All language subtitles for SAS.Red.Notice.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,394 --> 00:00:30,394 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:34,814 --> 00:00:38,365 (man) Less than one percent of the population is psychopathic. 3 00:00:38,398 --> 00:00:41,791 Psychopaths often inherit the trait 4 00:00:41,823 --> 00:00:44,446 and are incapable of love. 5 00:00:44,477 --> 00:00:48,38 6 00:00:48,415 --> 00:00:51,805 succeeding in all walks of life. 7 00:00:51,838 --> 00:00:56,095 Psychopaths that can learn to love are even more rare. 8 00:00:56,127 --> 00:00:59,199 As rare as a black swan. 9 00:01:00,638 --> 00:01:01,887 It's time. 10 00:01:03,871 --> 00:01:05,695 I'm not dead yet. 11 00:01:05,727 --> 00:01:11,134 Naming a successor is a sign of strength, not weakness, Father. 12 00:01:11,166 --> 00:01:13,407 You've always had more ambition than your brother. 13 00:01:13,439 --> 00:01:15,550 Olly is more ambitious than you think. 14 00:01:15,583 --> 00:01:19,167 There's a difference between ambition and pride. 15 00:01:19,199 --> 00:01:20,734 He's just trying to impress you. 16 00:01:20,766 --> 00:01:24,094 Well, no matter how hard your brother tries, 17 00:01:24,127 --> 00:01:26,014 he'll always be replaceable. 18 00:01:26,047 --> 00:01:27,999 Boy, does he know you feel that way. 19 00:01:28,030 --> 00:01:32,158 I don't care, and neither should you. 20 00:02:08,223 --> 00:02:11,134 Last one of the day, boys. Let's light her up. 21 00:02:12,798 --> 00:02:14,815 Stay professional. 22 00:02:23,679 --> 00:02:26,141 - Morning. - Was when I got here. 23 00:02:26,175 --> 00:02:28,798 - What did you offer 'em? - Fifty fucking grand. 24 00:02:28,830 --> 00:02:30,718 Well, that's twice what you paid for the delay. 25 00:02:30,750 --> 00:02:32,031 Yeah, I already paid 'em a hundred. 26 00:02:32,063 --> 00:02:33,343 Pissed it away on whores and vodka. 27 00:02:33,375 --> 00:02:35,134 Yeah, well, do you blame 'em? 28 00:02:35,167 --> 00:02:38,815 No. I mean, I wouldn't wanna live in that fucking shithole. 29 00:02:38,847 --> 00:02:40,381 Well, they want more money. 30 00:02:40,414 --> 00:02:42,943 Clearly. Alright, increase the offer, 31 00:02:42,975 --> 00:02:46,078 but if it goes noisy, that's what you're here for. 32 00:02:46,110 --> 00:02:47,230 Grace. 33 00:02:50,303 --> 00:02:53,247 What's a fair price for that village? 34 00:02:54,495 --> 00:02:56,605 Two hundred? 35 00:02:56,638 --> 00:03:01,887 OK, well, if they refuse, cut their tongues out. 36 00:03:01,918 --> 00:03:03,294 (chuckles) 37 00:03:04,542 --> 00:03:06,495 - Is she capable of that? - Of course. 38 00:03:06,527 --> 00:03:08,734 Well, if she fucks it up, it's down to you. 39 00:03:08,767 --> 00:03:11,743 I just need that village cleared today, alright? 40 00:03:11,774 --> 00:03:15,167 Hey, Pop, is it unprofessional to burn him? 41 00:03:16,543 --> 00:03:20,605 My God, Olly. You really do have shit for brains. 42 00:03:40,287 --> 00:03:43,359 43 00:03:57,502 --> 00:03:59,455 Enemy front! 44 00:04:03,262 --> 00:04:04,959 45 00:04:06,845 --> 00:04:08,383 46 00:04:08,414 --> 00:04:10,494 47 00:04:11,263 --> 00:04:13,565 Go, go, go! Go. Up the hill. 48 00:04:13,599 --> 00:04:15,325 49 00:04:21,181 --> 00:04:24,159 Switch fire right. Switch fire right. Out. 50 00:04:24,191 --> 00:04:26,845 - Oh, it's just a scratch. - (groans) 51 00:04:26,878 --> 00:04:28,351 You're good. 52 00:04:30,111 --> 00:04:32,254 (men shouting) 53 00:04:42,847 --> 00:04:45,246 (gunfire continues) 54 00:04:53,087 --> 00:04:55,102 They don't want money. 55 00:04:55,135 --> 00:04:57,278 They want a fight. 56 00:04:58,334 --> 00:05:00,991 Make a decision. Make it now. 57 00:05:03,519 --> 00:05:05,502 Kill the men and the boys, 58 00:05:05,535 --> 00:05:07,743 and leave the women to spread the fear. 59 00:05:20,350 --> 00:05:21,695 (gunshot) 60 00:05:24,702 --> 00:05:26,686 (gunshot) 61 00:05:26,718 --> 00:05:29,662 (screaming) 62 00:05:42,078 --> 00:05:45,247 (screams) 63 00:05:47,198 --> 00:05:49,535 (shouting) 64 00:06:02,111 --> 00:06:03,869 (screaming) 65 00:06:58,111 --> 00:07:00,670 Welcome home, Thomas. 66 00:07:00,702 --> 00:07:03,038 Great to see you, Callum. Looking good as always. 67 00:07:03,070 --> 00:07:04,542 You staying for Christmas? 68 00:07:04,575 --> 00:07:06,430 I just came to pick something up. 69 00:07:06,462 --> 00:07:09,150 That's my job. Tell me what you need. I'll organize some tea. 70 00:07:09,182 --> 00:07:13,502 Thanks, but I'd rather do it myself. It's in Nanna's box. 71 00:07:13,534 --> 00:07:17,151 - Well, that is a surprise. - To me as well. 72 00:07:17,182 --> 00:07:19,775 Be nice to have some laughter in the house. 73 00:07:19,806 --> 00:07:21,151 (Thomas) Early days. 74 00:07:21,182 --> 00:07:23,263 I plan to keep my flat but weekend here. 75 00:07:23,294 --> 00:07:24,927 If Sophie fancies it. 76 00:07:24,958 --> 00:07:28,671 Will she be needing color charts for the nursery? 77 00:07:28,702 --> 00:07:29,950 You're worse than my mother. 78 00:07:29,983 --> 00:07:31,903 She would have been proud. 79 00:07:31,934 --> 00:07:33,375 Somehow I doubt that. 80 00:07:33,406 --> 00:07:35,039 Thomas, your parents were... 81 00:07:35,070 --> 00:07:37,150 My parents were wildly disappointed in me. 82 00:07:37,182 --> 00:07:39,966 Your nanna would have approved. 83 00:07:39,999 --> 00:07:41,374 Did you fix the windows in her library? 84 00:07:41,407 --> 00:07:42,975 All done, sir. 85 00:07:43,006 --> 00:07:46,047 We also planted another 40 acres of oak. 86 00:07:46,078 --> 00:07:47,230 Her favorite. 87 00:07:47,263 --> 00:07:49,566 That would be you, sir. 88 00:07:50,847 --> 00:07:52,958 - Thank you, Callum. - Of course, sir. 89 00:08:41,918 --> 00:08:44,159 Having second thoughts? 90 00:08:45,406 --> 00:08:46,591 Never. 91 00:08:46,622 --> 00:08:48,959 What is it, then? 92 00:08:53,886 --> 00:08:55,966 Did Nanna really love Grandpa? 93 00:08:56,766 --> 00:08:58,270 In her own way. 94 00:09:00,062 --> 00:09:02,622 Could you be any more obtuse? 95 00:09:02,655 --> 00:09:05,022 She had a special way of seeing the world, 96 00:09:05,054 --> 00:09:07,422 including your grandfather. 97 00:09:07,455 --> 00:09:09,790 For her, it was love. 98 00:09:11,199 --> 00:09:12,607 You understand? 99 00:09:14,590 --> 00:09:16,191 Beginning to. 100 00:09:16,222 --> 00:09:19,006 That's why she wanted you to have that ring. 101 00:09:19,038 --> 00:09:20,766 The great Henry Buckingham 102 00:09:20,799 --> 00:09:22,750 chopped it off the maharaja's finger 103 00:09:22,782 --> 00:09:24,479 during the Indian Mutiny 104 00:09:24,510 --> 00:09:27,646 and bequeathed it to her upon his passing. 105 00:09:28,862 --> 00:09:31,486 So the story goes. 106 00:09:31,518 --> 00:09:33,406 Your nanna did keep her secrets. 107 00:09:36,350 --> 00:09:39,070 Guess we'll never know the truth. 108 00:09:39,102 --> 00:09:41,726 I know she would be pleased. 109 00:09:42,750 --> 00:09:45,310 Sophie is a fine choice, Thomas. 110 00:09:47,582 --> 00:09:48,991 Then it's time. 111 00:09:52,958 --> 00:09:54,558 (man) This just in from our sources. 112 00:09:54,590 --> 00:09:56,254 Red Notices have been issued 113 00:09:56,286 --> 00:09:58,718 for three members of the notorious Black Swans, 114 00:09:58,750 --> 00:10:01,086 a family-owned private military company 115 00:10:01,119 --> 00:10:03,999 linked to alleged atrocities in the Republic of Georgia. 116 00:10:04,030 --> 00:10:06,110 The three are Americans William Lewis 117 00:10:06,142 --> 00:10:08,895 and his adult children, Grace and Oliver Lewis. 118 00:10:08,926 --> 00:10:11,262 The family is reported to be living in North London. 119 00:10:11,294 --> 00:10:13,150 They're accused of crimes against humanity 120 00:10:13,182 --> 00:10:16,479 following an alleged massacre that has only now come to light. 121 00:10:16,510 --> 00:10:18,495 The remote area where it happened 122 00:10:18,526 --> 00:10:21,694 is known as a corridor for transnational gas pipelines. 123 00:10:21,727 --> 00:10:24,222 The International Criminal Court is demanding 124 00:10:24,255 --> 00:10:26,527 that the UK extradite the accused to the Hague 125 00:10:26,558 --> 00:10:28,126 where they will stand trial. 126 00:10:28,158 --> 00:10:29,854 The prime minister's office has so far 127 00:10:29,886 --> 00:10:31,678 refused to comment on the Red Notices 128 00:10:31,710 --> 00:10:33,630 or whether it plans to serve them, 129 00:10:33,662 --> 00:10:36,670 but we're waiting for further updates from Number Ten. 130 00:10:36,702 --> 00:10:39,871 (gunfire and screaming on video) 131 00:10:52,190 --> 00:10:53,854 It wasn't what we hired him to do. 132 00:10:53,886 --> 00:10:55,326 Doesn't matter. 133 00:10:55,358 --> 00:10:58,782 He stands trial, Lewis will say we sanctioned it. 134 00:10:58,815 --> 00:11:01,790 Well, you're PM. What do you wanna do? 135 00:11:03,615 --> 00:11:05,566 I mean, we could kick him into the long grass. 136 00:11:05,598 --> 00:11:08,446 You could do. But you do know this is not gonna blow over? 137 00:11:08,478 --> 00:11:10,783 Mercenaries have been tearing the arse out of it for decades. 138 00:11:10,815 --> 00:11:13,918 They may have done, but now every fucker has a mobile phone. 139 00:11:13,950 --> 00:11:16,062 - Fair one. - We could deport him. 140 00:11:16,094 --> 00:11:18,142 No. The Yanks won't eat our shit. 141 00:11:18,175 --> 00:11:20,766 Lewis lives here. He does his business here. 142 00:11:20,799 --> 00:11:22,782 He's been here for 40 years or so. 143 00:11:22,814 --> 00:11:24,478 He's just bought the Habsburg House. 144 00:11:24,510 --> 00:11:25,886 - What, in Hampstead Heath? - Yeah. 145 00:11:25,918 --> 00:11:27,775 Clearly we're paying him too much. 146 00:11:27,806 --> 00:11:29,695 Well, keeping our hands clean is a pricey business. 147 00:11:29,726 --> 00:11:31,903 And at that price, I expect them to be washed of this shite. 148 00:11:31,935 --> 00:11:34,270 There is a difference between disavowing Lewis 149 00:11:34,302 --> 00:11:36,030 and serving him with a Red Notice. 150 00:11:36,062 --> 00:11:37,598 He will expect a level of protection. 151 00:11:37,631 --> 00:11:41,503 No. I cannot be seen to protect a war criminal. 152 00:11:41,535 --> 00:11:43,774 So do you want me to go round his house and arrest him? 153 00:11:43,806 --> 00:11:46,590 No, I never said anything about an arrest. 154 00:11:49,502 --> 00:11:50,974 Lewis will have prepared for that too. 155 00:11:51,006 --> 00:11:52,638 There's a reason we hired him in the first place. 156 00:11:52,670 --> 00:11:54,878 And there's a reason I hired you. 157 00:12:06,238 --> 00:12:07,646 Natalie, can I grab those notes? 158 00:12:07,678 --> 00:12:09,214 Yes, Doctor. 159 00:12:09,246 --> 00:12:10,239 - Thank you. - There you go. 160 00:12:10,271 --> 00:12:12,126 - Hi, Dr Hart. - Hi. 161 00:12:16,798 --> 00:12:18,655 Surprise. 162 00:12:20,350 --> 00:12:23,102 - Surprise? - First-class ticket to Paris. 163 00:12:23,134 --> 00:12:25,278 Flight's at 1:30 tomorrow. 164 00:12:27,870 --> 00:12:30,078 Tom, that's lovely, but... 165 00:12:30,110 --> 00:12:33,214 I rang Dr. Wells. She agreed to take your shifts. 166 00:12:33,247 --> 00:12:34,975 I haven't spoken to you in three weeks, 167 00:12:35,006 --> 00:12:36,734 and the first person you call is my consultant 168 00:12:36,766 --> 00:12:37,822 to change my schedule? 169 00:12:37,855 --> 00:12:41,758 - Yeah. - Tom, that's not OK. 170 00:12:41,790 --> 00:12:43,390 You've been dying to go to Paris. 171 00:12:43,422 --> 00:12:44,767 I've been dying to spend some time with you. 172 00:12:44,799 --> 00:12:47,326 Good thing we're going together, then. 173 00:12:51,134 --> 00:12:54,238 Tom, stop. 174 00:12:54,270 --> 00:12:56,670 I'm sorry. Gotta sort something at work. 175 00:12:56,702 --> 00:12:58,846 - But you just got back. - It won't take long. 176 00:12:58,878 --> 00:13:00,830 I've heard that one before. 177 00:13:00,862 --> 00:13:02,718 It'll be alright. 178 00:13:03,838 --> 00:13:05,919 Meet you at the airport. 179 00:13:07,550 --> 00:13:10,174 - I haven't said yes yet. - Don't be late. 180 00:13:11,070 --> 00:13:12,671 Silly fucker. 181 00:13:13,631 --> 00:13:16,158 Hi, James. How's your leg today? 182 00:13:34,110 --> 00:13:36,478 (chatter) 183 00:13:36,510 --> 00:13:38,974 I need everyone out. Now. 184 00:13:39,006 --> 00:13:42,014 (Olly) Yeah, come on, everyone out. Let's go. 185 00:13:44,766 --> 00:13:45,726 (Grace sighs) 186 00:13:45,758 --> 00:13:46,942 I just got a message. 187 00:13:46,974 --> 00:13:49,438 The SAS is about to move on us. 188 00:13:50,910 --> 00:13:55,230 We can book a G4 out of Farnborough, 189 00:13:55,262 --> 00:13:57,502 fly home, take our chances there. 190 00:13:58,462 --> 00:14:00,286 England is home. 191 00:14:00,318 --> 00:14:05,503 Dad. After all these years, you're still not one of them. 192 00:14:05,535 --> 00:14:08,670 - Never will be. - Well, that's true. 193 00:14:08,702 --> 00:14:11,678 I'm one of me. So are you. 194 00:14:13,822 --> 00:14:17,534 Clements was just using us anyway. 195 00:14:17,566 --> 00:14:21,406 No. I've been using him for my own means. 196 00:14:21,438 --> 00:14:25,118 This government is addicted to what we do for them. 197 00:14:29,790 --> 00:14:32,702 In three to four hours, they're gonna break down that door 198 00:14:32,734 --> 00:14:34,046 and they are gonna arrest us. 199 00:14:34,078 --> 00:14:36,606 The last thing they want is an arrest. 200 00:14:36,638 --> 00:14:40,031 If I'd seen that girl with the phone... 201 00:14:40,063 --> 00:14:43,390 - Next time. - (sighs) 202 00:14:43,422 --> 00:14:46,559 There won't be one unless we do something now. 203 00:14:48,062 --> 00:14:50,206 What would you have us do? 204 00:14:52,254 --> 00:14:53,790 Enact the safeguard. 205 00:14:54,846 --> 00:14:56,766 Big job. 206 00:14:56,798 --> 00:14:59,486 Simulated it six times. 207 00:14:59,518 --> 00:15:02,461 Casualties always a hundred percent. 208 00:15:04,831 --> 00:15:06,943 We're about to get shot in the back. 209 00:15:06,975 --> 00:15:10,174 Anything else from here is a bonus. 210 00:15:15,550 --> 00:15:17,918 (Grace sighs) 211 00:15:20,830 --> 00:15:21,982 OK. 212 00:15:40,447 --> 00:15:42,303 Are those pansies? 213 00:15:43,998 --> 00:15:45,310 Yeah. Yeah, they are. 214 00:15:45,343 --> 00:15:48,734 I'm with the Heath and Hampstead Society. 215 00:15:48,766 --> 00:15:50,143 Each year we select one household 216 00:15:50,175 --> 00:15:51,614 with the finest winter blossoms 217 00:15:51,646 --> 00:15:52,831 and feature it on our website. 218 00:15:52,863 --> 00:15:54,590 Thanks, but we're not interested. 219 00:15:54,622 --> 00:15:58,366 That's a shame. You've done such a brilliant job. 220 00:15:58,398 --> 00:16:01,407 I'm gonna have to ask you to leave. I'm a bit tired. 221 00:16:03,934 --> 00:16:08,030 Are the pansies more fragrant to you? 222 00:16:08,062 --> 00:16:10,207 No, not really. Why? 223 00:16:10,239 --> 00:16:12,223 Some women develop a better sense of smell 224 00:16:12,255 --> 00:16:13,726 when they're pregnant. 225 00:16:13,757 --> 00:16:16,350 That's something to look forward to. 226 00:16:16,381 --> 00:16:19,261 - If you don't mind... - How many months are you? 227 00:16:19,775 --> 00:16:21,470 Six. 228 00:16:21,503 --> 00:16:23,294 Boy or a girl? 229 00:16:23,326 --> 00:16:25,439 They can't tell yet. 230 00:16:30,814 --> 00:16:33,151 You can determine the sex of a child at three months. 231 00:16:33,183 --> 00:16:36,670 And they're primroses. Not pansies. 232 00:16:43,807 --> 00:16:45,823 Red 1. I'm compromised out here. 233 00:16:45,855 --> 00:16:48,126 - Sitrep on the woman. - Neutralized. 234 00:16:48,158 --> 00:16:50,046 - What about the baby? - No baby. 235 00:16:50,078 --> 00:16:54,046 Just a fake belly rig concealing an automatic short. 236 00:16:56,031 --> 00:16:58,814 - Olivia, who is she? - She works security for Lewis. 237 00:16:58,846 --> 00:17:02,717 There's a 76% probability that he is on target. 238 00:17:03,070 --> 00:17:04,894 OK. 239 00:17:04,927 --> 00:17:07,326 Alpha. To confirm, this is a hard arrest 240 00:17:07,358 --> 00:17:10,045 on a William Lewis and known associates, 241 00:17:10,078 --> 00:17:11,551 aka the Black Swans, 242 00:17:11,583 --> 00:17:16,191 under Red Notice 790274 for crimes against humanity. 243 00:17:16,223 --> 00:17:17,821 (Tom) Confirmed. 244 00:17:17,854 --> 00:17:19,390 There will be no threat to their life or reason. 245 00:17:19,423 --> 00:17:21,694 You will serve the Red Notice using nonlethal means. 246 00:17:21,726 --> 00:17:23,871 - Confirmed. - Stop fucking about. 247 00:17:23,903 --> 00:17:25,566 Red Notice calls for a hard arrestment. 248 00:17:25,598 --> 00:17:26,847 The moment you make contact, 249 00:17:26,879 --> 00:17:28,671 you will fight and you will kill him. 250 00:17:28,703 --> 00:17:30,238 This is London, not Londonderry. 251 00:17:30,270 --> 00:17:32,254 Enemy front. Enemy front. 252 00:17:32,286 --> 00:17:36,447 All call signs, this is Alpha. I have control. Go, go, go. 253 00:17:36,479 --> 00:17:38,494 There you go, mate. That's yours. 254 00:17:43,774 --> 00:17:44,861 Coming through. 255 00:17:44,894 --> 00:17:47,550 Smoke. Get the smoke down now. 256 00:17:51,775 --> 00:17:54,751 Red 6. Man down. Man down. 257 00:17:54,783 --> 00:17:58,334 Alpha. Roger that. My call sign moving now. 258 00:18:15,678 --> 00:18:17,310 Cover. 259 00:18:17,341 --> 00:18:19,230 Oh, fuck that. 260 00:18:21,694 --> 00:18:23,679 Sierra 1. I had to take it. 261 00:18:23,710 --> 00:18:25,021 Alpha. 262 00:18:26,878 --> 00:18:28,447 Red 7. Held at the rear. 263 00:18:28,479 --> 00:18:32,638 Cannot make entry. I say again: cannot make entry. 264 00:18:32,670 --> 00:18:33,758 Fuck it. 265 00:18:38,014 --> 00:18:40,446 Come on, mate. Smash it. 266 00:18:42,879 --> 00:18:43,807 Come on. 267 00:18:43,839 --> 00:18:45,214 Oh, shit. 268 00:18:47,230 --> 00:18:48,287 Red 1. Need door entry. 269 00:18:48,318 --> 00:18:50,238 Alpha. Roger that. 270 00:18:50,271 --> 00:18:52,734 Red 3. Moving now. 271 00:18:56,701 --> 00:18:58,143 Clear! 272 00:19:10,367 --> 00:19:12,543 - (gun clicks) - Stoppage! Stoppage! 273 00:19:16,287 --> 00:19:18,399 - Clear! - Up. 274 00:19:23,103 --> 00:19:25,918 That's Red 9. Checking the garage. Out. 275 00:19:35,165 --> 00:19:36,990 Don't move! Don't move! 276 00:19:48,223 --> 00:19:50,815 Lewis confirmed. Dining room. 277 00:19:51,678 --> 00:19:53,023 Any eyes on Grace? 278 00:19:53,054 --> 00:19:54,718 (Tom) Unsighted. 279 00:19:54,751 --> 00:19:57,502 Sierra 1. I've got movement on the ground floor. 280 00:19:57,535 --> 00:20:01,054 (commander) Red 1. Check it. Out. 281 00:20:01,085 --> 00:20:05,022 Sierra 1. That's moving up the stairwell. 282 00:20:05,055 --> 00:20:06,781 Now unsighted. 283 00:20:06,814 --> 00:20:08,287 (footsteps on stairs) 284 00:20:26,910 --> 00:20:28,959 Just in time for lunch. 285 00:20:29,470 --> 00:20:31,038 Where's Grace? 286 00:20:31,071 --> 00:20:34,143 Upstairs. Getting dressed. 287 00:20:34,751 --> 00:20:36,223 Oi. 288 00:20:36,254 --> 00:20:38,591 Fuck off and do your job. 289 00:20:41,374 --> 00:20:42,847 Roger that. 290 00:20:54,334 --> 00:20:58,207 Wow. It's like a fucking museum. 291 00:20:58,238 --> 00:21:02,718 I needed somewhere to put my stuff. It's been a busy life. 292 00:21:02,751 --> 00:21:06,910 Yeah, I know what you mean. I've got tons of this shit. 293 00:21:06,943 --> 00:21:09,375 I'm still going. 294 00:21:09,407 --> 00:21:11,327 And you're about to stop. 295 00:21:13,119 --> 00:21:14,845 Tom, man on! Man on! 296 00:21:24,927 --> 00:21:27,551 Stitched up by a kid with a mobile. 297 00:21:27,582 --> 00:21:29,823 Thank fuck they didn't have 'em in Rhodesia. 298 00:21:29,854 --> 00:21:32,671 (chuckles) 299 00:21:32,703 --> 00:21:35,391 - Good skills on this job. - Thank you. 300 00:21:35,422 --> 00:21:38,142 Word has it that Grace did the sniping. 301 00:21:38,175 --> 00:21:40,095 Tell 'em that I did that. 302 00:21:40,126 --> 00:21:43,742 If Grace sticks with that story, I'll ensure she's looked after. 303 00:21:43,775 --> 00:21:45,791 What, by the PM? 304 00:21:45,822 --> 00:21:50,686 Politicians come and go, mate. I'm the consistency. 305 00:21:53,342 --> 00:21:54,814 Grace is... 306 00:21:57,406 --> 00:21:58,974 Grace is good value. 307 00:22:00,126 --> 00:22:02,398 Every father loves their daughter. 308 00:22:02,431 --> 00:22:05,822 I've never loved anybody in my life. 309 00:22:06,430 --> 00:22:09,855 But Grace is special. 310 00:22:09,886 --> 00:22:11,806 In what way? 311 00:22:11,838 --> 00:22:15,455 Well, she's like me. Only better. 312 00:22:23,743 --> 00:22:27,102 (Clements) Grace isn't joining us for lunch, is she, Lewis? 313 00:22:27,135 --> 00:22:29,247 (Lewis) You're gonna miss me, George. 314 00:22:29,278 --> 00:22:31,423 (Clements) I'm not gonna miss cleaning up your mess. 315 00:22:31,454 --> 00:22:33,822 If you could do it with peace, love 316 00:22:33,855 --> 00:22:36,862 and a steak dinner, you would. 317 00:22:36,895 --> 00:22:40,831 Everyone is replaceable. Even a Black Swan. 318 00:22:48,415 --> 00:22:49,598 (gunshots) 319 00:22:53,919 --> 00:22:57,886 - Stand still! Stand still! - Stand still! Stand still! 320 00:22:57,918 --> 00:23:00,062 (Tom) Turn! Show your face! 321 00:23:04,094 --> 00:23:06,302 Fuck you. Fuck you. Fuck you! 322 00:23:07,230 --> 00:23:08,767 Grenade! 323 00:23:12,670 --> 00:23:15,039 (groans) 324 00:23:15,070 --> 00:23:17,215 (laughs) 325 00:23:17,247 --> 00:23:18,367 Fuck. 326 00:23:21,022 --> 00:23:23,871 - You alright, mate? - Oh, yeah, living the dream. 327 00:23:23,902 --> 00:23:25,535 Oh, shit. 328 00:23:32,446 --> 00:23:34,046 Oh, cheers, mate. 329 00:23:34,079 --> 00:23:36,190 Ooh. Your jacket's ruined. 330 00:23:36,222 --> 00:23:39,839 What you gonna wear for grouse hunting this year? 331 00:23:39,870 --> 00:23:41,311 Fuck off. 332 00:23:44,350 --> 00:23:46,719 You were supposed to use nonlethal means. 333 00:23:46,750 --> 00:23:48,575 Didn't have a choice. 334 00:23:48,606 --> 00:23:51,967 He's right, boss. Target had a grenade. Pulled the pin on us. 335 00:23:51,998 --> 00:23:54,622 Oh. Was that before or after Tom shot her in the face? 336 00:23:54,655 --> 00:23:57,694 - Nasal spine, actually. - Ha. Ha-ha-ha. 337 00:23:57,727 --> 00:23:59,647 And how do you expect me to sell that up the food chain, 338 00:23:59,678 --> 00:24:01,182 let alone the Guardian? 339 00:24:01,215 --> 00:24:03,039 And she looked nothing like Grace Lewis. 340 00:24:03,070 --> 00:24:04,959 - What? - The woman. The one I shot. 341 00:24:04,990 --> 00:24:06,782 Nothing like her. 342 00:24:06,815 --> 00:24:09,055 We cordoned off the residence an hour prior to the raid. 343 00:24:09,086 --> 00:24:10,846 (man) Everest 1 was drawing us in there. 344 00:24:10,878 --> 00:24:12,831 Giving Grace time to escape. 345 00:24:12,862 --> 00:24:15,486 OK, well, I'll issue an all-ports warning. 346 00:24:15,519 --> 00:24:17,631 But this is why you're supposed to use nonlethal means, 347 00:24:17,662 --> 00:24:19,807 so whoever it is that we're looking for 348 00:24:19,838 --> 00:24:20,863 ends up on the floor in cuffs 349 00:24:20,894 --> 00:24:22,526 instead of on the floor dead! 350 00:24:22,558 --> 00:24:24,926 Grace isn't dead, boss. They knew we were coming. 351 00:24:24,959 --> 00:24:27,583 The only question is how? 352 00:24:27,614 --> 00:24:30,430 Well, that's a question for another day. 353 00:24:30,463 --> 00:24:32,158 You're stood down till I fill out my report. 354 00:24:32,191 --> 00:24:34,782 Well, hang on, boss. You weren't there. 355 00:24:34,815 --> 00:24:36,991 Order stands. And get that sorted. 356 00:24:40,030 --> 00:24:41,695 Nasty, that. 357 00:24:45,758 --> 00:24:48,351 (SAS operator) That's Alpha now airborne. Out. 358 00:24:52,574 --> 00:24:54,846 You alright, mate? 359 00:24:54,879 --> 00:24:56,254 Yeah. 360 00:24:56,287 --> 00:24:58,111 - That's balls, innit? - What? 361 00:24:58,142 --> 00:25:00,862 - You getting stood down. - Oh. It'll be alright. 362 00:25:01,758 --> 00:25:04,350 - You? - Oh, yeah. 363 00:25:04,382 --> 00:25:05,822 Yeah, that blast is nothing 364 00:25:05,854 --> 00:25:08,478 compared to the damage your couch has done to my back. 365 00:25:08,511 --> 00:25:11,102 You'll be happy to fuck off at the end of the month, then. 366 00:25:11,134 --> 00:25:14,271 Eh? What, you and Soph moving in together? 367 00:25:14,302 --> 00:25:16,126 More than that. 368 00:25:16,158 --> 00:25:19,198 Oh, Christ. Well, come on, then, let's see it. 369 00:25:19,231 --> 00:25:20,830 - What? - The ring. 370 00:25:20,862 --> 00:25:23,038 - It must rival Gibraltar. - (laughs) 371 00:25:23,071 --> 00:25:27,007 Nah. It's just something my nanna gave me. 372 00:25:27,038 --> 00:25:31,166 I'm sure Soph'll be suitably impressed. 373 00:25:31,199 --> 00:25:33,598 She's quite sober when it comes to money. 374 00:25:33,631 --> 00:25:35,070 Well, it's easy for you to say. 375 00:25:35,102 --> 00:25:36,638 My ex-missus burned my bank statement. 376 00:25:36,670 --> 00:25:38,942 Dumped the ashes in my mouth. 377 00:25:38,974 --> 00:25:40,894 'Cause you paid for lap dances with your credit card. 378 00:25:40,926 --> 00:25:43,102 Yeah, I was pissed, though, wasn't I? 379 00:25:43,135 --> 00:25:44,287 Oh, man, you haven't got a clue 380 00:25:44,318 --> 00:25:46,142 what you're getting yourself into. 381 00:25:46,174 --> 00:25:48,639 - No. - You haven't, have you? 382 00:25:48,670 --> 00:25:50,142 (both laugh) 383 00:25:50,174 --> 00:25:51,871 It'll be alright. 384 00:25:51,902 --> 00:25:53,950 So, what, you gonna leave the regiment? 385 00:25:53,982 --> 00:25:56,094 Of course not. It's home. 386 00:26:00,159 --> 00:26:01,918 Do you love her? 387 00:26:03,454 --> 00:26:05,215 Yeah. 388 00:26:05,246 --> 00:26:07,742 Mate, how long have we known each other? 389 00:26:07,774 --> 00:26:09,598 Since basic. Why? 390 00:26:09,630 --> 00:26:12,542 In that whole time, I have never ever known you to love anyone. 391 00:26:12,574 --> 00:26:16,254 - Well, this is different. - Oh, yeah? How's that? 392 00:26:17,566 --> 00:26:19,678 Fuck off. 393 00:26:22,622 --> 00:26:25,342 Go on, boys, let's go. In the van. 394 00:26:25,375 --> 00:26:27,006 (man) The fact that the international Red Notice 395 00:26:27,039 --> 00:26:28,959 had been issued against William Lewis, 396 00:26:28,990 --> 00:26:30,686 who was, unbeknownst to his neighbors, 397 00:26:30,718 --> 00:26:32,191 the leader of an internationally renowned 398 00:26:32,222 --> 00:26:34,719 group of military contractors or mercenaries 399 00:26:34,750 --> 00:26:36,062 known as the Black Swans... 400 00:26:36,094 --> 00:26:38,655 Do they not have doctors in the SAS? 401 00:26:38,686 --> 00:26:42,366 In Hereford. Wouldn't wanna miss our flight. 402 00:26:42,399 --> 00:26:44,702 Well, I'm afraid triage is not my area. 403 00:26:44,734 --> 00:26:46,335 Well, you've done a good job. 404 00:26:46,366 --> 00:26:48,159 Are you sure you don't want anything for the pain? 405 00:26:48,190 --> 00:26:49,598 No. 406 00:26:49,630 --> 00:26:51,326 ...along with another unidentified female 407 00:26:51,358 --> 00:26:53,022 who sustained fatal head injuries... 408 00:26:53,055 --> 00:26:55,358 - Do you wanna talk about it? - What? 409 00:26:55,390 --> 00:26:57,918 It isn't clear whether all of the members of the Black Swans 410 00:26:57,950 --> 00:26:59,870 have been apprehended, but an all-ports... 411 00:26:59,902 --> 00:27:01,758 Were you the one who, um... 412 00:27:03,103 --> 00:27:06,878 Shot her? Yeah. Yeah, in the face. 413 00:27:09,374 --> 00:27:10,495 Are you upset? 414 00:27:11,710 --> 00:27:14,110 She was in the fight. It was me or her. 415 00:27:14,142 --> 00:27:16,766 Still, don't you find it disturbing? 416 00:27:18,718 --> 00:27:20,191 No. 417 00:27:22,910 --> 00:27:25,022 I should know better by now. 418 00:27:26,559 --> 00:27:28,446 - What do you want me to say? - I don't know, Tom. 419 00:27:28,479 --> 00:27:30,590 Does anything ever affect you? Ever? 420 00:27:30,622 --> 00:27:31,806 No, never. 421 00:27:33,823 --> 00:27:35,455 Apart from you. 422 00:27:35,486 --> 00:27:37,886 I really wanna believe that right now. 423 00:27:37,918 --> 00:27:39,326 Then do. 424 00:27:42,495 --> 00:27:44,062 We're so different. 425 00:27:44,095 --> 00:27:45,950 Well, that's what makes it work. 426 00:27:47,582 --> 00:27:50,782 Look, I love being with you, Tom... 427 00:27:52,542 --> 00:27:55,550 but I don't understand you. 428 00:27:55,582 --> 00:27:58,334 Then let's talk about this. In Paris. 429 00:28:00,030 --> 00:28:01,182 Hmm? 430 00:28:06,399 --> 00:28:09,151 Only if you're willing to really talk. 431 00:28:09,182 --> 00:28:11,614 Absolutely. 432 00:28:11,646 --> 00:28:18,846 We will spend the entire time in Paris in bed talking. 433 00:28:27,583 --> 00:28:31,742 There is something seriously wrong with you, Tom Buckingham. 434 00:28:31,774 --> 00:28:34,207 You still have your plane ticket? 435 00:28:34,239 --> 00:28:35,806 Nah, I binned it. 436 00:28:35,838 --> 00:28:37,599 Good. Change of plans. 437 00:28:37,630 --> 00:28:39,519 I'm taking you on the first train to Paris 438 00:28:39,550 --> 00:28:40,991 before you can bin me too. 439 00:28:41,023 --> 00:28:42,366 Tom. 440 00:29:10,174 --> 00:29:14,878 (announcer) Eurostream train 2196 to Paris Gare du Nord 441 00:29:14,910 --> 00:29:17,182 will depart from platform number 10. 442 00:29:17,215 --> 00:29:18,782 That's platform number 10, 443 00:29:18,814 --> 00:29:22,526 Eurostream service to Paris Gare du Nord. 444 00:29:22,558 --> 00:29:23,582 Where are you travelling today? 445 00:29:23,614 --> 00:29:25,151 We're going to Paris. 446 00:29:25,183 --> 00:29:27,678 Yeah. (speaks French) 447 00:29:27,710 --> 00:29:29,887 (Sophie) Your bad French all weekend, is it? 448 00:29:41,310 --> 00:29:43,646 (departure announcement in French) 449 00:29:54,815 --> 00:29:58,142 Right here. Coach A. 450 00:30:00,094 --> 00:30:02,942 - Up you go. - Thank you, darling. 451 00:30:02,974 --> 00:30:05,246 (announcer) Please ensure your belongings and your luggage 452 00:30:05,278 --> 00:30:07,166 are kept with you at all times. 453 00:30:07,198 --> 00:30:09,566 If you notice any suspicious items, 454 00:30:09,598 --> 00:30:12,798 please report them to a member of staff. 455 00:30:12,830 --> 00:30:15,550 (baggage announcement in French) 456 00:30:24,671 --> 00:30:27,134 Unfinished business? 457 00:30:27,166 --> 00:30:32,094 Hmm? Nah. Nah, the lads'll sort it out. 458 00:30:33,598 --> 00:30:35,038 - I don't know how you do that. - What? 459 00:30:35,071 --> 00:30:37,183 Switch on and off like that. 460 00:30:37,215 --> 00:30:39,518 You should try it some time. 461 00:30:41,759 --> 00:30:45,310 Hey, what if it was me? In the fight? 462 00:30:46,174 --> 00:30:47,422 - You? - Yeah. 463 00:30:47,454 --> 00:30:49,503 Would you shoot me too? 464 00:30:50,974 --> 00:30:53,311 If you had a go at me, yeah. 465 00:30:53,343 --> 00:30:55,806 That's why I'm taking you to Paris. 466 00:30:58,654 --> 00:31:00,702 Keep on your good side. 467 00:31:55,775 --> 00:31:58,014 Tom, who is this woman? 468 00:31:58,527 --> 00:32:01,054 What woman? 469 00:32:01,086 --> 00:32:02,974 The one with her face plastered all over the newspaper. 470 00:32:03,006 --> 00:32:05,821 - Yeah, didn't see that. - It's hard to miss. 471 00:32:05,854 --> 00:32:07,135 Easier than you think. 472 00:32:07,167 --> 00:32:10,143 Tom, what really happened yesterday? 473 00:32:10,175 --> 00:32:14,398 'Cause you can tell me. Tom, where are you going? 474 00:32:14,430 --> 00:32:16,863 To the gents. I won't be long. 475 00:32:40,574 --> 00:32:42,462 Pardon, monsieur. 476 00:32:43,807 --> 00:32:46,527 (ticket inspector) Your passport? 477 00:32:46,559 --> 00:32:49,950 Hello? Is anyone there? 478 00:32:49,981 --> 00:32:50,974 (knocking) 479 00:32:51,006 --> 00:32:52,861 Il y a quelqu'un? 480 00:32:54,781 --> 00:32:56,287 (knocking) 481 00:32:56,319 --> 00:32:59,199 I'm sorry. I'm afraid I'm gonna have to come in. 482 00:33:06,783 --> 00:33:08,382 Shh. 483 00:33:08,414 --> 00:33:12,894 It's gonna be OK. It's gonna be OK. Shh. 484 00:33:22,878 --> 00:33:25,598 (woman) Excusez-nous. Allez, passe, ma chérie. 485 00:33:47,230 --> 00:33:48,831 Anyone in there? 486 00:34:03,167 --> 00:34:05,374 (phone rings) 487 00:34:07,838 --> 00:34:09,183 Morning, mate. How are you? 488 00:34:09,214 --> 00:34:11,103 I have Grace Lewis on the Eurostream 489 00:34:11,134 --> 00:34:13,470 to Paris Gare du Nord. 490 00:34:13,501 --> 00:34:15,743 - Grace Lewis? - Train's mobile. 491 00:34:15,775 --> 00:34:17,534 We're approaching the Channel Tunnel. 492 00:34:17,567 --> 00:34:19,583 Hold on. What are you doing on the Eurostream? 493 00:34:27,487 --> 00:34:31,614 Just wait till he's older. Takes them ages to have a pee. 494 00:34:33,758 --> 00:34:36,895 If that was his only flaw, I'd marry him tomorrow. 495 00:34:39,103 --> 00:34:41,535 Well, it's six o'clock somewhere. 496 00:34:42,461 --> 00:34:43,839 Aren't you having one? 497 00:34:49,118 --> 00:34:50,494 Sure. 498 00:34:50,527 --> 00:34:52,894 A marriage proposal? 499 00:34:52,926 --> 00:34:54,910 One day after he dropped a woman on Hampstead Heath? 500 00:34:54,941 --> 00:34:57,087 You know Tom. He's a romantic. 501 00:34:59,007 --> 00:35:01,534 Well, this time, before I do anything, I need eyes on Grace. 502 00:35:01,566 --> 00:35:04,254 - Have Tom confirm it. - Alright. 503 00:35:19,135 --> 00:35:21,055 (text alert) 504 00:35:26,655 --> 00:35:29,438 - Boss wants Grace confirmed. - We're almost in the tunnel. 505 00:35:29,471 --> 00:35:31,230 Right, then safest option, 506 00:35:31,261 --> 00:35:33,631 just let the French lift Grace at Gare du Nord. 507 00:35:33,663 --> 00:35:37,471 - No, fuck it. I'll confirm her. - Tom, wai... 508 00:35:57,663 --> 00:35:59,391 I've been married 53 years 509 00:35:59,422 --> 00:36:03,005 and I still don't understand the old sweat. 510 00:36:03,039 --> 00:36:05,118 So it doesn't get any better, then? 511 00:36:05,151 --> 00:36:07,007 Sorry? 512 00:36:10,270 --> 00:36:12,414 So it doesn't get any better, then? 513 00:36:13,214 --> 00:36:16,285 - No, not really. - Damn. 514 00:36:16,318 --> 00:36:18,783 I don't know. We're just so different. 515 00:36:18,814 --> 00:36:20,478 In what way? 516 00:36:21,694 --> 00:36:24,287 He takes lives for a living. I save them. 517 00:36:24,318 --> 00:36:27,102 Oh, I see. Military man, is he? 518 00:36:28,158 --> 00:36:30,047 It has its uses, dear. 519 00:36:30,078 --> 00:36:32,734 Tom pretends it doesn't affect him, but it must do. 520 00:36:32,766 --> 00:36:36,671 Well, not everyone needs a shoulder to cry on. 521 00:36:36,702 --> 00:36:38,461 I'd be lucky if he even shrugged his shoulders, 522 00:36:38,494 --> 00:36:39,711 let alone shed a tear. 523 00:36:39,742 --> 00:36:41,341 (woman) And that's a problem, is it? 524 00:36:41,374 --> 00:36:43,165 (Sophie) Well, yeah. 525 00:36:43,198 --> 00:36:48,222 His crazy brain has a unique ability to drive me crazy. 526 00:36:48,255 --> 00:36:52,351 A man running long in the loo is not unique. 527 00:36:52,383 --> 00:36:55,007 God alone knows what they do in there. 528 00:36:55,038 --> 00:36:57,278 Shall I tell you what he did to my dead cat? 529 00:36:57,310 --> 00:37:00,127 - Your dead cat? - Yeah. 530 00:37:00,158 --> 00:37:03,007 He found Chica in the garden, 531 00:37:03,038 --> 00:37:05,854 brought her in my flat draped over his arm 532 00:37:05,887 --> 00:37:07,711 in full rigor mortis. 533 00:37:07,743 --> 00:37:09,215 Oh, I see. 534 00:37:09,246 --> 00:37:10,302 He then proceeded to suggest 535 00:37:10,335 --> 00:37:12,191 we put her in the freezer 536 00:37:12,222 --> 00:37:13,598 until we got back from holiday. 537 00:37:13,630 --> 00:37:16,798 - Oh, right. - I refused, of course. 538 00:37:16,829 --> 00:37:19,775 We canceled our holiday and gave her a proper burial. 539 00:37:34,462 --> 00:37:36,255 - (bleeping) - Cover. 540 00:37:39,071 --> 00:37:41,470 (driver) This is a red trigger... 541 00:37:47,198 --> 00:37:49,023 Oh! 542 00:37:54,591 --> 00:37:56,351 (alarm blares) 543 00:37:57,758 --> 00:38:00,351 Clear the tunnel and dispatch the fire response team. 544 00:38:09,151 --> 00:38:11,230 (sirens wail) 545 00:38:30,718 --> 00:38:32,735 Getting eyes on the flash points now. 546 00:38:33,151 --> 00:38:34,238 (bleeps) 547 00:38:38,911 --> 00:38:40,638 (alarm blares) 548 00:39:21,918 --> 00:39:23,806 (sirens wail) 549 00:39:29,822 --> 00:39:31,711 Wow. Really? 550 00:39:31,742 --> 00:39:34,495 Yeah. Well, it looked way better on him. 551 00:39:34,527 --> 00:39:38,302 - And the kit? - Relax. I got you. 552 00:39:43,710 --> 00:39:45,886 You're only as good as your worst day, huh? 553 00:39:52,927 --> 00:39:57,758 (Olly) OK, listen in. Remember, short, sharp commands. 554 00:39:57,790 --> 00:40:00,638 We need to take control immediately. 555 00:40:00,670 --> 00:40:05,726 If anyone disobeys, ignores, doesn't understand, tough shit. 556 00:40:05,759 --> 00:40:08,383 You will make an example of them. 557 00:40:08,414 --> 00:40:11,935 We need to grip that train from the get-go. You understand? 558 00:40:11,966 --> 00:40:13,791 (Black Swan) Remember, all keep switched on. 559 00:40:13,822 --> 00:40:16,990 Everyone, fingers out your arses. We need to move in two. 560 00:40:18,430 --> 00:40:19,807 Breach! Breach! 561 00:40:19,838 --> 00:40:21,758 - (Olly) On me. - (Black Swan) Come on, go! 562 00:40:24,574 --> 00:40:26,046 (Black Swan) Cover me. 563 00:40:36,958 --> 00:40:40,030 - Who the fuck was that? - Don't know. But he's trained. 564 00:40:41,854 --> 00:40:43,646 Everybody back. 565 00:40:43,678 --> 00:40:45,182 (bleeping) 566 00:40:53,982 --> 00:40:55,998 (screaming) 567 00:41:07,422 --> 00:41:10,270 Oh, my God. What's happened? Oh. 568 00:41:16,318 --> 00:41:19,742 Oh, I've got... I've got some glass in my leg. 569 00:41:19,774 --> 00:41:22,174 OK. Don't worry, I'll get it out. 570 00:41:22,207 --> 00:41:23,710 Oh, fuck. 571 00:41:25,439 --> 00:41:26,878 (ringing tone) 572 00:41:28,382 --> 00:41:30,462 - OK. - (text alert) 573 00:41:30,495 --> 00:41:33,310 Just keep still. It's gonna be alright. 574 00:41:35,134 --> 00:41:37,310 This is Dr. Hart. Please leave a message. 575 00:41:37,342 --> 00:41:40,447 Stay in your seat. I'm coming for you. 576 00:41:40,478 --> 00:41:42,910 There's a player in the battle space. 577 00:41:42,942 --> 00:41:44,670 He's armed and skilled. 578 00:41:44,702 --> 00:41:47,038 Check the tunnel, check the train, check the passengers, 579 00:41:47,071 --> 00:41:48,862 and do not let him get away. 580 00:41:48,895 --> 00:41:51,775 - (woman) Roger. We're on it. - (Olly) Everyone spread out. 581 00:41:51,806 --> 00:41:53,566 Alright. 582 00:41:53,598 --> 00:41:56,606 This'll stop the bleeding. It's gonna be alright. 583 00:41:58,366 --> 00:42:01,054 (man) Assieds-toi. Reste ici. Les filles, non, vous asseyez. 584 00:42:01,086 --> 00:42:02,238 Asseyez-vous. 585 00:42:03,518 --> 00:42:06,750 Everybody sit down! Don't you fucking move! 586 00:42:09,950 --> 00:42:13,087 Heads down! You, eyes down now! 587 00:42:13,118 --> 00:42:14,911 Stay down! 588 00:42:14,942 --> 00:42:16,798 (gunshot) 589 00:42:16,831 --> 00:42:18,878 Down! Move! 590 00:42:21,246 --> 00:42:22,591 (screaming) 591 00:42:22,622 --> 00:42:25,342 If you want to live, shut the fuck up. 592 00:42:25,375 --> 00:42:27,326 Don't move! Stay where you are! 593 00:42:27,358 --> 00:42:30,686 Everyone remain calm. Get back in your seats. 594 00:42:30,718 --> 00:42:32,895 Keep your hands above your heads. 595 00:42:34,782 --> 00:42:39,070 I said get the fuck back to your seat. 596 00:42:39,102 --> 00:42:40,382 (gunshot) 597 00:42:40,414 --> 00:42:42,174 (screaming) 598 00:42:43,550 --> 00:42:45,758 Listen in. 599 00:42:45,790 --> 00:42:49,246 Do what you're told when you're told, 600 00:42:49,278 --> 00:42:50,942 and that... 601 00:42:52,030 --> 00:42:54,302 Sit the fuck down! 602 00:42:56,415 --> 00:42:58,750 And that will not happen to you. 603 00:43:04,542 --> 00:43:05,950 (Black Swan) Heads down. 604 00:43:05,983 --> 00:43:07,838 (man) I just need to get her inhaler. Please... 605 00:43:07,870 --> 00:43:09,535 Get back in your fucking seat. 606 00:43:09,566 --> 00:43:12,990 - (Olly) I need you outside. - Yeah, alright, now. 607 00:43:18,782 --> 00:43:20,222 (phone rings) 608 00:43:22,303 --> 00:43:24,702 - Give us what you got, mate. - (Tom) Grace confirmed. 609 00:43:24,734 --> 00:43:25,918 I don't know what it means yet, 610 00:43:25,951 --> 00:43:27,742 but it's not an escape, it's an attack. 611 00:43:27,775 --> 00:43:29,374 She's got support down here. 612 00:43:29,406 --> 00:43:31,582 About two dozen Swans, all armed. 613 00:43:31,615 --> 00:43:33,502 Stand to the team. 614 00:43:33,535 --> 00:43:35,358 (screaming) 615 00:43:35,390 --> 00:43:37,886 You gonna come out and meet us at the point of entry, yeah? 616 00:43:37,918 --> 00:43:39,902 I have to find Sophie. 617 00:43:39,934 --> 00:43:41,374 Too many Swans, mate. They'll smash you. 618 00:43:41,406 --> 00:43:42,910 Just wait till we get there. 619 00:43:42,942 --> 00:43:44,990 No time. Text me when you're on site. 620 00:43:45,022 --> 00:43:47,134 I'm gonna run a CTR. 621 00:43:52,414 --> 00:43:54,878 If you attempt to disembark, you'll be shot and killed, 622 00:43:54,911 --> 00:43:57,470 so please stay on the train. 623 00:43:57,502 --> 00:44:00,415 Do what you're told when you're told. 624 00:44:00,446 --> 00:44:03,039 (Black Swan) Get fucking down. Just sit down! 625 00:44:05,182 --> 00:44:08,990 Get down now! Be fucking quiet! 626 00:44:09,022 --> 00:44:11,902 If you can see my eyes, I can see yours! 627 00:44:11,935 --> 00:44:14,462 Look at the fucking ground! 628 00:44:17,310 --> 00:44:18,911 Shit. 629 00:44:18,943 --> 00:44:24,318 (Black Swan) Everyone stay down, stay calm, do not fucking move, 630 00:44:24,350 --> 00:44:26,846 take deep breaths, 631 00:44:26,878 --> 00:44:28,382 and all will be fine. 632 00:44:28,414 --> 00:44:31,327 Don't fuck about. Don't make me shoot you. 633 00:44:31,359 --> 00:44:33,662 Stay fucking calm. 634 00:44:45,406 --> 00:44:47,230 (commander) I don't care what Tom wants. 635 00:44:47,262 --> 00:44:49,438 Tell him to withdraw from the tunnel. 636 00:44:51,838 --> 00:44:54,974 Well, he's already on a close target recce. Look. 637 00:44:57,247 --> 00:45:01,087 Tom is putting innocent lives in danger. Get him out. 638 00:45:01,119 --> 00:45:02,654 And forward me those photos. 639 00:45:02,686 --> 00:45:04,382 I need to run 'em up the food chain. 640 00:45:04,414 --> 00:45:07,390 The PM has asked for all the latest intelligence. 641 00:45:07,422 --> 00:45:09,214 There you go. Sent. 642 00:45:23,998 --> 00:45:26,015 Service tunnel secure, and UK-bound tunnel blocked 643 00:45:26,047 --> 00:45:27,710 by fire and thick smoke. 644 00:45:27,742 --> 00:45:29,342 (Grace) Roger that. Start the drilling. 645 00:45:29,374 --> 00:45:31,294 Get me a sitrep in five. 646 00:45:31,326 --> 00:45:34,142 I want the player found and dropped now. 647 00:45:48,223 --> 00:45:51,422 (pilot) Papa 1-4. All my call signs ready to load. 648 00:45:52,638 --> 00:45:54,718 (pilot 2) Papa 1-6. Confirmed. 649 00:45:57,630 --> 00:46:00,639 (commander) Alpha. All red call signs now airborne. 650 00:46:02,334 --> 00:46:03,487 (text alert) 651 00:46:06,046 --> 00:46:07,838 Guns are set. 652 00:46:08,862 --> 00:46:11,038 Player's running a CTR. 653 00:46:15,486 --> 00:46:17,662 (Olly) He's looking for holes in your protection bubble. 654 00:46:17,694 --> 00:46:20,382 And a way into the carriages. 655 00:46:20,414 --> 00:46:22,591 Especially seven, eight and nine. 656 00:46:23,647 --> 00:46:25,503 Good work. 657 00:46:50,399 --> 00:46:52,158 Find the player. 658 00:46:52,190 --> 00:46:54,463 Confiscate every phone from every passenger in every coach. 659 00:46:54,495 --> 00:46:57,215 If someone refuses, shoot them. 660 00:47:09,181 --> 00:47:11,647 Please hand over any electronic devices. 661 00:47:11,679 --> 00:47:13,342 (man) There you are. 662 00:47:19,199 --> 00:47:20,574 In your own time, sir. 663 00:47:26,079 --> 00:47:27,710 In your own time, gentlemen. 664 00:47:32,510 --> 00:47:34,110 Thank you. 665 00:47:41,982 --> 00:47:43,359 Really? 666 00:47:43,390 --> 00:47:46,686 - What? - What, are you 12? 667 00:47:46,718 --> 00:47:49,406 Am I gonna get it back? It cost me 500 quid. 668 00:47:54,590 --> 00:47:56,286 And I'm the criminal. 669 00:48:02,078 --> 00:48:03,901 (newsreader) Some major breaking news to bring you. 670 00:48:03,934 --> 00:48:07,135 Multiple sources are telling us that a Eurostream train 671 00:48:07,167 --> 00:48:09,119 has been hijacked. 672 00:48:09,151 --> 00:48:11,581 We have very few details so far. 673 00:48:11,614 --> 00:48:13,055 What we do know is that the train 674 00:48:13,087 --> 00:48:14,943 was heading for Paris Gare du Nord 675 00:48:14,975 --> 00:48:17,727 when it was commandeered in the Channel Tunnel. 676 00:48:17,759 --> 00:48:19,839 There's no word on who's behind it 677 00:48:19,870 --> 00:48:21,695 or what their motives might be, 678 00:48:21,727 --> 00:48:23,230 but if confirmed, this would be 679 00:48:23,262 --> 00:48:26,206 a major incident on British soil. 680 00:48:26,237 --> 00:48:28,030 Why is she still breathing? 681 00:48:28,062 --> 00:48:30,750 I zapped Lewis at Hampstead Heath, but Grace weren't in. 682 00:48:30,781 --> 00:48:33,822 - But how did she manage that? - Someone might have warned her. 683 00:48:33,854 --> 00:48:37,150 - Someone? - I'll find him. 684 00:48:37,183 --> 00:48:39,934 - Sky News has it. - Do they have Grace? 685 00:48:39,967 --> 00:48:41,823 Not yet. Still speculating. 686 00:48:41,854 --> 00:48:43,743 Right. I'm convening Cobra. 687 00:48:46,366 --> 00:48:47,519 If she exposes what we've done, 688 00:48:47,551 --> 00:48:48,990 this is not just a problem for you, 689 00:48:49,021 --> 00:48:50,878 this is a very big problem for me. 690 00:48:50,910 --> 00:48:54,207 The Eurostream has stopped on British soil, so it's your call. 691 00:48:54,239 --> 00:48:55,934 Do I have control? 692 00:48:55,966 --> 00:48:58,718 Yes. Get down there and kill her. 693 00:49:01,566 --> 00:49:04,863 Listen up! I need everyone's phones out. Phones out. 694 00:49:09,310 --> 00:49:12,415 - Where's your phone? - I do not have one. 695 00:49:12,447 --> 00:49:14,271 I lost it during the explosion. 696 00:49:14,303 --> 00:49:15,966 Shame. 697 00:49:15,998 --> 00:49:17,247 - (gunshot) - (screaming) 698 00:49:17,279 --> 00:49:19,390 (whimpers) 699 00:49:23,518 --> 00:49:26,365 Anyone have any medical training on this train, huh? 700 00:49:27,486 --> 00:49:28,735 Can you get a doctor? 701 00:49:33,567 --> 00:49:37,086 (pilot) Papa 1-4. On final approach to the tunnel. 702 00:49:49,087 --> 00:49:50,783 I'm a doctor. 703 00:50:04,926 --> 00:50:07,934 Can you fix, uh, it? 704 00:50:09,821 --> 00:50:12,606 (whimpers) 705 00:50:12,638 --> 00:50:15,518 If I can get a trauma kit and some running water, then yeah. 706 00:50:17,534 --> 00:50:21,181 I'm gonna take care of you, OK? Come on. It's alright. 707 00:50:21,214 --> 00:50:24,447 Come on. It's gonna be OK. 708 00:50:42,655 --> 00:50:43,807 Stay close. 709 00:50:45,663 --> 00:50:49,215 Red 2. UK-bound tunnel compromised by fire and smoke. 710 00:50:49,247 --> 00:50:51,870 French tunnel compromised by up to 24 Black Swans. 711 00:50:51,901 --> 00:50:55,103 All red call signs will proceed via central service tunnel. 712 00:50:55,135 --> 00:50:58,525 (pilot) Papa 1-5. Final approach now. 713 00:50:58,558 --> 00:51:01,758 (pilot 2) Papa 1-6. Holding. 714 00:51:01,791 --> 00:51:03,743 (commander) All call signs, this is Alpha. 715 00:51:03,775 --> 00:51:05,310 Hold at the tunnel entrance. 716 00:51:05,341 --> 00:51:07,743 (pilot 2) Red 1-6. Roger that. Out. 717 00:51:18,271 --> 00:51:19,645 It's OK, it's OK. 718 00:51:21,855 --> 00:51:23,518 Stay there. 719 00:51:28,959 --> 00:51:31,325 Can we have some privacy, please? 720 00:51:38,078 --> 00:51:41,022 Red 2. Fire door, 20 meters out. 721 00:51:42,463 --> 00:51:43,838 Everyone. 722 00:52:07,805 --> 00:52:09,791 Red 3. Fire door is obstructed. 723 00:52:09,822 --> 00:52:11,967 Needs explosive entry and that will compromise us. 724 00:52:11,998 --> 00:52:14,687 All call signs set up a control point. 725 00:52:17,054 --> 00:52:19,518 (girl whimpers) 726 00:52:22,687 --> 00:52:24,030 OK. 727 00:52:31,359 --> 00:52:33,598 - Any word from Tom? - I'm waiting on a call back. 728 00:52:33,630 --> 00:52:35,935 - Olivia, up yet? - No, nothing, sir. 729 00:52:43,230 --> 00:52:45,471 Right, listen in. Stand to the emergency response. 730 00:52:45,502 --> 00:52:47,231 - I want the team in now. - We've just set up. 731 00:52:47,262 --> 00:52:49,054 So's Grace. 732 00:52:49,086 --> 00:52:51,391 - We're completely in the blind. - Get some fucking glasses. 733 00:52:51,423 --> 00:52:54,111 - They zapped the CCTV, sir. - We need people on the ground. 734 00:52:54,142 --> 00:52:55,839 We need to carry out a proper CTR. 735 00:52:55,871 --> 00:52:57,822 - Well, who took these, then? - Tom. 736 00:52:57,855 --> 00:52:59,679 Tom? 737 00:52:59,711 --> 00:53:01,791 Buckingham. 738 00:53:01,822 --> 00:53:03,903 Was he the bloke that zapped that woman on Hampstead Heath? 739 00:53:03,934 --> 00:53:07,198 - Yeah. - Good skills for a posh twat. 740 00:53:07,229 --> 00:53:09,535 So, hold on a minute. How come he's inside the cordon? 741 00:53:09,567 --> 00:53:13,503 He was taking his girlfriend to Paris to propose. 742 00:53:13,534 --> 00:53:15,391 Well, the Swans have done him a fucking favor, then. 743 00:53:15,423 --> 00:53:17,725 OK, back to what we're here for. These photos are not enough. 744 00:53:17,758 --> 00:53:19,741 Well, they are today, 'cause Grace is the target. 745 00:53:19,775 --> 00:53:20,895 We have no idea where she is. 746 00:53:20,926 --> 00:53:22,270 The moment you make contact, 747 00:53:22,303 --> 00:53:24,541 Grace will close in and she will fight. 748 00:53:24,575 --> 00:53:25,887 But today she's got nowhere to go. 749 00:53:25,918 --> 00:53:27,615 My job is to rescue hostages. 750 00:53:27,646 --> 00:53:29,695 Not today. Hit that train now. 751 00:53:29,727 --> 00:53:31,391 If we do that, we will take casualties. 752 00:53:31,422 --> 00:53:33,375 Just give me a moment to plan a deliberate option... 753 00:53:33,406 --> 00:53:36,029 What are you, the head of a fucking knitting circle? 754 00:53:36,062 --> 00:53:38,046 The Swans are split up, two to a carriage. 755 00:53:38,079 --> 00:53:39,999 - Now's the time to attack. - I don't agree with you. 756 00:53:40,031 --> 00:53:42,238 Well, you can disagree all you fucking like, mate, 757 00:53:42,271 --> 00:53:43,871 but this is what's gonna happen. 758 00:53:43,902 --> 00:53:45,565 You are gonna act like a professional soldier. 759 00:53:45,598 --> 00:53:47,806 You are gonna initiate emergency response. 760 00:53:47,838 --> 00:53:49,469 And you are gonna kill Grace. 761 00:53:49,502 --> 00:53:54,335 And if you don't, you are off and he is on. 762 00:53:54,366 --> 00:53:55,870 Do you understand? 763 00:54:07,038 --> 00:54:09,151 Oh, fucking hell. 764 00:54:15,934 --> 00:54:17,566 (text alert) 765 00:54:28,191 --> 00:54:29,374 Shit. 766 00:54:29,407 --> 00:54:31,198 Not right now, if you don't mind. 767 00:54:33,247 --> 00:54:34,751 Here. 768 00:54:34,782 --> 00:54:37,054 Unscrew the toilet and I'll get you down. 769 00:54:37,087 --> 00:54:38,622 No. 770 00:54:39,615 --> 00:54:42,814 No? What do you mean, no? 771 00:54:42,847 --> 00:54:44,446 I need to stay here and help the wounded. 772 00:54:44,478 --> 00:54:46,335 Soph, the team are about to hit this train, 773 00:54:46,366 --> 00:54:48,542 and when they do, there are gonna be a lot more casualties. 774 00:54:48,574 --> 00:54:49,950 You're not gonna be one of them. 775 00:54:49,982 --> 00:54:51,231 Sorry. 776 00:54:51,262 --> 00:54:53,118 I'm staying here. 777 00:54:55,071 --> 00:54:57,886 I have a wounded girl here. Save her instead. 778 00:54:57,918 --> 00:54:59,230 If you stay on this train, you will die. 779 00:54:59,263 --> 00:55:00,895 - I am not leaving. - Soph... 780 00:55:00,927 --> 00:55:03,519 I am not leaving. 781 00:55:10,142 --> 00:55:11,358 Roger that. 782 00:55:12,255 --> 00:55:13,502 Red 2. Moving now. 783 00:55:13,534 --> 00:55:16,382 (commander) Alpha. Good luck. Out. 784 00:55:55,230 --> 00:55:59,166 Sierra 1. Rear locomotive unmanned. 785 00:56:00,415 --> 00:56:02,398 Roger that. Proceed. 786 00:56:14,590 --> 00:56:16,446 (Black Swan) What's going on in there? 787 00:56:16,479 --> 00:56:18,239 OK, come on. Quickly. Quickly. 788 00:56:18,270 --> 00:56:18,910 (Black Swan) Oi. 789 00:56:18,943 --> 00:56:20,159 (knocking) 790 00:56:20,190 --> 00:56:21,535 What's going on? 791 00:56:21,566 --> 00:56:23,999 That's it. There you go. 792 00:56:24,030 --> 00:56:26,175 - (Black Swan) Open the door. - Jesus Christ, Tom. 793 00:56:26,206 --> 00:56:28,126 - (Black Swan) Open the door. - What? 794 00:56:28,158 --> 00:56:29,822 You'd make a great father. 795 00:56:29,854 --> 00:56:32,095 - Well, it worked, didn't it? - (Black Swan) Oi! 796 00:56:38,655 --> 00:56:42,239 - (Black Swan) Open the door! - Knock me out. 797 00:56:42,270 --> 00:56:43,615 - What? - I said open the fucking door! 798 00:56:43,646 --> 00:56:46,783 So it doesn't look like I helped you. 799 00:56:46,814 --> 00:56:49,375 (Black Swan) Open this door now. 800 00:56:49,406 --> 00:56:51,198 It's a good idea. 801 00:56:51,231 --> 00:56:53,342 (Black Swan) The kid escaped. 802 00:56:57,055 --> 00:56:59,071 Up top! Contact! 803 00:57:05,822 --> 00:57:07,902 (commander) This is Alpha. Withdraw now. 804 00:57:07,934 --> 00:57:10,622 Bin it! Bin it! Bin it! 805 00:57:13,502 --> 00:57:16,030 Coach 9. Converge. Converge! 806 00:57:16,062 --> 00:57:17,886 (in French) 807 00:57:20,191 --> 00:57:21,918 Move! 808 00:57:22,975 --> 00:57:24,446 Stop! 809 00:57:25,822 --> 00:57:27,454 Fuck. 810 00:57:28,894 --> 00:57:30,590 (gunfire continues) 811 00:57:30,622 --> 00:57:32,671 Shit. 812 00:57:40,095 --> 00:57:41,726 Move! 813 00:57:44,766 --> 00:57:46,078 Move. Move! 814 00:58:01,694 --> 00:58:03,326 Shit. 815 00:58:04,862 --> 00:58:06,238 Move! 816 00:58:12,574 --> 00:58:14,366 What happened here? 817 00:58:14,398 --> 00:58:17,566 The player breached in, smashed the doctor, lifted the kid. 818 00:58:17,598 --> 00:58:20,254 He's more effective than the SAS. 819 00:58:21,631 --> 00:58:24,286 I pushed them back to the control point. 820 00:58:24,318 --> 00:58:27,006 Yeah, because my source told us that they were coming. 821 00:58:27,039 --> 00:58:28,830 - Your fucking snide? - He's our fucking snide. 822 00:58:28,862 --> 00:58:30,686 And he's a critical part of this operation. 823 00:58:30,718 --> 00:58:33,886 Yeah, well, someone still had to pull the trigger. 824 00:58:33,918 --> 00:58:36,190 And it's a really good skill. 825 00:58:36,222 --> 00:58:38,878 Now use it to find the kid and the player. 826 00:58:38,911 --> 00:58:40,926 They were last seen down there. 827 00:58:43,359 --> 00:58:45,598 (Black Swan) You're all doing a good job. 828 00:58:45,631 --> 00:58:47,455 Stay just like that 829 00:58:47,486 --> 00:58:50,366 and not long from now you'll be safe at home 830 00:58:50,398 --> 00:58:53,215 selling your story to the papers. 831 00:58:53,246 --> 00:58:55,358 Be famous, not dead. 832 00:58:57,822 --> 00:58:59,614 (girl gasps) 833 00:59:11,102 --> 00:59:13,438 - (man) That was a gang fuck. - (commander) Who's down? 834 00:59:13,471 --> 00:59:15,870 - (man) It was Rich and Pat. - (commander) Shit. 835 00:59:20,191 --> 00:59:22,206 So where is she? 836 00:59:22,238 --> 00:59:23,870 Is that really your major concern right now? 837 00:59:23,902 --> 00:59:26,110 No, my major concern is that you fucked it up. 838 00:59:26,143 --> 00:59:27,710 I told you it was too soon. 839 00:59:27,742 --> 00:59:29,470 And I told you I wanted Grace dead. 840 00:59:29,502 --> 00:59:32,286 - So where is she? - She knew we were coming. 841 00:59:34,398 --> 00:59:36,542 - How? - I don't know. 842 00:59:36,574 --> 00:59:39,166 The Swans weren't split up two per carriage. 843 00:59:39,198 --> 00:59:41,438 They were on the roof of the train, waiting to smash us. 844 00:59:41,471 --> 00:59:43,934 He's right, it was a trap. 845 01:00:36,127 --> 01:00:37,726 (computer chimes) 846 01:00:39,039 --> 01:00:41,278 Who installed Skype on an internal system? 847 01:00:41,310 --> 01:00:46,238 This came in via our intranet. Should I... Should I answer it? 848 01:00:47,262 --> 01:00:48,607 Yeah, go on. 849 01:00:48,639 --> 01:00:52,830 I wanna speak to the ground commander. 850 01:00:52,862 --> 01:00:54,750 Major Bisset. Special Air Service. 851 01:00:54,782 --> 01:00:56,190 I'm here to negotiate a peaceful resolution. 852 01:00:56,222 --> 01:00:57,758 Thanks to your assault yesterday, 853 01:00:57,790 --> 01:00:58,910 we're left with only two options. 854 01:00:58,942 --> 01:01:00,510 Which are? 855 01:01:00,542 --> 01:01:01,918 The prime minister can go on live TV 856 01:01:01,950 --> 01:01:03,518 and admit that the British government 857 01:01:03,550 --> 01:01:05,438 ordered that clearing op in Georgia. 858 01:01:05,470 --> 01:01:07,230 Or he can outfit that Eurocopter you flew in 859 01:01:07,262 --> 01:01:08,350 with extra fuel bladders 860 01:01:08,382 --> 01:01:09,598 and wire 500 million 861 01:01:09,630 --> 01:01:11,679 to an account of my designation. 862 01:01:11,711 --> 01:01:13,214 That's a lot of money to organize. 863 01:01:13,246 --> 01:01:15,038 Britgaz can manage it. 864 01:01:15,070 --> 01:01:17,471 - Why would they pay for it? - They hired us to do the job. 865 01:01:17,503 --> 01:01:20,222 Well, actually, they hired the SAS to hire us. 866 01:01:20,255 --> 01:01:22,718 But those details are best left for the war crimes tribunal. 867 01:01:22,750 --> 01:01:24,766 In the event we don't get that ransom. 868 01:01:24,798 --> 01:01:26,622 That's really not my concern. 869 01:01:26,654 --> 01:01:28,798 - My only job is to protect... - Protect British interests. 870 01:01:28,830 --> 01:01:31,839 Both military and economic. Ask Clements. 871 01:01:31,871 --> 01:01:35,166 I'm sure he's lurking around your control point. 872 01:01:37,470 --> 01:01:38,559 (sighs) 873 01:01:40,094 --> 01:01:41,822 I want a hundred hostages released 874 01:01:41,854 --> 01:01:43,102 as a show of good faith. 875 01:01:43,135 --> 01:01:44,862 Agreed. 876 01:01:44,894 --> 01:01:48,095 But you'll have to come and get them yourself. 877 01:01:48,127 --> 01:01:49,918 And bring Clements. 878 01:01:56,767 --> 01:01:59,070 What you fucking looking at? 879 01:02:00,958 --> 01:02:03,423 (in French) 880 01:03:12,607 --> 01:03:14,495 You know she only wants you in there so she can kill you? 881 01:03:14,527 --> 01:03:15,838 Yeah. 882 01:03:18,078 --> 01:03:21,950 And the only reason I'm going in there is to kill her first. 883 01:03:21,982 --> 01:03:23,135 Oh, really? 884 01:03:24,638 --> 01:03:25,758 How you gonna do that? 885 01:03:26,975 --> 01:03:28,670 Find out when we get there. 886 01:03:28,702 --> 01:03:30,783 (Black Swan) This is 1-4. I have a weeper. 887 01:03:30,815 --> 01:03:32,318 He's hyperventilating. 888 01:03:32,350 --> 01:03:34,719 Crying, begging, starting to lose it. 889 01:03:34,750 --> 01:03:39,230 I need someone to me now to lift him and isolate him... 890 01:03:39,262 --> 01:03:41,182 (in French) 891 01:04:18,623 --> 01:04:19,743 Viens. 892 01:04:32,030 --> 01:04:33,694 Viens, viens. 893 01:04:33,726 --> 01:04:36,445 All call signs. Rear cockpit. Go! 894 01:04:36,478 --> 01:04:39,421 The player's in the rear cockpit. Go, go, go! 895 01:04:51,423 --> 01:04:53,247 (yells) 896 01:04:57,951 --> 01:04:59,774 Fuck. 897 01:05:07,583 --> 01:05:09,310 Where's the player? 898 01:05:09,342 --> 01:05:11,487 He saved the girl. 899 01:05:12,735 --> 01:05:14,974 But stayed in the fight. 900 01:05:17,215 --> 01:05:19,390 - There you are. - Merci, monsieur. 901 01:05:19,423 --> 01:05:21,598 If this little fucker can push through their defenses, 902 01:05:21,630 --> 01:05:22,718 then so can we. 903 01:05:22,750 --> 01:05:24,541 So let's crack on. 904 01:05:24,574 --> 01:05:25,823 Dec. 905 01:05:26,751 --> 01:05:28,350 We're gonna get these hostages. 906 01:05:28,381 --> 01:05:30,655 You're in command till I get back. 907 01:05:32,703 --> 01:05:36,286 Why'd you help that man break inside the train? 908 01:05:36,318 --> 01:05:38,303 I didn't. I was helping the little girl like you asked, 909 01:05:38,335 --> 01:05:40,447 and then a man unscrewed the toilet. 910 01:05:41,118 --> 01:05:42,271 Hmm. 911 01:05:45,119 --> 01:05:47,774 Are you his wife? 912 01:05:47,806 --> 01:05:49,855 I'm not married. 913 01:05:55,870 --> 01:05:57,407 You're lying. 914 01:05:57,438 --> 01:06:00,318 Look what he did to my face. 915 01:06:00,351 --> 01:06:04,094 This isn't her phone. Just FYI. 916 01:06:07,390 --> 01:06:10,143 Where is your real phone, hmm? 917 01:06:10,174 --> 01:06:12,031 Lover boy call it to arrange your escape? 918 01:06:12,063 --> 01:06:14,110 I didn't try to escape. 919 01:06:15,518 --> 01:06:17,823 - Where is he? - I don't know. 920 01:06:20,638 --> 01:06:22,719 Take her to the toilet and find her real phone. 921 01:06:22,750 --> 01:06:24,543 And stay professional. 922 01:07:26,783 --> 01:07:29,758 Stay professional. 923 01:07:29,791 --> 01:07:32,125 Have you found her real phone yet? 924 01:07:32,607 --> 01:07:33,694 Not yet. 925 01:07:43,805 --> 01:07:45,087 (drilling) 926 01:08:16,030 --> 01:08:17,758 (Grace) If I didn't know any better, 927 01:08:17,791 --> 01:08:18,847 I'd think you were the player. 928 01:08:18,879 --> 01:08:21,150 I'll take that as a compliment. 929 01:08:22,654 --> 01:08:24,925 How long have you been dating? 930 01:08:25,503 --> 01:08:28,287 Never met him. 931 01:08:28,318 --> 01:08:29,982 But if you could be kind enough to introduce us, 932 01:08:30,015 --> 01:08:32,254 I'd love to take him out for dinner. 933 01:08:32,287 --> 01:08:35,485 He's starting to sound like my type. 934 01:08:55,071 --> 01:08:56,254 (drilling) 935 01:08:57,598 --> 01:08:58,815 (drilling stops) 936 01:09:08,415 --> 01:09:10,335 Is it through? 937 01:09:14,142 --> 01:09:16,126 It looks like we have the clearance. 938 01:09:17,821 --> 01:09:20,095 Find Grace and tell her we're through. 939 01:09:20,127 --> 01:09:22,207 I'll get started on the device. 940 01:09:22,238 --> 01:09:23,838 (Black Swan) Roger that. 941 01:09:36,989 --> 01:09:38,431 Cute. 942 01:09:38,463 --> 01:09:41,438 - Found your phone. - Fuck. 943 01:10:03,391 --> 01:10:04,895 Careful. 944 01:10:37,951 --> 01:10:39,582 Hello, Grace. 945 01:10:57,790 --> 01:10:59,935 Can I offer you a drink? 946 01:10:59,967 --> 01:11:03,711 Ooh, yeah, I'll have... I'll have a glass of champagne. 947 01:11:44,958 --> 01:11:47,550 - So where are the hostages? - Hmm? 948 01:11:47,582 --> 01:11:49,118 Oh, they're not going anywhere. 949 01:11:49,150 --> 01:11:51,326 So why are we here? 950 01:11:58,366 --> 01:12:01,534 You probably thought that was gonna be you. 951 01:12:01,567 --> 01:12:04,351 Actually, I thought it was gonna be you. 952 01:12:04,382 --> 01:12:06,238 I know that's what you're here for. 953 01:12:06,271 --> 01:12:09,951 So, let's try this again, shall we? 954 01:12:09,982 --> 01:12:12,766 - Grace Lewis. - George Clements. 955 01:12:16,063 --> 01:12:19,678 Calm down. We have a lot to discuss. 956 01:12:20,702 --> 01:12:22,110 No, we don't. 957 01:12:22,142 --> 01:12:24,286 You hired us to do a job. 958 01:12:24,318 --> 01:12:26,046 Yeah, you didn't do it properly. 959 01:12:26,079 --> 01:12:28,447 You said clear the village, and we did. 960 01:12:28,478 --> 01:12:30,782 You fucked up. You left witnesses. 961 01:12:30,814 --> 01:12:34,142 They were supposed to spread the fear. 962 01:12:34,174 --> 01:12:36,542 They spread the fear alright. 963 01:12:36,574 --> 01:12:38,110 Did it work? 964 01:12:38,143 --> 01:12:39,902 Did any other village ever refuse 965 01:12:39,934 --> 01:12:42,206 to sell you their land after that? 966 01:12:42,943 --> 01:12:44,415 Answer me. 967 01:12:44,446 --> 01:12:46,526 No, the pipeline went through. 968 01:12:47,743 --> 01:12:50,590 Low-intensity ops. It's a nasty business. 969 01:12:50,623 --> 01:12:53,759 But it's fucking effective. 970 01:12:53,790 --> 01:12:55,679 Your friends wrote the textbook for it. 971 01:12:55,710 --> 01:12:58,238 Well, perhaps you should have read Chapter 10. 972 01:12:58,270 --> 01:13:00,031 "Kill Kids With Mobile Phones." 973 01:13:00,062 --> 01:13:02,014 (Grace) Or the prime minister 974 01:13:02,047 --> 01:13:04,606 could just admit that he hired us. 975 01:13:04,638 --> 01:13:06,942 (Clements) Clearly he ain't gonna do that. 976 01:13:06,974 --> 01:13:10,206 (Grace) Then clearly we have to get paid. 977 01:13:10,239 --> 01:13:14,942 Payment can be arranged. Britgaz has got... 978 01:13:14,974 --> 01:13:16,414 (Grace) A pipeline in the Channel Tunnel. 979 01:13:16,447 --> 01:13:19,774 Not many people know about that. 980 01:13:19,806 --> 01:13:21,022 My father did. 981 01:13:21,982 --> 01:13:23,519 If you don't pay us, 982 01:13:23,550 --> 01:13:25,982 and guarantee safe passage, 983 01:13:26,014 --> 01:13:30,814 I will destroy this tunnel and... everyone in it. 984 01:13:31,807 --> 01:13:35,486 Do you understand? 985 01:13:35,518 --> 01:13:40,959 If you well and truly fuck off, I'll get you your money, 986 01:13:40,990 --> 01:13:42,462 and your safe passage. 987 01:13:42,494 --> 01:13:44,702 Agreed. 988 01:13:44,734 --> 01:13:47,198 But I want wire confirmation in the next 30 minutes. 989 01:13:47,230 --> 01:13:48,574 OK. 990 01:14:01,375 --> 01:14:04,414 - You get that? - Loud and clear. 991 01:14:05,982 --> 01:14:08,095 All call signs, the device is in position 992 01:14:08,126 --> 01:14:10,782 and the anti-tamper triggers are set. 993 01:14:10,815 --> 01:14:12,639 Stand still. 994 01:14:15,038 --> 01:14:16,894 Pull the trigger and I'll detonate. 995 01:14:17,726 --> 01:14:19,742 Suicide bomber, are you? 996 01:14:19,774 --> 01:14:23,295 Well, we're all about to get dead anyway. 997 01:14:23,326 --> 01:14:26,942 The ones that survive, enjoy. 998 01:14:26,974 --> 01:14:29,022 Not much joy in this job, mate. 999 01:14:29,055 --> 01:14:33,278 We either get we want or we fuck you up severely. 1000 01:14:33,310 --> 01:14:36,031 Hijack a train under 75 meters of rock, 1001 01:14:36,062 --> 01:14:37,790 death is the most likely result. 1002 01:14:37,822 --> 01:14:39,710 And you and everyone else in this tunnel 1003 01:14:39,742 --> 01:14:41,791 will burn along with us. 1004 01:14:43,518 --> 01:14:45,118 Drop it. 1005 01:15:39,583 --> 01:15:41,438 (newsreader) Eurostream officials have so far 1006 01:15:41,471 --> 01:15:43,966 refused to say how many passengers are involved, 1007 01:15:43,998 --> 01:15:46,622 but reports claim that British, American, French 1008 01:15:46,654 --> 01:15:48,958 and dozens of other foreign nationals 1009 01:15:48,991 --> 01:15:50,366 are among the hostages. 1010 01:15:50,398 --> 01:15:52,063 (newsreader 2) Sources in Whitehall 1011 01:15:52,095 --> 01:15:54,462 say the prime minister's come under increasing pressure 1012 01:15:54,494 --> 01:15:57,342 from the presidents of the United States and France 1013 01:15:57,374 --> 01:15:59,038 to resolve the crisis. 1014 01:15:59,070 --> 01:16:01,566 So he's called an emergency session of Cobra. 1015 01:16:01,599 --> 01:16:04,734 (woman) Sir Charles Whiteside from Britgaz, Prime Minister. 1016 01:16:09,022 --> 01:16:12,094 (prime minister) Thank you for coming. 1017 01:16:12,126 --> 01:16:14,718 So what does your board have to say? 1018 01:16:16,574 --> 01:16:20,766 We've agreed your 500 million. A bargain, really. 1019 01:16:20,799 --> 01:16:24,190 Of course, this stays out of the public domain. 1020 01:16:24,222 --> 01:16:27,390 Britgaz doesn't pay ransoms, do we? 1021 01:16:27,422 --> 01:16:28,894 Understood. 1022 01:16:51,262 --> 01:16:53,758 (phone rings) 1023 01:16:58,558 --> 01:16:59,646 Thank fuck you're still alive. 1024 01:16:59,678 --> 01:17:02,590 (chuckles) 1025 01:17:02,622 --> 01:17:04,830 Grace is gonna blow up the tunnel. 1026 01:17:04,862 --> 01:17:06,782 Yeah, yeah, she made the same threat to Clements. 1027 01:17:06,815 --> 01:17:09,695 It's not a threat. I found the device. 1028 01:17:09,727 --> 01:17:13,918 - Next to a gas pipeline. - Well, can you disarm it? 1029 01:17:13,950 --> 01:17:17,150 No. It has anti-tamper triggers all over it. 1030 01:17:17,182 --> 01:17:20,319 Tell Bisset to get the team in there now. 1031 01:17:20,351 --> 01:17:21,886 Bisset's dead, mate. 1032 01:17:23,870 --> 01:17:26,047 - What? - Grace zapped him. 1033 01:17:27,550 --> 01:17:30,879 Christ. You have control? 1034 01:17:32,895 --> 01:17:35,262 - Yeah. - Then launch the ER yourself. 1035 01:17:35,294 --> 01:17:36,575 Clements ordered us to wait out. 1036 01:17:36,607 --> 01:17:39,134 What, and let Grace blow up the tunnel? 1037 01:17:39,166 --> 01:17:41,150 Britgaz just agreed to pay her. 1038 01:17:41,182 --> 01:17:42,974 She'll trigger the device anyway. 1039 01:17:43,006 --> 01:17:45,022 This isn't about money. It's revenge. 1040 01:17:45,054 --> 01:17:46,526 Yeah, I know, and if I was in their shoes, 1041 01:17:46,558 --> 01:17:48,095 I'd be thinking the same thing. 1042 01:17:48,127 --> 01:17:49,950 But setting off a bomb in the Channel Tunnel, it's suicidal. 1043 01:17:49,983 --> 01:17:52,350 She's operating as if she's already dead. 1044 01:17:52,382 --> 01:17:53,887 Yeah, well, if she blows the tunnel, 1045 01:17:53,919 --> 01:17:56,222 she'd better hope Lewis taught her how to swim out. 1046 01:17:56,254 --> 01:18:00,382 That's the real question, mate, how does she plan to escape? 1047 01:18:03,134 --> 01:18:06,686 Listen... Tom, mate, just, um... 1048 01:18:07,998 --> 01:18:09,662 find a way out of there, alright? 1049 01:18:09,694 --> 01:18:12,734 'Cause, I'll be honest, I need your help, mate. 1050 01:18:12,766 --> 01:18:15,774 Yeah. Sophie needs it more. 1051 01:18:15,806 --> 01:18:17,983 Look, I get that you're in love and all that. 1052 01:18:18,015 --> 01:18:21,118 - I do. - No. I just got it now. 1053 01:18:21,150 --> 01:18:22,591 (phone rings) 1054 01:18:24,671 --> 01:18:26,974 Yeah, alright, mate. 1055 01:18:35,071 --> 01:18:36,223 Are you gonna blow the tunnel? 1056 01:18:36,255 --> 01:18:37,886 You sound awfully ungrateful 1057 01:18:37,918 --> 01:18:39,742 for someone who just got promoted. 1058 01:18:39,774 --> 01:18:41,726 I agreed to help you escape. 1059 01:18:41,759 --> 01:18:43,518 But taking a gas pipeline hostage 1060 01:18:43,550 --> 01:18:44,639 was never part of the plan. 1061 01:18:44,671 --> 01:18:45,663 Declan, you're just a tiny part 1062 01:18:45,695 --> 01:18:47,262 of this operation. 1063 01:18:47,294 --> 01:18:48,670 Actually, no, I'm a mission-critical part. 1064 01:18:48,703 --> 01:18:50,270 Assuming you wanna get out of there alive. 1065 01:18:50,302 --> 01:18:51,966 We're already dead. 1066 01:18:51,998 --> 01:18:54,750 And you will be too if we don't kill this player. 1067 01:18:57,918 --> 01:19:00,190 He's one of yours, isn't he? 1068 01:19:00,223 --> 01:19:01,758 I've got him under control. 1069 01:19:01,790 --> 01:19:04,350 - The fuck you do. Where is he? - I don't know. 1070 01:19:04,381 --> 01:19:05,823 You must be in contact with him. 1071 01:19:05,855 --> 01:19:07,582 Yeah, I am, but I don't know where he is. 1072 01:19:07,614 --> 01:19:10,206 Let's start with his name. 1073 01:19:13,407 --> 01:19:14,559 Tom. 1074 01:19:20,926 --> 01:19:22,974 Look, I did not sign up for this. 1075 01:19:23,007 --> 01:19:24,894 None of us did. 1076 01:19:24,927 --> 01:19:26,622 So either you help me kill Tom 1077 01:19:26,654 --> 01:19:29,502 or I tell Clements you're the snide. 1078 01:19:37,695 --> 01:19:39,934 Tom's girlfriend's on the train. 1079 01:20:16,895 --> 01:20:18,494 (yells) 1080 01:20:33,630 --> 01:20:35,199 (text alert) 1081 01:20:51,327 --> 01:20:52,894 (text alert) 1082 01:20:58,239 --> 01:20:59,871 Tom! 1083 01:20:59,903 --> 01:21:01,054 (text alert) 1084 01:21:12,447 --> 01:21:14,335 - (text alert) - Tom! 1085 01:21:14,367 --> 01:21:16,926 Under train. Same as before. 1086 01:21:17,821 --> 01:21:19,966 Tom, it's a trap! 1087 01:21:53,341 --> 01:21:54,655 Drop it. 1088 01:21:54,687 --> 01:21:55,839 (gun clatters) 1089 01:21:57,181 --> 01:21:58,367 (Tom) Sophie! 1090 01:21:58,398 --> 01:21:59,518 (Sophie) Tom. 1091 01:22:00,703 --> 01:22:03,358 Was it something I said? 1092 01:22:03,391 --> 01:22:05,758 She'd never leave a casualty behind. 1093 01:22:06,878 --> 01:22:08,638 How sweet. You know Sophie so well. 1094 01:22:10,047 --> 01:22:12,159 The only reason I'm down here is because of her. 1095 01:22:12,190 --> 01:22:13,566 Sounds like the simplest thing 1096 01:22:13,598 --> 01:22:15,358 is to offer yourself up in exchange. 1097 01:22:15,390 --> 01:22:17,663 Then we'd have to trust each other. 1098 01:22:21,246 --> 01:22:23,391 Let her go. 1099 01:22:23,423 --> 01:22:26,431 Once she's gone, so am I. 1100 01:22:39,581 --> 01:22:41,663 It's not in our nature. 1101 01:22:41,695 --> 01:22:44,575 We're more alike than you know. 1102 01:22:44,607 --> 01:22:47,166 I don't recall torching any villages. 1103 01:22:47,198 --> 01:22:49,054 How many people have you killed? 1104 01:22:50,367 --> 01:22:51,550 How many? 1105 01:22:55,678 --> 01:22:57,918 - I don't think about it. - Neither do I. 1106 01:22:57,951 --> 01:23:01,630 Don't think about it. Don't dream about it. 1107 01:23:01,662 --> 01:23:03,871 So he switches on and he kills people. 1108 01:23:03,903 --> 01:23:06,462 And then he switches off and he takes you to Paris. 1109 01:23:06,495 --> 01:23:08,607 - How romantic. - I'll do it. 1110 01:23:21,694 --> 01:23:24,831 Well, there's only one way to end this. 1111 01:23:33,503 --> 01:23:37,311 What are you doing, Tom? What are you doing? 1112 01:23:42,911 --> 01:23:44,958 - (gunshot) - Tom! 1113 01:23:46,270 --> 01:23:48,414 Run, Sophie, run! 1114 01:24:00,639 --> 01:24:03,805 (gas hisses) 1115 01:24:13,534 --> 01:24:16,575 Shit. 1116 01:24:16,607 --> 01:24:18,591 (newsreader) We're hearing reports of an explosion 1117 01:24:18,622 --> 01:24:21,631 near to where a Eurostream train was hijacked. 1118 01:24:21,663 --> 01:24:24,222 The SAS counterterror team is at the scene, 1119 01:24:24,255 --> 01:24:25,599 and it's clear the situation 1120 01:24:25,630 --> 01:24:27,901 has become extremely dangerous now. 1121 01:24:27,934 --> 01:24:29,790 ABC, CNN also transmitting. 1122 01:24:29,821 --> 01:24:32,062 Well, where the fuck is Clements? 1123 01:24:32,895 --> 01:24:34,621 (computer chimes) 1124 01:24:36,927 --> 01:24:38,047 (SAS operator) Quiet! 1125 01:24:38,847 --> 01:24:39,934 Quiet down. 1126 01:24:39,967 --> 01:24:41,662 Answer it. 1127 01:24:44,863 --> 01:24:49,438 This is Sergeant Smith. I'm the new ground commander. 1128 01:24:49,471 --> 01:24:50,367 What was that explosion? 1129 01:24:50,398 --> 01:24:52,255 That was your man 1130 01:24:52,287 --> 01:24:55,390 trying to rescue his girlfriend. 1131 01:24:55,423 --> 01:24:59,742 Try that again and I'll torch the entire tunnel. 1132 01:25:01,822 --> 01:25:02,974 (clears throat) 1133 01:25:06,878 --> 01:25:09,694 Your money's ready for transfer. 1134 01:25:09,727 --> 01:25:11,614 Britgaz just confirmed it. 1135 01:25:11,647 --> 01:25:13,311 I'll need an outside line 1136 01:25:13,342 --> 01:25:15,327 to verify that it's reached the account. 1137 01:25:16,829 --> 01:25:18,303 Opening now. 1138 01:25:20,191 --> 01:25:22,655 Eurocopter is fueled and standing by. 1139 01:25:24,991 --> 01:25:26,110 End the call. 1140 01:25:38,046 --> 01:25:41,182 - That's it. It's uncoupled? - Yeah. Well done. 1141 01:25:41,215 --> 01:25:44,383 The passengers are consolidated and we have the money. 1142 01:25:44,414 --> 01:25:47,134 Wire everyone their cut, including Declan. 1143 01:25:52,094 --> 01:25:54,366 I was aiming for soft tissue. 1144 01:25:55,295 --> 01:25:56,830 What about the player? 1145 01:25:56,863 --> 01:25:59,710 It'll take too long to put the fire out and confirm him. 1146 01:25:59,743 --> 01:26:02,431 We should assume he's still in the battle space. 1147 01:26:02,463 --> 01:26:04,062 Come on. 1148 01:26:13,470 --> 01:26:16,063 Right, Olivia, set up our control point over there. 1149 01:26:16,094 --> 01:26:18,270 Yeah, boss, I'm on it. 1150 01:26:18,302 --> 01:26:19,455 I've got three sniper positions 1151 01:26:19,486 --> 01:26:20,734 and my team's looking for one more. 1152 01:26:20,767 --> 01:26:22,527 - Right. - Hey. 1153 01:26:22,558 --> 01:26:24,574 You know, I can drop all of 'em before they get to the heli. 1154 01:26:24,607 --> 01:26:26,302 Just give me the word. 1155 01:26:26,335 --> 01:26:28,414 Tom'll have his day. 1156 01:26:30,398 --> 01:26:32,670 Dec. You alright? 1157 01:26:32,702 --> 01:26:35,838 - Yeah, I'm fine. Course. - Paddy. 1158 01:26:52,062 --> 01:26:53,886 I like your hoodie. 1159 01:26:55,071 --> 01:26:56,895 Take it off. 1160 01:26:58,111 --> 01:26:59,453 Now. 1161 01:27:14,910 --> 01:27:16,158 (Sophie) Help! 1162 01:27:17,118 --> 01:27:19,775 - (sobs) - Shh! 1163 01:27:29,918 --> 01:27:32,255 Up you go. 1164 01:27:42,271 --> 01:27:44,222 All call signs, this is Alpha. 1165 01:27:44,254 --> 01:27:47,134 The train is two minutes out. Call the heli in. 1166 01:27:47,167 --> 01:27:51,871 Papa 1-4, this is Alpha. All clear. Call in now. 1167 01:27:51,902 --> 01:27:55,455 (pilot) Papa 1-4. Roger that. On approach. 1168 01:28:12,926 --> 01:28:14,655 Put the fucking mask on. 1169 01:28:15,103 --> 01:28:16,415 Move! 1170 01:28:32,126 --> 01:28:33,118 Gas. 1171 01:28:33,151 --> 01:28:34,846 (Olly) Get inside. 1172 01:28:36,158 --> 01:28:38,494 (bleeping) 1173 01:28:38,526 --> 01:28:40,638 Setting the anti-tamper triggers now. 1174 01:28:53,374 --> 01:28:55,294 (Olly) Wait. 1175 01:28:55,327 --> 01:28:56,318 OK. 1176 01:28:56,350 --> 01:28:57,822 (grunts) 1177 01:29:07,262 --> 01:29:08,798 Come on, get in. 1178 01:29:10,335 --> 01:29:11,518 Get in. 1179 01:29:11,551 --> 01:29:14,142 Olly, get the other sled. 1180 01:29:16,126 --> 01:29:17,726 Sophie! 1181 01:29:18,238 --> 01:29:19,902 Go. 1182 01:29:21,374 --> 01:29:23,710 I'll take care of him. 1183 01:29:25,534 --> 01:29:27,294 Dad would be proud. 1184 01:29:41,470 --> 01:29:43,839 (alarm blares) 1185 01:30:18,718 --> 01:30:20,702 (gasps) 1186 01:30:32,062 --> 01:30:35,742 (Declan) All call signs, Alpha has Eurostream. 1187 01:30:35,775 --> 01:30:38,686 That's the cockpit unmanned. On autopilot. 1188 01:30:38,718 --> 01:30:41,342 Slowing. Slowing. 1189 01:30:42,751 --> 01:30:43,838 Slowing. 1190 01:30:45,470 --> 01:30:47,582 Stop. That's Eurostream static. 1191 01:30:52,478 --> 01:30:56,062 If you have Grace, take the shot. 1192 01:30:59,550 --> 01:31:01,790 I thought she had safe passage. 1193 01:31:01,822 --> 01:31:02,974 Change of plan. 1194 01:31:03,006 --> 01:31:06,302 If you can target her, take the shot. 1195 01:31:08,734 --> 01:31:11,486 This is Alpha. 1196 01:31:11,518 --> 01:31:13,471 All Sierras stand by. 1197 01:31:13,502 --> 01:31:15,422 We're gonna drop the Swans. 1198 01:31:19,135 --> 01:31:21,854 Stand by. Stand by. Possible Swans in Coach 19. 1199 01:31:21,886 --> 01:31:25,054 (sniper) Sierra 5. Swans, Coach 19. Confirmed. 1200 01:31:25,086 --> 01:31:27,326 (Black Swan) Remember what we agreed. 1201 01:31:27,358 --> 01:31:32,863 Do what I say when I say and we all get to go home. 1202 01:31:32,895 --> 01:31:34,206 (phone bleeps) 1203 01:31:36,190 --> 01:31:38,974 Now, get your hoods up. 1204 01:31:52,414 --> 01:31:54,399 (Declan) All call signs, this is Alpha. 1205 01:31:54,430 --> 01:31:56,542 That's the hostages exiting the Eurostream. 1206 01:31:56,575 --> 01:31:59,294 Sierra call signs, we need eyes on Grace. 1207 01:31:59,326 --> 01:32:01,406 Eyes on Grace. 1208 01:32:05,950 --> 01:32:08,351 All call signs, is Grace sighted? 1209 01:32:14,910 --> 01:32:18,879 Sierra call signs, I repeat, does anyone have eyes on Grace? 1210 01:32:18,911 --> 01:32:21,374 (sniper) Sierra 5. Grace unsighted. 1211 01:32:21,406 --> 01:32:24,382 Possible Swan. Blue on black. 1212 01:32:26,942 --> 01:32:29,982 (sniper 2) Possible Swan. Grey on black. 1213 01:32:30,014 --> 01:32:33,759 (sniper 3) Sierra 3. Possible Swan. Red on black. 1214 01:32:36,030 --> 01:32:39,071 (sniper 4) Sierra 1. Female Swan. White on green. 1215 01:32:40,766 --> 01:32:42,943 Swans are confirmed, sir. 1216 01:32:42,975 --> 01:32:45,374 - What about Grace? - Unsighted. 1217 01:32:48,126 --> 01:32:50,174 All call signs, I have control. 1218 01:32:51,583 --> 01:32:55,966 Stand by. Stand by. Stand by. 1219 01:32:56,415 --> 01:32:58,942 Go. 1220 01:32:58,975 --> 01:33:00,734 (Olivia) All call signs, this is Alpha. 1221 01:33:00,766 --> 01:33:03,422 All targets down. All targets down. 1222 01:33:26,942 --> 01:33:29,822 (Declan) Red 1-6. Do you have eyes on Grace? 1223 01:33:29,855 --> 01:33:33,695 (pilot) Red 1-6, Grace unsighted. Still checking. Out. 1224 01:33:33,727 --> 01:33:36,543 Move it that way. Move it that way. 1225 01:33:46,078 --> 01:33:47,678 (grunts) 1226 01:33:49,151 --> 01:33:50,558 (Sophie) Tom! 1227 01:33:50,943 --> 01:33:52,542 Sophie! 1228 01:33:53,598 --> 01:33:54,943 You know I'll do it. 1229 01:33:54,975 --> 01:33:57,566 You have your money and safe passage. 1230 01:33:57,598 --> 01:33:59,518 Just let her go. 1231 01:34:02,878 --> 01:34:04,830 We still have more to do. 1232 01:34:09,822 --> 01:34:12,958 (Declan) Alpha. The device has detonated. 1233 01:34:12,991 --> 01:34:17,342 All call signs, I repeat, the device has detonated. 1234 01:34:17,374 --> 01:34:19,518 Clear the area now. 1235 01:34:24,286 --> 01:34:27,230 Red 1-6, do you have eyes on Grace? 1236 01:34:27,262 --> 01:34:29,790 (pilot) Red 1-6. Grace unsighted. 1237 01:34:29,822 --> 01:34:31,806 I say again, Grace unsighted. 1238 01:34:31,838 --> 01:34:35,838 Looks like Grace did a runner. Again. 1239 01:34:35,870 --> 01:34:37,790 You fucking snide. 1240 01:34:45,150 --> 01:34:46,750 Shit! 1241 01:34:56,958 --> 01:34:58,654 (man) This is Alpha. 1242 01:34:58,686 --> 01:35:01,023 Second explosive detonation inside the tunnel. 1243 01:35:01,055 --> 01:35:05,566 Strength ten. Contact with UK SF control point terminated. 1244 01:35:11,487 --> 01:35:12,703 (coughs) 1245 01:35:12,735 --> 01:35:14,590 (grunting) 1246 01:35:16,926 --> 01:35:19,134 Killing me won't stop Tom. 1247 01:35:20,350 --> 01:35:22,079 Perhaps this will. 1248 01:35:22,111 --> 01:35:24,063 (screams) 1249 01:35:30,526 --> 01:35:32,286 Sophie. 1250 01:35:32,318 --> 01:35:35,101 Don't worry. This will stop the bleeding. 1251 01:35:36,318 --> 01:35:37,439 Pull. 1252 01:35:38,623 --> 01:35:41,726 Tom, drop her. 1253 01:35:44,255 --> 01:35:46,526 - What? - Tom... 1254 01:35:48,255 --> 01:35:50,015 I understand. 1255 01:35:53,310 --> 01:35:54,815 Drop her. 1256 01:35:57,502 --> 01:35:58,655 Go. 1257 01:36:24,030 --> 01:36:25,182 (Declan groans) 1258 01:36:25,214 --> 01:36:26,335 Shit. 1259 01:36:34,686 --> 01:36:38,398 You. You've got a decision to make. 1260 01:36:40,894 --> 01:36:44,286 Choose wisely and I'll help you sort this out. 1261 01:36:44,318 --> 01:36:46,110 (laughs) 1262 01:36:48,990 --> 01:36:53,279 Mate, I've seen the way you sort things out. 1263 01:36:53,311 --> 01:36:55,103 You don't give a shit about anyone, 1264 01:36:55,135 --> 01:36:57,661 let alone a fucking snide. 1265 01:36:57,694 --> 01:37:00,831 I give enough of a shit to find you. 1266 01:37:00,863 --> 01:37:02,847 And fucking kill you. 1267 01:37:02,879 --> 01:37:08,543 Yeah, well, when the world finds out what you've been up to, 1268 01:37:08,575 --> 01:37:11,647 they'll be coming after you, not me. 1269 01:37:14,367 --> 01:37:16,062 You cunt. 1270 01:37:17,183 --> 01:37:18,781 (groans) 1271 01:37:25,438 --> 01:37:27,518 (newsreader) So we're just hearing that Grace Lewis 1272 01:37:27,550 --> 01:37:28,894 has claimed responsibility 1273 01:37:28,927 --> 01:37:32,125 for hijacking the Eurostream train 1274 01:37:32,158 --> 01:37:34,398 and the related explosion in the Channel Tunnel. 1275 01:37:34,431 --> 01:37:36,607 She has uploaded a statement online 1276 01:37:36,639 --> 01:37:38,494 using various social media channels. 1277 01:37:38,527 --> 01:37:40,191 Let's listen in. 1278 01:37:40,223 --> 01:37:42,175 By the time you watch this, I'll be dead. 1279 01:37:42,207 --> 01:37:44,063 And I'm here to tell you why. 1280 01:37:44,095 --> 01:37:46,846 My father taught me all about these. 1281 01:37:46,878 --> 01:37:49,598 This one carries gas to homes across the UK. 1282 01:37:49,630 --> 01:37:50,879 People are always complaining 1283 01:37:50,911 --> 01:37:52,767 about the cost of heating rooms, 1284 01:37:52,799 --> 01:37:55,326 heating water, heating pizzas, for their fat kids 1285 01:37:55,358 --> 01:37:59,518 as they sit on their fat asses mesmerized by reality TV. 1286 01:37:59,551 --> 01:38:04,861 They don't know the real cost. None of you do. Until now. 1287 01:38:04,894 --> 01:38:07,934 You said clear the village, and we did. 1288 01:38:07,967 --> 01:38:10,207 Well, you fucked up. You left witnesses. 1289 01:38:10,239 --> 01:38:13,438 They were supposed to spread the fear. 1290 01:38:13,470 --> 01:38:15,550 They spread the fear alright. 1291 01:38:15,581 --> 01:38:16,863 (Grace) Did it work? 1292 01:38:16,894 --> 01:38:18,527 Did any other village ever refuse 1293 01:38:18,558 --> 01:38:20,734 to sell you their land after that? 1294 01:38:20,767 --> 01:38:22,078 Answer me. 1295 01:38:22,110 --> 01:38:24,221 No, the pipeline went through. 1296 01:38:24,255 --> 01:38:26,941 Low-intensity ops. It's a nasty business. 1297 01:38:26,974 --> 01:38:29,247 But it's fucking effective. 1298 01:38:29,278 --> 01:38:31,901 Your friends wrote the textbook for it. 1299 01:38:31,935 --> 01:38:34,590 (Clements) Well, perhaps you should have read Chapter 10. 1300 01:38:34,621 --> 01:38:36,638 "Kill Kids With Mobile Phones." 1301 01:38:36,670 --> 01:38:39,390 (Grace) Or the prime minister 1302 01:38:39,421 --> 01:38:42,366 could just admit that he hired us. 1303 01:38:42,398 --> 01:38:45,310 (Clements) Clearly he ain't gonna do that. 1304 01:38:45,341 --> 01:38:49,343 (Grace) Well, then clearly we have to get paid. 1305 01:38:49,375 --> 01:38:53,311 (Clements) Payment can be arranged. Britgaz has got... 1306 01:38:53,343 --> 01:38:54,975 (Grace) A pipeline in the Channel Tunnel. 1307 01:38:55,007 --> 01:38:58,686 Not many people know about that. 1308 01:38:58,718 --> 01:39:02,751 If you don't pay us, and guarantee safe passage, 1309 01:39:02,783 --> 01:39:07,230 I will destroy this tunnel and... everyone in it. 1310 01:39:08,638 --> 01:39:10,591 (newsreader) Well, Grace Lewis has made 1311 01:39:10,623 --> 01:39:13,118 some extraordinary allegations against the British government. 1312 01:39:13,150 --> 01:39:14,494 If these are proven, 1313 01:39:14,527 --> 01:39:16,158 the implications for the prime minister 1314 01:39:16,191 --> 01:39:18,718 and the United Kingdom will be huge. 1315 01:39:20,254 --> 01:39:22,847 Good luck with the second term. 1316 01:41:59,455 --> 01:42:00,958 (coughs) 1317 01:42:10,590 --> 01:42:11,838 Nicely played. 1318 01:42:13,758 --> 01:42:15,678 It's not a game. 1319 01:42:15,711 --> 01:42:17,598 Yes, it is, and you enjoy it. 1320 01:42:17,631 --> 01:42:19,295 Always have. 1321 01:42:22,398 --> 01:42:23,710 If you were to drop me right now, 1322 01:42:23,743 --> 01:42:25,598 would you think twice about it? 1323 01:42:31,998 --> 01:42:32,991 No. 1324 01:42:33,022 --> 01:42:35,550 I'm the same way. 1325 01:42:45,758 --> 01:42:47,965 It's a gift. 1326 01:42:47,999 --> 01:42:50,079 A gift we both share. 1327 01:42:52,926 --> 01:42:55,102 A gift? 1328 01:42:55,135 --> 01:42:57,790 I reckon most people wouldn't see it that way. 1329 01:42:57,822 --> 01:43:00,798 Most people are weak and filled with doubt. 1330 01:43:01,695 --> 01:43:03,325 Maybe. 1331 01:43:04,063 --> 01:43:05,758 But they still... 1332 01:43:07,359 --> 01:43:09,438 They still deserve... 1333 01:43:10,718 --> 01:43:12,382 (laughs) 1334 01:43:13,246 --> 01:43:14,910 Love? 1335 01:43:14,942 --> 01:43:16,799 I've never loved anyone in my entire life, 1336 01:43:16,830 --> 01:43:17,982 and neither have you. 1337 01:43:19,966 --> 01:43:21,566 That's not true. 1338 01:43:22,782 --> 01:43:24,062 Not any more. 1339 01:43:24,094 --> 01:43:29,758 Tom, Sophie will eventually leave you. 1340 01:43:29,791 --> 01:43:32,446 'Cause she will never understand who you really are. 1341 01:43:32,478 --> 01:43:34,591 She understands now. 1342 01:43:37,086 --> 01:43:38,527 You... 1343 01:43:40,222 --> 01:43:43,038 are rare, and special. 1344 01:43:44,702 --> 01:43:47,198 Let me help you embrace who you really are. 1345 01:43:48,735 --> 01:43:50,878 A true Black Swan. 1346 01:43:57,246 --> 01:43:58,687 You're right. 1347 01:44:00,638 --> 01:44:02,271 I am. 1348 01:45:24,991 --> 01:45:26,750 You OK? 1349 01:45:37,119 --> 01:45:39,487 If you ever wanna talk about it up here... 1350 01:45:43,262 --> 01:45:48,446 Actually, there's something I've been meaning to ask you. 1351 01:46:04,926 --> 01:46:07,038 Is that why you wanted to go to Paris? 1352 01:46:07,998 --> 01:46:09,310 Will you marry me? 1353 01:46:22,495 --> 01:46:25,119 If I thought I could make you happy, I would. 1354 01:46:27,518 --> 01:46:29,182 But, Tom... 1355 01:46:30,206 --> 01:46:32,254 you're not meant to be married. 1356 01:46:33,310 --> 01:46:35,646 I know that now, and so do you. 1357 01:46:43,742 --> 01:46:46,078 - I thought you understood. - I do. 1358 01:47:05,822 --> 01:47:07,198 Sophie... 1359 01:47:11,646 --> 01:47:13,342 Oh, my... 1360 01:47:15,134 --> 01:47:16,798 Are you...? 1361 01:47:18,814 --> 01:47:20,862 It's news to me as well. 1362 01:47:29,886 --> 01:47:33,791 I love you. Please, marry me. 1363 01:47:39,870 --> 01:47:41,790 (newsreader) A Red Notice has been issued today 1364 01:47:41,822 --> 01:47:43,742 for former SAS commander Declan Smith, 1365 01:47:43,774 --> 01:47:45,566 who's wanted in connection with the bombing 1366 01:47:45,598 --> 01:47:47,166 of the Channel Tunnel. 1367 01:47:47,198 --> 01:47:49,022 At the time of the attack, Smith was a senior member 1368 01:47:49,054 --> 01:47:50,590 of the counterterror unit 1369 01:47:50,622 --> 01:47:52,606 tasked with resolving the crisis. 1370 01:47:52,638 --> 01:47:54,878 He now stands accused of aiding and abetting Grace Lewis, 1371 01:47:54,911 --> 01:47:56,702 the main perpetrator. 1372 01:47:56,734 --> 01:47:58,526 (newsreader 2) Declan Smith is the subject 1373 01:47:58,558 --> 01:48:01,086 of an international manhunt to track him down. 1374 01:48:01,119 --> 01:48:03,806 Security sources suggest he's the only surviving recipient 1375 01:48:03,838 --> 01:48:06,334 of the ransom allegedly paid by Britgaz 1376 01:48:06,366 --> 01:48:08,990 in a failed attempt to prevent the bombing. 1377 01:48:09,022 --> 01:48:11,102 The money, reportedly half a billion dollars, 1378 01:48:11,134 --> 01:48:12,990 is also missing. 1379 01:48:13,022 --> 01:48:15,582 A spokesperson for the victims has been scathing about Smith, 1380 01:48:15,614 --> 01:48:17,822 telling us they believe he's sitting on a beach somewhere, 1381 01:48:17,854 --> 01:48:19,422 spending the ransom money. 1382 01:48:19,454 --> 01:48:21,118 (newsreader) However, opposition groups 1383 01:48:21,150 --> 01:48:22,783 have called him a hero for what they say 1384 01:48:22,815 --> 01:48:25,310 is his battle against institutional corruption. 1385 01:48:25,342 --> 01:48:27,806 They've repeated the claim, first made by Grace Lewis, 1386 01:48:27,838 --> 01:48:29,503 that it was the British government 1387 01:48:29,535 --> 01:48:31,870 that ordered a massacre in the Republic of Georgia 1388 01:48:31,902 --> 01:48:34,046 to pave the way for a gas pipeline. 1389 01:48:34,078 --> 01:48:36,606 (newsreader 2) Britgaz, one of the UK's largest corporations, 1390 01:48:36,638 --> 01:48:38,111 has denied those allegations 1391 01:48:38,143 --> 01:48:40,991 and expressed its sympathy for all the victims. 1392 01:48:41,023 --> 01:48:42,750 Its chairman, Sir Charles Whiteside, 1393 01:48:42,782 --> 01:48:45,182 had refused to make any further comment until today, 1394 01:48:45,214 --> 01:48:49,214 when he phoned in to our studio for this exclusive interview. 1395 01:48:49,246 --> 01:48:50,462 Sir Charles, what's your response 1396 01:48:50,494 --> 01:48:52,030 to the Grace Lewis video, 1397 01:48:52,062 --> 01:48:53,758 which implies Britgaz was willing 1398 01:48:53,790 --> 01:48:55,742 to pay the perpetrators for their silence? 1399 01:48:55,774 --> 01:48:57,343 (Sir Charles) Clearly the video was constructed 1400 01:48:57,375 --> 01:48:59,742 by this Grace Lewis in a pathetic attempt 1401 01:48:59,774 --> 01:49:01,982 to deflect attention from her crimes. 1402 01:49:02,014 --> 01:49:03,838 (newsreader 2) So you'd support a full investigation 1403 01:49:03,870 --> 01:49:05,790 into the attack and these claims? 1404 01:49:05,822 --> 01:49:08,254 (Sir Charles) Yes, as it would reveal the inconvenient truth: 1405 01:49:08,286 --> 01:49:10,462 our own security services were betrayed, 1406 01:49:10,495 --> 01:49:12,671 and this led to a tragic loss of life and property. 1407 01:49:12,703 --> 01:49:14,302 (newsreader 2) Are you referring 1408 01:49:14,335 --> 01:49:16,190 to former SAS commander Declan Smith? 1409 01:49:16,222 --> 01:49:18,367 (Sir Charles) I'm aware that a Red Notice has been issued 1410 01:49:18,399 --> 01:49:19,966 for a man by that name, 1411 01:49:19,998 --> 01:49:22,046 and I look forward to seeing justice done. 1412 01:49:22,078 --> 01:49:24,030 (newsreader 2) Victims of the Eurostream attack 1413 01:49:24,062 --> 01:49:26,430 have speculated that Declan Smith is sunning himself 1414 01:49:26,462 --> 01:49:29,726 on a private yacht or villa somewhere, using your money. 1415 01:49:29,758 --> 01:49:30,943 (Sir Charles) We have expressed 1416 01:49:30,975 --> 01:49:32,767 our deep condolences to the victims 1417 01:49:32,799 --> 01:49:36,446 but must state very clearly no ransom was paid. 1418 01:49:36,478 --> 01:49:38,878 (newsreader 2) Fallout from the bombing has intensified 1419 01:49:38,910 --> 01:49:41,854 as sensational scenes unfolded in the House of Commons today 1420 01:49:41,886 --> 01:49:44,030 during Prime Minister's Questions. 1421 01:49:44,062 --> 01:49:45,566 Atwood was asked if the bombing 1422 01:49:45,598 --> 01:49:47,103 that brought down the Channel Tunnel 1423 01:49:47,135 --> 01:49:48,638 would bring down his government. 1424 01:49:48,670 --> 01:49:50,111 Let's listen in. 1425 01:49:50,143 --> 01:49:51,518 (speaker) Order! Order! 1426 01:49:51,550 --> 01:49:53,790 (bangs gavel) I will have order! 1427 01:49:53,823 --> 01:49:55,390 (politician) You're a disgrace! 1428 01:49:55,422 --> 01:49:56,767 (speaker) The prime minister, 1429 01:49:56,799 --> 01:49:58,590 like every member who has the floor, 1430 01:49:58,623 --> 01:50:00,062 is entitled to be heard. 1431 01:50:00,094 --> 01:50:01,214 (politician) Let him speak! 1432 01:50:01,246 --> 01:50:02,366 (speaker) The prime minister. 1433 01:50:02,398 --> 01:50:03,838 (politician 2) Resign! 1434 01:50:03,870 --> 01:50:05,150 (Atwood) Thank you, Mr Speaker. 1435 01:50:05,182 --> 01:50:08,030 And, yes, I must confess 1436 01:50:08,062 --> 01:50:09,758 to complete disappointment 1437 01:50:09,790 --> 01:50:12,446 that my Right Honorable friend has used the PMQs 1438 01:50:12,478 --> 01:50:16,670 to spread false rumors and lies about these tragic events. 1439 01:50:16,702 --> 01:50:20,382 It's very clear the real traitor, the real traitor, 1440 01:50:20,414 --> 01:50:24,350 is former SAS commander Declan Smith. 1441 01:50:24,382 --> 01:50:26,334 (politician) Will the prime minister... 1442 01:50:26,366 --> 01:50:28,383 - (politician 3) Oh, sit down! - No, I will not give way. 1443 01:50:28,415 --> 01:50:30,367 - (politician 4) Sit down! - (speaker) Order! 1444 01:50:30,399 --> 01:50:32,926 (politician) Will the prime minister take responsibility 1445 01:50:32,958 --> 01:50:36,031 for this security failure and resign? 1446 01:50:36,063 --> 01:50:38,430 (Atwood chuckles) My Right Honorable friend, I am. 1447 01:50:38,462 --> 01:50:39,999 I am taking responsibility. 1448 01:50:40,031 --> 01:50:41,855 I'm taking complete responsibility 1449 01:50:41,887 --> 01:50:43,711 for finding Declan Smith 1450 01:50:43,743 --> 01:50:45,118 and holding him to account 1451 01:50:45,150 --> 01:50:47,390 in a British court of law. 1452 01:50:52,510 --> 01:50:55,838 (Sophie) I, Dr Sophie Hart, 1453 01:50:55,870 --> 01:50:59,806 take thee, Thomas William Buckingham III, 1454 01:50:59,838 --> 01:51:02,590 to be my lawfully wedded husband, 1455 01:51:02,622 --> 01:51:05,502 to have and to hold from this day forward, 1456 01:51:06,398 --> 01:51:08,350 for better, for worse, 1457 01:51:08,382 --> 01:51:10,719 in war and peace, 1458 01:51:10,750 --> 01:51:16,479 knowing that in war, your crazy brain is always right. 1459 01:51:16,510 --> 01:51:20,223 And I will never wonder what you get up to in the loo again. 1460 01:51:20,255 --> 01:51:22,526 Trust me, you don't want to know. 1461 01:51:26,750 --> 01:51:31,358 I, Thomas William Buckingham III, 1462 01:51:31,390 --> 01:51:34,078 take thee, Dr Sophie Hart, 1463 01:51:34,110 --> 01:51:35,551 to be my lawfully wedded wife, 1464 01:51:35,583 --> 01:51:39,134 to have and to hold from this day forward, 1465 01:51:39,166 --> 01:51:40,351 for better, for worse, 1466 01:51:40,383 --> 01:51:43,070 in war and peace, 1467 01:51:43,102 --> 01:51:48,190 knowing that in peace your prognosis will always be right. 1468 01:51:48,223 --> 01:51:49,855 Also I'll never freeze your dead cat again. 1469 01:51:49,887 --> 01:51:52,030 A very wise decision, sir. 1470 01:52:03,966 --> 01:52:06,781 By the power vested in me by the local mayor, 1471 01:52:06,814 --> 01:52:10,877 who you generously supported in his re-election campaign, 1472 01:52:10,910 --> 01:52:13,983 I now pronounce you husband and wife. 1473 01:52:14,847 --> 01:52:16,703 You may kiss the bride. 1474 01:52:19,679 --> 01:52:21,150 (phone rings) 1475 01:52:22,110 --> 01:52:24,447 Oh, fuck. 1476 01:52:24,479 --> 01:52:26,623 Took him long enough. 1477 01:52:26,655 --> 01:52:28,766 Go on, then. 1478 01:52:30,495 --> 01:52:32,063 Yes, boss? 1479 01:52:32,095 --> 01:52:34,590 (Clements) Are you married yet or what? 1480 01:52:34,621 --> 01:52:38,398 - Just. - It'll all end in tears. 1481 01:52:38,430 --> 01:52:40,030 I'll give your love to the missus. 1482 01:52:40,063 --> 01:52:43,230 Hey, I've got a wedding present for you. 1483 01:52:45,214 --> 01:52:46,430 You found the money. 1484 01:52:46,463 --> 01:52:48,511 Right where you thought it'd be. 1485 01:52:49,343 --> 01:52:50,431 And Declan? 1486 01:52:50,463 --> 01:52:52,798 That cunt is sitting on it. 1487 01:52:53,918 --> 01:52:55,135 Alright, stand by. 1488 01:52:57,886 --> 01:53:00,606 Wanna take a rain check on the honeymoon? 1489 01:53:00,638 --> 01:53:02,911 Yeah. 1490 01:53:02,943 --> 01:53:04,959 Drop him. 1491 01:53:04,990 --> 01:53:06,430 You sure? 1492 01:53:06,462 --> 01:53:09,374 I never liked that little fucker. 1493 01:53:14,237 --> 01:53:15,901 Drop him. 1494 01:53:22,718 --> 01:53:24,478 (Sophie laughs) 1495 01:53:30,943 --> 01:53:34,431 (Tom) All call signs, this is Alpha. I have control. 1496 01:53:34,463 --> 01:53:37,503 Stand by. Stand by. Go. 1497 01:53:48,527 --> 01:53:53,527 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 110498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.