Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,133 --> 00:00:39,133
Rick: Babe?
2
00:00:39,167 --> 00:00:41,433
I got you a little surprise.
3
00:00:41,467 --> 00:00:44,100
I think you're gonna like it.
4
00:00:44,567 --> 00:00:46,800
I saw Luke playing ball
down the street,
5
00:00:46,833 --> 00:00:51,133
so I know that we are
all alone right now.
6
00:00:51,167 --> 00:00:53,400
Just the two of us, baby.
7
00:00:53,433 --> 00:00:57,000
Ooh, man, that turkey
smells fantastic.
8
00:00:58,700 --> 00:01:01,500
[Jenna gasping]
9
00:01:01,533 --> 00:01:03,100
Rick: Hey.
10
00:01:03,133 --> 00:01:05,100
Sam Jenkins:
Well, isn't that sweet?
11
00:01:05,133 --> 00:01:07,100
Go ahead and pull it!
12
00:01:07,133 --> 00:01:09,333
[coughing]
13
00:01:09,367 --> 00:01:11,100
Rick: Baby, go
out back right now.
14
00:01:11,133 --> 00:01:13,467
Sam: Honey,
you just stay right there.
15
00:01:16,200 --> 00:01:18,400
Sit down!
16
00:01:19,833 --> 00:01:21,567
Rick: She got nothing
to do with this, Jenkins.
17
00:01:21,600 --> 00:01:23,733
Sam: She's got
everything to do with this.
18
00:01:23,767 --> 00:01:30,500
My wife, my kids, my life,
you took 'em all from me!
19
00:01:30,533 --> 00:01:32,067
Rick: What do you want?
20
00:01:32,100 --> 00:01:34,467
Sam: What do I want?
21
00:01:34,500 --> 00:01:36,233
How about a cure for cancer?
22
00:01:36,267 --> 00:01:38,733
[coughing]
23
00:01:41,400 --> 00:01:43,467
I'm dying, detective.
24
00:01:43,500 --> 00:01:45,133
I'm gonna die cold
and alone
25
00:01:45,167 --> 00:01:48,333
and I want you to know
what that feels like.
26
00:01:49,533 --> 00:01:51,233
What are you, a ninja?
27
00:01:51,267 --> 00:01:54,100
Keep moving towards me,
detective, I'm begging you.
28
00:01:54,133 --> 00:01:56,400
Rick: Turn around
right now and leave.
29
00:01:56,433 --> 00:01:57,767
No harm, no foul.
30
00:01:57,800 --> 00:02:01,233
Sam: Oh, really?
No harm, no foul?
31
00:02:01,267 --> 00:02:03,800
[coughing]
32
00:02:03,833 --> 00:02:05,767
How about this for harm and--
33
00:02:05,800 --> 00:02:09,133
[timer dings]
34
00:02:09,167 --> 00:02:11,167
[gunshot fires]
35
00:02:13,467 --> 00:02:23,500
[music]
36
00:02:23,500 --> 00:02:28,467
[music]
37
00:02:28,567 --> 00:02:38,567
[music]
38
00:02:38,667 --> 00:02:41,333
* There's something
about this place *
39
00:02:41,367 --> 00:02:44,400
* Like a warm embrace
40
00:02:44,433 --> 00:02:48,533
* I found the road
that leads me home *
41
00:02:50,567 --> 00:02:56,567
* I need some grace
to find the way *
42
00:02:56,600 --> 00:03:00,100
* to bear my heart
43
00:03:02,367 --> 00:03:06,367
* Ooh-ooh-ooh-ooh
44
00:03:06,400 --> 00:03:12,533
* I'm finding you're
what I want *
45
00:03:13,300 --> 00:03:16,533
* but you're gone
46
00:03:18,500 --> 00:03:24,633
* You got nowhere to go
and I don't belong *
47
00:03:24,667 --> 00:03:30,733
* Without you,
I can't stay here *
48
00:03:30,767 --> 00:03:37,100
* But I need your grace
to help me find the way *
49
00:03:37,133 --> 00:03:40,633
* and heal my heart
50
00:03:42,433 --> 00:03:46,567
* Ooh-ooh-ooh-ooh
51
00:03:46,600 --> 00:03:55,367
* I'm finding you're
what I want *
52
00:03:57,100 --> 00:04:02,200
* Lost
So lost *
53
00:04:02,233 --> 00:04:07,200
* All too familiar,
this road ahead *
54
00:04:09,067 --> 00:04:14,467
* Lost
So lost *
55
00:04:14,500 --> 00:04:21,033
* Inside the memories,
I reach the end *
56
00:04:23,567 --> 00:04:25,667
* Is this the end? *
57
00:04:27,167 --> 00:04:29,167
[knocking]
58
00:04:46,567 --> 00:04:48,067
[knocking]
59
00:04:48,100 --> 00:04:50,367
Rick: Yeah, coming.
60
00:04:57,800 --> 00:05:00,000
Cap'n.
61
00:05:12,667 --> 00:05:14,733
Captain Moss Williams:
Oh, I'm good.
62
00:05:17,267 --> 00:05:19,533
I called your cell phone.
63
00:05:19,567 --> 00:05:22,100
It says it's disconnected.
64
00:05:22,133 --> 00:05:24,467
Rick: Right.
65
00:05:26,133 --> 00:05:29,333
Moss: How you
holdin' up, partner?
66
00:05:29,367 --> 00:05:31,767
Rick: Living the dream.
67
00:05:33,133 --> 00:05:39,100
Moss: Any Thanksgiving plans?
68
00:05:39,133 --> 00:05:41,467
Rick: You're looking at it.
69
00:05:43,533 --> 00:05:46,233
Moss: How's Luke doing?
70
00:05:46,667 --> 00:05:49,100
Rick: Moss, I appreciate
you stopping by.
71
00:05:49,133 --> 00:05:51,400
I'm good.
72
00:05:52,567 --> 00:05:55,367
Moss: Why don't you come by
and check out the game later?
73
00:05:55,400 --> 00:05:57,533
Got a new 70-inch screen TV.
74
00:05:57,567 --> 00:05:59,633
It's gonna be great.
75
00:05:59,667 --> 00:06:03,433
And you know Irene
cooks up a mean turkey.
76
00:06:04,100 --> 00:06:06,300
Rick: Yeah, maybe.
77
00:06:07,633 --> 00:06:11,600
Moss: Hard to believe,
5 years ago already.
78
00:06:16,200 --> 00:06:18,633
[gunshots firing]
79
00:06:21,267 --> 00:06:23,467
Moss: Game starts at 1.
80
00:06:23,500 --> 00:06:25,267
Come on by, man.
81
00:06:25,300 --> 00:06:27,567
Rick: Happy Thanksgiving,
Captain.
82
00:06:30,733 --> 00:06:40,767
[music]
83
00:06:40,767 --> 00:06:45,733
[music]
84
00:06:45,833 --> 00:06:56,067
[music]
85
00:06:56,067 --> 00:07:00,733
[music]
86
00:07:00,833 --> 00:07:11,067
[music]
87
00:07:11,067 --> 00:07:15,733
[music]
88
00:07:15,833 --> 00:07:26,067
[music]
89
00:07:26,067 --> 00:07:30,733
[music]
90
00:07:30,833 --> 00:07:41,067
[music]
91
00:07:41,067 --> 00:07:45,733
[music]
92
00:07:45,833 --> 00:07:56,067
[music]
93
00:07:56,067 --> 00:08:00,733
[music]
94
00:08:00,833 --> 00:08:07,500
[music]
95
00:08:07,600 --> 00:08:08,300
[phone beeps]
96
00:08:08,333 --> 00:08:10,200
[female on voicemail]
Ricky?
97
00:08:10,233 --> 00:08:11,800
Sweetheart?
98
00:08:11,833 --> 00:08:13,733
Are you there?
99
00:08:13,767 --> 00:08:16,233
It's just me again.
100
00:08:16,267 --> 00:08:19,633
I just really wish
you'd pick up.
101
00:08:20,367 --> 00:08:24,433
Well, anyway, the turkey's
gonna be ready around 4,
102
00:08:24,467 --> 00:08:27,400
and we'd really love to see you.
103
00:08:27,433 --> 00:08:30,467
I know a certain someone
who is missing you a lot.
104
00:08:30,500 --> 00:08:31,700
Luke: Grandma's here!
105
00:08:31,733 --> 00:08:33,133
We can eat!
We can eat!
106
00:08:33,167 --> 00:08:34,467
[female on voicemail]
So, please,
107
00:08:34,500 --> 00:08:36,767
just try to make it,
okay?
108
00:08:36,800 --> 00:08:38,400
Jenna: My first turkey.
109
00:08:38,433 --> 00:08:40,433
Not bad, huh?
110
00:08:42,567 --> 00:08:44,200
[female on voicemail]
Ricky?
111
00:08:44,233 --> 00:08:46,333
Honey?
112
00:08:46,367 --> 00:08:49,333
Okay, bye-bye.
113
00:09:00,800 --> 00:09:03,233
Rick: Ain't nothing
in those cans.
114
00:09:04,100 --> 00:09:07,200
Jeremiah: One man's trash
is another man's treasure.
115
00:09:12,167 --> 00:09:13,200
Rick: Here.
116
00:09:13,233 --> 00:09:15,100
Jeremiah: Oh, no.
I'm good.
117
00:09:15,133 --> 00:09:17,500
Rick: Well, I have to leave,
so can you move?
118
00:09:17,533 --> 00:09:19,733
Jeremiah: Important
places to go, I bet.
119
00:09:20,400 --> 00:09:21,500
Rick: What?
120
00:09:21,533 --> 00:09:23,633
Jeremiah: Well, I used to be
in a hurry all the time,
121
00:09:23,667 --> 00:09:27,100
always on the go,
never stopping to enjoy
122
00:09:27,133 --> 00:09:30,567
everything the good Lord
laid right under our noses.
123
00:09:30,600 --> 00:09:33,300
Rick: How's that
working out for you?
124
00:09:34,500 --> 00:09:36,367
Jeremiah: Family plans?
125
00:09:36,400 --> 00:09:37,767
Rick: I really can't do this.
126
00:09:37,800 --> 00:09:39,367
Not today.
127
00:09:39,400 --> 00:09:41,700
Jeremiah: It's
Thanksgiving Day.
128
00:09:42,433 --> 00:09:46,400
A young man like you
oughta be with family.
129
00:09:46,433 --> 00:09:49,300
Looks like you got a lot
to be thankful for.
130
00:09:51,200 --> 00:09:54,000
Rick: Looks like you got
a lot to be thankful for.
131
00:10:10,500 --> 00:10:15,300
Jeremiah: It's a beautiful day,
I'm alive, and God is good.
132
00:10:15,333 --> 00:10:16,633
Rick: Is he?
133
00:10:16,667 --> 00:10:18,633
Jeremiah: Sure.
134
00:10:18,667 --> 00:10:21,033
Oh, I know what you're thinking.
135
00:10:21,067 --> 00:10:25,433
Well, you're right.
You're right.
136
00:10:27,167 --> 00:10:32,467
I wasted a lot of the years
God gave me.
137
00:10:32,500 --> 00:10:34,133
But you?
138
00:10:34,167 --> 00:10:36,533
You got your whole life
in front of you.
139
00:10:36,567 --> 00:10:38,433
Rick: Enough of the words
of wisdom.
140
00:10:38,467 --> 00:10:41,667
Here, go grab a bite
or a new jacket.
141
00:10:41,700 --> 00:10:45,467
Jeremiah: I've got everything
I need right inside of me.
142
00:10:45,500 --> 00:10:47,567
Rick: Suit yourself.
143
00:10:47,600 --> 00:10:49,367
Jeremiah: Happy Thanksgiving,
friend.
144
00:10:49,400 --> 00:10:51,633
Rick: Same to you.
145
00:10:51,667 --> 00:10:56,267
Jeremiah: You know, God
never lets us down, ever.
146
00:10:56,300 --> 00:10:58,467
Rick: And never gives us
more than we can handle, right?
147
00:10:58,500 --> 00:11:01,100
Jeremiah: That's right.
148
00:11:02,333 --> 00:11:05,100
Rick: What happens if it
is more than we can handle?
149
00:11:05,133 --> 00:11:07,467
Then what?
150
00:11:15,333 --> 00:11:25,367
[music]
151
00:11:25,367 --> 00:11:30,333
[music]
152
00:11:30,433 --> 00:11:44,667
[music]
153
00:11:44,767 --> 00:11:47,500
Rick: List what
you're thankful for.
154
00:11:47,533 --> 00:11:50,233
That'd be a short list.
155
00:11:59,500 --> 00:12:01,767
[Grace sighing]
156
00:12:10,100 --> 00:12:11,733
Wait!
157
00:12:12,367 --> 00:12:15,000
Rick: Sorry lady.
Not today.
158
00:12:33,467 --> 00:12:43,500
[music]
159
00:12:43,500 --> 00:12:48,467
[music]
160
00:12:48,567 --> 00:12:58,600
[music]
161
00:12:58,600 --> 00:13:03,467
[music]
162
00:13:03,567 --> 00:13:13,600
[music]
163
00:13:13,600 --> 00:13:18,467
[music]
164
00:13:18,567 --> 00:13:28,600
[music]
165
00:13:28,600 --> 00:13:33,467
[music]
166
00:13:33,567 --> 00:13:43,600
[music]
167
00:13:43,600 --> 00:13:48,467
[music]
168
00:13:48,567 --> 00:13:58,600
[music]
169
00:13:58,600 --> 00:14:03,467
[music]
170
00:14:03,567 --> 00:14:13,600
[music]
171
00:14:13,600 --> 00:14:18,467
[music]
172
00:14:18,567 --> 00:14:28,600
[music]
173
00:14:28,600 --> 00:14:33,467
[music]
174
00:14:33,567 --> 00:14:43,600
[music]
175
00:14:43,600 --> 00:14:48,467
[music]
176
00:14:48,567 --> 00:14:54,233
[music]
177
00:14:54,333 --> 00:14:55,767
Grace: Hi!
178
00:14:55,800 --> 00:14:58,367
Excuse me!
179
00:14:59,333 --> 00:15:02,167
Oh my god.
I'm so sorry.
180
00:15:02,200 --> 00:15:04,300
I'm just a mess.
181
00:15:04,333 --> 00:15:06,500
It's Thanksgiving,
I don't have a cell phone.
182
00:15:06,533 --> 00:15:09,367
I could use a little help,
please.
183
00:15:09,400 --> 00:15:10,667
Rick: Sorry, lady.
184
00:15:10,700 --> 00:15:12,500
You picked the wrong guy
on the wrong day.
185
00:15:12,533 --> 00:15:14,100
Grace: That can't be true.
186
00:15:14,133 --> 00:15:15,633
Nothing happens on accident.
187
00:15:15,667 --> 00:15:17,667
Everything happens for a reason.
188
00:15:17,700 --> 00:15:19,333
Rick: Would you
just spit it out?
189
00:15:19,367 --> 00:15:21,133
Tell me what you want.
190
00:15:21,167 --> 00:15:22,433
Grace: Oh, right.
191
00:15:22,467 --> 00:15:25,267
Can I please
borrow your phone?
192
00:15:25,300 --> 00:15:28,167
Rick: Sorry, I don't have
a cell phone.
193
00:15:28,200 --> 00:15:30,033
Grace: Really?
194
00:15:30,067 --> 00:15:32,133
Who doesn't have
a cell phone these days?
195
00:15:32,167 --> 00:15:34,400
Rick: Apparently
neither of us.
196
00:15:34,433 --> 00:15:37,300
Grace: Right.
Ugh.
197
00:15:37,333 --> 00:15:38,600
Rick: Even if you had
a cell phone,
198
00:15:38,633 --> 00:15:40,400
you're not gonna get
a cab to come out here
199
00:15:40,433 --> 00:15:42,667
in the middle of nowhere
and pick you up on Thanksgiving.
200
00:15:42,700 --> 00:15:44,167
Grace: So, there's
no chance you're
201
00:15:44,200 --> 00:15:48,367
gonna be driving into town
anytime soon?
202
00:15:49,233 --> 00:15:51,500
Rick: I'm sure if you just
walk back out to the highway,
203
00:15:51,533 --> 00:15:53,200
someone'll come along
and pick you up,
204
00:15:53,233 --> 00:15:54,800
take you to town.
205
00:15:54,833 --> 00:15:58,400
Grace: I guess
that's a no, isn't it?
206
00:15:59,633 --> 00:16:03,433
Okay, I'm so sorry
for disturbing you.
207
00:16:03,467 --> 00:16:07,433
You have a nice Thanksgiving,
and God bless.
208
00:16:07,467 --> 00:16:17,467
[music]
209
00:16:17,567 --> 00:16:27,467
[music]
210
00:16:27,567 --> 00:16:37,600
[music]
211
00:16:37,600 --> 00:16:42,467
[music]
212
00:17:00,200 --> 00:17:02,200
Rick: I guess
it's your lucky day.
213
00:17:02,233 --> 00:17:04,433
Grace: Really?
214
00:17:04,467 --> 00:17:06,233
Rick: You better hurry up
before I change my mind.
215
00:17:06,267 --> 00:17:07,767
Grace: Oh god, thank you!
216
00:17:07,800 --> 00:17:10,300
Thank you so much.
217
00:17:11,567 --> 00:17:13,300
Rick: Here, I'll help you
with your--
218
00:17:13,333 --> 00:17:15,400
Grace: It's okay.
Thank you, thank you.
219
00:17:17,300 --> 00:17:20,500
Rick: You can sit
in the--
220
00:17:20,533 --> 00:17:23,367
Okay.
221
00:17:23,400 --> 00:17:33,433
[music]
222
00:17:33,433 --> 00:17:38,400
[music]
223
00:17:38,500 --> 00:17:47,200
[music]
224
00:17:47,300 --> 00:17:48,633
Rick: Yeah,
where are we headed?
225
00:17:48,667 --> 00:17:50,333
Grace: Home, please.
226
00:17:50,367 --> 00:17:53,067
I'm gonna be with
my family today.
227
00:17:53,100 --> 00:17:55,067
Rick: And home is?
228
00:17:55,100 --> 00:17:56,367
Grace: Silly me.
229
00:17:56,400 --> 00:17:58,067
Like you would know
where I live, right?
230
00:17:58,100 --> 00:18:00,167
You know, the Lord is
gonna bless you for this.
231
00:18:00,200 --> 00:18:02,200
I promise.
232
00:18:02,233 --> 00:18:04,167
Rick: Of course he is.
233
00:18:04,200 --> 00:18:06,200
Grace: Here it is.
234
00:18:13,333 --> 00:18:16,200
To serve and protect.
235
00:18:16,767 --> 00:18:21,300
Wow, God knew what he was
doing when he sent you my way.
236
00:18:21,333 --> 00:18:23,667
Rick: Huh?
237
00:18:24,433 --> 00:18:26,400
Where'd you--
238
00:18:27,267 --> 00:18:28,500
Thanks.
239
00:18:28,533 --> 00:18:30,433
Grace: So, you're a cop?
240
00:18:30,467 --> 00:18:32,033
Rick: Was.
241
00:18:32,067 --> 00:18:34,600
Grace: You know, I never
got your name.
242
00:18:34,633 --> 00:18:37,767
Rick: Rick.
243
00:18:37,800 --> 00:18:39,400
Grace: Nice to meet you,
Rick.
244
00:18:39,433 --> 00:18:43,200
I'm Graciela.
245
00:18:43,233 --> 00:18:45,533
Rick: You're what?
246
00:18:45,567 --> 00:18:48,133
Grace: I'm Grace.
247
00:18:49,267 --> 00:18:51,533
Rick: Perfect.
248
00:18:54,833 --> 00:18:56,433
Rick, you're pathetic.
249
00:18:56,467 --> 00:18:57,667
Grace: What was that?
250
00:18:57,700 --> 00:18:59,767
Rick: Nothing, ma'am.
251
00:19:06,200 --> 00:19:08,567
Rick: So, does this say--
252
00:19:09,133 --> 00:19:11,233
This is clear on
the other side of town.
253
00:19:11,267 --> 00:19:12,500
Grace: I know.
254
00:19:12,533 --> 00:19:14,100
I don't know what
I was thinking,
255
00:19:14,133 --> 00:19:16,733
trying to go all
the way on foot.
256
00:19:16,767 --> 00:19:19,167
I would've never made it.
257
00:19:19,200 --> 00:19:21,567
You're a life saver.
258
00:19:26,233 --> 00:19:29,200
It's funny how different
things look sometimes.
259
00:19:29,233 --> 00:19:32,433
You ever notice that?
260
00:19:32,467 --> 00:19:35,767
Gosh, the streets are so empty.
261
00:19:36,533 --> 00:19:40,467
Guess everyone's enjoying it
with their families today.
262
00:19:40,500 --> 00:19:44,800
I can almost smell all
the turkeys in the oven.
263
00:19:44,833 --> 00:19:55,067
[music]
264
00:19:55,067 --> 00:20:00,033
[music]
265
00:20:00,133 --> 00:20:14,267
[music]
266
00:20:14,367 --> 00:20:16,400
Grace: That was
so rude of me.
267
00:20:16,433 --> 00:20:18,233
Rick: What's that?
268
00:20:18,267 --> 00:20:20,133
Grace: Falling asleep
like that.
269
00:20:20,167 --> 00:20:23,333
I've just been
so worn down lately.
270
00:20:23,367 --> 00:20:25,667
Rick: No worries.
271
00:20:25,700 --> 00:20:27,533
Grace: I can't wait
to be with my family.
272
00:20:27,567 --> 00:20:30,267
I'm sure you're gonna
be with your family too.
273
00:20:31,167 --> 00:20:33,633
But I'm really thankful
and grateful that I'm riding
274
00:20:33,667 --> 00:20:36,400
in this car with you
and that I'm not dragging
275
00:20:36,433 --> 00:20:38,100
that old suitcase around.
276
00:20:38,133 --> 00:20:40,367
I would've never made it.
277
00:20:41,833 --> 00:20:44,333
Are you a man of faith?
278
00:20:45,067 --> 00:20:47,233
Rick: What's that, ma'am?
279
00:20:47,267 --> 00:20:51,100
Grace: You know, faith, God?
280
00:20:52,267 --> 00:20:54,467
Rick: I don't really
think about it much, ma'am.
281
00:20:54,500 --> 00:20:57,500
Grace: Oh, that's too bad.
282
00:20:59,767 --> 00:21:01,333
I don't know how anyone
can get through it all
283
00:21:01,367 --> 00:21:03,133
without a little faith.
284
00:21:03,167 --> 00:21:06,167
I have this feeling like you
have to hang onto that hope
285
00:21:06,200 --> 00:21:09,400
that there's something
bigger than we are,
286
00:21:09,433 --> 00:21:11,833
that there's a purpose
to it all.
287
00:21:12,267 --> 00:21:14,833
We're gonna have
to work on that, Mister.
288
00:21:14,867 --> 00:21:16,300
Rick: Sorry, ma'am?
289
00:21:16,333 --> 00:21:19,733
Grace: Your faith, or lack
of faith I suppose.
290
00:21:19,767 --> 00:21:22,733
And please call me Grace.
291
00:21:22,767 --> 00:21:25,167
Rick: Whatever you say,
Grace.
292
00:21:25,200 --> 00:21:26,967
Grace: Is there a turkey
waiting for you at home?
293
00:21:27,000 --> 00:21:28,900
Rick: I'm finding it hard
to focus on the road, Grace,
294
00:21:28,933 --> 00:21:30,333
with all the questions.
295
00:21:30,367 --> 00:21:32,867
Grace: Right.
I'm so sorry.
296
00:21:32,900 --> 00:21:34,700
You wouldn't believe this,
but I'm like the last person
297
00:21:34,733 --> 00:21:36,767
you would ever accuse
of being a motor mouth,
298
00:21:36,800 --> 00:21:39,700
let alone being nosey.
299
00:21:39,733 --> 00:21:41,900
Just for some reason,
I just can't shut up.
300
00:21:42,933 --> 00:21:44,933
Sorry.
301
00:21:45,333 --> 00:21:48,067
Rick: Let's just
get you home.
302
00:21:48,100 --> 00:21:52,300
Grace: Actually, if you make
a right up here.
303
00:21:52,333 --> 00:21:54,867
Rick: Right here?
304
00:21:57,800 --> 00:21:59,200
Grace: Yes, stop.
Stop, stop, stop.
305
00:21:59,233 --> 00:22:01,867
Rick: Stop?
Grace?
306
00:22:08,100 --> 00:22:10,633
Where's she going?
307
00:22:10,667 --> 00:22:12,300
Hey!
308
00:22:12,333 --> 00:22:14,733
Grace?
309
00:22:15,667 --> 00:22:17,633
What the?
310
00:22:17,667 --> 00:22:19,733
Grace?
311
00:22:21,433 --> 00:22:23,767
Grace!
Hey!
312
00:22:23,800 --> 00:22:25,200
Wait up, will you?
313
00:22:25,233 --> 00:22:27,233
Grace!
314
00:22:28,200 --> 00:22:30,167
What are you?
Grace!
315
00:22:30,200 --> 00:22:31,700
No, no, no.
316
00:22:31,733 --> 00:22:32,933
Hey, don't go--
317
00:22:32,967 --> 00:22:35,000
Don't go in there.
318
00:22:35,033 --> 00:22:37,400
Hey!
319
00:22:37,433 --> 00:22:39,200
Grace!
320
00:22:39,233 --> 00:22:41,767
What are you--
321
00:22:43,833 --> 00:22:46,033
Grace?
322
00:22:46,933 --> 00:22:49,333
Grace?
Come here.
323
00:22:50,800 --> 00:22:52,867
What are you doing here?
324
00:22:53,367 --> 00:22:55,200
Hey.
325
00:22:55,233 --> 00:22:56,367
Grace: Come on!
326
00:22:56,400 --> 00:22:57,800
Come on!
327
00:22:57,833 --> 00:22:59,867
Rick: Grace, please.
328
00:23:01,200 --> 00:23:04,200
Grace!
Grace!
329
00:23:04,233 --> 00:23:05,900
Hey!
330
00:23:05,933 --> 00:23:07,300
We shouldn't be in here.
331
00:23:07,333 --> 00:23:08,267
Grace: Oh, come on.
332
00:23:08,300 --> 00:23:09,900
You never snuck into
a high school before?
333
00:23:09,933 --> 00:23:12,167
Rick: No, I was too busy
sneaking out of school.
334
00:23:12,200 --> 00:23:16,200
Grace: I have
so many memories.
335
00:23:16,233 --> 00:23:18,033
I used to lay up there
in those bleachers,
336
00:23:18,067 --> 00:23:23,033
sun shining,
radio blasting.
337
00:23:23,067 --> 00:23:24,733
Rick: You went
to school here?
338
00:23:24,767 --> 00:23:25,967
Grace: You?
339
00:23:26,000 --> 00:23:27,400
Rick: Regional.
340
00:23:27,433 --> 00:23:29,200
We used to stomp
you guys in football.
341
00:23:29,233 --> 00:23:30,733
Grace: Oh yeah?
342
00:23:30,767 --> 00:23:32,367
We used to stomp you
right back in this pool.
343
00:23:32,400 --> 00:23:33,933
Rick: Yeah, that's
not really the same thing.
344
00:23:33,967 --> 00:23:35,367
Grace: Really?
345
00:23:35,400 --> 00:23:36,233
Rick: No.
346
00:23:36,267 --> 00:23:38,033
Grace: Oh, you
ready to back that up?
347
00:23:38,067 --> 00:23:40,033
Rick: No, I'm not a big
fan of the pool.
348
00:23:40,067 --> 00:23:41,233
Grace: Oh, someone's
being a chicken.
349
00:23:41,267 --> 00:23:42,133
Bawk, bawk, bawk, bawk, bawk!
350
00:23:42,167 --> 00:23:43,900
Rick: No, someone wants
to get out of here
351
00:23:43,933 --> 00:23:46,200
before we get caught.
352
00:23:51,033 --> 00:23:54,233
Grace: I remember the final
meet like it was yesterday.
353
00:23:54,267 --> 00:23:59,167
Senior year, this place
was packed.
354
00:23:59,200 --> 00:24:01,700
We'd run most of our races.
355
00:24:01,733 --> 00:24:03,300
Well, my team had.
356
00:24:03,333 --> 00:24:07,067
I wasn't really that good,
but I didn't care.
357
00:24:07,100 --> 00:24:09,933
I was happy to cheer my team on.
358
00:24:09,967 --> 00:24:11,900
Rick: Grace?
359
00:24:11,933 --> 00:24:15,967
Grace: For some reason,
I don't know why,
360
00:24:16,000 --> 00:24:21,067
I looked up and there he was.
361
00:24:21,733 --> 00:24:26,800
He was sitting right here
next to my mom.
362
00:24:26,833 --> 00:24:31,267
My dad had actually
made it to a meet.
363
00:24:31,300 --> 00:24:32,900
You don't understand.
364
00:24:32,933 --> 00:24:37,100
In 4 years, my dad had
never made it to a meet.
365
00:24:37,133 --> 00:24:42,200
He was always traveling,
always too busy.
366
00:24:42,233 --> 00:24:46,733
And he was there, clapping
and cheering me on
367
00:24:46,767 --> 00:24:50,133
like it was the Olympics
or something.
368
00:24:50,167 --> 00:24:51,833
At first, I didn't
know what to do.
369
00:24:51,867 --> 00:24:53,200
I was a little embarrassed.
370
00:24:53,233 --> 00:24:54,967
I'm sitting on the bench,
passing out towels,
371
00:24:55,000 --> 00:24:56,867
and he didn't care.
372
00:24:56,900 --> 00:25:00,267
He was so proud of me.
373
00:25:01,767 --> 00:25:04,733
You wouldn't believe
what happened next.
374
00:25:05,333 --> 00:25:06,967
Rick: What?
375
00:25:07,000 --> 00:25:08,367
Grace: The whole team's
calling my name.
376
00:25:08,400 --> 00:25:09,933
"Grace! Grace! Grace!"
377
00:25:09,967 --> 00:25:13,067
And I'm, like, staring
at my dad, oblivious.
378
00:25:13,100 --> 00:25:15,667
Finally, one of the girls
grabs me and she pulls me.
379
00:25:15,700 --> 00:25:17,933
And she points at the coach,
and the coach is frantic,
380
00:25:17,967 --> 00:25:19,633
calling me over.
381
00:25:19,667 --> 00:25:22,367
And I'm like, "What
did I do wrong now?"
382
00:25:22,400 --> 00:25:24,867
It was the final relay
of the day.
383
00:25:24,900 --> 00:25:28,900
One of the girls got hurt
or something.
384
00:25:28,933 --> 00:25:32,633
And for some reason,
the coach was calling my name.
385
00:25:32,667 --> 00:25:35,033
Rick: What'd you do?
386
00:25:35,067 --> 00:25:37,033
Grace: I swam.
387
00:25:37,067 --> 00:25:42,167
I swam like I had
never swam before.
388
00:25:45,267 --> 00:25:46,967
And we won!
389
00:25:47,000 --> 00:25:48,900
We actually won.
390
00:25:48,933 --> 00:25:51,600
It was awesome.
391
00:25:52,800 --> 00:25:54,400
And that race
qualified us to regionals,
392
00:25:54,433 --> 00:25:58,867
and the rest,
like they say, is history.
393
00:25:59,700 --> 00:26:02,867
Well, at least around
these parts, it's a big deal.
394
00:26:02,900 --> 00:26:05,200
Rick: Yeah.
395
00:26:06,200 --> 00:26:11,733
Grace: There was my daddy,
just cheering me on.
396
00:26:22,767 --> 00:26:29,033
What I didn't know
was that....
397
00:26:29,067 --> 00:26:33,100
he had already packed
all his things in his car.
398
00:26:40,167 --> 00:26:43,333
That was the last day
I saw him.
399
00:26:46,267 --> 00:26:48,367
Rick: That's rough.
400
00:26:48,400 --> 00:26:51,000
Grace: Yeah.
401
00:26:51,667 --> 00:26:53,233
You just don't know how much
you need your father
402
00:26:53,267 --> 00:26:56,067
until he's gone.
403
00:26:59,433 --> 00:27:01,067
I'm sorry.
404
00:27:01,100 --> 00:27:03,867
I don't even know why
I'm sharing this with you.
405
00:27:07,800 --> 00:27:09,800
Rick: Come on.
406
00:27:11,867 --> 00:27:13,267
Let's get you home.
407
00:27:13,300 --> 00:27:15,967
Grace: Yeah.
408
00:27:29,867 --> 00:27:30,967
Rick: Here.
409
00:27:31,000 --> 00:27:32,300
Grace: Thank you.
410
00:27:32,333 --> 00:27:33,400
Rick: Oh, here, let me.
411
00:27:33,433 --> 00:27:34,733
Grace: I got it.
412
00:27:34,767 --> 00:27:35,800
Rick: No, no, it's okay.
413
00:27:35,833 --> 00:27:37,000
Grace: I got it.
414
00:27:37,033 --> 00:27:38,000
Rick: No, it's fine.
415
00:27:38,033 --> 00:27:38,867
I just--
416
00:27:38,900 --> 00:27:40,367
Grace: I promise
it's in good hands.
417
00:27:40,400 --> 00:27:43,267
Rick: Okay, all right?
418
00:27:43,300 --> 00:27:44,900
Grace: Whoa, this is heavy.
419
00:27:44,933 --> 00:27:47,133
What do you have
in here, a toaster?
420
00:27:48,067 --> 00:27:50,233
Rick: No, no, no!
421
00:27:52,933 --> 00:27:54,200
Grace: Maybe I should go.
422
00:27:54,233 --> 00:27:55,800
Rick: I'm sorry.
423
00:27:55,833 --> 00:27:56,967
I didn't mean to do that.
424
00:27:57,000 --> 00:27:58,267
Grace: Look, I didn't mean
to upset you.
425
00:27:58,300 --> 00:28:00,367
Rick: No, it's just this--
426
00:28:00,400 --> 00:28:03,667
I just have some personal things
in here, that's all.
427
00:28:05,233 --> 00:28:07,933
Let me just take you home.
428
00:28:11,867 --> 00:28:14,000
Here.
429
00:28:15,267 --> 00:28:17,367
Will you keep that safe for me?
430
00:28:18,333 --> 00:28:20,333
Grace: Sure.
431
00:28:23,900 --> 00:28:33,933
[music]
432
00:28:33,933 --> 00:28:38,900
[music]
433
00:28:39,000 --> 00:28:49,033
[music]
434
00:28:49,033 --> 00:28:53,900
[music]
435
00:28:54,000 --> 00:29:04,033
[music]
436
00:29:04,033 --> 00:29:08,900
[music]
437
00:29:09,800 --> 00:29:11,167
Rick: Another surprise ahead?
438
00:29:11,200 --> 00:29:12,400
Grace: You never know.
439
00:29:12,433 --> 00:29:15,900
Rick: Just skip the breaking
and entering next time, okay?
440
00:29:15,933 --> 00:29:17,167
Grace: What breaking?
441
00:29:17,200 --> 00:29:19,300
I just jiggled the door
and it opened.
442
00:29:20,233 --> 00:29:23,100
Aye-aye, officer.
443
00:29:24,833 --> 00:29:26,200
Ah!
444
00:29:26,233 --> 00:29:28,200
So you can smile.
445
00:29:28,233 --> 00:29:30,133
I knew it!
446
00:29:30,167 --> 00:29:32,867
Rick: I smile.
447
00:29:33,433 --> 00:29:34,933
Grace: Wow.
448
00:29:34,967 --> 00:29:36,700
That was two in a row.
449
00:29:36,733 --> 00:29:39,100
You should smile more often.
450
00:29:39,133 --> 00:29:41,667
It looks good on you.
451
00:29:42,200 --> 00:29:44,800
You know, people would barely
notice how bad you dress
452
00:29:44,833 --> 00:29:46,700
if you smiled a little more.
453
00:29:46,733 --> 00:29:48,367
Rick: Hey!
454
00:29:48,400 --> 00:29:50,167
Grace: You know what
they say about a smile, right?
455
00:29:50,200 --> 00:29:51,367
Rick: What's that?
456
00:29:51,400 --> 00:29:52,933
Grace: A smile is like
tight underwear.
457
00:29:52,967 --> 00:29:54,833
It makes your cheeks go up.
458
00:29:54,867 --> 00:29:57,367
[laughing]
459
00:29:58,000 --> 00:30:00,233
Rick: That was really bad.
460
00:30:00,267 --> 00:30:01,933
[Grace laughing]
461
00:30:01,967 --> 00:30:03,967
Rick: That was so bad.
462
00:30:08,400 --> 00:30:09,833
[Grace screaming]
A dios mio!
463
00:30:09,867 --> 00:30:11,967
Watch out!
464
00:30:12,400 --> 00:30:14,267
Rick: Are you okay?
465
00:30:14,300 --> 00:30:16,367
Grace: You almost
killed a man.
466
00:30:17,033 --> 00:30:19,033
Rick: I know that guy.
467
00:30:19,667 --> 00:30:21,767
Hey!
468
00:30:21,800 --> 00:30:23,767
Are you okay, bud?
469
00:30:25,100 --> 00:30:26,733
Are you okay?
470
00:30:26,767 --> 00:30:29,267
Jeremiah: I've got a band
of angels watching over me.
471
00:30:29,300 --> 00:30:30,367
I'm all good.
472
00:30:30,400 --> 00:30:32,300
Rick: What are you doing
in the middle of the road?
473
00:30:32,333 --> 00:30:33,900
I mean, I could--
474
00:30:33,933 --> 00:30:35,367
Two seconds later.
475
00:30:35,400 --> 00:30:37,400
Jeremiah: We're all where
we're supposed to be
476
00:30:37,433 --> 00:30:40,233
at any given time.
477
00:30:40,267 --> 00:30:42,367
Rick: I can't say
the same for your cart.
478
00:30:44,167 --> 00:30:47,967
[Jeremiah laughing]
479
00:30:50,233 --> 00:30:52,100
Don't that feel good?
480
00:30:52,133 --> 00:30:54,800
Rick: What's that?
481
00:30:54,833 --> 00:30:56,167
Jeremiah: What's
the last time you had
482
00:30:56,200 --> 00:30:58,367
a good laugh like that, Rick?
483
00:30:58,400 --> 00:31:00,367
Rick: I couldn't even
tell you.
484
00:31:00,400 --> 00:31:02,300
How'd you know my name?
485
00:31:02,333 --> 00:31:04,167
Jeremiah: Oh, I know
who you are.
486
00:31:04,200 --> 00:31:06,933
Your wife, Jenna,
was a shining light
487
00:31:06,967 --> 00:31:09,733
to all of us at the shelter.
488
00:31:09,767 --> 00:31:12,033
Rick: Oh yeah.
489
00:31:12,067 --> 00:31:14,200
Yeah, she used to love
working down there.
490
00:31:14,233 --> 00:31:17,000
Jeremiah: We all miss her.
491
00:31:18,300 --> 00:31:20,200
Rick: Yeah.
492
00:31:20,233 --> 00:31:22,600
Jeremiah: I'm Jeremiah.
493
00:31:23,133 --> 00:31:24,367
Rick: Pleasure.
494
00:31:24,400 --> 00:31:27,033
Rick.
495
00:31:27,067 --> 00:31:29,367
Of course, you knew that.
496
00:31:30,033 --> 00:31:31,833
Grace: Everyone okay?
497
00:31:34,233 --> 00:31:36,967
Jeremiah: And who
is the pretty lady?
498
00:31:37,000 --> 00:31:40,900
Grace: Hi, I'm Grace.
499
00:31:40,933 --> 00:31:42,633
Jeremiah: Grace?
500
00:31:42,667 --> 00:31:43,867
A perfect name.
501
00:31:43,900 --> 00:31:45,300
Jeremiah.
502
00:31:45,333 --> 00:31:48,800
Grace: Jeremiah,
lifted up by God.
503
00:31:48,833 --> 00:31:50,200
Jeremiah: That's right.
504
00:31:50,233 --> 00:31:52,033
Smart lady.
505
00:31:52,067 --> 00:31:54,767
You know, I think the Lord
knew just what he was doing
506
00:31:55,121 --> 00:31:56,621
when he put this cart in your path.
507
00:31:57,500 --> 00:31:59,850
I have something for you.
508
00:32:02,300 --> 00:32:04,533
I was gonna give it
to you this morning,
509
00:32:04,567 --> 00:32:07,856
but you were in such
a hurry that I didn't.
510
00:32:08,211 --> 00:32:12,744
And then, I--well, this belongs
to your son, Luke.
511
00:32:16,589 --> 00:32:18,456
Rick: Where'd you get this?
512
00:32:18,541 --> 00:32:20,941
Jeremiah: Jenna used to bring
Luke by the shelter
513
00:32:21,430 --> 00:32:25,497
from time to time, and I would
play catch with him out back.
514
00:32:25,433 --> 00:32:29,800
Well, one day he left it there,
and when we didn't hear--
515
00:32:29,833 --> 00:32:33,400
Anyway, I thought I would
keep it secure.
516
00:32:36,133 --> 00:32:38,333
Rick: Thank you.
517
00:32:38,367 --> 00:32:42,033
Jeremiah: Now you can give
it to him yourself,
518
00:32:42,067 --> 00:32:47,233
although I suppose you bought
him a new one a long time ago.
519
00:32:47,267 --> 00:33:01,967
[music]
520
00:33:02,000 --> 00:33:04,467
Grace: You okay?
521
00:33:04,500 --> 00:33:09,267
Rick: I never liked her
working down at that shelter,
522
00:33:09,300 --> 00:33:11,900
all the riffraff.
523
00:33:12,833 --> 00:33:15,867
Maybe I was wrong.
524
00:33:16,500 --> 00:33:19,833
She always saw
the good in people.
525
00:33:19,867 --> 00:33:22,267
I just saw the bad.
526
00:33:22,967 --> 00:33:25,500
Grace: What happened to her?
527
00:33:25,533 --> 00:33:28,100
There I go being nosey again.
528
00:33:28,767 --> 00:33:31,833
Rick: I was a cop.
529
00:33:31,867 --> 00:33:34,133
Protect and serve.
530
00:33:34,167 --> 00:33:36,767
It was my job to protect her.
531
00:33:37,867 --> 00:33:39,867
Grace: Rick, pull over.
532
00:33:54,133 --> 00:33:57,200
Rick: We were working
this big case for a long time.
533
00:33:59,367 --> 00:34:01,367
We finally busted the guy.
534
00:34:02,933 --> 00:34:11,200
A real stand-up citizen,
Rotary Club, philanthropist,
535
00:34:11,233 --> 00:34:14,300
kids in Ivy League schools,
the works.
536
00:34:14,333 --> 00:34:16,000
Turns out he was also
responsible for half
537
00:34:16,033 --> 00:34:19,000
the drug trafficking
in the state.
538
00:34:19,033 --> 00:34:25,100
I got a promotion,
and he got 14 years.
539
00:34:26,533 --> 00:34:32,133
Instead of rotting
in a cell somewhere,
540
00:34:32,167 --> 00:34:35,033
he got cancer.
541
00:34:36,067 --> 00:34:39,733
He got it real bad too.
542
00:34:39,767 --> 00:34:42,933
So, they moved
him to a hospital.
543
00:34:42,967 --> 00:34:50,767
I knew it wasn't gonna take him
long to find a way out of there.
544
00:34:50,800 --> 00:34:54,900
Turns out I was the first person
he couldn't wait to see.
545
00:34:59,000 --> 00:35:01,367
I had scrimped and saved,
546
00:35:01,400 --> 00:35:04,233
doing everything to hide
it from Jenna.
547
00:35:04,267 --> 00:35:06,367
So, while I'm sitting
at a travel agency,
548
00:35:06,400 --> 00:35:09,967
booking the Paris trip
she always dreamed of,
549
00:35:10,000 --> 00:35:12,367
that dirtbag was coming for me.
550
00:35:13,033 --> 00:35:15,133
Rick: Babe?
551
00:35:15,900 --> 00:35:18,200
I got you a little surprise.
552
00:35:18,233 --> 00:35:21,000
I think you're gonna like it.
553
00:35:21,033 --> 00:35:23,733
I saw Luke playing ball
down the street,
554
00:35:23,767 --> 00:35:27,333
so I know that we are
all alone right now.
555
00:35:28,000 --> 00:35:30,167
Just the two of us, baby.
556
00:35:30,200 --> 00:35:34,000
Ooh, man, that turkey
smells fantastic.
557
00:35:35,267 --> 00:35:38,133
[Jenna gasping]
558
00:35:38,167 --> 00:35:39,900
Rick: Hey.
559
00:35:39,933 --> 00:35:41,867
Sam: Well, isn't that sweet?
560
00:35:41,900 --> 00:35:43,433
Go ahead and pull it!
561
00:35:43,467 --> 00:35:46,067
[coughing]
562
00:35:46,100 --> 00:35:47,833
Rick: Baby, go
out back right now.
563
00:35:47,867 --> 00:35:50,367
Sam: Honey,
you just stay right there.
564
00:35:52,533 --> 00:35:54,967
Sit down!
565
00:35:56,467 --> 00:35:58,233
Rick: She got nothing
to do with this, Jenkins.
566
00:35:58,267 --> 00:36:00,400
Sam: She's got everything
to do with this.
567
00:36:00,433 --> 00:36:06,800
My wife, my kids, my life,
you took 'em all from me!
568
00:36:07,233 --> 00:36:08,767
Rick: What do you want?
569
00:36:08,800 --> 00:36:11,233
Sam: What do I want?
570
00:36:11,267 --> 00:36:13,133
How about a cure for cancer?
571
00:36:13,167 --> 00:36:16,100
[coughing]
572
00:36:18,133 --> 00:36:20,167
I'm dying, detective.
573
00:36:20,200 --> 00:36:21,800
I'm gonna die
cold and alone,
574
00:36:21,833 --> 00:36:24,900
and I want you to know
what that feels like.
575
00:36:26,233 --> 00:36:27,867
What are you, a ninja?
576
00:36:27,900 --> 00:36:30,967
Keep moving towards me,
detective, I'm begging you.
577
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
Rick: Turn around
right now and leave.
578
00:36:33,033 --> 00:36:34,467
No harm, no foul.
579
00:36:34,500 --> 00:36:36,167
Sam: Oh, really?
580
00:36:36,200 --> 00:36:38,100
No harm, no foul?
581
00:36:38,133 --> 00:36:40,433
[coughing]
582
00:36:40,467 --> 00:36:42,467
How about this for harm and--
583
00:36:42,500 --> 00:36:45,767
[timer dings]
584
00:36:45,800 --> 00:36:48,167
[gunshot firing]
585
00:36:48,833 --> 00:36:50,433
Rick: Three shots rang out.
586
00:36:50,467 --> 00:36:53,367
[gunshots firing]
587
00:36:57,867 --> 00:37:01,400
Rick: One went through
my knee,
588
00:37:01,433 --> 00:37:04,133
another one finished him off.
589
00:37:08,467 --> 00:37:15,733
I fell to the ground
and then I saw my wife,
590
00:37:15,767 --> 00:37:18,500
laying there on the ground.
591
00:37:18,533 --> 00:37:20,967
She was coughing.
592
00:37:21,000 --> 00:37:23,833
[Jenna coughing]
593
00:37:23,867 --> 00:37:25,833
Rick: Come here.
Come here.
594
00:37:25,867 --> 00:37:27,833
What's going on?
What's going on?
595
00:37:27,867 --> 00:37:29,267
What's going on?
596
00:37:29,300 --> 00:37:30,233
Jenna: I can't breathe.
597
00:37:30,267 --> 00:37:31,800
Rick: It's okay, baby.
It's gonna be fine.
598
00:37:31,833 --> 00:37:33,267
It's gonna be fine.
Just take it easy.
599
00:37:33,300 --> 00:37:34,933
Take it easy.
600
00:37:34,967 --> 00:37:36,400
Jenna: Promise me.
601
00:37:36,433 --> 00:37:37,967
Rick: Whatever you want.
602
00:37:38,000 --> 00:37:39,433
Whatever you want.
603
00:37:39,467 --> 00:37:43,233
Jenna: Make sure Luke knows
how much you love him.
604
00:37:45,133 --> 00:37:47,133
Rick: I promise you.
605
00:37:51,133 --> 00:37:52,967
Jenna: I love you.
606
00:37:53,000 --> 00:37:54,467
I love you.
607
00:37:54,500 --> 00:37:56,100
Rick: I love you.
608
00:37:56,133 --> 00:37:57,167
I love you.
Come on.
609
00:37:57,200 --> 00:37:59,767
Hey, stay with me, okay?
610
00:37:59,800 --> 00:38:02,767
Baby?
Baby?
611
00:38:02,800 --> 00:38:05,467
Baby?
612
00:38:05,500 --> 00:38:08,700
Rick: I failed.
613
00:38:09,500 --> 00:38:15,233
As a cop,
as a husband...
614
00:38:17,167 --> 00:38:20,033
...as a father.
615
00:38:22,767 --> 00:38:25,733
That was 5 years ago today.
616
00:38:27,900 --> 00:38:31,300
Grace: I'm so sorry.
617
00:38:32,033 --> 00:38:39,033
Rick: I've lived that day
over and over and over.
618
00:38:42,533 --> 00:38:45,967
Grace: It's never too late
to keep your promise.
619
00:38:50,067 --> 00:38:53,800
Rick: Let's get you home.
620
00:38:53,833 --> 00:39:03,867
[music]
621
00:39:03,867 --> 00:39:08,833
[music]
622
00:39:08,933 --> 00:39:18,967
[music]
623
00:39:18,967 --> 00:39:23,833
[music]
624
00:39:23,933 --> 00:39:34,700
[music]
625
00:39:34,800 --> 00:39:36,733
Grace: Rick, can you
stop the car?
626
00:39:36,767 --> 00:39:38,933
Rick: What is it?
627
00:39:51,800 --> 00:39:55,067
Grace, what's going on?
628
00:39:57,767 --> 00:39:59,200
Time's a-ticking.
629
00:39:59,233 --> 00:40:01,067
Grace: Do you think it's true
that God has chosen
630
00:40:01,100 --> 00:40:04,933
that one special person
for each of us?
631
00:40:04,967 --> 00:40:06,433
That one person
that's meant to be with us
632
00:40:06,467 --> 00:40:08,300
for the rest of our lives.
633
00:40:08,333 --> 00:40:10,000
Rick: Here we go again
with the God stuff.
634
00:40:10,033 --> 00:40:12,200
Can we just--
635
00:40:12,233 --> 00:40:14,733
Grace?
636
00:40:19,067 --> 00:40:20,433
What are you doing, Grace?
637
00:40:20,467 --> 00:40:22,333
What--not--
638
00:40:22,367 --> 00:40:23,833
Grace: Come on, Rick.
639
00:40:23,867 --> 00:40:25,300
I can see a glimmer
of hope in you.
640
00:40:25,333 --> 00:40:27,900
You don't have to be
the tough one all the time.
641
00:40:30,533 --> 00:40:32,733
Rick: Grace?
642
00:40:35,267 --> 00:40:37,967
She did it again.
643
00:40:48,233 --> 00:40:51,033
Grace: Do you believe
in love at first sight?
644
00:40:51,400 --> 00:40:53,000
I used to work at this
little coffee shop
645
00:40:53,033 --> 00:40:55,233
not too far from here,
646
00:40:55,267 --> 00:40:58,900
and this tall,
handsome Marine walks in.
647
00:40:58,933 --> 00:41:01,400
He sits at the counter.
648
00:41:01,433 --> 00:41:04,333
I'm so nervous I could
barely pour his coffee.
649
00:41:04,367 --> 00:41:07,067
Rick: What are we doing here,
Grace?
650
00:41:07,100 --> 00:41:09,433
Grace: It was love
at first sight for him.
651
00:41:09,467 --> 00:41:11,500
He proposed on our first date.
652
00:41:11,533 --> 00:41:13,167
I mean, he didn't have
a ring or anything,
653
00:41:13,200 --> 00:41:19,767
but he knew I was the one,
and I knew he was the one too.
654
00:41:19,800 --> 00:41:21,367
Rick: And then you came here
and learned to dance
655
00:41:21,400 --> 00:41:23,100
and wowed everyone
at your wedding, right?
656
00:41:23,133 --> 00:41:26,233
Grace: Wow, that was so mean.
657
00:41:26,800 --> 00:41:29,233
Did you really have to say that?
658
00:41:32,133 --> 00:41:33,400
Rick: You think
you're the only one
659
00:41:33,433 --> 00:41:36,133
with special moments, Grace?
660
00:41:36,167 --> 00:41:39,300
My wife and I came
to this same studio.
661
00:41:39,333 --> 00:41:42,067
This is where she taught me
how to dance.
662
00:41:42,100 --> 00:41:45,100
And yes, we wowed everybody
at our wedding,
663
00:41:45,133 --> 00:41:49,167
and we vowed that we
would never stop dancing.
664
00:41:49,200 --> 00:41:52,467
And then your God,
in his infinite wisdom,
665
00:41:52,500 --> 00:41:56,367
took her from me,
666
00:41:56,400 --> 00:41:59,433
and we're never gonna
dance together again.
667
00:42:01,300 --> 00:42:03,967
How's that for a happy ending?
668
00:42:05,267 --> 00:42:07,033
Grace: I'm so sorry.
669
00:42:07,067 --> 00:42:09,433
Rick: Sorry for what?
670
00:42:09,467 --> 00:42:11,467
You don't have to be sorry.
671
00:42:11,500 --> 00:42:14,433
You get to go have Thanksgiving
with your family, and I can't.
672
00:42:14,467 --> 00:42:16,967
Now, can we just go
to the car, please?
673
00:42:18,100 --> 00:42:20,833
Grace: Was it love
at first sight for you too?
674
00:42:20,867 --> 00:42:22,133
Rick: Does it matter?
675
00:42:22,167 --> 00:42:24,700
Grace: Maybe.
Was it?
676
00:42:26,333 --> 00:42:27,800
Rick, was it?
677
00:42:27,833 --> 00:42:30,300
Rick: Yes!
678
00:42:32,000 --> 00:42:33,433
My heart was beating
out of my chest
679
00:42:33,467 --> 00:42:35,900
the first moment I saw her.
680
00:42:35,933 --> 00:42:37,333
Grace: Then maybe
it is true that God has
681
00:42:37,367 --> 00:42:40,767
that one special person
for us.
682
00:42:40,800 --> 00:42:44,033
And it doesn't matter
how long we spend with them.
683
00:42:44,067 --> 00:42:48,267
What matters is how we spend
the time we had with them.
684
00:42:48,867 --> 00:42:53,800
Maybe that's why God
put us together today,
685
00:42:53,833 --> 00:42:58,867
to teach us how to appreciate
every single moment we have.
686
00:43:09,100 --> 00:43:11,800
Rick: What are you--
687
00:43:12,367 --> 00:43:14,400
No, I'm not much
of a dancer anymore.
688
00:43:14,433 --> 00:43:17,400
I've got that bum leg, remember?
689
00:43:17,433 --> 00:43:20,333
Grace: Come on.
No one's watching.
690
00:43:23,367 --> 00:43:24,900
Rick: Yeah.
691
00:43:24,933 --> 00:43:26,333
Jenna: Dance with me,
officer.
692
00:43:26,367 --> 00:43:27,200
Rick: Not now.
Not now.
693
00:43:27,233 --> 00:43:28,900
I gotta review this case
for the morning.
694
00:43:28,933 --> 00:43:30,200
Jenna: Shh.
695
00:43:30,233 --> 00:43:32,133
The case'll still be there.
This moment won't.
696
00:43:32,167 --> 00:43:34,733
Rick: It's a big case.
What are you doing?
697
00:43:34,767 --> 00:43:36,200
What are you doing?
I gotta work.
698
00:43:36,233 --> 00:43:37,933
I gotta work.
699
00:43:37,967 --> 00:43:39,333
I can't dance right now.
700
00:43:39,367 --> 00:43:42,100
Jenna: Yes, you can.
701
00:43:42,133 --> 00:43:44,967
[music]
702
00:43:45,000 --> 00:43:49,900
* You're in the middle of
703
00:43:49,933 --> 00:43:54,767
* You're in the middle
of your solace *
704
00:43:57,800 --> 00:44:03,400
* You hit a gridlock now
705
00:44:03,433 --> 00:44:07,867
* and your friends
aren't calling *
706
00:44:11,033 --> 00:44:17,900
* When you
can't find home *
707
00:44:17,933 --> 00:44:27,500
* and it all feels cold
from breaking waves *
708
00:44:27,533 --> 00:44:30,833
* I'll follow you
the way home *
709
00:44:30,933 --> 00:44:37,067
* I'll follow you
the way home *
710
00:44:37,167 --> 00:44:46,233
[music]
711
00:44:46,267 --> 00:44:51,267
* In the context
712
00:44:51,300 --> 00:44:56,267
* it's colder than
the leaves are falling *
713
00:44:59,167 --> 00:45:02,900
* You can't talk straight
714
00:45:04,400 --> 00:45:09,233
* thinking you will cross
that canyon *
715
00:45:12,033 --> 00:45:16,300
* Well, try to sing out loud
716
00:45:17,300 --> 00:45:22,000
* Try to sing
like you're falling *
717
00:45:25,000 --> 00:45:29,000
* There's no get off now
718
00:45:30,233 --> 00:45:34,833
* There's no getting
off this highway *
719
00:45:38,767 --> 00:45:45,000
* When the hollow's
breaking *
720
00:45:45,033 --> 00:45:51,467
* and if your heart
is failing *
721
00:45:51,500 --> 00:45:58,000
* If your legs
won't carry *
722
00:45:58,033 --> 00:46:04,267
* and your heart
is heavy *
723
00:46:04,300 --> 00:46:08,000
* Well, talk is cheap
724
00:46:08,033 --> 00:46:11,100
* I'll follow you
the way home *
725
00:46:11,200 --> 00:46:14,333
* I'll follow you
the way home *
726
00:46:14,433 --> 00:46:17,467
* I'll follow you
the way home *
727
00:46:17,567 --> 00:46:23,967
* I'll follow you
the way home *
728
00:46:25,333 --> 00:46:31,133
* I'll follow you
the way home *
729
00:46:31,900 --> 00:46:37,267
* I'll follow you
the way home *
730
00:46:38,033 --> 00:46:42,867
* I'll follow you
the way home **
731
00:46:48,067 --> 00:46:50,967
Rick: Your God's not making
this any easier on us.
732
00:46:54,433 --> 00:46:56,133
It's dead.
733
00:46:56,167 --> 00:46:58,300
This old piece of junk is dead.
734
00:46:58,333 --> 00:47:00,200
Grace: We could always
go walking.
735
00:47:00,233 --> 00:47:01,400
Rick: Walking?
736
00:47:01,433 --> 00:47:02,400
No.
You know what?
737
00:47:02,433 --> 00:47:03,367
I'm just gonna go ask--
738
00:47:03,400 --> 00:47:05,100
Grace: No, let's go walking.
It'll be fun.
739
00:47:05,133 --> 00:47:06,867
It's a great day.
I'm gonna grab my stuff.
740
00:47:06,900 --> 00:47:07,867
Rick: You wanna walk?
741
00:47:07,900 --> 00:47:09,900
Grace: Yeah!
742
00:47:15,200 --> 00:47:16,767
Rick: I mean--
743
00:47:16,800 --> 00:47:18,933
Grace: Thank you.
Let's go.
744
00:47:20,033 --> 00:47:23,967
Rick: Okay.
Let's walk.
745
00:47:24,000 --> 00:47:34,033
[music]
746
00:47:34,033 --> 00:47:39,000
[music]
747
00:47:39,100 --> 00:47:45,167
[music]
748
00:47:45,267 --> 00:47:47,133
Rick: Okay, so I think
if we take a left here
749
00:47:47,167 --> 00:47:48,067
and we go around the bend,
750
00:47:48,100 --> 00:47:50,033
we'll get straight through
to your house.
751
00:47:50,067 --> 00:47:53,033
Grace: Isn't there another way
we can go?
752
00:47:53,067 --> 00:47:54,500
Rick: Well, this'll be
the quickest way.
753
00:47:54,533 --> 00:47:56,033
Grace: I think it's
a dead end anyway,
754
00:47:56,067 --> 00:47:58,300
so we can just go
somewhere else.
755
00:47:58,333 --> 00:48:00,800
Rick: Grace, what's up?
756
00:48:00,833 --> 00:48:03,100
Grace: My in-laws live
up there.
757
00:48:03,133 --> 00:48:04,367
Rick: Oh!
758
00:48:04,400 --> 00:48:06,933
Well, maybe they can
help us out with my car.
759
00:48:06,967 --> 00:48:09,100
Grace: No, they moved
a long time ago.
760
00:48:09,133 --> 00:48:11,300
Can we just take another street?
761
00:48:11,333 --> 00:48:13,267
Please.
762
00:48:13,300 --> 00:48:14,967
Rick: I understand.
763
00:48:15,000 --> 00:48:17,033
You know, I mean, so you have
some problems with your in-laws.
764
00:48:17,067 --> 00:48:18,867
Join the club.
765
00:48:18,900 --> 00:48:20,500
Grace: I didn't say that.
766
00:48:20,533 --> 00:48:23,033
They were wonderful.
767
00:48:23,067 --> 00:48:33,100
[music]
768
00:48:33,100 --> 00:48:38,067
[music]
769
00:48:38,167 --> 00:48:48,200
[music]
770
00:48:48,200 --> 00:48:53,067
[music]
771
00:48:53,267 --> 00:48:56,300
David: Can you show me
how the lights work?
772
00:48:57,033 --> 00:48:59,033
[truck beeping]
773
00:48:59,067 --> 00:49:00,867
David: Awesome.
774
00:49:00,900 --> 00:49:03,367
Hey, you wanna play
hide and seek?
775
00:49:04,000 --> 00:49:05,967
Okay, go hide.
776
00:49:08,467 --> 00:49:10,967
Grace: Don't go too far.
777
00:49:11,000 --> 00:49:12,467
David: He's fine.
778
00:49:12,500 --> 00:49:14,867
Grace: Tommy was
everything to them.
779
00:49:14,900 --> 00:49:16,733
He was their one
connection to their son
780
00:49:16,767 --> 00:49:19,433
while he was serving
in Afghanistan.
781
00:49:19,467 --> 00:49:22,833
Rick: So, your husband
served overseas?
782
00:49:22,867 --> 00:49:26,233
Grace: I would Skype with him
whenever we could.
783
00:49:26,267 --> 00:49:33,233
Tommy was so proud of his daddy,
and Daddy loved him to pieces.
784
00:49:35,033 --> 00:49:37,767
David: Here I come!
785
00:49:40,967 --> 00:49:42,867
Grace: So, how was your trip?
786
00:49:42,900 --> 00:49:44,167
We so wanted to go.
787
00:49:44,200 --> 00:49:45,500
Bella: Oh, it was wonderful.
788
00:49:45,533 --> 00:49:47,167
You two have got
to join us next time.
789
00:49:47,200 --> 00:49:48,933
Grace: I know.
790
00:49:48,967 --> 00:49:50,800
David: I can't find Tommy.
791
00:49:50,833 --> 00:49:52,200
Grace: What?
792
00:49:52,233 --> 00:49:54,200
Tommy?
793
00:49:54,233 --> 00:49:56,300
Bella: Well, he can't
have gone far.
794
00:49:57,167 --> 00:49:59,333
Grace: Tommy?
795
00:50:03,933 --> 00:50:06,400
Tommy?
Tommy!
796
00:50:14,067 --> 00:50:15,800
Grace: I couldn't breathe.
797
00:50:15,833 --> 00:50:17,467
Grace: Tommy!
798
00:50:17,500 --> 00:50:20,233
Grace: I couldn't move.
799
00:50:23,433 --> 00:50:25,467
You're not the only one that
thinks they failed to take care
800
00:50:25,500 --> 00:50:28,333
of the ones they loved.
801
00:50:28,867 --> 00:50:31,833
I've struggled with that
for so many years,
802
00:50:31,867 --> 00:50:35,267
blaming myself every day.
803
00:50:35,300 --> 00:50:38,100
Rick: Grace, that
wasn't your fault.
804
00:50:39,833 --> 00:50:43,267
Grace: Faith is believing
in the things we can't see.
805
00:50:43,300 --> 00:50:46,267
I'm just trusting it's all
part of a better plan
806
00:50:46,300 --> 00:50:49,200
and that there's
a deeper meaning.
807
00:50:49,233 --> 00:50:50,900
Rick: I gave up trying
to figure that out
808
00:50:50,933 --> 00:50:52,133
a long time ago.
809
00:50:52,167 --> 00:50:53,433
Grace: You can't give up.
810
00:50:53,467 --> 00:50:55,333
Rick, you can't.
811
00:50:55,367 --> 00:50:59,233
You have to trust that God
knows better than we do.
812
00:50:59,267 --> 00:51:01,300
Rick: I've been dead
inside for years, Grace.
813
00:51:01,333 --> 00:51:03,167
There's no hope for me.
814
00:51:03,200 --> 00:51:08,167
Grace: I was in the same
exact dark hole that you're in.
815
00:51:08,200 --> 00:51:10,167
There is hope.
816
00:51:10,200 --> 00:51:12,467
Believe me.
817
00:51:15,367 --> 00:51:17,067
Rick: Come on.
818
00:51:17,100 --> 00:51:19,033
We should get going.
It's gonna get cold out soon.
819
00:51:19,067 --> 00:51:20,300
Grace: Yeah.
820
00:51:20,333 --> 00:51:21,867
Thank you, Rick.
821
00:51:21,900 --> 00:51:22,967
Rick: For what?
822
00:51:23,000 --> 00:51:27,133
Grace: For driving me,
for walking with me, listening.
823
00:51:29,133 --> 00:51:31,067
Rick: It's Thanksgiving,
right?
824
00:51:31,100 --> 00:51:33,000
Grace: That's right.
825
00:51:33,033 --> 00:51:35,700
Rick: Come on.
826
00:51:42,433 --> 00:51:43,833
Anne: Luke?
827
00:51:43,867 --> 00:51:45,400
Honey, it's time to eat.
828
00:51:45,433 --> 00:51:47,967
Luke: Be right there.
829
00:51:57,033 --> 00:51:58,867
Anne: I hope you're hungry!
830
00:51:58,900 --> 00:52:00,733
Luke: Been smelling turkey
all day, Grandma.
831
00:52:00,767 --> 00:52:02,067
I'm starving.
832
00:52:02,100 --> 00:52:03,167
Anne: Well, good.
833
00:52:03,200 --> 00:52:04,833
'Cause we've got
some eating to do.
834
00:52:04,867 --> 00:52:06,433
Hey, hey, hey!
835
00:52:06,467 --> 00:52:08,933
Aren't you forgetting
something, young man?
836
00:52:11,933 --> 00:52:15,367
Dear Lord, we thank you
for this special day
837
00:52:15,400 --> 00:52:17,233
and for all
of our blessings.
838
00:52:17,267 --> 00:52:20,267
And Lord, we just ask you
to watch over those
839
00:52:20,300 --> 00:52:24,733
who can't be here with us today
to share in them.
840
00:52:24,767 --> 00:52:27,400
In your name, amen.
841
00:52:30,967 --> 00:52:33,033
Luke?
842
00:52:33,067 --> 00:52:35,367
Luke: Amen.
843
00:52:35,967 --> 00:52:39,167
Anne: So, have you heard
from your father today?
844
00:52:39,200 --> 00:52:42,300
I left a message for him
on his machine.
845
00:52:42,333 --> 00:52:43,900
Luke: Yeah, Grandma.
846
00:52:43,933 --> 00:52:45,500
He should be here any sec.
847
00:52:45,533 --> 00:52:47,033
Anne: Well, you never know.
848
00:52:47,067 --> 00:52:48,467
It could happen.
849
00:52:48,500 --> 00:52:51,033
Luke: Grandma, every holiday
you set an extra seat,
850
00:52:51,067 --> 00:52:54,400
and every year it
stays that way.
851
00:52:54,433 --> 00:52:58,900
Anne: Well, I guess I just
can't give up on him.
852
00:52:58,933 --> 00:53:03,500
Luke: Can we please just eat
and not talk about it?
853
00:53:03,533 --> 00:53:06,100
Anne: Of course.
854
00:53:14,400 --> 00:53:17,967
Luke: Grandma, do you mind
if I eat in my room?
855
00:53:20,167 --> 00:53:25,333
Anne: You know, it's just
taking him time, Luke.
856
00:53:25,367 --> 00:53:28,467
And it's taking more time
than we would like,
857
00:53:28,500 --> 00:53:30,233
but he'll come around.
858
00:53:30,267 --> 00:53:32,200
You'll see.
859
00:53:32,233 --> 00:53:35,500
Luke: Does it even matter
anymore, really?
860
00:53:35,533 --> 00:53:38,733
Anne: Baby, of course
it matters.
861
00:53:38,767 --> 00:53:41,733
Your father loves you.
862
00:53:41,767 --> 00:53:43,900
Luke: Yeah?
863
00:53:43,933 --> 00:53:46,833
Well, he's got a funny way
of showing it.
864
00:53:46,867 --> 00:53:48,767
Can I?
865
00:53:48,800 --> 00:53:51,233
Anne: Okay.
866
00:53:52,367 --> 00:53:54,300
You have enough there?
867
00:53:54,333 --> 00:53:56,767
Luke: Yeah.
Thanks, Grandma.
868
00:53:56,800 --> 00:53:59,267
Anne: Okay.
869
00:54:00,200 --> 00:54:01,967
All right, well be sure
to save room
870
00:54:02,000 --> 00:54:03,733
for that cherry pie I made you.
871
00:54:03,767 --> 00:54:05,067
Luke: I will.
872
00:54:05,100 --> 00:54:07,800
Anne: I made whipped cream!
873
00:54:10,367 --> 00:54:12,900
[sighing]
874
00:54:14,400 --> 00:54:16,500
Grace: Mmm, I think
I just got a whiff of turkey
875
00:54:16,533 --> 00:54:18,333
coming out of the oven.
876
00:54:18,367 --> 00:54:20,000
Do you like turkey?
877
00:54:20,033 --> 00:54:21,800
Rick: Yeah, I guess so.
878
00:54:21,833 --> 00:54:24,033
I mean, I actually--
879
00:54:24,067 --> 00:54:28,167
I haven't sat down for
a turkey dinner in a long time.
880
00:54:28,933 --> 00:54:30,267
Grace: Come
to think of it,
881
00:54:30,300 --> 00:54:32,133
I can't remember the last time
I had turkey either.
882
00:54:32,167 --> 00:54:33,267
Rick: Yeah?
883
00:54:33,300 --> 00:54:34,867
Well, I'm sure
your family'll have
884
00:54:34,900 --> 00:54:37,867
a nice turkey dinner
waiting for you.
885
00:54:41,467 --> 00:54:42,800
Grace: You okay?
886
00:54:42,833 --> 00:54:44,333
Rick: Yeah, I'm good.
You?
887
00:54:44,367 --> 00:54:45,967
Grace: Yeah.
888
00:54:46,000 --> 00:54:47,500
I'm sorry I've ruined your day
889
00:54:47,533 --> 00:54:50,767
with this crazy little
journey of mine.
890
00:54:50,800 --> 00:54:54,300
Rick: Trust me, I had
nothing better to do.
891
00:54:58,200 --> 00:55:00,200
You know what?
892
00:55:00,233 --> 00:55:03,833
Why don't we go warm up
inside there for a minute?
893
00:55:15,333 --> 00:55:17,900
Grace: Cute little church,
isn't it?
894
00:55:17,933 --> 00:55:19,900
Rick: Yeah, if you say so.
895
00:55:19,933 --> 00:55:21,433
Grace: What are you doing?
896
00:55:21,467 --> 00:55:23,033
Rick: I'm just gonna see
if it's open.
897
00:55:23,067 --> 00:55:24,200
Grace: It's Thanksgiving.
It's gonna be closed.
898
00:55:24,233 --> 00:55:26,033
Rick: I'm gonna jiggle it
and see.
899
00:55:26,067 --> 00:55:28,067
It's been working for you.
900
00:55:32,033 --> 00:55:34,933
[Grace laughing]
901
00:55:48,833 --> 00:55:51,733
Grace: It's so nice.
902
00:55:54,900 --> 00:56:04,900
[music]
903
00:56:05,000 --> 00:56:10,133
[music]
904
00:56:10,233 --> 00:56:13,033
Rick: Not really much
warmer than outside, is it?
905
00:56:13,067 --> 00:56:16,100
Grace: Oh, I'm fine.
906
00:56:16,133 --> 00:56:18,967
I just haven't sat in one
of these pews in a while.
907
00:56:19,000 --> 00:56:21,300
I miss it.
908
00:56:21,333 --> 00:56:23,100
Rick: You?
909
00:56:23,133 --> 00:56:26,467
Now, see, I would
take you for a regular
910
00:56:26,500 --> 00:56:30,167
for this kind of thing.
911
00:56:30,200 --> 00:56:32,400
Grace: I am, in my heart.
912
00:56:32,433 --> 00:56:36,267
I just haven't been able to come
to service in a long time.
913
00:56:38,067 --> 00:56:40,033
Rick: The whole no car thing?
914
00:56:40,067 --> 00:56:42,133
[Grace laughing]
No, silly.
915
00:56:42,167 --> 00:56:46,400
But you're right, a car would've
been very helpful today.
916
00:56:49,000 --> 00:56:52,767
So, did your wife go to church?
917
00:56:54,933 --> 00:56:56,400
I'm sorry, you don't have
to talk about it.
918
00:56:56,433 --> 00:56:58,033
Rick: No, no, it's fine.
919
00:56:58,067 --> 00:56:59,867
Yes.
920
00:56:59,900 --> 00:57:04,267
Yep, she always came to church
and I would come with her,
921
00:57:04,300 --> 00:57:06,433
you know, 'cause she
wanted me to.
922
00:57:06,467 --> 00:57:09,933
And my son seemed to like it,
so you know,
923
00:57:09,967 --> 00:57:13,300
that made her happy.
924
00:57:13,333 --> 00:57:16,067
Grace: You're
a kind man, Rick.
925
00:57:16,100 --> 00:57:19,133
Any other guy would just sit on
the couch and watch a game
926
00:57:19,167 --> 00:57:21,067
or whatever they do.
927
00:57:21,100 --> 00:57:23,167
Rick: No, it made her happy.
That's the only reason.
928
00:57:23,200 --> 00:57:27,300
I haven't stepped foot
inside a church in 5 years.
929
00:57:28,033 --> 00:57:31,000
Grace: I understand.
930
00:57:33,000 --> 00:57:39,167
Sometimes it's hard
trusting that his ways
931
00:57:39,200 --> 00:57:42,333
are higher than ours.
932
00:57:45,200 --> 00:57:47,133
Rick: You know, we should
probably get a move on,
933
00:57:47,167 --> 00:57:50,500
only 'cause it's only gonna get
colder as the night goes on.
934
00:57:50,533 --> 00:57:53,700
Grace: Do you mind
if I pray before we go?
935
00:57:57,100 --> 00:57:59,700
Rick: Sure.
936
00:58:01,167 --> 00:58:03,500
Grace: You can join me
if you'd like.
937
00:58:03,533 --> 00:58:08,933
Rick: No, no.
I'm good right here.
938
00:58:18,133 --> 00:58:24,033
Grace: Lord, I was in
a dark place this morning.
939
00:58:24,067 --> 00:58:29,000
Forgive me
for not trusting you.
940
00:58:29,033 --> 00:58:31,067
You sent me
to the middle of nowhere,
941
00:58:31,100 --> 00:58:36,267
and I met
this kind man, Rick.
942
00:58:36,300 --> 00:58:40,933
And you made us meet at
that very moment for a reason.
943
00:58:40,967 --> 00:58:44,833
And I pray that you
soften his heart.
944
00:58:44,867 --> 00:58:47,267
He's had a rough go of it.
945
00:58:47,300 --> 00:58:50,833
And I pray that you give him
understanding and peace
946
00:58:50,867 --> 00:58:56,867
so we can continue our time
together today, amen.
947
00:59:02,833 --> 00:59:12,833
[music]
948
00:59:12,933 --> 00:59:20,000
[music]
949
00:59:20,100 --> 00:59:23,000
I hope you didn't mind me
adding you to the prayer.
950
00:59:23,467 --> 00:59:24,967
Rick: No.
951
00:59:25,000 --> 00:59:26,900
No, it's fine.
952
00:59:26,933 --> 00:59:29,100
It's fine.
Come on.
953
00:59:32,467 --> 00:59:34,333
[Grace gasping]
Wait!
954
00:59:34,367 --> 00:59:35,867
Rick: What?
955
00:59:35,900 --> 00:59:37,133
Grace: I left
my purse inside.
956
00:59:37,167 --> 00:59:39,700
Rick: I'll get it for you.
957
00:59:53,933 --> 01:00:03,967
[music]
958
01:00:03,967 --> 01:00:08,933
[music]
959
01:00:09,033 --> 01:00:18,933
[music]
960
01:00:19,033 --> 01:00:28,900
[music]
961
01:00:29,000 --> 01:00:35,300
Rick: God, if you're up there...
962
01:00:42,400 --> 01:00:44,400
...please help me.
963
01:00:59,300 --> 01:01:01,000
Grace: Thank you.
964
01:01:01,033 --> 01:01:02,967
Rick: You're welcome.
965
01:01:05,100 --> 01:01:06,933
Grace: We can
cut through here.
966
01:01:06,967 --> 01:01:09,000
Rick: Okay.
967
01:01:15,400 --> 01:01:16,500
Rick: Hey!
968
01:01:16,533 --> 01:01:17,800
Where are we going?
969
01:01:17,833 --> 01:01:18,867
Grace: Shortcut!
970
01:01:18,900 --> 01:01:19,900
Rick: Shortcut?
971
01:01:19,933 --> 01:01:21,333
Are you sure?
972
01:01:21,367 --> 01:01:24,300
I mean--like I have a choice.
973
01:01:27,467 --> 01:01:29,067
Grace!
974
01:01:29,800 --> 01:01:30,933
Grace!
975
01:01:30,967 --> 01:01:32,133
Where are we going now?
976
01:01:32,167 --> 01:01:33,467
Grace: I'm just trying
to save some time,
977
01:01:33,500 --> 01:01:34,800
get you home to your son.
978
01:01:34,833 --> 01:01:35,967
Rick: I was thinking
about that.
979
01:01:36,000 --> 01:01:37,833
You know, Grace,
my son is--
980
01:01:37,867 --> 01:01:39,067
It's just not the best--
981
01:01:39,100 --> 01:01:40,367
Grace: I'm listening.
982
01:01:40,400 --> 01:01:41,833
Rick: I know you say
you're listening,
983
01:01:41,867 --> 01:01:43,167
but you're not.
984
01:01:43,200 --> 01:01:44,400
You're not really listening.
You're just walking.
985
01:01:44,433 --> 01:01:45,767
You just keep walking.
986
01:01:45,800 --> 01:01:47,033
Grace!
987
01:01:47,067 --> 01:01:48,467
Hey!
Grace!
988
01:01:48,500 --> 01:01:50,333
Can you slow down
a tad please?
989
01:01:50,367 --> 01:01:51,833
Grace: Sorry.
990
01:01:51,867 --> 01:01:53,100
I don't know what's
gotten into me.
991
01:01:53,133 --> 01:01:55,833
I think it's still open space.
992
01:01:55,867 --> 01:01:59,167
Rick: Hey, that's
my old ball field.
993
01:01:59,200 --> 01:02:00,767
I played little league there.
994
01:02:00,800 --> 01:02:02,033
Grace: It was?
995
01:02:02,067 --> 01:02:03,200
Rick: Yes.
996
01:02:03,233 --> 01:02:04,433
Wow, it's changed a lot.
997
01:02:04,467 --> 01:02:06,500
But, oh man, back in the day,
we had dugouts
998
01:02:06,533 --> 01:02:08,167
on either side
of the backstop
999
01:02:08,200 --> 01:02:10,233
and the bleachers
were over in the corner.
1000
01:02:10,267 --> 01:02:13,033
My mom and pop,
they never missed a game.
1001
01:02:13,067 --> 01:02:15,167
Grace: Really?
1002
01:02:15,967 --> 01:02:18,967
Rick: It's been a long time
since I've seen it.
1003
01:02:36,900 --> 01:02:41,233
I would bring my son here before
he was even old enough to play.
1004
01:02:43,333 --> 01:02:45,900
He couldn't wait.
1005
01:02:47,067 --> 01:02:48,300
Grace: I'm sure you were
in those bleachers
1006
01:02:48,333 --> 01:02:52,833
watching every minute of your
boy playing ball, weren't you?
1007
01:02:54,100 --> 01:02:56,433
Rick: No, I wasn't, Grace.
1008
01:02:56,467 --> 01:02:58,733
I was always too busy.
1009
01:02:58,767 --> 01:03:01,433
Grace: Oh.
I'm sorry.
1010
01:03:02,767 --> 01:03:05,267
Rick: He would always beg me
to play ball with him.
1011
01:03:07,200 --> 01:03:10,967
He would wear that little glove
and he would say,
1012
01:03:11,000 --> 01:03:14,367
"Daddy, you play
catch with me?"
1013
01:03:14,400 --> 01:03:17,267
"Not today, buddy.
1014
01:03:17,300 --> 01:03:20,400
Daddy's gotta go catch
some bad guys."
1015
01:03:21,333 --> 01:03:24,300
Grace: At least he's still
got you around.
1016
01:03:24,333 --> 01:03:29,900
Rick: When his mother--
when Jenna was killed,
1017
01:03:29,933 --> 01:03:33,233
it was just a bad time.
1018
01:03:33,267 --> 01:03:35,267
I was--
1019
01:03:39,867 --> 01:03:42,200
He's been with my mom
ever since.
1020
01:03:42,233 --> 01:03:43,867
Grace: But it's been 5 years.
1021
01:03:43,900 --> 01:03:45,067
You still see him, though.
1022
01:03:45,100 --> 01:03:46,167
Rick: Of course I see him.
1023
01:03:46,200 --> 01:03:48,033
I see him every day.
1024
01:03:48,067 --> 01:03:49,733
He doesn't know I'm there.
1025
01:03:49,767 --> 01:03:52,167
Grace: He doesn't know
you're there?
1026
01:03:52,200 --> 01:03:55,967
Rick: When I drive by,
I see him playing ball
1027
01:03:56,000 --> 01:03:59,267
and hanging with his friends.
1028
01:04:00,133 --> 01:04:03,767
Grace: Rick,
you can't do that.
1029
01:04:03,800 --> 01:04:05,967
A son needs his father.
1030
01:04:06,000 --> 01:04:08,200
It's not fair for you
to stay away.
1031
01:04:08,233 --> 01:04:09,467
Rick: He's doing great.
1032
01:04:09,500 --> 01:04:11,367
He's a good kid.
1033
01:04:11,400 --> 01:04:13,033
He's better off without me.
1034
01:04:13,067 --> 01:04:15,067
Grace: You don't believe that.
1035
01:04:15,100 --> 01:04:18,100
I'm sure he misses you
as much as you miss him.
1036
01:04:18,867 --> 01:04:21,000
Rick: I wouldn't know
what to say.
1037
01:04:21,033 --> 01:04:22,300
Grace: Just tell him
the truth.
1038
01:04:22,333 --> 01:04:24,700
Tell him you love him.
1039
01:04:26,167 --> 01:04:29,000
Rick: It's too late
for that, Grace.
1040
01:04:29,800 --> 01:04:32,733
Grace: Rick,
if you're still breathing,
1041
01:04:32,767 --> 01:04:36,000
it's never too late to tell
your son that you love him.
1042
01:04:36,533 --> 01:04:39,033
I can't do that anymore.
1043
01:04:39,067 --> 01:04:41,933
You don't understand how much
I long to hold my boy,
1044
01:04:41,967 --> 01:04:43,300
to tell him that I love him,
1045
01:04:43,333 --> 01:04:46,233
to tell him that I'm gonna
be there for him.
1046
01:04:46,267 --> 01:04:49,933
You still have time.
Please.
1047
01:04:52,467 --> 01:04:56,067
Rick: You're a special woman,
Grace.
1048
01:04:56,100 --> 01:04:58,400
Grace: You're a special man,
Rick.
1049
01:04:58,433 --> 01:05:02,367
And you're a father
that needs his son.
1050
01:05:02,400 --> 01:05:05,333
Now, go out there
and make it right.
1051
01:05:09,133 --> 01:05:11,300
Come on.
1052
01:05:15,500 --> 01:05:19,133
Grace: So, is Rick short for
something like Richard, Ricky?
1053
01:05:19,167 --> 01:05:21,300
Rick: Yeah.
Yeah, it's short for Ricky.
1054
01:05:21,333 --> 01:05:23,200
My parents were born in Cuba.
1055
01:05:23,233 --> 01:05:25,367
They loved watching
"I Love Lucy."
1056
01:05:25,400 --> 01:05:26,933
[Grace laughing]
Really?
1057
01:05:26,967 --> 01:05:30,800
Rick: No, not really,
gullible.
1058
01:05:30,833 --> 01:05:36,067
No, it's short for Richard
in a long line of Richards.
1059
01:05:36,100 --> 01:05:38,400
What about you, huh?
1060
01:05:38,433 --> 01:05:40,200
Is your name short for Gracie?
1061
01:05:40,233 --> 01:05:41,867
Grace: Oh, now you're
just making fun of me.
1062
01:05:41,900 --> 01:05:43,100
Rick: I'm sorry.
1063
01:05:43,133 --> 01:05:44,433
[laughing]
1064
01:05:44,467 --> 01:05:45,867
Grace: No,
when my parents met,
1065
01:05:45,900 --> 01:05:48,167
they were missionaries.
1066
01:05:48,200 --> 01:05:50,333
They wanted to remind me
every day how to live my life
1067
01:05:50,367 --> 01:05:53,367
and never forgetting
God's grace.
1068
01:05:54,100 --> 01:05:55,500
Rick: That fits you.
1069
01:05:55,533 --> 01:05:56,833
Grace: Thank you.
1070
01:05:56,867 --> 01:05:57,800
I'm gonna take that
as a compliment.
1071
01:05:57,833 --> 01:06:00,167
Rick: You should take that
as a compliment.
1072
01:06:00,200 --> 01:06:02,033
So, is that who
we're gonna go see?
1073
01:06:02,067 --> 01:06:03,433
Grace: Who?
1074
01:06:03,467 --> 01:06:05,967
Rick: Well, you know,
today, this whole journey.
1075
01:06:06,000 --> 01:06:08,200
I mean, we're gonna
go see your parents?
1076
01:06:08,233 --> 01:06:09,800
Grace: Oh, no.
1077
01:06:09,833 --> 01:06:11,367
My mom, she died
a couple of years ago.
1078
01:06:11,400 --> 01:06:15,333
And well, my dad,
you know that story.
1079
01:06:15,967 --> 01:06:18,800
Rick: Sorry.
1080
01:06:18,833 --> 01:06:21,033
I really don't know
how you do it, Grace.
1081
01:06:21,067 --> 01:06:22,400
Grace: What's that?
1082
01:06:22,433 --> 01:06:24,200
Rick: The way you just--
you keep the faith,
1083
01:06:24,233 --> 01:06:30,267
I mean, despite all these sad
things that've happened to you.
1084
01:06:30,300 --> 01:06:33,100
I mean, next thing,
you're gonna tell me
1085
01:06:33,133 --> 01:06:37,100
you're dying of some rare
tropical disease or something.
1086
01:06:37,133 --> 01:06:40,333
[Grace laughing]
Yeah, that would be something.
1087
01:06:48,933 --> 01:06:51,267
Rick: What's the rush, Grace?
1088
01:06:51,300 --> 01:06:52,833
How did we get here?
1089
01:06:52,867 --> 01:06:54,433
Grace: Come on,
we're almost there.
1090
01:06:54,467 --> 01:06:56,000
Rick: No.
1091
01:06:56,033 --> 01:06:58,167
No, I don't wanna
go this way, Grace.
1092
01:06:58,200 --> 01:07:00,067
Grace!
1093
01:07:01,000 --> 01:07:03,367
Grace?
1094
01:07:12,400 --> 01:07:14,800
Grace: We're here.
1095
01:07:15,133 --> 01:07:16,500
It's Thanksgiving, Rick.
1096
01:07:16,533 --> 01:07:19,833
What better time than now?
1097
01:07:19,867 --> 01:07:21,733
Rick: I don't think
I can do it, Grace.
1098
01:07:21,767 --> 01:07:23,267
Grace: Your son needs you.
You need your son.
1099
01:07:23,300 --> 01:07:25,333
Of course you can do it.
1100
01:07:25,367 --> 01:07:27,400
Rick: What if he hates me?
1101
01:07:27,433 --> 01:07:29,767
Grace: That's not possible.
1102
01:07:43,533 --> 01:07:45,933
Rick: Okay.
1103
01:07:49,067 --> 01:07:51,333
Rick: Ma?
1104
01:07:51,367 --> 01:07:54,100
Anne: I knew it!
1105
01:07:54,133 --> 01:07:56,333
I just knew it!
1106
01:07:59,067 --> 01:08:00,867
Rick: Happy Thanksgiving,
Mom.
1107
01:08:00,900 --> 01:08:03,033
Anne: Yes it is.
1108
01:08:03,067 --> 01:08:04,833
Oh my goodness,
where are my manners?
1109
01:08:04,867 --> 01:08:06,000
I'm Anne.
1110
01:08:06,033 --> 01:08:07,467
Grace: Grace.
1111
01:08:07,500 --> 01:08:08,900
Anne: Well,
that's a lovely name.
1112
01:08:08,933 --> 01:08:10,067
Grace: Thank you.
1113
01:08:10,100 --> 01:08:11,733
Anne: You should've told me
you were bringing a guest.
1114
01:08:11,767 --> 01:08:13,333
I'm a mess.
1115
01:08:13,367 --> 01:08:14,900
My goodness, you're cold as ice.
1116
01:08:14,933 --> 01:08:15,900
Come in.
Come in.
1117
01:08:15,933 --> 01:08:17,167
Are y'all hungry?
1118
01:08:17,200 --> 01:08:18,333
Grace: I'm starving.
1119
01:08:18,367 --> 01:08:19,200
Anne: I've got so much food.
1120
01:08:19,233 --> 01:08:20,867
Please, come on,
I'll warm something up.
1121
01:08:20,900 --> 01:08:21,867
Rick: Mom.
Mom.
1122
01:08:21,900 --> 01:08:23,233
Anne: What?
1123
01:08:23,267 --> 01:08:24,433
Rick: Is Luke here?
1124
01:08:24,467 --> 01:08:26,867
Anne: Well, he's next door,
honey, playing with his friends.
1125
01:08:26,900 --> 01:08:29,400
But you know, he'll be back
within the hour.
1126
01:08:29,433 --> 01:08:31,800
So, please, come and eat.
1127
01:08:31,833 --> 01:08:34,133
Oh my goodness!
1128
01:08:45,000 --> 01:08:46,400
Anne: So, tell me,
how long have you two
1129
01:08:46,433 --> 01:08:48,867
been seeing each other?
1130
01:08:48,900 --> 01:08:50,200
Rick: Oh, what was it?
1131
01:08:50,233 --> 01:08:53,200
It was, like, noon?
1132
01:08:53,233 --> 01:08:55,067
Grace: I think
it was more like 1.
1133
01:08:55,100 --> 01:08:56,800
Rick: Was it 1?
It was closer to 1.
1134
01:08:56,833 --> 01:08:58,833
Anne: Well, you're crazy.
1135
01:09:00,900 --> 01:09:10,933
[music]
1136
01:09:10,933 --> 01:09:15,900
[music]
1137
01:09:16,000 --> 01:09:26,933
[music]
1138
01:09:27,033 --> 01:09:28,167
Anne: Here you go.
1139
01:09:28,200 --> 01:09:29,367
Ladies first.
1140
01:09:29,400 --> 01:09:30,800
Grace: Thank you!
1141
01:09:30,833 --> 01:09:31,667
Rick: Absolutely.
Mom, amazing.
1142
01:09:31,700 --> 01:09:33,267
I don't know if I can
eat this but--
1143
01:09:33,300 --> 01:09:34,933
Anne: Well, do me
a favor and try, okay?
1144
01:09:34,967 --> 01:09:36,467
Rick: Yes.
Yes.
1145
01:09:36,500 --> 01:09:38,033
Grace: I can't remember
the last time
1146
01:09:38,067 --> 01:09:39,167
I had homemade pie.
1147
01:09:39,200 --> 01:09:40,267
It's so good.
1148
01:09:40,300 --> 01:09:42,967
Anne: Well, there's plenty more
where that came from.
1149
01:09:52,367 --> 01:09:54,867
Rick: Hey, Son.
1150
01:09:58,500 --> 01:10:01,033
Luke: What are
you doing here?
1151
01:10:01,433 --> 01:10:05,033
Rick: Wow, look at you.
1152
01:10:05,067 --> 01:10:07,100
You're growing up fast.
1153
01:10:07,133 --> 01:10:10,200
Luke: Yeah, if you
call 5 years fast.
1154
01:10:14,533 --> 01:10:17,100
Rick: We got you
a little something.
1155
01:10:17,133 --> 01:10:20,867
I don't know if
you remember this.
1156
01:10:23,167 --> 01:10:26,933
Luke: That supposed to make
everything better?
1157
01:10:26,967 --> 01:10:31,400
You think we can just hug it out
and pretend you're my dad again?
1158
01:10:31,433 --> 01:10:33,167
Rick: That would be nice.
1159
01:10:33,200 --> 01:10:35,400
Luke: It's not happening!
1160
01:10:36,200 --> 01:10:38,967
Thanks for dropping by, Dad.
1161
01:10:39,000 --> 01:10:41,067
See you again in
another 5 years.
1162
01:10:41,100 --> 01:10:42,833
Anne: Luke, honey,
why don't you just sit down
1163
01:10:42,867 --> 01:10:44,267
and have some pie with us?
1164
01:10:44,300 --> 01:10:46,267
Rick: Luke.
1165
01:10:46,300 --> 01:10:48,400
Luke: Just leave.
1166
01:10:48,433 --> 01:10:50,900
We're better off without you.
1167
01:10:54,533 --> 01:10:55,500
Rick: He hates me.
1168
01:10:55,533 --> 01:10:56,933
Anne: No, no.
1169
01:10:56,967 --> 01:10:59,033
He just needs time,
like you did.
1170
01:10:59,067 --> 01:11:01,100
Just don't give up so easy.
1171
01:11:01,133 --> 01:11:03,767
It's his turn now.
1172
01:11:06,467 --> 01:11:08,900
Grace: I'm so proud of you.
1173
01:11:29,367 --> 01:11:39,400
[music]
1174
01:11:39,400 --> 01:11:44,367
[music]
1175
01:11:44,467 --> 01:11:54,700
[music]
1176
01:11:54,700 --> 01:11:59,367
[music]
1177
01:11:59,467 --> 01:12:06,367
[music]
1178
01:12:06,467 --> 01:12:09,100
[knocking]
1179
01:12:09,133 --> 01:12:11,733
Rick: Luke?
1180
01:12:13,800 --> 01:12:16,833
[knocking]
1181
01:12:16,867 --> 01:12:19,233
Rick: Luke?
1182
01:12:24,133 --> 01:12:26,133
Look, bud.
1183
01:12:27,967 --> 01:12:30,833
I just wanted to tell you
that I'm sorry.
1184
01:12:33,133 --> 01:12:34,100
I know I messed up.
1185
01:12:34,133 --> 01:12:36,300
I know--
1186
01:12:37,233 --> 01:12:41,967
I know I wasn't
a good father.
1187
01:12:46,933 --> 01:12:49,833
I'm not gonna ask
for your forgiveness.
1188
01:12:49,867 --> 01:12:50,900
I know I don't deserve it.
1189
01:12:50,933 --> 01:12:53,267
I just--
1190
01:12:59,000 --> 01:13:02,367
I'm not gonna leave you
again, Luke, ever.
1191
01:13:04,300 --> 01:13:08,800
I'm gonna be here
for you, Son, okay?
1192
01:13:17,867 --> 01:13:21,000
Maybe sometime,
whenever you're ready,
1193
01:13:21,033 --> 01:13:23,733
we can--
1194
01:13:24,233 --> 01:13:26,867
we can just
sit and talk.
1195
01:13:36,367 --> 01:13:38,367
I love you, Son.
1196
01:13:41,400 --> 01:13:51,433
[music]
1197
01:13:51,433 --> 01:13:56,400
[music]
1198
01:13:56,500 --> 01:14:10,900
[music]
1199
01:14:11,000 --> 01:14:12,233
Rick: Hey.
1200
01:14:12,267 --> 01:14:13,833
Anne: So?
1201
01:14:13,867 --> 01:14:15,167
Rick: Yeah.
1202
01:14:15,200 --> 01:14:17,233
Anne: Oh, good.
1203
01:14:18,300 --> 01:14:20,800
Rick: We gotta get you home.
1204
01:14:20,833 --> 01:14:22,167
Can I borrow the car, Mom?
1205
01:14:22,200 --> 01:14:24,433
Anne: Well, of course.
Let me just find the keys.
1206
01:14:28,000 --> 01:14:29,267
Rick: Thank you.
1207
01:14:29,300 --> 01:14:30,400
Grace: For what?
1208
01:14:30,433 --> 01:14:32,200
Rick: You know what for.
1209
01:14:32,233 --> 01:14:37,167
For just being you,
and you know,
1210
01:14:37,200 --> 01:14:39,833
just for everything.
1211
01:14:39,867 --> 01:14:41,967
Grace: Of course.
1212
01:14:42,333 --> 01:14:43,467
Anne: Here they are.
Rick: Thank you.
1213
01:14:43,500 --> 01:14:44,867
Anne: And your coat.
1214
01:14:44,900 --> 01:14:46,433
Rick: Okay.
Anne: All right.
1215
01:14:46,467 --> 01:14:48,400
Well, Grace, I do not know
where you came from,
1216
01:14:48,433 --> 01:14:50,033
but do not be a stranger,
1217
01:14:50,067 --> 01:14:52,833
'cause you are welcome here
any time.
1218
01:14:52,867 --> 01:14:55,167
Grace: Thank you.
1219
01:14:57,133 --> 01:14:58,267
Rick: I'll be back soon,
okay, Mom?
1220
01:14:58,300 --> 01:14:59,400
Anne: All right.
Rick: All right.
1221
01:14:59,433 --> 01:15:00,800
Anne: Love you.
Rick: Love you.
1222
01:15:00,833 --> 01:15:01,967
Grace: Good bye.
1223
01:15:02,000 --> 01:15:03,167
Anne: Bye-bye.
1224
01:15:03,200 --> 01:15:05,200
Drive safely now.
1225
01:15:08,500 --> 01:15:18,733
[music]
1226
01:15:18,733 --> 01:15:23,700
[music]
1227
01:15:23,800 --> 01:15:33,833
[music]
1228
01:15:33,833 --> 01:15:38,700
[music]
1229
01:15:38,800 --> 01:15:44,867
[music]
1230
01:15:44,967 --> 01:15:47,100
Grace: Just take
a left right up here.
1231
01:15:47,133 --> 01:15:49,033
Rick: A left?
1232
01:15:53,200 --> 01:15:54,933
What are we doing here?
1233
01:15:54,967 --> 01:15:57,033
I thought you said that we're
gonna go see your family today.
1234
01:15:57,067 --> 01:15:58,800
Grace: We are.
1235
01:16:34,300 --> 01:16:36,733
Grace: Come, I want you
to meet my family.
1236
01:16:36,767 --> 01:16:39,067
Rick: Okay.
1237
01:16:48,433 --> 01:16:51,067
I don't know what to say, Grace.
1238
01:16:53,833 --> 01:16:57,700
Grace: My husband
never made it back from war.
1239
01:17:00,100 --> 01:17:04,433
He was killed not long
after Tommy drowned.
1240
01:17:07,367 --> 01:17:09,400
Rick: I'm so sorry.
1241
01:17:10,167 --> 01:17:12,967
Grace: I miss my babies.
1242
01:17:15,167 --> 01:17:17,800
Happy Thanksgiving, Tom.
1243
01:17:20,167 --> 01:17:22,800
This is Rick.
1244
01:17:25,100 --> 01:17:29,200
If it wasn't for him, I probably
wouldn't be here today.
1245
01:17:37,133 --> 01:17:40,133
Rick: Grace, the date
that your husband died,
1246
01:17:40,833 --> 01:17:42,200
that's the day--
1247
01:17:42,233 --> 01:17:45,100
Grace: Yeah,
5 years ago today.
1248
01:17:47,233 --> 01:17:50,100
Rick: That's a sign,
isn't it?
1249
01:17:53,200 --> 01:17:56,267
Everything that happened today
was supposed to happen.
1250
01:17:56,300 --> 01:17:59,200
Right, Grace?
1251
01:17:59,233 --> 01:18:03,067
Just like you said,
nothing happens by accident.
1252
01:18:09,400 --> 01:18:12,433
That's God, right?
1253
01:18:13,200 --> 01:18:16,100
Grace: I told you you had
to work on your lack of faith.
1254
01:18:17,433 --> 01:18:20,467
Rick: You were right.
1255
01:18:26,833 --> 01:18:29,233
You were right, Grace.
1256
01:18:31,400 --> 01:18:33,933
Grace: My gosh.
1257
01:18:33,967 --> 01:18:36,933
I can feel your heart
beating through your jacket.
1258
01:18:36,967 --> 01:18:40,967
Rick: That's for you, Grace.
1259
01:18:41,000 --> 01:18:43,767
That's for you.
1260
01:18:48,000 --> 01:18:58,000
[music]
1261
01:18:58,100 --> 01:19:06,767
[music]
1262
01:19:08,767 --> 01:19:11,167
Rick: Hey, babe.
1263
01:19:11,200 --> 01:19:14,133
I miss you.
1264
01:19:16,000 --> 01:19:18,833
I met someone.
1265
01:19:18,867 --> 01:19:21,833
Her name is Grace.
1266
01:19:21,867 --> 01:19:23,967
We're just taking it day by day,
1267
01:19:24,000 --> 01:19:27,967
but I got a good feeling
about it.
1268
01:19:29,200 --> 01:19:32,500
I'm telling you this
because I can't help
1269
01:19:32,533 --> 01:19:37,200
but think you were watching out
for me this whole time,
1270
01:19:37,233 --> 01:19:40,367
and maybe this was
all your doing.
1271
01:19:40,400 --> 01:19:42,933
Luke: Hey, Dad, come on!
1272
01:19:44,333 --> 01:19:47,467
Rick: Anyway, I gotta go.
1273
01:19:47,500 --> 01:19:50,967
I'm playing catch with our son.
1274
01:19:53,100 --> 01:19:57,267
We'll talk again soon,
I promise.
1275
01:20:00,533 --> 01:20:03,267
I love you.
1276
01:20:04,767 --> 01:20:14,800
[music]
1277
01:20:14,800 --> 01:20:19,767
[music]
1278
01:20:19,867 --> 01:20:29,900
[music]
1279
01:20:29,900 --> 01:20:34,767
[music]
1280
01:20:34,867 --> 01:20:44,900
[music]
1281
01:20:44,900 --> 01:20:49,767
[music]
1282
01:20:49,867 --> 01:20:59,767
[music]
1283
01:20:59,867 --> 01:21:08,933
[music]
1284
01:21:10,533 --> 01:21:18,300
[music]
1285
01:21:18,333 --> 01:21:21,967
* Like an angel
on the wind *
1286
01:21:22,000 --> 01:21:25,267
* Like a whisper
in the dark *
1287
01:21:25,300 --> 01:21:28,900
* Like a drought
that finally ends *
1288
01:21:28,933 --> 01:21:33,067
* Suddenly, there you are
1289
01:21:36,367 --> 01:21:39,967
* Like a winter
turns to spring *
1290
01:21:40,000 --> 01:21:43,433
* Like the first beat
of a heart *
1291
01:21:43,467 --> 01:21:47,000
* Like a vision
in a dream *
1292
01:21:47,033 --> 01:21:53,233
* Suddenly, there you are
1293
01:21:53,267 --> 01:22:00,800
* A winding road that I
can't wait to follow *
1294
01:22:00,833 --> 01:22:07,867
* A place where I can see
all my tomorrows *
1295
01:22:07,900 --> 01:22:13,067
* A love that's big enough
to fill the hollow *
1296
01:22:13,100 --> 01:22:17,467
* in my heart
1297
01:22:17,500 --> 01:22:21,167
* It's more than
I'm worth *
1298
01:22:21,200 --> 01:22:25,033
* It's more than
I deserve *
1299
01:22:25,067 --> 01:22:28,133
* But there you are
1300
01:22:34,467 --> 01:22:38,267
* Thought I'd never
love again *
1301
01:22:38,300 --> 01:22:41,733
* Nothing left of me
but scars *
1302
01:22:41,767 --> 01:22:45,333
* You take the miracle,
but then *
1303
01:22:45,367 --> 01:22:50,233
* Suddenly, there you are
1304
01:22:51,767 --> 01:22:58,833
* A winding road that I
can't wait to follow *
1305
01:22:58,867 --> 01:23:06,100
* A place where I can see
all my tomorrows *
1306
01:23:06,133 --> 01:23:11,267
* A love that's big enough
to fill the hollow *
1307
01:23:11,300 --> 01:23:15,800
* in my heart
1308
01:23:15,833 --> 01:23:19,200
* It's more than
I am worth *
1309
01:23:19,233 --> 01:23:23,100
* It's more than
I deserve *
1310
01:23:23,133 --> 01:23:26,800
* But there you are
1311
01:23:26,833 --> 01:23:34,900
* A joyful dance,
a saving grace *
1312
01:23:34,933 --> 01:23:38,767
* My second chance
1313
01:23:40,400 --> 01:23:46,400
* A winding road that I
can't wait to follow *
1314
01:23:47,833 --> 01:23:55,100
* A place where I can see
all my tomorrows *
1315
01:23:55,133 --> 01:24:00,367
* A love that's big enough
to fill the hollow *
1316
01:24:00,400 --> 01:24:04,767
* in my heart
1317
01:24:04,800 --> 01:24:08,267
* It's more than
I am worth *
1318
01:24:08,300 --> 01:24:12,200
* It's more than
I deserve *
1319
01:24:12,233 --> 01:24:15,967
* But there you are
1320
01:24:19,500 --> 01:24:22,700
* There you are *
83967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.