Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,205
Previously SEAL Team...
2
00:00:05,210 --> 00:00:07,561
What did your captors
employ during captivity?
3
00:00:07,565 --> 00:00:08,729
Icepicks. Power tools.
4
00:00:08,733 --> 00:00:10,437
But warriors, we want
to keep serving the best way
5
00:00:10,441 --> 00:00:12,476
we know how, people
act like we're addicts.
6
00:00:12,481 --> 00:00:14,049
That was my friend Hannah.
7
00:00:14,054 --> 00:00:15,204
When I was in Texas,
8
00:00:15,209 --> 00:00:16,609
we became more than friends.
9
00:00:16,614 --> 00:00:18,414
If we decide to make this real,
10
00:00:18,419 --> 00:00:20,494
one of us needs to leave Bravo.
11
00:00:20,499 --> 00:00:22,399
I could consider going to another team.
12
00:00:22,404 --> 00:00:23,635
Maybe you're not regressing
13
00:00:23,639 --> 00:00:25,499
if you're returning to
something that you love.
14
00:00:25,504 --> 00:00:27,471
My replacement, Lieutenant Soto.
15
00:00:27,476 --> 00:00:30,073
Something tells me that Soto
isn't really the sit-back type.
16
00:00:30,078 --> 00:00:31,746
It's a new day and a
new Bravo, gentlemen.
17
00:00:31,751 --> 00:00:33,052
Warriors, they weren't meant
18
00:00:33,056 --> 00:00:34,423
to survive the battlefield.
19
00:00:34,428 --> 00:00:36,588
I quit the one job that I ever loved.
20
00:00:36,593 --> 00:00:38,029
Been expecting you to walk in here
21
00:00:38,033 --> 00:00:40,258
since I learned I'm losing
Natalie to San Diego.
22
00:00:40,263 --> 00:00:41,928
Sir, I've identified the one job
23
00:00:41,933 --> 00:00:43,732
that makes me want
to get up in the morning.
24
00:00:43,737 --> 00:00:45,538
And what job is that?
25
00:00:45,543 --> 00:00:47,544
Being Bravo 1 again.
26
00:00:49,336 --> 00:00:51,800
Well, crushed that diving package.
27
00:00:51,805 --> 00:00:53,898
Safely say that Bravo is back.
28
00:00:53,903 --> 00:00:55,603
Team's never moved so fast in the water.
29
00:00:55,608 --> 00:00:57,806
Even with Sonny checking
his six every three seconds.
30
00:00:57,810 --> 00:00:59,576
You know, I'll tell you what,
I think he was moving that fast
31
00:00:59,580 --> 00:01:01,550
- because of the shark in the water.
- Oh, God!
32
00:01:01,555 --> 00:01:02,820
Yeah, won't be laughing
33
00:01:02,824 --> 00:01:04,846
when that shark's got you in his jaws.
34
00:01:04,851 --> 00:01:07,549
Yeah, I just don't understand
why we're doing all this diving
35
00:01:07,554 --> 00:01:09,984
for that one lake in Afghanistan.
36
00:01:11,004 --> 00:01:12,955
Well, so much for your promise
to never complain again
37
00:01:12,959 --> 00:01:15,459
after Jace came back and
Thirty returned to Charlie.
38
00:01:15,464 --> 00:01:18,262
- Well...
- Ha!
39
00:01:18,267 --> 00:01:19,864
Now that Ray's been cleared hot,
40
00:01:19,869 --> 00:01:22,899
I am itching to stop training
and get back to fighting.
41
00:01:22,904 --> 00:01:24,100
Makes two of us, brother.
42
00:01:24,105 --> 00:01:25,769
I know Jace is feeling the same
43
00:01:25,774 --> 00:01:27,774
after all those hoops Lindell
made him jump through
44
00:01:27,779 --> 00:01:28,809
to get back to Bravo 1.
45
00:01:28,814 --> 00:01:30,515
Let's go.
46
00:01:32,445 --> 00:01:33,689
What the hell is this?
47
00:01:33,693 --> 00:01:35,611
Bravo Team's next three months.
48
00:01:35,616 --> 00:01:38,081
- Starting with mandatory NeLs tomorrow.
- Whew!
49
00:01:38,086 --> 00:01:40,050
Mandatory means mandatory.
50
00:01:40,055 --> 00:01:41,415
Wow, look at these colors.
51
00:01:41,420 --> 00:01:42,783
Navy eLearning.
52
00:01:42,788 --> 00:01:44,552
Nope, it's not gonna work.
53
00:01:44,557 --> 00:01:45,788
We don't fight behind a computer.
54
00:01:45,792 --> 00:01:48,857
Besides, I want us
working on CQC training.
55
00:01:48,862 --> 00:01:50,792
Seems we disagree, Master Chief.
56
00:01:50,797 --> 00:01:53,628
Again. Learning curve
as you and I figure out
57
00:01:53,633 --> 00:01:55,234
how to work together is
getting a little long.
58
00:01:55,238 --> 00:01:57,201
Well, you know what,
you'll get used to it.
59
00:01:57,206 --> 00:02:01,139
See, Bravo has a... a way
of doing things around here,
60
00:02:01,144 --> 00:02:02,314
and they work.
61
00:02:02,319 --> 00:02:04,649
Well, I'm here to keep you working.
62
00:02:04,654 --> 00:02:06,355
Trust the process.
63
00:02:09,684 --> 00:02:12,016
It's kind of cool to see
it all laid out like this,
64
00:02:12,021 --> 00:02:15,419
- color coded.
- Yeah, includes actual breaks.
65
00:02:15,424 --> 00:02:18,912
It's nice for those of us who
have stuff outside of work.
66
00:02:18,917 --> 00:02:19,917
Yeah.
67
00:02:19,922 --> 00:02:22,576
Brock, hey, let's go hit
the shooting range, huh?
68
00:02:22,581 --> 00:02:23,581
Knock off that rust,
69
00:02:23,586 --> 00:02:25,564
see if you can still shoot
straight there, cowboy.
70
00:02:25,569 --> 00:02:27,599
Eh, Metal's got me, man. Thanks.
71
00:02:27,604 --> 00:02:29,134
Metal has you?
72
00:02:29,139 --> 00:02:31,172
If he's looking for something
to do, let him join you.
73
00:02:31,176 --> 00:02:33,838
Otherwise, he's gonna
make you go diving again.
74
00:02:33,843 --> 00:02:36,440
And again. And again.
75
00:02:36,445 --> 00:02:37,877
That's all right,
man, I got plenty to do.
76
00:02:37,881 --> 00:02:39,814
I'll give some muster to the
cake-eaters, that's what I'll do.
77
00:02:39,818 --> 00:02:41,218
Oh, uh, actually, we're good.
78
00:02:41,223 --> 00:02:42,823
I've been doing that since you left.
79
00:02:42,828 --> 00:02:44,628
Is that right?
80
00:02:47,062 --> 00:02:49,362
You got to be kidding me.
Do you believe these guys?
81
00:02:49,367 --> 00:02:51,068
That's all right... we know
what's best for the team.
82
00:02:51,072 --> 00:02:53,003
Tell you what, unified front to Soto.
83
00:02:53,008 --> 00:02:54,008
We got this.
84
00:02:55,531 --> 00:03:00,131
Hey, brother, you know,
now that I'm warrant, I...
85
00:03:00,136 --> 00:03:03,400
I can't really check a
fellow officer like that.
86
00:03:03,405 --> 00:03:06,717
Besides, I don't have time...
I'm, uh, leaving for Jordan
87
00:03:06,722 --> 00:03:08,773
as soon as I swing by the house
and kiss the kids goodbye.
88
00:03:08,777 --> 00:03:10,177
- Your S.A. assignment?
- Yeah.
89
00:03:10,182 --> 00:03:12,110
Thought that wasn't
for another two weeks.
90
00:03:12,114 --> 00:03:13,244
Yeah, plans changed.
91
00:03:13,249 --> 00:03:15,513
Well, must be something big.
92
00:03:15,518 --> 00:03:18,382
Jace, you know you're not
cleared for details, brother.
93
00:03:18,387 --> 00:03:20,750
B-Besides, uh, I only
found out this morning.
94
00:03:20,754 --> 00:03:23,654
I didn't want to split focus
from the diving FTX.
95
00:03:23,659 --> 00:03:25,656
Something's off with the team.
96
00:03:25,661 --> 00:03:27,658
Doesn't seem right.
97
00:03:27,663 --> 00:03:30,361
Like Sonny said, everybody wants
to get back to it, me especially.
98
00:03:30,366 --> 00:03:33,366
I get it. Just wish you were
rolling with Bravo, is all.
99
00:03:34,737 --> 00:03:36,734
Hey, it's the first time I'm heading out
100
00:03:36,739 --> 00:03:39,069
as warrant officer since you been back.
101
00:03:39,074 --> 00:03:40,672
There's bound to be some growing pains
102
00:03:40,677 --> 00:03:42,378
while we get used to
the new Bravo, right?
103
00:03:47,983 --> 00:03:49,580
"The new Bravo".
104
00:03:52,958 --> 00:03:58,958
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
105
00:04:06,904 --> 00:04:08,568
Hi.
106
00:04:08,573 --> 00:04:10,503
So much for the guard dog.
107
00:04:10,508 --> 00:04:11,784
Looks like I'm gonna need a new one.
108
00:04:11,788 --> 00:04:13,239
Least one old dog learned the new trick
109
00:04:13,243 --> 00:04:15,273
of enjoying retirement.
110
00:04:15,278 --> 00:04:16,479
Aren't you supposed to be in, like,
111
00:04:16,483 --> 00:04:18,439
music theory class on Friday?
112
00:04:18,444 --> 00:04:20,708
Canceled. Professor wanted to get a jump
113
00:04:20,713 --> 00:04:22,042
on the week-long break.
114
00:04:22,047 --> 00:04:24,347
So I decided to come see
115
00:04:24,352 --> 00:04:26,549
- how you're holding up.
- Holding up?
116
00:04:26,554 --> 00:04:28,024
You left your job,
117
00:04:28,029 --> 00:04:30,827
and Natalie went to
San Diego without you.
118
00:04:30,832 --> 00:04:33,796
Most people would spin out after that.
119
00:04:33,801 --> 00:04:36,199
- I'm not most people.
- I know,
120
00:04:36,204 --> 00:04:38,639
but you were closer than you used to be.
121
00:04:39,715 --> 00:04:41,112
It feels like an actual home.
122
00:04:41,117 --> 00:04:43,415
I mean, all the furniture
is in one piece.
123
00:04:43,420 --> 00:04:45,117
Natalie was a good influence.
124
00:04:45,122 --> 00:04:47,753
So, what are you not trying to say here?
125
00:04:47,758 --> 00:04:49,877
I'm saying that I like this.
126
00:04:49,882 --> 00:04:51,946
Okay, you like this.
127
00:04:51,951 --> 00:04:53,674
And I liked you with Natalie,
128
00:04:53,679 --> 00:04:55,179
because I knew you were happy,
129
00:04:55,184 --> 00:04:56,585
but now that you're back with the team
130
00:04:56,589 --> 00:04:58,085
at your old job, I just...
131
00:04:58,090 --> 00:05:00,121
wonder if it all goes
back to how it was.
132
00:05:00,126 --> 00:05:02,090
Not going back to how it
was, I'm not spinning out,
133
00:05:02,094 --> 00:05:04,158
not going backwards.
134
00:05:04,163 --> 00:05:05,827
- Yet.
- Yet?
135
00:05:05,832 --> 00:05:08,896
All these changes, you think
they'll survive you operating?
136
00:05:10,903 --> 00:05:12,266
- Dad?
- I'm sorry.
137
00:05:12,271 --> 00:05:13,835
You plan on spending
your whole break here,
138
00:05:13,839 --> 00:05:15,102
checking up on me?
139
00:05:15,107 --> 00:05:16,237
Yep.
140
00:05:16,242 --> 00:05:19,111
How about a little
privacy right now, okay?
141
00:05:21,213 --> 00:05:23,513
It's not my
first day of school, babe.
142
00:05:23,518 --> 00:05:25,014
You don't have to worry.
143
00:05:25,019 --> 00:05:26,920
You were up again last night.
144
00:05:28,087 --> 00:05:29,917
Got thirsty. I wanted some water.
145
00:05:29,922 --> 00:05:31,919
You know you won't scare me, right?
146
00:05:31,924 --> 00:05:33,587
With the details.
147
00:05:33,592 --> 00:05:35,122
I survived and made it home.
148
00:05:35,127 --> 00:05:36,995
Those are the only details that matter.
149
00:05:38,130 --> 00:05:41,195
I can handle whatever
you're comfortable sharing.
150
00:05:41,200 --> 00:05:43,364
I'll be comfortable with
getting back to work.
151
00:05:43,369 --> 00:05:46,204
Just... just glad the
day's finally here.
152
00:05:50,676 --> 00:05:53,273
Hey. I will never understand
153
00:05:53,278 --> 00:05:55,313
that instinct to run back into a fight.
154
00:05:56,615 --> 00:05:59,880
Babe, when someone flatlines
in the ER, what do you do?
155
00:05:59,885 --> 00:06:02,483
- You pack it in?
- It's not the same.
156
00:06:02,488 --> 00:06:05,352
You're the first Navy
SEAL to be captured.
157
00:06:05,357 --> 00:06:08,359
And I've been
trained to handle all this.
158
00:06:09,207 --> 00:06:11,208
You're leaving again?
159
00:06:13,084 --> 00:06:15,596
Yes, ma'am, and I will
miss you every day.
160
00:06:15,600 --> 00:06:17,600
Last time you left, you got hurt.
161
00:06:20,290 --> 00:06:21,324
Come here.
162
00:06:24,877 --> 00:06:26,707
Look...
163
00:06:26,712 --> 00:06:29,476
I know the last few months
have been confusing and scary.
164
00:06:29,481 --> 00:06:32,650
I mean, it's okay to be worried.
165
00:06:33,786 --> 00:06:35,816
But you want to know what
one of my favorite things
166
00:06:35,821 --> 00:06:37,151
about my job is?
167
00:06:37,156 --> 00:06:38,752
What?
168
00:06:38,757 --> 00:06:42,114
It gives me lots of chances to be brave.
169
00:06:42,119 --> 00:06:44,919
And this is a chance
for you to be brave, too.
170
00:06:46,598 --> 00:06:48,161
Can you do that?
171
00:06:48,166 --> 00:06:50,931
Are you leaving because
you have to go...
172
00:06:50,936 --> 00:06:53,500
or because you want to go?
173
00:06:53,505 --> 00:06:55,005
Baby girl...
174
00:06:56,808 --> 00:06:59,308
you know I would never
willingly leave you, don't you?
175
00:07:00,612 --> 00:07:02,647
We'll be brave together.
176
00:07:08,620 --> 00:07:10,517
Come on.
177
00:07:18,964 --> 00:07:20,561
Hey.
178
00:07:20,566 --> 00:07:22,206
I'm heading to the gym.
You want to come?
179
00:07:22,211 --> 00:07:23,372
Did you know that Echo's done
180
00:07:23,376 --> 00:07:25,299
two JCETs in Panama in the last year?
181
00:07:25,304 --> 00:07:26,934
I did not, but...
182
00:07:26,939 --> 00:07:29,190
what the hell has that got to do
with you coming to the gym?
183
00:07:29,194 --> 00:07:32,439
Echo Team's intel officer's duty
assignment is up in a month,
184
00:07:32,444 --> 00:07:35,209
and... I put in my application.
185
00:07:35,214 --> 00:07:37,648
Ooh. Okay. Uh...
186
00:07:40,744 --> 00:07:43,809
Well, your stock is skyrocketing
at Command.
187
00:07:43,814 --> 00:07:46,845
You sure you want to cash
it in for a lateral move?
188
00:07:46,850 --> 00:07:49,850
It's the best way to
clear a path for us.
189
00:07:49,855 --> 00:07:50,855
And...
190
00:07:50,860 --> 00:07:53,891
I know that it's a lot
to throw at the guys,
191
00:07:53,896 --> 00:07:56,460
so I could use your help
figuring how to tell them
192
00:07:56,465 --> 00:07:59,930
that I'm leaving Bravo...
and we're together.
193
00:07:59,935 --> 00:08:01,866
It's simple... just tell
them you got a new job,
194
00:08:01,871 --> 00:08:04,486
and then you and I will get
a little frisky in front of them.
195
00:08:04,490 --> 00:08:06,498
- Yeah.
- Sonny,
196
00:08:06,502 --> 00:08:08,149
it's hard enough being taken seriously
197
00:08:08,154 --> 00:08:09,801
as a woman in this job.
198
00:08:09,806 --> 00:08:11,482
The last thing that I
need is people thinking
199
00:08:11,486 --> 00:08:13,683
that I changed my assignment for a guy.
200
00:08:13,688 --> 00:08:15,552
No, the team doesn't think like that.
201
00:08:15,557 --> 00:08:18,922
If you're happy, they're
gonna be happy for you.
202
00:08:18,927 --> 00:08:21,057
Clay and Ray were last time.
203
00:08:21,062 --> 00:08:23,848
- What, Clay knew, too?
- That's my point.
204
00:08:23,853 --> 00:08:26,650
Nobody saw or treated
you different, did they?
205
00:08:26,655 --> 00:08:28,786
No. Lisa...
206
00:08:28,791 --> 00:08:31,489
you got to stop looking
for the clouds...
207
00:08:31,494 --> 00:08:34,494
'cause there ain't nothing
but Sonny skies ahead.
208
00:08:40,308 --> 00:08:43,739
Hope we didn't wake all the neighbors up.
209
00:08:43,744 --> 00:08:47,214
With these paper-thin walls?
Are you kidding me?
210
00:08:49,478 --> 00:08:52,042
Oh, speaking of which...
211
00:08:52,047 --> 00:08:55,012
what-what happened to Jazzercize?
212
00:08:55,017 --> 00:08:56,113
What?
213
00:08:56,118 --> 00:08:57,414
Jazzercise.
214
00:08:57,419 --> 00:08:59,683
Oh, come on, Jazzercise lady
215
00:08:59,688 --> 00:09:02,419
who used to wake us up every
morning with her workouts?
216
00:09:02,424 --> 00:09:04,955
Oh...
217
00:09:04,960 --> 00:09:06,857
She, um...
218
00:09:06,862 --> 00:09:09,093
- she moved.
- What?
219
00:09:09,098 --> 00:09:11,429
Yeah, like, to...
220
00:09:11,434 --> 00:09:12,963
I think, like...
221
00:09:12,968 --> 00:09:14,899
- Omaha, maybe?
- Really?
222
00:09:14,904 --> 00:09:16,604
- Yeah.
- Oh.
223
00:09:16,609 --> 00:09:17,906
Oh, man.
224
00:09:17,911 --> 00:09:19,107
Hmm.
225
00:09:19,112 --> 00:09:20,342
Did I do that?
226
00:09:20,347 --> 00:09:21,543
No, I...
227
00:09:21,548 --> 00:09:23,088
I tweaked it training.
228
00:09:23,093 --> 00:09:25,093
Jace has been pushing us pretty hard.
229
00:09:25,097 --> 00:09:26,343
I can't believe he's back.
230
00:09:26,348 --> 00:09:28,946
After everything he
sacrificed, you know,
231
00:09:28,951 --> 00:09:31,749
not being able to move on to a
new chapter seems a little sad.
232
00:09:31,754 --> 00:09:33,755
- Nothing wrong with embracing who you are.
- No, not at all,
233
00:09:33,759 --> 00:09:35,190
but you said yourself he had, you know,
234
00:09:35,194 --> 00:09:37,621
- good reason to step away.
- Yeah, just...
235
00:09:37,626 --> 00:09:40,257
I guess he... found a
better reason to come back.
236
00:09:40,262 --> 00:09:42,459
After everything that Ray went through,
237
00:09:42,464 --> 00:09:44,461
and Blackburn getting promoted,
238
00:09:44,466 --> 00:09:45,963
team needs him.
239
00:09:45,968 --> 00:09:47,768
Team's always gonna need him.
240
00:09:48,886 --> 00:09:50,556
You can't fault somebody for returning
241
00:09:50,561 --> 00:09:52,269
to something they love.
242
00:09:52,274 --> 00:09:53,737
It's the same thing I'm doing.
243
00:09:53,742 --> 00:09:55,542
Yeah, sure, but, you know, at some point
244
00:09:55,547 --> 00:09:57,077
it can become unhealthy for him.
245
00:09:57,082 --> 00:09:58,478
When is that, exactly?
246
00:09:58,483 --> 00:10:00,566
When he's just repeating
a broken pattern,
247
00:10:00,571 --> 00:10:02,172
you know, doing the same
thing over and over again,
248
00:10:02,176 --> 00:10:03,543
expecting a different result.
249
00:10:05,880 --> 00:10:07,880
You think that's what we're doing?
250
00:10:10,926 --> 00:10:12,189
No.
251
00:10:12,194 --> 00:10:13,857
No.
252
00:10:13,862 --> 00:10:15,662
I think that we're very different people
253
00:10:15,667 --> 00:10:17,697
than we were last time around.
254
00:10:17,702 --> 00:10:20,337
There's hope for us.
255
00:10:23,005 --> 00:10:24,268
Okay?
256
00:10:26,008 --> 00:10:27,805
One more.
257
00:10:29,515 --> 00:10:34,015
_
258
00:11:01,043 --> 00:11:04,075
I recommend the house blend with sage.
259
00:11:04,080 --> 00:11:06,010
I'm actually more of a coffee man.
260
00:11:06,015 --> 00:11:07,277
Then let's get you some.
261
00:11:07,282 --> 00:11:08,712
Hmm.
262
00:11:08,717 --> 00:11:10,948
Nice to finally meet you,
Warrant Officer Perry.
263
00:11:10,953 --> 00:11:13,350
Excited to be working with you, Mina.
264
00:11:13,355 --> 00:11:14,718
I assume that shop is connected
265
00:11:14,723 --> 00:11:16,121
to the missing weapons
we're looking for,
266
00:11:16,125 --> 00:11:19,289
unless that armed man
I saw was a coincidence.
267
00:11:19,294 --> 00:11:22,259
Oh, good eye. The arms
dealers we're tracking
268
00:11:22,264 --> 00:11:24,929
go there to wheel and
deal the old-fashioned way.
269
00:11:24,934 --> 00:11:27,398
- Hmm.
- The owner, my asset,
270
00:11:27,403 --> 00:11:30,334
records them and signals me
when it's time to collect.
271
00:11:30,339 --> 00:11:32,070
That's pretty risky on the owner's part.
272
00:11:32,074 --> 00:11:34,905
Well, like most refugees,
she's seen more danger in a day
273
00:11:34,910 --> 00:11:37,007
than most people can
handle in a lifetime.
274
00:11:37,012 --> 00:11:38,876
I handled some of that
danger for her once
275
00:11:38,881 --> 00:11:42,046
and this is how she pays me back.
276
00:11:42,051 --> 00:11:43,451
All right.
277
00:11:47,623 --> 00:11:50,138
- Ugh.
- You need a second to settle in,
278
00:11:50,142 --> 00:11:51,889
call your family?
279
00:11:51,894 --> 00:11:54,992
Uh, no, you know, we already started.
280
00:11:54,997 --> 00:11:57,065
- Let's keep at it.
- All right.
281
00:12:04,680 --> 00:12:06,810
There a reason you're
not with the rest of Bravo
282
00:12:06,815 --> 00:12:07,915
working on the NeLs?
283
00:12:07,920 --> 00:12:09,707
Yeah. Yeah, there is a reason.
284
00:12:09,712 --> 00:12:11,675
Reason is you need to
learn how Bravo works
285
00:12:11,680 --> 00:12:14,078
before you start messing with my system.
286
00:12:14,083 --> 00:12:17,514
Your system left this team
undeployable without you.
287
00:12:17,519 --> 00:12:20,083
It's my job to make sure
Bravo can run in top form
288
00:12:20,088 --> 00:12:22,290
with or without Jason Hayes.
289
00:12:23,859 --> 00:12:27,538
Look, if the Bravo you came
back to feels different,
290
00:12:27,543 --> 00:12:29,489
- it's because I want it to be.
- You want it to be?
291
00:12:29,493 --> 00:12:30,493
- Yeah.
- Yeah?
292
00:12:30,498 --> 00:12:33,129
This team will not be
dependent on one person.
293
00:12:33,134 --> 00:12:35,233
Let me explain something to you.
Every team needs a leader,
294
00:12:35,237 --> 00:12:36,237
and I'm that leader.
295
00:12:36,242 --> 00:12:37,305
No one's disputing that.
296
00:12:37,310 --> 00:12:38,940
But your teammates are stepping up
297
00:12:38,945 --> 00:12:40,274
and Ray's now a warrant officer,
298
00:12:40,279 --> 00:12:42,272
so your role has changed.
299
00:12:42,277 --> 00:12:45,008
You don't have to carry as
much of the load anymore.
300
00:12:45,033 --> 00:12:48,033
So enjoy the new Bravo.
You've earned it.
301
00:13:00,719 --> 00:13:04,219
_
302
00:13:07,281 --> 00:13:10,220
We've been playing for a week
and this is all you've learned.
303
00:13:10,225 --> 00:13:13,050
Corps of Engineers
has my team out every day
304
00:13:13,055 --> 00:13:14,955
putting up these wells,
Ibrahim. I'm tired.
305
00:13:14,960 --> 00:13:17,024
Because you return to
an empty home, my friend.
306
00:13:17,029 --> 00:13:19,693
What is a man if he has
no family to work for?
307
00:13:19,698 --> 00:13:21,762
He's someone who keeps things simple.
308
00:13:23,202 --> 00:13:25,933
Working and living without anyone
309
00:13:25,938 --> 00:13:28,438
looking over his shoulder.
310
00:13:28,443 --> 00:13:31,980
Turn your receiver
ten degrees to the right.
311
00:13:43,504 --> 00:13:45,005
Boom.
312
00:13:46,181 --> 00:13:47,778
Gold at the end of the rainbow.
313
00:13:47,783 --> 00:13:51,328
We've got I.P. addresses, e-mails
and GPS locations coming in.
314
00:13:55,904 --> 00:13:58,306
Another game, Ray?
315
00:14:00,184 --> 00:14:01,685
Ray?
316
00:14:03,291 --> 00:14:05,275
Another game?
317
00:14:05,280 --> 00:14:08,345
You know what, let's
run it back, Ibrahim.
318
00:14:08,350 --> 00:14:10,480
Feel like my losing streak's
coming to an end.
319
00:14:10,485 --> 00:14:11,985
Perhaps.
320
00:14:17,583 --> 00:14:19,289
How was work?
321
00:14:19,294 --> 00:14:21,383
How was work? After a
week of online courses,
322
00:14:21,388 --> 00:14:22,853
I don't want to see
another computer screen.
323
00:14:22,857 --> 00:14:24,008
Just put it away, will ya?
324
00:14:24,012 --> 00:14:25,312
I'm leaving to meet Laura.
325
00:14:25,317 --> 00:14:27,147
You'll have a screen-free zone soon.
326
00:14:27,152 --> 00:14:29,052
No, seriously, just put it away.
327
00:14:29,057 --> 00:14:31,057
- Come on. Let's...
- Dad, I, um...
328
00:14:33,567 --> 00:14:35,301
"Transfer application".
329
00:14:36,403 --> 00:14:37,933
I thought you loved NYU.
330
00:14:37,938 --> 00:14:40,030
I did. I-I do.
331
00:14:40,035 --> 00:14:41,798
- It's just...
- You did or you do?
332
00:14:41,803 --> 00:14:43,423
- I-I do. Uh...
- What is it?
333
00:14:43,428 --> 00:14:45,058
- Megan and Haley both left.
- Yeah.
334
00:14:45,063 --> 00:14:48,493
And the auditions are way
more competitive this year.
335
00:14:48,498 --> 00:14:50,639
I-I have to be better than,
like, a hundred other girls.
336
00:14:50,643 --> 00:14:52,006
Well, you are. I've heard you.
337
00:14:52,011 --> 00:14:53,312
You're just saying that
'cause you're my dad.
338
00:14:53,316 --> 00:14:55,148
No, I'm saying it because
it's true. It's different.
339
00:14:55,152 --> 00:14:57,750
Well, it doesn't feel that way.
340
00:14:57,755 --> 00:14:59,940
I'm not gonna let you
quit because it's hard.
341
00:14:59,944 --> 00:15:02,275
Sure. It's not like you'd
know anything about that.
342
00:15:02,280 --> 00:15:03,302
What's that supposed to mean?
343
00:15:03,306 --> 00:15:05,745
It means I'm not just
thinking about myself here.
344
00:15:05,750 --> 00:15:08,275
If I transfer, I-I could
be closer to home.
345
00:15:08,280 --> 00:15:10,010
Stop with being closer to home, okay?
346
00:15:10,015 --> 00:15:12,122
You've been here all week, okay?
347
00:15:12,127 --> 00:15:13,977
You've seen me here. I am fine.
348
00:15:13,982 --> 00:15:14,982
- Fine...
- Yes.
349
00:15:14,987 --> 00:15:16,587
...isn't blowing up a good relationship
350
00:15:16,592 --> 00:15:18,368
and quitting your job
just so you could go back
351
00:15:18,372 --> 00:15:19,993
to the only place you've
ever felt comfortable.
352
00:15:19,997 --> 00:15:21,329
I'm sorry, don't you have
a friend named Laura
353
00:15:21,333 --> 00:15:23,093
- you need to go see right about now?
- Yeah.
354
00:15:29,020 --> 00:15:32,351
I'm still not so sure about
you rolling with Echo.
355
00:15:32,356 --> 00:15:34,387
I mean, of all the teams,
Davis, come on.
356
00:15:34,392 --> 00:15:36,175
Are you jealous
357
00:15:36,180 --> 00:15:38,644
- of me hanging out with other operators?
- No. No.
358
00:15:38,649 --> 00:15:39,889
- Is that what's happening here?
- No! No, no, no, no.
359
00:15:39,893 --> 00:15:40,894
Sonny Quinn don't get jealous.
360
00:15:40,898 --> 00:15:42,852
- Mm.
- Okay? I don't.
361
00:15:42,857 --> 00:15:45,054
I don't. I mean, those guys are so dull,
362
00:15:45,059 --> 00:15:47,469
they make Brock look like Rip Taylor.
363
00:15:47,474 --> 00:15:49,237
Okay, listen to me.
364
00:15:49,242 --> 00:15:50,772
Echo is the play.
365
00:15:50,777 --> 00:15:52,774
Since-since Jason and Ray are back,
366
00:15:52,779 --> 00:15:54,277
there's no way that
you're leaving Bravo.
367
00:15:54,281 --> 00:15:56,107
- This is good for us.
- Yeah. It is, right?
368
00:15:56,112 --> 00:15:57,112
Yes.
369
00:15:57,117 --> 00:16:00,549
Okay. Got to ride that gravy
train with biscuit wheels.
370
00:16:05,592 --> 00:16:08,672
- Oh, look who it is.
- Oh! Hey!
371
00:16:08,677 --> 00:16:09,907
What's going on here?
372
00:16:09,912 --> 00:16:12,761
Uh, you know, I actually have to go, uh,
373
00:16:12,766 --> 00:16:14,666
make room for, uh, more drinks...
374
00:16:14,671 --> 00:16:17,248
- ...since you showed up.
- Ew. You're gross.
375
00:16:17,253 --> 00:16:18,253
- Pull the tail.
- Bye.
376
00:16:18,258 --> 00:16:19,259
- I'm feeling it tonight!
- Pull the tail.
377
00:16:20,698 --> 00:16:21,865
Thank you, babe.
378
00:16:23,787 --> 00:16:25,183
You guys are...
379
00:16:25,188 --> 00:16:26,985
you guys are really doing this again?
380
00:16:26,990 --> 00:16:28,687
- Doing what?
- Come on.
381
00:16:28,692 --> 00:16:31,546
After your DRB, Sonny
getting banished to Texas,
382
00:16:31,551 --> 00:16:33,615
you guys can't afford to
get in any more trouble.
383
00:16:33,620 --> 00:16:35,851
We're not gonna get
in trouble this time.
384
00:16:35,856 --> 00:16:37,256
It's...
385
00:16:38,492 --> 00:16:41,757
I'm... transferring to Echo.
386
00:16:41,762 --> 00:16:43,025
You're what?
387
00:16:43,030 --> 00:16:44,456
What about... what about Bravo?
388
00:16:44,461 --> 00:16:46,161
I mean, what-what are
we gonna do without you?
389
00:16:46,165 --> 00:16:49,029
I'm... I think
what Clay is trying to say
390
00:16:49,034 --> 00:16:50,863
is that you look very happy
and congratulations.
391
00:16:50,867 --> 00:16:52,467
- Thank you.
- You're welcome.
392
00:16:52,472 --> 00:16:56,304
I'm just trying to avoid the
same mistakes as last time.
393
00:16:56,309 --> 00:16:57,844
Yeah.
394
00:17:01,214 --> 00:17:02,944
H-Honestly, I'm...
395
00:17:02,949 --> 00:17:03,983
I'm impressed.
396
00:17:05,009 --> 00:17:06,238
I am. I never thought
397
00:17:06,243 --> 00:17:07,843
that I'd see Sonny commit to anything
398
00:17:07,848 --> 00:17:09,084
other than being a frogman.
399
00:17:09,089 --> 00:17:10,552
- You're welcome.
- Thank you.
400
00:17:10,557 --> 00:17:12,454
I am gonna miss you though.
401
00:17:12,459 --> 00:17:14,290
It's not like you're
never gonna see each other.
402
00:17:14,294 --> 00:17:15,557
We can double-date.
403
00:17:15,562 --> 00:17:17,359
- Right?
- Yes.
404
00:17:17,364 --> 00:17:20,193
Oh, or we can go on a couples vacation.
405
00:17:20,198 --> 00:17:23,461
Th-There, there is a thought.
406
00:17:23,466 --> 00:17:24,667
- Right?
- Oh, it's definitely a thought.
407
00:17:24,671 --> 00:17:25,941
Totally.
408
00:17:25,946 --> 00:17:27,989
Yeah, I mean, with
Sonny and Stella there,
409
00:17:27,993 --> 00:17:30,194
we're gonna hit both ends of
the culture spectrum. Right?
410
00:17:30,198 --> 00:17:32,307
I mean, museums by day,
411
00:17:32,312 --> 00:17:33,943
- the red-light district by night.
- God.
412
00:17:33,947 --> 00:17:35,557
- My favorite, the red-light district.
- Let's...
413
00:17:35,561 --> 00:17:37,260
- let-let's start with a round.
- Totally. Oh, yeah.
414
00:17:37,264 --> 00:17:38,493
- Yeah?
- Ooh, yeah.
415
00:17:38,498 --> 00:17:40,033
- Yeah.
- Thank you.
416
00:17:41,621 --> 00:17:43,885
Will you do me a favor and just,
417
00:17:43,890 --> 00:17:46,555
uh, keep this to yourselves
until it's official, please?
418
00:17:46,560 --> 00:17:49,636
Um... it'd be
nice to cross the finish line
419
00:17:49,641 --> 00:17:50,804
without any speed bumps.
420
00:17:50,809 --> 00:17:52,898
I promise. We won't say anything.
421
00:17:52,903 --> 00:17:54,571
Thank you.
422
00:17:57,804 --> 00:17:59,634
Seriously though, you and I used to talk
423
00:17:59,639 --> 00:18:02,804
about going on a real vacation
all the time, and we never did.
424
00:18:02,809 --> 00:18:04,673
So why don't we plan one?
425
00:18:04,678 --> 00:18:08,076
Refundable deposits in case
you get spun up and everything.
426
00:18:08,081 --> 00:18:10,078
I know the uncertainty isn't easy.
427
00:18:10,083 --> 00:18:11,279
It's not.
428
00:18:11,284 --> 00:18:13,982
But it's not a deal-breaker, right?
429
00:18:13,987 --> 00:18:17,853
We can cancel and rebook it
a hundred times if we needed.
430
00:18:17,858 --> 00:18:20,388
It'd just be
really nice to have something
431
00:18:20,393 --> 00:18:22,157
to look forward to together.
432
00:18:22,162 --> 00:18:23,492
- Yeah.
- Yeah?
433
00:18:23,497 --> 00:18:24,693
Yeah.
434
00:18:24,698 --> 00:18:26,027
Mm.
435
00:18:26,032 --> 00:18:27,632
What's this regular Sunday night trip
436
00:18:27,637 --> 00:18:29,931
he makes to Daraa?
437
00:18:29,936 --> 00:18:31,399
His mother lives there.
438
00:18:31,404 --> 00:18:33,135
Family dinner, maybe?
439
00:18:34,307 --> 00:18:35,804
Check his e-mails.
440
00:18:35,809 --> 00:18:38,444
These guys are never
as sly as they want to be.
441
00:18:42,500 --> 00:18:43,800
I heard an operator
442
00:18:43,805 --> 00:18:46,522
on an S.A. assignment
was captured and escaped.
443
00:18:46,527 --> 00:18:48,116
Know anything about that?
444
00:18:48,121 --> 00:18:50,318
Sounds like an urban myth to me.
445
00:18:50,323 --> 00:18:52,291
Maybe.
446
00:18:53,093 --> 00:18:55,490
But there's always
a little truth to a myth.
447
00:18:55,495 --> 00:18:57,626
- Heard he's back in the field, too.
- Yeah.
448
00:18:57,631 --> 00:18:59,965
Well, his partner on
that op wasn't as lucky.
449
00:19:01,799 --> 00:19:04,699
We got imagery on that
Sunday night GPS data?
450
00:19:04,704 --> 00:19:06,201
Yeah.
451
00:19:06,206 --> 00:19:07,740
It's...
452
00:19:09,376 --> 00:19:11,444
Take a look at this.
453
00:19:12,579 --> 00:19:14,309
What do we got?
454
00:19:14,314 --> 00:19:16,949
Hoping that's not his mom's house.
455
00:19:18,552 --> 00:19:20,052
We've got our target.
456
00:19:21,188 --> 00:19:23,118
Let's get an assault team out here.
457
00:19:23,123 --> 00:19:24,456
Copy.
458
00:19:26,193 --> 00:19:28,193
Come on. That's it. Let's go.
459
00:19:30,797 --> 00:19:32,999
How 'bout some water, huh? All right.
460
00:19:34,076 --> 00:19:35,272
Look at this, huh?
461
00:19:35,277 --> 00:19:37,311
Come here. Cerby.
462
00:19:44,444 --> 00:19:46,107
Thanks for, uh,
463
00:19:46,112 --> 00:19:48,810
telling me that you spent the
night at Laura's last night.
464
00:19:48,815 --> 00:19:51,446
Didn't need you spinning
up Bravo to search for me.
465
00:19:51,451 --> 00:19:52,877
Look, I'm sorry.
466
00:19:52,882 --> 00:19:54,982
Probably should've handled it
a lot better yesterday
467
00:19:54,987 --> 00:19:56,786
but not one of my strong suits.
468
00:19:56,791 --> 00:19:58,186
I just want to make sure
469
00:19:58,191 --> 00:20:00,021
you make the right decision here.
470
00:20:00,026 --> 00:20:01,560
It's...
471
00:20:06,380 --> 00:20:08,029
- I'm spinning up.
- It's fine.
472
00:20:08,034 --> 00:20:09,497
We don't need to talk about school.
473
00:20:09,502 --> 00:20:12,200
The mission and your men come first.
474
00:20:21,080 --> 00:20:22,314
Look.
475
00:20:23,482 --> 00:20:27,514
You don't need to leave
NYU to be close to me.
476
00:20:27,519 --> 00:20:28,849
I'm fine.
477
00:20:28,854 --> 00:20:30,350
I'm not going backwards.
478
00:20:30,355 --> 00:20:32,419
Well, what are you doing?
479
00:20:32,424 --> 00:20:34,570
- I'm doing what I love.
- Mm.
480
00:20:34,575 --> 00:20:37,172
And what I love is
being with Bravo Team.
481
00:20:37,177 --> 00:20:39,427
It's where I'm meant to be. Like you.
482
00:20:39,432 --> 00:20:42,030
NYU is where you're
meant to be, because...
483
00:20:42,035 --> 00:20:43,835
that's where you need to be right now.
484
00:20:43,840 --> 00:20:45,310
And maybe I'm wrong,
485
00:20:45,315 --> 00:20:47,815
but I just don't want you to give
up your dream because of me.
486
00:20:49,209 --> 00:20:52,741
Did not expect to hear
the W-word from you.
487
00:20:52,746 --> 00:20:55,204
Really is more than a new
coat of paint around here, huh?
488
00:20:55,208 --> 00:20:58,713
Hey, look, me and Cerby,
new tricks for old dogs, right?
489
00:20:58,718 --> 00:21:01,079
Maybe next semester,
490
00:21:01,084 --> 00:21:03,164
I rent a Greenwich Village loft,
491
00:21:03,169 --> 00:21:04,732
and he can come live with me.
492
00:21:04,737 --> 00:21:06,700
- Whoa, he likes that, huh?
- Yeah?
493
00:21:08,073 --> 00:21:09,891
I'll give New York another shot.
494
00:21:09,896 --> 00:21:12,227
You're gonna find ways
to make this work.
495
00:21:12,232 --> 00:21:13,795
I know you. I believe in you.
496
00:21:13,800 --> 00:21:15,400
- All right?
- Mm-hmm.
497
00:21:15,405 --> 00:21:17,363
And then, you know, maybe
you can give me some pointers,
498
00:21:17,367 --> 00:21:18,767
when you find it out.
499
00:21:18,772 --> 00:21:19,801
Okay.
500
00:21:19,806 --> 00:21:22,341
- Come home safe.
- I always do.
501
00:21:32,052 --> 00:21:33,448
Wow.
502
00:21:33,453 --> 00:21:36,017
Ain't this a nice surprise.
503
00:21:36,022 --> 00:21:37,722
Driving a stolen car
504
00:21:37,727 --> 00:21:39,857
across, uh, Texas
state lines is a felony.
505
00:21:39,862 --> 00:21:43,027
Well, ignoring my phone
calls should be one, too.
506
00:21:43,032 --> 00:21:44,893
Yeah, uh...
507
00:21:44,898 --> 00:21:47,166
I apologize for the radio silence.
508
00:21:48,167 --> 00:21:50,298
Do you have a second to talk?
509
00:21:50,303 --> 00:21:51,666
One exactly.
510
00:21:51,671 --> 00:21:53,935
Uh, we're getting spun up.
511
00:21:53,940 --> 00:21:55,808
When will you be back?
512
00:21:57,110 --> 00:21:58,573
I don't know.
513
00:21:58,578 --> 00:22:00,579
Is everything okay?
514
00:22:04,117 --> 00:22:05,718
I'm pregnant.
515
00:22:10,623 --> 00:22:13,225
Okay, uh...
516
00:22:16,162 --> 00:22:19,127
Man, this would've been
a lot easier on the phone.
517
00:22:19,132 --> 00:22:21,529
Seeing your reaction...
518
00:22:21,534 --> 00:22:23,536
Um, uh...
519
00:22:25,538 --> 00:22:27,673
I, uh...
520
00:22:32,245 --> 00:22:34,409
Okay.
521
00:22:34,414 --> 00:22:36,211
Yeah, I'll-I'll call.
522
00:22:36,236 --> 00:22:38,504
Um, I'll call you.
523
00:22:40,954 --> 00:22:43,522
I'll-I'll call you when I get back.
524
00:23:01,333 --> 00:23:02,775
Sonny.
525
00:23:04,072 --> 00:23:05,539
Hey.
526
00:23:06,742 --> 00:23:07,742
Huh?
527
00:23:07,747 --> 00:23:09,806
- Are you all right, man?
- Uh, yeah.
528
00:23:09,811 --> 00:23:11,543
Good to have the team
back, huh, reunited?
529
00:23:11,548 --> 00:23:12,999
- Yeah, it's good.
- Yeah. Yeah.
530
00:23:13,000 --> 00:23:14,100
You sure you're okay?
531
00:23:14,105 --> 00:23:15,336
You're usually foaming at the mouth
532
00:23:15,340 --> 00:23:16,931
to get out of Vah Beach,
crush some skulls.
533
00:23:16,935 --> 00:23:18,565
Yeah, just, uh...
534
00:23:18,570 --> 00:23:21,468
something, you know, something is...
535
00:23:21,473 --> 00:23:23,270
Something's brewing in Texas.
536
00:23:23,275 --> 00:23:24,504
Texas?
537
00:23:24,509 --> 00:23:26,440
Sandbox is in
the other direction, man.
538
00:23:26,444 --> 00:23:29,280
Yeah, just, um, this could,
this could be a big deal.
539
00:23:32,195 --> 00:23:33,825
Well, look, whatever's in Texas
540
00:23:33,830 --> 00:23:35,194
is gonna be there when we come back.
541
00:23:35,198 --> 00:23:37,129
I need my, uh, reliable knuckle-dragger
542
00:23:37,134 --> 00:23:38,364
ready to roll, huh?
543
00:23:38,368 --> 00:23:39,933
- So, let's focus up, okay?
- Roger that.
544
00:23:39,937 --> 00:23:41,433
- Good? Yeah.
- Yeah, yes, sir.
545
00:23:41,438 --> 00:23:43,807
Hey, let's get together,
boys. Wake 'em up.
546
00:23:43,812 --> 00:23:45,558
- Your cover identification.
- Wake up.
547
00:23:45,563 --> 00:23:47,393
We are Army Corps of Engineers,
548
00:23:47,398 --> 00:23:48,961
working in Jordan.
549
00:23:48,966 --> 00:23:50,391
We'll be staging from there
550
00:23:50,396 --> 00:23:52,066
to recover Iranian drones
551
00:23:52,071 --> 00:23:54,335
Special Activities has
located across the border
552
00:23:54,340 --> 00:23:56,370
in Daraa, Syria.
553
00:23:56,375 --> 00:23:58,165
Be nice to be rolling with Ray.
554
00:23:58,170 --> 00:23:59,600
Have the whole team back together.
555
00:23:59,605 --> 00:24:01,201
Eh, not just rolling with him.
556
00:24:01,206 --> 00:24:03,671
Since this operation is
primarily Special Activities,
557
00:24:03,676 --> 00:24:04,876
he'll be acting OIC.
558
00:24:04,881 --> 00:24:08,279
What? Does that mean
that he outranks Jason?
559
00:24:08,284 --> 00:24:10,072
'Cause that will be different.
560
00:24:10,077 --> 00:24:11,677
No, it doesn't.
561
00:24:11,682 --> 00:24:13,422
All it means is the active OIC
562
00:24:13,427 --> 00:24:15,191
knows how Bravo operates.
563
00:24:15,196 --> 00:24:16,859
Ray will read us in when we arrive.
564
00:24:16,864 --> 00:24:17,864
Good.
565
00:24:18,998 --> 00:24:20,661
Let's get ready to roll, boys.
566
00:24:20,666 --> 00:24:22,230
Hey, we, uh...
567
00:24:22,235 --> 00:24:24,435
We sure Ray's gonna be ready?
568
00:24:25,491 --> 00:24:27,322
First op back after being sidelined.
569
00:24:27,327 --> 00:24:29,290
I know how tough it was for me.
570
00:24:29,295 --> 00:24:31,255
Well, yeah, but the minute those, uh,
571
00:24:31,260 --> 00:24:33,318
bullets started flying, you...
572
00:24:33,323 --> 00:24:35,320
you were ready to go,
like you never left, right?
573
00:24:35,325 --> 00:24:37,456
Yeah, but probably gonna
be a little harder for him,
574
00:24:37,461 --> 00:24:38,861
you know, after what he survived.
575
00:24:38,866 --> 00:24:40,966
That's why we have our training.
576
00:24:40,971 --> 00:24:41,971
Right?
577
00:24:41,976 --> 00:24:44,473
He wouldn't have come back if
he wasn't right in the head.
578
00:24:44,478 --> 00:24:45,875
- He's good.
- Copy.
579
00:24:45,880 --> 00:24:48,310
It's just, uh...
580
00:24:48,315 --> 00:24:50,013
It's a lot for him to shoulder.
581
00:24:50,018 --> 00:24:52,119
You know, on top of the pressure
of being in charge of the op.
582
00:24:52,123 --> 00:24:53,687
There is no pressure.
583
00:24:53,692 --> 00:24:56,022
My team. My op.
584
00:24:56,027 --> 00:24:58,095
No one knows that
better than Ray, right?
585
00:25:04,550 --> 00:25:06,547
- Hey.
- Hey.
586
00:25:06,552 --> 00:25:07,915
What's going on?
587
00:25:07,920 --> 00:25:11,256
- It looked like you and Jason, something...
- Uh, y-yeah.
588
00:25:11,261 --> 00:25:13,758
He was just bending my
ear about Soto's changes.
589
00:25:14,898 --> 00:25:15,898
- Yeah.
- Yeah.
590
00:25:15,903 --> 00:25:18,405
That new dynamic can't be easy for him.
591
00:25:19,502 --> 00:25:21,767
- Yeah.
- Hey, you were right, by the way.
592
00:25:21,772 --> 00:25:24,703
About the guys and us.
593
00:25:24,708 --> 00:25:26,572
You know, I mean, Clay
knows the whole deal.
594
00:25:26,577 --> 00:25:28,577
He was great about it.
595
00:25:29,613 --> 00:25:31,280
That's good.
596
00:25:32,368 --> 00:25:34,603
I got to check on my gear.
597
00:25:45,403 --> 00:25:46,903
Hey, hey, hey, hey.
598
00:25:48,155 --> 00:25:50,328
Oh. Boys.
599
00:25:50,333 --> 00:25:51,797
All right.
600
00:25:51,802 --> 00:25:53,965
Your bunkroom's upstairs on the left.
601
00:25:53,970 --> 00:25:55,834
It's a bit crowded, but
you guys will manage.
602
00:25:55,839 --> 00:25:57,839
You're not in there with us?
603
00:25:57,844 --> 00:25:58,844
No, I got my own setup.
604
00:25:58,849 --> 00:26:00,446
Ooh, Mr. Warrant Officer.
605
00:26:00,451 --> 00:26:03,208
A little too fancy to stay
with the masses here, huh?
606
00:26:03,213 --> 00:26:05,645
No, I've just been putting in
real late hours running this op,
607
00:26:05,649 --> 00:26:07,446
so I figured I'd spare
you all the distraction.
608
00:26:07,450 --> 00:26:09,450
Go ahead, check it out.
609
00:26:11,686 --> 00:26:13,583
Hey, uh, I got this, uh...
610
00:26:13,588 --> 00:26:15,418
Should've given it
to you earlier, but...
611
00:26:15,423 --> 00:26:16,855
holding onto it.
612
00:26:16,860 --> 00:26:19,891
- It's your watch you lost in Tunisia.
- Ah.
613
00:26:19,896 --> 00:26:21,693
I don't need it. I'm set.
614
00:26:21,698 --> 00:26:23,361
Thanks.
615
00:26:23,366 --> 00:26:24,796
Everything okay?
616
00:26:24,801 --> 00:26:26,335
Absolutely.
617
00:26:28,505 --> 00:26:30,735
I don't know, just...
618
00:26:30,740 --> 00:26:32,740
You being back here in this environment
619
00:26:32,745 --> 00:26:34,241
and everything you went through, man.
620
00:26:34,246 --> 00:26:36,644
- I get it.
- Like I said, brother, just another op.
621
00:26:36,649 --> 00:26:38,646
Go ahead and get settled, man.
622
00:26:38,651 --> 00:26:40,252
Warno in five.
623
00:26:44,410 --> 00:26:46,140
Everyone, meet our S.A. liaison,
624
00:26:46,145 --> 00:26:48,480
Chief Petty Officer Mina Hassan.
625
00:26:48,485 --> 00:26:52,170
Thank you. Hadi Fadel, Syrian national,
626
00:26:52,174 --> 00:26:54,849
has brokered a deal selling
five Iranian drones
627
00:26:54,853 --> 00:26:57,250
similar to those used in an
attack on the American base
628
00:26:57,254 --> 00:26:58,663
in Baghdad last month.
629
00:26:58,668 --> 00:27:00,399
- Who's the seller?
- Unknown.
630
00:27:00,404 --> 00:27:01,933
- Buyer?
- Also unknown.
631
00:27:01,938 --> 00:27:04,135
But Fadel is set to deliver
in the next 24 hours.
632
00:27:04,140 --> 00:27:07,439
Intel has the transfer at
this warehouse in Daraa.
633
00:27:07,444 --> 00:27:09,808
Now, our primary objective
is to destroy the drones,
634
00:27:09,813 --> 00:27:11,443
but we're cleared to capture anyone...
635
00:27:11,448 --> 00:27:13,111
Fadel, buyer, seller... on site.
636
00:27:13,116 --> 00:27:14,316
When do we roll out?
637
00:27:14,321 --> 00:27:15,912
Soon as we confirm
weapons are on target.
638
00:27:15,916 --> 00:27:18,214
Ah, it seems like a pretty
quick hit, right? Helo in...
639
00:27:18,219 --> 00:27:20,318
Negative. We're gonna
run a Trojan Horse.
640
00:27:20,323 --> 00:27:21,724
Cross the border in the back of a truck
641
00:27:21,728 --> 00:27:23,029
driven by one of my local assets.
642
00:27:23,033 --> 00:27:24,629
You're not considering border guards.
643
00:27:24,634 --> 00:27:26,233
It's a lot easier to fly
over their heads, Ray.
644
00:27:26,237 --> 00:27:28,672
Well, there's no way we're
getting clearance on air assets.
645
00:27:31,201 --> 00:27:33,098
This is like watching Boogie Nights
646
00:27:33,103 --> 00:27:35,382
with your parents level of awkward.
647
00:27:35,387 --> 00:27:37,019
If you need help
filling out a request,
648
00:27:37,023 --> 00:27:38,386
Spenser here, he's, uh,
649
00:27:38,391 --> 00:27:40,021
good at filling out forms, now.
650
00:27:40,026 --> 00:27:42,423
- Right?
- Whatever you need.
651
00:27:42,428 --> 00:27:45,128
I'll execute whatever plan you two pick.
652
00:27:45,133 --> 00:27:46,333
Air's a nonstarter.
653
00:27:46,338 --> 00:27:47,516
It's already been requested
654
00:27:47,520 --> 00:27:49,211
- and denied twice.
- Push the issue.
655
00:27:49,215 --> 00:27:51,338
Jordan is not supporting
this operation at any level.
656
00:27:51,342 --> 00:27:52,418
Ray, push the issue.
657
00:27:52,422 --> 00:27:54,523
So, we do not fly helos
through their airspace, period.
658
00:27:54,527 --> 00:27:56,457
We infil via truck. Clay.
659
00:27:56,462 --> 00:27:58,459
- Prep the CTR cameras.
- Copy that.
660
00:27:58,464 --> 00:27:59,794
Sonny.
661
00:27:59,799 --> 00:28:01,095
Prep RFDs.
662
00:28:01,100 --> 00:28:02,230
Standard charges, too.
663
00:28:02,235 --> 00:28:04,569
Roger that.
664
00:28:06,569 --> 00:28:07,832
What the hell was that?
665
00:28:07,837 --> 00:28:09,568
Mission planning usually
666
00:28:09,573 --> 00:28:11,603
is a discussion between the two of us.
667
00:28:11,608 --> 00:28:13,305
Not you openly challenging me.
668
00:28:13,310 --> 00:28:15,261
I did what I always do: I
reminded you of the facts
669
00:28:15,265 --> 00:28:16,266
that you may have overlooked.
670
00:28:16,270 --> 00:28:18,076
Like us needing to operate
under the radar out here.
671
00:28:18,080 --> 00:28:20,445
And I look at those facts,
and I make a decision.
672
00:28:20,450 --> 00:28:21,746
Except this is my op,
673
00:28:21,751 --> 00:28:23,677
- and I know more about it than anyone.
- Oh, okay.
674
00:28:23,681 --> 00:28:25,844
- So that's how it's gonna be now?
- Jace.
675
00:28:25,849 --> 00:28:27,751
I'm sorry you feel like
I stepped on your toes,
676
00:28:27,756 --> 00:28:29,754
but part of my new
job is being a leader.
677
00:28:29,759 --> 00:28:31,523
We can't let how Bravo used to do things
678
00:28:31,528 --> 00:28:33,158
dictate how they're done now.
679
00:28:33,163 --> 00:28:34,830
Situation's changed.
680
00:28:48,815 --> 00:28:50,678
Hey. Where's Sonny?
681
00:28:50,703 --> 00:28:52,767
Thought I told him to check the RFDs.
682
00:28:52,772 --> 00:28:54,135
Yeah, he's finished.
683
00:28:54,140 --> 00:28:55,403
That's good.
684
00:28:55,408 --> 00:28:57,305
At least someone around here is, uh,
685
00:28:57,310 --> 00:29:00,308
doing what I ask them to do.
686
00:29:00,313 --> 00:29:01,943
If it wasn't for me
687
00:29:01,948 --> 00:29:03,809
talking to Lindell, you wouldn't
even be on this team.
688
00:29:03,813 --> 00:29:04,913
- Yeah, I know.
- Yeah.
689
00:29:04,918 --> 00:29:06,648
So a little loyalty would be nice.
690
00:29:06,653 --> 00:29:08,716
You could've had my back in there.
691
00:29:08,721 --> 00:29:12,120
Not openly agreeing with
Ray was me backing you up.
692
00:29:12,125 --> 00:29:14,248
So, you did agree with him?
693
00:29:14,253 --> 00:29:17,284
Or was it you just don't want
to mess with his confidence
694
00:29:17,289 --> 00:29:18,489
on his first op back?
695
00:29:18,494 --> 00:29:20,128
Look, man, it's...
696
00:29:20,133 --> 00:29:23,831
It's weird for all of us that
he outranks you on this op,
697
00:29:23,836 --> 00:29:25,199
probably you mostly.
698
00:29:25,204 --> 00:29:26,567
Listen.
699
00:29:26,572 --> 00:29:28,856
Perk of being Bravo 6:
job stays the same
700
00:29:28,861 --> 00:29:30,762
no matter what changes in the head shed.
701
00:29:38,582 --> 00:29:40,845
I'm glad Bravo was up
next in the rotation
702
00:29:40,850 --> 00:29:42,350
when we completed the target package.
703
00:29:42,355 --> 00:29:44,585
W-W-Wait. What do you mean
next up in the rotation?
704
00:29:44,590 --> 00:29:46,321
Didn't... Ray didn't request us?
705
00:29:46,326 --> 00:29:48,456
- Luck of the draw.
- Wait, wait, what...
706
00:29:49,996 --> 00:29:51,496
Luck of the draw?
707
00:29:52,732 --> 00:29:55,032
How's, uh... I'm sorry, how is he...
708
00:29:55,037 --> 00:29:56,331
How's he doing out here?
709
00:29:56,336 --> 00:29:58,499
Well, I don't really have
anything to compare him to.
710
00:29:58,504 --> 00:30:00,034
Compared to other, you know, operators
711
00:30:00,039 --> 00:30:01,302
that you've worked with.
712
00:30:01,307 --> 00:30:02,504
Or, you know, any warrant officer,
713
00:30:02,508 --> 00:30:03,808
um, just in general.
714
00:30:03,813 --> 00:30:05,805
You're worried he's
suffering aftereffects
715
00:30:05,810 --> 00:30:06,811
from what he went through?
716
00:30:06,815 --> 00:30:08,612
Has he talked to you
about his captivity?
717
00:30:08,617 --> 00:30:09,646
No.
718
00:30:09,651 --> 00:30:12,413
But I haven't seen any red flags.
719
00:30:12,418 --> 00:30:14,949
I mean, he's clearheaded.
720
00:30:14,954 --> 00:30:16,417
Making sound decisions.
721
00:30:16,422 --> 00:30:18,953
- Forcing me to up my game.
- Yeah?
722
00:30:18,958 --> 00:30:20,188
Yeah. And the fact
723
00:30:20,193 --> 00:30:22,110
that he requested to
start his assignment
724
00:30:22,115 --> 00:30:24,025
two weeks early sets a pretty high bar.
725
00:30:24,030 --> 00:30:25,397
He requested?
726
00:30:28,101 --> 00:30:30,501
- He told me he was called out here early.
- No.
727
00:30:30,506 --> 00:30:32,237
It was Ray's choice.
728
00:30:32,242 --> 00:30:35,044
The officer he turned over with
didn't mind going home early.
729
00:30:50,456 --> 00:30:52,557
Coming up to the border crossing.
730
00:30:53,726 --> 00:30:55,990
How long has the driver
been an asset, Ray?
731
00:30:55,995 --> 00:30:57,825
A few years. He's solid.
732
00:30:57,830 --> 00:31:00,261
Yeah. These guards get nosy, we're done.
733
00:31:27,417 --> 00:31:30,686
Hold. Hold.
734
00:31:35,067 --> 00:31:36,664
Mm-mm.
735
00:32:06,532 --> 00:32:08,529
Havoc, this is 1. I pass Ripley.
736
00:32:08,534 --> 00:32:11,303
I copy Ripley, Bravo 1.
737
00:32:40,166 --> 00:32:42,997
Two guards on either side
of the front entrance.
738
00:32:43,002 --> 00:32:45,699
- Stand by to break out.
- Praise the good Lord.
739
00:32:45,704 --> 00:32:47,835
Starting to feel like a bunch
of sardines in a can.
740
00:32:47,840 --> 00:32:49,875
Starting to smell like it, too.
741
00:32:55,234 --> 00:32:56,434
Let's bust them.
742
00:33:18,461 --> 00:33:20,762
Havoc, this is 1. I pass Jackpot.
743
00:33:21,941 --> 00:33:24,038
- Sonny, get out the standard charges.
- Roger that.
744
00:33:24,043 --> 00:33:26,874
Only three boxes. Means
we're missing two drones.
745
00:33:26,879 --> 00:33:28,209
Mission failure without 'em all.
746
00:33:28,214 --> 00:33:30,444
The truck took us too long to get here.
747
00:33:30,449 --> 00:33:31,649
Should've came in by helo.
748
00:33:34,178 --> 00:33:36,079
There's got to be something
here that left a trail.
749
00:33:36,083 --> 00:33:37,885
Go SSE with Metal and Brock.
750
00:33:37,890 --> 00:33:39,991
Roger.
751
00:33:49,759 --> 00:33:51,289
Bravo 1, this is Havoc.
752
00:33:51,294 --> 00:33:53,625
Multiple vehicles approaching
your pos from the south.
753
00:33:53,630 --> 00:33:54,869
ETA four mikes.
754
00:33:54,874 --> 00:33:56,704
Good copy. All right, Sonny.
755
00:33:56,709 --> 00:33:58,610
Let's wind it up. Let's go.
756
00:34:10,016 --> 00:34:11,516
Sonny, blow it.
757
00:34:13,693 --> 00:34:15,423
What the hell, Sonny?
758
00:34:15,428 --> 00:34:17,391
I don't know what's wrong.
759
00:34:17,396 --> 00:34:19,260
Thought I told you to check the RFDs.
760
00:34:19,265 --> 00:34:21,592
I did. RFD is fine.
Charge just didn't blow.
761
00:34:21,597 --> 00:34:22,797
Got to be kidding me.
762
00:34:22,802 --> 00:34:24,765
We got to go back and figure this out.
763
00:34:24,770 --> 00:34:26,512
- What's the call?
- If it's a hang fire,
764
00:34:26,517 --> 00:34:28,429
- it could blow while we're inside.
- We got nothing else.
765
00:34:28,433 --> 00:34:30,238
Sonny, Clay, back inside.
766
00:34:30,243 --> 00:34:31,472
Manually detonate.
767
00:34:31,477 --> 00:34:32,840
Move!
768
00:34:33,880 --> 00:34:34,946
Incoming.
769
00:34:52,358 --> 00:34:54,000
Brock, Metal, fall back!
770
00:34:56,858 --> 00:34:59,023
Jace, you're moving us
within the blast radius!
771
00:34:59,028 --> 00:35:00,695
Rather be in a gunfight?
772
00:35:07,031 --> 00:35:09,399
Move it! Move it! Move it! Move it!
773
00:35:17,579 --> 00:35:19,614
Hurry up, Sonny.
774
00:35:21,148 --> 00:35:23,216
Havoc, this is 1. I
got troops in contact.
775
00:35:31,207 --> 00:35:32,570
You didn't label your fuses?
776
00:35:32,575 --> 00:35:34,739
- That's demo 101, Sonny.
- We're good.
777
00:35:34,744 --> 00:35:36,607
Okay? Just got to connect
the shorter one
778
00:35:36,612 --> 00:35:38,147
and initiate.
779
00:35:44,439 --> 00:35:45,769
Havoc, this is 1.
780
00:35:45,774 --> 00:35:48,242
Tango's kilo. All quiet. Over.
781
00:35:52,381 --> 00:35:53,710
I see smoke.
782
00:35:53,715 --> 00:35:55,545
Let's roll.
783
00:35:55,550 --> 00:35:57,647
Burning. Breaking out. How copy?
784
00:35:57,652 --> 00:35:58,919
That's a good copy, 3.
785
00:36:00,555 --> 00:36:01,818
We're moving! Moving! Moving!
786
00:36:01,823 --> 00:36:03,325
Moving! Moving!
787
00:36:13,101 --> 00:36:16,337
Havoc, this is 1. I pass
Connor. Requesting exfil.
788
00:36:17,480 --> 00:36:19,680
Copy, Bravo 1.
789
00:36:21,676 --> 00:36:23,340
Tell me what you got.
790
00:36:23,345 --> 00:36:26,632
NSA sent over thermal imagery
of the target building.
791
00:36:26,636 --> 00:36:28,578
Crates for two drones were moved out
792
00:36:28,582 --> 00:36:30,883
through what appears to be
an underground tunnel last night.
793
00:36:30,887 --> 00:36:32,887
Well, I guess those helos
wouldn't have helped.
794
00:36:34,064 --> 00:36:35,664
So, we got two drones in the wind
795
00:36:35,669 --> 00:36:37,768
and no clue if they're with
Fadel, the buyer or the seller.
796
00:36:37,772 --> 00:36:39,068
We better find those two drones,
797
00:36:39,073 --> 00:36:40,604
or they're gonna unleash even more hell.
798
00:36:40,608 --> 00:36:42,219
We're not cleared for
additional operations,
799
00:36:42,223 --> 00:36:43,543
so Bravo's wheels up tomorrow.
800
00:36:43,547 --> 00:36:45,420
I can help process
the intel until we leave.
801
00:36:45,424 --> 00:36:46,424
Thanks, Davis.
802
00:36:46,429 --> 00:36:47,930
It's gonna be a long night.
803
00:36:50,501 --> 00:36:52,030
- Hey.
- Hey.
804
00:36:52,035 --> 00:36:53,835
Got a little dicey out there, huh?
805
00:36:53,840 --> 00:36:55,604
Yeah. The RFD didn't fire.
806
00:36:55,609 --> 00:36:58,413
- Wasn't my fault.
- I'm not saying it was.
807
00:36:58,418 --> 00:37:01,418
- I'm just glad everybody made it back okay.
- Yeah.
808
00:37:04,586 --> 00:37:07,751
Hey, is everything okay with Sonny?
809
00:37:07,756 --> 00:37:09,886
Might be a little off his game. Why?
810
00:37:09,891 --> 00:37:11,655
I-I mean, he's been weird
811
00:37:11,660 --> 00:37:13,457
ever since I told him
that you know about us.
812
00:37:13,462 --> 00:37:15,525
Think it could be cold feet?
813
00:37:15,530 --> 00:37:16,827
About you?
814
00:37:16,832 --> 00:37:18,669
You said it yourself.
815
00:37:18,673 --> 00:37:20,973
Commitment's not really his thing.
816
00:37:20,978 --> 00:37:22,866
Look, I'll-I'll see where
his head's at, okay?
817
00:37:22,871 --> 00:37:25,571
No, it's my drama. It's not yours, so...
818
00:37:25,576 --> 00:37:28,341
Look, maybe it is, maybe
it isn't. Who knows?
819
00:37:28,346 --> 00:37:30,341
But the thing is, it affects all
of Bravo if he's losing focus.
820
00:37:30,345 --> 00:37:32,275
- Yeah, but I don't want you...
- Look,
821
00:37:32,280 --> 00:37:34,010
if-if you're gonna give up Bravo,
822
00:37:34,015 --> 00:37:36,114
then you at least deserve
to know where his head's at.
823
00:37:36,118 --> 00:37:38,118
I'll talk to him. All right?
824
00:37:40,922 --> 00:37:42,986
Blowing those charges with time fuze?
825
00:37:42,991 --> 00:37:46,690
That is some old-school
Vietnam techniques right there.
826
00:37:46,695 --> 00:37:49,595
- Makes Sonny mission MVP.
- No, no, no.
827
00:37:49,600 --> 00:37:51,132
That makes me Chuck Norris with muscles
828
00:37:51,136 --> 00:37:52,439
is what it makes me.
829
00:37:52,444 --> 00:37:54,044
Problem is Chuck Norris
830
00:37:54,049 --> 00:37:55,991
wouldn't have made that rookie
mistake with those fuses.
831
00:37:55,995 --> 00:37:57,195
What?
832
00:37:57,200 --> 00:37:59,769
Rookie? What are you
talking about? I can I.D.
833
00:37:59,774 --> 00:38:01,905
the length of a fuse with my eyes closed
834
00:38:01,910 --> 00:38:03,773
quicker than you could I.D.
835
00:38:03,778 --> 00:38:06,076
a Taylor Swift song
with your ears plugged.
836
00:38:06,081 --> 00:38:08,845
- That-that doesn't make any sense.
- Yes, it does.
837
00:38:08,850 --> 00:38:11,386
Uh, no. But it does make you wonder
838
00:38:11,391 --> 00:38:14,348
what else can Sonny I.D. just by feel?
839
00:38:14,353 --> 00:38:17,053
Tell you what, why don't we
blindfold him and find out.
840
00:38:18,760 --> 00:38:21,688
All right. Better yet, okay,
841
00:38:21,693 --> 00:38:24,728
why don't we, uh,
raise your glasses here
842
00:38:24,733 --> 00:38:27,631
to Chief Warrant Officer Raymond Perry.
843
00:38:27,636 --> 00:38:30,167
The best OIC that Bravo ever had!
844
00:38:31,640 --> 00:38:33,470
Thanks, brother.
845
00:38:33,475 --> 00:38:35,539
Uh, you know what? Hey,
846
00:38:35,544 --> 00:38:39,009
thanks to all of y'all for, uh,
trusting me out there today.
847
00:38:39,014 --> 00:38:40,610
How'd it feel being back in the fire?
848
00:38:40,615 --> 00:38:42,636
Like I never left.
849
00:38:42,641 --> 00:38:44,071
All right. You know what?
850
00:38:44,076 --> 00:38:47,140
I am still on the clock, so...
851
00:38:47,145 --> 00:38:48,442
Hey.
852
00:38:48,447 --> 00:38:49,676
Hey, Ray.
853
00:38:49,681 --> 00:38:51,955
Whoa, Ray. Look, man,
854
00:38:51,960 --> 00:38:54,010
I know it's been a bumpy
reentry back for the team,
855
00:38:54,015 --> 00:38:55,740
but what do you say we kick back
856
00:38:55,744 --> 00:38:57,514
and have a beer like old times?
857
00:38:57,519 --> 00:38:58,728
Show everyone that, uh,
858
00:38:58,732 --> 00:39:00,018
things aren't so different.
859
00:39:00,022 --> 00:39:01,699
You of all people are
giving me a hard time
860
00:39:01,703 --> 00:39:03,234
because I'm determined
to finish this up?
861
00:39:03,238 --> 00:39:05,535
Right, as determined
as you were to start it.
862
00:39:05,540 --> 00:39:07,046
What's that mean?
863
00:39:07,050 --> 00:39:10,239
It means that the Navy didn't
make you come out here early.
864
00:39:10,243 --> 00:39:11,274
That was on you.
865
00:39:11,279 --> 00:39:12,979
You lied to me.
866
00:39:12,984 --> 00:39:15,214
- They gave me an opportunity, and I took it.
- Hmm.
867
00:39:15,219 --> 00:39:16,982
If I didn't explain
that to you adequately,
868
00:39:16,987 --> 00:39:18,537
I am sorry for the miscommunication.
869
00:39:18,542 --> 00:39:19,643
- "Miscommunication"?
- Jason,
870
00:39:19,647 --> 00:39:20,748
someone's running around out there
871
00:39:20,752 --> 00:39:22,720
with two military drones
and possible ordnance.
872
00:39:22,724 --> 00:39:24,321
You gonna let me find them or not?
873
00:39:24,326 --> 00:39:25,526
Mm-hmm.
874
00:39:31,199 --> 00:39:34,030
Hey. Uh, I found something.
875
00:39:34,035 --> 00:39:37,334
A cell phone collected on target
communicated with Fadel
876
00:39:37,339 --> 00:39:39,435
through self-destructing messaging apps.
877
00:39:39,440 --> 00:39:43,039
Points to our seller as Yassine Kassen,
878
00:39:43,044 --> 00:39:45,105
aka Raqqa Jacques.
879
00:39:45,110 --> 00:39:46,810
The French Algerian leader
880
00:39:46,815 --> 00:39:50,245
of a paramilitary splinter unit of AKM.
881
00:39:52,752 --> 00:39:54,482
You okay?
882
00:39:54,487 --> 00:39:55,717
Look, I'm sorry. I-I...
883
00:39:55,722 --> 00:39:57,252
should've warned you that AKM
884
00:39:57,257 --> 00:39:59,091
was involved.
885
00:40:00,362 --> 00:40:02,422
You need a minute?
886
00:40:11,573 --> 00:40:13,807
It's just, uh...
887
00:40:15,577 --> 00:40:17,874
Nice to put a name to the face.
888
00:40:17,879 --> 00:40:20,314
Oh, you've seen this guy before?
889
00:40:21,716 --> 00:40:23,751
When he tortured me in Syria.
890
00:40:25,535 --> 00:40:28,535
Hey. You cannot tell the guys.
891
00:40:28,540 --> 00:40:31,175
- What? Why not?
- Davis.
892
00:40:32,424 --> 00:40:34,224
What do you think it's gonna do to them
893
00:40:34,229 --> 00:40:35,929
when they find out
that they're this close
894
00:40:35,934 --> 00:40:37,135
and they can't do anything now?
895
00:40:37,139 --> 00:40:38,839
Jason should know.
896
00:40:40,096 --> 00:40:42,196
- Ray...
- I have to handle this my own way.
897
00:40:42,201 --> 00:40:44,901
What way is that? This guy tortured you.
898
00:40:44,906 --> 00:40:47,337
I'll do what I was trained to do.
899
00:40:47,342 --> 00:40:48,876
But you?
900
00:40:50,812 --> 00:40:52,346
You don't say a word.
901
00:40:54,015 --> 00:40:55,250
To anyone.
902
00:41:07,629 --> 00:41:09,029
Hey, brother.
903
00:41:11,166 --> 00:41:12,896
How's it going in there?
904
00:41:12,901 --> 00:41:15,332
Uh, intel hasn't yielded anything yet.
905
00:41:15,337 --> 00:41:17,537
Nothing or nothing actionable?
906
00:41:19,165 --> 00:41:20,539
Nothing.
907
00:41:20,544 --> 00:41:21,544
Wow.
908
00:41:21,549 --> 00:41:24,049
That's too bad you can't
keep an assault team on hold.
909
00:41:24,907 --> 00:41:27,006
How long before you, uh, have a target?
910
00:41:27,011 --> 00:41:28,606
As long as it takes. And s-stop fishing
911
00:41:28,610 --> 00:41:30,280
for a reason to stay
and let me do my job.
912
00:41:30,285 --> 00:41:31,947
It's part of your job.
You're still on Bravo.
913
00:41:31,951 --> 00:41:34,951
And part of my job is
keeping an eye on my team.
914
00:41:34,956 --> 00:41:36,453
- On me?
- Yeah, on you.
915
00:41:36,458 --> 00:41:39,858
Bravo 2 and I, we don't miscommunicate.
916
00:41:39,863 --> 00:41:40,973
What the hell's going on with you?
917
00:41:40,977 --> 00:41:43,258
What's going on is my role
has changed, and you can't handle it.
918
00:41:43,262 --> 00:41:44,262
Your role has changed
919
00:41:44,267 --> 00:41:45,789
- or you've changed?
- I'm fine.
920
00:41:45,794 --> 00:41:47,023
I'm just sorry you're not.
921
00:41:47,028 --> 00:41:49,058
- So, now it's my problem?
- Yes.
922
00:41:49,063 --> 00:41:51,435
Jason, you are distracting
me from my work.
923
00:41:51,439 --> 00:41:52,670
- Distracting you?
- Yes, you are.
924
00:41:52,674 --> 00:41:54,738
- How?
- So, would you please get some sleep
925
00:41:54,743 --> 00:41:56,506
and get on that plane tomorrow?
926
00:41:56,511 --> 00:41:58,441
There's nothing for you to do here.
927
00:42:05,835 --> 00:42:12,035
Firefly
www.addic7ed.com
67547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.