Palermo Oggi 3x06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi 2 00:01:09,540 --> 00:01:13,563 Bun� ziua, Abate. Am aflat c� vre�i s�-mi vorbi�i. 3 00:01:13,754 --> 00:01:16,872 Bun� ziua. Bun� ziua �i dumneavoastr�, judec�tor Antonucci. 4 00:01:18,212 --> 00:01:21,614 De ce a�i vrut s� v� �nt�lni�i cu mine? �ti�i c� nu e momentul. 5 00:01:21,615 --> 00:01:26,592 Absolut. Doream s� v�d fa�a procurorului nemilos care vroia s� m� �in� 6 00:01:26,593 --> 00:01:28,184 �n �nchisoare toat� via�a. 7 00:01:28,926 --> 00:01:31,020 �n schimb, acum sunt liber� datorit� dumneavoastr�. 8 00:01:31,453 --> 00:01:35,918 Am f�cut doar ceea ce mi s-a cerut s� fac. Ce mai vre�i de la mine? 9 00:01:35,919 --> 00:01:39,598 O mul�ime de lucruri. Vreau s� trata�i direct cu mine. 10 00:01:39,599 --> 00:01:41,382 Ca De Silva s� nu mai fie intermediarul. 11 00:01:41,468 --> 00:01:44,599 - Nu. �mi pare r�u dar nu e posibil. - Dle judec�tor, 12 00:01:44,838 --> 00:01:47,032 nu �tiu c�t v� pl�te�te De Silva dar trebuie s� �ti�i c� �i eu 13 00:01:47,033 --> 00:01:49,974 pot fi tot at�t de generoas� cu cine m� ajut�. 14 00:01:51,009 --> 00:01:55,589 Abate, nu �n�elege�i. Nu e o chestiune de bani. Nu m� pl�te�te nimeni. 15 00:01:56,527 --> 00:01:58,118 Scuza�i, pentru cine lucra�i? 16 00:01:58,722 --> 00:02:04,032 S� zicem a�a: pentru cineva care v� �ndr�ge�te foarte mult. 17 00:02:06,938 --> 00:02:11,342 Dispozi�iile erau ca s� v� exonerez, ceea ce am �i f�cut. 18 00:02:11,343 --> 00:02:16,095 �n acest moment eu nu pot face nimic pentru dumneata. Deja am riscat prea mult. 19 00:02:16,096 --> 00:02:20,677 C�nd se intr� �ntr-un joc ca acesta nu se poate ie�i la dorin��. 20 00:02:20,901 --> 00:02:23,274 Un om de calibrul dumitale ar trebui s� �tie. Corect? 21 00:02:23,275 --> 00:02:25,319 �tiu bine. �tiu foarte bine. 22 00:02:25,681 --> 00:02:28,019 - Ce este asta? O amenin�are? - Nu, nu, nu! 23 00:02:28,020 --> 00:02:33,103 Eu doar v� avertizez. Doar nu a�i fi nici primul �i nici ultimul judec�tor 24 00:02:33,104 --> 00:02:34,664 care ar sf�r�i r�u. 25 00:02:37,100 --> 00:02:41,016 Abate, chiar crede�i c� nu mi-am luat m�suri de precau�ie? 26 00:02:42,539 --> 00:02:45,956 Vede�i, dac� mi s-ar �nt�mpla ceva, video-ul integral cu asasinarea lui Di Meo 27 00:02:45,957 --> 00:02:48,129 va ajunge �n m�na autorit��ilor. 28 00:02:50,057 --> 00:02:54,207 A�adar, nu l-a�i distrus? Trebuia s�-mi imaginez. 29 00:02:54,208 --> 00:02:59,234 Doar am manipulat copia aflat� la sediu. Originalul e �nc� �n posesia mea. 30 00:03:00,213 --> 00:03:03,008 V� pot garanta c� �n �nregistrarea aceea se vede foarte clar c� 31 00:03:03,021 --> 00:03:04,647 l-a�i �mpu�cat pe Di Meo. 32 00:03:13,074 --> 00:03:15,187 Ce naiba face aia? 33 00:03:16,130 --> 00:03:19,642 A�adar, ce trebuie s� deduc? C� nu vre�i s� mai colabora�i cu mine? 34 00:03:20,247 --> 00:03:24,478 Nu direct. Nu v� preocupa�i, v� vom contacta noi. 35 00:03:25,009 --> 00:03:26,303 La revedere. 36 00:03:55,709 --> 00:03:57,116 Taci! 37 00:03:59,188 --> 00:04:00,444 Mut! 38 00:04:06,285 --> 00:04:07,849 Nu te mi�ca! 39 00:04:08,102 --> 00:04:09,926 Taci! Nu te mi�ca! 40 00:04:19,643 --> 00:04:23,436 Stai acolo! Nu �ncerca s� m� urm�re�ti! Nu �ncerca! 41 00:04:27,802 --> 00:04:29,095 Ce se �nt�mpl�? 42 00:04:29,622 --> 00:04:33,572 - Ce se �nt�mpl�? - Cheam� Poli�ia. Cheam� Poli�ia! 43 00:04:34,133 --> 00:04:38,014 www.titrari.ro 44 00:04:38,364 --> 00:04:43,364 traducerea �i adaptarea dup� sonor dani67 45 00:04:43,577 --> 00:04:48,645 Titrare manual�: sky @ www.titr�ri.ro 46 00:04:49,847 --> 00:05:02,159 SQUADRA ANTIMAFIA 3 PALERMO OGGI episodul 6 47 00:05:04,464 --> 00:05:11,987 Ce naiba facem acum? Mares e �nc� o fugar� �i nu avem nimic �mpotriva lui Abate. 48 00:05:12,155 --> 00:05:17,467 �i Calcaterra nu e c�rti�a. So�ia, �n com� de trei ani, a murit �n diminea�a asta. 49 00:05:18,364 --> 00:05:20,370 E normal s� fi fost mereu nervos. 50 00:05:20,723 --> 00:05:23,328 Tu ce ai face dac� so�ia ta ar fi �n com� ireversibil�? 51 00:05:23,329 --> 00:05:26,110 Mi-a� vedea fiul mai des. 52 00:05:26,196 --> 00:05:32,412 Dup� tine, c�rti�a exist� cu adev�rat sau ne-am imaginat totul? 53 00:05:32,717 --> 00:05:40,042 Fuga lui Abate, achitarea ei, Mares �ncastrat�; dup� tine e o �nt�mplare? 54 00:05:40,953 --> 00:05:44,999 Auto 27, comunicarea cu centrala. Auto 27, comunicarea cu Duomo! 55 00:05:45,000 --> 00:05:45,477 Sierino! 56 00:05:45,478 --> 00:05:47,565 O suspect� care corespunde descrierii lui Mares 57 00:05:47,566 --> 00:05:49,695 a atacat un �nso�itor de parcare la Puorto nuovo. 58 00:05:49,696 --> 00:05:51,833 - Suspecta e acolo? - Negativ. 59 00:05:52,142 --> 00:05:54,279 Ok. Mergem noi. Hai! 60 00:06:05,496 --> 00:06:08,304 - A�adar, ea era? - Da, ea era! 61 00:06:08,305 --> 00:06:11,489 - Sigur? - Sigur. M-a aruncat la p�m�nt! 62 00:06:11,575 --> 00:06:13,388 Credeam c� m� ucide. 63 00:06:13,633 --> 00:06:16,994 La naiba, mi-a b�gat pistolul sub nas, aici! Mi-am zis c� asta e nebun�! 64 00:06:16,995 --> 00:06:18,289 Da, bine, bine. 65 00:06:18,290 --> 00:06:21,629 - Ce f�cea aici? - C�nd am urcat, st�tea acolo �n spate. 66 00:06:21,630 --> 00:06:22,648 Se ascundea. 67 00:06:33,661 --> 00:06:37,232 Dle doctor, nu era nevoie s� veni�i. Suntem noi doi. 68 00:06:38,859 --> 00:06:42,436 Prefer s� muncesc, Pietrangeli. Dac� m� opresc... 69 00:06:42,547 --> 00:06:44,041 Cum v� sim�i�i? 70 00:06:45,228 --> 00:06:47,648 Ea era. A recunoscut-o. 71 00:06:47,921 --> 00:06:50,780 - Unde era? - �n spatele u�ii. Se ascundea. 72 00:06:51,668 --> 00:06:52,559 V� rog. 73 00:06:57,552 --> 00:06:59,598 - Dr Calcaterra. - Bun� ziua. 74 00:06:59,922 --> 00:07:02,014 �mi ar�ta�i unde era dna doctor? 75 00:07:02,368 --> 00:07:07,007 C�nd dna doctor m-a atacat era aici, �n spatele por�ii 76 00:07:07,008 --> 00:07:08,959 �i privea �n direc�ia aceea. 77 00:07:39,466 --> 00:07:40,781 Ce vi se pare? 78 00:07:42,085 --> 00:07:43,884 Cineva care spioneaz� pe cineva. 79 00:07:44,066 --> 00:07:48,395 �n direc�ia aceea, �nafara razei telecamerelor. 80 00:07:51,975 --> 00:07:55,010 A�i v�zut pe careva plec�nd �nainte ca dna doctor s� fug�? 81 00:07:55,011 --> 00:07:57,532 - De ce o numi�i dna doctor? - Asculta�i, r�spunde�i �i at�t. 82 00:07:57,533 --> 00:07:59,032 �ntreb�rile le punem noi. 83 00:07:59,544 --> 00:08:07,412 Eu, c�nd am cobor�t �i dna doctor m-a atacat, am auzit o ma�in� ie�ind pe acolo. 84 00:08:07,413 --> 00:08:08,656 - Nu �tiu dac� e important. - Da, da. 85 00:08:08,657 --> 00:08:12,649 De fapt am v�zut ie�ind o ma�in� condus� de o femeie. 86 00:08:13,176 --> 00:08:19,624 - Cum ar�ta femeia asta? - Micu��, p�r �nchis. O buc��ic� bun�. 87 00:08:25,126 --> 00:08:28,323 - Ea era? - Ar putea fi. 88 00:08:28,324 --> 00:08:31,790 - Sunte�i sigur? - Da, ar putea fi. 89 00:08:31,791 --> 00:08:36,583 Nu �tiu dac� are leg�tur� dar, �nainte ca ma�ina cu femeia s� plece 90 00:08:36,584 --> 00:08:40,966 am v�zut o alta care urca pe ramp�. 91 00:08:40,967 --> 00:08:44,851 - Cum era ma�ina asta? - Gri. Un SUV. 92 00:08:45,175 --> 00:08:48,378 - A�i v�zut cine o conducea? - Nu. �mi pare r�u. 93 00:08:48,379 --> 00:08:52,119 Sierino, du-te cu ei s�-�i dea �nregistr�rile celor trei telecamere. 94 00:08:52,366 --> 00:08:54,700 - Pute�i pleca. Mul�umesc. - �i pentru pl�ngere? 95 00:08:56,547 --> 00:08:59,468 Vorbim mai t�rziu. Acum �ntorce�i-v� la munc�. 96 00:09:12,177 --> 00:09:17,580 - Ce crede�i? - E evident c� Mares o urm�re�te pe Abate. 97 00:09:18,949 --> 00:09:21,524 O spiona c�nd se �nt�lnea cu cineva. 98 00:09:24,019 --> 00:09:27,111 Dar trebuie s� fie cineva important de a f�cut-o aici. 99 00:09:36,370 --> 00:09:38,900 Nu astea erau acordurile �i dispozi�iile, De Silva! 100 00:09:38,901 --> 00:09:42,397 Tu joci murdar ca �ntotdeauna. S� �tii c� voi avertiza. 101 00:09:42,398 --> 00:09:44,642 - Eram pus la zid. - Nu m� intereseaz�! 102 00:09:44,643 --> 00:09:46,701 Tu i-ai spus lui Abate numele meu! 103 00:09:46,702 --> 00:09:50,806 Ea nici nu trebuia s� �tie c� am ajutat-o! A �ncercat chiar s� m� �i cumpere! 104 00:09:50,807 --> 00:09:54,723 Asta m� face s�-mi dau seama c� dna Abate nu are imaginea clar�. 105 00:09:54,841 --> 00:09:56,498 Nu trebuie s� te �ngrijorezi de asta. 106 00:09:56,499 --> 00:09:58,324 �tii c� prietena noastr� nu v� poate face nimic. 107 00:09:59,607 --> 00:10:03,123 A, nu trebuie s� m� �ngrijorez? Treaba asta risc� s� m� compromit�. 108 00:10:03,124 --> 00:10:06,630 �i uite, dac� eu ies din joc, Abate se duce drept la �nchisoare. 109 00:10:06,631 --> 00:10:09,100 - �i de data asta r�m�ne, e clar? - Bine, bine. 110 00:10:09,101 --> 00:10:13,601 O voi face s� g�ndeasc�, dar �i tu, Antonucci �ncearc� s� nu mai fii dur. 111 00:10:13,602 --> 00:10:16,316 Nu trebuie s�-�i permi�i, De Silva. Eu nu sunt ca tine! 112 00:10:16,317 --> 00:10:19,108 Eu nu fac de capul meu. Eu respectul rolurile �i nivelele. 113 00:10:19,109 --> 00:10:21,843 �ncearc� s-o faci �i tu! �i te asigur c� dac� dna Rosi Abate 114 00:10:21,844 --> 00:10:24,696 va �ncerca s� m� amenin�e din nou eu voi scoate la iveal� tot. 115 00:10:24,697 --> 00:10:27,086 - E clar? - Am �n�eles, am �n�eles. 116 00:10:27,087 --> 00:10:29,405 - Bravo. - Acum trebuie s� te las. 117 00:10:29,406 --> 00:10:30,813 Am afaceri urgente. 118 00:10:42,015 --> 00:10:45,492 - Dr. Cilenti. Filippo De Silva. - Bun� ziua. 119 00:10:46,624 --> 00:10:48,392 - Unde mergem? - Aici. 120 00:10:48,966 --> 00:10:52,478 Aici? Nu mi se pare a fi locul potrivit pentru a vorbi. 121 00:10:52,479 --> 00:10:55,427 Fi�i lini�tit. E suficient s� cunoa�tem persoanele potrivite la locul potrivit. 122 00:10:55,428 --> 00:10:59,359 - Lua�i loc. Dori�i ceva de b�ut? - Luis! 123 00:11:02,554 --> 00:11:08,175 Deci. Fi�i lini�tit dr Cilenti. Acesta e un loc sigur. 124 00:11:08,176 --> 00:11:10,706 Nu sunt nici telecamere nici microfoane. 125 00:11:12,340 --> 00:11:16,346 Deci. Vorbi�i-mi mai clar despre problema dumneavoastr�. 126 00:11:21,585 --> 00:11:25,612 - A�adar, Luis. Pentru domnul o cafea... - Cu Sambuca. 127 00:11:25,613 --> 00:11:28,812 Pentru mine decafeinizat�. Mul�umesc, Luis. 128 00:11:32,442 --> 00:11:33,480 V� rog. 129 00:11:36,718 --> 00:11:44,537 Uita�i aici, De Silva! E locul nostru de stocare a de�eurilor nucleare. 130 00:11:45,859 --> 00:11:49,402 - C�te de�euri ave�i �n custodie? - C�teva tone. 131 00:11:50,501 --> 00:11:54,685 Am dep�it deja capacitatea depozitului �i continu� s� soseasc�. 132 00:11:55,592 --> 00:11:58,683 - �i c�t sunt de periculoase? - Imagina�i-v� o otrav� care, 133 00:11:58,684 --> 00:12:03,310 dac� scap� �n cantit��i mici, polueaz� ambientul pentru mii de ani, 134 00:12:03,311 --> 00:12:06,498 f�c�nd s� moar� oameni, plante �i animale. 135 00:12:12,172 --> 00:12:14,387 - Mul�umesc, Luis. - Cu pl�cere, dle doctor. 136 00:12:14,918 --> 00:12:19,782 Asta con�in butoaiele noastre. Adev�rul, De Silva, e c� ne trebuie un nou depozit. 137 00:12:19,783 --> 00:12:22,324 Mult mai mare. dar cheltuielile vor fi enorme. 138 00:12:22,325 --> 00:12:26,182 �n�eleg. C�uta�i o solu�ie economic� la problema dumneavoastr�. 139 00:12:29,437 --> 00:12:32,084 Din fericire, de sus mi s-a spus c� sunte�i persoana potrivit� 140 00:12:32,138 --> 00:12:34,001 pentru a g�si o solu�ie. 141 00:12:36,601 --> 00:12:41,041 S� zicem c� pot face s� dispar� de�eurile prin canale nedetectabile. 142 00:12:42,251 --> 00:12:47,902 - Prin Rosi Abate? - �ti�i multe lucruri, dr Cilenti. 143 00:12:48,289 --> 00:12:50,567 Nu se �tie dac� e bine sau r�u. 144 00:12:53,449 --> 00:12:58,119 Suntem de aceea�i parte, De Silva. Avem aceea�i prieteni. 145 00:12:58,147 --> 00:13:01,897 Deci. Crede�i c� Rosi Abate ne va ajuta? 146 00:13:03,746 --> 00:13:06,400 Recent, Rosi Abate a avut probleme judiciare pe care le-a rezolvat 147 00:13:06,401 --> 00:13:09,368 mul�umit� nou� �i a prietenilor no�tri. 148 00:13:10,408 --> 00:13:13,115 Acum e timpul s�-i ar�t�m factura. 149 00:13:21,540 --> 00:13:23,721 d a n i 6 7 - t i t r a r i . r o 150 00:14:01,870 --> 00:14:04,324 - C�t am f�cut? - Dou� sute de mii. 151 00:14:04,618 --> 00:14:07,231 Au �nceput s� fac� mai pu�in. 152 00:14:08,517 --> 00:14:12,282 �i tu du-te �i mi�c�-le fundul c� altfel trimitem al�ii. Ai �n�eles? 153 00:14:12,283 --> 00:14:17,048 - M� duc. - Fumeaz� aici �igara! 154 00:14:17,729 --> 00:14:21,262 - Madonna, e o �igar�! - Du-te, du-te! 155 00:14:32,268 --> 00:14:34,629 - Bun�, Vito! - Rosali! 156 00:14:39,786 --> 00:14:44,147 - Ce faci aici? - M� r�coresc. La Palermo se moare. 157 00:14:47,602 --> 00:14:49,352 Spune-mi adev�rul. E�ti �ngrijorat� pentru Leonardino? 158 00:14:49,353 --> 00:14:51,150 Nu, Leonardino e bine. 159 00:14:51,566 --> 00:14:53,596 C�t am f�cut? 160 00:14:57,103 --> 00:15:00,309 Dou� sute de mii de euro. Abia ajung pentru cheltuieli. 161 00:15:00,737 --> 00:15:02,039 Bine, bine. 162 00:15:03,173 --> 00:15:04,268 Bine. 163 00:15:15,841 --> 00:15:17,327 C�t e�ti de frumoas�, Rosali! 164 00:15:20,799 --> 00:15:23,973 Vito, avem o problem�. Judec�torul Antonucci. 165 00:15:24,264 --> 00:15:26,155 �i care e problema? Lucreaz� pentru noi. 166 00:15:26,228 --> 00:15:29,808 Lucreaz� pentru De Silva. Nu lucreaz� pentru noi pentru c� nu are �ncredere. 167 00:15:32,517 --> 00:15:36,140 Infamul a p�strat dovada c� l-am omor�t pe Ivan Di Meo. 168 00:15:38,412 --> 00:15:43,079 - Vrei s�-l lu�m? - Prea u�or, Vito. Prea u�or. 169 00:15:43,389 --> 00:15:46,762 Nu cred c�-l are �n cas�. L-o fi dat la vreun not�ra�, prieten de-al lui. 170 00:15:47,897 --> 00:15:52,083 Infamul spune c� dac� moare sau i se �nt�mpl� ceva va ajunge la ziare. 171 00:15:53,140 --> 00:15:54,545 La ziare! 172 00:15:55,528 --> 00:15:59,653 - Trebuie s�-l faci s� c�nte, Vito. - Nu te preocupa. 173 00:16:00,534 --> 00:16:02,149 �l g�sesc �i-o iau. 174 00:16:04,527 --> 00:16:06,469 Tu trebuie s� fii lini�tit�. 175 00:16:07,744 --> 00:16:10,412 - Ai �n�eles? - Atunci omoar�-l. 176 00:16:11,017 --> 00:16:13,192 Omoar�-l pentru c�, c�t timp prostul �sta e �n circula�ie, 177 00:16:13,193 --> 00:16:14,943 m� poate trimite �n galer� c�nd vrea. 178 00:16:21,353 --> 00:16:22,524 E ca �i f�cut. 179 00:16:30,979 --> 00:16:33,741 s k y - t i t r a r i . r o 180 00:17:19,073 --> 00:17:21,530 Dle doctor, �mi pare foarte r�u pentru so�ia dumneavoastr�. 181 00:17:22,650 --> 00:17:26,922 Nu te preocupa. A�a a fost s� fie. 182 00:17:29,680 --> 00:17:32,163 - V� pot �ntreba ceva? - Spune-mi! 183 00:17:32,213 --> 00:17:35,722 De ce nu ne-a�i mai spus nimic. Noi am fi �n�eles. 184 00:17:36,896 --> 00:17:39,209 Nu-mi place s� fiu comp�timit, Sandro. 185 00:17:40,910 --> 00:17:43,332 �i apoi am tot sperat c�-�i va reveni. 186 00:17:55,367 --> 00:17:58,849 Am controlat de dou� ori ma�ina care ie�ea din parcare dup� cea a Rosei Abate. 187 00:17:58,850 --> 00:18:00,661 Dumnezeule, nu puteam crede! 188 00:18:01,219 --> 00:18:03,281 Ne spui sau a�tep�i sunetul tobelor? 189 00:18:04,121 --> 00:18:05,510 Arhiv�! 190 00:18:06,895 --> 00:18:09,365 Damato! Iat�! Bravo! 191 00:18:17,596 --> 00:18:21,673 Ma�ina care a ie�it din parcare imediat dup� cea a Rosei Abate... 192 00:18:24,012 --> 00:18:25,218 La naiba... 193 00:18:27,180 --> 00:18:29,107 e a lui Antonucci! 194 00:18:30,386 --> 00:18:31,261 Ce? 195 00:18:32,751 --> 00:18:35,677 - �i nu poate fi o coinciden��? - Nu e posibil. 196 00:18:35,686 --> 00:18:39,509 Antonucci a stat acolo nu mai mult de un sfert de or� �i era f�r� escort�. 197 00:18:39,510 --> 00:18:41,838 E clar. Era acolo pentru Abate. 198 00:18:43,811 --> 00:18:45,863 - �i a dat de Antonucci. - Da. 199 00:18:46,559 --> 00:18:50,691 Antonucci putea manipula procesul, s� fure drogurile din biroul de confisc�ri 200 00:18:50,692 --> 00:18:54,061 pentru a o inculpa pe Mares �i nimeni nu ar fi suspectat un procuror 201 00:18:54,062 --> 00:18:57,387 - �n procesul Abate! - �i �tia unde-i Diamante! 202 00:18:58,005 --> 00:19:00,367 La naiba, trebuie s�-l prindem! Trebuie s�-l prindem imediat! 203 00:19:00,696 --> 00:19:04,374 Fii calm, Luca. Calmeaz�-te! Nu avem probe. 204 00:19:04,530 --> 00:19:07,570 - Avem �nregistrarea din parcare. - Astea sunt doar deduc�iile noastre, 205 00:19:07,571 --> 00:19:11,161 totul de demonstrat. Nu vom reu�i niciodat� s�-l facem s� admit� adev�rul. 206 00:19:11,349 --> 00:19:14,565 - Dar Mares, da! - Ce vrei s� spui? 207 00:19:17,165 --> 00:19:22,391 Ea a v�zut �nt�lnirea dintre Antonucci �i Abate. Era! Era acolo! 208 00:19:25,342 --> 00:19:27,230 S� mergem la Antonucci. 209 00:19:33,184 --> 00:19:35,897 Asculta�i domni�oar�, spune�i-i s� m� caute, v� rog! 210 00:19:35,898 --> 00:19:40,942 Nu v� preocupa�i. Are num�rul meu. �i spune�i-i c� e urgent. Mul�umesc. 211 00:19:49,018 --> 00:19:51,648 - Claudia, ce faci aici? - Unde-i video-ul? 212 00:19:51,716 --> 00:19:55,151 - Care video? - Spune-mi unde-i? Ia-l sau te �mpu�c! 213 00:19:55,152 --> 00:19:58,283 - Claudia, las� pistolul �sta! - Ridic� m�inile! 214 00:19:58,284 --> 00:20:00,878 - Glume�ti? - Nu, nu glumesc. Spune-mi unde-i? 215 00:20:01,419 --> 00:20:04,014 - Ridic� m�inile! - Nu �tiu despre ce vorbe�ti! 216 00:20:04,015 --> 00:20:07,262 Ce crezi? C� nu am curaj s� te �mpu�c �n frunte? 217 00:20:08,939 --> 00:20:11,736 - Tu �i-ai pierdut capul. - Ascult�! Nu-mi spune prostii! 218 00:20:11,737 --> 00:20:14,824 Eram �i eu �n diminea�a asta �n parcare! Te-am v�zut cu Rosi! 219 00:20:15,074 --> 00:20:20,678 - Am auzit. Am auzit totul. - A, da? Ai auzit? Ce ai auzit? 220 00:20:20,909 --> 00:20:24,499 Tu crezi c� �tii adev�rul doar pentru c� m-ai v�zut vorbind cu o mafiot�? 221 00:20:24,500 --> 00:20:27,023 Tu nu �tii nimic! Tu nu �tii ce e �n spate! 222 00:20:27,024 --> 00:20:30,551 Nu m� intereseaz� ce e �n spate. Eu am avut �ncredere �n tine! 223 00:20:31,249 --> 00:20:33,840 - �n schimb tu lucrai pentru ea. - Nu, eu nu lucrez pentru ea! 224 00:20:33,841 --> 00:20:37,262 - A, nu? Atunci spune-mi de ce? - Nu-�i pot spune. 225 00:20:37,526 --> 00:20:41,034 E�ti un nimic! D�-mi �nregistrarea! 226 00:20:41,035 --> 00:20:43,548 Nu pot! E asigurarea mea pentru via��! 227 00:20:44,369 --> 00:20:46,648 Tu chiar crezi c� nu te �mpu�c �n fa��? 228 00:20:46,830 --> 00:20:48,842 �n acest moment nu mai fac nicio diferen��. 229 00:20:48,843 --> 00:20:50,856 Tu nu ai face-o! Tu nu e�ti o asasin�. 230 00:20:50,857 --> 00:20:55,580 A, nu? Vrei s� vezi? Acum num�r p�n� la trei. D�-mi �nregistrarea aia. 231 00:20:55,581 --> 00:20:57,113 Claudia, te rog. 232 00:20:58,229 --> 00:20:59,797 - Unu. - Te rog, Claudia. 233 00:20:59,798 --> 00:21:02,198 - Doi. - Tu nu �tii ce faci. 234 00:21:05,470 --> 00:21:06,599 Crevani. 235 00:21:08,109 --> 00:21:11,447 - E la notarul Crevani. - E�ti un la�. 236 00:21:12,932 --> 00:21:17,022 Ce sil�! Ai tr�dat tot �n ceea ce credeai. 237 00:21:17,592 --> 00:21:22,991 Hai! Cheam� notarul! Spune-i c� te duci s� iei �nregistrarea! Mi�c�-te! 238 00:21:23,803 --> 00:21:24,754 Hai! 239 00:21:39,278 --> 00:21:41,991 Claudia, nici m�car nu-�i imaginezi �n ce joc intri. 240 00:21:41,992 --> 00:21:43,555 Nu m� intereseaz�. Sun�-l! 241 00:21:49,700 --> 00:21:51,169 Salve! Sunt Antonucci. 242 00:21:52,056 --> 00:21:54,335 - Unde v� duce�i! - Trebuie s� intr�m �n curte. 243 00:21:55,245 --> 00:21:56,400 Dar, cine... 244 00:21:57,114 --> 00:21:58,757 Bine. Mul�umesc, Crevani! 245 00:21:59,222 --> 00:22:01,486 Da,vin pe la tine. La revedere. 246 00:22:02,574 --> 00:22:03,765 Am f�cut-o! 247 00:22:05,841 --> 00:22:08,105 - �i acum? - Acum mergem s� lu�m �nregistrarea. 248 00:22:08,411 --> 00:22:10,399 - Claudia. - Taci. Taci! 249 00:22:10,400 --> 00:22:14,097 - A�a ne condamni la moarte. - Nu m� intereseaz�. S� mergem! 250 00:22:25,628 --> 00:22:27,730 d.a.n.i.6.7.t.i.t.r.a.r.i.r.o. 251 00:22:43,561 --> 00:22:47,549 Sunt mor�i �i agen�ii escortei tale. E�ti mul�umit? 252 00:22:47,550 --> 00:22:50,809 - Nu trebuia s� se �nt�mple asta. - Nu trebuia s� se �nt�mple? 253 00:22:51,066 --> 00:22:56,262 Te-ai aliat cu o mafiot�. Pentru asta au intrat la mijloc nevinova�ii. 254 00:22:56,959 --> 00:23:00,381 �i Fiamma a murit din cauza ta. Bastardule! 255 00:23:00,441 --> 00:23:04,172 - Nici asta nu era prev�zut. - Taci naibii! Taci! 256 00:23:06,980 --> 00:23:10,410 C�nd c�utai un refugiu ai venit la mine. Te-ai mai g�ndit? 257 00:23:10,411 --> 00:23:12,718 A� fi putut s�-l anun� pe De Silva �i nu am f�cut-o! 258 00:23:12,719 --> 00:23:15,936 - �i? - Am �ncercat s�-�i salvez via�a. 259 00:23:16,335 --> 00:23:19,056 Acum eu �i-o salvez pe a ta chiar dac� nu o meri�i. 260 00:23:43,011 --> 00:23:44,846 Sandro, aici e plin de s�nge. 261 00:23:45,881 --> 00:23:47,171 La naiba! 262 00:23:49,362 --> 00:23:50,986 Anun�� centrala, Sierino. 263 00:23:52,497 --> 00:23:56,840 Sala operativ�! Sunt Sierino! Schimb de focuri �n Cavallieri di Malta 2. 264 00:23:56,841 --> 00:23:58,199 Trimite-�i auxiliarele. 265 00:24:32,264 --> 00:24:35,532 Claudia, e o nebunie! Ai pe urmele tale Poli�ia �i oamenii lui Abate. 266 00:24:35,533 --> 00:24:37,094 Nebunia ai f�cut-o tu. 267 00:24:38,541 --> 00:24:41,051 Urc�. Urc�! 268 00:25:10,236 --> 00:25:12,047 Ma�ina lui Antonucci a fost g�sit� �n Viale Mondi! 269 00:25:12,048 --> 00:25:13,731 - �i Antonucci? - Nu e. 270 00:25:13,732 --> 00:25:17,155 - Unde s-ar duce? - Nu �tiu, dar ea are �n minte ceva. 271 00:25:17,682 --> 00:25:19,938 Nu poate g�ndi c� scap� av�ndu-l pe Antonucci. 272 00:25:19,939 --> 00:25:21,803 Dac� ar fi vrut s�-l omoare, ar fi f�cut-o deja. 273 00:25:21,804 --> 00:25:24,484 O fi av�nd vreo ascunz�toare prin p�r�ile acelea sau o alt� ma�in�. 274 00:25:24,485 --> 00:25:27,559 Sau locuie�te careva care are de a face cu Antonucci �i Abate. 275 00:25:28,253 --> 00:25:31,329 Pulvirenti! Judec�torul! Nu locuie�te �n zona aceea? 276 00:25:31,330 --> 00:25:32,804 Acela care a achita-o pe Abate? 277 00:25:32,805 --> 00:25:35,233 - Vino dup� noi! - Sun�-l c� mergem la el. 278 00:25:40,735 --> 00:25:41,980 Nu r�spunde�i! 279 00:25:44,378 --> 00:25:47,958 Face�i cum v-am spus! Face�i cum v-am spus! 280 00:25:48,671 --> 00:25:51,431 Acesta e un gest foarte grav, dna doctor Mares! 281 00:25:51,432 --> 00:25:53,979 N-o asculta�i! Nu vede�i c� nu se mai controleaz�? 282 00:25:53,980 --> 00:25:57,335 Taci naibii c� te omor! Te omor! 283 00:25:57,716 --> 00:26:00,634 Termina�i, dna doctor! L�sa�i-l imediat pe dr Antonucci! 284 00:26:00,635 --> 00:26:02,948 Trebuie s�-mi da�i posibilitatea s� v� explic ceea ce s-a �nt�mplat? 285 00:26:02,949 --> 00:26:05,181 Antonucci s-a pus de acord cu Rosi Abate! 286 00:26:07,079 --> 00:26:11,264 Nu am inten�ia s� v� ascult. L�sa�i imediat pistolul acela. 287 00:26:11,682 --> 00:26:15,052 Trebuie s� v� uita�i la video-ul acesta. E proba celor spuse de mine, aici! 288 00:26:15,224 --> 00:26:19,312 - Nu dep�i�i limita, dr Mares. - Viziona�i rahatul �sta de video! 289 00:26:22,544 --> 00:26:25,801 E aici! La naiba! NU r�spunde. 290 00:26:28,483 --> 00:26:30,981 Cheam� patrulele. D� alarma. Trebuie s� intr�m! 291 00:26:30,982 --> 00:26:34,308 Nu, nu! F�r� alarm�! Mares e �narmat�! 292 00:26:34,309 --> 00:26:36,134 Isc�m un schimb de focuri! 293 00:26:36,407 --> 00:26:39,113 Trebuie s� intr�m doar noi. Doar noi o putem face s� ra�ioneze. 294 00:26:39,182 --> 00:26:41,716 Judec�torul Pulvirenti poate fi �n pericol. �n�elegi sau nu? 295 00:26:41,717 --> 00:26:44,211 Mares nu i-ar face niciodat� r�u. Sunt sigur de asta. 296 00:26:44,212 --> 00:26:47,563 - El a achitat-o pe Abate! - Respect� prea mult legea. 297 00:26:47,564 --> 00:26:49,153 Chiar dac� nu pare. 298 00:26:54,143 --> 00:26:55,427 - La naiba! - Ce-i? 299 00:26:55,856 --> 00:26:57,144 �l amenin�� cu arma! 300 00:27:03,721 --> 00:27:05,769 �mi cere�i s�-mi iau o responsabilitate prea mare! 301 00:27:05,770 --> 00:27:08,950 Ne-o lu�m to�i trei! Suntem o echip�. 302 00:27:09,295 --> 00:27:10,121 S� mergem. 303 00:27:15,410 --> 00:27:18,927 De ce nu vre�i s� v� uita�i? E proba unei crime aici. 304 00:27:18,928 --> 00:27:22,684 Nu accept �antajul. Trebuie s� �nceta�i s� mai folosi�i legea 305 00:27:22,685 --> 00:27:24,333 dup� bunul plac. 306 00:27:27,001 --> 00:27:28,047 Bine. 307 00:27:31,770 --> 00:27:35,272 Dac� e a�a... nu-mi da�i de ales. 308 00:28:06,967 --> 00:28:08,346 Stai, Claudia! 309 00:28:17,251 --> 00:28:18,197 Calmi! 310 00:28:19,780 --> 00:28:21,034 E totul bine. 311 00:28:24,557 --> 00:28:26,382 �sta e al colegei voastre. 312 00:28:33,678 --> 00:28:37,536 - A�i dezarmat-o? - Nu. Mi l-a dat din proprie ini�iativ�. 313 00:29:04,457 --> 00:29:07,707 Trebuie s-o arest�m pe Rosi Abate, dle judec�tor, �nainte s� fug�! 314 00:29:07,708 --> 00:29:08,795 Nu se poate. 315 00:29:08,796 --> 00:29:13,771 F�r� a comite o crim�, �nainte de a lua o decizie de arestare, trebuie s� 316 00:29:13,772 --> 00:29:18,001 deschidem o nou� investiga�ie �i s� efectu�m o expertiz� a video-ului. 317 00:29:18,002 --> 00:29:22,335 Dar suntem �ntr-un stat de drept �i Abate a fost achitat� pentru aceea�i crim�. 318 00:29:23,174 --> 00:29:25,581 Schimb�m c�r�ile de pe mas�, nu? 319 00:29:26,451 --> 00:29:30,388 Are dreptate. Pentru preg�tirea procesului va fi nevoie de timp. 320 00:29:30,606 --> 00:29:32,931 Acum trebuie doar s-o �mpiedic�m pe Abate s� scape. 321 00:29:40,963 --> 00:29:43,928 Bine. Trimit imediat un fax la procuratur�. 322 00:29:43,957 --> 00:29:46,793 Perfect. Noi aviz�m Duomo. 323 00:29:46,794 --> 00:29:49,455 Trebuie s� �nchidem toate str�zile care duc la casa Rosei. 324 00:29:49,523 --> 00:29:52,443 Nicio siren�. �i nu vreau ca cineva s� intre �naintea noastr�. 325 00:29:52,835 --> 00:29:54,458 Nu vreau s-o pun �n alert�. 326 00:30:06,012 --> 00:30:10,725 O ultim� semn�tur� acolo jos... iat�, perfect. 327 00:30:11,101 --> 00:30:14,878 �i cu aceste �mputerniciri, primul pas, pentru deschiderea societ��ii dumitale 328 00:30:14,879 --> 00:30:17,670 de eliminare a de�eurilor, e f�cut. 329 00:30:17,695 --> 00:30:21,938 Biroul meu se va ocupa de restul. Ave�i �ntreb�ri? 330 00:30:21,939 --> 00:30:26,291 Da. Avocate, scuza�i! Cum de �n via�a mea nu am mai v�zut at�tea h�rtii 331 00:30:26,292 --> 00:30:27,841 laolalt�? 332 00:30:28,057 --> 00:30:30,083 Doar �n cazierul dumitale judiciar, don Ruggero. 333 00:30:30,641 --> 00:30:33,452 Pentru acela e nevoie de un sul de h�rtie igienic�. 334 00:30:36,463 --> 00:30:38,472 Vrei s� termini dumneata. Eu trebuie s� v�d o persoan�. 335 00:30:38,473 --> 00:30:40,491 - Ce �n�eleg eu? - A�eza�i-v�, curaj. 336 00:30:40,492 --> 00:30:42,192 V� explic eu. Lua�i loc, don Ruggero. 337 00:30:42,720 --> 00:30:47,714 Bine! Avocate, cu calm c�-mi vine durerea de cap. 338 00:31:13,322 --> 00:31:16,024 Ce pl�cere s� te rev�d! Libertatea ��i prie�te! 339 00:31:16,476 --> 00:31:18,386 �i-ai rezolvat problemele cu Antonucci? 340 00:31:20,487 --> 00:31:21,755 De unde �tii? 341 00:31:23,826 --> 00:31:27,821 M-a sunat acum c�teva ore. P�rea iritat de �nt�lnirea cu tine. 342 00:31:27,822 --> 00:31:32,025 Iritat? Berbecul acela �i-a �inut o copie a �nregistr�rii! Tu �tiai? 343 00:31:32,026 --> 00:31:35,156 Nu! Dar nu m� mir�. A� fi f�cut la fel �n locul lui. 344 00:31:35,157 --> 00:31:39,649 �i ai fi ajuns ca el. Din p�cate, oamenii lui Vito s-au dus dup� el. 345 00:31:39,650 --> 00:31:43,517 - Nu e mutarea �n�eleapt�, Rosi. - Eu nu vreau carnea rea �n circula�ie. 346 00:31:43,518 --> 00:31:46,519 - Ridici praful! - Las�-m� s� m� g�ndesc eu la praful meu! 347 00:31:46,606 --> 00:31:48,168 Despre ce naiba vroiai s�-mi vorbe�ti? 348 00:31:49,211 --> 00:31:52,492 - Portul din Messina e sub controlul t�u? - Da. 349 00:31:52,860 --> 00:31:55,432 Am rezolvat problemele care erau cu familia Mannino. 350 00:31:55,433 --> 00:31:57,464 Mai bine spus, a�i rezolvat familia Mannino! 351 00:31:57,465 --> 00:32:00,306 Ca s� fie o explica�ie, De Silva, s� spunem �i a�a. Da. 352 00:32:00,307 --> 00:32:02,914 Oricum, marfa vine acum c�nd �i unde vrem. F�r� probleme. 353 00:32:02,915 --> 00:32:06,242 Bine, pentru c� vine o �nc�rc�tur� special� din nord. 354 00:32:07,915 --> 00:32:10,308 De c�nd te interesezi tu de de�euri, scuze! 355 00:32:10,883 --> 00:32:14,895 Astea sunt de�euri speciale. Trebuie trimise �n str�in�tate rapid. 356 00:32:14,896 --> 00:32:16,467 Ce �nseamn� speciale? 357 00:32:17,871 --> 00:32:19,997 De�euri nucleare! 358 00:32:25,314 --> 00:32:26,689 Tu e�ti nebun! 359 00:32:27,032 --> 00:32:31,107 �nafar� de faptul c� bidoanele nu ar trebui deschise. 360 00:32:33,564 --> 00:32:35,486 Ce diferen�� e pentru tine? E un transport oarecare! 361 00:32:35,487 --> 00:32:36,737 Nu, nu e! 362 00:32:36,966 --> 00:32:39,746 Nucleare �nseamn� militare. Serviciile secrete, prietenii t�i, da! 363 00:32:39,747 --> 00:32:42,622 - Cu �ia nu tratez. - Nu ai de ales, Rosi. 364 00:32:44,128 --> 00:32:46,487 F�-m� s� �n�eleg! Acum �mi spui ce trebuie s� fac? 365 00:32:47,292 --> 00:32:50,918 De Silva, tu �tii c� dac� am chef ��i pot b�ga un glonte �n cap! 366 00:32:52,362 --> 00:32:54,164 A�a �mi placi, Rosi. 367 00:32:54,286 --> 00:32:57,892 Acum te recunosc. Adev�rata Rosi Abate. 368 00:32:58,840 --> 00:33:01,431 �tii c� e�ti irezistibil� cu c�rlion�ii �tia? 369 00:33:03,174 --> 00:33:04,942 Ascult�-m� bine, Rosi! 370 00:33:05,544 --> 00:33:07,640 Dac� tu ai ie�it din galer� e pentru c� persoanele importante 371 00:33:07,641 --> 00:33:09,465 cred c� tu po�i fi de folos. 372 00:33:09,978 --> 00:33:12,142 E timpul s� le �ntorci favoarea f�cut�. 373 00:33:12,143 --> 00:33:13,694 Altfel ce se �nt�mpl�? 374 00:33:27,014 --> 00:33:29,987 - Ce se �nt�mpl�, Vito? - Rosali, aici e o nenorocire. 375 00:33:29,988 --> 00:33:33,342 Belle �i Mario nu au venit la �nt�lnire a�a c� m-am dus la casa lui Antonucci. 376 00:33:33,343 --> 00:33:35,493 - Adic�? - Sunt mor�i, Rosali. 377 00:33:36,692 --> 00:33:40,484 - �i Antonucci cum e? - Nu �tiu. De aici nu v�d. 378 00:33:40,485 --> 00:33:44,372 - E poli�ia. - Bine, bine. �ntoarce�i-v�. 379 00:33:44,622 --> 00:33:47,554 �ntre timp s� vedem ce-i de f�cut �nainte ca zbirii s� fie aici. 380 00:33:53,546 --> 00:33:57,164 Tu �tii cine era Fiamma. Era colega noastr�. 381 00:33:58,306 --> 00:34:01,478 Una care �ncerca s� protejeze un martor �mpotriva Rosei Abate. 382 00:34:03,241 --> 00:34:04,854 �i tu i-ai provocat moartea. 383 00:34:06,224 --> 00:34:08,497 - Nu e a�a. - Nu e a�a? 384 00:34:08,498 --> 00:34:10,757 - Luca! Las�-l! - Nu e a�a? 385 00:34:10,758 --> 00:34:14,305 - Las�-l �n pace, Luca! - Infamule! 386 00:34:14,425 --> 00:34:18,013 - Ce se �nt�mpl�? - Nimic. E totul �n regul�. 387 00:34:19,635 --> 00:34:23,272 Preg�ti�i-v�! Mergem s-o ridic�m pe Rosi Abate. 388 00:34:23,799 --> 00:34:25,720 De data o vom �ine �n galer�. 389 00:34:32,759 --> 00:34:37,554 d a n i 6 7 t i t r a r i . r o 390 00:35:15,996 --> 00:35:16,957 Da. 391 00:35:17,820 --> 00:35:19,964 Da, da. Am �n�eles! Bine, bine, bine! 392 00:35:21,973 --> 00:35:24,158 Antonucci e �nc� �n via��. A fost arestat. 393 00:35:24,577 --> 00:35:28,991 Dac� �la c�nt� ne termin� pe to�i. �i-am spus s� nu ridici praful, Rosi! 394 00:35:28,992 --> 00:35:31,648 - Ai stricat totul! - Oricum s-ar fi �nt�mplat! 395 00:35:40,765 --> 00:35:42,685 �mi cer scuze pentru probleme, Rosi. 396 00:35:45,458 --> 00:35:46,756 Vito, lucrurile merg cum trebuie s� mearg�. 397 00:35:46,757 --> 00:35:48,385 Nu, dup� cum le face�i voi s� mearg�. Adic� foarte r�u. 398 00:35:48,386 --> 00:35:50,263 ���. Doarme. 399 00:35:50,264 --> 00:35:53,198 Va fi timp s� vorbim. Trebuie s� vorbim de multe, Rosi. 400 00:35:53,752 --> 00:35:55,758 - Ce se �nt�mpl�? - Nava se scufund�, don Ruggero. 401 00:35:55,759 --> 00:35:58,335 - Trebuie s� fugim. - Da, dar c�t timp mai avem? 402 00:35:58,553 --> 00:36:01,797 Dac� nu ne mi�c�m repede, aici va fi plin de zbiri foarte cur�nd. 403 00:36:10,560 --> 00:36:13,028 Nu �n�eleg ce naiba s-a �nt�mplat la casa lui Antonucci. 404 00:36:13,820 --> 00:36:17,586 Mares! A fost Mares. 405 00:36:17,898 --> 00:36:21,063 Mares? Dar aia e fugar�. Cum a putut-o face? 406 00:36:21,064 --> 00:36:22,554 Cum a putut-o face? 407 00:36:24,371 --> 00:36:26,306 Vipera aia are mii de resurse. 408 00:36:48,223 --> 00:36:52,956 - Calcaterra, e�ti pe pozi�ie? - Afirmativ. Suntem to�i pe pozi�ie. 409 00:37:00,778 --> 00:37:03,010 Am v�zut-o pe Rosi! Fi�i preg�ti�i s� ac�iona�i! 410 00:37:03,011 --> 00:37:05,874 Aminti�i-v� c� e �i un copil. Fi�i aten�i la ceea ce face�i! 411 00:37:05,931 --> 00:37:08,222 Primit! Suntem preg�ti�i. 412 00:37:10,551 --> 00:37:14,745 Rosali, dac� fugim acum nu mai e cale de �ntoarcere. 413 00:37:20,605 --> 00:37:23,125 Trebuie s� plec�m. Acum. 414 00:37:24,277 --> 00:37:27,865 Ia armele. Eu r�m�n aici. 415 00:37:29,096 --> 00:37:30,335 V� ajung din urm�. 416 00:37:32,122 --> 00:37:33,607 Mergem? 417 00:37:35,971 --> 00:37:37,309 - Du-te! - Rosi! 418 00:37:37,310 --> 00:37:38,846 Da, dar gr�bi�i-v�! 419 00:37:38,877 --> 00:37:40,411 - D�-le la mine. - Astea le iau eu! 420 00:37:40,412 --> 00:37:41,718 Du-te naibii! 421 00:37:42,446 --> 00:37:43,511 S� mergem! 422 00:38:01,887 --> 00:38:05,103 E totul �n regul�. F�-�i rahatul t�u. Da? 423 00:38:10,764 --> 00:38:13,121 Avocate, avem o problem� cu copilul A�tepta�i dincolo. 424 00:38:13,161 --> 00:38:15,695 - Trebuia doar... - A�teapt� dincolo. 425 00:38:16,499 --> 00:38:17,410 Da. 426 00:38:20,140 --> 00:38:21,314 �mi iau geanta. 427 00:38:24,269 --> 00:38:25,339 Mul�umesc. 428 00:38:36,173 --> 00:38:38,453 - Fi�i preg�ti�i s� intervenim. 429 00:38:52,758 --> 00:38:54,628 Ce naiba faci cu rahatul �sta? 430 00:38:59,233 --> 00:39:01,327 Stai aici! �ine ochii deschi�i! 431 00:39:08,907 --> 00:39:11,499 D�-mi arma! Mi�c�-te! 432 00:39:17,644 --> 00:39:20,748 Nu pune �ntreb�ri! Nu da r�spunsuri! Mut! 433 00:39:29,305 --> 00:39:33,364 Repede! Repede! S� mergem! 434 00:39:37,120 --> 00:39:38,576 Rosi, fii atent�! 435 00:39:48,139 --> 00:39:49,899 Stai! Nu te mi�ca! 436 00:39:49,900 --> 00:39:51,559 - Repede! Repede! - Stai! 437 00:40:03,972 --> 00:40:05,151 Don Ruggero, ce este? 438 00:40:05,173 --> 00:40:09,011 - Don Ruggero, vrei s� te fac pierdut aici? - Du-te naibii! 439 00:40:09,012 --> 00:40:10,751 Ajut-o cu micu�ul! 440 00:40:10,833 --> 00:40:14,864 Mai bine �i da�i geanta. A�a nu ve�i obosi! De copil m� ocup eu. 441 00:40:17,226 --> 00:40:19,003 Geanta asta! 442 00:40:24,211 --> 00:40:28,225 Nu trage�i! Noi suntem! Noi suntem! 443 00:40:28,226 --> 00:40:32,235 - E Vito! - Nu trage�i! Rosali! 444 00:40:33,976 --> 00:40:34,969 Vito! 445 00:40:42,475 --> 00:40:44,143 Pe aici! 446 00:40:58,127 --> 00:40:59,834 Ce Dumnezeu s-a �nt�mplat? 447 00:41:14,039 --> 00:41:16,648 - Pe loc. Poli�ia! - Ce se �nt�mpl�? 448 00:41:17,639 --> 00:41:19,907 - Avocate Morreale! - Tocmai. 449 00:41:23,114 --> 00:41:29,067 - Unde sunt Rosi �i ceilal�i? - Dna Abate cu ceilal�i �n camera de al�turi. 450 00:41:29,153 --> 00:41:32,151 - Presupun. - Unde naiba sunt Rosi �i ceilal�i? 451 00:41:52,679 --> 00:41:53,931 �n camer� nu e nimeni. 452 00:41:55,112 --> 00:41:56,597 Cum e posibil? 453 00:41:57,871 --> 00:42:01,928 - Careva a for�at punctul de control? - Negativ! Nicio comunicare. 454 00:42:01,929 --> 00:42:03,773 Pietrangeli, controleaz� sub sc�ri. 455 00:42:07,939 --> 00:42:12,029 - �i dumneata ce f�ceai aici? - Munca mea. Unde-i problema? 456 00:42:12,030 --> 00:42:14,165 Nu pot fi acas� la o client�? 457 00:42:15,786 --> 00:42:18,767 - Deci? - Au disp�rut. 458 00:42:46,615 --> 00:42:47,867 S� mergem! 459 00:43:01,562 --> 00:43:04,343 Am g�sit un pasaj subteran! Pe aici! 460 00:43:04,417 --> 00:43:06,418 - S� mergem! - Sierino, pune-i c�tu�ele! 461 00:43:06,419 --> 00:43:12,114 Pentru ce-mi pune�i c�tu�ele? Ce naiba face�i? N-am f�cut nimic! De ce? 462 00:43:27,821 --> 00:43:29,244 Fugi�i!! 463 00:43:53,351 --> 00:43:57,053 Du-te! Du-te! 464 00:44:08,781 --> 00:44:09,999 M� auzi�i? 465 00:44:11,230 --> 00:44:15,354 M� auzi�i? La naiba! Nu func�ioneaz�! 466 00:44:19,280 --> 00:44:22,648 �ntoarce-te, Sandro! Extinde�i raza de cercetare. 467 00:44:22,649 --> 00:44:25,678 Controla�i canaliz�rile �i dubla�i posturile de control! 468 00:44:25,679 --> 00:44:26,628 Ok! 469 00:44:26,671 --> 00:44:27,702 Pietra! 470 00:44:39,507 --> 00:44:41,699 Copilul acesta nu mai poate tr�i a�a! 471 00:44:42,471 --> 00:44:45,475 A fost o urgen��. Via�a, pentru el, va fi diferit�. 472 00:44:45,797 --> 00:44:49,169 - Urgen�a a�i creat-o voi! - Nu. A creat-o rahatul de Antonucci! 473 00:44:49,170 --> 00:44:51,621 �la trebuia �mpu�cat imediat. 474 00:45:01,522 --> 00:45:04,349 - 21 de la Duomo 10! - Spune, Duomo 10. 475 00:45:04,648 --> 00:45:06,469 Dubla�i controalele �n teritoriu! 476 00:45:07,063 --> 00:45:09,860 - Ridica�i... - �n�eles, Duomo 10! 477 00:45:27,738 --> 00:45:30,722 - Unde naiba suntem? - S� mergem! 478 00:46:14,012 --> 00:46:18,222 - Sandro! Ai semnal�ri? - Nu. �nc� nimic. 479 00:46:18,344 --> 00:46:20,482 - Unde suntem aici! - Via Micciulla! 480 00:46:21,384 --> 00:46:24,787 Suntem �n via Micciulla l�ng� Boccadifalco. Trimite o ma�in�. 481 00:46:25,065 --> 00:46:28,292 Voi urm�ri�i-i de acolo. Noi mergem c�tre mare. 482 00:46:28,293 --> 00:46:30,208 �n�eles. Imediat. 483 00:46:33,901 --> 00:46:36,724 Vom vedea cum se vor aranja lucrurile cu celelalte familii. 484 00:46:36,725 --> 00:46:38,669 - Vom vedea cum reac�ioneaz�. - Cum trebuie s� reac�ioneze 485 00:46:38,670 --> 00:46:40,294 celelalte familii, don Ruggero? 486 00:46:40,370 --> 00:46:42,289 Le-am promis o afacere pe care n-o pot face. 487 00:46:42,290 --> 00:46:45,066 Rosali, ceea ce conteaz� sunt banii �i nu �nseamn� c� nu putem face 488 00:46:45,067 --> 00:46:46,331 acelea�i afaceri. 489 00:46:47,640 --> 00:46:51,213 C�nd roata se �nv�rte orice prieten se �ndep�rteaz�. 490 00:46:52,084 --> 00:46:53,794 La naiba! �i �ia? 491 00:46:56,154 --> 00:46:57,672 Ce crezi? Ne vor face probleme? 492 00:46:57,673 --> 00:47:01,264 - Aceia nu. Dar �tia da. - Ce se �nt�mpl�? 493 00:47:01,265 --> 00:47:03,759 - E un post de control. - Trebuie s� ne oprim. 494 00:47:04,460 --> 00:47:07,017 - Rosali! - Trebuie s� ne oprim. Avem un copil! 495 00:47:07,018 --> 00:47:10,902 - Rosali! Ne prind. - �nceti�or! S� fim calmi! 496 00:47:11,352 --> 00:47:14,598 S� fim calmi! Enzio, cel cu paleta! 497 00:47:18,004 --> 00:47:19,020 Bun� ziua! Salve! 498 00:47:20,545 --> 00:47:21,906 Du-te! Du-te! 499 00:47:26,047 --> 00:47:27,724 - Don Ruggero! E totul bine? - Totul bine. 500 00:47:28,817 --> 00:47:31,385 - Trebuie s� schimb�m ma�ina! - Fii cuminte, iubire. Fii cuminte! 501 00:47:46,562 --> 00:47:49,065 S� dispar� ma�ina asta! 502 00:47:52,808 --> 00:47:53,997 Haide�i! Haide�i! 503 00:47:56,307 --> 00:47:57,649 Haide�i! 504 00:48:09,271 --> 00:48:12,487 Survol�m zona dar nu-i g�sim! 505 00:48:34,103 --> 00:48:37,115 �nc� �i mai c�ut�m dar par disp�ru�i! 506 00:48:37,165 --> 00:48:39,252 - Am �n�eles, Luca! - Ne vedem la Duomo. 507 00:48:39,253 --> 00:48:40,547 Da, mul�umesc. 508 00:48:45,816 --> 00:48:49,615 Au trecut. Au tras �n colegii din postul de control. 509 00:48:50,689 --> 00:48:51,781 Am auzit. 510 00:48:53,180 --> 00:48:54,868 Doi agen�i au murit. 511 00:48:55,867 --> 00:48:59,455 Trebuia s�-i fi blocat �n cas�. Aceea are mereu o cale de sc�pare! 512 00:48:59,954 --> 00:49:05,090 Cum naiba s� faci? Nu era �nregistrat pe harta cadastral�. 513 00:49:06,973 --> 00:49:11,078 Cele ca Rosi au �ntotdeauna un diavol care-i protejeaz�. 514 00:49:19,364 --> 00:49:22,107 Oricum, descrierea ma�inii a fost transmis�. 515 00:49:31,001 --> 00:49:32,995 Nu vom g�si niciodat� ma�ina aceea. 516 00:49:57,725 --> 00:50:00,641 - La c�t am ajuns? - Cu al treilea plic am f�cut 517 00:50:00,642 --> 00:50:02,496 trei sute de mii, dle Manzella. 518 00:50:03,007 --> 00:50:04,384 S� facem o mutare. 519 00:50:07,084 --> 00:50:10,218 Rosa, ascult� aici! Au �ncercat s-o aresteze pe Rosi Abate. 520 00:50:10,280 --> 00:50:13,667 Toate afacerile ei, noua sa firm�... totul e sub sechestru! 521 00:50:14,503 --> 00:50:18,203 - Ce naiba spui, Vincenzo? - ��i jur, s-a �nt�mplat diminea��. 522 00:50:19,105 --> 00:50:22,438 Ia te uit�, Rosalia noastr�! 523 00:50:23,695 --> 00:50:27,251 O f�cea pe �ng�mfata, cu afaceri legale. 524 00:50:27,252 --> 00:50:29,234 O afacere legal� de aici! 525 00:50:31,122 --> 00:50:34,480 Am spus doar c� femeile nu au treab� cu Cosa Nostra. 526 00:50:34,573 --> 00:50:37,220 �i mai l�s�m mandamentul? 527 00:50:39,057 --> 00:50:42,416 Fugar� sau nu, face parte din Comisie 528 00:50:42,526 --> 00:50:46,490 �i dac� n-o respect�m vom avea toate familiile �mpotriva noastr�. 529 00:50:47,003 --> 00:50:52,247 - Ce treab� au? Ne �nsp�im�nt�? - Lui Rosalio Manzella nu-i fric� de nimeni. 530 00:50:52,586 --> 00:50:56,917 R�zboiul nu-i bun pentru afaceri. Doar nu suntem precum Corleonesi 531 00:50:57,474 --> 00:51:00,750 pe care nu-i intereseaz� de nimeni �nafar� de Anuzzo �i Pinno. 532 00:51:05,432 --> 00:51:08,174 - La c�t am ajuns? - �n total, patru sute de mii. 533 00:51:09,766 --> 00:51:14,150 �nainte ca Abate s�-�i ia partea din pia��, c�t f�ceam la s�pt�m�n�? 534 00:51:14,337 --> 00:51:18,176 Circa 30-40% �n plus. 535 00:51:18,232 --> 00:51:22,027 Oamenii lui Abate intr� pu�in c�te pu�in �n zona noastr�. 536 00:51:26,883 --> 00:51:28,101 Ce-i de f�cut? 537 00:51:38,405 --> 00:51:39,537 Iat�! 538 00:51:40,884 --> 00:51:45,570 �nainte f�ceam at�t �i acum fac... at�t. 539 00:51:46,395 --> 00:51:51,700 Dac� noi i-am da o mic� avertizare Rosaliei, comisia ce ar putea spune? 540 00:51:54,775 --> 00:51:56,346 Ce poate spune? 541 00:51:58,808 --> 00:52:03,919 Nimic nu spune. Bravo, Vicenzino, bravo! 542 00:52:07,644 --> 00:52:08,878 �ine! �ine! 543 00:52:11,651 --> 00:52:14,998 - Mul�umesc, Rosario! - Mul�umesc pe naiba! I-ar fi pl�cut! 544 00:52:22,262 --> 00:52:27,222 Dr Antonucci, dumneavoastr� a�i falsificat �nregistrarea �nainte 545 00:52:27,223 --> 00:52:31,637 de a o consemna grefierului instan�ei pentru a o elibera pe Abate? 546 00:52:34,114 --> 00:52:35,210 Nu! 547 00:52:35,609 --> 00:52:39,794 Atunci de ce a�i depus o copie integral� la notarul Crevani 548 00:52:39,915 --> 00:52:42,496 �i nu a�i folosit-o la proces? 549 00:52:45,084 --> 00:52:46,850 Uitasem. 550 00:52:49,624 --> 00:52:51,127 R�de�i de noi? 551 00:52:53,772 --> 00:52:56,743 A�i �ncercat �n toate modurile s-o acoperi�i cu noroi pe Claudia Mares. 552 00:52:56,801 --> 00:53:00,416 A�i discredita-o, a�i f�cut-o s� par� ridicol� �n tribunal. 553 00:53:00,417 --> 00:53:03,290 Nu. Nu! Nu e a�a. Nu e a�a. 554 00:53:03,990 --> 00:53:08,204 Calcaterra, �mi pare r�u. Nu am nimic personal �mpotriva Claudiei Mares. 555 00:53:08,205 --> 00:53:09,156 Sigur. 556 00:53:10,465 --> 00:53:16,212 Dr Mares a fost suspectat� c� a sustras droguri din Biroul de constat�ri. 557 00:53:16,298 --> 00:53:18,610 �i �n acest caz sunte�i str�in de fapte? 558 00:53:18,611 --> 00:53:19,892 Sigur c� da. 559 00:53:21,089 --> 00:53:25,552 E inutil s� negi. Acum c� �tim c� tu e�ti, vom g�si probele. 560 00:53:26,270 --> 00:53:27,693 Pentru cine lucrezi? 561 00:53:29,034 --> 00:53:32,043 - Lucra�i pentru Rosi Abate? - Nu. 562 00:53:33,274 --> 00:53:37,222 Pe Rosi Abate am �nt�lnit-o doar dup� achitarea ei �i din �nt�mplare. 563 00:53:39,104 --> 00:53:42,709 A�i primit instruc�iuni de la FOSTUL agent al Serviciilor Secrete, 564 00:53:42,710 --> 00:53:46,049 Filippo De Silva, fugar �n acest moment? 565 00:53:49,092 --> 00:53:52,996 - La asta prefer s� nu r�spund. - Cum crede�i. 566 00:53:54,126 --> 00:53:55,769 Prefer� s� nu r�spund�! 567 00:53:57,045 --> 00:54:00,856 Te pl�tea? Te amenin�a? Te �antaja? 568 00:54:04,240 --> 00:54:07,969 Dle judec�tor Pulvirenti, inten�ionez s� colaborez. 569 00:54:09,086 --> 00:54:12,054 Dar de De Silva nu vorbesc. Nu vorbesc. 570 00:54:14,599 --> 00:54:18,185 Suntem obliga�i s� v� re�inem, dr Antonucci. 571 00:54:43,115 --> 00:54:44,866 Cine �tie ce ascunde! 572 00:54:45,579 --> 00:54:48,736 Probabil ave�i dreptate. De Silva lucreaz� cu Rosi Abate 573 00:54:49,365 --> 00:54:52,456 �i sigur �i Antonucci e implicat. 574 00:54:53,294 --> 00:54:57,983 Nu �tim �nc� cum dar... vom afla. 575 00:55:01,814 --> 00:55:04,955 C�nd inten�iona�i s� m� reintegra�i oficial �n serviciu? 576 00:55:17,179 --> 00:55:19,413 Mares, a�i avut dreptate. 577 00:55:19,565 --> 00:55:22,567 �n schimb a�i ac�ionat impulsiv, a�i amenin�at colegii. 578 00:55:22,733 --> 00:55:26,041 Nu am avut de ales. Vroiau s� m� �ncastreze. 579 00:55:26,386 --> 00:55:28,191 Am �n�eles! �tiu �i eu asta! 580 00:55:28,192 --> 00:55:31,269 Dar, pentru a-i prinde pe mafio�i trebuie s� v� transforma�i �ntr-un criminal 581 00:55:31,270 --> 00:55:33,950 f�r� reguli, f�r� respect pentru nimic? 582 00:55:34,354 --> 00:55:39,365 Ce trebuia s� fac? Eram disperat�! Vreau doar s-o prind pe Rosi Abate! 583 00:55:39,366 --> 00:55:40,795 L�sa�i-m� s-o fac! 584 00:55:41,490 --> 00:55:43,831 Va trebui s� r�spunde�i �n fa�a Comisiei disciplinare. 585 00:55:43,843 --> 00:55:46,686 Ar trebui s� men�in suspendarea p�n� atunci. 586 00:55:48,821 --> 00:55:53,694 Dar cum avem nevoie de dumneata, echipa are nevoie de dumneata... 587 00:55:54,218 --> 00:55:56,733 Doar c� nu va mai fi o alt� ocazie pentru dumneata, Mares. 588 00:55:57,369 --> 00:56:00,558 Dac� �i de data asta �mi tr�da�i �ncrederea ve�i fi dat� afar� din Poli�ie. 589 00:56:01,443 --> 00:56:02,648 Am �n�eles. 590 00:56:04,265 --> 00:56:07,481 Peste dou� ore va fi o conferin�� de pres� pentru a v� clarifica pozi�ia 591 00:56:07,572 --> 00:56:09,496 �i a rezultatelor investiga�iilor dumneavoastr�. 592 00:56:10,397 --> 00:56:14,891 Bine. A�a m� voi putea plimba f�r� ca lumea s� se team� e mine. 593 00:56:15,376 --> 00:56:16,638 La revedere. 594 00:56:22,659 --> 00:56:27,576 - Dlor doctori, a sosit Morreale. - B�ga�i-l �n�untru. 595 00:56:38,439 --> 00:56:39,738 La revedere. 596 00:56:45,543 --> 00:56:47,241 Pofti�i, dr Morreale. 597 00:56:50,982 --> 00:56:52,079 Sierino! 598 00:56:53,211 --> 00:56:56,168 �tiu c� au fost zile grele, au fost pentru to�i. 599 00:56:56,262 --> 00:56:59,092 Procuratura din Trappani insist� s� aib� raportul despre Fabrica de ciment 600 00:56:59,093 --> 00:57:02,458 pe care Rosi Abate o folosea pentru eliminarea ilegal� a de�eurilor. 601 00:57:02,459 --> 00:57:04,332 - Ciello Azzuro. - Exact. 602 00:57:04,595 --> 00:57:07,204 - S�-l trimite�i c�t mai repede. - Sigur. 603 00:57:08,588 --> 00:57:09,593 Dle chestor. 604 00:57:14,597 --> 00:57:17,060 Luca, ce vroia chestorul? 605 00:57:35,921 --> 00:57:37,325 Ai reu�it! 606 00:57:40,680 --> 00:57:42,037 Ai reu�it! 607 00:57:47,506 --> 00:57:50,476 Luca, ce se �nt�mpl�? 608 00:57:51,831 --> 00:57:53,600 Se duce totul naibii! 609 00:57:54,307 --> 00:57:56,348 Via�a mea! Serviciul meu! Totul! 610 00:58:01,880 --> 00:58:07,265 - Te g�nde�ti la Fiamma? - Da, �i la Fiamma! Am pierdut-o! 611 00:58:08,818 --> 00:58:11,081 Acum �mi pierd �i cel mai bun prieten. 612 00:58:12,624 --> 00:58:13,908 Vorbe�ti de mine? 613 00:58:15,511 --> 00:58:17,686 Ce naiba crezi? C� sunt un prost? 614 00:58:17,817 --> 00:58:20,873 Dup� tine, de ce nu am consemnat �nc� raportul cu Ciello Azzuro? 615 00:58:20,874 --> 00:58:23,406 Pentru c� mi-am dat seama c� lipsesc 30.000 euro! 616 00:58:23,622 --> 00:58:25,670 Mita pl�tit� de Portanova! 617 00:58:26,215 --> 00:58:28,742 Ascult�, nu trage imediat concluzii! 618 00:58:28,852 --> 00:58:33,086 Sandro, �tiam trei de banii aceia! Eu, Fiamma �i cu tine! 619 00:58:33,932 --> 00:58:34,861 Ce vrei s� spui? 620 00:58:34,862 --> 00:58:38,120 Am �ncercat s�-mi dau seama cine ar mai fi putut lua acei bani! 621 00:58:38,159 --> 00:58:40,381 Am controlat rapoartele! Totul! 622 00:58:40,382 --> 00:58:43,718 Lipseau deja de la primul proces verbal al brig�zii mobile. 623 00:58:43,719 --> 00:58:44,952 Poate minte careva! 624 00:58:44,953 --> 00:58:51,243 Careva minte? Tu min�i! Nu-mi spune alte prostii pentru c� nu merit. 625 00:58:53,686 --> 00:58:55,186 - Ascult�, Luca. - Sandro! 626 00:58:56,432 --> 00:58:58,952 Ce naiba ai f�cut? 627 00:59:06,274 --> 00:59:07,714 A fost o clip�. 628 00:59:09,836 --> 00:59:12,288 �i auzeam vorbind de banii murdari ca �i cum nimic n-ar fi. 629 00:59:12,289 --> 00:59:14,050 �i m-am g�ndit: de ce nu? 630 00:59:15,046 --> 00:59:17,607 De ce s� fiu eu unul care face foamea mereu? 631 00:59:21,096 --> 00:59:26,253 Nu te cred, Sandro! Nu i-ai luat pentru tine! Nu e�ti genul! 632 00:59:26,791 --> 00:59:29,339 Ai avut mii de ocazii �n trecut �i nu ai mai f�cut-o! 633 00:59:30,088 --> 00:59:31,741 Spune-mi cui i-ai dat. 634 00:59:49,582 --> 00:59:51,740 Din p�cate, nu avem nimic �mpotriva lui. 635 00:59:52,269 --> 00:59:57,525 E un avocat �i nu �tim dac� a ac�ionat �nafara datoriei profesionale. 636 00:59:58,163 --> 01:00:00,006 Suntem obliga�i s�-l eliber�m. 637 01:00:01,758 --> 01:00:04,375 Oricum �l urm�resc. Poate ne duce la Rosi. 638 01:00:04,376 --> 01:00:07,619 Ave�i sprijinul meu. Neoficial. 639 01:00:08,119 --> 01:00:11,878 Dac� Baroul avoca�ilor ar afla mi-ar lua pielea. 640 01:00:12,176 --> 01:00:13,568 - Voi fi discret�. - La revedere. 641 01:00:13,569 --> 01:00:14,930 La revedere. 642 01:00:17,125 --> 01:00:21,121 La naiba! �ncerc s� te ajut! Spune-mi cui i-ai dat! 643 01:00:22,444 --> 01:00:25,269 - Giuliei. - E v�duva unui mafiot! 644 01:00:25,270 --> 01:00:28,222 - Ai �nnebunit? - Dac� e v�duv� e vina mea! 645 01:00:28,306 --> 01:00:30,085 Eu i-am omor�t so�ul! 646 01:00:30,086 --> 01:00:33,847 Ce naiba spui! Era un mafiot. Vroia s� te omoare. E vina lui! 647 01:00:33,848 --> 01:00:37,062 Dar ea nu e vinovat�! Copilul nu are nicio vin�! 648 01:00:41,551 --> 01:00:45,880 Le alungau din cas�! Ce naiba trebuia s� fac? Ce trebuia s� fac? 649 01:00:46,657 --> 01:00:48,921 Acum te vor arunca pe tine �n galer�. E�ti mul�umit? 650 01:00:53,594 --> 01:00:59,075 Nu m� po�i acoperi? Eu a� face-o pentru tine! A� face-o pentru tine, Luca! 651 01:00:59,076 --> 01:01:04,158 �i eu pentru tine. Tu e�ti camaradul meu. Mi-ai salvat via�a. 652 01:01:05,921 --> 01:01:07,171 Dar nu pot! 653 01:01:08,404 --> 01:01:11,615 - Bine, am �n�eles! - Ce naiba ai �n�eles? A�eaz�-te! 654 01:01:13,549 --> 01:01:17,496 Sunt procesele verbale ale intercept�rii unde se aude clar cum Portanova 655 01:01:17,497 --> 01:01:19,290 pl�te�te �paga. 656 01:01:19,926 --> 01:01:23,348 Dac� intr� pe m�na unui judec�tor acela �i d� seama imediat c� e ceva ce nu merge. 657 01:01:23,984 --> 01:01:26,404 - �n c�t timp? - Ce? 658 01:01:26,638 --> 01:01:31,121 Da! �n c�t timp? �nainte s� se descopere! C�t timp? 659 01:01:31,298 --> 01:01:33,205 Nu �tiu. C�teva s�pt�m�ni. 660 01:01:33,279 --> 01:01:36,515 P�n� atunci nu spune nimic nim�nui. 661 01:01:36,989 --> 01:01:38,520 - Te rog! - La naiba. 662 01:01:38,521 --> 01:01:41,591 Vreau mai �nt�i s-o prind pe Abate �i s-o arunc �n �nchisoare. 663 01:01:44,801 --> 01:01:46,302 Ok! Ok! 664 01:01:56,498 --> 01:01:59,088 - Scuza�i! Am �ntrerupt ceva? - Nu! Nimic! 665 01:02:00,056 --> 01:02:01,418 Doar o mic� b�rf�. 666 01:02:02,991 --> 01:02:06,861 Vroiam s� v� spun c� Morreale iese. Vreau s�-l urm�ri�i 667 01:02:06,862 --> 01:02:09,150 �i s� m� �ine�i informat� despre mi�c�rile sale. 668 01:02:09,287 --> 01:02:10,544 - Ok. - Ok. 669 01:02:11,689 --> 01:02:18,167 �i apoi... doream s� v� mul�umesc pentru c� a�i avut �ncredere �n mine 670 01:02:18,168 --> 01:02:20,168 chiar �i c�nd eram fugar�. 671 01:02:21,460 --> 01:02:23,382 Sunt m�ndr� c� v� am l�ng� mine. 672 01:02:26,230 --> 01:02:27,314 Dna doctor. 673 01:02:29,676 --> 01:02:30,709 Spune-mi! 674 01:02:31,704 --> 01:02:36,486 Nimic! Vroiam s� v� spun c� sunt mul�umit c� v-a�i �ntors la Duomo. 675 01:02:38,289 --> 01:02:39,992 Haide�i! S� mergem! 676 01:02:58,181 --> 01:03:00,838 - Ce s-a �nt�mplat? - Nu se �n�elege nimic. 677 01:03:00,862 --> 01:03:04,708 Ieri p�rea Regina din Palermo �i acum Poli�ia vrea s-o �nchid�. 678 01:03:04,984 --> 01:03:08,759 - A fugit cu oamenii s�i. - Unde se ascunde t�rfa? 679 01:03:08,760 --> 01:03:10,041 Nu �tiu �nc�. 680 01:03:10,986 --> 01:03:14,455 Ascult� Juan, �mi pierd r�bdarea. 681 01:03:14,965 --> 01:03:19,346 Ori o omori �n cel mai scurt timp pe asasina fratelui meu ori vin chiar eu. 682 01:03:19,347 --> 01:03:23,874 Dac� vin eu, nu numai t�rfa va ajunge sub tir. Ai �n�eles? 683 01:03:23,875 --> 01:03:27,173 Da, doamn�. Am deja o idee cum s� ajung la ea. 684 01:03:45,854 --> 01:03:50,396 De Silva a plecat. Spune c� a g�sit un loc sigur. 685 01:03:50,397 --> 01:03:54,077 Mai bine. Pe �la nu-l vreau l�ng� copil. 686 01:03:55,167 --> 01:03:58,542 - Cum se simte creatura? - �nc� nu respir� bine. 687 01:03:58,864 --> 01:04:02,722 Aici e frig, e umezeal�. Nu e un loc bun pentru un copil. 688 01:04:05,245 --> 01:04:07,477 A� vrea s� dispar �i s�-l iau cu mine. 689 01:04:08,895 --> 01:04:10,068 �i eu? 690 01:04:13,281 --> 01:04:15,997 Rosali, �mi pare r�u c� lucrurile nu au mers cum doreai. 691 01:04:17,055 --> 01:04:21,146 Era destinul. Unora ca noi lumina soarelui face r�u. 692 01:04:21,601 --> 01:04:24,480 Cine a spus c� trebuie s� st�m mereu ascun�i ca �obolanii? Cine? 693 01:04:25,818 --> 01:04:28,240 Mereu aten�i ca pisica s� nu ne m�n�nce! Mereu! 694 01:04:28,372 --> 01:04:31,151 Tu nu e�ti un �obolan, Rosali. Tu e�ti o leoaic�. 695 01:04:31,418 --> 01:04:35,223 E adev�rat; am pierdut oameni, am pierdut bani! Dar familia mai exist�. 696 01:04:35,536 --> 01:04:38,170 �i mai avem �i afacerile noastre. De�eurile, drogurile �i �antajul. 697 01:04:38,171 --> 01:04:42,103 Nu-i suficient, Vito! Nu ne mai ajunge dac� suntem urm�ri�i. 698 01:04:42,506 --> 01:04:44,759 Ne trebuie mai mul�i oameni, mai mul�i bani, mai multe arme. 699 01:04:48,611 --> 01:04:50,810 - Manzella? - Da! �mpotriva lui Manzella. 700 01:04:51,478 --> 01:04:53,726 Aceia sunt �ntotdeauna preg�ti�i s� se revolte. 701 01:04:54,391 --> 01:04:56,250 �i apoi nu e singura noastr� problema. 702 01:04:59,447 --> 01:05:00,808 Columbienii. 703 01:05:02,207 --> 01:05:05,899 Aceia mai sunt �nc� aici. Ne respir� �n ceaf�. 704 01:05:07,513 --> 01:05:09,918 Blanca nu se opre�te p�n� nu-mi vede capul pe un platou de argint. 705 01:05:09,919 --> 01:05:11,528 Al meu �i al fiului meu. 706 01:05:11,569 --> 01:05:13,304 Restul banilor unde-i g�sim? 707 01:05:15,859 --> 01:05:17,284 Nu vroiam s-o fac! 708 01:05:18,246 --> 01:05:21,946 Chiar nu vroiam. Dar nu am de ales. 709 01:05:26,141 --> 01:05:27,952 De�eurile nucleare ale lui De Silva. 710 01:05:30,351 --> 01:05:32,434 Pe De Silva e mai bine s�-l �inem cuminte. 711 01:05:33,428 --> 01:05:36,988 �i apoi, noi avem nevoie de bani. Pe columbieni nu-i oprim cu vorbe. 712 01:05:41,492 --> 01:05:42,634 Vino la mine. 713 01:05:50,183 --> 01:05:52,537 Oricum trebuie s� g�se�ti o solu�ie pentru banii �tia. 714 01:05:52,538 --> 01:05:55,442 - �i-am spus! Nu sunt! - Ba da. Sunt. 715 01:05:55,497 --> 01:05:57,421 �ntre timp recupereaz� banii de la Giullia. 716 01:05:57,981 --> 01:06:01,335 �i pot pune eu la loc spun�nd c� s-au pierdut la inventar. 717 01:06:01,336 --> 01:06:05,596 Tu nu trebuie s� arunci naibii totul pentru povestea asta. Ai �n�eles? 718 01:06:10,022 --> 01:06:11,523 Iat�-l pe Morreale! 719 01:06:15,654 --> 01:06:19,217 - Avocate! - Cine sunte�i? Nu! Nu! 720 01:06:19,591 --> 01:06:21,022 Cine naiba sunt aceia? 721 01:06:27,120 --> 01:06:29,506 - Alo! - Sunt Sierino! 722 01:06:29,507 --> 01:06:31,715 Avocatul abia a ie�it din biroul s�u. 723 01:06:31,880 --> 01:06:34,192 C��iva tipi l-au obligat s� se urce �n ma�in�. 724 01:06:34,755 --> 01:06:37,707 - Oamenii Rosei? - Nu cred. Probabil columbienii. 725 01:06:37,759 --> 01:06:41,670 - Avocatul p�rea foarte speriat. - Bine. Urm�ri�i-i. 726 01:06:41,671 --> 01:06:44,866 Poate ne duc la refugiul Rosei. Vin �i eu imediat. 727 01:06:49,616 --> 01:06:51,163 Nardo nu trebuie s� mai stea aici. 728 01:06:52,392 --> 01:06:56,638 - St� bine. Nu-i lipse�te nimic. - Nu vede�i cum tr�im? 729 01:06:57,154 --> 01:07:00,637 Suntem mereu �n alert� preg�ti�i s� fugim, s� ne ap�r�m! 730 01:07:01,019 --> 01:07:04,111 Pare absurd, dar ca b�iatul s� fie lini�tit trebuie s� stea departe de mine. 731 01:07:04,576 --> 01:07:06,208 Ne trebuie un loc sigur. 732 01:07:07,384 --> 01:07:09,603 Ceva... nu �tiu... 733 01:07:10,336 --> 01:07:12,259 ... o cas� de copii, ceva de genul acesta. 734 01:07:12,260 --> 01:07:14,424 Tu crezi c� putem g�si un loc mai bun ca acesta? 735 01:07:14,425 --> 01:07:16,534 Nu spun c� trebuie g�sit un loc mai bun ca acesta. 736 01:07:16,535 --> 01:07:18,823 Spun c� ne trebuie un loc unde nimeni nu-l poate g�si. 737 01:07:19,617 --> 01:07:24,436 Bine. Stai lini�tit�. Voi �ncerca s� vorbesc cu don Sergio. 738 01:07:24,437 --> 01:07:26,591 Aici nu-i lipse�te nimic, don Ruggero. 739 01:07:28,373 --> 01:07:31,079 Are o cas�, �ngrijirea necesar�, dragostea mea... 740 01:07:31,431 --> 01:07:33,558 Dar nu-l putem ap�ra, don Ruggero! 741 01:07:33,945 --> 01:07:36,195 Nu-i putem da protec�ia necesar�. 742 01:07:36,211 --> 01:07:39,656 Dac� vin mul�i, ce facem? Ne ocup�m noi? 743 01:07:49,965 --> 01:07:51,450 - Te rog! - Mergi! 744 01:07:51,451 --> 01:07:54,325 Nu voi spune nimic! V� jur! Nu v� voi denun�a! 745 01:07:54,649 --> 01:07:56,978 Nu voi spune nimic nim�nui! V� jur! 746 01:07:58,143 --> 01:07:59,561 Iat� columbienii! 747 01:08:01,795 --> 01:08:03,509 Atent! 748 01:08:06,018 --> 01:08:07,397 Nu voi spune nimic. 749 01:08:09,031 --> 01:08:15,320 Vezi, asta e problema. C� tu nu spui nimic. �n schimb trebuie s� spui tot. 750 01:08:15,408 --> 01:08:18,609 Tot ceea ce �tii. Unde-i Rosi Abate? 751 01:08:19,357 --> 01:08:21,058 Nu �tiu unde-i Rosi Abate! 752 01:08:26,722 --> 01:08:29,719 Bine! Atunci facem a�a. 753 01:08:30,591 --> 01:08:35,254 Noi, pentru a fi lini�ti�i, te �mpu�c�m �n genunchi. 754 01:08:35,756 --> 01:08:40,166 Dac� nu vorbe�ti �nseamn� c� spui adev�rul. Dac� nu, vei vorbi! 755 01:08:40,167 --> 01:08:42,181 Nu �tiu unde e dna Abate! 756 01:08:43,973 --> 01:08:45,910 Nu �tiu unde-i Rosi Abate! 757 01:08:46,802 --> 01:08:50,479 La naiba, e c�utat� de poli�ie! Crede�i c� vine la mine s�-mi spun� unde-i? 758 01:08:50,480 --> 01:08:52,368 - Unde-i Rosi Abate! - Nu �tiu! 759 01:08:52,490 --> 01:08:54,072 - Unde se ascunde? - Nu �tiu! 760 01:08:54,073 --> 01:08:57,063 - Trebuie s� intervenim! - Nu. A�teapt�. 761 01:08:57,091 --> 01:08:58,860 Probabil �l vom putea folosi. 762 01:09:00,290 --> 01:09:01,306 Bine. 763 01:09:01,667 --> 01:09:05,410 Dac� nu-mi spui nimic, tu nu-mi e�ti de folos. 764 01:09:07,157 --> 01:09:08,327 Feti��! 765 01:09:08,328 --> 01:09:09,603 La naiba, �l �mpu�c�! 766 01:09:11,822 --> 01:09:13,202 La naiba! 767 01:09:17,268 --> 01:09:19,064 Uit�-te Juan, ce fat�! 768 01:09:19,922 --> 01:09:22,210 - Ridic�-te! - Bravo. 769 01:09:24,446 --> 01:09:25,478 Fat�! 770 01:09:26,071 --> 01:09:29,206 - Ridic�-l! - Nemernicii! 771 01:09:38,297 --> 01:09:39,411 Vezi avocate! 772 01:09:40,218 --> 01:09:43,140 Azi te las s� tr�ie�ti. �n schimb, eu trebuie s� �tiu unde se ascunde Abate 773 01:09:43,141 --> 01:09:44,903 �i tu trebui s� mi-o spui. 774 01:09:45,520 --> 01:09:49,271 ��i dau 48 de ore. Dac� nu reu�e�ti s� afli unde se ascunde 775 01:09:49,377 --> 01:09:53,059 data viitoare nu va mai fi o carte de telefoane. 776 01:09:54,632 --> 01:09:56,444 Ai auzit, t�mpitule? 777 01:09:58,970 --> 01:10:00,521 - Pleac�! - Urm�ri�i-i! 778 01:10:00,522 --> 01:10:02,278 - Eu m� ocup de Morreale. - Bine. 779 01:10:24,147 --> 01:10:25,400 Dr Mares! 780 01:10:26,587 --> 01:10:29,134 E diferit s� stai de partea cealalt� a baricadei, nu? 781 01:10:29,352 --> 01:10:32,067 - �n ce sens? - Ultima dat� c�nd ne-am v�zut, 782 01:10:32,079 --> 01:10:36,768 dumneata m� pr�jeai pe mine. �n schimb, acum careva v-a pus la zid. 783 01:10:38,851 --> 01:10:41,222 - Nu �tiu la ce v� referi�i? - Haide�i avocate, 784 01:10:41,223 --> 01:10:47,152 i-am v�zut pe columbieni. �i mai �tiu ce vroiau. S� �tie unde-i Rosi Abate. 785 01:10:47,153 --> 01:10:49,540 Dar eu nu �tiu unde-i Rosi Abate! Nu �tiu! 786 01:10:49,541 --> 01:10:54,514 Da, dar ei nu cred. Poate c� nici altul nu va crede. 787 01:10:55,389 --> 01:10:57,358 De exemplu, Manzella. �l cunoa�te�i? 788 01:10:58,599 --> 01:11:03,160 Dar voi m� pute�i proteja. Voi trebuie s� m� proteja�i! 789 01:11:03,360 --> 01:11:05,280 �i o vom face pentru o perioad� de timp. 790 01:11:05,309 --> 01:11:11,569 Sunte�i un cet��ean liber, f�r� cazier. Nu sunte�i un mafiot de pus sub protec�ie. 791 01:11:19,878 --> 01:11:23,421 Atunci �ti�i cum se va termina. Judec�torul v� va da o escort� dar v�z�nd c� 792 01:11:23,422 --> 01:11:26,455 nu se �nt�mpl� nimic... va fi revocat�. 793 01:11:27,651 --> 01:11:30,029 �ntr-o zi cineva se va prezenta la u�a ta... 794 01:11:32,718 --> 01:11:35,138 �i-�i va cere contul raporturile tale cu Abate. 795 01:11:35,166 --> 01:11:38,602 Manzella sau aceea�i Rosi care nu va mai avea �ncredere �n tine. 796 01:11:39,160 --> 01:11:41,004 �tii ce se va �nt�mpla, nu? 797 01:11:45,897 --> 01:11:49,770 Ai o singur� posibilitate s� scapi, avocate. Spun�ndu-mi unde-i Rosi Abate. 798 01:11:58,112 --> 01:12:04,138 Carlos Lopez, Blanco Navaro, Diego Gimenez, Antonio Martinez �i 799 01:12:04,139 --> 01:12:07,944 Juan Rodriguez. To�i sunt oamenii Blanc�i Truebla. Am controlat la DEA. 800 01:12:07,945 --> 01:12:11,038 - Cum b�nuiam. - Vor s-o elimine pe Abate. 801 01:12:11,050 --> 01:12:15,014 Exact, dar ei nu �tiu c� i-am auzit vorbind cu avocatul. 802 01:12:15,015 --> 01:12:18,896 Acum, prin columbieni putem ajunge la Rosi Abate. 803 01:12:19,256 --> 01:12:22,332 - Avocatul e dispus s� colaboreze. - Cum? 804 01:12:22,333 --> 01:12:25,776 Data viitoare, c�nd avocatul va �nt�lni columbienii le va spune c� 805 01:12:25,777 --> 01:12:28,417 exist� o persoan� dispus� s�-i duc� la Rosi Abate. 806 01:12:29,001 --> 01:12:32,644 - Cine ar fi persoana aceasta? - Eu. 807 01:12:33,104 --> 01:12:37,400 Glumi�i! Ce vre�i s� face�i? Pe agentul secret? 808 01:12:37,928 --> 01:12:40,385 Mi-a�i pus deja r�bdarea la mare �ncercare, Mares! 809 01:12:40,858 --> 01:12:44,825 �tirea cu reintegrarea mea nu a fost �nc� difuzat�! 810 01:12:45,270 --> 01:12:47,097 Am o conferin�� de pres� peste 20 minute! 811 01:12:47,098 --> 01:12:52,087 �ine�i secret reintrarea mea �n serviciu. Columbienii or fi citit ziarul, nu? 812 01:12:52,088 --> 01:12:55,926 Ei �tiu c� sunt o criminal�! Una dispus� la orice pentru a prinde-o pe Rosi! 813 01:12:55,927 --> 01:12:57,251 Nu vor avea niciodat� �ncredere �n dumneavoastr�! 814 01:12:57,252 --> 01:13:00,529 - Sunte�i oricum un poli�ist! - Nu �i pentru opinia public�! 815 01:13:00,530 --> 01:13:03,913 Nimeni nu m-a v�zut intr�nd �n seara asta. Au nevoie de mine. 816 01:13:04,659 --> 01:13:06,370 Cum a�i vrea s�-i ajuta�i? 817 01:13:08,440 --> 01:13:12,854 S� ra�ion�m! La Palermo, columbienii au cerut ajutorul avocatului Morreale. 818 01:13:12,855 --> 01:13:15,551 �nseamn� c� nu au alte piste, nu �tiu cum s� se mi�te. 819 01:13:15,552 --> 01:13:19,436 Ei nu cunosc Palermo �i, mai ales, nu-l cunosc ca mine. 820 01:13:19,466 --> 01:13:21,416 Lucrul cel mai probabil e s� v� ucid� imediat ce v� v�d, 821 01:13:21,417 --> 01:13:23,471 chiar �i cu intermedierea lui Morreale! 822 01:13:23,472 --> 01:13:25,445 Voi avea echipa cu mine s� m� protejeze. 823 01:13:25,646 --> 01:13:29,596 �i oricum, dac� �mi joc bine c�r�ile, nu va fi nevoie. 824 01:13:29,806 --> 01:13:32,419 Am o idee precis� despre cum s�-i fac s� se mi�te. 825 01:13:32,420 --> 01:13:33,665 Care? 826 01:13:37,233 --> 01:13:40,950 Rosi are la Palermo un du�man de moarte, Rosario Manzella. 827 01:13:41,301 --> 01:13:44,429 El va �ti unde e. Unde se poate �nt�lni. 828 01:13:44,732 --> 01:13:47,234 �i nu o poate ataca direct pentru c� ar dezl�n�ui un r�zboi 829 01:13:47,235 --> 01:13:48,848 cu celelalte familii. 830 01:13:48,849 --> 01:13:54,329 Dac� ar face-o columbienii el ar avea m�inile curate �n ochii comisiei. 831 01:13:55,370 --> 01:13:57,763 L�sa�i-m� s� m� apropii de Manzella, dle chestor. 832 01:13:57,807 --> 01:14:00,770 Voi fi mult mai credibil� al�turi de un grup de criminali. 833 01:14:01,099 --> 01:14:04,145 Rosario Manzella ne va duce la Rosi Abate. 834 01:14:19,836 --> 01:14:23,159 - Baft�, Mares! - S� fie! 835 01:14:29,884 --> 01:14:33,117 Trafican�ii Rosei sunt �n teritoriul nostru. Ce-i de f�cut? 836 01:14:33,129 --> 01:14:35,157 E�ti sigur c� sunt �n mandamentul nostru? 837 01:14:35,158 --> 01:14:38,075 - Sunt �n teritoriul nostru? - La grani�� sunt! 838 01:14:38,076 --> 01:14:40,897 S� zicem c� sunt la grani��. Ce diferen�� e, don Rosario? 839 01:14:41,097 --> 01:14:43,843 Niciuna. Sparge-i! 840 01:14:47,527 --> 01:14:49,897 - Ce-a spus? - S�-i spargem. 841 01:14:52,435 --> 01:14:55,083 - Ai marf� bun�? - La ce-�i trebuie? 842 01:14:55,281 --> 01:14:57,149 La naiba, un pipat nu pot face �i eu? 843 01:14:57,150 --> 01:15:00,211 - De ce ne cere�i nou�? - �ie ��i cer. 844 01:15:04,836 --> 01:15:08,289 E un rahat! 845 01:15:08,290 --> 01:15:10,005 Dac� nu-�i place, eu... 846 01:15:14,220 --> 01:15:15,612 Nu, nu! Nu m� omor�! Am un fiu! 847 01:15:15,613 --> 01:15:18,468 Spune-i cui te comand� c� s-a dus vremea bun�. 848 01:15:18,469 --> 01:15:20,590 Spun totul. 849 01:15:20,772 --> 01:15:21,714 S� mergem. 850 01:15:35,937 --> 01:15:39,714 Locul e perfect. Vei vedea c� pentru creatur� va fi foarte bine. 851 01:15:39,715 --> 01:15:44,636 Da. Don Sergio mi-a spus c� putem s�-l lu�m, s�-l �inem pu�in 852 01:15:44,637 --> 01:15:51,363 �i apoi s�-l ducem �napoi. C�nd lucrurile vor fi aranjate �l vom lua definitiv. 853 01:15:51,364 --> 01:15:52,703 Asta e sigur. 854 01:15:55,780 --> 01:16:01,322 - Rosali! Trebuie s� fii tare. - Tare, da! Eu sunt puternic�. 855 01:16:01,773 --> 01:16:03,733 Doar c� a�a mi se pare prea mult. 856 01:16:06,875 --> 01:16:09,314 Vino, via�a mea. Vino la mama. 857 01:16:13,163 --> 01:16:15,534 ��i promit c� ne vom vedea cur�nd. Bine? 858 01:16:16,299 --> 01:16:17,896 E alegerea corect�. 859 01:16:26,825 --> 01:16:27,734 Da. 860 01:16:31,383 --> 01:16:32,901 Bine, am �n�eles. 861 01:16:35,765 --> 01:16:37,050 Rosario Manzella. 862 01:16:38,269 --> 01:16:39,824 Nu a pierdut timpul pentru a ne face s� �n�elegem c� la Palermo 863 01:16:39,825 --> 01:16:43,648 muzica nu mai e aceea�i. A omor�t unul din oamenii no�tri. 864 01:16:43,722 --> 01:16:46,205 - Cred c� se termin� aici. - Se termin�? 865 01:16:47,324 --> 01:16:49,221 Acela abia a �nceput, Vito. 866 01:16:54,363 --> 01:16:59,144 O conferin�� de pres� la Chestur�. Probabil vorbesc de noi. 867 01:16:59,145 --> 01:17:03,043 Investiga�iile f�cute de Duomo au dus la arestarea procurorului 868 01:17:03,044 --> 01:17:06,927 Giorgio Antonucci �i la ireversibila incriminare a Rosei Abate 869 01:17:06,928 --> 01:17:09,173 care, pe moment, e de neg�sit. 870 01:17:09,328 --> 01:17:12,949 �n tentativa de a o aresta pe Rosi Abate, din p�cate, �i-au pierdut via�a 871 01:17:12,950 --> 01:17:14,617 doi agen�i. 872 01:17:16,960 --> 01:17:21,203 Scuza�i! A�adar acuza�iile aduse de vice chestorul Claudia Mares 873 01:17:21,479 --> 01:17:22,798 erau adev�rate? 874 01:17:22,806 --> 01:17:27,067 Da. Din p�cate, Claudia Mares e tot fugar�. O c�ut�m. 875 01:17:27,179 --> 01:17:30,550 - �i pozi�ia vice chestorului? - Nu s-a schimbat. 876 01:17:31,388 --> 01:17:34,308 E dureros pentru mine s� spun, �n ciuda stimei pe care i-o purtam, 877 01:17:34,506 --> 01:17:39,328 dar dr Mares a pierdut controlul. �n plus, �i lansez un apel. 878 01:17:39,329 --> 01:17:42,419 S� se predea pentru a nu mai �nf�ptui alte f�r�delegi. 879 01:17:50,620 --> 01:17:54,259 - Luca, spune-mi! - Au omor�t un om de-al lui Abate. 880 01:17:54,260 --> 01:17:56,568 - �l cunoa�tem? - Cum se numea? 881 01:17:56,569 --> 01:17:59,428 - Giuseppe Iudica. - Se numea Giuseppe Iudica. 882 01:17:59,465 --> 01:18:02,449 Pietrangeli l-a oprit de dou� ori dar spune c� era un pe�te mic. 883 01:18:03,896 --> 01:18:08,598 Aveam dreptate. Acum c� Rosi e fugar� echilibrul se duce. 884 01:18:08,638 --> 01:18:12,244 - Se pare c� Manzella profit� deja. - Ei doi se ur�sc. 885 01:18:12,245 --> 01:18:14,729 Dup� mine el e �n spatele crimei. 886 01:18:16,282 --> 01:18:18,893 Trebuie s� plec�m de aici. D�-mi-l pe Calcaterra. 887 01:18:18,894 --> 01:18:23,360 Calcaterra nu-i. E acas�. Azi au fost funeraliile so�iei sale. 888 01:18:23,858 --> 01:18:24,908 Ne auzim. 889 01:19:03,711 --> 01:19:04,884 Deranjez? 890 01:19:06,130 --> 01:19:06,993 Nu. 891 01:19:16,068 --> 01:19:18,724 Poftim! Scuz�-m�! 892 01:19:19,560 --> 01:19:23,122 Pot s�-�i ofer ceva de b�ut... o cafea... 893 01:19:23,680 --> 01:19:25,180 Ceea ce bei tu. 894 01:20:12,888 --> 01:20:14,276 �mi pare r�u. 895 01:20:24,113 --> 01:20:26,930 �tii, �nc� nu reu�esc s�-mi dau seama cum m� simt. 896 01:20:30,395 --> 01:20:34,083 E o parte din mine care e goal�, disperat�... 897 01:20:35,328 --> 01:20:37,232 Dar cealalt� e �mp�cat�. 898 01:20:40,882 --> 01:20:42,800 Ai stat cu ea p�n� la sf�r�it. 899 01:20:44,639 --> 01:20:46,390 Eu sper c� a �n�eles. 900 01:20:49,913 --> 01:20:55,238 Au fost ani dificili. Nici la cinema sau restaurant. 901 01:20:55,577 --> 01:20:59,962 Nu reu�eam s� fac nimic f�r� ea. Mi se p�rea c� o tr�dez. 902 01:21:01,550 --> 01:21:04,660 Munceam. Doar munceam. 903 01:21:05,700 --> 01:21:12,695 - Sper c� a �n�eles c�t o iubeam. - Sigur c� a �n�eles. Sunt sigur�. 904 01:21:20,228 --> 01:21:24,719 Scuz�-m�, Claudia. Asta e o parte din mine pe care nu vroiam s-o ar�t. 905 01:21:25,954 --> 01:21:31,103 Am plecat din Napoli pentru asta. To�i �tiau, to�i vroiau s�-mi vorbeasc�... 906 01:21:33,780 --> 01:21:36,780 Dar eu nu mai suportam fe�ele lor comp�timitoare. 907 01:21:41,445 --> 01:21:46,371 A� vrea s�-�i dau un sfat. Acela�i pe care mi l-a dat un mare poli�ist 908 01:21:46,372 --> 01:21:47,780 nu cu mult timp �n urm�. 909 01:21:48,604 --> 01:21:49,891 Se chema Alfiere. 910 01:21:50,963 --> 01:21:55,925 Odat� mi-a spus c� ar trebui s� am mai mult� �ncredere �n echipa mea. 911 01:21:56,310 --> 01:21:59,917 C� nu ar fi trebuit s�-i �ndep�rtez de via�a mea �i sentimentele mele. 912 01:22:00,995 --> 01:22:04,612 Dac� m-a� fi �ncrezut �n ei �i ei ar fi avut �ncredere �n mine. 913 01:22:07,172 --> 01:22:10,513 - Crezi c� mai am timp? - Sigur. 914 01:22:11,083 --> 01:22:13,738 Ai stima tuturor �i, �n special, a mea. 915 01:22:15,657 --> 01:22:22,050 Am �nv��at s� te cunosc. E�ti o persoan� leal�, un bun poli�ist. 916 01:22:22,051 --> 01:22:26,031 �n acest moment eu am mare nevoie de tine, mai mult dec�t oricine altcineva. 917 01:22:26,872 --> 01:22:30,120 Trebuie s� m� protejezi �n timp ce voi fi �n mijlocul columbienilor. 918 01:22:30,287 --> 01:22:34,767 M-au anun�at de ceea ce vrei s� faci. Crezi c� va func�iona? 919 01:22:36,439 --> 01:22:39,340 E singura �ans� de a o prinde pe Rosi �n cel mai scurt timp. 920 01:22:40,996 --> 01:22:42,505 M� vei ajuta? 921 01:22:44,193 --> 01:22:47,425 Te voi acoperi eu. Conteaz� pe mine. 922 01:22:48,755 --> 01:22:51,317 Obligat s� lucrez cu tine am �n�eles cum se face. 923 01:22:58,889 --> 01:22:59,939 Mul�umesc. 924 01:23:30,181 --> 01:23:31,963 - Ce facem? - Veni�i. 925 01:23:33,067 --> 01:23:34,335 Desface�i haina. 926 01:23:38,440 --> 01:23:41,818 Cu microfonul acesta ve�i putea vorbi normal. 927 01:23:41,819 --> 01:23:45,410 Nu v� chinui�i s� ridica�i vocea pentru c� v� vom auzi �i vedea mereu. 928 01:23:45,593 --> 01:23:48,218 - Bine? - Dac�-�i dau seama de microfon? 929 01:23:48,219 --> 01:23:52,586 Atunci intervenim noi. Calm. Nu ve�i fi niciodat� singur. 930 01:23:52,587 --> 01:23:55,172 Dac� nu ne vede�i oricum suntem cu un pas �n urma dumneavoastr�. 931 01:23:55,173 --> 01:23:57,763 Dac� v� amenin�� s� nu v� pierde�i. 932 01:23:57,764 --> 01:24:00,525 Imediat ce aceia ridic� un deget noi �i bloc�m. 933 01:24:00,989 --> 01:24:02,638 - Clar? - Clar. 934 01:24:02,957 --> 01:24:06,225 - Microfonul e activ. - Unde-i Mares? 935 01:24:06,418 --> 01:24:08,656 Ascult� ceea ce spunem. 936 01:24:09,759 --> 01:24:10,779 Bine. 937 01:24:33,021 --> 01:24:34,907 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 938 01:24:35,281 --> 01:24:38,420 - Cum te sim�i? - Tu cum te sim�i? 939 01:24:42,578 --> 01:24:43,518 Cafea? 940 01:24:45,435 --> 01:24:46,535 Suc. 941 01:24:53,392 --> 01:24:55,846 Mul�umesc c� �i-ai folosit casa ca baz� operativ�. 942 01:24:57,525 --> 01:24:59,762 Cel pu�in e o scuz� pentru a nu o pune �n ordine. 943 01:25:00,816 --> 01:25:03,361 �i apoi e sigur�. Mai bine s� nu fii v�zut�. 944 01:25:16,446 --> 01:25:19,212 Hei! Hei! M� auzi�i? 945 01:25:20,722 --> 01:25:27,093 M� auzi�i? Acum ies. Columbienii m� a�teapt�. 946 01:25:28,293 --> 01:25:31,442 Sunt cei de ieri. A�adar m� duc. 947 01:25:31,736 --> 01:25:35,249 Sper s� fie totul bine c� �mi este al naibii de fric�. 948 01:25:41,594 --> 01:25:45,403 Nu am vorbit �nc� cu Rosi Abate, dar am activat c�teva cuno�tin�e 949 01:25:45,404 --> 01:25:47,934 pentru a o contacta. E nevoie de timp. 950 01:25:48,553 --> 01:25:52,189 Nu �ncerca s� fii �mecher, hombre! Te-am avertizat. 951 01:25:52,190 --> 01:25:55,343 Nu sunt �mecher. Las� pistolul. 952 01:25:56,820 --> 01:26:00,366 A�adar, ca s� se ajung� la Rosi Abate nu e at�t de simplu. 953 01:26:01,081 --> 01:26:03,344 �n schimb pot face altceva pentru voi. 954 01:26:05,260 --> 01:26:07,225 - E Mares. - S� auzim. 955 01:26:07,318 --> 01:26:10,752 - Luca, sunte�i aproape? - Da, putem interveni c�nd vre�i. 956 01:26:10,753 --> 01:26:14,454 - Crede�i c� �ia nu glumesc? - Vor s�-l �nsp�im�nte. 957 01:26:14,479 --> 01:26:17,323 E credibil. Nu l-ar �mpu�ca �n mijlocul oamenilor. 958 01:26:18,690 --> 01:26:22,908 Cunosc o persoan� care v� poate ajuta �i care are acela�i scop. 959 01:26:22,909 --> 01:26:27,361 E�ti �mecher? Am fost clar. Te omor avocate. 960 01:26:27,362 --> 01:26:32,207 - Nu. Calmi! - Cine e? Cum se cheam�? Unde e? 961 01:26:32,608 --> 01:26:37,937 Se cheam� Claudia Mares. E de�teapt�. Cunoa�te bine ora�ul �i, mai ales, 962 01:26:38,058 --> 01:26:40,773 o ur�te pe Rosi Abate mai mult dec�t oricine. 963 01:26:41,687 --> 01:26:43,859 Cu ea v� pot pune �n contact imediat. 964 01:26:43,888 --> 01:26:47,280 Te contact�m noi, avocate. Dispari. 965 01:26:50,896 --> 01:26:52,324 Au �nghi�it-o. 966 01:26:53,272 --> 01:26:57,742 - �i acum? - Acum �mi pun masca �i-i duc la Manzella. 967 01:26:58,796 --> 01:27:00,746 Din c�te pare e pe picior de r�zboi. 968 01:27:01,947 --> 01:27:06,393 Fii atent�. Dac� are vreo suspiciune te va omor�. 969 01:27:06,467 --> 01:27:10,309 �tiu. Totul e s�-i �nl�tur suspiciunile. 970 01:27:11,664 --> 01:27:16,297 - Cum s-a �nt�mplat �ntre noi doi. - Ceva asem�n�tor. 971 01:27:17,578 --> 01:27:19,935 �n orice mod, eu �i cu Sandro te vom urm�ri. 972 01:27:20,086 --> 01:27:23,422 Nu vreau pe nimeni dup� mine. Dac�-�i dau seama c� sunt urm�rit� 973 01:27:23,423 --> 01:27:25,688 sunt o femeie moart�. S� mergem! 974 01:28:03,359 --> 01:28:04,287 Da. 975 01:28:06,309 --> 01:28:08,779 Cobor p�n� la pod. De acord. 976 01:28:15,280 --> 01:28:16,373 Uite-l. 977 01:28:55,465 --> 01:28:56,575 Iat�-ne aici. 978 01:28:57,671 --> 01:29:02,018 - E�ti �narmat�? - Da. �i r�m�n. 979 01:29:03,019 --> 01:29:05,518 De ce ar trebui s� am �ncredere �ntr-o poli�ist�? 980 01:29:05,574 --> 01:29:08,685 Nu mai sunt un poli�ist. Nu te-ai informat? 981 01:29:09,908 --> 01:29:16,766 A�adar tu... ai lucra cu noi? Cu criminali? 982 01:29:18,973 --> 01:29:23,070 Nu am de ales. To�i sunt �mpotriva mea. Am nevoie de voi. 983 01:29:24,645 --> 01:29:27,134 �i e�ti sigur� c� noi avem nevoie de tine? 984 01:29:28,556 --> 01:29:33,096 F�r� mine te vei �nv�rti un an prin Palermo pentru a o g�si pe Rosi Abate. 985 01:29:33,764 --> 01:29:35,672 �n schimb eu �tiu cum se face. 986 01:29:40,438 --> 01:29:44,469 Mi-a ucis b�rbatul. Sunt obosit� s� mai stau cu m�inile legate. 987 01:29:45,008 --> 01:29:47,139 Am pierdut controlul. Vreau s-o prind. 988 01:29:47,156 --> 01:29:50,511 - Ce ai �n minte? - Rosi are mul�i inamici. 989 01:29:51,202 --> 01:29:52,598 �ncepem de la ei. 990 01:29:54,930 --> 01:29:58,121 Bine. S� mergem. 991 01:30:01,281 --> 01:30:04,765 - Cealalt� ma�in� a voastr�? - Nu era a noastr�. 992 01:30:12,845 --> 01:30:17,743 Deja v-am mai spus �n trecut �i azi v� confirm. Eu sunt pentru pace. 993 01:30:17,753 --> 01:30:20,115 �n schimb, dac� cineva vine �i-mi �mpu�c� omul �n mandamentul meu 994 01:30:20,116 --> 01:30:21,381 pentru mine e r�zboi. 995 01:30:21,382 --> 01:30:25,124 Cine a hot�r�t grani�ele? Acela e mandamentul meu, nu al t�u. 996 01:30:25,125 --> 01:30:28,901 Grani�ele sunt cele din totdeauna, Rosario! Acolo comand eu! 997 01:30:29,254 --> 01:30:32,469 - Tu comanzi? - �nainte s� latri ar trebui 998 01:30:32,470 --> 01:30:36,230 s� g�nde�ti pu�in. Tu ai probleme cu �n�elesul! 999 01:30:37,089 --> 01:30:39,541 A fost f�r� respect ceea ce ai f�cut. 1000 01:30:39,845 --> 01:30:42,128 Ar trebui s�-i ceri scuze Rosei. 1001 01:30:42,131 --> 01:30:45,100 Ea ar trebui s� cear� scuze pentru toate prostiile povestite 1002 01:30:45,101 --> 01:30:48,515 despre afacerea de�eurilor! Toate �n regul�, toate legale. 1003 01:30:48,516 --> 01:30:50,808 A�i v�zut-o, nu? E totul un rahat. 1004 01:30:50,869 --> 01:30:55,478 Rosario vroia s� spun� c� acest business a durat pu�in. 1005 01:30:56,098 --> 01:31:01,178 Noi, �tii cum suntem f�cu�i, ne plac afacerile de durat�. 1006 01:31:01,699 --> 01:31:03,850 - Ai �n�eles, Rosi? - Am �n�eles. 1007 01:31:03,851 --> 01:31:06,835 Scuza�i, don Turrielo, cine a spus c� dureaz� pu�in? 1008 01:31:07,657 --> 01:31:10,868 A durat pu�in cu fa�a mea, dar fa�a se schimb�. 1009 01:31:11,613 --> 01:31:16,281 Re�eaua exist� �i func�ioneaz�. Spune�i-i dumneavoastr�, don Ruggero. 1010 01:31:17,600 --> 01:31:20,036 Re�eaua pe care am construit-o, func�ioneaz�. 1011 01:31:20,037 --> 01:31:22,189 Avem portul, nave �i depozite. 1012 01:31:22,190 --> 01:31:27,495 Clien�ii din nord trimit tone de de�euri. �nc� mai putem c�tiga cu to�ii. 1013 01:31:29,040 --> 01:31:34,393 Eu �in s� continu�m, dar dac� �la nu st� la locul lui eu �l �mpu�c. 1014 01:31:34,394 --> 01:31:37,031 V� spun acum �nainte s� ies de aici. 1015 01:31:38,186 --> 01:31:42,216 Vrei s� m� �mpu�ti Rosi? �mpu�c�-m�! 1016 01:31:43,708 --> 01:31:45,523 Data viitoare, Rosario. 1017 01:31:57,481 --> 01:31:58,923 Mi-a pl�cut, Rosali! 1018 01:32:03,772 --> 01:32:08,345 Din p�cate �la vrea s� te termine dar ceilal�i te respect�. 1019 01:32:08,652 --> 01:32:13,336 Vor studia cum te mi�ti �nainte s� ia o pozi�ie. 1020 01:33:03,426 --> 01:33:06,983 Licastro! Trebuie s� vorbim. 1021 01:33:07,515 --> 01:33:10,826 - Tu ce faci aici? - �i-am spus c� trebuie s� vorbim. 1022 01:33:10,827 --> 01:33:15,049 Ce naiba ��i trebuie. Un loc de dormit? Ai ajuns r�u. 1023 01:33:15,230 --> 01:33:17,406 Am auzit la jurnal c� te caut� colegii. 1024 01:33:17,407 --> 01:33:23,493 Nu te preocupa tu. Am destui bani ca s� tr�iesc bine. �i pentru tine sunt. 1025 01:33:23,499 --> 01:33:26,898 - Atunci ce vrei? - Urmeaz�-m�. 1026 01:33:26,899 --> 01:33:28,479 Arat�-mi banii. 1027 01:33:30,300 --> 01:33:31,307 Hai! 1028 01:34:00,616 --> 01:34:03,460 Zbir de rahat! Ce naiba vrei de la mine? 1029 01:34:04,927 --> 01:34:07,116 - Vrei s� m� omori? - Nu �nc�. 1030 01:34:10,211 --> 01:34:12,186 Vinzi cocain� pentru Rosario Manzella? 1031 01:34:12,211 --> 01:34:14,505 Cine? Cine e acest Manzella? Nu am mai auzit! 1032 01:34:14,506 --> 01:34:17,598 - Spune-mi adev�rul. - Cine sunt �tia. 1033 01:34:17,763 --> 01:34:21,994 - Ce naiba vor? - S� spui adev�rul prietenei noastre. 1034 01:34:22,770 --> 01:34:28,597 Da. Lucrez. V�nd pentru el! Dar nu �tiu unde-i! 1035 01:34:28,636 --> 01:34:32,494 - Dar un mesaj i-l po�i transmite? - Da. Pot �ncerca. 1036 01:34:32,566 --> 01:34:37,958 Atunci spune-i c�-l caut. Vreau s�-i propun ceva ce-l va interesa mult. 1037 01:34:38,264 --> 01:34:41,008 - Bine. - Trebuie s�-l convingi. 1038 01:34:41,009 --> 01:34:42,870 - Bine. - Pentru c� amigos de aici 1039 01:34:42,871 --> 01:34:43,970 nu se mul�umesc cu pu�in. 1040 01:34:43,971 --> 01:34:44,924 Bine. 1041 01:34:46,356 --> 01:34:50,560 - De ce? - A�a ��i aminte�ti. 1042 01:35:03,564 --> 01:35:06,237 Eu plec. V� anun� c�nd am ve�ti. 1043 01:35:07,889 --> 01:35:11,017 Vrei s� pleci? Unde? 1044 01:35:12,533 --> 01:35:13,741 Ce se �nt�mpl�? 1045 01:35:15,406 --> 01:35:19,385 - Ai un loc unde s� stau? - Da, cu noi. 1046 01:35:19,386 --> 01:35:22,400 E periculos s� m� ar�t. Nu ar trebui nici s� fiu aici. 1047 01:35:24,566 --> 01:35:27,469 La hotelul unde suntem nu se pun �ntreb�ri. 1048 01:35:28,432 --> 01:35:31,330 Tu vei sta cu noi p�n� termin�m afacerea. 1049 01:35:31,331 --> 01:35:33,568 Trebuie s� ne g�ndim c� ai ceva de ascuns? 1050 01:35:44,672 --> 01:35:48,217 Pleac� cu ei. S�-i urm�rim. 1051 01:35:48,258 --> 01:35:49,642 Asta ne mai lipsea. 1052 01:36:11,580 --> 01:36:13,878 Don Rosario! Eu sunt! Eu sunt! 1053 01:36:15,200 --> 01:36:17,061 - Ce este? - Licastro a spus c� 1054 01:36:17,062 --> 01:36:19,042 zbira vrea s� vorbeasc� cu tine. 1055 01:36:19,116 --> 01:36:21,663 T�rfa aia de Mares crede c� eu m� duc s-o �nt�lnesc? 1056 01:36:21,664 --> 01:36:23,721 Asta cred �i eu. E o capcan�. 1057 01:36:24,018 --> 01:36:27,834 Vor s� m� scoat� din bunc�rul �sta. 1058 01:36:27,835 --> 01:36:29,588 �i povestea columbienilor? 1059 01:36:29,879 --> 01:36:33,315 - Nu �tiu ce este. - Am controlat. 1060 01:36:33,316 --> 01:36:37,757 Sunt aceia�i care o vor pe Abate. Cel pu�in unul e acela�i. 1061 01:36:37,758 --> 01:36:39,710 Ceilal�i abia au venit de la Bogota. 1062 01:36:40,268 --> 01:36:43,287 - �i altceva ce mai �tim? - Unde locuiesc. 1063 01:36:43,288 --> 01:36:45,676 S-au cazat la hotelul celor f�r� nume. 1064 01:36:46,388 --> 01:36:49,851 Sunt cei care nu pun �ntreb�ri. Nu au treab� cu zbirii. 1065 01:36:51,064 --> 01:36:52,850 Mares e acolo cu ei. 1066 01:36:54,293 --> 01:36:58,494 Asta schimb� totul. Tu trebuie s� faci ceva. Dar trebuie s-o faci bine 1067 01:36:58,728 --> 01:37:02,174 pentru c�, dac� e o capcan�, noi nu trebuie s� c�dem. 1068 01:37:08,400 --> 01:37:12,769 Diego, nu mai tri�a. Clar? 1069 01:37:14,292 --> 01:37:15,903 Se nume�te bluf. 1070 01:37:20,038 --> 01:37:22,428 - D�-mi dou�. - D�-mi una. 1071 01:37:44,770 --> 01:37:46,632 Hei! Ce facem? Romeo �i Julieta? 1072 01:37:46,732 --> 01:37:50,741 Sper s� nu se termine ca ei. Cu asta putem auzi ce v� spune�i. 1073 01:37:50,742 --> 01:37:54,420 Bine. Mi-au luat telefonul. 1074 01:37:54,421 --> 01:37:57,827 E normal. �ia n-au �ncredere. Noi suntem jos, facem cu schimbul. 1075 01:37:59,109 --> 01:38:03,128 La primul semn de pericol spune cuv�ntul magic �i te vom recupera. 1076 01:38:03,129 --> 01:38:06,192 - Care e cuv�ntul magic? - Ajutor. 1077 01:38:19,057 --> 01:38:23,058 - Unde te duci? - M� duc s� mi-o trag cu zbira. 1078 01:38:50,466 --> 01:38:51,856 M� auzi�i, b�ie�i? 1079 01:38:56,927 --> 01:39:00,578 M� auzi�i? Voi sunte�i? 1080 01:39:08,721 --> 01:39:13,481 - Ce vrei? - Ce faci? Cu cine vorbe�ti? 1081 01:39:13,482 --> 01:39:14,838 Cu nimeni. 1082 01:39:14,957 --> 01:39:17,878 - Te-am auzit vorbind. - E�ti sigur? 1083 01:39:18,202 --> 01:39:20,214 Dup� mine exagerezi cu treaba aia. 1084 01:39:20,215 --> 01:39:22,009 Nu am mai stat cu o poli�ist�. 1085 01:39:22,010 --> 01:39:25,304 - Descarc�-te �n alt� parte! - Vino aici! 1086 01:39:25,305 --> 01:39:27,441 Las�-m�! Pleac� 1087 01:39:27,442 --> 01:39:29,344 - Ce facem? - A�tept�m. 1088 01:39:29,500 --> 01:39:32,076 - Trebuie s� fii bun�! - Las�-m�! 1089 01:39:35,192 --> 01:39:38,035 Am terminat acum? Am terminat? 1090 01:39:38,495 --> 01:39:41,231 Ce faci? Te bat femeile? 1091 01:39:45,050 --> 01:39:47,591 - Duce�i-l de aici! - Nu! 1092 01:39:47,592 --> 01:39:50,855 - Vroia doar s� se distreze pu�in! - Gata cu distrac�ia! 1093 01:39:50,910 --> 01:39:53,790 Pune�i-l �n pat �i s� dispar� sticla asta. 1094 01:39:57,108 --> 01:40:00,076 - Noapte bun�. - Noapte bun�. 1095 01:40:02,460 --> 01:40:03,647 Rahat! 1096 01:40:04,719 --> 01:40:05,997 Rahat! 1097 01:40:11,099 --> 01:40:13,746 - E totul ok? - P�n� acum. 1098 01:40:13,747 --> 01:40:17,150 Am venit s�-l schimb pe Pietrangeli dac� sunte�i de acord, dr Calcaterra. 1099 01:40:17,151 --> 01:40:19,632 Fac ceva. Dou� ore. 1100 01:40:21,720 --> 01:40:23,656 - Las� telefonul deschis. - Sigur. 1101 01:40:37,912 --> 01:40:39,536 Fac un du�. 1102 01:40:46,859 --> 01:40:50,135 Dr Calcaterra, v-a�i �nro�it pu�in. 1103 01:40:51,708 --> 01:40:55,255 Sierino, vice chestorul Mares �i risc� via�a acolo. ��i dai seama? 1104 01:41:26,201 --> 01:41:27,186 Giullia! 1105 01:41:32,695 --> 01:41:33,684 Giullia! 1106 01:41:39,640 --> 01:41:40,432 Giullia! 1107 01:42:02,549 --> 01:42:05,025 ZBIR ASASIN 1108 01:42:05,216 --> 01:42:06,140 Nu! 1109 01:42:57,952 --> 01:43:03,120 SQUADRA ANTIMAFIA 3 PALERMO OGGI sf�r�itul episodului 6 1110 01:43:04,674 --> 01:43:10,526 traducere �i adaptare dup� sonor dani67 1111 01:43:11,913 --> 01:43:17,828 Titrare manual�: sky @ www.titr�ri.ro 1112 01:43:18,305 --> 01:44:18,634 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org 97231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.