All language subtitles for Seinfeld.S06E06.The Gymnast.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:03,603 --> 00:00:06,299 I never figured out why they make these bizarre toilet seats. 2 00:00:06,473 --> 00:00:10,409 You know? Like those clear Lucite ones with all the coins in it? 3 00:00:10,577 --> 00:00:14,377 It's a lovely tribute to our past president. It's not bad enough... 4 00:00:14,547 --> 00:00:19,246 ...Lincoln got shot in the head, we gotta drop our pants and sit on it too. 5 00:00:19,686 --> 00:00:23,281 It's just incomprehensible that you would buy a thing like this. 6 00:00:23,456 --> 00:00:26,948 You install it on your toilet seat. And this says what about you? 7 00:00:27,360 --> 00:00:31,888 I can't afford to throw money down the toilet, but look how close I am. 8 00:00:39,239 --> 00:00:43,107 I cannot believe Lindsay's seeing you after that Breakfast at Tiffany's thing. 9 00:00:43,276 --> 00:00:45,141 I think she finds my stupidity charming. 10 00:00:46,079 --> 00:00:47,603 - As we all do. - Yeah. 11 00:00:47,781 --> 00:00:51,547 Anyway, she's having some kind of a family lunch. I'll swing by after. 12 00:00:51,718 --> 00:00:54,414 - So you gonna meet the mother? - I'll zip in. "How do you do?" 13 00:00:54,587 --> 00:00:57,249 - Zip out. She'll love me. - You're good with the mothers. 14 00:00:57,424 --> 00:01:00,723 You know, I'm better with the mothers than I am with the daughters. 15 00:01:00,894 --> 00:01:03,988 - Maybe you should date the mothers. - Lf I could talk to the mothers... 16 00:01:04,164 --> 00:01:08,294 ...and have sex with the daughters, then I'd really have something going. 17 00:01:08,468 --> 00:01:10,129 - You've got something going. - Yeah. 18 00:01:10,670 --> 00:01:11,967 - Hey. - Hey. 19 00:01:12,138 --> 00:01:14,333 - You got a hammer? - What do you need a hammer for? 20 00:01:14,507 --> 00:01:17,499 I got this new poster, 3-D art. Computers generate it. 21 00:01:17,677 --> 00:01:20,407 - Yeah, I wanna see that. Bring it over. - I don't have it now. 22 00:01:20,580 --> 00:01:23,640 I gotta pick it up at Mr. Pitt's. Elaine was framing stuff for him... 23 00:01:23,817 --> 00:01:25,751 ...so she did me a favor. Wanna take a ride? 24 00:01:25,919 --> 00:01:29,047 - No, I don't think so. - George, you wanna go for a ride? 25 00:01:29,222 --> 00:01:30,849 - No. - Oh, come on! 26 00:01:31,024 --> 00:01:34,084 Could you wait until the man finishes...? 27 00:01:34,627 --> 00:01:36,219 All right, I've had it with you two. 28 00:01:36,396 --> 00:01:38,728 Hey, guess what? Remember that woman you saw me with? 29 00:01:38,898 --> 00:01:40,593 She used to be an Olympic gymnast. 30 00:01:40,934 --> 00:01:43,368 - A gymnast? - Yeah. She's Romanian. 31 00:01:43,536 --> 00:01:45,595 She won a silver at the '84 Olympics. 32 00:01:45,772 --> 00:01:49,173 A gymnast, Jerry. Think of the flexibility. 33 00:01:49,576 --> 00:01:51,441 That sex will melt your face. 34 00:01:53,046 --> 00:01:56,277 - Yeah, well, I think I'm bailing. - Bailing? 35 00:01:56,449 --> 00:01:59,941 Kramer, there's always a price to pay for just a sexual dalliance. 36 00:02:00,120 --> 00:02:02,281 Jerry, you should pay that price. 37 00:02:02,822 --> 00:02:06,553 She's Romanian. What will I talk to her about? Ceausescu? 38 00:02:06,926 --> 00:02:08,518 Ch... What? 39 00:02:10,196 --> 00:02:14,724 Gymnast? I can't believe it. You didn't tell me she was a gymnast. 40 00:02:15,468 --> 00:02:16,958 What is this? 41 00:02:19,572 --> 00:02:21,403 I'm putting my shirt back on. 42 00:02:26,880 --> 00:02:29,678 Back on? What was it doing off? 43 00:02:30,316 --> 00:02:34,878 I take it off when I go to the... You know, to the office. 44 00:02:35,922 --> 00:02:38,049 What for? 45 00:02:38,224 --> 00:02:40,852 Frees me up, no encumbrances. 46 00:02:41,661 --> 00:02:45,153 - Unbuttoned or all the way off? - All the way, baby. 47 00:02:45,398 --> 00:02:47,127 Of course. 48 00:02:48,535 --> 00:02:51,095 Again? Kramer, if you keep getting these attacks... 49 00:02:51,271 --> 00:02:53,603 ...you should see the doctor and have it checked out. 50 00:02:53,773 --> 00:02:55,365 Yeah, yeah. 51 00:02:56,776 --> 00:02:59,244 - You always take the shirt off? - Always. 52 00:02:59,412 --> 00:03:02,279 I tell you, knowing you is like going into the jungle. 53 00:03:02,448 --> 00:03:06,248 I never know what I'm gonna find next, and I'm real scared. 54 00:03:08,488 --> 00:03:11,924 Elaine, I need you to proofread this report for my meeting... 55 00:03:12,091 --> 00:03:14,582 ...with the Poland Creek bottled-water people. 56 00:03:14,761 --> 00:03:16,626 - What meeting? - I told you. 57 00:03:16,796 --> 00:03:19,264 I sit on the board of trustees for Morgan Springs... 58 00:03:19,432 --> 00:03:22,026 ...and we're trying to acquire Poland Creek. 59 00:03:24,270 --> 00:03:26,898 Are you using a fountain pen? 60 00:03:27,740 --> 00:03:29,867 - Yes. - They smear. 61 00:03:30,043 --> 00:03:34,002 Under no circumstances is ink to be used in this office. 62 00:03:35,014 --> 00:03:39,314 All right, I'll use a pencil, Mr. Pitt. 63 00:03:41,721 --> 00:03:42,949 - Elaine. - Come in. Come in. 64 00:03:43,122 --> 00:03:45,022 Yeah. 65 00:03:47,260 --> 00:03:49,057 Hi, right there. Yeah. 66 00:03:49,729 --> 00:03:51,924 - That's not it. - Kramer, it's that... 67 00:03:53,099 --> 00:03:55,590 - There she blows. - Kramer? 68 00:03:56,035 --> 00:03:58,799 Kramer, could you do this at home? I don't think... 69 00:04:00,039 --> 00:04:02,906 - I've got work to do, okay? - These are nice corners. 70 00:04:03,076 --> 00:04:05,977 Elaine, did I hear...? This is very odd. 71 00:04:06,145 --> 00:04:10,343 Yeah, it's 3-D art. Computers generate them, big computers. 72 00:04:10,516 --> 00:04:13,781 Yes, I've heard about these. How do they work? 73 00:04:13,953 --> 00:04:17,047 You blur your eyes like you're staring straight through the picture... 74 00:04:17,223 --> 00:04:19,589 ...and you keep your eyes unfocused. 75 00:04:19,759 --> 00:04:21,351 Then... 76 00:04:23,896 --> 00:04:25,625 Yeah! 77 00:04:27,066 --> 00:04:28,897 - I don't see it. - It's a spaceship... 78 00:04:29,068 --> 00:04:32,526 ...surrounded by planets, asteroids. - I still don't see it. 79 00:04:32,705 --> 00:04:35,970 Okay. Kramer, that's enough. Mr. Pitt has got work to do. 80 00:04:36,142 --> 00:04:37,632 You ever dream in 3-D? 81 00:04:37,810 --> 00:04:39,937 It's like the boogeyman is coming right at you. 82 00:04:40,113 --> 00:04:41,876 - A spaceship, where? - Right in here. 83 00:04:42,048 --> 00:04:43,413 Just keep your eyes unfocused. 84 00:04:45,418 --> 00:04:47,318 - Oh, Mama. - Kramer, what's wrong? 85 00:04:47,487 --> 00:04:50,354 - Mama. - Kramer, are you okay? 86 00:04:50,523 --> 00:04:53,424 I think I got to go to the doctor. Oh, Mama! 87 00:04:53,960 --> 00:04:56,485 How long does it usually take? 88 00:05:03,202 --> 00:05:07,229 George, it is so nice to finally meet you. 89 00:05:07,407 --> 00:05:09,705 And I'm sorry we've kept Lindsay so long. 90 00:05:09,876 --> 00:05:11,605 - Mother. - No, no, not at all. 91 00:05:11,778 --> 00:05:14,872 I have always felt that the most important thing in the world... 92 00:05:15,048 --> 00:05:16,811 ...is spending time with family. 93 00:05:17,750 --> 00:05:19,342 Are you and your family close? 94 00:05:19,986 --> 00:05:23,922 Very close. Almost painfully close. 95 00:05:24,257 --> 00:05:27,522 Mother, I'm gonna walk Nana and Aunt Phyllis to the elevator. 96 00:05:27,694 --> 00:05:29,628 George, do you mind waiting one more minute? 97 00:05:29,796 --> 00:05:32,287 Mind? Why would I mind? I would love to wait. 98 00:05:32,465 --> 00:05:35,923 Nana, nice to see you. Nana! 99 00:05:36,336 --> 00:05:39,134 Aunt Phyllis, always a pleasure, what a pleasure. 100 00:05:39,305 --> 00:05:41,865 Hey, let's do this again real soon. I had fun. 101 00:05:42,041 --> 00:05:44,168 - Can I offer you anything to eat? - No, I'm fine. 102 00:05:44,344 --> 00:05:47,336 - Let me help you with these dishes. - George, you don't have to. 103 00:05:47,513 --> 00:05:50,175 No, I know I don't have to, I want to. 104 00:05:50,350 --> 00:05:54,616 George, you are such a gentleman. 105 00:05:54,787 --> 00:05:56,721 I'd argue if I could, Mrs. Enright. 106 00:05:57,423 --> 00:05:59,220 Here we go. All right. 107 00:06:23,983 --> 00:06:25,883 Mrs. Enright! 108 00:06:26,052 --> 00:06:27,542 Mrs. Enright! 109 00:06:28,221 --> 00:06:31,588 Look, there's a spaceship. That is so cool. 110 00:06:31,758 --> 00:06:33,658 Where is it? 111 00:06:33,826 --> 00:06:35,384 - Right here. - I'm looking there! 112 00:06:35,561 --> 00:06:38,394 - No, no, unfocus. - I am unfocused! 113 00:06:42,668 --> 00:06:44,192 Hello? 114 00:06:45,538 --> 00:06:48,530 Oh, yeah. Okay, fine. He'll be right down. 115 00:06:48,708 --> 00:06:51,108 Car's here to pick you up and take you to the meeting. 116 00:06:51,277 --> 00:06:53,074 Meeting? 117 00:06:53,513 --> 00:06:55,743 The Poland Creek merger. 118 00:06:56,416 --> 00:07:00,819 - Why don't you go for me? - How can I go? 119 00:07:00,987 --> 00:07:03,080 All they're gonna do is read the report. 120 00:07:03,556 --> 00:07:06,423 Mr. Pitt, I do not think that is just such a good idea. 121 00:07:06,592 --> 00:07:08,583 Oh, damn this thing! 122 00:07:10,596 --> 00:07:15,898 So Ceausescu, he must have been some dictator. 123 00:07:16,068 --> 00:07:19,868 Yes, he was not shy about dictating. 124 00:07:20,139 --> 00:07:22,767 He must have been dictating first thing in the morning. 125 00:07:22,942 --> 00:07:27,208 - I want a cup of coffee and a muffin. - And you could not refuse. 126 00:07:27,380 --> 00:07:29,507 No, you'd have to be crazy. 127 00:07:30,516 --> 00:07:34,008 - He was a very bad dictator. - Yes. 128 00:07:34,454 --> 00:07:36,319 Very bad. 129 00:07:37,023 --> 00:07:39,253 Very, very bad. 130 00:07:42,695 --> 00:07:45,459 So let me get this straight. You find yourself in the kitchen. 131 00:07:45,631 --> 00:07:48,828 You see an eclair in the receptacle... 132 00:07:49,368 --> 00:07:51,563 ...and you think to yourself: 133 00:07:51,838 --> 00:07:55,467 "What the hell, I'll just eat some trash." 134 00:07:56,409 --> 00:08:00,539 No, no, no. It was not trash. 135 00:08:00,713 --> 00:08:02,476 - Was it in the trash? - Yes. 136 00:08:02,815 --> 00:08:04,476 Then it was trash. 137 00:08:04,650 --> 00:08:07,847 It wasrt down in. It was sort of on top. 138 00:08:08,221 --> 00:08:11,315 - But it was in the cylinder. - Above the rim. 139 00:08:11,491 --> 00:08:14,221 Adjacent to refuse is refuse. 140 00:08:14,393 --> 00:08:17,055 It was on a magazine, and it still had the doily on. 141 00:08:17,230 --> 00:08:20,290 - Was it eaten? - One little bite. 142 00:08:20,933 --> 00:08:23,993 Well, that's garbage. 143 00:08:24,770 --> 00:08:28,206 But I know who took the bite. It was her aunt. 144 00:08:28,508 --> 00:08:33,571 You, my friend, have crossed the line that divides man and bum. 145 00:08:33,746 --> 00:08:36,044 You are now a bum. 146 00:08:37,283 --> 00:08:38,875 Hey. 147 00:08:39,418 --> 00:08:41,283 What's with you? 148 00:08:41,454 --> 00:08:43,251 I got a stone. 149 00:08:44,390 --> 00:08:46,756 - What stone? - A kidney stone. 150 00:08:46,926 --> 00:08:48,416 What is that, anyway? 151 00:08:48,594 --> 00:08:53,156 It's a stony mineral concretion... 152 00:08:53,332 --> 00:08:55,698 ...formed abnormally in the kidney. 153 00:08:55,868 --> 00:09:00,100 And this jagged shard of calcium pushes its way through the ureter... 154 00:09:00,273 --> 00:09:04,869 ...into the bladder. It's forced out through the urine. 155 00:09:07,847 --> 00:09:09,678 Boy, that's gotta hurt. 156 00:09:11,517 --> 00:09:13,508 Our shareholders have given basic approval... 157 00:09:13,686 --> 00:09:16,655 ...for the merger, including the stock swap. 158 00:09:17,690 --> 00:09:21,592 The stock swap. Let's swap some stock. 159 00:09:22,395 --> 00:09:25,489 If you'll just give this to Mr. Pitt and tell him that we expect... 160 00:09:25,665 --> 00:09:28,099 ...to be in full-scale production by the spring. 161 00:09:28,267 --> 00:09:30,735 All right. Hey, you guys, what's the name... 162 00:09:30,903 --> 00:09:34,304 ...of the new company gonna be? - Moland Spring. 163 00:09:34,807 --> 00:09:36,775 - Moland? - Yes. 164 00:09:36,943 --> 00:09:39,309 We combined Morgan and Poland. 165 00:09:40,046 --> 00:09:43,174 Yeah, I know, but Moland? 166 00:09:43,349 --> 00:09:46,011 I wouldn't drink anything called Moland. 167 00:09:46,185 --> 00:09:47,743 But it was Mr. Pitt's idea. 168 00:09:49,188 --> 00:09:54,023 Well, what's in a name? I mean, water is water, right? 169 00:09:54,193 --> 00:09:57,060 We've got to do something about that name. 170 00:09:57,563 --> 00:10:02,557 No, Lindsay, it was not in the garbage. It was above the garbage. 171 00:10:02,735 --> 00:10:05,602 Hovering like an angel. 172 00:10:06,939 --> 00:10:11,433 Of course I know your aunt bit it. I kissed her goodbye. 173 00:10:12,445 --> 00:10:14,845 Listen, can I tell you something else? In my family... 174 00:10:15,014 --> 00:10:18,211 ...we used to eat out of the garbage all the time. It was no big thing. 175 00:10:18,384 --> 00:10:21,046 That's right. Okay. 176 00:10:21,220 --> 00:10:24,314 Bye-bye. I'm back in. She gave me a second chance. 177 00:10:24,490 --> 00:10:26,355 - Good for you. - Yes. Good for me. 178 00:10:26,525 --> 00:10:29,460 You know what you should do now? Get her flowers, smooth it out. 179 00:10:29,629 --> 00:10:34,726 Yes. Flowers. I will get her flowers. I will go to the florist. 180 00:10:35,468 --> 00:10:39,529 Behold, the games of the '84 Olympiad. 181 00:10:39,705 --> 00:10:43,971 - Katya's silver-medal performance. - Kramer, you're still on this? 182 00:10:44,143 --> 00:10:46,168 I've seen gymnasts. I know what they do. 183 00:10:46,345 --> 00:10:49,473 - It's not gonna make any difference. - Jerry, what is your problem? 184 00:10:49,649 --> 00:10:53,449 Kramer, you know, guys like you with no conscience... 185 00:10:53,619 --> 00:10:55,678 ...don't know what it's like for guys like me. 186 00:10:55,855 --> 00:11:00,155 I'm in the unfortunate position of having to consider people's feelings. 187 00:11:00,326 --> 00:11:03,193 All right, Jerry, are you familiar with the Kama Sutra? 188 00:11:03,362 --> 00:11:04,920 - No. - Tantric yoga. 189 00:11:05,097 --> 00:11:08,430 - No. - Jerry, you stand on the threshold... 190 00:11:08,601 --> 00:11:11,161 ...to the magical world of sensual delights... 191 00:11:11,337 --> 00:11:14,329 ...that most men dare not dream of. 192 00:11:14,840 --> 00:11:16,865 Boy, you can really talk some trash. 193 00:11:17,043 --> 00:11:19,341 I guess that's better than eating it. 194 00:11:21,580 --> 00:11:25,346 All right, why don't we just watch the tape, huh? 195 00:11:26,619 --> 00:11:29,144 - Did you pass your stone yet? - Not yet. 196 00:11:29,622 --> 00:11:32,284 But the suspense is killing me. 197 00:11:32,458 --> 00:11:34,790 - Hey, that's her. - Oh, yeah. Oh, yeah, that's her. 198 00:11:34,960 --> 00:11:37,394 Look at the height, Jerry, the extension. 199 00:11:37,563 --> 00:11:40,464 Watch the tuck, handstand, half turn... 200 00:11:40,633 --> 00:11:43,158 ...giant into a straddle, back into another handstand... 201 00:11:43,335 --> 00:11:45,496 ...nice kip, reverse hecht. 202 00:11:45,671 --> 00:11:47,730 Nice leg extension. Good form. 203 00:11:47,907 --> 00:11:50,375 Here comes the big dismount. Look at the rotation. 204 00:11:50,543 --> 00:11:54,377 Full in, double back, and she sticks the landing. 205 00:11:59,652 --> 00:12:01,916 Perhaps you'd like to keep the tape. 206 00:12:02,888 --> 00:12:05,186 I'll take that as a yes. 207 00:12:09,195 --> 00:12:10,423 Well, here we are. 208 00:12:11,397 --> 00:12:14,525 Yes, we are here. 209 00:12:15,701 --> 00:12:19,899 How did you stay on that beam like that? It's only this wide. 210 00:12:20,506 --> 00:12:23,532 I can balance myself in any position. 211 00:12:26,312 --> 00:12:31,113 It is amazing, after years of training, how one can contort one's body. 212 00:12:31,283 --> 00:12:36,118 Of course, it is only useful in gymnastics. 213 00:12:37,089 --> 00:12:38,784 Oh, boy. 214 00:12:44,430 --> 00:12:46,625 I couldn't believe it. I thought I was entering... 215 00:12:46,799 --> 00:12:49,563 ...a magical world of sensual delights. 216 00:12:49,735 --> 00:12:54,502 It was just so ordinary. There was nothing gymnastic about it. 217 00:12:55,341 --> 00:12:57,036 What did you think she was going to do? 218 00:12:57,610 --> 00:13:00,773 You know, I mean... I don't know. 219 00:13:01,847 --> 00:13:03,508 No, what? 220 00:13:04,083 --> 00:13:07,814 - Obviously, I prefer not mention any... - Did you think she was gonna take... 221 00:13:07,987 --> 00:13:11,650 ...some of that chalk and... - I really don't wanna get into it. 222 00:13:12,224 --> 00:13:15,159 - Oh, come on. One thing. - You know, any kind of specifics. 223 00:13:15,327 --> 00:13:17,158 One thing. What? 224 00:13:17,997 --> 00:13:24,402 Well, frankly, I thought, you know, I was gonna be like the apparatus. 225 00:13:27,940 --> 00:13:29,669 You mean like the uneven parallel bars? 226 00:13:29,842 --> 00:13:32,037 - Again, I don't feel like... - The balance beam? 227 00:13:32,211 --> 00:13:35,578 - Could we stop? - Not the pommel horse. 228 00:13:37,883 --> 00:13:39,316 Let's just drop it. 229 00:13:41,020 --> 00:13:43,215 So let me ask you this. How long would you say... 230 00:13:43,389 --> 00:13:47,826 ...I have to put in now because of, you know, last night? 231 00:13:47,993 --> 00:13:51,190 - I don't know, at least three weeks. - Oh, great. 232 00:13:51,363 --> 00:13:53,331 Jerry, that is such small potatoes. 233 00:13:53,499 --> 00:13:57,026 I think that I may have single-handedly put the kibosh... 234 00:13:57,203 --> 00:14:00,536 ...on the big water merger. - Between Poland and Morgan? 235 00:14:00,706 --> 00:14:03,106 Yeah. Started a big name controversy. 236 00:14:05,077 --> 00:14:06,942 Kramer. The stone. 237 00:14:10,082 --> 00:14:11,743 What happened? Did you pass the stone? 238 00:14:11,917 --> 00:14:16,081 No, I tried to do a reverse hecht off my couch, and I didn't make it. 239 00:14:25,197 --> 00:14:27,392 You call this coffee? 240 00:14:28,033 --> 00:14:30,024 Hey! 241 00:14:30,703 --> 00:14:32,068 What the hell was that? 242 00:14:33,305 --> 00:14:35,432 - I'm terribly sorry. - Clean that up! 243 00:14:35,608 --> 00:14:37,735 Oh, sure. Of course. 244 00:14:39,011 --> 00:14:41,502 Could you hold these for just a second? 245 00:14:43,582 --> 00:14:45,482 Here you go. Don't worry about a thing. 246 00:14:45,651 --> 00:14:49,553 It's gonna be fine. Here we go. Look at this shine. 247 00:14:56,996 --> 00:14:59,157 Look at this sparkle. 248 00:15:02,334 --> 00:15:05,167 Mrs. Enright! Mrs. Enright! 249 00:15:06,171 --> 00:15:07,763 Mrs. Enright! 250 00:15:09,041 --> 00:15:13,978 Lindsay, I had accidentally spilled coffee on the gentlemars windshield. 251 00:15:15,147 --> 00:15:18,275 Why would I do that? I have a job. 252 00:15:18,951 --> 00:15:21,385 Well, did she see a squeegee? 253 00:15:22,755 --> 00:15:26,054 You're not gonna make a dime without a squeegee. 254 00:15:26,625 --> 00:15:30,925 That's right. Just tell your mother it was all a big misunderstanding. 255 00:15:31,096 --> 00:15:32,825 You won't regret it. 256 00:15:32,998 --> 00:15:35,330 Okay, I'll see you later. 257 00:15:35,734 --> 00:15:37,599 Bye-bye. 258 00:15:38,570 --> 00:15:40,595 Strike two. 259 00:15:42,308 --> 00:15:45,607 - You think I'm going down? - You're behind in the count. 260 00:15:46,512 --> 00:15:50,471 - Hey, what are you doing later? - Going out with Katya, thanks to you. 261 00:15:50,649 --> 00:15:53,083 Well, you know, maybe you should try again. 262 00:15:53,252 --> 00:15:57,814 You know what happens the first time. People are a little shy, a little reticent. 263 00:15:57,990 --> 00:16:01,517 If I do it again, that extends my payment book another two weeks. 264 00:16:02,127 --> 00:16:03,617 - Where are you going? - The circus. 265 00:16:03,796 --> 00:16:05,855 One of her old Olympic teammates is an acrobat. 266 00:16:06,031 --> 00:16:10,559 - I don't even feel like going out. - Jerry, it's your obligation, come on. 267 00:16:10,736 --> 00:16:13,569 Yeah, well, if I gotta go and spend time with this girl... 268 00:16:13,739 --> 00:16:15,536 ...you're coming with me, Dr. Cyclops. 269 00:16:15,708 --> 00:16:18,734 - No, I don't wanna go to the circus. - Yeah? Well, you're going. 270 00:16:18,911 --> 00:16:21,209 But I'm afraid of clowns. 271 00:16:24,583 --> 00:16:27,518 I didn't send you over there to complain about the name. 272 00:16:27,686 --> 00:16:30,985 I couldn't help it. Moland Springs? 273 00:16:31,156 --> 00:16:32,953 I like the name Moland. 274 00:16:33,125 --> 00:16:34,649 I picked it out. 275 00:16:34,827 --> 00:16:37,159 After all those months of negotiating. 276 00:16:37,329 --> 00:16:40,890 - Well, I'm so sorry. - Well, I'm going riding. 277 00:16:41,433 --> 00:16:44,334 I haven't been on Jenny for three days. 278 00:16:44,503 --> 00:16:47,233 All because of this blasted painting. 279 00:16:47,773 --> 00:16:50,037 - Elaine? - Oh, sorry. 280 00:16:52,211 --> 00:16:53,678 Hello. 281 00:16:55,347 --> 00:16:57,042 Wait a minute. 282 00:16:57,216 --> 00:16:58,877 Wait a minute. 283 00:17:15,234 --> 00:17:17,395 So, Jerry, you're enjoying the circus? 284 00:17:17,736 --> 00:17:19,431 Greatest show on earth. 285 00:17:19,905 --> 00:17:22,465 My father used to take me to the circus. 286 00:17:22,641 --> 00:17:26,407 When the elephants came by, he would scream curses at them... 287 00:17:26,578 --> 00:17:30,173 ...blaming them for all the ills of society. 288 00:17:31,583 --> 00:17:34,245 Well, they certainly take up a lot of space. 289 00:17:35,320 --> 00:17:37,788 - Misha. - Katya. 290 00:17:38,490 --> 00:17:40,390 Misha, this is Jerry. 291 00:17:41,093 --> 00:17:43,323 Yes, the comedian. 292 00:17:51,503 --> 00:17:53,767 Oh, yes. Yes, I'll tell him. Yes, thank you. 293 00:17:53,939 --> 00:17:55,600 Hold on, hold on. Mr. Pitt? 294 00:17:55,774 --> 00:17:57,002 I think I'm on to something. 295 00:17:57,176 --> 00:17:59,303 Mr. Pitt, the board of directors is on the phone. 296 00:17:59,478 --> 00:18:01,036 They've called an emergency meeting. 297 00:18:01,213 --> 00:18:03,078 You need to be there to discuss the merger. 298 00:18:03,248 --> 00:18:05,808 You said keep your eyes out of focus, which is misleading. 299 00:18:05,984 --> 00:18:07,713 You want deep focus. 300 00:18:07,886 --> 00:18:11,083 Yes, hi, okay. Fine. Yeah. Hold on just a second. Let me just... 301 00:18:11,557 --> 00:18:13,548 Yeah, I've got it... 302 00:18:16,195 --> 00:18:17,958 Yeah, he'll be there. 303 00:18:18,197 --> 00:18:22,258 Mr. Pitt, you have got to stop staring at that poster! 304 00:18:22,434 --> 00:18:26,165 I see something that could be a spaceship. Is it round? Is it pointed? 305 00:18:26,338 --> 00:18:29,432 No! You don't see it, and you're never gonna see it! 306 00:18:30,008 --> 00:18:33,603 Mr. Pitt, you have to meet with the shareholders. You have to leave now. 307 00:18:33,779 --> 00:18:37,146 Do you hear me? Do you hear me? 308 00:18:38,884 --> 00:18:40,875 My goodness. What's happened to me? 309 00:18:41,053 --> 00:18:42,884 - Whers the meeting? - In about 20 minutes. 310 00:18:44,089 --> 00:18:45,454 Do I have time to change? 311 00:18:46,358 --> 00:18:47,985 - No. - Well, excuse me. 312 00:18:48,160 --> 00:18:50,025 I better get straight over there. 313 00:18:50,996 --> 00:18:52,623 - Mr. Pitt... - Yes? 314 00:18:53,132 --> 00:18:55,532 - There's a... - Is that ink? 315 00:18:56,368 --> 00:18:58,302 No. 316 00:19:02,207 --> 00:19:05,335 Well, here we are. 317 00:19:07,513 --> 00:19:10,676 Do you wanna come in? My mother's having a little party. 318 00:19:11,150 --> 00:19:14,586 - Maybe I could just use the bathroom. - Sure. 319 00:19:16,321 --> 00:19:19,848 Ladies and gentlemen, may I direct your attention to the center ring... 320 00:19:20,025 --> 00:19:22,585 ...where the incomparable Misha will balance 10 stories... 321 00:19:22,761 --> 00:19:27,027 ...above the circus floor on a wire no wider than a human thumb. 322 00:19:27,933 --> 00:19:29,230 It is time. 323 00:19:31,103 --> 00:19:33,162 Break a leg. 324 00:19:33,572 --> 00:19:36,132 - Show biz. - Ladies and gentlemen... 325 00:19:36,308 --> 00:19:39,175 ...the incomparable Misha! 326 00:19:41,079 --> 00:19:43,172 Those capes are really coming back. 327 00:19:46,785 --> 00:19:51,017 Sorry I took so long. They've got one of those 3-D art posters in there. 328 00:19:51,190 --> 00:19:52,919 It's mesmerizing. 329 00:20:28,193 --> 00:20:30,184 What is that sound? 330 00:20:30,395 --> 00:20:32,226 It is horrible. 331 00:20:55,754 --> 00:20:58,780 Anybody see that poster in there? That is weird, wild stuff, huh? 332 00:21:13,138 --> 00:21:15,902 I have been accused of wrongdoing... 333 00:21:16,375 --> 00:21:20,175 ...but these false accusations will not deter us. 334 00:21:20,345 --> 00:21:24,475 We will annex Poland by the spring at any cost! 335 00:21:24,850 --> 00:21:28,650 And our stock will rise high. 336 00:21:39,798 --> 00:21:42,699 The doctor said Misha is going to be all right. 337 00:21:42,868 --> 00:21:44,893 I must go and be with Misha now. 338 00:21:45,070 --> 00:21:47,868 - I don't want you to come with me. - Why not? 339 00:21:48,040 --> 00:21:50,770 It has been three days since our night together. 340 00:21:50,942 --> 00:21:54,571 Misha said that was all the time I needed to put in. 341 00:21:56,248 --> 00:21:59,046 - Really? - In my country... 342 00:21:59,217 --> 00:22:01,913 ...they speak of a man so virile, so potent... 343 00:22:02,087 --> 00:22:05,250 ...that to spend a night with such a man is to enter a world... 344 00:22:05,424 --> 00:22:09,690 ...of sensual delights most women dare not dream of. 345 00:22:10,295 --> 00:22:12,923 This man is known as the comedian. 346 00:22:14,800 --> 00:22:20,204 You may tell jokes, Mr. Jerry Seinfeld, but you are no comedian. 347 00:22:21,204 --> 00:22:31,204 Downloaded From www.AllSubs.org 28097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.