Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,490 --> 00:00:27,760
Gosh!
2
00:00:38,740 --> 00:00:41,570
- Speak.
- You'd better be on time.
3
00:00:42,010 --> 00:00:44,446
Grabbing this audition wasn't easy,
so take it seriously.
4
00:00:44,470 --> 00:00:46,010
Got it.
5
00:00:56,489 --> 00:01:00,820
(1 year ago
on a day in early spring)
6
00:01:01,229 --> 00:01:02,890
(Episode 1)
7
00:01:03,959 --> 00:01:05,930
(Post)
8
00:01:08,570 --> 00:01:11,599
Mr. Lee Cheol Soo.
Is there a Lee Cheol Soo?
9
00:01:12,039 --> 00:01:13,316
Why are you looking for him?
10
00:01:13,340 --> 00:01:15,840
There's a registered mail for him.
Are you Mr. Lee?
11
00:01:17,110 --> 00:01:19,316
No, but I can take it for him. Here.
12
00:01:19,340 --> 00:01:21,086
The recipient must
accept it in person.
13
00:01:21,110 --> 00:01:22,480
Mr. Lee Cheol Soo!
14
00:01:24,250 --> 00:01:25,519
Cheol Soo!
15
00:01:27,519 --> 00:01:29,026
- Me?
- Get down here.
16
00:01:29,050 --> 00:01:30,570
A registered mail
has been sent to you.
17
00:01:34,259 --> 00:01:35,590
(Seoul Family Court)
18
00:01:35,690 --> 00:01:36,970
Looks like the court's envelope.
19
00:01:41,700 --> 00:01:42,940
(Divorce Petition: Oh Maeng Ja)
20
00:01:43,099 --> 00:01:44,776
A divorce petition?
21
00:01:44,800 --> 00:01:45,777
Oh, dear.
22
00:01:45,801 --> 00:01:48,715
Was this urgent enough
to send to your workplace?
23
00:01:48,739 --> 00:01:51,310
Plaintiff, Oh Maeng Ja.
Defendant, Lee Cheol Soo.
24
00:01:52,280 --> 00:01:53,679
You're the defendant?
25
00:01:55,209 --> 00:01:57,950
This is wrong. Just wrong!
26
00:01:59,019 --> 00:02:00,119
Take this.
27
00:02:02,750 --> 00:02:03,890
Cheol Soo!
28
00:02:08,360 --> 00:02:09,830
Oh Maeng Ja, get out here.
29
00:02:27,910 --> 00:02:29,185
Where are you?
30
00:02:29,209 --> 00:02:31,179
Let's talk.
We should talk about this.
31
00:02:32,119 --> 00:02:33,450
Meet you in court?
32
00:02:33,779 --> 00:02:35,296
Are you insane?
33
00:02:35,320 --> 00:02:36,890
How can you make me the defendant?
34
00:02:37,619 --> 00:02:39,736
Just wait until I catch you.
I won't go down without a fight.
35
00:02:39,760 --> 00:02:41,236
What? Hello?
36
00:02:41,260 --> 00:02:43,589
Hey! Oh Maeng Ja!
37
00:02:52,800 --> 00:02:56,369
Are you kidding me? Dog poop?
38
00:02:57,809 --> 00:02:58,939
Darn it.
39
00:03:22,700 --> 00:03:25,215
No... Oh, no.
40
00:03:25,239 --> 00:03:28,369
You've got to be kidding me!
41
00:03:33,739 --> 00:03:35,410
Darn.
42
00:03:36,880 --> 00:03:37,857
(Pharmacy)
43
00:03:37,881 --> 00:03:39,249
They're out of masks.
44
00:03:39,320 --> 00:03:41,890
- What?
- Oh, no!
45
00:03:42,390 --> 00:03:45,266
- There are no masks?
- Where can we get some then?
46
00:03:45,290 --> 00:03:47,760
They're out of masks!
47
00:03:48,429 --> 00:03:50,935
Masks used to be 40 cents per unit,
48
00:03:50,959 --> 00:03:52,730
but now the price
is 10 times higher.
49
00:03:52,830 --> 00:03:54,176
They're now 3 to 4 dollars.
50
00:03:54,200 --> 00:03:57,269
People have begun
to compare them to gold.
51
00:03:57,700 --> 00:04:01,046
Every member of the family
has to wear one nowadays,
52
00:04:01,070 --> 00:04:04,339
so the elevated price
is a burden to everyone.
53
00:04:08,249 --> 00:04:10,125
What the...
What's the meaning of this?
54
00:04:10,149 --> 00:04:12,380
How can you be out and about
without a mask on?
55
00:04:14,519 --> 00:04:16,796
I check my temperature at the site,
wash my hands for 30 seconds,
56
00:04:16,820 --> 00:04:19,460
cough or sneeze into my sleeve,
and keep a 2m distance with others.
57
00:04:19,589 --> 00:04:22,330
I'm in a safer situation
than you, you know.
58
00:04:22,790 --> 00:04:25,100
Anyway, where's your mom?
Tell her to come out.
59
00:04:25,559 --> 00:04:26,900
She's not here.
60
00:04:29,369 --> 00:04:31,975
This wouldn't have happened
had you just agreed to it.
61
00:04:31,999 --> 00:04:35,345
Because of you, our family
will be humiliated in court.
62
00:04:35,369 --> 00:04:36,809
You're not the ones
being humiliated.
63
00:04:37,069 --> 00:04:38,280
Now, where's your mom?
64
00:04:38,879 --> 00:04:40,086
What good would knowing do?
65
00:04:40,110 --> 00:04:41,110
What?
66
00:04:41,679 --> 00:04:43,855
She'll stay away
until the divorce is final.
67
00:04:43,879 --> 00:04:45,795
She can't carry it out
while under the same roof.
68
00:04:45,819 --> 00:04:48,626
So she sends divorce papers
to my workplace?
69
00:04:48,650 --> 00:04:50,225
Do you know
how humiliating that was?
70
00:04:50,249 --> 00:04:53,119
Forget it. Tell her to come back
and clean up the house.
71
00:04:53,520 --> 00:04:55,506
There's dog poop everywhere!
72
00:04:55,530 --> 00:04:58,230
It pooped all around the house.
73
00:04:58,999 --> 00:05:01,475
Would you be willing
to move out instead?
74
00:05:01,499 --> 00:05:04,100
- What?
- "What? What?"
75
00:05:04,730 --> 00:05:06,576
Mom hates it when you say that,
so stop it.
76
00:05:06,600 --> 00:05:07,915
After all this time?
77
00:05:07,939 --> 00:05:09,086
I've been saying that my whole life.
78
00:05:09,110 --> 00:05:11,340
Women of this generation
can't live with men like you.
79
00:05:12,379 --> 00:05:16,026
But your mom's not one of them,
so cut the nonsense.
80
00:05:16,050 --> 00:05:18,009
Is that why
she's filing for a divorce?
81
00:05:18,780 --> 00:05:20,780
The reasons are
in the papers she sent.
82
00:05:21,150 --> 00:05:23,026
We're not fond of this either,
you know.
83
00:05:23,050 --> 00:05:26,165
No one wants to see their parents'
divorce at an old age.
84
00:05:26,189 --> 00:05:27,460
Except you girls!
85
00:05:28,360 --> 00:05:31,600
Lee Gwang Nam, how could you?
86
00:05:32,329 --> 00:05:36,030
You've been egging your sisters on
to be on board with the divorce.
87
00:05:36,629 --> 00:05:38,340
We're victims too, you know.
88
00:05:38,670 --> 00:05:40,675
Just thinking about...
89
00:05:40,699 --> 00:05:43,610
naming all your wrongdoings in court
gives us headaches.
90
00:05:44,470 --> 00:05:46,710
You should've been better to her
when you had the chance.
91
00:05:52,550 --> 00:05:55,619
I was on my way out,
so I'll see you in court.
92
00:06:00,489 --> 00:06:04,489
I dare you, your two sisters,
and your mom to do your worst!
93
00:06:24,350 --> 00:06:25,619
Where's your mom?
94
00:06:26,119 --> 00:06:27,579
I'm working, sir.
95
00:06:27,749 --> 00:06:30,326
You need a total of three documents.
96
00:06:30,350 --> 00:06:31,520
Where is she?
97
00:06:32,220 --> 00:06:34,020
Please take a number and wait.
98
00:06:34,360 --> 00:06:35,605
And put on a mask.
99
00:06:35,629 --> 00:06:38,460
Fill these out
and get the rest at the tax office.
100
00:06:38,600 --> 00:06:42,069
(A village where citizens are happy,
Dongsan)
101
00:06:48,040 --> 00:06:49,809
Settle the divorce.
102
00:06:50,069 --> 00:06:51,509
I already said I can't.
103
00:06:52,110 --> 00:06:54,485
This is a public office
and my workplace.
104
00:06:54,509 --> 00:06:56,150
But you treated me as a customer.
105
00:06:56,249 --> 00:06:58,026
One who needed to wait in line.
106
00:06:58,050 --> 00:07:00,555
I won't talk to you
unless you put on a mask.
107
00:07:00,579 --> 00:07:03,526
I had myself tested today. I'm fine.
108
00:07:03,550 --> 00:07:06,460
I see you wrote a whole book
on what had you feel wronged.
109
00:07:06,889 --> 00:07:10,389
Was it fun to write lies
with your sisters and mother?
110
00:07:10,790 --> 00:07:12,305
I give you credit for the hard work.
111
00:07:12,329 --> 00:07:14,136
You know they aren't lies.
112
00:07:14,160 --> 00:07:16,376
You won't win in court,
so just settle.
113
00:07:16,400 --> 00:07:17,530
I won't!
114
00:07:17,699 --> 00:07:20,045
I'm too annoyed and angry
to give you what you want.
115
00:07:20,069 --> 00:07:21,845
What are you so annoyed
and angry about?
116
00:07:21,869 --> 00:07:23,770
Everything. Absolutely everything!
117
00:07:24,340 --> 00:07:26,686
So tell your mom to meet me.
I have something to say.
118
00:07:26,710 --> 00:07:28,215
After all this time?
119
00:07:28,239 --> 00:07:31,150
She's taking this to court
because you won't listen.
120
00:07:31,350 --> 00:07:34,256
You should've just sold the house
and given her half the money.
121
00:07:34,280 --> 00:07:36,449
What? Split the money in half?
122
00:07:37,290 --> 00:07:39,636
Why would I?
I have a lot to say in that.
123
00:07:39,660 --> 00:07:40,766
Don't come any closer.
124
00:07:40,790 --> 00:07:42,136
Social distancing, remember?
125
00:07:42,160 --> 00:07:43,759
But we're family, not strangers.
126
00:07:44,290 --> 00:07:47,336
This is why Mom hates you.
Stop being so selfish.
127
00:07:47,360 --> 00:07:49,006
What on earth?
128
00:07:49,030 --> 00:07:50,776
Your mom didn't grow to hate me
because of COVID-19.
129
00:07:50,800 --> 00:07:52,300
This is how you've always been.
130
00:07:52,340 --> 00:07:54,985
How can you work in a public office
being this narrow-minded?
131
00:07:55,009 --> 00:07:56,910
You made me this way, Dad.
132
00:07:57,069 --> 00:07:59,840
I have nothing more to say,
so see you in court.
133
00:08:01,679 --> 00:08:05,095
Gwang Tae, move out.
Just take the clothes you need.
134
00:08:05,119 --> 00:08:06,925
How can you live together
when they're filing for a divorce?
135
00:08:06,949 --> 00:08:08,550
Especially when we're on Mom's side.
136
00:08:08,650 --> 00:08:11,860
Lee Gwang Sik, are you
not interested in getting married?
137
00:08:13,889 --> 00:08:15,605
You'll testify
in your parents' divorce lawsuit...
138
00:08:15,629 --> 00:08:17,559
when you'll soon be walking down
the aisle?
139
00:08:18,230 --> 00:08:20,030
What would your in-laws say
if they found out?
140
00:08:20,530 --> 00:08:22,305
And who will attend
your wedding as your dad?
141
00:08:22,329 --> 00:08:24,776
Do you want me to sit next
to your mom during the lawsuit?
142
00:08:24,800 --> 00:08:27,520
Many people sit together at their
children's wedding after a divorce.
143
00:08:27,569 --> 00:08:28,569
And I don't have to...
144
00:08:29,170 --> 00:08:30,739
tell my in-laws about your divorce.
145
00:08:31,470 --> 00:08:33,379
Do you think that makes sense?
146
00:08:34,079 --> 00:08:36,809
Even if they all go crazy,
you have to pull yourself together.
147
00:08:37,280 --> 00:08:39,550
You're the smartest one
in our family after all.
148
00:08:39,880 --> 00:08:42,449
You should wait at least
until your wedding is over.
149
00:08:42,719 --> 00:08:45,490
Do you know how upset I am
when I think of that?
150
00:08:47,920 --> 00:08:49,630
I'm more upset than you are.
151
00:08:50,929 --> 00:08:53,829
Mom says her last wish is
to divorce you. What can I do?
152
00:08:54,429 --> 00:08:56,800
She says it's just killing her.
153
00:08:58,300 --> 00:09:01,140
Do you know how I feel when
I have to do this before my wedding?
154
00:09:02,439 --> 00:09:04,969
A family man wouldn't
have let it get this far.
155
00:09:06,709 --> 00:09:08,709
(A village where citizens are happy,
Dongsan)
156
00:09:39,309 --> 00:09:40,339
Hey.
157
00:09:41,579 --> 00:09:44,685
Hey, wait. Lee Gwang Tae!
158
00:09:44,709 --> 00:09:47,096
(Shining Sun Fish Market)
159
00:09:47,120 --> 00:09:48,150
Where is she?
160
00:09:48,319 --> 00:09:49,526
I don't know.
161
00:09:49,550 --> 00:09:51,466
Please don't be like this.
162
00:09:51,490 --> 00:09:53,065
This is just too much.
163
00:09:53,089 --> 00:09:54,866
She didn't have to file a suit.
164
00:09:54,890 --> 00:09:56,565
She's a plaintiff,
and I'm a defendant.
165
00:09:56,589 --> 00:09:58,290
What did I do wrong?
166
00:09:59,329 --> 00:10:02,905
My hands trembled, and my heart
pounded as I got the letter.
167
00:10:02,929 --> 00:10:05,969
I felt like I got stabbed
in the back of my head.
168
00:10:07,400 --> 00:10:09,469
It's hard for me too, Cheol Soo.
169
00:10:09,609 --> 00:10:11,856
I can't take Maeng Ja's side
nor yours.
170
00:10:11,880 --> 00:10:14,309
You don't have to take my side.
Just tell me where she is.
171
00:10:14,479 --> 00:10:17,256
I have to talk to her in person.
172
00:10:17,280 --> 00:10:19,179
Whether she wants
a lawsuit or a settlement.
173
00:10:20,050 --> 00:10:21,520
Will you settle?
174
00:10:31,630 --> 00:10:32,959
Open it, Maeng Ja.
175
00:10:33,760 --> 00:10:35,170
Open the door, Maeng Ja!
176
00:10:35,969 --> 00:10:37,099
Oh Maeng Ja!
177
00:10:37,829 --> 00:10:39,069
Open it.
178
00:10:45,780 --> 00:10:47,240
Darn it!
179
00:10:48,280 --> 00:10:51,380
Gosh, it hurts. That stupid car.
180
00:10:54,219 --> 00:10:56,420
(Sorry, we are out of masks.)
181
00:10:57,120 --> 00:11:00,165
How could you just lock
the door and leave like that?
182
00:11:00,189 --> 00:11:01,665
I'm so sorry.
183
00:11:01,689 --> 00:11:03,660
My mom got hospitalized
all of a sudden.
184
00:11:03,729 --> 00:11:06,599
I need to take these
to the hospital for her now.
185
00:11:06,660 --> 00:11:09,000
- Mask...
- We're out. I'm sorry.
186
00:11:09,699 --> 00:11:11,469
You said she got
hospitalized last week.
187
00:11:11,599 --> 00:11:14,079
How could she get hospitalized again
even before her discharge?
188
00:11:14,839 --> 00:11:16,585
All you say is just a lie.
189
00:11:16,609 --> 00:11:17,969
I'm not lying.
190
00:11:18,439 --> 00:11:21,410
Please forgive me this once, sir.
191
00:11:23,809 --> 00:11:25,979
So? Did you get fired?
192
00:11:27,219 --> 00:11:28,295
Yes.
193
00:11:28,319 --> 00:11:29,819
Good for you.
194
00:11:30,349 --> 00:11:32,966
It's all your fault.
I went there to take her stuff.
195
00:11:32,990 --> 00:11:34,219
I'll find a new job.
196
00:11:34,719 --> 00:11:37,766
Stop living spontaneously
and find a decent job.
197
00:11:37,790 --> 00:11:39,429
Aren't you sick
of working part-time?
198
00:11:40,160 --> 00:11:41,236
No.
199
00:11:41,260 --> 00:11:44,329
I won't find a job or get married.
I'll go the third way.
200
00:11:44,699 --> 00:11:47,346
I wish there was a third gender...
201
00:11:47,370 --> 00:11:49,085
besides male and female.
202
00:11:49,109 --> 00:11:51,309
Men, women, and the third gender.
203
00:11:52,010 --> 00:11:54,179
I just said that,
but it sounds so cool.
204
00:11:55,949 --> 00:11:58,109
Gwang Nam, are you happy
that you're married?
205
00:11:58,979 --> 00:12:02,849
Mom's petition says that her
marriage has been a disaster.
206
00:12:03,050 --> 00:12:04,730
Why did she get married
in the first place?
207
00:12:05,319 --> 00:12:06,390
My point.
208
00:12:07,959 --> 00:12:10,890
As far as I remember,
she's never felt happy.
209
00:12:11,390 --> 00:12:14,729
She always yelled, cried,
and complained.
210
00:12:15,370 --> 00:12:17,300
She always told us to die with her.
211
00:12:18,599 --> 00:12:20,300
She must've been really frustrated.
212
00:12:21,069 --> 00:12:23,085
I'm glad that you don't have a kid.
213
00:12:23,109 --> 00:12:24,540
Mom always told me...
214
00:12:24,870 --> 00:12:26,915
not to have children
and enjoy my life.
215
00:12:26,939 --> 00:12:28,339
She says children are like enemies.
216
00:12:29,349 --> 00:12:31,780
If someone who's well off like you
doesn't have a kid,
217
00:12:32,079 --> 00:12:34,626
at least 50 percent of people
in the world would feel deprived.
218
00:12:34,650 --> 00:12:36,795
I'll get fat if I get pregnant.
219
00:12:36,819 --> 00:12:41,165
No. I've already gained weight after
staying home due to the COVID-19.
220
00:12:41,189 --> 00:12:43,829
The government is planning
to offer some measures.
221
00:12:43,929 --> 00:12:47,429
Reporter Jeong Hyun Woo will tell us
how things went today.
222
00:12:47,800 --> 00:12:50,506
Today was the sixth day
of public mask distribution.
223
00:12:50,530 --> 00:12:53,045
It's like a battlefield
because of mask distribution.
224
00:12:53,069 --> 00:12:55,986
We have customers looking for masks
at the convenience store all day.
225
00:12:56,010 --> 00:12:58,410
We have a note that
we're out of it, but they still ask.
226
00:12:58,679 --> 00:13:00,640
This is disturbing. Turn it off.
227
00:13:03,809 --> 00:13:07,496
By the way, I thought Dad would
settle once he got the petition.
228
00:13:07,520 --> 00:13:09,449
But he's just making a fuss.
What do we do?
229
00:13:09,719 --> 00:13:11,719
He just never changes.
230
00:13:13,819 --> 00:13:15,705
I want them to settle quietly.
231
00:13:15,729 --> 00:13:17,136
Or they could at least wait
a little if they want a lawsuit.
232
00:13:17,160 --> 00:13:18,699
That's because of
your wedding, right?
233
00:13:19,630 --> 00:13:20,976
You already registered
your marriage,
234
00:13:21,000 --> 00:13:24,170
and your husband is already living
in your new place. It will be okay.
235
00:13:24,300 --> 00:13:27,270
It's not about my wedding.
I just want them to settle quietly.
236
00:13:27,939 --> 00:13:30,270
I agreed to file a lawsuit
because Mom wanted to,
237
00:13:30,640 --> 00:13:32,440
but I don't want them
to get in an ugly fight.
238
00:13:32,809 --> 00:13:34,486
If the COVID-19 doesn't end,
239
00:13:34,510 --> 00:13:36,226
you might have to
postpone your wedding.
240
00:13:36,250 --> 00:13:38,849
It will come to an end.
It won't last forever.
241
00:13:40,780 --> 00:13:43,189
Did you get Mom her studio?
242
00:13:43,790 --> 00:13:46,859
She could stay with you
or Auntie. Why did you do that?
243
00:13:47,020 --> 00:13:49,229
She doesn't want to stay here
because of my husband.
244
00:13:49,890 --> 00:13:52,606
Is it that Mom has a secret?
245
00:13:52,630 --> 00:13:54,559
A secret? Like what?
246
00:13:55,160 --> 00:13:58,246
Like a secret boyfriend.
247
00:13:58,270 --> 00:14:00,140
- Hey!
- My gosh.
248
00:14:00,270 --> 00:14:03,116
My friend's mom is 69,
but she has a boyfriend.
249
00:14:03,140 --> 00:14:05,386
And Mom is only 65.
She's still young.
250
00:14:05,410 --> 00:14:06,955
That's a horrible joke.
251
00:14:06,979 --> 00:14:08,140
I know.
252
00:14:10,010 --> 00:14:14,219
Hey, do you have any idea
to convince Dad?
253
00:14:21,219 --> 00:14:22,859
Thank you.
254
00:14:37,969 --> 00:14:39,640
- You're home.
- Yes.
255
00:14:39,910 --> 00:14:40,955
Why?
256
00:14:40,979 --> 00:14:42,179
I'm here to bring my stuff.
257
00:14:42,380 --> 00:14:43,609
Will you stay the night?
258
00:14:46,219 --> 00:14:47,526
We're not married yet.
259
00:14:47,550 --> 00:14:49,366
We're a couple
who registered their marriage.
260
00:14:49,390 --> 00:14:50,896
You know I'm a civil servant.
261
00:14:50,920 --> 00:14:52,195
I need to keep my dignity.
262
00:14:52,219 --> 00:14:55,236
Gosh, what does this have to do
with a civil servant's dignity?
263
00:14:55,260 --> 00:14:58,089
We will live together forever
after the wedding. What's the rush?
264
00:15:00,929 --> 00:15:03,699
I should get going.
Make sure to lock the door.
265
00:15:03,800 --> 00:15:04,969
Okay.
266
00:15:06,140 --> 00:15:08,476
Turn off the gas
and brush your teeth before bed.
267
00:15:08,500 --> 00:15:10,140
All right.
268
00:15:10,569 --> 00:15:13,185
Don't play games too late.
You have to work in the morning.
269
00:15:13,209 --> 00:15:14,439
I'm not going to work.
270
00:15:15,449 --> 00:15:16,510
What?
271
00:15:16,780 --> 00:15:17,979
I quit.
272
00:15:19,679 --> 00:15:21,126
Stop joking around.
273
00:15:21,150 --> 00:15:22,349
I'm serious.
274
00:15:27,189 --> 00:15:29,790
Why? When? Why did you quit?
275
00:15:31,059 --> 00:15:33,705
That's no big deal.
I was a contract worker anyway.
276
00:15:33,729 --> 00:15:35,805
But you can be
a full-time employee in three years.
277
00:15:35,829 --> 00:15:37,829
I can't wait for three years.
278
00:15:38,069 --> 00:15:40,216
You got us this house
with a mortgage.
279
00:15:40,240 --> 00:15:43,010
So I should be successful.
To be good enough for you.
280
00:15:44,209 --> 00:15:45,455
To be good enough for me?
281
00:15:45,479 --> 00:15:46,880
You look down on me all the time.
282
00:15:47,140 --> 00:15:49,655
Because I'm five years younger,
you always nag at me.
283
00:15:49,679 --> 00:15:52,449
While I have 20 things to work on,
you have nothing.
284
00:15:53,219 --> 00:15:54,856
So how would you
be good enough for me?
285
00:15:54,880 --> 00:15:56,050
A civil servant.
286
00:15:56,290 --> 00:15:59,459
You're Grade 7,
so I should probably be Grade 6.
287
00:15:59,689 --> 00:16:02,359
Or Grade 5. Should I take
the civil service examination?
288
00:16:03,959 --> 00:16:05,189
I need some pocket money.
289
00:16:11,000 --> 00:16:16,609
Heeya, look at me
290
00:16:17,870 --> 00:16:22,880
You used to like me
291
00:16:25,309 --> 00:16:31,390
Even though you say you hate me
292
00:16:32,719 --> 00:16:39,359
I know how you feel
293
00:16:40,459 --> 00:16:42,969
- If you told me you loved me
- No.
294
00:16:44,069 --> 00:16:46,370
Before leaving
295
00:16:51,410 --> 00:16:52,510
I'm sorry.
296
00:16:53,339 --> 00:16:55,709
Mr. Tak says it wasn't
what he was looking for.
297
00:16:56,550 --> 00:16:59,319
He's looking for a trot singer.
298
00:17:00,079 --> 00:17:01,679
And you're a rocker.
299
00:17:30,450 --> 00:17:32,379
- Father.
- Forget about the greeting.
300
00:17:33,149 --> 00:17:35,649
- Did you write my wife's petition?
- Pardon?
301
00:17:36,050 --> 00:17:37,466
There's no way she could
do it herself.
302
00:17:37,490 --> 00:17:38,895
It was you.
303
00:17:38,919 --> 00:17:40,835
I didn't do it.
304
00:17:40,859 --> 00:17:43,466
She did ask me for help,
but I'm a business specialist.
305
00:17:43,490 --> 00:17:46,035
So I got her a divorce lawyer
who's a friend of mine.
306
00:17:46,059 --> 00:17:47,936
You should've told me.
307
00:17:47,960 --> 00:17:49,446
You can't do this to me as a man.
308
00:17:49,470 --> 00:17:50,730
I can't take the suit.
309
00:17:50,829 --> 00:17:52,746
I mean, I won't.
310
00:17:52,770 --> 00:17:56,785
It has already been filed.
You should take legal actions too.
311
00:17:56,809 --> 00:17:59,216
Are you crazy?
It's not even worthy of a response.
312
00:17:59,240 --> 00:18:00,379
I'll ignore it.
313
00:18:00,639 --> 00:18:02,555
According to the Civil Procedure
Code Article 257,
314
00:18:02,579 --> 00:18:04,656
if the defendant fails
to provide an answer,
315
00:18:04,680 --> 00:18:06,496
the plaintiff's claim will be
finalized as it is in two years.
316
00:18:06,520 --> 00:18:07,996
So you must answer.
317
00:18:08,020 --> 00:18:09,696
If you ignore it,
it will put you at disadvantage.
318
00:18:09,720 --> 00:18:12,460
Call the plaintiff.
This is a law firm.
319
00:18:12,559 --> 00:18:15,520
Let's say we're in court.
I'll have it out with her here.
320
00:18:16,460 --> 00:18:18,706
Can she just file for divorce
and disappear?
321
00:18:18,730 --> 00:18:19,899
I'm the one who was wronged.
322
00:18:20,099 --> 00:18:22,000
I should be the one
filing for divorce.
323
00:18:22,300 --> 00:18:24,345
She made our kids turn against me.
324
00:18:24,369 --> 00:18:26,000
Do you know how I feel?
325
00:18:27,300 --> 00:18:28,669
Just wait until I find her.
326
00:18:29,069 --> 00:18:30,409
Get her over here now!
327
00:18:31,669 --> 00:18:33,339
In this situation,
328
00:18:33,440 --> 00:18:36,855
acting emotionally
will work against the defendant.
329
00:18:36,879 --> 00:18:38,726
If you meet the plaintiff...
330
00:18:38,750 --> 00:18:41,426
to fight, curse, or exact violence,
it'll work against the defense.
331
00:18:41,450 --> 00:18:43,565
Try not to call her.
332
00:18:43,589 --> 00:18:45,595
If you're recorded
making threats or cursing,
333
00:18:45,619 --> 00:18:47,395
the plaintiff can
submit that as evidence.
334
00:18:47,419 --> 00:18:49,365
- Recordings?
- Did you call her?
335
00:18:49,389 --> 00:18:51,430
- I cursed too.
- This is bad.
336
00:18:52,190 --> 00:18:53,676
What the defendant must do now...
337
00:18:53,700 --> 00:18:55,676
is to submit a reply
to the plaintiff's accusations.
338
00:18:55,700 --> 00:18:56,875
Within 30 days.
339
00:18:56,899 --> 00:18:58,805
Take every item
of her grounds of divorce...
340
00:18:58,829 --> 00:19:01,446
and state in detail
why you cannot accept it.
341
00:19:01,470 --> 00:19:03,585
If you lie, legally,
it'll harm the defendant.
342
00:19:03,609 --> 00:19:06,240
You keep saying
"legally" and "defendant".
343
00:19:06,510 --> 00:19:08,385
I know you're a lawyer.
344
00:19:08,409 --> 00:19:10,680
Do you know what you can be like?
345
00:19:11,149 --> 00:19:13,119
- A jerk?
- I'm glad you know.
346
00:19:21,720 --> 00:19:24,305
In case I'd say
I didn't get the registered mail,
347
00:19:24,329 --> 00:19:26,430
she had it sent to
my construction site.
348
00:19:29,030 --> 00:19:30,770
She'd packed up and moved out too.
349
00:19:31,569 --> 00:19:33,000
She won't even see me.
350
00:19:33,369 --> 00:19:35,569
She just wants a divorce.
351
00:19:38,869 --> 00:19:41,355
We've been family
for over 10 years, right?
352
00:19:41,379 --> 00:19:42,649
Much longer than that.
353
00:19:43,579 --> 00:19:44,909
It's the 15th year.
354
00:19:45,450 --> 00:19:47,250
I can't talk to anyone about this.
355
00:19:48,149 --> 00:19:49,790
I'm too ashamed to face you.
356
00:19:50,450 --> 00:19:51,726
This isn't right.
357
00:19:51,750 --> 00:19:54,919
I tried to talk her out of it,
but Mother was so adamant.
358
00:19:56,190 --> 00:19:58,766
I'm reluctant to say this but...
359
00:19:58,790 --> 00:20:00,075
Then don't say it.
360
00:20:00,099 --> 00:20:01,530
Why don't you just settle?
361
00:20:02,260 --> 00:20:03,276
You're saying that too?
362
00:20:03,300 --> 00:20:06,970
Not taking this to court is best for
the defendant, legally speaking.
363
00:20:07,569 --> 00:20:09,569
- Who's the defendant?
- You are.
364
00:20:10,369 --> 00:20:12,980
I'm talking about
the situation you're in.
365
00:20:13,480 --> 00:20:14,510
I...
366
00:20:15,579 --> 00:20:16,849
cannot get divorced.
367
00:20:17,809 --> 00:20:20,720
I didn't wrong my wife
enough for her to divorce me.
368
00:20:21,379 --> 00:20:23,149
I'm 65 years old.
369
00:20:24,050 --> 00:20:26,266
I don't want
everything I lived for...
370
00:20:26,290 --> 00:20:28,559
to be denied
and treated like a failure.
371
00:20:29,359 --> 00:20:31,260
When you reach my age,
372
00:20:31,329 --> 00:20:33,976
whether you're a great man or not,
373
00:20:34,000 --> 00:20:36,406
you have the yearning
to be acknowledged.
374
00:20:36,430 --> 00:20:39,645
Nothing is as sad and pitiful
as a man who isn't acknowledged.
375
00:20:39,669 --> 00:20:41,139
It hurts your pride.
376
00:20:45,309 --> 00:20:48,010
I'm the eldest son of an eldest son.
377
00:20:48,680 --> 00:20:51,409
My family has
nothing to show for now,
378
00:20:52,010 --> 00:20:55,156
but as the eldest of a bloodline,
I can't do something that...
379
00:20:55,180 --> 00:20:57,795
insults my family
and shames my ancestors.
380
00:20:57,819 --> 00:20:59,389
What's not right isn't right.
381
00:21:06,800 --> 00:21:08,706
Can I have another bottle of soju?
382
00:21:08,730 --> 00:21:10,599
Yes, of course.
383
00:21:12,770 --> 00:21:15,246
Mr. Bae, shall I cook you something?
384
00:21:15,270 --> 00:21:17,085
- Father?
- Not for me.
385
00:21:17,109 --> 00:21:18,639
- We're fine.
- Okay, then.
386
00:21:19,109 --> 00:21:20,916
I've been through it, so I know.
387
00:21:20,940 --> 00:21:22,950
You must win any lawsuit
at all costs.
388
00:21:23,750 --> 00:21:26,095
You may wonder
how a family can sue each other,
389
00:21:26,119 --> 00:21:27,855
but wait until
you meet them in court.
390
00:21:27,879 --> 00:21:30,319
They'll be the worst enemy
you ever meet.
391
00:21:30,649 --> 00:21:33,889
If you lose, you must pay alimony
and split your assets.
392
00:21:34,020 --> 00:21:36,906
You split assets
whether you win or lose,
393
00:21:36,930 --> 00:21:39,930
but it's infuriating, upsetting,
embarrassing, and nasty.
394
00:21:46,440 --> 00:21:47,700
I apologize.
395
00:21:48,339 --> 00:21:51,069
Anyway, life is
much harder these days.
396
00:21:51,440 --> 00:21:54,210
COVID-19 divorces
are a trend these days.
397
00:21:54,909 --> 00:21:56,609
I'll heat up your jjigae.
398
00:22:02,280 --> 00:22:03,325
Are you a regular?
399
00:22:03,349 --> 00:22:05,666
Yes. It's close to my office,
and I like the food.
400
00:22:05,690 --> 00:22:06,889
Just the food?
401
00:22:08,119 --> 00:22:09,736
What are you saying?
402
00:22:09,760 --> 00:22:11,059
Just nonsense.
403
00:22:12,430 --> 00:22:14,730
What she just said is true.
404
00:22:15,129 --> 00:22:17,446
So Father,
if you can't settle out of court,
405
00:22:17,470 --> 00:22:18,906
win the lawsuit.
406
00:22:18,930 --> 00:22:21,276
Go home
and read what she sent carefully.
407
00:22:21,300 --> 00:22:23,815
Remember as much as you can
and write out a reply.
408
00:22:23,839 --> 00:22:25,285
In detail.
409
00:22:25,309 --> 00:22:28,809
If you don't, Mother will get
an advantage and you'll feel worse.
410
00:22:28,839 --> 00:22:31,186
What is there to remember?
411
00:22:31,210 --> 00:22:33,050
We lived as
any other married couple.
412
00:22:33,619 --> 00:22:36,466
We struggled and got sick,
but we laughed too.
413
00:22:36,490 --> 00:22:37,990
That's how everyone lives.
414
00:22:39,760 --> 00:22:42,766
We lived together for decades
and had kids.
415
00:22:42,790 --> 00:22:44,760
Good things, bad things,
416
00:22:45,659 --> 00:22:47,760
and hardships,
we experienced together.
417
00:22:48,460 --> 00:22:50,030
We ate the same food.
418
00:22:50,369 --> 00:22:52,500
I bet even our poop was the same.
419
00:22:54,300 --> 00:22:56,345
The papers she sent...
420
00:22:56,369 --> 00:22:58,909
shows that she hired three lawyers.
421
00:22:59,680 --> 00:23:01,839
It's not like she's filthy rich.
422
00:23:02,480 --> 00:23:04,050
This just isn't right.
423
00:23:04,809 --> 00:23:07,555
That will just be for show.
424
00:23:07,579 --> 00:23:09,295
Only one lawyer will be on her case.
425
00:23:09,319 --> 00:23:11,226
Some people put 12 names on file.
426
00:23:11,250 --> 00:23:13,760
To think the girls took her side
and they sat around...
427
00:23:14,559 --> 00:23:17,166
to come up with
every nasty detail about me.
428
00:23:17,190 --> 00:23:19,829
That's so upsetting
and discouraging.
429
00:23:20,659 --> 00:23:22,305
I visited the girls out of fury...
430
00:23:22,329 --> 00:23:25,345
and each one nags me about masks
and treats me like an insect.
431
00:23:25,369 --> 00:23:28,569
When did they ever try
to get me an extra mask?
432
00:23:28,599 --> 00:23:31,569
Other people's kids all line up
to get their parents' masks.
433
00:23:34,909 --> 00:23:37,450
Did I rush about and struggle
just to end up like this?
434
00:23:38,649 --> 00:23:40,450
I feel so dismal.
435
00:23:42,750 --> 00:23:45,865
Thinking about dragging
my family through the mud...
436
00:23:45,889 --> 00:23:50,030
in front of a judge I've never met,
makes me feel just...
437
00:23:55,329 --> 00:23:56,329
Father.
438
00:23:57,169 --> 00:23:58,976
This isn't just a mud fight.
439
00:23:59,000 --> 00:24:01,569
The whole family
will writhe around in raw sewage.
440
00:24:02,139 --> 00:24:03,746
You remember things differently,
441
00:24:03,770 --> 00:24:06,639
so you try to persuade the judge
will all kinds of details.
442
00:24:07,480 --> 00:24:09,216
You won't be able to survive that.
443
00:24:09,240 --> 00:24:11,226
It'll be bearable if you win,
444
00:24:11,250 --> 00:24:13,226
but if you lose,
you'll have nowhere to turn,
445
00:24:13,250 --> 00:24:14,855
and you'll feel so furious.
446
00:24:14,879 --> 00:24:17,589
Some people make drastic decisions.
447
00:24:18,419 --> 00:24:20,095
What drastic decision?
448
00:24:20,119 --> 00:24:21,419
You know what I mean.
449
00:24:54,619 --> 00:24:57,589
This is wrong.
450
00:25:02,129 --> 00:25:03,970
Just wrong!
451
00:25:17,550 --> 00:25:20,520
(Reply)
452
00:25:39,470 --> 00:25:40,770
What's this?
453
00:25:42,599 --> 00:25:44,285
Napa cabbage and radishes.
454
00:25:44,309 --> 00:25:47,716
My older son just loves
young radish kimchi.
455
00:25:47,740 --> 00:25:49,625
I plan to make him some.
456
00:25:49,649 --> 00:25:51,480
You can't farm to save your life.
457
00:25:52,980 --> 00:25:55,226
It's not that I can't. I didn't.
458
00:25:55,250 --> 00:25:57,095
Like you know,
459
00:25:57,119 --> 00:25:59,125
I did as I was told as a kid,
460
00:25:59,149 --> 00:26:00,795
and I got sick of farming.
461
00:26:00,819 --> 00:26:03,930
So I vowed never
to stoop or dig again.
462
00:26:04,389 --> 00:26:06,276
What I hate the most...
463
00:26:06,300 --> 00:26:09,129
is to run errands for others
and dig with a spade.
464
00:26:13,169 --> 00:26:14,976
Does your eldest come by?
465
00:26:15,000 --> 00:26:16,940
He can't visit often.
466
00:26:17,240 --> 00:26:19,879
His company
can't function without him.
467
00:26:20,280 --> 00:26:24,309
He says his superiors follow him
so he won't go anywhere.
468
00:26:25,010 --> 00:26:27,079
- Let's say that's true.
- It is true.
469
00:26:27,680 --> 00:26:29,926
How did a kid like him
ever spring from my loins?
470
00:26:29,950 --> 00:26:32,065
He's handsome
and he did well in school.
471
00:26:32,089 --> 00:26:34,865
He graduated from a great college
in Seoul and got a good job at once.
472
00:26:34,889 --> 00:26:37,559
It's so unbelievable
it's unbelievable.
473
00:26:37,930 --> 00:26:40,000
He's the pride of the family.
474
00:26:41,899 --> 00:26:44,645
My dad was your family's servant,
475
00:26:44,669 --> 00:26:47,369
but my son makes me feel
all sorts of good.
476
00:26:47,599 --> 00:26:48,875
Your grin's too wide.
477
00:26:48,899 --> 00:26:51,040
I can't help it
even if my cheeks tear.
478
00:26:55,040 --> 00:26:56,885
- What?
- What do you need?
479
00:26:56,909 --> 00:26:58,625
I'm outside a cosmetics store.
480
00:26:58,649 --> 00:27:00,456
Something that eliminates
crow's feet...
481
00:27:00,480 --> 00:27:02,095
and medicine for the prostate.
482
00:27:02,119 --> 00:27:04,266
My underwear is so ragged
they're as good as rags.
483
00:27:04,290 --> 00:27:07,035
Why can't you buy new ones
before they're needed?
484
00:27:07,059 --> 00:27:08,666
That's why you're a failure.
485
00:27:08,690 --> 00:27:10,690
Can you not talk like that?
486
00:27:10,730 --> 00:27:13,159
You always call me a failure.
How could I ever succeed?
487
00:27:13,430 --> 00:27:14,676
You never helped out anyway.
488
00:27:14,700 --> 00:27:16,246
What didn't I do for you?
489
00:27:16,270 --> 00:27:19,169
I'm sick of hearing you say
you had me and raised me.
490
00:27:20,040 --> 00:27:22,315
Crow's feet and prostate. What else?
491
00:27:22,339 --> 00:27:23,809
The fridge is empty.
492
00:27:24,409 --> 00:27:26,385
And buy some masks.
493
00:27:26,409 --> 00:27:28,210
We can send your brother some...
494
00:27:30,050 --> 00:27:32,756
What a jerk. He hung up on me.
495
00:27:32,780 --> 00:27:35,149
It's really hard to find masks.
496
00:27:35,550 --> 00:27:36,690
Was that your second son?
497
00:27:37,619 --> 00:27:40,460
I saw him a few times
when he was a baby.
498
00:27:41,059 --> 00:27:42,365
Is he still the same?
499
00:27:42,389 --> 00:27:45,365
I feel the most embarrassed
when someone asks about him.
500
00:27:45,389 --> 00:27:48,936
He's in his thirties and still
tries to make it as a singer.
501
00:27:48,960 --> 00:27:51,476
He's my son and I can't control him.
502
00:27:51,500 --> 00:27:53,776
I shudder in fear that
I'll get a call from the police.
503
00:27:53,800 --> 00:27:56,145
He has a temper and lashes out.
504
00:27:56,169 --> 00:27:57,740
Just like you.
505
00:28:00,579 --> 00:28:02,656
That's the most offensive thing
one can say.
506
00:28:02,680 --> 00:28:04,825
My eldest's 100, he's zero,
50 is their average score.
507
00:28:04,849 --> 00:28:07,855
The high score his brother set up,
he cuts down immediately.
508
00:28:07,879 --> 00:28:11,520
He'll be upset he couldn't go
to college because of his brother.
509
00:28:12,250 --> 00:28:13,635
He quit high school too, right?
510
00:28:13,659 --> 00:28:15,290
He never really
cared about studying.
511
00:28:15,760 --> 00:28:17,065
All he did was get into fistfights,
512
00:28:17,089 --> 00:28:19,460
and he's been dreaming
of becoming a singer ever since.
513
00:28:19,599 --> 00:28:21,976
His brother would've
paved his way for him,
514
00:28:22,000 --> 00:28:25,500
but he got beaten by me instead
for getting on his brother's nerves.
515
00:28:25,800 --> 00:28:27,169
He just can't help himself.
516
00:28:28,000 --> 00:28:29,500
Anyway, my eldest is my only son.
517
00:28:29,970 --> 00:28:31,585
I'll be moving in with him
once he marries.
518
00:28:31,609 --> 00:28:33,085
Did he agree to that?
519
00:28:33,109 --> 00:28:34,609
He probably would.
520
00:28:37,379 --> 00:28:38,756
I feel terrible for
bragging about him...
521
00:28:38,780 --> 00:28:40,579
when you don't have
any sons of your own.
522
00:28:41,050 --> 00:28:43,365
If only you had a son of your own.
523
00:28:43,389 --> 00:28:44,895
One to take your side.
524
00:28:44,919 --> 00:28:47,490
Who needs daughters when all
they do is take their mom's side?
525
00:28:48,790 --> 00:28:50,990
If you still had that son...
526
00:28:54,530 --> 00:28:57,470
Don't play favorites
or it'll come back to bite you.
527
00:28:58,399 --> 00:28:59,875
Why did you move here...
528
00:28:59,899 --> 00:29:01,770
when you were going
to end up living alone?
529
00:29:02,569 --> 00:29:05,246
I, too, am a man
with sob stories to tell.
530
00:29:05,270 --> 00:29:06,540
Enlighten me then.
531
00:29:09,540 --> 00:29:13,480
They say that sob stories
and coffins should stay buried.
532
00:29:14,680 --> 00:29:15,996
So how's the reply coming along?
533
00:29:16,020 --> 00:29:17,619
How could it come along?
534
00:29:19,520 --> 00:29:20,659
I barely remember anything.
535
00:29:22,960 --> 00:29:24,835
For someone not that smart,
536
00:29:24,859 --> 00:29:26,859
she sure remembers
our 40 years together in detail.
537
00:29:28,700 --> 00:29:30,030
Can I get a glass of water?
538
00:29:47,079 --> 00:29:48,780
(Mom)
539
00:29:56,460 --> 00:29:57,460
Mom,
540
00:29:57,730 --> 00:30:01,030
I think it'll be better for you
to settle this with Dad in person.
541
00:30:02,430 --> 00:30:04,899
You can't avoid him forever,
you know.
542
00:30:09,569 --> 00:30:12,040
Okay, fine. I'll try that.
543
00:30:20,349 --> 00:30:22,550
It's my deepest wish
to sleep to my heart's content.
544
00:30:24,490 --> 00:30:28,020
What if this leads to a panic attack
like last time?
545
00:30:33,700 --> 00:30:35,976
It's been this way since
your time in Saudi Arabia, right?
546
00:30:36,000 --> 00:30:38,270
You have every right
to be depressed.
547
00:30:39,099 --> 00:30:40,739
What's the reason
for the divorce, anyway?
548
00:30:44,270 --> 00:30:46,285
"The defendant will
pay the plaintiff..."
549
00:30:46,309 --> 00:30:48,109
"50,000 dollars in alimony."
550
00:30:49,909 --> 00:30:51,349
50,000 dollars?
551
00:30:51,909 --> 00:30:53,550
It's money I don't have.
552
00:30:54,520 --> 00:30:56,819
Hold on. What's this smell?
553
00:30:57,720 --> 00:30:58,919
Something stinks.
554
00:31:01,760 --> 00:31:03,260
Wait, did you...
555
00:31:03,359 --> 00:31:05,629
It isn't mine. The dog took a dump.
556
00:31:06,800 --> 00:31:08,129
It's dog poop?
557
00:31:11,700 --> 00:31:12,899
What a good sense of smell.
558
00:31:13,270 --> 00:31:14,839
I washed and dried it.
559
00:31:16,139 --> 00:31:17,339
Close the door, will you?
560
00:31:20,579 --> 00:31:22,839
I remember when you
had your back surgery.
561
00:31:23,710 --> 00:31:25,085
What about it?
562
00:31:25,109 --> 00:31:28,026
Three years ago, you got injured
at the construction site...
563
00:31:28,050 --> 00:31:29,790
and had to receive surgery.
564
00:31:29,950 --> 00:31:32,395
I went running to the hospital
after receiving your urgent call...
565
00:31:32,419 --> 00:31:35,595
to find you crying
while lying in your own poop.
566
00:31:35,619 --> 00:31:37,506
The scenes are coming back to me
in slow motion...
567
00:31:37,530 --> 00:31:38,605
like ones from a movie.
568
00:31:38,629 --> 00:31:40,605
As if there was ever
a movie like that.
569
00:31:40,629 --> 00:31:42,030
It was one for me.
570
00:31:42,700 --> 00:31:44,399
You could barely move
after the surgery,
571
00:31:44,770 --> 00:31:46,716
but your wife only came by
on the day of your surgery...
572
00:31:46,740 --> 00:31:48,540
and never again.
573
00:31:48,669 --> 00:31:50,669
That showed
what kind of a woman she was.
574
00:31:51,409 --> 00:31:54,780
What did she write
on the consent form again?
575
00:31:55,309 --> 00:31:57,349
- An associate.
- That's right, an associate.
576
00:31:58,010 --> 00:32:00,696
She should've written "wife"
to state her relationship,
577
00:32:00,720 --> 00:32:02,680
but she wrote "associate."
578
00:32:02,819 --> 00:32:05,895
Cheol Soo, write that down
in your reply...
579
00:32:05,919 --> 00:32:08,690
and about how you were
treated less than your dog.
580
00:32:09,159 --> 00:32:11,206
Even I can name
some of the big incidents.
581
00:32:11,230 --> 00:32:12,835
Leaving your parents,
the Saudi Arabia incident,
582
00:32:12,859 --> 00:32:13,836
and the one with Gwang Sik.
583
00:32:13,860 --> 00:32:14,875
They were all major incidents,
584
00:32:14,899 --> 00:32:16,899
and there is a heap
of smaller ones too.
585
00:32:17,500 --> 00:32:18,930
I'm a living witness of them all.
586
00:32:20,000 --> 00:32:22,899
While you're at it then,
can you testify on my behalf?
587
00:32:24,210 --> 00:32:25,240
My gosh.
588
00:32:25,569 --> 00:32:28,079
You know I'm terrified
of even the steps of the court.
589
00:32:28,440 --> 00:32:30,980
In three cases, I made it
worse for myself by testifying.
590
00:32:32,050 --> 00:32:33,750
I'm already having
trouble breathing.
591
00:32:35,480 --> 00:32:38,825
By the way, what happened
to that apartment unit you have?
592
00:32:38,849 --> 00:32:40,059
The apartment unit?
593
00:32:51,700 --> 00:32:54,139
(Seoul Central District Court)
594
00:32:59,210 --> 00:33:01,385
(Suspension on Real Estate Sales
and Provisional Seizure)
595
00:33:01,409 --> 00:33:02,940
This is wrong.
596
00:33:03,780 --> 00:33:05,180
Just wrong!
597
00:33:06,919 --> 00:33:08,720
The court already sent a notice.
598
00:33:09,050 --> 00:33:10,490
That was fast.
599
00:33:11,550 --> 00:33:13,690
You'll end up with nothing
at this rate.
600
00:33:14,159 --> 00:33:17,666
Why is she suddenly
rushing this divorce though?
601
00:33:17,690 --> 00:33:19,559
By seizing your property
while doing so?
602
00:33:21,059 --> 00:33:23,730
Hold on. Cheol Soo? Cheol Soo!
603
00:33:26,129 --> 00:33:27,639
Where are you headed?
604
00:33:28,339 --> 00:33:30,569
She got herself a studio,
but she's never here.
605
00:33:31,270 --> 00:33:32,309
Wait.
606
00:33:33,180 --> 00:33:35,109
- Isn't that your wife's car?
- It is.
607
00:33:44,619 --> 00:33:46,395
- Did you know?
- Know what?
608
00:33:46,419 --> 00:33:48,260
That my apartment unit was seized.
609
00:33:48,589 --> 00:33:49,936
What do you mean by that?
610
00:33:49,960 --> 00:33:51,966
Even though the apartment unit
is in his name,
611
00:33:51,990 --> 00:33:54,236
the court has ordered him
not to sell it.
612
00:33:54,260 --> 00:33:55,599
I had no idea.
613
00:33:56,730 --> 00:33:57,930
We should talk.
614
00:33:59,530 --> 00:34:00,839
You, stay out of this.
615
00:34:04,270 --> 00:34:05,516
(Shining under Starlight)
616
00:34:05,540 --> 00:34:07,385
- Are you headed out?
- Yes.
617
00:34:07,409 --> 00:34:10,050
The toilet in my unit
won't flush again.
618
00:34:10,149 --> 00:34:12,180
Why does that keep acting up?
619
00:34:12,450 --> 00:34:13,825
I'll get it fixed right away.
620
00:34:13,849 --> 00:34:15,325
I'd like it done
before I get home from work.
621
00:34:15,349 --> 00:34:17,850
- Sure thing. Have a good day.
- Sure.
622
00:34:18,149 --> 00:34:19,625
You fix toilets for your tenants?
623
00:34:19,649 --> 00:34:20,765
It's not just the toilets.
624
00:34:20,789 --> 00:34:23,390
You have to do just about
everything in order to receive rent.
625
00:34:28,600 --> 00:34:29,736
As a witness?
626
00:34:29,760 --> 00:34:31,970
You know how it's been
over the years.
627
00:34:33,269 --> 00:34:36,269
I do, but I'm afraid I can't.
628
00:34:37,269 --> 00:34:38,970
I guess I have no choice then.
629
00:34:39,269 --> 00:34:40,709
What do you mean?
630
00:34:41,109 --> 00:34:42,986
I'll have to reveal everything
in front of the judge.
631
00:34:43,010 --> 00:34:44,526
You can't, Cheol Soo.
632
00:34:44,550 --> 00:34:46,795
Your daughters will be shocked.
You can't.
633
00:34:46,819 --> 00:34:49,125
I was going to hold out, but...
634
00:34:49,149 --> 00:34:50,319
Then keep doing so.
635
00:34:50,720 --> 00:34:51,890
You can't do this.
636
00:34:52,149 --> 00:34:53,620
I'll cut you from my life if you do.
637
00:34:54,260 --> 00:34:56,319
I don't want
to lose in court though.
638
00:34:57,430 --> 00:35:00,576
I'd rather get a divorce
on my own terms...
639
00:35:00,600 --> 00:35:02,660
and not be forced into one
like a loser.
640
00:35:04,769 --> 00:35:07,169
I can't even remember the details
to put in the reply letter.
641
00:35:07,200 --> 00:35:09,300
You should read what she wrote down.
642
00:35:09,899 --> 00:35:11,810
She made me out to be a monster.
643
00:35:13,039 --> 00:35:15,510
I'll keep the secret,
so just testify on my behalf.
644
00:35:16,180 --> 00:35:18,450
Just say what you know.
645
00:35:19,979 --> 00:35:21,180
I'm sorry, Cheol Soo.
646
00:35:21,819 --> 00:35:24,149
I'm not afraid of losing my sister,
647
00:35:24,450 --> 00:35:26,890
but I can't have my nieces hate me.
648
00:35:27,220 --> 00:35:29,019
They're as good as my own daughters.
649
00:35:29,560 --> 00:35:31,129
You know that, Cheol Soo.
650
00:35:47,979 --> 00:35:49,240
(They were out of masks.)
651
00:35:52,310 --> 00:35:53,479
They were out of masks.
652
00:35:54,019 --> 00:35:55,180
That punk.
653
00:35:56,080 --> 00:36:00,760
Heeya, look at me
654
00:36:01,220 --> 00:36:03,036
Look at me
655
00:36:03,060 --> 00:36:05,760
Look at you?
656
00:36:06,229 --> 00:36:07,736
I'd rather get some sleep!
657
00:36:07,760 --> 00:36:09,536
One shouldn't sleep during the day.
658
00:36:09,560 --> 00:36:12,375
So wait until the evening
and work out instead.
659
00:36:12,399 --> 00:36:15,539
1, 2, 1, 2, 1, 2.
660
00:36:16,269 --> 00:36:19,209
Just you wait.
I'm coming to get you!
661
00:36:21,479 --> 00:36:22,510
Ye Seul!
662
00:36:25,010 --> 00:36:26,249
This is a surprise.
663
00:36:27,220 --> 00:36:28,749
How did you know I lived here?
664
00:36:29,580 --> 00:36:31,019
It's nice here.
665
00:36:33,720 --> 00:36:36,019
Who is that?
666
00:36:36,729 --> 00:36:39,330
Who is it? Who is she?
667
00:36:54,740 --> 00:36:55,756
What now?
668
00:36:55,780 --> 00:36:56,786
Settle with her.
669
00:36:56,810 --> 00:36:58,056
I told you numerous times
that I won't.
670
00:36:58,080 --> 00:37:00,149
The lawsuit will take
at least six months.
671
00:37:00,319 --> 00:37:01,756
What if word gets out?
672
00:37:01,780 --> 00:37:03,826
Gwang Sik's in-laws
will make a fuss over it.
673
00:37:03,850 --> 00:37:05,950
And yet you let it get this far.
674
00:37:06,589 --> 00:37:08,459
Tell your mother this.
675
00:37:08,919 --> 00:37:10,835
I'm writing everything down
in the reply,
676
00:37:10,859 --> 00:37:12,306
so we'll hash it out in court.
677
00:37:12,330 --> 00:37:14,576
It was nice to brush up
on past incidents.
678
00:37:14,600 --> 00:37:15,830
I say, bring it on.
679
00:37:16,060 --> 00:37:17,406
Isn't this what you wanted anyway?
680
00:37:17,430 --> 00:37:19,045
Being stubborn won't solve anything.
681
00:37:19,069 --> 00:37:20,375
What's the issue with me...
682
00:37:20,399 --> 00:37:22,269
accepting the fight
that's been thrown at me?
683
00:37:23,740 --> 00:37:25,786
Is egging on your sisters
into this mess...
684
00:37:25,810 --> 00:37:27,116
the best you can do
as their big sister?
685
00:37:27,140 --> 00:37:28,810
What haven't I done right by you?
686
00:37:29,479 --> 00:37:32,950
Out of all my daughters,
I gave you the most.
687
00:37:33,419 --> 00:37:36,919
The rest went on the back burner
so that you could marry a lawyer.
688
00:37:37,189 --> 00:37:38,419
Aren't you aware of that?
689
00:37:39,819 --> 00:37:41,620
You can't do this to me, Gwang Nam.
690
00:37:42,519 --> 00:37:45,490
The four of you
can come at me in court.
691
00:37:46,229 --> 00:37:48,200
The guilty party will lose, I guess.
692
00:38:00,600 --> 00:38:03,186
Mom, this is going nowhere.
693
00:38:03,210 --> 00:38:05,956
He's speaking in his dialect
which shows how angry he is.
694
00:38:05,980 --> 00:38:07,810
I ended up getting
an earful from him.
695
00:38:10,279 --> 00:38:13,426
That the family suffered a setback
so that I could marry a lawyer.
696
00:38:13,450 --> 00:38:15,025
How humiliating.
697
00:38:15,049 --> 00:38:17,520
I married a lawyer
because of how sweet I am.
698
00:38:17,689 --> 00:38:20,589
Whatever. This is all your fault.
I'm hanging up.
699
00:38:25,129 --> 00:38:26,835
He's willing to fight this out?
700
00:38:26,859 --> 00:38:30,915
Yes, he's writing everything down
in his reply.
701
00:38:30,939 --> 00:38:33,145
He says it's nice
to brush up on past events.
702
00:38:33,169 --> 00:38:35,485
"We'll fight this out in court."
703
00:38:35,509 --> 00:38:38,386
"The guilty party will lose.
This is wrong. Just wrong!"
704
00:38:38,410 --> 00:38:39,516
And you left?
705
00:38:39,540 --> 00:38:40,879
What else can I do?
706
00:38:41,310 --> 00:38:43,870
"This is wrong. Just wrong."
He says that when he means business.
707
00:38:44,450 --> 00:38:47,766
Gwang Tae, I boiled some eggs,
so eat them when you work out.
708
00:38:47,790 --> 00:38:49,850
You need your protein.
709
00:38:50,960 --> 00:38:53,259
The eggs aren't
what's important right now.
710
00:38:54,060 --> 00:38:55,790
Sisters, on your feet.
711
00:38:55,859 --> 00:38:59,176
If a long list of wrongdoings
can't make him see it,
712
00:38:59,200 --> 00:39:01,299
we'll have to show him in person.
713
00:39:03,430 --> 00:39:06,100
That's right.
We'll end this once and for all.
714
00:39:09,509 --> 00:39:11,310
Wait. Your hands.
715
00:39:12,379 --> 00:39:13,585
Hey, Byeon Ho.
716
00:39:13,609 --> 00:39:15,310
Hi, Byeon Ho.
Did you have a good day?
717
00:39:15,609 --> 00:39:17,009
I'm hungry. Is there...
718
00:39:17,919 --> 00:39:18,896
anything to eat?
719
00:39:18,920 --> 00:39:20,195
No, we don't.
720
00:39:20,219 --> 00:39:21,496
Didn't you grab
anything on your way home?
721
00:39:21,520 --> 00:39:23,726
- Order something.
- There are boiled eggs.
722
00:39:23,750 --> 00:39:25,536
Manage on your own, okay? Let's go.
723
00:39:25,560 --> 00:39:26,859
Later, Byeon Ho.
724
00:39:32,930 --> 00:39:35,870
Later? I'd rather you just go home.
725
00:39:37,270 --> 00:39:40,915
To deal with the US head on and
in a manner that they're treated...
726
00:39:40,939 --> 00:39:43,886
- Merry Christmas.
- It's Santa Claus.
727
00:39:43,910 --> 00:39:46,456
Right? Santa Claus...
728
00:39:46,480 --> 00:39:50,250
It's a great place for fathers
to have fun with their kids.
729
00:39:57,489 --> 00:40:00,660
("The Return of Superman")
730
00:40:01,489 --> 00:40:03,529
See that? No way.
731
00:40:25,750 --> 00:40:28,366
If you have anything to say,
get to it.
732
00:40:28,390 --> 00:40:30,790
Are you serious about
seeing the end of this lawsuit?
733
00:40:30,919 --> 00:40:33,419
I was challenged to a fight, so yes.
734
00:40:33,489 --> 00:40:36,206
You're the plaintiffs
and I'm the defendant.
735
00:40:36,230 --> 00:40:39,605
You'll only lose
if this is taken to court.
736
00:40:39,629 --> 00:40:42,505
Well, you never know.
737
00:40:42,529 --> 00:40:44,939
I see that
our Cheol Soo has changed.
738
00:40:46,100 --> 00:40:47,746
Being stubborn
won't get you very far.
739
00:40:47,770 --> 00:40:49,370
How should I fight this then?
740
00:40:49,810 --> 00:40:51,339
Tell me the way.
741
00:40:52,109 --> 00:40:53,956
You helped your mom
write the divorce petition,
742
00:40:53,980 --> 00:40:56,056
so you should lend me a hand too.
I'm also your parent, aren't I?
743
00:40:56,080 --> 00:40:57,980
- Dad.
- Don't call me that.
744
00:40:58,919 --> 00:41:01,719
I'm only left with vengeance now.
745
00:41:03,750 --> 00:41:05,489
Why should I be forced
into a divorce?
746
00:41:06,219 --> 00:41:08,306
I have a lot to say as well,
you know.
747
00:41:08,330 --> 00:41:10,206
If I wanted a divorce,
I would've gotten one ages ago.
748
00:41:10,230 --> 00:41:12,105
I should be the one
filing for divorce, not her.
749
00:41:12,129 --> 00:41:13,136
As if you'd know.
750
00:41:13,160 --> 00:41:15,706
We're living witnesses in your case.
751
00:41:15,730 --> 00:41:17,375
You've always been on her case.
752
00:41:17,399 --> 00:41:18,376
In what way?
753
00:41:18,400 --> 00:41:20,945
That she only gave you
three daughters.
754
00:41:20,969 --> 00:41:23,315
You wanting a son so much
resulted in our names being...
755
00:41:23,339 --> 00:41:25,186
Gwang Nam, Gwang Sik, and Gwang Tae.
756
00:41:25,210 --> 00:41:27,116
I'm embarrassed to say my own name.
757
00:41:27,140 --> 00:41:29,056
They call me Gwang Tae,
Gwang Sik's little sister.
758
00:41:29,080 --> 00:41:32,350
That's what you are though.
You're not her older sister.
759
00:41:34,390 --> 00:41:36,996
I'm the eldest son
of a major bloodline.
760
00:41:37,020 --> 00:41:39,620
Wanting a son was normal
for people back in the day.
761
00:41:40,120 --> 00:41:42,629
That was the case
for every household.
762
00:41:42,660 --> 00:41:44,065
When Gwang Tae was born,
763
00:41:44,089 --> 00:41:45,976
people weren't against
the idea of having daughters,
764
00:41:46,000 --> 00:41:47,906
but around when Gwang Sik was born,
765
00:41:47,930 --> 00:41:50,306
people were still upset
about not having sons.
766
00:41:50,330 --> 00:41:51,669
Ask anyone on the street.
767
00:41:52,439 --> 00:41:54,140
Don't judge my ways
on modern-day rules.
768
00:41:54,469 --> 00:41:56,386
What is wrong now
was right at the time.
769
00:41:56,410 --> 00:41:58,156
But her in-laws
gave her a hard time...
770
00:41:58,180 --> 00:42:00,839
and kicked her out in the cold
when I was only 100 days old.
771
00:42:02,149 --> 00:42:03,910
Do you even know
what really happened?
772
00:42:04,620 --> 00:42:07,620
The elders of our bloodline
were present for a memorial service.
773
00:42:09,290 --> 00:42:10,390
Gosh.
774
00:42:24,600 --> 00:42:26,040
Thinking back on that time...
775
00:42:26,669 --> 00:42:29,310
still brings sourness to my lips.
776
00:42:30,810 --> 00:42:32,755
Because of your mom,
I had to move out of my family home.
777
00:42:32,779 --> 00:42:34,485
And you think
that gave you the right...
778
00:42:34,509 --> 00:42:35,625
to treat her this way?
779
00:42:35,649 --> 00:42:37,556
Leaving your parents
when you're of a major bloodline...
780
00:42:37,580 --> 00:42:40,795
is equivalent to betraying
your living family and ancestors.
781
00:42:40,819 --> 00:42:44,195
In the old days,
I would've been called a traitor.
782
00:42:44,219 --> 00:42:45,689
That's how it was for me.
783
00:42:46,520 --> 00:42:48,129
After I left my parents,
784
00:42:48,460 --> 00:42:52,529
your grandfather fell sick
due to the anger and died.
785
00:42:53,500 --> 00:42:56,005
Because of your mom,
I couldn't even take care of him.
786
00:42:56,029 --> 00:42:58,239
Well, that's all in the past.
787
00:42:58,399 --> 00:43:00,399
Right now, a divorce
is the right course of action.
788
00:43:00,770 --> 00:43:03,339
You even argue over opening windows.
789
00:43:03,439 --> 00:43:05,585
Mom wants fresh air
to remedy her menopause,
790
00:43:05,609 --> 00:43:07,750
but you close it
because of the fine dust.
791
00:43:07,950 --> 00:43:09,786
You argue over the laundry...
792
00:43:09,810 --> 00:43:11,755
and the recycling of trash.
793
00:43:11,779 --> 00:43:14,426
You like meals with rice,
but Mom likes bread and noodles.
794
00:43:14,450 --> 00:43:16,219
Divorce is the only answer.
795
00:43:16,689 --> 00:43:18,560
You should get to live
your life in peace now.
796
00:43:21,890 --> 00:43:24,036
And the way to do that
is by seeing...
797
00:43:24,060 --> 00:43:26,875
who was more wrong
during our 40 years of marriage?
798
00:43:26,899 --> 00:43:29,045
With our children taking sides?
799
00:43:29,069 --> 00:43:30,669
Nicely done.
800
00:43:31,399 --> 00:43:33,315
If we'd been married
for 10 years, I'd understand.
801
00:43:33,339 --> 00:43:35,516
One should divorce
if you still can't get along.
802
00:43:35,540 --> 00:43:38,439
But we were together for 40 years.
803
00:43:38,609 --> 00:43:40,485
You asked Mom
to live in the countryside.
804
00:43:40,509 --> 00:43:42,350
No, to head back to my hometown.
805
00:43:43,680 --> 00:43:45,355
My back's been hurting
after my surgery,
806
00:43:45,379 --> 00:43:47,080
so I wanted to live there in peace.
807
00:43:47,180 --> 00:43:49,919
But she wouldn't even consider it.
808
00:43:50,390 --> 00:43:52,496
That's how she is, you know.
809
00:43:52,520 --> 00:43:53,665
She never takes anything
into consideration.
810
00:43:53,689 --> 00:43:55,465
She can't live in the countryside.
811
00:43:55,489 --> 00:43:56,965
She'll be bored to death.
812
00:43:56,989 --> 00:43:59,176
As if. She wasn't born
in the city, you know.
813
00:43:59,200 --> 00:44:01,645
Why would she leave
when all her friends are here?
814
00:44:01,669 --> 00:44:04,875
Just know that you're responsible
for how she's become.
815
00:44:04,899 --> 00:44:06,140
I'm responsible?
816
00:44:07,969 --> 00:44:11,080
Your mom has never
even cooked a meal for me.
817
00:44:11,310 --> 00:44:13,710
To her, I always come last.
818
00:44:13,879 --> 00:44:17,680
She cleans up after the dog
even when it poops everywhere,
819
00:44:17,919 --> 00:44:19,395
but she never cooked
a meal for me...
820
00:44:19,419 --> 00:44:21,025
even when I came home
after working all day.
821
00:44:21,049 --> 00:44:22,919
Why couldn't she dote on me too?
822
00:44:25,089 --> 00:44:27,496
You're being this way
because she didn't dote on you?
823
00:44:27,520 --> 00:44:31,235
Even the dog looks down on me
because she has no respect for me.
824
00:44:31,259 --> 00:44:32,906
It growls in my presence...
825
00:44:32,930 --> 00:44:35,069
and your mom tells it to bite me.
826
00:44:37,100 --> 00:44:40,215
I wash up the dog's bowl
with my own hands,
827
00:44:40,239 --> 00:44:42,686
clean up its poop,
and give it a shower.
828
00:44:42,710 --> 00:44:44,410
Do you know how humiliating that is?
829
00:44:44,739 --> 00:44:47,680
Not even my parents
got me to care for them like this.
830
00:44:52,480 --> 00:44:55,189
She keeps the dog around
because she's that lonely.
831
00:44:55,489 --> 00:44:57,065
I'm lonely too, you know.
832
00:44:57,089 --> 00:44:59,835
Dad, you keep comparing yourself
to the dog...
833
00:44:59,859 --> 00:45:00,895
I'm that annoyed!
834
00:45:00,919 --> 00:45:03,660
No husband should ask
for food to be set for them.
835
00:45:03,730 --> 00:45:05,576
You should've learned how to cook
while getting ready to retire.
836
00:45:05,600 --> 00:45:07,500
So I cooked for myself.
837
00:45:08,330 --> 00:45:09,375
Anyway, call your mom over.
838
00:45:09,399 --> 00:45:11,645
Since you're here,
we'll see the end of it.
839
00:45:11,669 --> 00:45:15,410
I can't ask a stranger
to judge and decide my life for me.
840
00:45:15,640 --> 00:45:18,755
Is this because you don't
want to split your assets?
841
00:45:18,779 --> 00:45:20,116
Because you don't
want to pay alimony?
842
00:45:20,140 --> 00:45:21,226
Your mom has already...
843
00:45:21,250 --> 00:45:22,326
put this apartment
under provisional attachment.
844
00:45:22,350 --> 00:45:24,826
She was worried
that you'd secretly sell it.
845
00:45:24,850 --> 00:45:26,795
Give her have of your assets
and split up.
846
00:45:26,819 --> 00:45:27,919
Are you insane?
847
00:45:28,089 --> 00:45:30,250
I shed sweat and blood
to save this much up.
848
00:45:30,520 --> 00:45:32,596
You may have brought home the money,
849
00:45:32,620 --> 00:45:35,266
but Mom's frugal ways
are how you saved up.
850
00:45:35,290 --> 00:45:36,960
Her frugal ways?
851
00:45:38,330 --> 00:45:41,629
Her spending habits
shocked me to the core.
852
00:45:41,770 --> 00:45:43,806
She receives packages every day,
853
00:45:43,830 --> 00:45:46,076
and she just stacks them up
in there without opening them.
854
00:45:46,100 --> 00:45:49,315
Does she have plastic bag
syndrome or what?
855
00:45:49,339 --> 00:45:51,016
She has everything wrapped in black
plastic bags in the fridge.
856
00:45:51,040 --> 00:45:53,509
I asked her to keep the house
clean and be more frugal.
857
00:45:53,680 --> 00:45:56,855
"I've been fine doing my way.
Why do you want to meddle?"
858
00:45:56,879 --> 00:45:59,156
"I'm too old to get
a lecture from you."
859
00:45:59,180 --> 00:46:00,895
Do you think this makes sense?
860
00:46:00,919 --> 00:46:02,866
Mom is in charge of housekeeping.
861
00:46:02,890 --> 00:46:05,065
I also don't want anyone
to meddle in my affairs.
862
00:46:05,089 --> 00:46:06,489
It's all about money.
863
00:46:06,620 --> 00:46:08,890
Now that I'm retired,
we should be frugal.
864
00:46:09,830 --> 00:46:11,129
I've never...
865
00:46:12,160 --> 00:46:14,100
spent money for my sake.
866
00:46:14,770 --> 00:46:17,399
I've never had a hobby
that costs money.
867
00:46:17,730 --> 00:46:19,540
I liked to fish,
868
00:46:19,700 --> 00:46:21,846
but I gave up on it because
I couldn't afford fishing rods.
869
00:46:21,870 --> 00:46:24,470
I didn't even go hiking because
outdoor clothing is too expensive.
870
00:46:25,080 --> 00:46:27,886
My only hobby is going up
the nearby hill in sneakers.
871
00:46:27,910 --> 00:46:28,980
But what about your mom?
872
00:46:29,549 --> 00:46:31,349
She drives around
visiting famous restaurants.
873
00:46:31,480 --> 00:46:33,480
How many overseas trips
do you know she went on?
874
00:46:33,580 --> 00:46:35,996
The only country I've been
to is Saudi Arabia.
875
00:46:36,020 --> 00:46:37,120
To make money at that.
876
00:46:39,219 --> 00:46:41,489
"You should be grateful
that I live with a man like you."
877
00:46:41,689 --> 00:46:44,165
"I ruined my life because of you."
878
00:46:44,189 --> 00:46:46,306
That's what she always told me.
879
00:46:46,330 --> 00:46:50,746
But I've never complained
that I ruined my life...
880
00:46:50,770 --> 00:46:52,600
because I married her.
881
00:46:53,299 --> 00:46:55,140
No one says such a thing.
882
00:46:55,540 --> 00:46:58,680
What kind of husband
would say that to his wife?
883
00:46:58,980 --> 00:47:02,649
No matter whose fault it is,
it's true that Mom was unhappy.
884
00:47:03,950 --> 00:47:05,250
Was she unhappy?
885
00:47:07,480 --> 00:47:10,149
What do you know?
You didn't even see it.
886
00:47:11,390 --> 00:47:13,719
Do you know what upsets me the most?
887
00:47:14,520 --> 00:47:17,036
I worked my fingers to the bone
for her when I was young.
888
00:47:17,060 --> 00:47:19,799
But now that I'm useless,
she's abandoning me.
889
00:47:20,629 --> 00:47:22,870
I gave up on my dream
and devoted my whole life.
890
00:47:22,969 --> 00:47:24,069
There you go again.
891
00:47:25,200 --> 00:47:28,370
I had to support my family
and make a living.
892
00:47:28,540 --> 00:47:30,640
So I quit school and got a job.
893
00:47:31,279 --> 00:47:33,480
I couldn't even work
part-time back then.
894
00:47:34,779 --> 00:47:36,886
I thought I should learn a skill,
895
00:47:36,910 --> 00:47:40,049
so I decided to work for a plumber
and learn from him.
896
00:47:40,219 --> 00:47:41,689
But on the first day,
897
00:47:42,589 --> 00:47:46,366
he told me to carry all the
equipment and lead the way.
898
00:47:46,390 --> 00:47:49,460
Then he told me to shout, "Unclog!"
899
00:47:49,560 --> 00:47:52,060
Like when a dry cleaner shouts,
"Laundry!"
900
00:47:53,000 --> 00:47:54,060
But...
901
00:47:55,100 --> 00:47:58,069
I couldn't bring
myself to shout it out.
902
00:47:58,899 --> 00:48:00,875
- I was humiliated and ashamed.
- What do we do?
903
00:48:00,899 --> 00:48:03,210
- I don't know.
- What if I run into someone I know?
904
00:48:03,770 --> 00:48:06,640
I held out for three days,
but I had no choice.
905
00:48:08,350 --> 00:48:09,810
We were out of baby formula.
906
00:48:10,649 --> 00:48:14,255
So I walked in front shouting,
"Unclog."
907
00:48:14,279 --> 00:48:17,689
And he whispered quietly
behind me, "Toilet."
908
00:48:17,790 --> 00:48:19,859
Then I shouted "Unclog" again.
909
00:48:19,919 --> 00:48:21,989
And he said "Drain."
910
00:48:22,790 --> 00:48:26,476
I kept shouting like that
in every alley.
911
00:48:26,500 --> 00:48:28,370
"Unclog." "Drain."
912
00:48:32,839 --> 00:48:35,810
The day I ran
into my friend from college,
913
00:48:36,270 --> 00:48:39,640
I cried a lot unclogging the toilet.
914
00:48:42,350 --> 00:48:46,596
I still have a dream
where I can't shout the word.
915
00:48:46,620 --> 00:48:48,790
And I wake up tossing about in bed.
916
00:48:56,660 --> 00:48:57,859
What about it?
917
00:48:59,560 --> 00:49:00,576
What?
918
00:49:00,600 --> 00:49:03,500
What does it have to do
with this situation?
919
00:49:03,969 --> 00:49:07,270
That's how I started making money.
920
00:49:08,069 --> 00:49:09,939
And now she's abandoning me
because I'm old.
921
00:49:10,710 --> 00:49:13,739
We don't need to get
divorced at this age.
922
00:49:14,180 --> 00:49:16,680
Your mom used the main room,
and I used the living room.
923
00:49:16,950 --> 00:49:19,980
I only heard the doorlock
beeping every day.
924
00:49:20,219 --> 00:49:22,589
We didn't even see
each other for a long time.
925
00:49:22,719 --> 00:49:25,665
It's the doorlock that split us up.
926
00:49:25,689 --> 00:49:27,919
The only people who ring
the doorbell are deliverymen.
927
00:49:28,089 --> 00:49:31,576
She's always excited
to see a deliveryman.
928
00:49:31,600 --> 00:49:34,600
I get it. So you should
just divorce her.
929
00:49:35,029 --> 00:49:36,299
Do as she says.
930
00:49:36,899 --> 00:49:38,439
It's been hard for us too.
931
00:49:38,870 --> 00:49:41,609
Every time we watched you fight,
we were devastated.
932
00:49:41,870 --> 00:49:44,710
It might be fun to watch others
fight, but when it's my parents,
933
00:49:44,910 --> 00:49:47,339
it just makes my heart pound.
934
00:49:48,180 --> 00:49:49,379
"Is it my fault?"
935
00:49:50,049 --> 00:49:53,020
"I shouldn't have been born. Should
I disappear?" That's how I felt.
936
00:49:53,279 --> 00:49:54,596
Apart from anything else,
937
00:49:54,620 --> 00:49:56,766
Mom is the victim,
and you're an assailant.
938
00:49:56,790 --> 00:49:57,850
Fine.
939
00:49:59,589 --> 00:50:02,759
I'm a defendant and an assailant.
940
00:50:05,100 --> 00:50:06,259
Plaintiffs,
941
00:50:08,000 --> 00:50:09,330
I'd like you to leave.
942
00:50:12,500 --> 00:50:14,370
I'll see you at court.
943
00:50:19,939 --> 00:50:20,980
Let's go.
944
00:50:38,160 --> 00:50:39,430
He's such a smooth talker.
945
00:50:39,759 --> 00:50:41,775
He denies every word I say.
946
00:50:41,799 --> 00:50:43,679
I've never seen him
talk a lot like that before.
947
00:50:43,730 --> 00:50:46,775
To be honest, I didn't believe
he wanted to be a Korean teacher.
948
00:50:46,799 --> 00:50:47,799
Me neither.
949
00:50:47,939 --> 00:50:50,145
He could've just said sorry
and gotten divorced.
950
00:50:50,169 --> 00:50:51,415
My point.
951
00:50:51,439 --> 00:50:53,939
What was the story
about the unclogging?
952
00:50:54,210 --> 00:50:57,250
"Unclog toilet. Unclog drain."
953
00:50:57,580 --> 00:50:58,826
It was hilarious.
954
00:50:58,850 --> 00:51:00,379
I tried to hold it back as well.
955
00:51:00,580 --> 00:51:02,866
Then he cries again.
It's nothing to cry over.
956
00:51:02,890 --> 00:51:03,996
We can't do this.
957
00:51:04,020 --> 00:51:05,890
If we don't hurry, we might lose.
958
00:51:06,160 --> 00:51:07,819
It's 4 to 1.
There's no way we will lose.
959
00:51:08,160 --> 00:51:10,560
Let's check the lawsuit
and work on our plans again.
960
00:51:49,399 --> 00:51:53,140
Please forgive us. I'm really sorry.
961
00:52:08,620 --> 00:52:10,790
What are you doing?
The kids are crying.
962
00:52:17,560 --> 00:52:19,430
It's all right.
963
00:52:27,700 --> 00:52:30,140
I'm sorry.
Take good care of the kids.
964
00:52:30,509 --> 00:52:32,509
I'll send some
money to support them.
965
00:52:34,779 --> 00:52:35,879
Hey, Lee Tae Ri!
966
00:52:52,100 --> 00:52:53,460
What do you think you're doing?
967
00:52:54,629 --> 00:52:55,930
Child support expenses, my foot!
968
00:52:56,200 --> 00:52:58,069
It's not like we're married.
969
00:52:58,839 --> 00:53:00,846
I'm afraid of kids their age.
970
00:53:00,870 --> 00:53:03,110
They can't talk, and they
just keep crying. What do I do?
971
00:53:03,370 --> 00:53:05,480
Hey, Lee Tae Ri. Hey!
972
00:53:05,810 --> 00:53:06,879
Hey!
973
00:53:09,379 --> 00:53:10,609
Darn it.
974
00:53:25,930 --> 00:53:27,060
How much are these?
975
00:53:32,939 --> 00:53:34,945
(New photos, Share)
976
00:53:34,969 --> 00:53:37,009
(My story)
977
00:53:37,710 --> 00:53:39,980
(Likes)
978
00:53:51,819 --> 00:53:52,859
You.
979
00:53:59,029 --> 00:54:00,160
Don't.
980
00:54:01,399 --> 00:54:02,500
She's running away.
981
00:54:03,799 --> 00:54:05,239
Stop right there.
982
00:54:05,569 --> 00:54:06,739
Stop!
983
00:54:06,939 --> 00:54:08,100
Stop running.
984
00:54:08,439 --> 00:54:09,469
She's so fast!
985
00:54:11,609 --> 00:54:13,109
Stop right there.
986
00:54:13,779 --> 00:54:15,480
- Stop running.
- Stop.
987
00:54:20,750 --> 00:54:21,819
Hey!
988
00:54:26,859 --> 00:54:27,890
Hey!
989
00:54:28,859 --> 00:54:29,989
Follow her.
990
00:54:35,069 --> 00:54:36,700
I said stop!
991
00:54:40,239 --> 00:54:41,669
Darn. Stop there.
992
00:54:42,169 --> 00:54:43,169
Hey.
993
00:54:55,919 --> 00:54:56,919
Gosh.
994
00:55:00,290 --> 00:55:01,359
It's a dead end.
995
00:55:03,859 --> 00:55:06,100
What? Will you climb up the tree?
996
00:55:11,969 --> 00:55:13,140
Don't do that.
997
00:55:13,600 --> 00:55:15,569
It's dangerous.
998
00:55:30,489 --> 00:55:32,660
Hurry and come on down.
999
00:55:44,870 --> 00:55:46,270
She's trembling.
1000
00:55:49,040 --> 00:55:51,540
She can't hang on.
She's coming down.
1001
00:55:51,710 --> 00:55:53,879
I knew it.
1002
00:55:55,710 --> 00:55:57,080
I got you.
1003
00:55:59,419 --> 00:56:00,520
Come on.
1004
00:56:02,890 --> 00:56:04,790
What do you eat
that makes you so fast?
1005
00:56:05,189 --> 00:56:06,465
I was an athlete.
1006
00:56:06,489 --> 00:56:07,919
I knew it.
1007
00:56:08,120 --> 00:56:11,165
Did you think
we couldn't find you if you hid?
1008
00:56:11,189 --> 00:56:12,230
Yes.
1009
00:56:13,129 --> 00:56:14,605
I'm really sorry.
1010
00:56:14,629 --> 00:56:17,076
But you're so good.
How did you find me?
1011
00:56:17,100 --> 00:56:18,976
That's what we do for a living.
1012
00:56:19,000 --> 00:56:22,169
Are you not scared of us?
1013
00:56:22,370 --> 00:56:24,910
I am afraid. You're so scary.
1014
00:56:24,969 --> 00:56:28,180
Unless you want to see the worst,
repay what you owe.
1015
00:56:28,339 --> 00:56:31,186
You should pay back your debts
instead of shop.
1016
00:56:31,210 --> 00:56:32,419
Right?
1017
00:56:33,180 --> 00:56:34,195
Make the call.
1018
00:56:34,219 --> 00:56:36,565
To whom? The police?
1019
00:56:36,589 --> 00:56:38,390
- Darn you.
- My gosh.
1020
00:56:39,489 --> 00:56:40,620
Then...
1021
00:56:41,319 --> 00:56:42,366
the fire department?
1022
00:56:42,390 --> 00:56:44,390
I should just...
1023
00:56:45,460 --> 00:56:46,830
Your sisters.
1024
00:56:46,960 --> 00:56:48,906
They won't bat an eyelid.
1025
00:56:48,930 --> 00:56:50,330
Just do it!
1026
00:56:53,299 --> 00:56:55,040
Put it on speaker.
1027
00:56:55,339 --> 00:56:56,339
Gosh.
1028
00:56:56,870 --> 00:56:58,609
(Oldest sister)
1029
00:56:59,109 --> 00:57:00,616
Hey. Sis.
1030
00:57:00,640 --> 00:57:02,625
Where are you
when you don't even work?
1031
00:57:02,649 --> 00:57:04,286
- Come home.
- Wait.
1032
00:57:04,310 --> 00:57:06,879
I'll pay you back in a month.
Lend me 5,000 dollars.
1033
00:57:07,120 --> 00:57:08,279
Hey, hey.
1034
00:57:09,489 --> 00:57:10,695
See?
1035
00:57:10,719 --> 00:57:13,460
There's another one.
The civil servant.
1036
00:57:16,489 --> 00:57:17,830
(Second sister)
1037
00:57:19,899 --> 00:57:21,636
- Hello.
- What is it?
1038
00:57:21,660 --> 00:57:24,169
- Hey, so...
- If it's about money, bye.
1039
00:57:25,339 --> 00:57:27,676
How exactly
did you live your life...
1040
00:57:27,700 --> 00:57:30,270
that both your older sisters
hang up on you?
1041
00:57:30,410 --> 00:57:32,680
I promise to pay you back this time.
1042
00:57:33,710 --> 00:57:35,580
- When?
- Next week.
1043
00:57:36,580 --> 00:57:39,149
- Are you sure?
- Yes. I promise.
1044
00:57:39,719 --> 00:57:40,895
We don't do that.
1045
00:57:40,919 --> 00:57:42,089
Are we done?
1046
00:57:43,390 --> 00:57:44,589
Bye, then.
1047
00:57:44,649 --> 00:57:46,089
My goodness.
1048
00:57:48,290 --> 00:57:49,589
Wipe your mouth.
1049
00:57:54,700 --> 00:57:55,899
Where are you, Mom?
1050
00:57:56,830 --> 00:57:59,339
Lend me some cash.
I need it urgently.
1051
00:58:00,299 --> 00:58:02,540
I'll pay you back when I get paid.
1052
00:58:03,609 --> 00:58:05,169
You're so harsh.
1053
00:58:05,410 --> 00:58:08,016
I gave you the idea to sue Dad.
1054
00:58:08,040 --> 00:58:11,009
Why worry when you'll get
half of Dad's assets?
1055
00:58:11,919 --> 00:58:12,980
Mom.
1056
00:58:13,950 --> 00:58:15,950
She hangs up
whenever I mention money.
1057
00:58:22,560 --> 00:58:25,060
(Reply)
1058
00:58:26,600 --> 00:58:27,629
What's this?
1059
00:58:28,100 --> 00:58:29,306
Pastries.
1060
00:58:29,330 --> 00:58:31,569
I thought you'd be skipping meals.
1061
00:58:40,810 --> 00:58:44,186
I'll make lots of money and
make you fish roe soup with caviar.
1062
00:58:44,210 --> 00:58:46,219
And build you a house
with swallows' nests.
1063
00:58:47,319 --> 00:58:49,790
Dad. It's hard to
write a reply, isn't it?
1064
00:58:50,689 --> 00:58:52,189
I must do it, though.
1065
00:58:52,660 --> 00:58:54,965
I thought long and hard about it.
1066
00:58:54,989 --> 00:58:56,960
A family shouldn't do this
to each other.
1067
00:58:57,430 --> 00:58:58,576
Now you got that?
1068
00:58:58,600 --> 00:59:00,136
I got it long ago,
1069
00:59:00,160 --> 00:59:02,169
but the other two were so adamant.
1070
00:59:02,569 --> 00:59:04,969
I said that we shouldn't do this.
1071
00:59:05,700 --> 00:59:09,210
I'll talk the others out
of being Mom's witnesses.
1072
00:59:11,169 --> 00:59:12,810
- Will you really?
- Yes.
1073
00:59:13,480 --> 00:59:14,815
I have to do something.
1074
00:59:14,839 --> 00:59:16,750
I can't leave it to the other two.
1075
00:59:17,410 --> 00:59:20,919
Just look at you, Dad.
You're so lonely.
1076
00:59:22,189 --> 00:59:25,819
Gwang Tae. Thank you for
understanding how I feel.
1077
00:59:26,489 --> 00:59:29,430
You were unlike the other two
even as a kid.
1078
00:59:30,029 --> 00:59:32,859
I never treated you badly
because you were a girl.
1079
00:59:34,029 --> 00:59:37,100
Thank you for
siding with me, Gwang Tae.
1080
00:59:37,629 --> 00:59:39,870
Which is why, Dad...
1081
00:59:40,799 --> 00:59:42,045
I need help.
1082
00:59:42,069 --> 00:59:43,069
What?
1083
00:59:43,410 --> 00:59:45,410
Wait. Why...
1084
00:59:50,450 --> 00:59:52,750
I wondered why
you bought me pastries.
1085
00:59:53,319 --> 00:59:56,195
I sent you to college.
It's time you fend for yourself.
1086
00:59:56,219 --> 00:59:58,866
You went to a loan shark
when you just work part-time?
1087
00:59:58,890 --> 01:00:00,060
Get out!
1088
01:00:15,069 --> 01:00:17,710
Come on. Let's go.
1089
01:00:24,080 --> 01:00:25,950
Hey. Get out of the way.
1090
01:00:31,989 --> 01:00:35,295
Let go. Let go of me. I can't go!
1091
01:00:35,319 --> 01:00:37,430
I can't go.
1092
01:00:46,569 --> 01:00:49,239
We stayed to see the plane take off.
1093
01:00:56,180 --> 01:00:57,680
Order jjajangmyeon.
1094
01:00:59,319 --> 01:01:01,096
I'll order a big portion.
1095
01:01:01,120 --> 01:01:03,549
I'll ask for extra
pickled radish too.
1096
01:01:03,719 --> 01:01:04,719
Do it.
1097
01:01:08,359 --> 01:01:10,730
Is the medication not working?
1098
01:01:11,160 --> 01:01:12,200
No.
1099
01:01:13,399 --> 01:01:16,600
My only wish
is to sleep through the night.
1100
01:01:18,000 --> 01:01:23,109
Can you prescribe something strong
so that I can sleep better?
1101
01:02:02,810 --> 01:02:04,149
I'm sorry.
1102
01:02:08,319 --> 01:02:10,390
I'm sorry.
1103
01:02:18,529 --> 01:02:21,430
I'm sorry...
1104
01:02:34,580 --> 01:02:37,156
That Lee Tae Ri you're looking for.
1105
01:02:37,180 --> 01:02:39,879
She quit long ago.
1106
01:02:40,879 --> 01:02:44,250
I heard that
she opened a nail salon.
1107
01:02:45,390 --> 01:02:49,390
If you hear from her,
please call this number.
1108
01:02:49,930 --> 01:02:53,830
(Ra Hair)
1109
01:03:10,379 --> 01:03:11,980
Don't cry.
1110
01:03:52,020 --> 01:03:55,060
Dad. Please.
1111
01:03:56,089 --> 01:03:59,036
I'm getting married.
If my in-laws hear...
1112
01:03:59,060 --> 01:04:00,730
Talk to your mom.
1113
01:04:02,529 --> 01:04:05,569
Say I'll think about it
if she drops the lawsuit.
1114
01:04:05,939 --> 01:04:09,410
She won't drop it until
you say you'll settle with her.
1115
01:04:10,640 --> 01:04:13,410
How come all three of you
are siding with her?
1116
01:04:13,910 --> 01:04:16,379
That's so upsetting
and makes me angry.
1117
01:04:17,080 --> 01:04:18,926
I thought you'd be different.
1118
01:04:18,950 --> 01:04:21,279
I'm not for the divorce
because I sided with Mom.
1119
01:04:21,919 --> 01:04:24,950
You're partially responsible
for letting things get this bad,
1120
01:04:25,049 --> 01:04:28,120
so I decided you should live
your own lives for everyone's sake.
1121
01:04:31,890 --> 01:04:35,799
Do you know why
I'm refusing to get divorced?
1122
01:04:39,870 --> 01:04:41,339
You should go.
1123
01:04:44,310 --> 01:04:45,810
I told you to leave.
1124
01:04:53,419 --> 01:04:54,450
Then...
1125
01:04:55,250 --> 01:04:57,319
make sure you eat regularly.
1126
01:04:57,350 --> 01:04:58,520
Don't bother.
1127
01:05:11,430 --> 01:05:12,640
Dol Se.
1128
01:05:13,100 --> 01:05:15,016
You can't do this.
1129
01:05:15,040 --> 01:05:16,846
How many times did I call you?
1130
01:05:16,870 --> 01:05:20,109
What wife never visits
when her husband had back surgery?
1131
01:05:20,609 --> 01:05:22,855
I saw it for myself two days ago.
1132
01:05:22,879 --> 01:05:24,649
You two kissing each other
in the car.
1133
01:05:25,350 --> 01:05:27,250
End the affair
before Cheol Soo finds out.
1134
01:05:27,980 --> 01:05:30,096
He's from a good family,
and he had a good job.
1135
01:05:30,120 --> 01:05:33,165
Whose fault do you think it is
that he works in construction now?
1136
01:05:33,189 --> 01:05:35,060
If you keep this up,
1137
01:05:35,589 --> 01:05:37,230
I'll take extreme measures.
1138
01:05:38,290 --> 01:05:40,899
Mom suffered her whole poor life.
1139
01:05:41,060 --> 01:05:42,545
Meanwhile, you hardly
did anything for us.
1140
01:05:42,569 --> 01:05:44,629
Of course, we'd take Mom's side.
1141
01:05:44,730 --> 01:05:47,415
A family man wouldn't
have let it get this far.
1142
01:05:47,439 --> 01:05:48,969
You're the assailant.
1143
01:05:49,410 --> 01:05:50,886
Once this divorce is over,
1144
01:05:50,910 --> 01:05:52,915
you and your daughters
will end up hating each other.
1145
01:05:52,939 --> 01:05:54,540
Talk about a waste of life.
1146
01:05:54,879 --> 01:05:56,879
Look at what has become of you.
1147
01:06:13,799 --> 01:06:15,100
Just a second.
1148
01:06:16,230 --> 01:06:18,629
Hold on. Here you go.
1149
01:06:21,399 --> 01:06:23,069
They must be twins.
1150
01:06:23,739 --> 01:06:25,310
Did the mother run away?
1151
01:06:25,540 --> 01:06:26,739
No, it's not like that.
1152
01:06:29,080 --> 01:06:32,620
Not like that.
Let it lie down sideways.
1153
01:06:40,660 --> 01:06:41,965
Thank you.
1154
01:06:41,989 --> 01:06:45,089
The train is now arriving.
1155
01:06:45,230 --> 01:06:48,730
Please take a step back
from the platform.
1156
01:06:51,770 --> 01:06:53,870
The screen doors are opening.
1157
01:07:02,310 --> 01:07:03,549
Get up, please.
1158
01:07:05,410 --> 01:07:06,549
What?
1159
01:07:06,919 --> 01:07:08,525
Unbelievable.
1160
01:07:08,549 --> 01:07:10,766
Please stand.
Can't you see the pregnant lady?
1161
01:07:10,790 --> 01:07:11,950
Let her have your seat.
1162
01:07:12,390 --> 01:07:13,620
Honestly, I'm fine.
1163
01:07:14,390 --> 01:07:15,830
Well, we aren't.
1164
01:07:16,489 --> 01:07:18,306
She's been standing here
the whole time,
1165
01:07:18,330 --> 01:07:20,930
but you closed your eyes
pretending to listen to music.
1166
01:07:21,100 --> 01:07:22,200
This seat is reserved...
1167
01:07:22,430 --> 01:07:25,129
for pregnant women,
the disabled, and the elderly.
1168
01:07:26,299 --> 01:07:28,899
Young, healthy people
shouldn't occupy the seat.
1169
01:07:29,109 --> 01:07:32,640
Especially not while putting on
a public display of affection.
1170
01:07:34,109 --> 01:07:36,525
Save that for when you get home.
1171
01:07:36,549 --> 01:07:40,120
You're making others uncomfortable
and terrorizing our eyes.
1172
01:07:41,379 --> 01:07:43,295
She's right. Rightfully said.
1173
01:07:43,319 --> 01:07:46,089
She's right.
You should offer the seat up.
1174
01:07:46,219 --> 01:07:48,266
Young man, young lady, get up.
1175
01:07:48,290 --> 01:07:49,565
You should get up.
1176
01:07:49,589 --> 01:07:51,665
- Get up already.
- Darn you.
1177
01:07:51,689 --> 01:07:53,899
I told you we should
get up from these seats.
1178
01:07:57,100 --> 01:07:58,306
Please take your seat.
1179
01:07:58,330 --> 01:07:59,739
Thank you.
1180
01:08:02,270 --> 01:08:03,870
You, mother of two.
1181
01:08:05,370 --> 01:08:06,410
Me?
1182
01:08:08,480 --> 01:08:09,710
It's all right.
1183
01:08:11,850 --> 01:08:13,020
Thank you.
1184
01:08:22,189 --> 01:08:23,259
What on earth?
1185
01:08:23,529 --> 01:08:25,390
- Seriously?
- Are you kidding me?
1186
01:08:33,040 --> 01:08:36,785
This stop is Hongdan.
Hongdan Station.
1187
01:08:36,809 --> 01:08:38,840
The doors are on your right.
1188
01:08:39,069 --> 01:08:43,309
Please exit the station
if you wish to head to Hongdan Park.
1189
01:08:44,910 --> 01:08:46,096
The train will depart.
1190
01:08:46,120 --> 01:08:47,519
Wait. Hold on a second.
1191
01:08:48,950 --> 01:08:50,889
Me? What is this about?
1192
01:08:51,720 --> 01:08:53,220
Excuse me for asking, but...
1193
01:08:54,090 --> 01:08:55,689
If that's the case, don't ask.
1194
01:08:56,160 --> 01:08:57,189
That's not it.
1195
01:09:01,559 --> 01:09:02,830
Don't you remember me?
1196
01:09:07,670 --> 01:09:08,670
No.
1197
01:09:09,670 --> 01:09:12,069
Don't tell me this is how
you get girls' numbers.
1198
01:09:13,139 --> 01:09:14,179
Sorry?
1199
01:09:15,580 --> 01:09:17,309
Just focus on raising your kids.
1200
01:09:17,710 --> 01:09:18,880
I'm married.
1201
01:09:33,859 --> 01:09:36,670
Dad, I bought galbitang for you.
1202
01:09:38,029 --> 01:09:39,540
Don't skip your meals...
1203
01:09:40,200 --> 01:09:41,870
and settle with Mom.
1204
01:10:10,500 --> 01:10:12,670
This is wrong.
1205
01:10:18,910 --> 01:10:21,410
How can this be?
1206
01:10:23,109 --> 01:10:24,649
This is wrong.
1207
01:10:26,149 --> 01:10:27,920
Just wrong.
1208
01:10:54,710 --> 01:10:57,450
(Sister-in-law)
1209
01:11:07,019 --> 01:11:10,389
The receiver cannot be reached.
Please call again.
1210
01:11:14,830 --> 01:11:16,130
Cheol Soo?
1211
01:11:16,429 --> 01:11:17,670
Cheol Soo?
1212
01:11:17,970 --> 01:11:19,069
Cheol Soo!
1213
01:11:20,470 --> 01:11:22,040
Cheol Soo.
1214
01:11:22,370 --> 01:11:23,609
Cheol Soo!
1215
01:11:24,010 --> 01:11:27,510
(Aunt Bong Ja)
1216
01:11:29,109 --> 01:11:30,309
Hey, Auntie. What's up?
1217
01:11:33,250 --> 01:11:34,420
Got it.
1218
01:11:39,460 --> 01:11:41,220
(Dongsan Borough Office)
1219
01:11:48,200 --> 01:11:49,260
Gwang Nam.
1220
01:11:53,170 --> 01:11:55,000
Dad passed away!
1221
01:12:35,779 --> 01:12:38,750
(Revolutionary Sisters)
1222
01:12:38,809 --> 01:12:39,825
If I say what I know,
1223
01:12:39,849 --> 01:12:41,196
Maeng Ja will have
no chance of winning.
1224
01:12:41,220 --> 01:12:42,625
Then settle this quietly.
1225
01:12:42,649 --> 01:12:45,066
There's more to the truth, you know.
1226
01:12:45,090 --> 01:12:46,495
This is why Mom thinks...
1227
01:12:46,519 --> 01:12:48,365
- that you like our dad.
- What?
1228
01:12:48,389 --> 01:12:51,236
I can't have my son
marry into such a messy family.
1229
01:12:51,260 --> 01:12:52,936
- This is a scam.
- Stop!
1230
01:12:52,960 --> 01:12:54,375
This is for you raising me
all these years.
1231
01:12:54,399 --> 01:12:56,276
I only do because of Mom's will.
1232
01:12:56,300 --> 01:12:57,976
I know you cheated on her!
1233
01:12:58,000 --> 01:12:59,276
How can you be so selfish?
1234
01:12:59,300 --> 01:13:00,277
As if you know how my life has been.
1235
01:13:00,301 --> 01:13:02,075
Mom always took her anger out on me,
1236
01:13:02,099 --> 01:13:03,585
and I was
her emotional punching bag.
1237
01:13:03,609 --> 01:13:05,646
This wouldn't have happened
had you just divorced her.
1238
01:13:05,670 --> 01:13:08,609
If it weren't for you,
Mom would still be alive!
91544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.