All language subtitles for Squadra Antimafia - Palermo Oggi 3x05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsul dvs.sau a unei marci aici contact www.OpenSubtitles.org astazi. 2 00:00:38,556 --> 00:00:42,346 Nu spune nimic. Nu spune nimic. Aproape c� am ajuns. 3 00:00:43,907 --> 00:00:45,723 Va fi totul bine. Sunt cu tine. 4 00:00:48,291 --> 00:00:50,619 Inspectorul Rigosi a fost r�nit� �ntr-un schimb de focuri. 5 00:00:50,620 --> 00:00:56,469 C�ut�m un Fiat Punto gri, cu nr EB 601 GL, condus� de vicechestorul Mares. 6 00:00:56,470 --> 00:01:00,121 - Primit. Cum proced�m? - Opri�i ma�ina �i re�ine�i vice chestorul. 7 00:01:00,229 --> 00:01:01,090 Du-te naibii! 8 00:01:06,122 --> 00:01:09,542 Nu te obosi! Aproape c� am ajuns! Nu te obosi! 9 00:01:10,105 --> 00:01:12,362 Prive�te-m�! E totul bine! 10 00:01:12,582 --> 00:01:14,937 Luca! E doar o zg�rietur�! 11 00:01:20,300 --> 00:01:22,757 - Repet. Opri�i-o! - Primit. 12 00:01:22,758 --> 00:01:24,362 Dna doctor Mares e �narmat�? 13 00:01:27,869 --> 00:01:30,209 Dr Calcaterra, Mares e �narmat�? 14 00:01:33,186 --> 00:01:38,358 Da, da! E �narmat�, la naiba! Fi�i aten�i! La naiba! 15 00:01:42,016 --> 00:01:43,290 Aproape am ajuns. 16 00:01:44,402 --> 00:01:45,828 Respir�, iubirea mea! 17 00:01:52,188 --> 00:01:54,234 �tii de ce m-am �ndr�gostit de tine? 18 00:01:57,948 --> 00:02:03,157 Pentru c� e�ti dulce �i m� faci s� r�d. 19 00:02:06,850 --> 00:02:10,944 Tu trebuia s� te faci clovn. S� faci glume. 20 00:02:13,342 --> 00:02:15,672 �n schimb, e�ti un poli�ist. 21 00:02:17,085 --> 00:02:20,301 �i e�ti cel mai bun din to�i. Din to�i. 22 00:02:20,883 --> 00:02:22,786 �mi promi�i c� mi-o mai spui? 23 00:02:23,237 --> 00:02:25,672 �mi promi�i c� mi-o vei spune toat� via�a? 24 00:02:26,808 --> 00:02:29,880 Promite-mi, Fiamma! Respir�! Respir�! 25 00:02:32,808 --> 00:02:33,985 Fiamma! 26 00:02:41,607 --> 00:02:44,139 - Nu m� doare! - Fiamma! 27 00:03:20,582 --> 00:03:27,521 SQUADRA ANTIMAFIA 3 PALERMO OGGI sezonul 3, episodul 5 28 00:03:28,555 --> 00:03:33,084 traducerea �i adaptarea dani67 29 00:03:33,763 --> 00:03:38,276 Sincronizarea: sky 30 00:03:39,740 --> 00:03:42,938 - Ce s-a �nt�mplat aici, Calcaterra? - Din ceea ce am �n�eles, 31 00:03:42,939 --> 00:03:47,868 Claudia Mares �i Fiamma Rigosi vroiau s-o conving� pe Francesca Diamante 32 00:03:47,869 --> 00:03:49,538 s� depun� m�rturie �mpotriva Rosei Abate. 33 00:03:49,579 --> 00:03:52,541 Dar, au fost surprinse de un comando. Bilan�ul e ur�t. 34 00:03:52,542 --> 00:03:56,977 Agen�ii de paz� sunt mor�i, inspectoarea Rigosi e �n grave condi�ii. 35 00:03:57,176 --> 00:03:58,917 M� scuza�i, Calcaterra. 36 00:03:58,918 --> 00:04:00,692 Asta e o localitate secret�. Cum de au g�sit-o? 37 00:04:00,693 --> 00:04:02,588 Mi se pare clar. Au urm�rit-o pe Mares. 38 00:04:02,589 --> 00:04:05,826 Probabil, dar nu sunt sigur. 39 00:04:06,784 --> 00:04:10,178 Ea spune c� l-a recunoscut pe De Silva ie�ind de dup� st�nca aceea. 40 00:04:10,388 --> 00:04:12,201 De unde au �i tras. 41 00:04:12,400 --> 00:04:14,261 Nu �n�eleg? Unde vre�i s� ajunge�i? 42 00:04:15,060 --> 00:04:18,425 De Silva era un agent al Serviciilor Secrete �nainte s� fie cu Abate. 43 00:04:19,160 --> 00:04:21,124 Unul ca el ob�ine informa�iile. 44 00:04:21,385 --> 00:04:24,213 Crede�i c� De Silva are un informator �n For�ele de Ordine? 45 00:04:24,214 --> 00:04:26,460 Sau o spune�i doar pentru a o proteja pe colega dumitale? 46 00:04:26,461 --> 00:04:29,344 Nu, nu, nu! Mares a ac�ionat f�r� nicio regul�. Asta e sigur. 47 00:04:29,345 --> 00:04:31,389 Dar nu e vina ei pentru ceea ce s-a �nt�mplat! 48 00:04:31,495 --> 00:04:33,696 �i-a riscat via�a pentru a o ap�ra pe Francesca Diamante. 49 00:04:33,697 --> 00:04:37,645 �n schimb, a fugit. Trebuie g�sit� �nainte s� fac� alte prostii? Bine? 50 00:04:37,646 --> 00:04:39,050 Da, dle chestor. 51 00:04:50,323 --> 00:04:53,978 La naiba! Hai! 52 00:06:30,330 --> 00:06:34,262 Am g�sit ma�ina dnei doctor Mares pe trotuar. 53 00:06:34,576 --> 00:06:36,856 A fost o ambuscad� mai mult militar� dec�t mafiot�. 54 00:06:38,301 --> 00:06:43,327 S-au a�ezat acolo, pe colina aceea. Au a�teptat cu r�bdare, precizie, 55 00:06:43,328 --> 00:06:48,393 metod�. Au folosit un Steyr, calibrul 308, arm� pentru luneti�ti. 56 00:06:48,394 --> 00:06:50,225 E o mitralier� cu raz� lung�. 57 00:06:50,490 --> 00:06:52,672 Ai no�tri nu au reu�it nici m�car s� r�spund� focului. 58 00:06:52,673 --> 00:06:54,514 Cu siguran�� e m�na lui De Silva. 59 00:06:54,696 --> 00:06:57,632 Dr Antonucci, o putem inculpa pentru astea pe Rosi Abate. 60 00:06:57,691 --> 00:06:59,568 Nu! Nu sunt dovezi. 61 00:07:00,019 --> 00:07:02,360 - Atunci va fi eliberat�. - Da, din p�cate. 62 00:07:02,433 --> 00:07:06,932 E o nebunie. Trebuie s� eliber�m o mafiot� �i s� v�n�m o poli�ist�. 63 00:07:19,613 --> 00:07:23,247 Rosi Abate! Sufletul t�u e posedat! 64 00:07:23,248 --> 00:07:30,926 Domnul care �i-e Tat�, Madona care �i-e mam� �i sf�nta Rosalia care te... 65 00:07:34,367 --> 00:07:41,375 A venit Regina din Palermo! 66 00:08:18,850 --> 00:08:20,626 Bine a�i venit! 67 00:08:20,885 --> 00:08:24,685 Ok! Acum, doamn�, v� face�i curaj �i ne �ndrept�m direct c�tre ma�in�. 68 00:08:26,308 --> 00:08:28,248 - Dna Abate! - Calmi! Calmi! 69 00:08:29,011 --> 00:08:32,113 Mul�umim, mul�im! Doamna e foarte obosit�. V� vom aduce la cuno�tin��! 70 00:08:32,114 --> 00:08:35,909 A�i fost acuzat� de asociere cu mafia. Sursele sigure ne spun 71 00:08:35,910 --> 00:08:37,227 c� a�i fost �n America Latin�. 72 00:08:37,228 --> 00:08:40,104 Chiar a�a? Ce fel de surse? Romanele? 73 00:08:40,105 --> 00:08:42,552 - Nu ceda�i! Nu ceda�i! - Atunci ce leg�tur� ave�i cu Diamante? 74 00:08:42,689 --> 00:08:45,681 - Scuza�i, dar cine sunte�i? - Stefania Caricorra. 75 00:08:46,405 --> 00:08:48,344 Dra Caricorra, sunte�i sicilian�? 76 00:08:48,874 --> 00:08:51,174 - Ce leg�tur� are? Scuza�i! - Dac� a�i fi sicilian�, 77 00:08:51,175 --> 00:08:54,267 �nainte de a arunca cu noroi asupra onoarei oamenilor v-a�i fi informat bine. 78 00:08:54,268 --> 00:08:55,209 La revedere! 79 00:08:55,210 --> 00:08:58,315 Mul�umim! La revedere! Sunte�i foarte amabili! Mul�umim. 80 00:08:58,316 --> 00:08:59,690 V� vom anun�a noi! 81 00:09:17,150 --> 00:09:21,101 T�rfa e liber�. Da. Am �n�eles. 82 00:09:33,860 --> 00:09:36,030 Luca! A�adar? 83 00:09:37,088 --> 00:09:38,386 Sandro! 84 00:09:40,602 --> 00:09:42,006 De ce? 85 00:09:42,473 --> 00:09:43,720 Sandro! 86 00:10:04,842 --> 00:10:06,021 Ce s-a �nt�mplat? 87 00:10:08,227 --> 00:10:09,372 Fiamma! 88 00:13:53,404 --> 00:13:57,468 Ok, Fiamma! Rezist�! Vor ajunge imediat! 89 00:13:57,585 --> 00:13:59,083 Auzi c� vin? 90 00:13:59,084 --> 00:14:04,689 Fiamma, stai cu mine! Stai cu mine, Fiamma! 91 00:14:04,981 --> 00:14:07,426 Te rog! Nu e nimic. 92 00:16:20,146 --> 00:16:22,507 E�ti persoana cea mai pu�in sexy pe care o cunosc. 93 00:16:22,988 --> 00:16:24,598 Atunci, de ce stai cu mine? 94 00:16:25,901 --> 00:16:29,198 - Pentru c� m� faci s� r�d! - E ceva, nu? 95 00:16:31,316 --> 00:16:33,610 Cum te mai fac s� r�zi? 96 00:16:46,604 --> 00:16:48,183 Doamne, c�t e�ti de frumoas�! 97 00:17:27,535 --> 00:17:28,694 Luca! 98 00:17:35,403 --> 00:17:36,922 Se simte vinovat. 99 00:17:39,243 --> 00:17:40,799 Cum m� simt �i eu. 100 00:17:43,283 --> 00:17:46,105 Ar fi trebuit s-o �mpiedic�m pe Fiamma s� mearg� cu Mares. 101 00:17:46,636 --> 00:17:49,975 A fost alegerea ei! Credea c� face ceea ce trebuie. 102 00:17:50,281 --> 00:17:51,408 Cum a ajuns? 103 00:17:51,422 --> 00:17:53,569 Singurul lucru pe care-l putem face e s-o g�sim pe Claudia 104 00:17:53,570 --> 00:17:55,912 pentru a o �mpiedica s� intre �n necazuri �i mai mari. 105 00:17:59,988 --> 00:18:03,918 - Acum pot conta pe colaborarea ta? - Sigur. 106 00:18:08,625 --> 00:18:09,740 Fii tare! 107 00:18:22,187 --> 00:18:23,501 Eu nu �n�eleg. 108 00:18:24,933 --> 00:18:28,584 Noi o v�n�m pe Mares �n timp ce Abate iese azi din �nchisoare. 109 00:18:31,645 --> 00:18:34,435 Nu v� �ngrijora�i. De Abate m� ocup eu. 110 00:18:34,685 --> 00:18:35,715 Cum? 111 00:18:37,237 --> 00:18:39,397 Azi voi prezenta recursul. 112 00:18:41,294 --> 00:18:43,720 �n schimb, bastarda a c�tigat azi. 113 00:19:26,648 --> 00:19:27,665 Rosali! 114 00:19:30,651 --> 00:19:33,229 - Te urm�m. - Mai �nt�i mergem la fiul meu. 115 00:19:33,324 --> 00:19:36,836 - Eu v� las. O zi bun�. - �i dumitale, avocate. 116 00:19:37,952 --> 00:19:39,516 La institutul fiului meu. 117 00:19:39,517 --> 00:19:41,379 �i merge�i pe l�ng� mare pentru c� vreau s-o v�d. 118 00:19:41,574 --> 00:19:42,528 S� ne gr�bim. 119 00:20:20,126 --> 00:20:21,715 - Ce faci? - Scuza�i, scuza�i! 120 00:20:21,716 --> 00:20:22,906 Fii atent�! 121 00:20:49,050 --> 00:20:50,036 Totul bine? 122 00:21:09,428 --> 00:21:11,677 Dn�, opri�i-v�! Opri�i-v�, v� rog. 123 00:21:13,618 --> 00:21:16,022 - Arunc� pistolul! - Arunc�-l tu sau te �mpu�c! 124 00:21:16,023 --> 00:21:17,804 Bine. �l arunc. Sta�i calm�. 125 00:21:19,344 --> 00:21:20,653 NU m� urm�ri! 126 00:21:57,500 --> 00:22:00,627 - E c�utat�? Ce a f�cut? - De ce nu-�i vezi de ale tale? 127 00:22:00,628 --> 00:22:01,944 Luca! Calmeaz�-te! 128 00:22:01,945 --> 00:22:04,726 Sigur c� dreptatea e �n m�ini bune cu voi! 129 00:22:11,060 --> 00:22:14,005 Ce faci? E�ti spiritual? E�ti spiritual? 130 00:22:14,006 --> 00:22:15,643 - Luca! - E�ti spiritual! 131 00:22:15,644 --> 00:22:16,990 - Luca! - F�-m� s� r�d! Hai! 132 00:22:17,089 --> 00:22:20,530 Luca, hai! Ie�i afar�! Scuza�i. Mul�umesc pentru colaborare. 133 00:22:32,453 --> 00:22:36,420 Mares e r�nit�. A venit aici pentru pansamente. 134 00:22:37,241 --> 00:22:38,663 Sper s� nu se agraveze. 135 00:22:41,111 --> 00:22:43,160 Nu m� intereseaz� de Mares! 136 00:22:48,239 --> 00:22:49,083 Luca! 137 00:22:52,308 --> 00:22:54,781 O, Luca! Luca! 138 00:22:55,693 --> 00:22:58,069 De ce nu te duci acas� s� te odihne�ti? Aici m� ocup eu. 139 00:22:58,070 --> 00:23:00,442 - De ce nu te duci tu acas�? - Luca! 140 00:23:02,463 --> 00:23:05,852 De ce m� tratezi a�a? �i eu suf�r pentru Fiamma. 141 00:23:06,290 --> 00:23:08,223 �i tu �tii c�t �ineam la ea! 142 00:23:08,361 --> 00:23:11,721 ��i aminte�ti ce a spus Mares c�nd ne-a cerut s�-i spunem unde-i Diamante? 143 00:23:11,722 --> 00:23:13,283 - Da. - C� trebuia s-o ajut�m! 144 00:23:13,284 --> 00:23:16,525 - �i acum Fiamma e moart�! - Trebuia s-o inculp�m pe Rosi Abate! 145 00:23:16,526 --> 00:23:18,254 De ce naiba nu te-ai dus tu cu Mares? 146 00:23:18,255 --> 00:23:20,761 Tu nu �n�elegi c� nu e vina noastr� pentru ceea ce s-a �nt�mplat? 147 00:23:20,762 --> 00:23:22,845 Luca! Nu �n�elegi c� are un infam din interior care 148 00:23:22,846 --> 00:23:24,447 i-a suflat adresa lui Diamante? 149 00:23:25,957 --> 00:23:27,692 S� auzim? Cine ar fi acest infam? 150 00:23:27,727 --> 00:23:30,330 Astea au �nceput c�nd Calcaterra a venit la Duomo! 151 00:23:30,331 --> 00:23:33,917 �i tu �tii c�t o ur�te pe Mares! De ce nu ar fi el? 152 00:23:34,757 --> 00:23:37,520 De ce nu un poli�ist care s-a �ndr�gostit de femeia gre�it�? 153 00:23:44,165 --> 00:23:45,133 Ce ai spus? 154 00:23:46,675 --> 00:23:50,980 De ce nu unul care a omor�t un mafiot �i acum se culc� cu v�duva? 155 00:23:50,981 --> 00:23:53,028 Cine �tie ce naiba v� spune�i c�nd sunte�i �n pat! 156 00:23:56,256 --> 00:24:00,365 Ce naiba spui? S� nu mai �ndr�zne�ti! Ai �n�eles? 157 00:24:07,127 --> 00:24:09,363 Ce naiba se �nt�mpl�, Sandro? 158 00:24:11,288 --> 00:24:13,349 Ce naiba se �nt�mpl�? 159 00:24:28,669 --> 00:24:30,431 Fiamma nu mai e! 160 00:24:42,899 --> 00:24:44,792 La naiba! Aproape c� mi-ai spart nasul! 161 00:24:46,745 --> 00:24:48,859 Scuz�-m�! S� am �ndoieli �n privin�a ta? 162 00:24:48,860 --> 00:24:51,251 Ce nemernic sunt! 163 00:24:51,252 --> 00:24:53,664 Stai lini�tit. 164 00:24:54,593 --> 00:24:57,671 �i eu a� fi g�ndit a�a �n locul t�u. 165 00:24:59,186 --> 00:25:00,695 - Chiar a�a? - Da. 166 00:25:04,265 --> 00:25:06,047 La naiba! Pe nemernicul �sta care vorbe�te mult vreau s�-l prind, 167 00:25:06,048 --> 00:25:08,807 chiar dac� ar fi ultimul lucru pe care-l voi face �n via�a mea. 168 00:25:09,598 --> 00:25:10,884 Calcaterra? 169 00:25:11,552 --> 00:25:13,273 S� �ncerc�m s� punem cap la cap totul. 170 00:25:13,274 --> 00:25:16,963 Dup� tine unul, precum Calcaterra, ar putea umbla la �nregistrarea 171 00:25:16,964 --> 00:25:19,633 Cu Ivan �n procuratur�? S� g�seasc� martori care s� arunce cu noroi �n Mares, 172 00:25:19,634 --> 00:25:20,979 Ca nevasta toxicomanului? 173 00:25:20,980 --> 00:25:23,283 Poate da locul unde se afl� martorul �mpotriva lui Abate? 174 00:25:25,139 --> 00:25:31,084 - Unul care are putere? - Te g�nde�ti la Pulvirenti? 175 00:25:31,085 --> 00:25:32,269 Judec�torul? 176 00:25:35,000 --> 00:25:38,197 Nu m-ar uimi dac� Pulvirenti ar fi �n registrul de pl��i al lui Abate! 177 00:25:40,362 --> 00:25:42,504 Pulvirenti? Nu, nu cred! 178 00:25:42,515 --> 00:25:45,609 S� te lup�i cu un judec�tor e ca �i cum te-ai lupta cu morile de v�nt. 179 00:25:45,861 --> 00:25:50,337 S� te lup�i cu el, nu. Dar s�-l urm�re�ti, da. 180 00:25:56,993 --> 00:25:59,681 Justi�ia? Dup� dumneavoastr�, justi�ia �nseamn� punerea �n libertate 181 00:25:59,682 --> 00:26:01,955 a unuia din cei mai importan�i pioni al mafiei acestui ora�? 182 00:26:01,956 --> 00:26:04,964 Nu era nimic �mpotriva Rosei Abate! Nimic! 183 00:26:04,965 --> 00:26:07,572 - Nicio prob�, niciun martor! - Nu, nu! Un moment! 184 00:26:07,573 --> 00:26:09,649 Martorul era doar c� din �nt�mplare, l-au scos din joc 185 00:26:09,760 --> 00:26:12,866 c�teva zile �nainte de proces! Pune�i-v� �ntrebarea asta! 186 00:26:13,060 --> 00:26:15,650 Dac� Diamante nu avea nici o acuza�ie �mpotriva Rosei Abate 187 00:26:15,651 --> 00:26:18,410 - de ce a fost ucis� �i ea? - Probele, Antonucci! 188 00:26:18,411 --> 00:26:21,174 Procesele se fac cu probe �i martori. �i �nregistrarea, 189 00:26:21,175 --> 00:26:24,094 faimoasa �nregistrare, am v�zut-o. Nu era nici acolo nimic. 190 00:26:24,095 --> 00:26:28,494 Ce tot spune�i? �nregistrarea a fost contraf�cut�! L-a�i v�zut! 191 00:26:28,495 --> 00:26:30,347 V� avizez! Voi da drumul la o investiga�ie. 192 00:26:30,348 --> 00:26:35,181 Careva va r�spunde �n Tribunal pentru c�, v� informez, tocmai am depus apelul! 193 00:26:35,182 --> 00:26:38,596 E dreptul dumneavoastr�. Dar v� dau un sfat. 194 00:26:38,597 --> 00:26:41,956 �nainte de a intra �n aul� �i de a acuza o persoan� s� v� aduce�i 195 00:26:41,957 --> 00:26:44,610 un plan acuzatorial valid �i concret. 196 00:26:44,978 --> 00:26:47,696 Altfel, ve�i risca s� mai provoca�i o furtun� �ntr-un pahar cu ap�. 197 00:27:17,636 --> 00:27:19,432 - Claudia! - Giorgio! 198 00:27:19,433 --> 00:27:24,005 - Ce naiba faci aici? E�ti r�nit�? - Nu e nimic. 199 00:27:24,333 --> 00:27:26,841 Uite c�, colegii t�i te caut� peste tot. 200 00:27:26,891 --> 00:27:31,568 �tiu. Poli�ia care aresteaz� al�i poli�i�ti �i las� mafio�ii liberi. 201 00:27:32,318 --> 00:27:34,283 Ea? A ie�it? 202 00:27:35,296 --> 00:27:38,111 Da. Din p�cate, Rosi Abate este o femeie liber� �ncep�nd de azi. 203 00:27:39,897 --> 00:27:43,225 Va s�rb�tori cu Manzella. Vor r�de de mine. 204 00:27:43,426 --> 00:27:45,848 Cu ea e �i Pupparo. A ie�it �i el, nu? 205 00:27:46,261 --> 00:27:47,824 Da, �i Gerasci e liber. 206 00:27:47,825 --> 00:27:51,888 Dac� nu e nimic �mpotriva Rosei Abate nu e nimic nici �mpotriva lui. 207 00:27:52,095 --> 00:27:54,798 Oricum, nu cred c� vor s�rb�tori. 208 00:27:55,185 --> 00:27:57,059 S-a dus s�-�i ia copilul. 209 00:27:58,277 --> 00:28:01,144 Ascult�, Giorgio. Am nevoie de un loc unde s� m� ascund. 210 00:28:01,145 --> 00:28:03,738 Nu mai rezist s� umblu a�a. Nu mai rezist. 211 00:28:06,766 --> 00:28:11,387 Bine. Te ascund �n casa mea. Dar, trebuie s� p�c�lim escorta. 212 00:28:11,613 --> 00:28:12,824 Du-te �n spate. 213 00:28:38,507 --> 00:28:40,573 - Bun� ziua, dna Abate! - Unde este? 214 00:28:40,574 --> 00:28:41,925 Pe aici. Pofti�i! 215 00:28:46,511 --> 00:28:47,340 V� rog! 216 00:28:52,797 --> 00:28:55,826 - Cum s-a sim�it copilul? Bine? - E mult mai bine doamn�. 217 00:28:55,827 --> 00:28:58,622 Fi�i lini�tit�. Problemele respiratorii aproape c� s-au terminat. 218 00:28:58,623 --> 00:28:59,602 Bine. 219 00:29:00,755 --> 00:29:04,188 - Ce face acum? M�n�nc�? - Da. M�n�nc� �i doarme lini�tit. 220 00:29:08,415 --> 00:29:10,443 Trebuie s� spun c� e foarte frumos aici. 221 00:29:10,971 --> 00:29:13,750 E lini�tit. Ceea ce �i trebuie lui Leonardo. 222 00:29:13,753 --> 00:29:15,202 - Pe aici, v� rog. - Pe aici? 223 00:29:15,203 --> 00:29:16,019 Da. 224 00:29:20,762 --> 00:29:23,726 - Deci, nu au fost probleme? - Nu, nicio problem�. 225 00:29:23,727 --> 00:29:25,509 Un copil vesel �i sociabil. 226 00:29:25,798 --> 00:29:27,533 Apoi, to�i �l ador�. 227 00:29:28,936 --> 00:29:33,415 La ora asta copii dorm dar, pentru Leonardo orice e o scuz� bun� pentru joac�. 228 00:29:37,700 --> 00:29:39,043 Iat�-l �i pe Leonardo! 229 00:29:42,318 --> 00:29:43,777 Bun�, via�a mea. 230 00:29:46,279 --> 00:29:47,795 Bun�, bucurie. 231 00:29:48,870 --> 00:29:50,713 Bun�, iubire. Bun�! 232 00:29:50,947 --> 00:29:53,103 - A venit mama. - A fost foarte cuminte. 233 00:29:53,104 --> 00:29:55,381 �i crizele de astm s-au redus. 234 00:29:55,563 --> 00:29:57,685 - Medicul a spus c� va veni... - Din acest moment 235 00:29:57,686 --> 00:30:00,713 �ntre�inerea copilului e problema mea. Lucrurile lui sunt preg�tite? 236 00:30:00,714 --> 00:30:03,788 - Da, sunt la intrare. - Mul�umesc. Noi plec�m imediat. 237 00:30:05,539 --> 00:30:07,072 La revedere. Mul�umesc pentru tot. 238 00:30:35,266 --> 00:30:40,660 - Bun� ziua, dle doctor. Totul e bine? - Da, da. Totul bine. Voi? 239 00:30:40,711 --> 00:30:44,383 - �ntotdeauna la dispozi�ia dumneavoastr�. - Mul�umesc. O zi bun�. 240 00:30:44,384 --> 00:30:45,918 O zi bun� �i dumneavoastr�. 241 00:30:59,051 --> 00:31:02,535 - Rosali! Cum se simte creatura? - E bine, e bine. 242 00:31:03,219 --> 00:31:07,727 - Poate adoarme acum. - �mi pare bine. �ncotro mergem?. 243 00:31:07,728 --> 00:31:11,144 - Acas�. - Bine. Suntem la cinci minute de voi. 244 00:31:11,457 --> 00:31:14,970 - Spune-i �oferului s� mearg� mai u�urel. - Bine. 245 00:31:16,061 --> 00:31:18,197 �ncetine�te c� pierdem contactul. 246 00:31:22,640 --> 00:31:25,455 C�nd eram mic f�ceam un joc. 247 00:31:26,733 --> 00:31:30,708 Trebuia s� g�se�ti vizuina scorpionului care are dou� g�uri. 248 00:31:30,718 --> 00:31:32,784 Una la intrare �i una la ie�ire. 249 00:31:32,964 --> 00:31:37,289 A�teptai ca acela s� intre �i apoi f�ceai un cerc de foc cu benzin� 250 00:31:37,290 --> 00:31:41,677 �n jurul celor dou� g�uri �i v�rsai ap� �n vizuin�. 251 00:31:42,415 --> 00:31:47,986 �tii ce f�cea scorpionul? Ie�ea �i se vedea �nconjurat de fl�c�ri. 252 00:31:48,279 --> 00:31:49,488 Apoi se omora. 253 00:31:51,713 --> 00:31:57,226 Se �n�epa cu propria-i coad�. �ac! Singur. 254 00:31:58,078 --> 00:31:59,846 Un joc distractiv, nu-i a�a? 255 00:32:35,330 --> 00:32:40,684 - A�eaz�-te! Las�-m� s� v�d. - Acum te intereseaz� �i medicina? 256 00:32:40,685 --> 00:32:43,493 Provin dintr-o familie de medici. Pricep c�te ceva. 257 00:32:43,803 --> 00:32:47,907 Mai pierde s�nge. Pu�in, dar destul. 258 00:32:47,908 --> 00:32:50,564 Ia una din acelea pentru dureri �i eu te dezinfectez. 259 00:32:56,394 --> 00:32:58,067 Fiamma cum se simte? 260 00:33:04,836 --> 00:33:06,508 O, nu! 261 00:33:12,445 --> 00:33:14,399 A murit �n ambulan��. 262 00:33:16,906 --> 00:33:18,206 E vina mea! 263 00:33:19,465 --> 00:33:21,014 E vina mea. 264 00:33:28,823 --> 00:33:31,061 Hai! Sus! 265 00:33:33,577 --> 00:33:35,504 - Fiamma! - Hei! 266 00:33:46,326 --> 00:33:48,906 - Nu �i-e dor de cas�? - Foarte mult. 267 00:33:51,101 --> 00:33:53,426 C�t aveai c�nd ai plecat din Napoli? 268 00:33:53,659 --> 00:33:56,264 - 18. - 18 ani? 269 00:34:10,522 --> 00:34:12,785 - Ce se �nt�mpl�? - Un accident. 270 00:34:16,667 --> 00:34:17,995 Sta�i aici. 271 00:34:23,251 --> 00:34:25,009 E miros de benzin�. 272 00:34:34,059 --> 00:34:35,566 E o capcan�! 273 00:34:44,299 --> 00:34:46,164 D� �napoi! 274 00:34:55,095 --> 00:34:56,749 D� �napoi! 275 00:35:00,915 --> 00:35:02,762 Vito! 276 00:35:18,576 --> 00:35:20,493 Vito! 277 00:35:24,635 --> 00:35:26,291 Opre�te-te! 278 00:35:30,201 --> 00:35:31,578 Manollo! 279 00:35:34,462 --> 00:35:36,226 Du-te! 280 00:35:45,177 --> 00:35:47,393 - Rosali! - Vito! 281 00:35:49,902 --> 00:35:54,056 - Rosali! - Vito! 282 00:35:54,243 --> 00:35:55,152 Ie�i! 283 00:35:56,828 --> 00:35:57,833 Fugi! 284 00:36:09,989 --> 00:36:11,455 Iubire! Leo! 285 00:36:11,591 --> 00:36:15,989 - Totu-i bine! Totu-i bine! - Mul�umesc, Vito! 286 00:36:15,990 --> 00:36:16,992 Mul�umesc! 287 00:36:19,018 --> 00:36:20,143 Fii cuminte, iubire! 288 00:36:23,029 --> 00:36:25,904 Cine a fost? Vreau s� �tiu cine a fost! 289 00:36:43,728 --> 00:36:48,021 - Cine e? - E omul lui Vincent Truebla. 290 00:36:49,941 --> 00:36:51,704 Columbienii m-au g�sit. 291 00:37:01,591 --> 00:37:05,537 - Nu a mers bine! - Cum e posibil? 292 00:37:05,538 --> 00:37:11,362 V-am spus, Blanca! Au �nceput s� trag�. L-au omor�t pe Manollo. La naiba! 293 00:37:11,363 --> 00:37:12,965 Ce e? Ce s-a �nt�mplat? 294 00:37:12,966 --> 00:37:16,853 - Alexandro. �i el s-a dus. - Trebuia s� fie simplu. 295 00:37:16,854 --> 00:37:19,321 Ai f�cut un mare rahat. Scap� de cadavre. 296 00:37:19,322 --> 00:37:21,658 - Foarte bine. - Acum! Imediat. 297 00:37:52,293 --> 00:37:56,429 - Cum s-a �nt�mplat? - Benzina! 298 00:37:56,430 --> 00:37:59,893 Au �nconjurat-o cu benzin� �i au aprins focul. 299 00:37:59,989 --> 00:38:01,463 Sunt gloan�e peste tot. 300 00:38:01,557 --> 00:38:03,090 - Mul�umesc. - Cu pl�cere. 301 00:38:04,457 --> 00:38:07,111 Sunt patru cadavre. Dou� sunt arse complet. 302 00:38:07,112 --> 00:38:09,284 Trebuie s� a�tept�m examenul de recunoa�tere. 303 00:38:09,620 --> 00:38:12,666 - �i �sta? Avea documente? - Nu. Nimic. 304 00:38:12,854 --> 00:38:19,279 Dar, uita�i-v� aici. - No nacimos para semilla. 305 00:38:19,370 --> 00:38:21,291 Nu ne-am n�scut ca s� fim semin�e. 306 00:38:21,292 --> 00:38:24,616 - Semin�e? - Da. E o vorb� a asasinilor lui Medeghin 307 00:38:24,617 --> 00:38:25,955 �n carcera Bella Vista. 308 00:38:25,956 --> 00:38:29,294 κi scriu c�nd �ncep s� omoare pentru cartelurile de narcotrafican�i. 309 00:38:39,775 --> 00:38:40,978 Un columbian. 310 00:38:56,685 --> 00:38:57,785 Am gre�it. 311 00:38:58,717 --> 00:39:00,572 Nu trebuia s-o iau pe Fiamma cu mine. 312 00:39:00,631 --> 00:39:03,787 Nu. Fiamma a vrut s�-�i fac� datoria. 313 00:39:03,788 --> 00:39:08,503 �i tu crezi c-o faci dar te �n�eli, Claudia. Fuga asta a ta e o nebunie. 314 00:39:08,504 --> 00:39:11,185 Ce ar fi trebuit s� fac? S� m� predau? 315 00:39:11,186 --> 00:39:13,052 S� intru �n �nchisoare �n timp ce Rosi e liber�? 316 00:39:13,053 --> 00:39:16,100 Sunt eu ca s� te protejez. Dar trebuie s� facem totul dup� reguli. 317 00:39:16,101 --> 00:39:19,132 - �i cum m-ai proteja? - Nu �n�elegi c� afar� e�ti singur�? 318 00:39:19,133 --> 00:39:22,539 Afara te masacreaz�. Sunt cu tine. �i eu o vreau pe Abate. 319 00:39:22,540 --> 00:39:25,887 - Dar s� facem lucrurile legal. - F�-m� s� �n�eleg. 320 00:39:25,888 --> 00:39:27,950 �n diminea�a asta am prezentat apelul. 321 00:39:28,368 --> 00:39:30,212 - Ai prezentat apelul! - Da. 322 00:39:30,498 --> 00:39:34,675 Rosi e liber�. Aia, �ntre timp, �i cump�r� judec�torii, juriul 323 00:39:34,676 --> 00:39:37,672 �i tot Tribunalul. Tu ai probe? Ai martori? 324 00:39:37,760 --> 00:39:42,208 - Un martor aveam. Diamante. - Vrei s� m� faci s� m� simt un rahat. 325 00:39:47,090 --> 00:39:49,312 Dac� �ii cu adev�rat la mine, nu m� opri. 326 00:39:49,602 --> 00:39:53,163 Trebuie s� m� pot mi�ca liber, cu tine protej�ndu-m�. 327 00:39:53,345 --> 00:39:54,457 A�a o pot face. 328 00:40:21,257 --> 00:40:23,937 d a n i 6 7 - t i t r a r i . r o 329 00:40:28,194 --> 00:40:30,211 Deschide-�i poarta. Sosim. 330 00:40:39,896 --> 00:40:41,068 Iat�-ne ajun�i. 331 00:40:44,530 --> 00:40:46,764 Rosali! Cum te sim�i? 332 00:40:47,480 --> 00:40:48,852 - Creatura? - Bine. 333 00:40:48,853 --> 00:40:52,331 - Cine ar fi putut fi? - Don Ruggero, columbienii m-au g�sit. 334 00:40:52,517 --> 00:40:53,775 Sunt sigur�. 335 00:40:54,620 --> 00:40:57,965 Bine a�i venit acas�. Du-te sus. 336 00:41:03,079 --> 00:41:06,324 Vito! Te-ai prostit? Ce faci? 337 00:41:06,325 --> 00:41:10,633 Treci prin centrul ora�ului? Str�du�e l�turalnice! Ai �n�eles? 338 00:41:10,634 --> 00:41:13,214 Tat�l t�u nu ar fi f�cut o asemenea eroare. 339 00:41:13,215 --> 00:41:15,939 - Am v�zut moartea �n fa��, don Ruggero. - Nu �i-e suficient. 340 00:41:16,350 --> 00:41:17,663 Tu nu te po�i ar�ta! Ai �n�eles? 341 00:41:17,735 --> 00:41:21,662 Sunt galerii subterane! De cealalt� parte. 342 00:41:22,160 --> 00:41:26,111 Du-te �i te spal�. �i nu mai f� a�a ceva. Ne-am �n�eles? 343 00:41:32,845 --> 00:41:37,327 Unde naiba sunt galeriile astea? D�-mi o �igar�. 344 00:41:45,730 --> 00:41:46,763 S� mergem. 345 00:42:21,331 --> 00:42:23,414 - Alo, da. - Sunt Antonucci. 346 00:42:23,575 --> 00:42:24,763 Spune�i-mi dle doctor. 347 00:42:24,764 --> 00:42:28,211 Claudia e la mine acas�. Piazza Cavalieri di Malta 2. 348 00:42:28,212 --> 00:42:31,130 - Suntem foarte aproape. - Gr�bi�i-v�. Acum doarme. 349 00:42:31,131 --> 00:42:33,034 - Sosim! - Da. 350 00:42:36,180 --> 00:42:37,864 Ce naiba faci? 351 00:42:37,865 --> 00:42:39,799 - Ce se �nt�mpl�? - Mares a acas� la Antonucci. 352 00:42:39,800 --> 00:42:40,942 Mergem s-o lu�m. 353 00:42:46,053 --> 00:42:49,787 - E pentru binele t�u, Claudia. - Aveam �ncredere �n tine. 354 00:42:50,756 --> 00:42:55,620 �mi pare r�u. Sincer! E cel mai bine. Nu po�i continua s� fugi. 355 00:42:55,771 --> 00:42:58,213 Doar ��i �ngreunezi situa�ia. 356 00:42:59,767 --> 00:43:04,923 - Te ajut eu. - Da, da. Poate c� ai dreptate. 357 00:43:14,036 --> 00:43:15,052 Claudia! 358 00:43:34,052 --> 00:43:35,599 - B�ie�i! - Spune�i, dle doctor. 359 00:43:35,600 --> 00:43:37,451 - A�i v�zut ie�ind o femeie? - Nu, nu. 360 00:43:37,452 --> 00:43:38,936 Nu a ie�it �i nici nu a intrat careva. 361 00:43:48,403 --> 00:43:50,685 A fugit din cas� dar nu a ie�it din cl�dire. 362 00:43:59,914 --> 00:44:01,542 S� c�ut�m la etajul superior. 363 00:44:25,250 --> 00:44:26,736 Dna doctor, nu v� mi�ca�i! 364 00:44:29,869 --> 00:44:31,686 Claudia, stai pe loc sau trag. 365 00:44:35,979 --> 00:44:36,887 La naiba! 366 00:45:05,386 --> 00:45:06,612 Am pierdut-o. 367 00:45:25,777 --> 00:45:26,870 Ce este? 368 00:45:36,167 --> 00:45:38,325 Dac� are probleme cu respira�ia s� m� chema�i imediat. 369 00:45:38,456 --> 00:45:39,881 Da, doamna Abate. 370 00:45:41,239 --> 00:45:42,946 Don Ruggero, a� vrea s� chem un doctor. 371 00:45:42,947 --> 00:45:45,034 Nu te preocupa. Vom g�si unul de-al nostru. 372 00:45:45,035 --> 00:45:48,838 Nu unul de-al nostru. �l vreau pe cel mai bun din Palermo. 373 00:45:48,839 --> 00:45:50,837 Uita�i? Acum suntem cura�i. 374 00:45:51,494 --> 00:45:53,948 - �i trebuie s� ne obi�nuim! - �i eu la fel! 375 00:46:03,026 --> 00:46:05,299 Sunt mul�umit� c� m-am �ntors aici. 376 00:46:05,893 --> 00:46:09,686 Locul acesta m� face s� m� simt acas�. O cas� respectabil�. 377 00:46:11,022 --> 00:46:15,830 Toat� cl�direa e a noastr�. Aici po�i sta lini�tit�. 378 00:46:19,091 --> 00:46:23,132 Dar e ceva ce nu cuno�ti �nc� despre casa asta. 379 00:46:23,425 --> 00:46:26,238 - Ce anume, don Ruggero? - Vino cu mine. 380 00:46:26,239 --> 00:46:27,858 Cobor�m la subsol. 381 00:47:11,457 --> 00:47:13,471 Unde duc drumurile astea, don Ruggero? 382 00:47:14,607 --> 00:47:19,508 Rosali, mai ai pu�in� r�bdare. Vino cu mine. Vino cu mine. Stai lini�tit�. 383 00:47:19,740 --> 00:47:21,416 Fii atent� c� sunt gropi. 384 00:47:28,943 --> 00:47:30,190 �nceti�or. 385 00:47:31,318 --> 00:47:32,426 Iat�-ne! 386 00:47:35,759 --> 00:47:38,224 Asta e "camera sirocoului". 387 00:47:38,610 --> 00:47:42,049 Se nume�te a�a pentru c� �n zilele cele mai calde c�nd bate sirocoul 388 00:47:42,136 --> 00:47:45,451 oamenii veneau aici �i se r�coreau. 389 00:47:46,489 --> 00:47:49,716 Dac� a� fi �tiut mai �nainte de locul acesta l-a� fi folosit �i �n trecut. 390 00:47:49,717 --> 00:47:52,806 Ai v�zut pe unde am trecut? E un canal. 391 00:47:52,807 --> 00:47:56,414 Sunt galerii care traverseaz� Palermo la c��iva metri ad�ncime. 392 00:47:56,417 --> 00:47:59,017 Pe aici �i vom aduce pe amicii no�tri �i a�a niciun zbir 393 00:47:59,018 --> 00:48:02,151 - nu-i va vedea venind sau plec�nd. - Bravo, don Ruggero. 394 00:48:02,152 --> 00:48:03,985 Trebuie s� m� g�ndesc la toate. 395 00:48:14,215 --> 00:48:17,353 - Reu�e�ti, don Ruggero? - Nu mai e doar o plimbare. 396 00:48:17,834 --> 00:48:19,100 Iat�-ne aici! 397 00:48:21,389 --> 00:48:25,992 Am reu�it s� cump�r proprietatea asta sub nume fals. ��i place? 398 00:48:26,049 --> 00:48:27,943 De dumneavoastr� �mi place, don Ruggero. 399 00:48:27,983 --> 00:48:31,424 - M� face�i s� fiu lini�tit�. - S� mergem, s� mergem. 400 00:48:34,241 --> 00:48:37,394 - Suntem departe de Piazza Marina. - E mai bine, nu? 401 00:48:54,112 --> 00:48:58,877 - �nc� nu pot crede c� sunt liber�. - E adev�rat, Rosalia. E totul adev�rat. 402 00:49:00,899 --> 00:49:03,914 Acum s� ne �ntoarcem. Mi s-a f�cut foame. 403 00:49:20,897 --> 00:49:23,466 Odihne�te-o �n pace, Doamne! 404 00:49:29,025 --> 00:49:34,896 Atotputernice Doamne, moartea nea�teptat� a surorii noastre, Fiamma, 405 00:49:35,129 --> 00:49:38,185 ne face s� sim�im seriozitatea chem�rii Tale. 406 00:49:38,930 --> 00:49:43,802 P�n� c�nd vom putea fi preg�ti�i s� te slujim �n �mp�r��ia Ta 407 00:49:43,908 --> 00:49:45,706 a�a cum te-am slujit pe P�m�nt, 408 00:49:46,152 --> 00:49:50,040 prime�te-o pe sora noastr�, Fiamma, �n ceruri, 409 00:49:50,132 --> 00:49:55,220 �n numele Tat�lui, al Fiului �i al Sf�ntului Duh. Amin. 410 00:49:56,667 --> 00:49:57,567 Amin. 411 00:50:02,205 --> 00:50:03,550 M�car una din astea. 412 00:50:06,746 --> 00:50:09,181 Nemernicul, care a tr�dat-o pe Fiamma, e aici. 413 00:50:11,443 --> 00:50:13,162 Se preface c� se roag�. 414 00:50:24,606 --> 00:50:29,041 Dup� mine, el a fost. 415 00:50:46,277 --> 00:50:47,500 Adio, Fiamma. 416 00:51:28,084 --> 00:51:30,193 Sunt multe lucruri pe care a� vrea s� �i le spun, 417 00:51:30,395 --> 00:51:32,336 Dar nu-mi vine �n minte niciuna. 418 00:51:34,385 --> 00:51:35,685 De un lucru sunt sigur. 419 00:51:37,294 --> 00:51:39,696 �l prind pe nemernicul acela care te-a tr�dat. 420 00:51:40,990 --> 00:51:43,160 Chiar dac� e ultimul lucru pe care-l fac �n via��. 421 00:51:49,925 --> 00:51:50,973 Adio, Fiamma. 422 00:52:24,326 --> 00:52:25,312 Damato! 423 00:52:26,630 --> 00:52:30,348 Pune �napoi totul. Nu atinge nimic. 424 00:52:32,706 --> 00:52:33,755 De acord. 425 00:52:41,640 --> 00:52:42,642 Luca. 426 00:52:44,294 --> 00:52:45,340 Luca. 427 00:53:06,073 --> 00:53:09,817 A�i avut o semnalare a prezen�ei lui Mares din partea lui Antonucci 428 00:53:10,235 --> 00:53:12,417 �i nu v-a trecut prin minte s� m� anun�a�i. 429 00:53:12,418 --> 00:53:16,179 Dle doctor, ave�i dreptate. Vede�i! Eu �i cu Luca eram deja acolo. 430 00:53:16,428 --> 00:53:18,145 Nu am avut timp s� v� anun��m. 431 00:53:18,396 --> 00:53:20,689 Pietrangeli, nu m� lua �n r�s, la naiba! 432 00:53:21,526 --> 00:53:24,903 Ok! Am gre�it. 433 00:53:27,972 --> 00:53:30,394 Doar c� noi avem �ncredere �n Claudia Mares. 434 00:53:32,465 --> 00:53:36,905 �n schimb, dumneavoastr� crede�i c� e un fel de nebun�. 435 00:53:38,656 --> 00:53:42,204 Te �n�eli, Sierino. Te �n�eli mult. 436 00:53:43,325 --> 00:53:47,228 Eu cred c� e o coleg� de�teapt�, dar e o coleg� cu probleme pe care 437 00:53:47,229 --> 00:53:49,659 trebuie s-o ajut�m �nainte de a intra �n probleme �i mai mari. 438 00:53:49,660 --> 00:53:50,988 Mai mari dec�t astea? 439 00:53:55,431 --> 00:53:57,508 G�ndi�i-v�, la naiba! 440 00:53:58,003 --> 00:54:01,139 Ce s-ar �nt�mpla dac� ar g�si-o unul din oamenii lui Abate? 441 00:54:01,263 --> 00:54:02,717 Sau chiar De Silva? 442 00:54:03,759 --> 00:54:06,669 Sau dac� un coleg o �mpu�c� �n timp ce ea vrea s� fug�!? 443 00:54:07,015 --> 00:54:10,092 Noi trebuie s� ne ocup�m de capturarea ei pentru c� doar noi 444 00:54:10,093 --> 00:54:12,467 �i putem oferi siguran�a! 445 00:54:12,878 --> 00:54:15,783 - Am gre�it. - Nu! Eu am gre�it, Luca. 446 00:54:15,967 --> 00:54:17,391 Eu am gre�it tot. 447 00:54:18,766 --> 00:54:22,305 �n toate lunile astea de c�nd sunt aici nu am reu�it s� v� ob�in �ncrederea. 448 00:54:23,409 --> 00:54:28,178 C�nd am venit de la Napoli eram m�ndru c� intru �n echipa asta. 449 00:54:29,275 --> 00:54:32,694 Echipa lui Alfiere, a lui Di Meo... 450 00:54:35,845 --> 00:54:37,547 �i acum �i a Fiammei. 451 00:54:38,883 --> 00:54:41,398 �n schimb, �ncep s� cred c�, probabil, nu e locul meu. 452 00:55:35,543 --> 00:55:38,900 - Rahatul �sta de groap�! - Ce ai p��it? 453 00:55:39,362 --> 00:55:41,193 �i-ai murd�rit pantofiorii? 454 00:55:41,546 --> 00:55:44,063 Nu ai idee c�t cost� pantofiorii �tia. 455 00:55:46,616 --> 00:55:50,204 - Un mafiot fashion!? - A� putea preda lec�ii de elegan��. 456 00:55:50,205 --> 00:55:53,216 - Tu ai avea nevoie. - Chiar? 457 00:55:56,116 --> 00:55:57,502 - Ninuzzo! - Da. 458 00:55:57,503 --> 00:56:00,721 - Putem avea �ncredere �n Portanova? - Stai lini�tit. E �n regul�. 459 00:56:00,722 --> 00:56:04,636 Eu nu am �ncredere. Mimmo! Stai cu ochii bine deschi�i. 460 00:56:04,637 --> 00:56:05,621 Stai lini�tit. 461 00:56:06,025 --> 00:56:09,760 �tii c� �n carcer� am cunoscut persoane care ar aprecia chestia asta insipid�? 462 00:56:09,876 --> 00:56:12,781 - Nu am mai avut pl�cerea asta. - Eu, da. 463 00:56:15,647 --> 00:56:20,830 - Purtau pantofiori ca ai t�i. - �nseamn� c� ai cunoscut lumea bun�. 464 00:56:21,152 --> 00:56:22,567 Ce se �nt�mpl�? 465 00:56:23,055 --> 00:56:24,183 Pe aici. 466 00:56:50,208 --> 00:56:51,689 FAPTE, NU CUVINTE 467 00:56:54,586 --> 00:56:55,695 Urma�i-m�! 468 00:56:57,087 --> 00:56:58,676 Mimmo, a�teapt�-m� aici. 469 00:57:06,083 --> 00:57:07,339 Unde naiba suntem? 470 00:57:09,606 --> 00:57:11,062 Spune-mi tu unde suntem? 471 00:57:17,148 --> 00:57:19,488 Piazza Marina. Nu pot crede. 472 00:57:19,489 --> 00:57:24,920 Am mers mai mult de un kilometru pentru a ajunge �n Piazza Marina. 473 00:57:26,122 --> 00:57:30,709 �i c�nd te g�nde�ti c� sub p�m�nt vrei s� tr�ie�ti o eternitate. 474 00:57:34,098 --> 00:57:35,711 C�t mai mult posibil. 475 00:57:44,931 --> 00:57:46,308 d a n i 6 7 - t i t r a r i . r o 476 00:57:46,920 --> 00:57:48,012 Bine a�i venit. 477 00:57:48,460 --> 00:57:50,073 Sunt �nc�ntat� c� sunte�i aici. 478 00:57:51,004 --> 00:57:52,927 Lua�i ce dori�i �i sim�i�i-v� ca acas�. 479 00:58:04,952 --> 00:58:08,792 Am �inut s� vi-l prezint pe De Silva. El e contactul nostru. 480 00:58:10,915 --> 00:58:13,754 Jum�t��ile de zbiri, ca De Silva, �i cunoa�tem bine. 481 00:58:13,797 --> 00:58:16,480 Sper s� nu ne fac� aceea�i glum� ca Di Meo. 482 00:58:16,481 --> 00:58:19,493 De Silva e cu noi. V� dau cuv�ntul meu. 483 00:58:19,494 --> 00:58:20,835 �mi permite�i, domnilor? 484 00:58:21,409 --> 00:58:25,201 �n�eleg suspiciunile voastre �i fe�ele str�mbe, dar vreau s� v� amintesc 485 00:58:25,202 --> 00:58:30,325 c� AICI se fac afaceri. �i c� la Palermo aerul s-a schimbat. 486 00:58:30,326 --> 00:58:36,078 Am v�zut! Te felicit�m, Rosi! La mai mare! Pentru cum te-ai descurcat �n Tribunal. 487 00:58:36,215 --> 00:58:38,695 O p�s�ric� mi-a spus c� e cineva care nu te iube�te. 488 00:58:38,696 --> 00:58:41,209 Care vine de departe. 489 00:58:41,210 --> 00:58:45,877 Columbienii? Aceia nu sunt o problem�. �i rezolv�m repede. 490 00:58:45,994 --> 00:58:49,104 Fii atent� c� aceia sunt r�i. 491 00:58:49,105 --> 00:58:50,599 �i eu ca veninul, don Toriello! 492 00:58:50,600 --> 00:58:54,361 - Bine! Rosi, ce vrei s� spui? - Vreau s� v� fac o ofert�. 493 00:58:54,949 --> 00:58:58,420 - Ce vrei s� ne oferi? - Ceva ce nu are pre�. 494 00:59:02,237 --> 00:59:05,609 Lumina Soarelui. Asta v� pot oferi. 495 00:59:07,024 --> 00:59:10,319 - Rosi, ce tot spui? - Acum sunt o persoan� liber�. 496 00:59:10,876 --> 00:59:14,114 Asta �nseamn� c� afacerile mele le pot face la lumina Soarelui. 497 00:59:14,115 --> 00:59:16,761 Ce-i drept e c� reciclarea de�eurilor ne aducea ceva b�nu�i. 498 00:59:16,762 --> 00:59:19,759 Dat tot ascun�i trebuia s� st�m pentru c� zbirii ne miroseau. 499 00:59:20,127 --> 00:59:23,911 Acum sunt liber� �i noi, �mpreun�, putem schimba lucrurile. 500 00:59:24,308 --> 00:59:27,171 Voi trebuie s� v� imagina�i o �ntreprindere legal� la care 501 00:59:27,172 --> 00:59:31,382 ave�i fiecare o cot�. Chiar �i dumneata, Manzella. 502 00:59:32,045 --> 00:59:34,217 O firm� care s� gestioneze construc�iile din toat� Sicilia, 503 00:59:34,218 --> 00:59:35,665 nu doar din Palermo. 504 00:59:35,666 --> 00:59:38,773 �mbun�t��irile funciare, eliminarea de�eurilor, incineratoare... 505 00:59:38,816 --> 00:59:41,677 Totul absolut legal. La lumina zilei. 506 00:59:41,702 --> 00:59:44,533 �i noi lumina n-o avem. 507 00:59:44,534 --> 00:59:47,398 Dac� e a�a �i clien�ii no�tri sunt mul�umi�i. 508 00:59:47,399 --> 00:59:49,989 Ve�i mai avea �i al�ii. Mai mari. 509 00:59:49,990 --> 00:59:54,592 - Garantezi tu? - Da. Eu sunt cel �n care au �ncredere. 510 00:59:54,619 --> 00:59:58,575 �i au nevoie de un partener oficial pentru afacerile lor. Acela pot fi eu. 511 00:59:58,576 --> 01:00:02,263 B�nu�ul pe care-l c�tig�m �l reinvestim �n afaceri curate. 512 01:00:02,264 --> 01:00:06,997 Sunt multe lucruri care trebuie s� dispar�. �n plus de ceea ce facem acum. 513 01:00:06,998 --> 01:00:10,488 De fapt, noi control�m incineratoarele, depozitele de de�euri 514 01:00:10,489 --> 01:00:12,543 �i toate acele de�euri toxice pe care nu le putem pune acolo... 515 01:00:12,544 --> 01:00:16,711 - Le arunc�m �n mare, ca de obicei. - Nu. Le ducem departe. 516 01:00:16,712 --> 01:00:19,524 Pentru c� acesta e p�m�ntul nostru �i e locul unde tr�im, 517 01:00:19,525 --> 01:00:21,225 Unde ne cre�tem fii. 518 01:00:21,256 --> 01:00:23,321 Noi trebuie s�-l protej�m nu s�-l otr�vim. (P�cat c� la noi sunt doar vorbe! nt) 519 01:00:23,878 --> 01:00:27,034 De c�nd are pu�tiul, Rosi a devenit ecologist�. 520 01:00:28,828 --> 01:00:30,641 Sicilia e patrimoniul nostru. 521 01:00:30,642 --> 01:00:34,271 Noi o vom cur��a �i ne-o vom cump�ra felie cu felie. 522 01:00:34,272 --> 01:00:37,772 De�eurile de care vrem s� sc�p�m, cele mai toxice, 523 01:00:37,908 --> 01:00:40,426 le trimitem �n str�in�tate, via mare. 524 01:00:40,574 --> 01:00:43,945 Le �mbarc�m pe cargouri care se �ndreapt� c�tre lumea a treia, 525 01:00:43,946 --> 01:00:46,803 ca ajutoare umanitare. (c�te am primit �i noi sub forma asta?). 526 01:00:46,848 --> 01:00:50,494 Imediat ce ajung �n porturile din Africa desc�rc�m marfa. 527 01:00:50,495 --> 01:00:53,537 Eu voi furniza rela�iile �i permisele de trecere. 528 01:00:53,538 --> 01:00:55,962 Doar c�, pentru a �nc�rca de�eurile fabricilor din nord 529 01:00:56,238 --> 01:00:59,029 avem nevoie de depozitul feroviar de m�rfuri din Messina. 530 01:00:59,030 --> 01:01:02,093 De acolo le ridic�m, le ducem la Catania �i le �mbarc�m. 531 01:01:02,094 --> 01:01:03,808 �i aici e o problem�. 532 01:01:04,459 --> 01:01:07,305 Agrilo, cumnatul meu, e controlat de Maninno. 533 01:01:07,306 --> 01:01:10,185 Acum ei comand� la Messina. 534 01:01:10,186 --> 01:01:11,344 Maninno? 535 01:01:13,327 --> 01:01:17,621 - �i putem face o ofert�? - Nu! Cu Mannino nu se trateaz�. 536 01:01:18,317 --> 01:01:20,869 Ori se dau deoparte ori �i omor�m. 537 01:01:20,870 --> 01:01:24,261 P�i cum, don Ninuzzo? Vrem s� provoc�m un r�zboi 538 01:01:24,262 --> 01:01:26,760 pentru a urma delirul Rosei Abate? 539 01:01:27,956 --> 01:01:31,814 Ce de�euri �n Africa? De ce nu te duci tu �n Africa? 540 01:01:31,858 --> 01:01:34,948 Sunt s�tul s� mai ascult prostiile unei femei! 541 01:01:35,165 --> 01:01:39,036 Ave�i minte sau nu? Ce acord cu Messina? 542 01:01:39,370 --> 01:01:45,598 Ce afaceri? Tu! Care e�ti jum�tate zbir! �ntotdeauna un zbir vei fi. 543 01:01:46,358 --> 01:01:49,482 Mi-a fost suficient Di Meo. 544 01:01:50,523 --> 01:01:55,647 - �n afacerea asta eu nu intru. - Todo, a�eaz�-te �i calmeaz�-te. 545 01:01:55,648 --> 01:02:01,854 Da? �i cum? De partea Rosei Abate e�ti? Ce �i s-a �nt�mplat? 546 01:02:02,084 --> 01:02:04,153 - Simt mirosul b�nu�ilor. - Da? 547 01:02:04,154 --> 01:02:06,111 �i mie-mi plac dintotdeauna. 548 01:02:07,234 --> 01:02:12,134 Ajuta�i-m� s� �n�eleg. Problema unde e? 549 01:02:12,239 --> 01:02:17,981 Problema e c� eu nu m� pun �mpotriva lui Mannino. Ai �n�eles? 550 01:02:18,555 --> 01:02:19,884 Domnilor, v� salut. 551 01:02:21,840 --> 01:02:24,632 Aici, eu am terminat. 552 01:02:24,828 --> 01:02:28,624 Vito! Condu-l. 553 01:02:31,599 --> 01:02:35,162 Rosario! Dlor, cu permisiunea dumneavoastr�. 554 01:02:45,357 --> 01:02:50,619 - Caneba e �nc�p���nat ca �ntotdeauna. - A �mb�tr�nit Caneba. Prea mult. 555 01:02:50,631 --> 01:02:54,268 Pentru comisie ar fi corect s� facem loc tinerilor. 556 01:03:01,081 --> 01:03:03,331 Bine. Ne g�ndim la viitor? 557 01:03:04,156 --> 01:03:06,946 - E�ti sigur c� e pe aici? - Sigur. Sigur. 558 01:03:06,947 --> 01:03:11,435 Atunci s� ne gr�bim. S� ie�im din coridorul �sta �mpu�it. 559 01:03:12,488 --> 01:03:15,553 Fi�i calm. �i a�a aproape c� am ajuns. 560 01:03:28,242 --> 01:03:29,342 Ac�ioneaz�! 561 01:03:32,003 --> 01:03:32,840 F�r� grij�. 562 01:03:32,841 --> 01:03:34,088 Ac�ioneaz�. 563 01:03:39,466 --> 01:03:40,905 Omoar�-l! 564 01:05:13,367 --> 01:05:15,612 Scuza�i! Slujba s-a terminat. Trebuie s� �nchidem. 565 01:05:15,613 --> 01:05:19,160 Nu v� fur prea mult timp. Am nevoie s� vorbesc cu dumneavoastr�. 566 01:05:22,666 --> 01:05:25,446 - Cine sunte�i? - Sunt Claudia Mares. 567 01:05:26,583 --> 01:05:28,850 Vice chestor la Comisariatul de la Duomo. 568 01:05:29,250 --> 01:05:31,311 Nu ne-am mai �nt�lnit, dar... 569 01:05:31,932 --> 01:05:34,188 Sunt sigur� c� �ti�i foarte bine cine sunt. 570 01:05:34,573 --> 01:05:38,771 Iar dumneata? Am fost spionat, �inut �n carcer�! 571 01:05:39,209 --> 01:05:40,802 L�sa�i-m� �n pace! 572 01:05:41,089 --> 01:05:44,526 Nu sunt aici pentru a v� tortura. Am nevoie de ajutorul dumitale. 573 01:05:45,520 --> 01:05:49,116 De ce nu o denun�a�i pe Rosi Abate. Mafia v� protejeaz�? 574 01:05:49,437 --> 01:05:51,435 Clanul camori�tilor, Vito Portanova! 575 01:05:51,436 --> 01:05:52,992 Nu �tiu despre ce vorbi�i. 576 01:05:52,993 --> 01:05:54,617 Eu �tiu doar c� am botezat fiul acelei femei. 577 01:05:54,618 --> 01:05:57,627 De afacerile ei nu �tiu nimic. Dar asta v-am mai spus-o! 578 01:05:57,628 --> 01:06:00,608 De ce continua�i s� min�i�i, p�rinte. Sunte�i un preot. 579 01:06:00,609 --> 01:06:05,743 Dac� a�i vorbi, dac� a�i denun�a-o pe Rosi Abate v-a�i face doar datoria. 580 01:06:06,158 --> 01:06:09,011 E o favoare f�cut� comunit��ii. Nu asta v� e misiunea? 581 01:06:09,012 --> 01:06:13,593 Ceea ce trebuie sau nu trebuie s� fac nu e decizia dumneavoastr�. 582 01:06:13,865 --> 01:06:16,368 V� rog. L�sa�i-m� �n pace. 583 01:06:17,580 --> 01:06:21,262 Sunte�i un conspira�ionist. Cunoa�te�i semnifica�ia acestui cuv�nt? 584 01:06:25,626 --> 01:06:27,974 Nu m� intereseaz� judecata dumneavoastr�, dna Mares. 585 01:06:29,246 --> 01:06:32,424 Eu trebuie s� r�spund doar �n fa�a judec��ii Domnului ca sacerdot 586 01:06:33,187 --> 01:06:34,325 �i ca om. 587 01:06:35,680 --> 01:06:36,854 Foarte bine. 588 01:06:39,001 --> 01:06:41,753 Dac� doar �n fa�a Domnului r�spundem. 589 01:06:41,823 --> 01:06:44,621 - vreau s� vorbesc cu El. - Nu �n�eleg. 590 01:06:44,960 --> 01:06:46,976 �mi primi�i confesiunea. 591 01:06:57,098 --> 01:06:59,690 - Fie l�udat Iisus Christos. - Fie mereu l�udat. 592 01:06:59,733 --> 01:07:03,241 - Spune�i-mi. - Am crezut mereu �n dreptatea oamenilor. 593 01:07:03,242 --> 01:07:07,023 Dar nu am reu�it s-o prind pe Rosi Abate. Am �ncercat din toate puterile. 594 01:07:07,166 --> 01:07:09,637 Chiar �i cu dumneata, nu cu mult timp �n urm�, dar nu mi-a�i dat dreptate. 595 01:07:09,866 --> 01:07:12,365 Spune�i-mi dumneavoastr�. Ce trebuie s� fac? 596 01:07:13,765 --> 01:07:15,795 S� ai �ncredere �n Domnul, Claudia. 597 01:07:17,491 --> 01:07:19,562 Domnul ajut� pe cine se ajut�, don Sergio. 598 01:07:19,563 --> 01:07:22,130 - Nu blestema! - Nu blestem. 599 01:07:22,335 --> 01:07:27,082 Vreau s� m� elibera�i de p�cat. Pentru ceea ce voi face. 600 01:07:29,132 --> 01:07:31,370 - Ce vrei s� faci? - Dreptate. 601 01:07:31,488 --> 01:07:34,086 Dar nu pentru mine �i nici pentru cei care au murit. 602 01:07:34,087 --> 01:07:36,984 Ci pentru cei care vor muri. 603 01:07:37,855 --> 01:07:41,461 - �i eu trebuie s� previn. - La ceea ce te g�nde�ti nu e dreptate. 604 01:07:41,547 --> 01:07:43,114 E oroare, violen��. 605 01:07:44,450 --> 01:07:48,040 Cuv�ntul lui Dumnezeu e pace �i iubire. 606 01:07:48,291 --> 01:07:52,631 Pace! �mi place pacea. 607 01:07:54,408 --> 01:07:57,498 Dar nu acum. Nu cu Rosi Abate �nc� liber� �i... 608 01:07:59,582 --> 01:08:00,587 �n via��. 609 01:08:03,761 --> 01:08:06,839 - Claudia! - Adio, p�rinte! 610 01:08:09,255 --> 01:08:13,613 Dac� v� place at�t de mult pacea, de ce nu-mi spune�i unde e Rosi Abate? 611 01:08:28,685 --> 01:08:32,048 E�ti sigur c� acest Mannino vine? Am f�cut un drum lung p�n� la Messina. 612 01:08:32,499 --> 01:08:37,194 E sigur ca moartea. De fiecare dat� c�nd don Mannino trece pe aici, se opre�te. 613 01:08:37,195 --> 01:08:39,206 E �nnebunit dup� granita lui Peppino. 614 01:08:39,207 --> 01:08:40,784 Atunci, azi �i va provoca o congestie. 615 01:08:44,718 --> 01:08:45,980 A ajuns! 616 01:09:09,426 --> 01:09:12,031 - Care e? - Cel cu mingea? 617 01:09:13,184 --> 01:09:15,152 Ce minge mai e �i asta? 618 01:09:25,461 --> 01:09:28,679 - Peppino! Ca de obicei! - Imediat, don Mannino! 619 01:09:34,898 --> 01:09:37,723 - V� servesc, don Mannino! - Peppino, e totul bine? 620 01:09:37,724 --> 01:09:41,081 Mergem �nainte. 621 01:09:41,426 --> 01:09:46,761 Vede�i �apca lui? Eu i-am dat-o. Pentru asta m� trateaz� at�t de bine. 622 01:09:46,806 --> 01:09:49,290 - A�a e Peppino? - A�a e, don Mannino! 623 01:09:51,189 --> 01:09:55,809 Pentru c� Peppino e un om de respectat, nu ca t�rfa aceea de Rosi Abate 624 01:09:55,810 --> 01:09:59,863 care s-a pus pe afaceri. Vrea s� m�n�nce de unde m�nc�m noi. 625 01:09:59,876 --> 01:10:03,576 - Ce trebuie s� facem, don Mannino? - Problema se taie de la r�d�cin�. 626 01:10:03,966 --> 01:10:07,007 Abate are du�mani �i la Palermo. Nu te preocupa. 627 01:10:07,008 --> 01:10:09,848 - Cu aceia ne punem noi de acord. - Nu-i problem�. 628 01:10:27,230 --> 01:10:28,744 Cine naiba sunt �ia? 629 01:10:31,383 --> 01:10:32,649 Nu i-am mai v�zut. 630 01:10:33,224 --> 01:10:34,724 Cine naiba sunte�i voi? 631 01:10:35,862 --> 01:10:37,310 Vorbe�te cu noi? 632 01:10:44,778 --> 01:10:46,232 Cine sunte�i? 633 01:11:27,741 --> 01:11:29,416 - Stai, Mannino! - Trage, bucat� de rahat! 634 01:11:29,417 --> 01:11:31,661 T�rfa aceea de Rosi Abate ��i trimite salutul ei. 635 01:11:35,274 --> 01:11:38,070 Acum nu pot vorbi. Ne auzim mai t�rziu. Da. 636 01:11:38,413 --> 01:11:39,321 La revedere. 637 01:11:41,845 --> 01:11:45,111 �ase mor�i. Mannino �i locotenen�ii s�i. L-au omor�t �i pe barman. 638 01:11:45,112 --> 01:11:46,106 La naiba! 639 01:11:46,712 --> 01:11:49,667 Careva a eliminat clanul Mannino pentru a lua ora�ul. Luca. 640 01:11:50,188 --> 01:11:52,893 La Messina e un pact mafiot de ani de zile. Nu-mi pot explica. 641 01:11:52,894 --> 01:11:55,449 �n schimb e �i o veste bun�. Avem un martor. E cu Pietrangeli. 642 01:11:55,450 --> 01:11:56,966 Un martor? Ce s-a �nt�mplat? 643 01:12:19,631 --> 01:12:23,374 Dr Calcaterra. Dl Pallaro �i superiorul meu. 644 01:12:23,638 --> 01:12:25,356 Vre�i s�-i povesti�i ce mi-a�i spus �i mie? 645 01:12:25,357 --> 01:12:29,273 A fost un m�cel. Beam o granita c�nd au �nceput s� trag�. 646 01:12:29,834 --> 01:12:32,700 - C��i erau? - Patru, cinci! Tr�geau ca nebunii. 647 01:12:32,701 --> 01:12:35,260 Eu m-am aruncat la p�m�nt. Padre Pio m-a protejat. 648 01:12:35,288 --> 01:12:38,315 Dar l-am v�zut pe cel care l-a omor�t pe don Mannino. Vorbea �n napolitan�. 649 01:12:38,316 --> 01:12:39,883 - Napolitan�? - Napolitan�. 650 01:12:39,938 --> 01:12:41,311 A�adar l-a�i v�zut �n fa��? 651 01:12:42,056 --> 01:12:43,556 Vre�i s� v� uita�i? 652 01:12:44,704 --> 01:12:46,036 Nu. Nu e el. 653 01:12:46,094 --> 01:12:48,361 - Iat�! El e! El e! - Uita�i-v� bine. 654 01:12:48,716 --> 01:12:50,090 - El e! - Sunte�i sigur? 655 01:12:50,091 --> 01:12:51,871 Nu pot uita fa�a aia! 656 01:12:51,944 --> 01:12:53,306 Vito Portanova. 657 01:13:04,288 --> 01:13:06,568 Asta �nseamn� c� Abate �inte�te Messina. 658 01:13:08,464 --> 01:13:09,840 De ce? 659 01:15:34,986 --> 01:15:37,286 Alalt�ieri m� g�ndeam la fiul t�u, Leonardo. 660 01:15:38,438 --> 01:15:39,716 Cine �tie cum va fi. 661 01:15:42,941 --> 01:15:46,516 - Ce vrei s� spui? - Fiul unui poli�ist �i a unei mafiote. 662 01:15:47,608 --> 01:15:49,575 Jum�tate poli�ist, jum�tate mafiot. 663 01:15:51,616 --> 01:15:53,321 Cine �tie, poate c� va deveni politician! 664 01:15:53,322 --> 01:15:56,691 Vito! F�-mi o favoare. S� nu mai vorbe�ti de Leonardo. 665 01:15:57,558 --> 01:16:00,253 Fiul meu nu te prive�te. Ne-am �n�eles? 666 01:16:05,407 --> 01:16:06,753 Iart�-m�, Rosi. 667 01:16:08,525 --> 01:16:12,556 �i-o cer ca pe o favoare. Nu-l mai b�ga �i pe el. 668 01:16:40,725 --> 01:16:43,707 Ce s-a �nt�mplat, don Ruggero? Nu v� mai place cafeaua amar�? 669 01:16:44,120 --> 01:16:47,927 Cu b�tr�ne�ea am nevoie de pu�in� dulcea��. 670 01:16:55,521 --> 01:16:58,329 �l cuno�ti pe columbianul �sta? Se nume�te Juan. 671 01:16:58,330 --> 01:17:02,341 Pe �sta mi-l amintesc. L-am v�zut �n Columbia. 672 01:17:03,085 --> 01:17:05,409 Poli�ia �� cerceteaz� pe el �i pe amicii s�i. 673 01:17:05,410 --> 01:17:08,033 Dar nu au reu�it s�-i prind�. 674 01:17:08,097 --> 01:17:12,573 Sigur. Duomo. Rahatul de Duomo. 675 01:17:15,098 --> 01:17:18,019 Cine naiba �l poate prinde? Nici m�car Mares. 676 01:17:18,422 --> 01:17:20,382 Mai devreme sau mai t�rziu vor reu�i. Ai s� vezi. 677 01:17:20,383 --> 01:17:23,223 C�t timp aia r�m�ne �n circula�ie va fi o problem� pentru to�i. 678 01:17:25,480 --> 01:17:26,879 Rosali, ce vrei s� faci? 679 01:17:28,308 --> 01:17:32,363 Mares trebuie s� dispar�. Trebuie s� dispar� pentru totdeauna. 680 01:17:32,756 --> 01:17:34,430 - �i atunci? - De Silva. 681 01:17:35,605 --> 01:17:39,478 De Silva ne-a ajutat cu Mares. M-a scos din proces. 682 01:17:40,362 --> 01:17:42,581 �i apoi el are un informator la Duomo, corect? 683 01:17:42,582 --> 01:17:44,740 - Corect. - Trebuie ca de fiecare dat� 684 01:17:44,741 --> 01:17:47,186 c�nd vine vreo informa�ie despre Mares s� o �tim mai �nt�i noi. 685 01:17:48,286 --> 01:17:52,099 - Mares e un mort care umbl�. - Asta suntem to�i. 686 01:17:53,340 --> 01:17:55,656 �n schimb, ea va fi prima care va ajunge �n iad. 687 01:17:55,810 --> 01:17:57,217 �naintea noastr�. 688 01:18:07,069 --> 01:18:07,776 Aici. 689 01:18:08,629 --> 01:18:12,673 Actul notarial spune c� Pulvirenti a cump�rat un damusso la Pantelleria. 690 01:18:12,920 --> 01:18:16,544 - 40.000 euro. - κi poate permite un judec�tor. 691 01:18:18,296 --> 01:18:19,284 Atunci, nimic. 692 01:18:19,953 --> 01:18:22,636 E ceva pe numele so�iei dar e casa unde locuiesc. 693 01:18:22,773 --> 01:18:24,991 Nicio societate. Absolut nimic. 694 01:18:26,067 --> 01:18:28,128 �ncep s� cred c� Pulvirenti e curat. 695 01:18:28,404 --> 01:18:31,623 E doar unul care aplic� legea ad literam. 696 01:18:34,613 --> 01:18:35,649 Nu-i el. 697 01:18:36,376 --> 01:18:38,021 Bastardul nu-i el. 698 01:18:39,184 --> 01:18:41,635 Nout��i cu lista apelurilor telefonice ale lui Calcaterra? 699 01:18:41,636 --> 01:18:44,226 Nu. �nc� nimic, dar nu mai dureaz� mult. 700 01:18:45,020 --> 01:18:47,819 Pietra, Sierino. Avem o informa�ie despre columbieni. 701 01:18:47,820 --> 01:18:49,617 Ok. Venim. 702 01:19:50,193 --> 01:19:52,084 Merge�i! Merge�i! 703 01:19:59,151 --> 01:20:00,445 Prea multe ie�iri. 704 01:20:08,846 --> 01:20:11,051 - Poli�ia! - La 4. Acolo. 705 01:20:13,062 --> 01:20:14,176 Intr�m. 706 01:20:39,331 --> 01:20:40,644 Stai! Poli�ia! 707 01:20:41,083 --> 01:20:42,282 Ridic� m�inile! 708 01:20:46,178 --> 01:20:49,665 Exteriorul e curat. S-a dus. S-a dus. 709 01:20:50,453 --> 01:20:52,313 - Nu-i nimeni. - �n baie nu e nimeni. 710 01:20:53,560 --> 01:20:54,955 - Unde s-a dus? - A ie�it. 711 01:20:54,956 --> 01:20:56,728 �mbrac�-te �i preg�te�te-�i documentele. 712 01:21:02,372 --> 01:21:06,517 Asta-i ceea ce am g�sit �n hotel. Un pa�aport argentinian �i unul din Chile. 713 01:21:16,176 --> 01:21:21,547 Sigur. David Pizzarro �i Javier Zanetti. Ne mai iau �i la mi�to. 714 01:21:25,724 --> 01:21:28,275 M�car �tim cum arat� acest columbian. 715 01:21:28,788 --> 01:21:32,279 Am trimis totul amicilor de la DEA. S� sper�m c� avem noroc. 716 01:21:33,573 --> 01:21:36,071 - Ve�ti de la Mares? - Nimic. 717 01:21:36,659 --> 01:21:41,128 Cunoa�te Palermo ca pe buzunarele ei. Ar putea fi oriunde. 718 01:22:19,360 --> 01:22:20,221 Rosi! 719 01:22:52,343 --> 01:22:54,448 Mares a fost v�zut� �n Piazza Marina. 720 01:22:55,023 --> 01:22:56,677 Unde a cump�rat casa Rosi Abate. 721 01:22:57,269 --> 01:23:00,495 Semnalarea nu a fost confirmat� dar dac� ar fi adev�rat �nseamn� c� Mares 722 01:23:00,496 --> 01:23:03,337 - o urm�re�te cu adev�rat. - Ce vrea s� fac�? S-o prind� singur�? 723 01:23:03,338 --> 01:23:05,869 - Poate ceva mai grav. - Sper�m c� nu, Sierino. 724 01:23:07,255 --> 01:23:11,808 �mi dau seama c� �n acest moment e ultima ta grij�, dar Procuratura 725 01:23:11,809 --> 01:23:14,071 m� �nnebune�te pentru raportul acela cu Ciello Azzuro. 726 01:23:14,072 --> 01:23:15,583 Lucrez la el. 727 01:23:17,703 --> 01:23:20,514 Doar c� problema cu Ciello Azzuro nu e una simpl�. 728 01:23:20,515 --> 01:23:25,678 �n seif trebuiau s� fie 30.000 euro. Mita pl�tit� de Portanova. 729 01:23:25,988 --> 01:23:29,438 Doar c� la inventar nu au ie�it. Au disp�rut. 730 01:23:29,800 --> 01:23:33,418 - Ce �nseamn� disp�ru�i? - Asta �ncerc s� �n�eleg. 731 01:23:35,251 --> 01:23:38,016 S� te ajute Sandro. Unde e? 732 01:23:38,576 --> 01:23:40,472 Avea treab�. A spus c� are nevoie de dou� ore. 733 01:23:40,473 --> 01:23:42,667 Nu �tiu pentru ce. 734 01:23:43,179 --> 01:23:45,553 - C�nd se �ntoarce pune-l la treab�. - Ok. 735 01:23:47,470 --> 01:23:50,856 Luca. E�ti bun. 736 01:23:52,536 --> 01:23:55,958 - Fiamma �i-a ales b�rbatul perfect. - Dac� a� fi fost cu adev�rat bun 737 01:23:56,530 --> 01:23:59,157 - nu a� fi l�sat-o s� moar�. - Nu e vina ta. 738 01:23:59,326 --> 01:24:01,573 - Nu ai nicio leg�tur�. - Nu mai spune�i nimic. 739 01:24:02,540 --> 01:24:06,627 M� �ntorc la Ciello Azzuro. M�car cu numerele m� descurc. 740 01:24:21,446 --> 01:24:22,765 O, Doamne! 741 01:24:23,802 --> 01:24:26,221 - Nu pot crede! - Nici eu. 742 01:24:28,666 --> 01:24:30,330 Nu am mai v�zut at��ia la un loc. 743 01:24:31,677 --> 01:24:35,723 Dar ai nevoie? Pentru tine, pentru Nina. E�ti mai lini�tit� acum. 744 01:24:35,724 --> 01:24:39,015 Dar eu sunt lini�tit�, Sandro. Dac� e�ti tu. 745 01:24:39,766 --> 01:24:42,823 Giulia, sunt lucruri pe care nu le �tii despre mine. 746 01:24:42,824 --> 01:24:45,442 Eu �tiu c�t trebuie. �tiu c� e�ti un om bun. 747 01:24:46,264 --> 01:24:49,286 C� faci o munc� cinstit�. Hamal �n port. 748 01:24:51,537 --> 01:24:53,365 Nu vrei s�-mi spui de unde i-ai luat? 749 01:24:53,473 --> 01:24:55,961 �tii c� mi-a murit un unchi foarte bogat. 750 01:24:57,671 --> 01:25:00,026 - Trebuie s� plec acum. - Unde te duci? 751 01:25:00,027 --> 01:25:04,521 La munc�. �eful meu s-a �mboln�vit. Avem urgen��. 752 01:25:05,842 --> 01:25:07,127 Dar te caut. 753 01:25:08,404 --> 01:25:09,360 Te caut. 754 01:25:52,739 --> 01:25:54,563 Dr Calcaterra! �i dumneavoastr� aici? 755 01:25:55,684 --> 01:25:57,821 Organizatorul e un prieten de-al so�iei mele. 756 01:25:59,253 --> 01:26:02,167 Nu prea sunt obi�nuit cu petrecerile din �nalta societate. 757 01:26:03,295 --> 01:26:06,761 �n schimb e pentru o cauz� bun�. �ncas�rile merg �n beneficien��. 758 01:26:06,948 --> 01:26:09,426 Da, da. De fapt �i eu sunt aici pentru asta. 759 01:26:09,427 --> 01:26:12,801 Societatea dumitale cu ce se ocup� mai exact? 760 01:26:13,188 --> 01:26:15,003 De �mbun�t��iri funciare. 761 01:26:16,187 --> 01:26:18,682 Biata noastr� Sicilia a fost folosit� ca groap� de gunoi 762 01:26:18,683 --> 01:26:21,108 de jum�tate din Europa, de c�tre clanurile mafiote �i, l�sa�i-m� s� spun, 763 01:26:21,109 --> 01:26:22,508 �i de anumite aparate de-ale statului. 764 01:26:22,634 --> 01:26:26,414 - Adev�rat. Absolut adev�rat. - �n schimb, p�m�ntul nostru e generos. 765 01:26:26,415 --> 01:26:30,789 Un p�m�nt bogat �i generos. Noi trebuie s� lupt�m pentru a deveni curat. 766 01:26:30,790 --> 01:26:35,655 S� spunem c� acesta ar fi visul meu. Cine �tie, poate voi reu�i. 767 01:26:35,656 --> 01:26:40,510 Sunte�i o femeie hot�r�t�, dna Abate. Ve�i putea conta pe ajutorul meu. 768 01:26:40,511 --> 01:26:42,431 �ntotdeauna e nevoie de oameni ca dumneavoastr�. 769 01:26:42,432 --> 01:26:45,214 Tinere �i care vor s� �ntoarc� pagina. 770 01:26:45,499 --> 01:26:47,330 - O spun sincer. - V� mul�umesc. 771 01:26:47,484 --> 01:26:52,805 �i �n Fran�a se arat� o imagine a Siciliei care nu corespunde realit��ii. 772 01:26:53,101 --> 01:26:54,570 Prea multe locuri comune. 773 01:26:55,582 --> 01:27:00,053 �n orice caz, c�ut�m parteneri de �ncredere �n Sicilia. 774 01:27:00,054 --> 01:27:01,641 Atunci l-a�i g�sit. 775 01:27:01,679 --> 01:27:04,842 Dna Abate, vom lua leg�tura c�t mai cur�nd. 776 01:27:04,843 --> 01:27:07,094 Sper. �n s�n�tatea voastr�. 777 01:27:08,355 --> 01:27:12,985 - Sunte�i singur? So�ia nu e? - Nu. Spune c� o doare pu�in capul. 778 01:27:12,986 --> 01:27:15,580 O excelent� scuz� diplomatic�. 779 01:27:16,761 --> 01:27:19,379 �ti�i ce v� spun? Poate c� era mai bine s� nu fi venit. 780 01:27:19,811 --> 01:27:23,335 - De ce? Ce se �nt�mpl�? - Uita�i cine e? 781 01:27:34,519 --> 01:27:35,799 Rosi Abate! 782 01:27:36,701 --> 01:27:41,715 - Cum e posibil? - E posibil. �n Sicilia totul e posibil. 783 01:27:42,257 --> 01:27:47,339 Mafio�ii s� fie primi�i �n �nalta societate. Nu �tia�i? 784 01:27:47,340 --> 01:27:48,778 V� rog s� m� scuza�i. 785 01:28:05,824 --> 01:28:07,561 Frumoas� sear�. Nu crede�i? 786 01:28:08,602 --> 01:28:10,118 Nu, mul�umesc. Nu beau. 787 01:28:11,331 --> 01:28:12,491 Calcaterra. 788 01:28:13,361 --> 01:28:14,533 Putea fi. 789 01:28:15,640 --> 01:28:18,063 Se vede c� amicul dumneavoastr� a uitat bunele maniere. 790 01:28:18,418 --> 01:28:21,338 - De obicei se salut� o doamn�. - C�nd se �nt�lne�te una. 791 01:28:23,889 --> 01:28:25,754 Atunci saluta�i-o pe so�ia dumneavoastr�. 792 01:28:48,430 --> 01:28:50,887 - Bun�. - �n sf�r�it ai ajuns. 793 01:28:51,852 --> 01:28:55,468 - Mi-ai spus de dou� ore. - Scuze. Am avut ni�te treburi. 794 01:28:55,469 --> 01:28:58,079 �mi imaginez c� aceste treburi se numesc Giulia Platania. 795 01:29:00,035 --> 01:29:02,817 Tu trebuie s� �ncetezi s� te mai vezi cu v�duva acelui mafiot. 796 01:29:02,818 --> 01:29:05,330 Luca, ea nu e o mafiot�. 797 01:29:06,371 --> 01:29:07,840 Dar tu o iube�ti pe aia. 798 01:29:11,890 --> 01:29:13,313 Da, baza Duomo. 799 01:29:16,369 --> 01:29:18,452 Ok, mul�umesc. O treab� excelent�. 800 01:29:20,194 --> 01:29:21,675 - Cine era? - Brigada mobil�. 801 01:29:21,676 --> 01:29:23,738 Au g�sit Saab-ul furat de la casa lui Antonucci. 802 01:29:23,739 --> 01:29:25,378 Aceea pe care a luat-o, probabil, Mares. 803 01:29:28,857 --> 01:29:30,967 - Unde-i? - Viale Mediterraneo. 804 01:29:33,314 --> 01:29:35,268 - La naiba! - Ce e? 805 01:29:35,659 --> 01:29:38,417 Acum c�tva timp Mares mi-a spus c� vrea s�-�i schimbe casa. 806 01:29:38,418 --> 01:29:40,786 A v�zut c�teva apartamente �n viale Mediterraneo. 807 01:29:40,787 --> 01:29:44,640 - �i? - Sunt case �n construc�ie. Nu e nimeni. 808 01:29:44,641 --> 01:29:47,285 Un loc perfect pentru cine caut� un refugiu pentru c�teva nop�i. 809 01:29:47,286 --> 01:29:49,670 �i e cam la 2km de locul unde a fost g�sit� ma�ina. 810 01:29:49,671 --> 01:29:51,820 - Exact! Nu mi se pare o coinciden��. - �l anun� pe Calcaterra. 811 01:29:51,821 --> 01:29:52,755 Hai! 812 01:29:56,297 --> 01:29:59,538 - Luca, spune-mi! - Dle doctor, avem ve�ti despre Mares. 813 01:29:59,539 --> 01:30:01,680 Ma�ina ei a fost g�sit� �n viale Mediterraneo. 814 01:30:01,681 --> 01:30:02,695 Ok. Vin. 815 01:30:05,389 --> 01:30:06,208 Mul�umesc. 816 01:30:07,278 --> 01:30:09,120 M� scuza�i, dle doctor. Trebuie s� fug la Duomo. 817 01:30:09,167 --> 01:30:10,574 Se pare c� au g�sit-o pe Mares. 818 01:30:32,362 --> 01:30:35,411 - Ce se �nt�mpl�? - Un prieten mi-a dat o veste foarte bun�. 819 01:30:35,412 --> 01:30:37,114 Ce veste? 820 01:30:37,115 --> 01:30:39,151 - Dac� te mai intereseaz�, �tim unde-i Mares. 821 01:30:45,629 --> 01:30:49,712 - Haide�i b�ie�i! S� mergem. - V-a�i �mbr�cat elegant 822 01:30:49,713 --> 01:30:50,632 Pentru �nt�lnirea cu Mares? 823 01:30:50,633 --> 01:30:53,210 Vin de la o petrecere unde era chiar �i Abate. 824 01:30:54,599 --> 01:30:57,126 Hai! S� mergem! Repede c� nu e timp. 825 01:31:01,050 --> 01:31:02,945 Ne �ndrept�m c�tre viale Mediterraneo. 826 01:31:21,007 --> 01:31:23,439 - Bun� seara. - Bun� seara, doamn�. 827 01:31:23,548 --> 01:31:28,040 A�adar, ce lua�i? P�ine cu crochete, un cannolo, Vre�i un cannolo? 828 01:31:28,041 --> 01:31:29,899 Nu, nu! E bine pane e panelle. Mul�umesc. 829 01:31:29,900 --> 01:31:31,535 - Pane e panelle? - Da, e bine. 830 01:31:36,539 --> 01:31:37,436 Doi euro. 831 01:32:34,061 --> 01:32:36,121 - Sigur c� ea era? - Da. 832 01:32:37,771 --> 01:32:39,256 Mul�umesc. Pute�i pleca. 833 01:33:01,545 --> 01:33:02,967 Giovanni Feriata. 834 01:33:04,852 --> 01:33:10,644 - Un cazier penal lung c�t strada asta. - Un stiddar. Oamenii Rosei Abate. 835 01:33:10,719 --> 01:33:15,859 Barmanul a confirmat. Era Mares. A fost victima unei ambuscade. 836 01:33:17,165 --> 01:33:19,628 Mares a fost condamnat� la moarte. 837 01:33:20,781 --> 01:33:22,612 E doar o chestiune de timp. 838 01:33:23,792 --> 01:33:27,169 Dac� nu o vom g�si noi primii, urm�torul cadavru va fi al ei. 839 01:33:29,436 --> 01:33:35,310 - Cum naiba au g�sit-o? - Probabil pentru c� cineva i-a anun�at. 840 01:33:35,649 --> 01:33:41,640 Mda. Dar cine? Doar noi de la Duomo �tiam de locul �sta. 841 01:33:43,853 --> 01:33:45,807 Ce vrei s� spui Pietrangeli? Vorbe�te clar. 842 01:33:46,382 --> 01:33:48,896 Hai! C� la Duomo e o c�rti��? 843 01:33:50,841 --> 01:33:54,572 Eu am �ncredere �n oamenii mei. �n to�i. 844 01:34:06,083 --> 01:34:10,439 El are �ncredere! Fiu de c��ea. Ce teatru joac�! 845 01:34:11,264 --> 01:34:13,388 Noi nu avem �ncredere �n el. 846 01:34:19,794 --> 01:34:23,355 Am cerut �nregistrarea video de la spital c�nd Rosi ne-a sc�pat. 847 01:34:25,287 --> 01:34:26,747 �nregistrarea de la spital. 848 01:34:44,099 --> 01:34:45,022 Consiliu. 849 01:34:47,925 --> 01:34:49,037 Mul�umesc. 850 01:34:49,233 --> 01:34:52,841 Rosi Abate a primit un apel. Dar de la cine? De la Pulvirenti? 851 01:34:52,916 --> 01:34:54,310 Sau poate c� a fost prostul. 852 01:34:55,021 --> 01:34:56,399 - Cine? Calcaterra. - Sigur. 853 01:34:56,400 --> 01:34:57,773 Nu, nu poate fi. 854 01:34:58,220 --> 01:35:01,036 Calcaterra care intr� �n spital, o blocheaz� pe Mares, 855 01:35:01,073 --> 01:35:02,636 avea telefonul la ureche. 856 01:35:03,879 --> 01:35:05,081 Bine, mul�umesc. 857 01:35:05,082 --> 01:35:08,247 - Sandro. E�ti cam fixat pe istoria asta. - Nu sunt fixat. 858 01:35:08,248 --> 01:35:11,826 Calcaterra cunoa�te investiga�iile, mi�c�rile noastre �i aceia 859 01:35:11,827 --> 01:35:13,823 sunt mereu cu un pas �naintea noastr�. 860 01:35:14,586 --> 01:35:18,504 Dup� mine, el l-a avertizat pe killer �i l-a trimis la Diamante. 861 01:35:20,185 --> 01:35:22,226 Damato. E ocupat! 862 01:35:24,631 --> 01:35:27,127 Control�m apelurile telefonice ale lui Calcaterra. 863 01:35:27,128 --> 01:35:31,523 Ajungem la ziua �i ora arestului lui Abate. �i dac� coincid... 864 01:35:31,887 --> 01:35:33,668 �i cum naiba faci s� controlezi convorbirile? 865 01:35:33,669 --> 01:35:37,102 - Am un prieten. - De acord. 866 01:35:37,399 --> 01:35:40,955 Eu r�m�n la pista cu judec�torul. Continui s�-l puric pe Pulvirenti. 867 01:35:41,251 --> 01:35:46,728 Luca! Asta o �tim doar noi doi. �i gata. 868 01:35:47,305 --> 01:35:51,636 Clar. Noi suntem echipa acum, nu? 869 01:37:05,710 --> 01:37:06,694 Iat�-l! 870 01:37:10,091 --> 01:37:11,837 Mul�umesc. 871 01:37:11,838 --> 01:37:13,617 Iat�-m�, Sandro! Scuz�-m� pentru �nt�rziere. 872 01:37:13,618 --> 01:37:15,436 E un trafic pe via Roma! 873 01:37:17,472 --> 01:37:20,730 Asta e lista apelurilor. Eu nu am nicio leg�tur�. 874 01:37:20,731 --> 01:37:22,870 Nu te preocupa. Nu va �ti nimeni. 875 01:37:40,496 --> 01:37:42,480 Uit�-te la data �i ora apelului �sta. 876 01:37:43,286 --> 01:37:45,257 5 iunie, 16.15. 877 01:37:45,926 --> 01:37:49,625 La naiba! E aproape de ora c�nd a fugit Abate din spital. 878 01:37:50,214 --> 01:37:52,734 C�nd unul l-a avertizat s� fug�. 879 01:37:58,578 --> 01:38:02,976 Ia te uit�! Pe cel care l-a chemat Calcaterra e din spital. 880 01:38:03,529 --> 01:38:06,962 Evident are un complice �n�untru. Careva c�ruia i-a dat informa�ia 881 01:38:06,963 --> 01:38:09,466 - �i a f�cut-o pe Abate s� fug�. - Mergem la spital. 882 01:38:17,382 --> 01:38:19,788 Bun� ziua. Acesta e un num�r din spital, nu-i a�a? 883 01:38:19,789 --> 01:38:21,254 - Da, e al nostru. - Intern? 884 01:38:21,255 --> 01:38:22,285 - Da. - Care? 885 01:38:22,286 --> 01:38:25,890 Cu 32 la sf�r�it e Sec�ia de terapie intensiv�. De ce? 886 01:38:25,891 --> 01:38:27,686 Nu v� preocupa�i. Spune�i-ne unde e. 887 01:38:28,228 --> 01:38:30,808 - La st�nga, �n cap�tul coridorului. - Mul�umesc. 888 01:38:47,448 --> 01:38:50,013 - Dup� tine ce g�sim? - Un medic, un asistent. 889 01:38:50,349 --> 01:38:52,118 Careva de pe registrul de pl��i al lui Abate. 890 01:38:52,518 --> 01:38:55,613 Calcaterra �l cheam� pe el, el o cheam� pe Rosi �i cred c� nu sunt g�si�i. 891 01:38:55,614 --> 01:38:57,825 Oricine ar fi �l facem s� vorbeasc�. 892 01:39:36,996 --> 01:39:38,231 Ce vre�i? 893 01:39:41,942 --> 01:39:43,802 Ce naiba f�cea�i aici? 894 01:39:45,455 --> 01:39:46,610 M-a�i urm�rit? 895 01:39:47,026 --> 01:39:47,815 Sierino! 896 01:39:58,898 --> 01:40:00,166 Defibrilatorul ventricular! 897 01:40:00,304 --> 01:40:03,755 Repede! 898 01:40:05,470 --> 01:40:06,302 �nc�rcat! 899 01:40:07,154 --> 01:40:08,997 Unu, doi. D�-i drumul! 900 01:40:09,796 --> 01:40:11,099 Doctore, ce naiba e? 901 01:40:11,100 --> 01:40:12,929 - �ncarc� la 150. - �nc�rcat. 902 01:40:13,038 --> 01:40:14,879 Unu, doi. D�-i drumul. 903 01:40:15,006 --> 01:40:16,750 - �ncarc� la 180. - �nc�rcat. 904 01:40:16,751 --> 01:40:18,950 Unu, doi. D�-i drumul! 905 01:40:20,196 --> 01:40:21,448 Adrenalina. Repede! 906 01:40:24,777 --> 01:40:26,436 Repede cu seringa asta! 907 01:40:30,508 --> 01:40:32,194 Ce naiba se �nt�mpl�, doctore? 908 01:40:38,512 --> 01:40:42,757 Te rog, Agnese! E monitorul �sta care nu func�ioneaz�, Agnese! 909 01:40:42,758 --> 01:40:45,436 Nu-l atinge�i! L�sa�i-l �n pace! 910 01:40:51,278 --> 01:40:52,456 Nimic, doctore. 911 01:40:59,084 --> 01:41:02,565 Agnese, te rog! Agnese, prive�te-m�! Agnese! 912 01:41:06,848 --> 01:41:07,852 Agnese! 913 01:41:11,262 --> 01:41:14,935 Trebuie s� constat decesul. Ora 15.35 914 01:41:14,977 --> 01:41:16,414 Agnese, nu! 915 01:41:59,264 --> 01:42:02,588 Ne-am logodit la liceu dar ne-am c�s�torit abia acum �ase ani. 916 01:42:03,559 --> 01:42:07,191 Ea era o pianist�. Apoi �ntr-o zi, acum trei ani, 917 01:42:11,620 --> 01:42:15,224 c�nd m-am �ntors acas� am g�sit-o c�zut� pe pian. 918 01:42:16,078 --> 01:42:17,423 Un anevrism. 919 01:42:19,003 --> 01:42:21,028 Spun c� se putea �nt�mpla �n orice moment. 920 01:42:22,138 --> 01:42:26,255 Mereu am �inut-o cu mine. Mereu am crezut �ntr-un miracol. 921 01:42:27,872 --> 01:42:30,065 Chiar dac� doctorii spuneau c� e inutil. 922 01:42:31,053 --> 01:42:33,708 �tiam ca Agnese dorea s� stea l�ng� mine. 923 01:42:34,661 --> 01:42:40,576 Apoi, acum c�teva zile a avut o alt� criz� �i am adus-o imediat aici, dar... 924 01:42:43,302 --> 01:42:44,771 Agnese era totul pentru mine. 925 01:43:16,186 --> 01:43:19,547 A �inut totul �n el. Pentru trei ani! 926 01:43:24,959 --> 01:43:29,884 Voi p�rea cinic, dar dac� nu e Calcaterra �i nu e Pulvirenti... 927 01:43:31,208 --> 01:43:32,882 cine naiba e bastardul? 928 01:43:38,687 --> 01:43:39,870 Hai s� mergem. 929 01:44:41,424 --> 01:44:44,386 Omul t�u ne-a dat informa�ia prea t�rziu. Mares ne-a sc�pat din nou. 930 01:44:45,777 --> 01:44:47,948 Omul meu �i-a dat imediat informa�ia, Rosi. 931 01:44:47,994 --> 01:44:49,241 Oamenii t�i au e�uat. 932 01:44:52,998 --> 01:44:55,010 Acum vreau s�-i vorbesc eu! Vreau s�-l privesc �n ochi. 933 01:44:55,558 --> 01:44:58,416 - �n�elegerea nu era asta, Rosi. - Se vede c� acum o schimb�m! 934 01:44:59,987 --> 01:45:03,185 Eu sunt liber� �i-�i sunt de folos. Pe c�t ai nevoie de neghiobul acela, 935 01:45:03,251 --> 01:45:04,494 de mine ai nevoie �i mai mult. 936 01:45:04,637 --> 01:45:06,587 S� �ncerc s�-�i organizez o �nt�lnire imediat. 937 01:45:06,697 --> 01:45:08,164 F�-o repede. Plec acum. 938 01:47:18,111 --> 01:47:20,589 Bun� ziua. Mi s-a spus c� vre�i s�-mi vorbi�i. 939 01:47:30,569 --> 01:47:32,270 Bun� ziua �i dumitale, dle judec�tor Antonucci. 940 01:47:37,095 --> 01:47:40,180 BRIGADA ANTIMAFIA3 PALERMO - AZI sf�r�itul episodului 5 941 01:47:44,014 --> 01:47:47,512 traducerea �i adaptarea dani 67 942 01:47:47,629 --> 01:47:51,204 Sincronizarea: sky 943 01:47:52,305 --> 01:48:52,701 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org 79769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.