All language subtitles for Sanford and Son - 02x23 - The Kid.DVDRip.Addic7ed.com.srt (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,080 --> 00:01:23,072 - Hey, Pop, I'm home. - Hello, son. 2 00:01:23,149 --> 00:01:25,208 All this paperwork sure gets to you. 3 00:01:26,486 --> 00:01:28,420 Oh, yeah? What you been doing all day? 4 00:01:28,488 --> 00:01:30,979 What's it look like? Been keeping the books. 5 00:01:31,057 --> 00:01:32,991 Oh, let me have a look. 6 00:01:33,059 --> 00:01:35,323 No, that's okay. I like to keep my book in order. 7 00:01:35,395 --> 00:01:38,296 - I'll take care of it. - Let me just look at it. 8 00:01:39,732 --> 00:01:41,359 I thought you... 9 00:01:43,536 --> 00:01:45,128 Bookmark. 10 00:01:47,307 --> 00:01:48,638 Fifty-two of'em? 11 00:01:50,043 --> 00:01:52,307 I lose my place a lot. 12 00:01:53,847 --> 00:01:56,577 So I've been playing a little cards. Who are you, the FBI? 13 00:01:57,584 --> 00:01:59,518 Played a little cards. Had a little drink. 14 00:01:59,586 --> 00:02:02,214 Took a little nap. Anything else? 15 00:02:02,288 --> 00:02:05,280 How would you like a little one of these across your lip? 16 00:02:06,459 --> 00:02:09,758 Never mind. Just come on out here and help me unload this truck. 17 00:02:09,829 --> 00:02:11,888 Gets pretty lonesome around here, you know. 18 00:02:11,965 --> 00:02:14,399 A man can just do so much coordinating. 19 00:02:14,467 --> 00:02:16,992 It'd be different if I had a wife or a dog. 20 00:02:19,139 --> 00:02:21,630 - Why don't you get yourself one? - A wife? 21 00:02:21,708 --> 00:02:25,269 No, a dog. Come on out here. 22 00:02:25,345 --> 00:02:27,370 Walk around here like you own the place. 23 00:02:27,447 --> 00:02:30,507 It's still Sanford and Son and not Son and Sanford. 24 00:02:33,686 --> 00:02:35,620 - Hold it. - What's the matter? 25 00:02:35,688 --> 00:02:37,679 Don't take nothing off until I tell you. 26 00:02:37,757 --> 00:02:41,523 You want me to coordinate this inventory or don't you? Now what you got there? 27 00:02:41,594 --> 00:02:45,428 One five-foot length of one-inch pipe. May I take it off now? 28 00:02:45,498 --> 00:02:49,127 One five-foot length of one-inch pipe. 29 00:02:49,202 --> 00:02:51,898 Hold it! Hold it! Don't just throw it anywhere. 30 00:02:51,971 --> 00:02:54,997 - What is that, galvanized iron? - Yeah. 31 00:02:55,074 --> 00:02:57,042 Well, put it in the "Gl" section. That's... 32 00:02:59,445 --> 00:03:01,879 That's "Gl" for galvanized iron. 33 00:03:03,850 --> 00:03:06,910 - "HC" section? - Huh? 34 00:03:06,986 --> 00:03:09,284 Hubcaps. You want me to put them in "HC"? 35 00:03:09,355 --> 00:03:12,950 Let me see. No, put them in "GC." 36 00:03:13,026 --> 00:03:14,584 Garbage can. 37 00:03:16,062 --> 00:03:18,087 You're ridiculous, you know that? 38 00:03:19,933 --> 00:03:22,026 Jason, how'd you get in there? 39 00:03:22,101 --> 00:03:24,092 Who is this kid? What are you doing here? 40 00:03:24,170 --> 00:03:26,764 It's Jason. A kid I know from the route. He sneaked a ride. 41 00:03:26,839 --> 00:03:30,002 You shouldn't have done that. You could have got hurt. 42 00:03:30,076 --> 00:03:34,012 What you looking for, kid? Hubcaps? Radio aerials? Frisk him, Lamont. 43 00:03:35,181 --> 00:03:37,513 Wait a minute, Pop. He's not a thief. He's a little kid. 44 00:03:37,584 --> 00:03:40,018 - Well, how old are you? - Nine. 45 00:03:40,086 --> 00:03:42,714 Well, you look 21. 46 00:03:42,789 --> 00:03:44,723 I'll bet you he's a short thief. 47 00:03:44,791 --> 00:03:47,225 Either that or he's a midget. If there's one thing I hate... 48 00:03:47,293 --> 00:03:50,057 it's a midget who goes around stealing for a living. 49 00:03:50,129 --> 00:03:52,324 Hey, Pop, I'm telling you, I know this kid. 50 00:03:52,398 --> 00:03:55,162 Good. All right, kid, you had your ride. Go home. 51 00:03:55,235 --> 00:03:57,635 Can't I just play here for a little while? 52 00:03:57,704 --> 00:03:59,638 No, you can't. Get outta my chair. 53 00:03:59,706 --> 00:04:02,004 You can't play here for no little while. 54 00:04:02,075 --> 00:04:05,602 You'll be running around here and cut your foot on something rusty. 55 00:04:05,678 --> 00:04:08,272 You know what you get when you cut your foot on something rusty? 56 00:04:08,348 --> 00:04:10,873 - What? - Lockjaw. 57 00:04:10,950 --> 00:04:13,248 Then you won't be able to eat no more Fat Burgers. 58 00:04:16,155 --> 00:04:19,488 Pop. Look, Jason, you can stay around here and play... 59 00:04:19,559 --> 00:04:21,754 but be careful and don't get into nothing, okay? 60 00:04:21,828 --> 00:04:23,762 - Thanks, Lamont. - All right. 61 00:04:23,830 --> 00:04:25,764 Say, listen. What are you doing? 62 00:04:25,832 --> 00:04:28,096 You'll get us in trouble with that kid playing around here. 63 00:04:28,167 --> 00:04:29,429 What's wrong with that? 64 00:04:29,502 --> 00:04:32,027 You know what a lawyer calls a junkyard? An attractive nuisance. 65 00:04:32,739 --> 00:04:35,173 - A what? - An attractive nuisance. 66 00:04:35,241 --> 00:04:38,733 - And where did you hear that? - On a Perry Mason rerun. 67 00:04:38,811 --> 00:04:42,144 - Are you gonna start? - No, see, it's true. 68 00:04:42,215 --> 00:04:46,447 See, this millionaire named Marcel Colton called Perry Mason. 69 00:04:46,519 --> 00:04:48,510 But see, Perry Mason was taking a steam bath... 70 00:04:48,588 --> 00:04:50,988 so he had to talk to Perry Mason's secretary. 71 00:04:51,057 --> 00:04:53,491 - I don't wanna hear about it. - Della Street. 72 00:04:53,559 --> 00:04:55,493 She's good-looking for a white woman. 73 00:04:58,264 --> 00:05:00,323 I'd like to ask Perry Mason if he'd come out here... 74 00:05:00,400 --> 00:05:02,732 and help me lift this stove off this truck. 75 00:05:02,802 --> 00:05:05,396 Well, you better ask him, because I ain't gonna lift it. 76 00:05:09,509 --> 00:05:12,376 - Oh, why not? - Are you kidding? 77 00:05:12,445 --> 00:05:16,142 If I lift this stove, tomorrow I'll be wearing a truss. 78 00:05:16,949 --> 00:05:19,315 - Come on, Pop. - I don't mind wearing one... 79 00:05:19,385 --> 00:05:21,512 but it'll mess up the crease in my pants. 80 00:05:23,089 --> 00:05:25,250 So, in other words, you're not gonna do it. 81 00:05:25,325 --> 00:05:27,919 In other words, I don't want a hernia. 82 00:05:27,994 --> 00:05:30,986 You see, I'm at that age now where I could get one. 83 00:05:31,931 --> 00:05:34,161 Really. It's called "HP." 84 00:05:34,233 --> 00:05:37,259 - "HP"? - Yeah, hernia prone. 85 00:05:39,339 --> 00:05:41,705 Is that something else I should ask Perry Mason? 86 00:05:41,774 --> 00:05:45,471 No, you should ask "MW." That's Marcus Welby. 87 00:05:46,679 --> 00:05:48,670 You see, he had this story... 88 00:05:48,748 --> 00:05:51,649 where this guy on the show, he was a piano mover. 89 00:05:51,718 --> 00:05:53,948 - I don't wanna hear about it. - He was a piano mover... 90 00:05:54,020 --> 00:05:57,854 and after his 21 st wedding anniversary, he started walking funny. 91 00:06:03,429 --> 00:06:05,897 - Know what I mean? - I said I don't wanna hear about it. 92 00:06:05,965 --> 00:06:09,093 Let's forget about the work for today and go inside and eat. 93 00:06:09,168 --> 00:06:12,399 - Jason! - I bet he took off. 94 00:06:12,472 --> 00:06:15,669 I bet he took off with some of my valuable stuff. 95 00:06:15,742 --> 00:06:17,039 What valuable stuff? 96 00:06:17,110 --> 00:06:19,340 A refrigerator, a stove, a sink. 97 00:06:19,412 --> 00:06:23,143 I mean, it's a gold mine out here. 98 00:06:23,216 --> 00:06:26,208 And I suppose a little kid took off with all that heavy stuff, right? 99 00:06:26,285 --> 00:06:28,845 Well, maybe he's not alone. 100 00:06:28,921 --> 00:06:32,687 Maybe he's in the syndicate. Just like that story I saw on Mod Squad. 101 00:06:32,759 --> 00:06:35,250 I don't wanna hear about it. Jason! 102 00:06:35,328 --> 00:06:37,523 Here he comes now. 103 00:06:37,597 --> 00:06:40,589 Look how his pockets is bulgin'. 104 00:06:40,666 --> 00:06:43,032 Say, kid, what you got there in your back pockets? 105 00:06:43,102 --> 00:06:45,332 Nothing, Mr. Sanford. That's me. 106 00:06:46,873 --> 00:06:49,239 Everything you eat must go straight to your back pockets. 107 00:06:51,477 --> 00:06:52,910 Stop it. 108 00:06:55,348 --> 00:06:58,283 Now look, Jason. We're gonna go inside and have our dinner now. 109 00:06:58,351 --> 00:07:01,115 Yeah, so you better get on home, Jason. Good-bye, Jason. 110 00:07:01,187 --> 00:07:03,815 You can remember how to get home. It's not that far. 111 00:07:03,890 --> 00:07:06,450 - Good-bye, Jason. - Yeah, so you better go now... 112 00:07:06,526 --> 00:07:08,517 or your mother's gonna be real worried about you. 113 00:07:08,594 --> 00:07:10,687 - Yeah, good-bye, Jason. - She's not home. 114 00:07:10,763 --> 00:07:13,630 - She's what? - She's not home. She's working. 115 00:07:13,699 --> 00:07:15,997 Oh. Well, good-bye, Jason. 116 00:07:16,068 --> 00:07:18,559 Wait a minute. Just wait a minute. 117 00:07:18,638 --> 00:07:20,606 Hey, would you like to have dinner with us? 118 00:07:20,673 --> 00:07:23,301 - I sure would! - What's wrong with you? 119 00:07:23,376 --> 00:07:26,277 - Why don't you let the kid go home? - Excuse me a minute, Jason. 120 00:07:26,345 --> 00:07:29,405 Now look. Let the kid eat with us if he wants to. 121 00:07:29,482 --> 00:07:33,145 Listen, Lamont. Let him go home. Kids are just like cats. 122 00:07:33,219 --> 00:07:36,245 You feed him, and he'll be hanging around here forever. 123 00:07:38,925 --> 00:07:41,018 What are you talking about? He's got a home. 124 00:07:41,093 --> 00:07:43,721 Then let him go to it. Good-bye, Jason. 125 00:07:43,796 --> 00:07:46,924 Would you wait a minute? It's not as if we don't have enough food. 126 00:07:46,999 --> 00:07:50,730 - What are we having for dinner? - Chicken. Four backs and three necks. 127 00:07:52,371 --> 00:07:55,636 - Well, that's enough. - Enough for two, but not for three. 128 00:07:57,076 --> 00:07:59,510 - Good-bye, Jason. - Would you listen to me? 129 00:07:59,579 --> 00:08:01,774 I'll give him one of my backs. 130 00:08:01,848 --> 00:08:04,339 Well, it's your back and not my neck. 131 00:08:05,751 --> 00:08:07,742 Good. Come on, Jason. 132 00:08:11,924 --> 00:08:14,825 I'll go upstairs and get cleaned up, and I'll be right back down. 133 00:08:23,536 --> 00:08:25,902 Say, kid, don't touch none of that stuff. That's valuable. 134 00:08:27,340 --> 00:08:30,741 Yeah, this is valuable stuff here. You know what this is? 135 00:08:30,810 --> 00:08:32,835 Uh-huh, junk. 136 00:08:32,912 --> 00:08:34,402 Don't be funny. 137 00:08:34,480 --> 00:08:37,813 You might be younger than I am, but I can still give you one of these. 138 00:08:37,884 --> 00:08:39,818 - You got that? - Yes, sir. 139 00:08:39,886 --> 00:08:42,514 Come on in the kitchen and wash your hands. 140 00:08:43,422 --> 00:08:45,754 If you're gonna eat with us, you gotta wash your hands. 141 00:08:45,825 --> 00:08:47,759 - You wash your hands? - Yes, sir. 142 00:08:47,827 --> 00:08:52,196 Good. You're always supposed to wash your hands every time before you eat. 143 00:08:53,933 --> 00:08:57,596 And from the looks of you, you should have the cleanest hands on your block. 144 00:09:03,776 --> 00:09:06,802 - Now, you like chicken? - Yes, sir. 145 00:09:06,879 --> 00:09:09,575 What do you like, backs or necks? 146 00:09:11,150 --> 00:09:12,811 I like necks. 147 00:09:18,190 --> 00:09:21,921 You do, huh? Well, you know, backs are better for you. 148 00:09:21,994 --> 00:09:24,053 Yeah, but I like necks. 149 00:09:24,130 --> 00:09:27,759 Yeah, well, see, backs are the best for you. 150 00:09:27,833 --> 00:09:31,633 Because if you eat necks, you might get one of them bones in your throat... 151 00:09:31,704 --> 00:09:34,172 and then you'll grow a chicken neck. 152 00:09:34,240 --> 00:09:36,140 - Really? - Yeah. 153 00:09:36,208 --> 00:09:39,700 Haven't you seen people with them little chicken necks? Real ugly. 154 00:09:39,779 --> 00:09:43,112 Then when you grow up, you won't even be able to get a shave. 155 00:09:43,182 --> 00:09:45,173 You'll have to go have your neck plucked. 156 00:09:51,123 --> 00:09:52,590 Now what do you want? 157 00:09:52,658 --> 00:09:54,489 - I'll take the back. - Good boy. 158 00:09:54,560 --> 00:09:57,290 Go finish drying your hands. I'll go get another chair. 159 00:09:57,363 --> 00:10:00,093 You sit down right here. I'll be back in a minute. 160 00:10:03,970 --> 00:10:06,996 That's a fine thing you did, inviting that kid here for dinner. 161 00:10:07,073 --> 00:10:09,871 What are you grumbling for? He's just one kid. 162 00:10:09,942 --> 00:10:12,934 Yeah, it's one now, but tomorrow he'll bring friends and there'll be more. 163 00:10:13,012 --> 00:10:16,140 And then the next day more. Then pretty soon it'll be some more. 164 00:10:16,215 --> 00:10:18,149 That's how Boys Town got started. 165 00:10:19,452 --> 00:10:21,443 - Come on. - Yeah. 166 00:10:21,520 --> 00:10:23,681 I'm Papa Sanford, not Father Flanagan. 167 00:10:25,358 --> 00:10:28,555 Say, and get that chair there and bring it in here. 168 00:10:30,563 --> 00:10:32,690 Jason, what would you like to drink? A glass of milk? 169 00:10:32,765 --> 00:10:35,063 - Okay. - What about a beer? 170 00:10:37,403 --> 00:10:40,634 - Pop, children do not drink beer. - What's wrong with that? 171 00:10:40,706 --> 00:10:43,038 It's just got some barley and some grain and stuff in it. 172 00:10:43,109 --> 00:10:45,600 You know, just cornflakes in a can. 173 00:10:47,947 --> 00:10:50,848 - No beer. - Okay, I'll get the drinks. 174 00:10:51,917 --> 00:10:55,648 Hey, Jason, what do you like, the necks or the backs? 175 00:10:55,721 --> 00:10:57,120 Back, please. 176 00:10:57,189 --> 00:10:59,123 Well, don't you like necks? 177 00:10:59,191 --> 00:11:01,250 Yeah, but I'm afraid to swallow a bone... 178 00:11:01,327 --> 00:11:03,659 because I'll grow up with a chicken neck. 179 00:11:04,930 --> 00:11:07,228 - Who told you that? - Your dad. 180 00:11:08,434 --> 00:11:10,368 Well, it's true. It is true. 181 00:11:10,436 --> 00:11:14,998 See, I had a cousin, Big SunnyJim Haywood. 182 00:11:15,074 --> 00:11:17,907 He always eat chickens, and he eat the chicken neck... 183 00:11:17,977 --> 00:11:19,911 and he grew up with a chicken neck. 184 00:11:19,979 --> 00:11:22,607 Funny little neck. He couldn't get a collar to fit him. 185 00:11:22,682 --> 00:11:25,242 And one night, him and his wife had an argument... 186 00:11:25,317 --> 00:11:28,480 and she almost choked him to death with one hand. 187 00:11:34,927 --> 00:11:36,952 Stop it. 188 00:11:37,029 --> 00:11:40,521 And his twin brother, LittleJimmy Haywood... 189 00:11:40,599 --> 00:11:43,193 he used to get the other end of the chicken. 190 00:11:43,269 --> 00:11:46,727 And when he grew up, his face looked exactly like... 191 00:11:46,806 --> 00:11:49,070 I said that's enough! 192 00:11:51,777 --> 00:11:53,210 You know. 193 00:12:06,525 --> 00:12:08,755 - Is it good, Jason? - It sure is. 194 00:12:08,828 --> 00:12:11,058 It's the best chicken back I ever ate. 195 00:12:11,130 --> 00:12:13,121 Yeah, that's because I cook them special. 196 00:12:13,199 --> 00:12:16,498 See, a lot of folks just Shake 'N' Bake... 197 00:12:16,569 --> 00:12:18,560 but I buy and fry. 198 00:12:20,606 --> 00:12:22,767 - You really like it, huh? - Yes, sir. 199 00:12:22,842 --> 00:12:25,333 You're a great cook, Mr. Sanford. You know what? 200 00:12:25,411 --> 00:12:29,074 - You oughta own your own restaurant. - Well, you mean that, huh? 201 00:12:29,148 --> 00:12:31,673 Well, look here. Why don't you take one of these necks? 202 00:12:31,751 --> 00:12:35,209 And just be careful now and don't get none of them small bones in your throat. 203 00:12:35,287 --> 00:12:36,618 Thank you. 204 00:12:40,159 --> 00:12:43,560 - Thunder. Sounds like a storm. - I'm scared of thunder. 205 00:12:43,629 --> 00:12:47,497 Jason, ain't nothing to be scared of. Don't you know what thunder is? 206 00:12:47,566 --> 00:12:50,126 It's nothing but electricity in the atmosphere. 207 00:12:50,202 --> 00:12:52,432 Why are you telling him a thing like that? 208 00:12:52,505 --> 00:12:55,838 You'll scare him to death. Electricity in the atmosphere. 209 00:12:55,908 --> 00:12:58,706 All right, what is thunder? What makes that sound? 210 00:12:58,778 --> 00:13:01,576 Well, it's... Thunder? 211 00:13:01,647 --> 00:13:03,740 That's the black angels tap dancing. 212 00:13:09,088 --> 00:13:12,455 Don't worry, Jason. If a storm comes up, I'll take you home. Okay? 213 00:13:12,525 --> 00:13:16,655 - Okay. Lamont? - Yeah? 214 00:13:16,729 --> 00:13:18,720 Is it okay if I sleep here tonight? 215 00:13:18,798 --> 00:13:20,789 - No. - Wait a minute. Stop it. 216 00:13:20,866 --> 00:13:22,857 - No. - Would you hold on a minute? 217 00:13:24,003 --> 00:13:25,937 If your mother comes home and you're not there... 218 00:13:26,005 --> 00:13:28,701 - she'll be worried about you. - She won't be home. 219 00:13:28,774 --> 00:13:31,174 She's staying overnight on this job. 220 00:13:31,243 --> 00:13:34,679 - Well, what about your father? - I don't have a father. 221 00:13:34,747 --> 00:13:37,682 You mean if you went home tonight, you'd be all alone? 222 00:13:37,750 --> 00:13:40,446 Hey, it's okay. You can stay with us. 223 00:13:40,519 --> 00:13:43,181 - Oh, boy, thanks! - Look, Jason. 224 00:13:43,255 --> 00:13:46,019 Why don't you go see if the windows are closed in the living room? 225 00:13:51,897 --> 00:13:53,831 See that, Lamont. What did I tell you? 226 00:13:53,899 --> 00:13:55,833 Didn't I tell you? Kids are just like cats. 227 00:13:55,901 --> 00:13:58,836 You feed them, and they'll be around here forever. 228 00:13:58,904 --> 00:14:02,135 You heard him. No father, his mother's working and a storm is coming up. 229 00:14:02,208 --> 00:14:04,142 Now who are you, Simon Legree? 230 00:14:04,210 --> 00:14:06,804 No, and I'm not Conrad Hilton either. 231 00:14:09,548 --> 00:14:12,483 Pop, it's only gonna be for one night. 232 00:14:12,551 --> 00:14:16,146 I'll take the kid home the first thing in the morning. Just relax. 233 00:14:16,222 --> 00:14:18,656 It ain't enough for me to be around here with one dummy. 234 00:14:18,724 --> 00:14:20,817 Now I got to have a dummy and a half. 235 00:14:20,893 --> 00:14:24,454 It's okay, Mr. Sanford, they're shut. 236 00:14:34,707 --> 00:14:36,902 - How many you want? - Four. 237 00:14:36,976 --> 00:14:40,207 Four? Four? Ain't no way to play poker. 238 00:14:40,279 --> 00:14:42,873 Only a dummy would draw four cards. 239 00:14:42,948 --> 00:14:46,042 Here. I'll take two. 240 00:14:46,118 --> 00:14:49,451 - How much you bet? - I'll bet $100. 241 00:14:49,521 --> 00:14:53,457 A hundred? Say, is that a bee over there? 242 00:14:53,525 --> 00:14:55,459 I don't see no bee. 243 00:15:02,368 --> 00:15:05,269 You bet a hundred. Well, I'll call your hundred and raise you a hundred. 244 00:15:05,337 --> 00:15:07,897 You call? Well, read 'em and weep. 245 00:15:07,973 --> 00:15:10,999 Aces over jacks. What you got? 246 00:15:11,076 --> 00:15:14,637 - Four kings. - Four kings? 247 00:15:14,713 --> 00:15:18,979 Now you owe me... $650. 248 00:15:19,051 --> 00:15:22,282 Okay. I'll show you another game. This is a new game. 249 00:15:24,723 --> 00:15:26,054 Here. 250 00:15:26,725 --> 00:15:28,693 Now, here's the way it goes. 251 00:15:28,761 --> 00:15:32,561 Three for you and four for me. 252 00:15:32,631 --> 00:15:35,998 Two for you and one, two, three for me. 253 00:15:36,068 --> 00:15:38,002 Now look at your cards. 254 00:15:38,070 --> 00:15:40,197 We ante up a hundred in front. 255 00:15:40,272 --> 00:15:42,763 Now what you do? 256 00:15:42,841 --> 00:15:45,309 - Now what? - Bet $100. 257 00:15:45,377 --> 00:15:47,311 How do you know who wins? 258 00:15:47,379 --> 00:15:49,347 - How many cards you got? - Five. 259 00:15:50,082 --> 00:15:52,050 I got seven. I win. 260 00:15:55,955 --> 00:15:58,116 Let's play that game again. 261 00:15:58,190 --> 00:16:02,024 Okay, then I'll deal again. Oh, it's Lamont. 262 00:16:09,935 --> 00:16:12,768 Hey, Pop. Jason, what are you still doing here? 263 00:16:12,838 --> 00:16:14,999 It's 4:00. What's the matter with you, Pop? 264 00:16:15,074 --> 00:16:17,269 When I left this morning, you wouldn't let me wake him. 265 00:16:17,343 --> 00:16:21,404 - Now I come home and he's here. - Well, he was keeping me company. 266 00:16:21,480 --> 00:16:23,448 And he was helping me coordinating. Wasn't you? 267 00:16:23,515 --> 00:16:26,643 Is coordinating the same as playing poker? 268 00:16:28,988 --> 00:16:31,786 Poker? You was teaching a little kid how to play poker? 269 00:16:31,857 --> 00:16:33,791 - He wasn't, Lamont. - See? 270 00:16:33,859 --> 00:16:36,191 I was teaching him. 271 00:16:36,261 --> 00:16:39,025 We gotta get you home. Your mother's probably worried sick. 272 00:16:39,098 --> 00:16:41,032 Why didn't you call and tell her he was here? 273 00:16:41,100 --> 00:16:43,830 I asked him, and he wouldn't give me his phone number. 274 00:16:43,902 --> 00:16:46,302 Come here, Jason. 275 00:16:46,372 --> 00:16:49,603 You got a phone at home? Okay, what's the number? 276 00:16:49,675 --> 00:16:51,939 Hey, look. Now, your mother's been working hard all day. 277 00:16:52,011 --> 00:16:54,673 When she comes home and you ain't there, it's gonna make her sick. 278 00:16:54,747 --> 00:16:56,942 You don't wanna make your mother sick, do you? 279 00:16:57,016 --> 00:16:59,177 - What's her name? - Winnie. 280 00:16:59,251 --> 00:17:01,481 - Her last name. - He ain't gonna tell you. 281 00:17:01,553 --> 00:17:05,512 Any kid who can draw four kings ain't gonna give you his phone number. 282 00:17:05,591 --> 00:17:08,253 - We gotta get him home. - Okay. 283 00:17:08,327 --> 00:17:10,261 Listen, Jason. Now you know you got to go. 284 00:17:10,329 --> 00:17:12,263 - You can't hang around here forever. - Why not? 285 00:17:12,331 --> 00:17:14,925 Because this is not your house, and I'm not your father. 286 00:17:15,000 --> 00:17:16,934 If you marry my mother, you could be. 287 00:17:17,002 --> 00:17:20,062 Oh, no. Forget that. I ain't marrying nobody. 288 00:17:22,508 --> 00:17:24,533 Come here, Jason. 289 00:17:24,610 --> 00:17:26,703 You can come around here and play anytime you want to... 290 00:17:26,779 --> 00:17:29,475 but you gotta tell me your phone number so I can call your mother. 291 00:17:29,548 --> 00:17:31,482 - Now what is it? - Go ahead, Jason. 292 00:17:31,550 --> 00:17:33,484 Tell him, or I ain't gonna be your poker pal. 293 00:17:33,552 --> 00:17:36,248 - I'll tell. - Good. 294 00:17:36,321 --> 00:17:37,754 Oops. 295 00:17:40,459 --> 00:17:42,393 What do you say, Lamont? What's happening? 296 00:17:42,461 --> 00:17:44,622 - Mr. Sanford, how are you? - What's going on, Fred? 297 00:17:44,696 --> 00:17:48,132 - Where you been so long? - Fighting crime in the streets. 298 00:17:50,269 --> 00:17:54,535 We are gonna get it to the point where people can walk anywhere in Los Angeles. 299 00:17:54,606 --> 00:17:56,733 Yeah, but they'll still be running in Watts. 300 00:18:01,013 --> 00:18:02,947 Hey, is that the little man, Lamont? 301 00:18:03,015 --> 00:18:05,575 Yeah, this is Jason. Jason, come over here, man. 302 00:18:05,651 --> 00:18:07,949 - You're not scared, are you? - Don't be scared, sonny. 303 00:18:08,020 --> 00:18:12,013 - A man in blue is a friend to you. - Yeah, but... 304 00:18:12,091 --> 00:18:14,559 - You know... - man in blue, get your foot off there. 305 00:18:14,626 --> 00:18:16,059 Oh, sorry. 306 00:18:17,496 --> 00:18:21,057 You know, in the lawman-juvenile relationship... 307 00:18:21,133 --> 00:18:23,795 the primary consideration is the establishment... 308 00:18:23,869 --> 00:18:28,169 of an atmosphere of mutual trust between the official and the minor in question. 309 00:18:33,479 --> 00:18:35,970 Be cool, little brother. The fuzz is your cuz. 310 00:18:39,418 --> 00:18:42,216 Yeah, we just wanna ask a few questions is all. 311 00:18:42,287 --> 00:18:44,812 - How'd you know he was here? - Oh, on the way home... 312 00:18:44,890 --> 00:18:49,293 I ran into Smitty and Hoppy and told them Jason spent the night last night. 313 00:18:49,361 --> 00:18:52,296 - He ain't done nothing. - We just wanna check him out. 314 00:18:52,364 --> 00:18:55,197 You know, to make sure he didn't run away or something. 315 00:18:55,267 --> 00:18:57,258 You got a lot of runaways now, huh? 316 00:18:57,336 --> 00:18:59,463 Oh, yes. It's an age-old problem. 317 00:18:59,538 --> 00:19:01,597 Didn't you ever run away from home, Mr. Sanford? 318 00:19:01,673 --> 00:19:05,632 No, but I had a brother who used to run away about at least once a month. 319 00:19:05,711 --> 00:19:09,010 Is that so? What finally happened? 320 00:19:09,081 --> 00:19:11,015 His wife divorced him. 321 00:19:13,018 --> 00:19:15,111 He's talking about kids. 322 00:19:15,187 --> 00:19:18,953 We wanna have a chat with the youngster and make sure everything is cold. 323 00:19:19,024 --> 00:19:21,584 - Cool! - Cool. 324 00:19:23,795 --> 00:19:27,561 Jason? Jason! He's gone. 325 00:19:27,633 --> 00:19:30,602 Sure he's gone. You bring two policemen here and scare him half to death. 326 00:19:30,669 --> 00:19:34,503 He did what any normal American kid would do... split. 327 00:19:34,573 --> 00:19:37,565 Now don't worry, Mr. Sanford. We'll try and track him down. 328 00:19:37,643 --> 00:19:40,806 See if we can't reassure him. We'll just check out the neighborhood. 329 00:19:40,879 --> 00:19:42,813 I'm sure everything will be gravy. 330 00:19:42,881 --> 00:19:45,315 - Groovy! I'll see you. - Groovy. Groovy. 331 00:19:48,453 --> 00:19:50,387 You big dummy, you see that? 332 00:19:50,455 --> 00:19:53,390 You bring those policemen here, and Jason will be a runaway kid. 333 00:19:53,458 --> 00:19:58,259 You know what he'll be doing? He'll be in the penitentiary writing his story. 334 00:19:58,330 --> 00:20:00,992 And you know who he's gonna name it after? You. 335 00:20:01,066 --> 00:20:03,193 You know what he's gonna call it? "Superfink. " 336 00:20:03,268 --> 00:20:05,293 - That's enough. - That's right. 337 00:20:05,370 --> 00:20:07,895 And then when he gets out, he'll come looking for you... 338 00:20:07,973 --> 00:20:10,203 like I saw in a picture once with Humphrey Bogart. 339 00:20:10,275 --> 00:20:13,005 A guy sent Humphrey Bogart up to the penitentiary... 340 00:20:13,078 --> 00:20:15,205 and when he got out, he came looking for this guy. 341 00:20:15,280 --> 00:20:18,772 He had a gun with two bullets in it, and I'll never forget how he said this. 342 00:20:18,850 --> 00:20:23,014 He said, "Listen. I got two bullets in this gun. 343 00:20:23,088 --> 00:20:26,888 One for me and one for you, sweetheart. " 344 00:20:30,529 --> 00:20:32,463 I'm going outside and look forJason. 345 00:20:35,968 --> 00:20:38,198 Come out and look if you want to... 346 00:20:38,270 --> 00:20:42,536 but you ain't gonna find him, 'cause by now he's across the border, sweetheart. 347 00:20:43,809 --> 00:20:46,300 Jason! Jason, are you out here? 348 00:20:46,378 --> 00:20:49,643 Jason, you out here? If you're out here, say so. 349 00:20:49,715 --> 00:20:53,708 If you're not, say so, too, so we won't be making fools out of ourselves. 350 00:20:55,988 --> 00:20:58,684 Lamont, come here. 351 00:20:58,757 --> 00:21:01,351 You know, I think Jason is somewhere... 352 00:21:01,426 --> 00:21:04,224 - out here in the yard, hiding. - You think so? 353 00:21:04,296 --> 00:21:06,287 - I'll bet he is. - I'll bet he ain't. 354 00:21:07,332 --> 00:21:10,062 Jason, what'd you run away for? Why'd you do that? 355 00:21:10,135 --> 00:21:13,502 I was afraid those cops were going to take me down to juvenile hall. 356 00:21:13,572 --> 00:21:15,870 We wouldn't let them do that. Come back in the house. 357 00:21:15,941 --> 00:21:19,138 Yeah, come on in. I'm gonna fix you a nice chicken dinner. 358 00:21:19,211 --> 00:21:23,841 - Necks and backs? - No, gizzards and feet. 359 00:21:23,915 --> 00:21:27,009 Before the police came, you was gonna tell us your phone number at home. 360 00:21:27,085 --> 00:21:29,019 - Now what is it? - I don't remember. 361 00:21:29,087 --> 00:21:31,385 - Come on, Jason, tell him. - I don't remember. 362 00:21:31,456 --> 00:21:34,653 - Okay, no gizzards and feet. - 292-7399. 363 00:21:34,726 --> 00:21:36,318 Okay, that's better. 364 00:21:42,534 --> 00:21:44,468 It's the police. They're back again. 365 00:21:44,536 --> 00:21:46,731 - Let me go! - Just calm down. 366 00:21:46,805 --> 00:21:49,069 - Jason, where have you been? - Mama! 367 00:21:49,141 --> 00:21:51,735 - I've been worried sick. - This is the little guy's mother. 368 00:21:51,810 --> 00:21:53,869 She put in a report that her son was missing. 369 00:21:53,945 --> 00:21:56,004 Didn't I tell you your mother would be worried? 370 00:21:56,081 --> 00:21:58,379 He told us that you'd be working all day. 371 00:21:58,450 --> 00:22:00,611 That's true, but he was supposed to go to his aunt's house... 372 00:22:00,686 --> 00:22:03,211 - and stay with her overnight. - He didn't tell us that. 373 00:22:03,288 --> 00:22:05,586 Jason, what have you been doing all this time? 374 00:22:05,657 --> 00:22:08,057 Playing poker with Mr. Sanford. 375 00:22:10,929 --> 00:22:14,228 No, wait a minute. We was just playing for fun. 376 00:22:14,299 --> 00:22:17,166 He owes me $650. 377 00:22:17,235 --> 00:22:19,169 Well, you better pay up. 378 00:22:21,473 --> 00:22:24,806 We'll be on our way now, ma'am. Bye. 379 00:22:24,876 --> 00:22:27,743 Good-bye, and thank you so much for your help. 380 00:22:27,813 --> 00:22:30,543 Yeah. Smitty and Hoppy, you all did a great job. 381 00:22:30,615 --> 00:22:33,846 Thank you. We like to think of ourselves as like the Canadian Mounted Police. 382 00:22:33,919 --> 00:22:35,853 You know, we always get our man. 383 00:22:35,921 --> 00:22:39,015 Yeah, why don't you guys celebrate and get yourself a woman? 384 00:22:43,462 --> 00:22:45,396 Well, so long, father. 385 00:22:45,464 --> 00:22:47,398 - Brother! - Brother. Brother. 386 00:22:48,633 --> 00:22:50,897 Well, we'll be going too. 387 00:22:50,969 --> 00:22:54,928 Oh, no. Don't rush off. Why don't you stay and have dinner with us? 388 00:22:55,006 --> 00:22:56,974 Can we, Mama, please? 389 00:22:57,042 --> 00:22:59,670 Well, I certainly don't wanna cause you any more trouble. 390 00:22:59,745 --> 00:23:01,679 No trouble. This calls for a celebration. 391 00:23:01,747 --> 00:23:04,238 - We'll have a nice chicken dinner. - Gizzards and feet? 392 00:23:04,316 --> 00:23:06,477 No, legs and thighs. 393 00:23:08,787 --> 00:23:12,245 Say, Lamont, why don't you takeJason out in the yard... 394 00:23:12,324 --> 00:23:14,258 and show him how to dribble a basketball? 395 00:23:14,326 --> 00:23:16,260 - Okay. - And, Winnie... 396 00:23:16,328 --> 00:23:19,991 why don't you come into the kitchen with me while I flour these legs? 397 00:23:27,072 --> 00:23:29,063 Hey, what's the matter with you? 398 00:23:29,141 --> 00:23:31,769 - Oh, nothing. - I know what it is. 399 00:23:31,843 --> 00:23:33,936 You miss Jason. Come on. Tell the truth. 400 00:23:34,012 --> 00:23:37,470 Yeah, well, I got sort of used to having him around. 401 00:23:37,549 --> 00:23:39,540 It was like having a little son in the place. 402 00:23:39,618 --> 00:23:42,519 Hey, Pop, you got a son. Remember? 403 00:23:42,587 --> 00:23:44,953 No, it ain't the same. You've changed... 404 00:23:45,023 --> 00:23:47,355 since you got big and grew your own mustache. 405 00:23:49,828 --> 00:23:51,819 I wonder where Jason is today. 406 00:23:52,597 --> 00:23:55,395 I don't know, but I know what I'd do if I was a mayor... 407 00:23:55,467 --> 00:23:57,401 or if I had a lot of money. 408 00:23:57,469 --> 00:24:00,233 I'd build a big park so kids could play in it... 409 00:24:00,305 --> 00:24:01,966 kids running around likeJason. 410 00:24:02,040 --> 00:24:03,029 A park? 411 00:24:03,108 --> 00:24:05,201 Yeah, a park where you can get them off the street... 412 00:24:05,277 --> 00:24:07,711 and they could play and stay out of trouble. 413 00:24:10,982 --> 00:24:13,712 - Jason! - Hello, Mr. Sanford. Hi, Lamont. 414 00:24:13,785 --> 00:24:16,686 - Say, Jason, what are you doing here? - Mr. Sanford... 415 00:24:16,755 --> 00:24:20,020 remember you said it'd be all right if I came back here and played? 416 00:24:20,091 --> 00:24:22,218 - Yeah. Anytime. - Well, is it? 417 00:24:22,294 --> 00:24:24,728 - Hey, great! Okay, you guys! - Good. 418 00:24:24,796 --> 00:24:26,730 Yea! 419 00:24:37,542 --> 00:24:41,342 Sanford and Son is recorded on tape before a live studio audience. 35117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.