All language subtitles for Resident.Alien.S01E07.720p.WEB.H264-CAKES[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,520 --> 00:00:09,366 Dr. Vanderspeigle, the new doctor has arrived. 2 00:00:09,390 --> 00:00:10,866 The new doctor is gorgeous. 3 00:00:10,890 --> 00:00:12,706 Please call me Dr. Ethan. 4 00:00:12,730 --> 00:00:14,706 He has stupid hair. 5 00:00:14,730 --> 00:00:16,076 Sam trusted you. 6 00:00:16,100 --> 00:00:19,346 Maybe he left a prescription pad out on the top of the desk. 7 00:00:19,370 --> 00:00:20,776 I don't know what you're talking about. 8 00:00:20,800 --> 00:00:21,986 Yes, you do. 9 00:00:22,010 --> 00:00:23,086 I can see it all over your face, 10 00:00:23,110 --> 00:00:24,686 and I'm not blind anymore. 11 00:00:24,710 --> 00:00:28,526 - Yeah, you look bad. You must have Colorado Fever. 12 00:00:28,550 --> 00:00:30,726 Never heard of Colorado Fever. 13 00:00:30,750 --> 00:00:33,456 You just need a little bit of caffeine. 14 00:00:33,480 --> 00:00:36,096 - I'm gonna go have a lie down. - That's a good idea. 15 00:00:36,120 --> 00:00:37,390 Have a sip on that. 16 00:00:42,760 --> 00:00:45,006 Whatever creature was piloting 17 00:00:45,030 --> 00:00:46,506 this ship will be coming back. 18 00:00:46,530 --> 00:00:48,106 I want you to bring it to me, 19 00:00:48,130 --> 00:00:49,306 no matter what it takes. 20 00:00:49,330 --> 00:00:50,906 We've got a guest at the party. 21 00:00:50,930 --> 00:00:52,216 - Roger that. Move in. 22 00:01:05,618 --> 00:01:08,494 The biggest misconception humans have about the universe 23 00:01:08,518 --> 00:01:10,704 is that it's enormous. 24 00:01:10,728 --> 00:01:13,458 It's not. It's tiny. 25 00:01:15,398 --> 00:01:17,004 It's all so finite 26 00:01:17,028 --> 00:01:20,644 and smells of slightly burnt caramel corn. 27 00:01:20,668 --> 00:01:22,784 I understand why these dumb humans 28 00:01:22,808 --> 00:01:25,784 don't know anything about the extended universe. 29 00:01:25,808 --> 00:01:27,514 They've never been there. 30 00:01:39,518 --> 00:01:43,364 But the universe has been to them. 31 00:03:04,208 --> 00:03:07,014 - What's going on? What are you doing? 32 00:03:07,038 --> 00:03:08,084 Where are we? 33 00:03:08,108 --> 00:03:10,884 We have a second subject on the scene. 34 00:03:10,908 --> 00:03:13,954 Confirm engagement of the primary target. 35 00:03:13,978 --> 00:03:17,188 - Negative, stand by. - Roger that, standing by. 36 00:03:20,088 --> 00:03:22,264 Hello. 37 00:03:22,288 --> 00:03:24,364 I thought you were napping. 38 00:03:24,388 --> 00:03:26,034 Napping? 39 00:03:26,058 --> 00:03:28,104 You mean knocked out from the sleeping pills 40 00:03:28,128 --> 00:03:30,174 you slipped into my coffee? 41 00:03:30,198 --> 00:03:32,974 Yes... "napping." 42 00:03:32,998 --> 00:03:35,174 I found them in the bloody drawer. 43 00:03:35,198 --> 00:03:37,544 Faked falling asleep so I could follow you here. 44 00:03:37,568 --> 00:03:39,384 Why did you do that to me? 45 00:03:39,408 --> 00:03:40,884 What are doing out here 46 00:03:40,908 --> 00:03:42,548 in the middle of the night alone? 47 00:03:44,908 --> 00:03:47,648 The problem is we're not alone. 48 00:03:50,518 --> 00:03:53,234 - Honey. - Hm? 49 00:03:53,258 --> 00:03:55,564 The only reason I'm out here 50 00:03:55,588 --> 00:03:58,404 is that I needed space. 51 00:03:58,428 --> 00:03:59,774 What? 52 00:03:59,798 --> 00:04:03,744 Yes, space like husbands often say 53 00:04:03,768 --> 00:04:06,874 - in television shows... - Oh. 54 00:04:06,898 --> 00:04:10,144 And since I am your husband and nothing else, 55 00:04:10,168 --> 00:04:13,784 I took one of my nightly drives looking for nothing 56 00:04:13,808 --> 00:04:17,608 and ended up at this random place for no reason. 57 00:04:18,808 --> 00:04:20,154 Damn it. 58 00:04:20,178 --> 00:04:24,294 And I enjoy rocks 59 00:04:24,318 --> 00:04:26,194 and dirt. 60 00:04:26,218 --> 00:04:29,064 You want space? 61 00:04:29,088 --> 00:04:31,804 I hope you find it. 62 00:04:31,828 --> 00:04:33,134 Oh. 63 00:04:33,158 --> 00:04:34,774 But let's kiss and make up. 64 00:04:34,798 --> 00:04:38,444 We can make it work, you and me. 65 00:04:38,468 --> 00:04:40,874 You are my gal, and I'm your fella. 66 00:04:40,898 --> 00:04:43,968 Love means never having to say you're sorry. 67 00:04:45,538 --> 00:04:46,614 It's nothing. 68 00:04:46,638 --> 00:04:47,784 It's just some marriage squabble. 69 00:04:47,808 --> 00:04:49,524 - I'll see you later... - Yeah. 70 00:04:49,548 --> 00:04:51,184 - At our home. - Shoot him anyway. 71 00:04:51,208 --> 00:04:53,724 - Stand down, Sergeant! I repeat, stand down. 72 00:04:53,748 --> 00:04:55,154 - Roger that. Standing down. 73 00:04:55,178 --> 00:04:58,964 There is something so wrong with you. 74 00:04:58,988 --> 00:05:00,088 Hm. 75 00:05:04,588 --> 00:05:06,904 They stole my ship. 76 00:05:06,928 --> 00:05:12,444 They know I'm stranded here. They must be searching for me. 77 00:05:12,468 --> 00:05:14,474 I would grow a mustache as a disguise, 78 00:05:14,498 --> 00:05:15,814 but then I'd have to get a job 79 00:05:15,838 --> 00:05:18,538 as a firefighter or a pedophile. 80 00:05:34,788 --> 00:05:36,128 Hm. 81 00:05:39,658 --> 00:05:41,198 We should talk. 82 00:05:43,868 --> 00:05:45,944 Yes? 83 00:05:45,968 --> 00:05:47,544 What are you making for dinner? 84 00:05:47,568 --> 00:05:49,114 Ugh, I'm leaving. 85 00:05:49,138 --> 00:05:51,114 I can't spend another night here with you. 86 00:05:51,138 --> 00:05:53,784 I like it when you make the mini chickens. 87 00:05:53,808 --> 00:05:57,978 - You're not listening. I'm leaving you. 88 00:05:59,278 --> 00:06:02,524 You said that once, but you're still here. 89 00:06:02,548 --> 00:06:05,264 I don't want her to go. I'm very hungry. 90 00:06:05,288 --> 00:06:08,894 I need her to make me food. I must get her to stay. 91 00:06:08,918 --> 00:06:10,804 I have an idea. 92 00:06:10,828 --> 00:06:12,464 Stay. 93 00:06:12,488 --> 00:06:14,958 - Nope. - That didn't work. 94 00:06:17,268 --> 00:06:19,514 I can't live like this. 95 00:06:19,538 --> 00:06:21,544 I feel alienated, lied to. 96 00:06:21,568 --> 00:06:23,608 Are you upset because I drugged you? 97 00:06:24,668 --> 00:06:26,814 I was trying to be kind. 98 00:06:26,838 --> 00:06:28,684 On television, the Three Stooges 99 00:06:28,708 --> 00:06:30,484 knock each other out with skillets. 100 00:06:30,508 --> 00:06:32,924 I don't even know who you are anymore. 101 00:06:32,948 --> 00:06:33,994 Goodbye, Harry. 102 00:06:34,018 --> 00:06:36,724 - Wait, no. I don't like this. 103 00:06:36,748 --> 00:06:39,758 - Stop. - Just answer me one question. 104 00:06:41,188 --> 00:06:43,688 Did you ever love me? 105 00:06:45,488 --> 00:06:47,458 Once. 106 00:06:50,628 --> 00:06:53,668 Thank you for finally being honest. 107 00:07:09,448 --> 00:07:11,748 Huh. 108 00:07:21,358 --> 00:07:23,974 Um... 109 00:07:23,998 --> 00:07:27,574 Hey, have you looked at Max Hawthorne's file? 110 00:07:27,598 --> 00:07:29,884 Is that the one who pees the bed 111 00:07:29,908 --> 00:07:32,014 or the one who sees monsters? 112 00:07:32,038 --> 00:07:35,984 Uh, well, it's called teraphobia, I guess. 113 00:07:36,008 --> 00:07:38,648 - Hm. - I've never heard of it. 114 00:07:45,288 --> 00:07:46,918 If you could just... 115 00:07:49,788 --> 00:07:51,304 I've known Max forever, 116 00:07:51,328 --> 00:07:55,434 and he's never shown anything like this before, you know? 117 00:07:55,458 --> 00:07:56,574 Hmm. 118 00:07:56,598 --> 00:07:58,104 Don't you think it's extreme 119 00:07:58,128 --> 00:08:00,874 that Dr. Vanderspeigle is suggesting sending him away? 120 00:08:00,898 --> 00:08:03,184 Well, my parents sent me to a school in Connecticut 121 00:08:03,208 --> 00:08:04,844 - when I was a kid. - Oh. 122 00:08:04,868 --> 00:08:07,714 I don't mean to brag, but I think I turned out okay. 123 00:08:07,738 --> 00:08:09,724 They sent you away for a medical condition? 124 00:08:09,748 --> 00:08:12,578 No, I was really good at lacrosse. 125 00:08:14,348 --> 00:08:15,794 Oh. 126 00:08:15,818 --> 00:08:18,824 - Mm, thanks. - You're welcome. 127 00:08:18,848 --> 00:08:20,934 That was... 128 00:08:20,958 --> 00:08:23,104 no help at all. 129 00:08:23,128 --> 00:08:24,964 Did you ever notice anything unusual 130 00:08:24,988 --> 00:08:26,934 about Jay's behavior? 131 00:08:26,958 --> 00:08:30,174 She was always a little shifty and quiet. 132 00:08:30,198 --> 00:08:31,744 Quiet how? 133 00:08:31,768 --> 00:08:33,474 Like how drug addicts are quiet? 134 00:08:33,498 --> 00:08:35,274 Like she was just sitting around daydreaming 135 00:08:35,298 --> 00:08:36,514 about her next sniff and puff? 136 00:08:36,538 --> 00:08:38,644 "Sniff and puff." 137 00:08:38,668 --> 00:08:41,354 Just quiet... 138 00:08:41,378 --> 00:08:43,054 like she was planning something. 139 00:08:43,078 --> 00:08:47,224 And once she microwaved fish in the kitchen. 140 00:08:47,248 --> 00:08:48,854 So rude. 141 00:08:48,878 --> 00:08:51,894 We have someone at work who digs into people's yogurts 142 00:08:51,918 --> 00:08:53,658 and steals the fruit from the bottom. 143 00:08:58,328 --> 00:08:59,874 Is there a problem here? 144 00:08:59,898 --> 00:09:02,428 They think Jay stole the prescription pads. 145 00:09:03,528 --> 00:09:05,498 I said she was nice and would never do that. 146 00:09:06,868 --> 00:09:08,744 Well, Jay didn't steal the pads, 147 00:09:08,768 --> 00:09:10,144 so thanks for stopping by. 148 00:09:10,168 --> 00:09:12,714 Wait, wait, wait, wait, somebody calling themselves 149 00:09:12,738 --> 00:09:14,914 "the Pharmacist" stole that prescription pad. 150 00:09:14,938 --> 00:09:16,854 And I have reason to believe that same someone 151 00:09:16,878 --> 00:09:19,894 used the botulinum toxin to poison Sam Hodges. 152 00:09:19,918 --> 00:09:22,654 Well, we can't really be sure they're connected. 153 00:09:22,678 --> 00:09:25,724 - Wait, we can't? Did you just say "can't"? 154 00:09:25,748 --> 00:09:26,964 I done told you about can't, right? 155 00:09:26,988 --> 00:09:27,964 It's negative. 156 00:09:27,988 --> 00:09:29,264 Can't you can every now and then? 157 00:09:29,288 --> 00:09:30,534 I can. 158 00:09:30,558 --> 00:09:32,734 Well, you can't a lot more than you can. 159 00:09:32,758 --> 00:09:34,804 I don't really know what you're saying, 160 00:09:34,828 --> 00:09:37,274 - and Asta is gone now. - What? 161 00:09:37,298 --> 00:09:38,944 What? Asta! 162 00:09:38,968 --> 00:09:40,444 Damn it. Asta! 163 00:09:40,468 --> 00:09:42,174 Get back in... hey! 164 00:09:43,738 --> 00:09:46,714 Hey, Asta! 165 00:09:46,738 --> 00:09:48,814 Hey, you better put that shit in park. 166 00:09:48,838 --> 00:09:51,054 You see this badge? What the hell you doing? 167 00:09:51,078 --> 00:09:53,024 Hey, listen to me, damn it. This is a big deal, all right? 168 00:09:53,048 --> 00:09:56,224 - Those pads are like gold. - You think I don't know that? 169 00:09:56,248 --> 00:09:58,194 Look, I know you like Jay, 170 00:09:58,218 --> 00:10:00,494 but she goes to the same school as the pill popper, 171 00:10:00,518 --> 00:10:01,894 and she works at the clinic. 172 00:10:01,918 --> 00:10:03,934 Now, if it wasn't her, then who then, huh? 173 00:10:03,958 --> 00:10:05,864 Who else at the clinic might have done it? 174 00:10:05,888 --> 00:10:07,158 It wasn't Jay. 175 00:10:08,258 --> 00:10:09,498 Oh. 176 00:10:12,068 --> 00:10:14,968 Looks like somebody wants to dance, huh? 177 00:10:16,908 --> 00:10:18,938 ♪ Shake those knees, Miss Twelvetrees ♪ 178 00:10:20,138 --> 00:10:22,778 Okay, no dancing today. Some other time. 179 00:10:25,708 --> 00:10:28,524 Hey, Sheriff, I just want to say thank you again 180 00:10:28,548 --> 00:10:29,894 for the update on the murder investigation. 181 00:10:29,918 --> 00:10:31,194 You're doing really great work. 182 00:10:31,218 --> 00:10:33,664 You know, that theory about the insulin bottles 183 00:10:33,688 --> 00:10:36,134 being a possible method of delivery is genius. 184 00:10:36,158 --> 00:10:37,504 Oh, thank you, Mayor. 185 00:10:37,528 --> 00:10:39,104 I've been busting my ass on this one. 186 00:10:39,128 --> 00:10:40,134 Yeah, me too. 187 00:10:40,158 --> 00:10:42,174 I have been busting my ass so much. 188 00:10:42,198 --> 00:10:45,444 Like, real busy busting the old hump, 189 00:10:45,468 --> 00:10:48,544 so whew. 190 00:10:48,568 --> 00:10:50,738 Okay, good, good. 191 00:10:52,068 --> 00:10:54,584 Why you acting all weird, huh? 192 00:10:54,608 --> 00:10:57,484 Come on. We got a murder to solve. 193 00:10:57,508 --> 00:11:00,818 Now it's we, great. 194 00:11:04,218 --> 00:11:05,764 This is my fault. 195 00:11:05,788 --> 00:11:07,194 I should have destroyed my ship, 196 00:11:07,218 --> 00:11:09,464 but I wanted to keep it so I could get home. 197 00:11:09,488 --> 00:11:12,064 Now they have it. What do I have? 198 00:11:12,088 --> 00:11:13,334 Nothing. 199 00:11:13,358 --> 00:11:14,934 Just this stupid human body 200 00:11:14,958 --> 00:11:18,444 with two useless nipples that don't even produce milk. 201 00:11:18,468 --> 00:11:21,444 Oh, no, is that why I haven't found my device yet? 202 00:11:21,468 --> 00:11:25,508 If they have my ship, maybe they have my device too. 203 00:11:28,508 --> 00:11:29,954 Ugh! 204 00:11:44,675 --> 00:11:48,051 As I was allowing myself to feel my feelings, 205 00:11:48,075 --> 00:11:49,961 I couldn't help but wonder. 206 00:11:49,985 --> 00:11:52,721 How do humans deal with failure? 207 00:11:56,985 --> 00:12:00,331 The answer came to me in one simple word... 208 00:12:00,355 --> 00:12:02,325 Medication. 209 00:12:34,925 --> 00:12:37,895 I feel better already. 210 00:12:49,705 --> 00:12:51,405 Huh? 211 00:12:56,745 --> 00:12:58,985 Isabelle. 212 00:13:01,715 --> 00:13:03,485 Isabelle. 213 00:13:04,655 --> 00:13:06,731 You sure do sleep a lot. 214 00:13:06,755 --> 00:13:08,955 You know, that's a sign of depression. 215 00:13:09,795 --> 00:13:11,471 You. 216 00:13:11,495 --> 00:13:15,295 You are that guy who doesn't have life in him anymore. 217 00:13:16,395 --> 00:13:19,441 Why are you here? You're supposed to be dead. 218 00:13:19,465 --> 00:13:20,751 I was hungry. 219 00:13:20,775 --> 00:13:22,051 Thought I'd cook up one of these steaks 220 00:13:22,075 --> 00:13:24,381 that you packed me in. 221 00:13:24,405 --> 00:13:26,451 Can I have some? 222 00:13:26,475 --> 00:13:28,521 Say please. 223 00:13:28,545 --> 00:13:30,391 - Please. - No. 224 00:13:33,015 --> 00:13:34,931 I heard you screwing my wife 225 00:13:34,955 --> 00:13:36,761 from the freezer the other night. 226 00:13:36,785 --> 00:13:40,901 Sounded like a monkey killing a dolphin. 227 00:13:40,925 --> 00:13:43,871 You're not very good at sex. 228 00:13:43,895 --> 00:13:46,041 Such a loser. 229 00:13:46,065 --> 00:13:48,765 I am not a loser. 230 00:13:52,065 --> 00:13:55,581 I have a handsome face and a nice house. 231 00:13:55,605 --> 00:13:56,751 That's my face. 232 00:13:56,775 --> 00:13:59,781 This is my house and my wife! 233 00:13:59,805 --> 00:14:02,451 You have nothing. You lost your device. 234 00:14:02,475 --> 00:14:05,161 You can't even find your spaceship. 235 00:14:05,185 --> 00:14:08,161 You had one simple mission. You completely failed. 236 00:14:08,185 --> 00:14:11,355 And that makes you more than just a loser. 237 00:14:12,655 --> 00:14:14,071 That makes you human. 238 00:14:14,095 --> 00:14:16,631 Don't call me that. 239 00:14:16,655 --> 00:14:19,471 That's the most hurtful thing anyone has ever said to me. 240 00:14:19,495 --> 00:14:21,041 You wanted to destroy the human race. 241 00:14:21,065 --> 00:14:23,011 The human race destroyed you, 242 00:14:23,035 --> 00:14:27,381 you sad, pathetic, stupid little shit stick. 243 00:14:28,935 --> 00:14:31,181 Now that is the most hurtful thing 244 00:14:31,205 --> 00:14:34,745 anyone has ever said to me. 245 00:14:41,915 --> 00:14:43,285 Still dreaming. 246 00:14:46,325 --> 00:14:47,495 Oh. 247 00:15:00,105 --> 00:15:03,875 Mm, what an asshole. 248 00:15:11,845 --> 00:15:15,861 Commitment, community, compassion. 249 00:15:15,885 --> 00:15:17,601 The Donnelly Institute, 250 00:15:17,625 --> 00:15:21,031 providing the highest quality of care to your children. 251 00:15:23,525 --> 00:15:25,871 - What do you think? They have horses. 252 00:15:25,895 --> 00:15:27,935 Why do you hate me? 253 00:15:28,865 --> 00:15:30,511 - We love you. - Yeah. 254 00:15:30,535 --> 00:15:33,411 And we don't use the word hate in this family, remember? 255 00:15:33,435 --> 00:15:35,711 What about the other day when you dropped a glass 256 00:15:35,735 --> 00:15:37,121 in the kitchen? 257 00:15:37,145 --> 00:15:39,921 You pulled out your hair and said, "I hate myself!" 258 00:15:39,945 --> 00:15:41,991 Mm, yeah, well, Daddy was having a bad day. 259 00:15:42,015 --> 00:15:43,921 Can we focus on what we just watched? 260 00:15:43,945 --> 00:15:47,561 It's a very special place, Max, for special kids. 261 00:15:47,585 --> 00:15:49,661 Yeah, think of it like Hogwarts. 262 00:15:49,685 --> 00:15:51,201 - Yeah. - And you're Harry Potter. 263 00:15:51,225 --> 00:15:53,161 - Mm-hmm. - Harry Potter is a freak. 264 00:15:53,185 --> 00:15:55,771 Mm, child wizard, pretty cool. 265 00:15:55,795 --> 00:15:57,171 I know that this decision 266 00:15:57,195 --> 00:15:59,301 might be difficult for you to understand. 267 00:15:59,325 --> 00:16:01,141 Fine! 268 00:16:01,165 --> 00:16:03,741 Wait, did Dr. Vanderspeigle call you, 269 00:16:03,765 --> 00:16:06,141 you know, in case he changed his mind? 270 00:16:06,165 --> 00:16:08,711 Dr. Vanderspeigle isn't the town physician anymore, 271 00:16:08,735 --> 00:16:11,051 and the new doctor approved the paperwork yesterday. 272 00:16:11,075 --> 00:16:14,245 You have to trust us that this is what's best for you. 273 00:16:17,285 --> 00:16:19,021 Our decision is final. 274 00:16:21,585 --> 00:16:24,355 Hey, I think that went okay. 275 00:16:30,795 --> 00:16:32,525 ♪ I will bring you to your knees ♪ 276 00:16:34,565 --> 00:16:38,211 - This is my life now... Human being. 277 00:16:38,235 --> 00:16:40,881 So I have to live like humans do: 278 00:16:40,905 --> 00:16:43,111 occupy my time at a job I loathe, 279 00:16:43,135 --> 00:16:45,651 slowly rotting away until I die. 280 00:16:45,675 --> 00:16:48,451 What are my choices? 281 00:16:54,515 --> 00:16:55,731 Oh! 282 00:16:57,985 --> 00:17:00,101 I have one low fat cow's milk latte 283 00:17:00,125 --> 00:17:03,225 with an extra shot of agitation for Karen. 284 00:17:04,365 --> 00:17:06,001 There you go. 285 00:17:11,935 --> 00:17:13,851 I waited my whole life for this. 286 00:17:13,875 --> 00:17:16,475 I love Jerry Orbach. 287 00:17:22,045 --> 00:17:24,361 Harry, Harry... 288 00:17:24,385 --> 00:17:26,761 Harry, Harry, snap out of it. 289 00:17:26,785 --> 00:17:28,791 What are you doing here? 290 00:17:28,815 --> 00:17:30,731 My parents are still sending me away. 291 00:17:30,755 --> 00:17:33,401 Didn't you talk to them? We had a truce. 292 00:17:33,425 --> 00:17:34,731 Of course. 293 00:17:34,755 --> 00:17:36,731 I think I told them that you should rot 294 00:17:36,755 --> 00:17:39,471 - in that psych hospital. - What? 295 00:17:39,495 --> 00:17:41,971 - I'm not good at truces. Now go away. 296 00:17:41,995 --> 00:17:45,041 I have a lot of being human to do. 297 00:17:45,065 --> 00:17:48,511 You want to be a human, then don't have alien stuff 298 00:17:48,535 --> 00:17:50,281 in the back of your truck, dummy. 299 00:17:53,045 --> 00:17:54,745 Stupid. 300 00:17:56,315 --> 00:17:58,891 "Models needed." 301 00:17:58,915 --> 00:18:00,891 Yes, yes. 302 00:18:00,915 --> 00:18:03,261 I don't know why you didn't just tell them 303 00:18:03,285 --> 00:18:05,161 that Jimmy stole the pad. 304 00:18:05,185 --> 00:18:06,801 Because I wasn't sure it was him. 305 00:18:06,825 --> 00:18:09,171 It's not like I had any proof. 306 00:18:09,195 --> 00:18:11,071 Proof-smloof. 307 00:18:11,095 --> 00:18:13,241 Sometimes, you just got to trust your gut, you know? 308 00:18:13,265 --> 00:18:14,511 To be honest, you really do 309 00:18:14,535 --> 00:18:15,571 have good instincts about people. 310 00:18:15,595 --> 00:18:17,341 - Ah. - Always have. 311 00:18:17,365 --> 00:18:20,111 High school, remember, you were the only one 312 00:18:20,135 --> 00:18:21,951 who said that I shouldn't date Rob Sharp. 313 00:18:21,975 --> 00:18:25,381 He had a panel van with a mattress in the back. 314 00:18:25,405 --> 00:18:27,651 - I know. It was subtle. 315 00:18:27,675 --> 00:18:30,345 Somehow you knew he was bad news. 316 00:18:32,515 --> 00:18:34,615 Who's this? Ooh. 317 00:18:36,185 --> 00:18:38,561 Judy. 318 00:18:38,585 --> 00:18:41,901 Whassup? 319 00:18:41,925 --> 00:18:44,825 What? Wait, really? 320 00:18:47,395 --> 00:18:49,071 ♪ I got this life to fix ♪ 321 00:18:49,095 --> 00:18:51,741 ♪ Threw it all out in a ditch ♪ 322 00:18:51,765 --> 00:18:54,111 - He's been here for hours. I have to close up. 323 00:18:54,135 --> 00:18:55,911 I can't get the guy to leave. 324 00:18:55,935 --> 00:18:57,381 First time you've had that problem. 325 00:18:57,405 --> 00:19:01,591 He left you pretty quick after you gave him stink hand. 326 00:19:01,615 --> 00:19:02,951 That was your cat. 327 00:19:02,975 --> 00:19:04,791 Hey, don't talk shit about Kevin. 328 00:19:04,815 --> 00:19:06,961 - Would you guys stop it? Jesus. 329 00:19:06,985 --> 00:19:08,631 - Why is he here? - Oh. 330 00:19:08,655 --> 00:19:11,601 He was applying for a job, but my boss 331 00:19:11,625 --> 00:19:12,961 said Harry was overqualified. 332 00:19:12,985 --> 00:19:17,201 I guess he's got, like, a PTSD from Stamford. 333 00:19:17,225 --> 00:19:21,041 Babe, is the spray you put in those shoes 334 00:19:21,065 --> 00:19:22,311 a little toxic? 335 00:19:22,335 --> 00:19:23,611 A little bit, yeah. 336 00:19:26,205 --> 00:19:27,581 Thanks, Judy. 337 00:19:29,175 --> 00:19:32,605 Die, inferior species. 338 00:19:34,175 --> 00:19:36,521 Hey, Harry. 339 00:19:36,545 --> 00:19:39,791 Uh, Judy says you've been here all day. 340 00:19:39,815 --> 00:19:43,931 Maybe you want to go home to your wife? 341 00:19:43,955 --> 00:19:45,761 My wife left me, and I lost my job, 342 00:19:45,785 --> 00:19:48,671 - and my life is horrible. - Wow. 343 00:19:48,695 --> 00:19:50,301 Sounds like you're writing country music. 344 00:19:51,495 --> 00:19:53,265 No. 345 00:19:56,165 --> 00:19:58,041 Oh, Isabelle left? 346 00:19:58,065 --> 00:20:01,951 I'm so sorry. She was interesting. 347 00:20:01,975 --> 00:20:04,751 - Yeah, yeah. - Can we do anything? 348 00:20:04,775 --> 00:20:07,491 No, I already tried booze and pills, 349 00:20:07,515 --> 00:20:10,691 but they didn't make me feel any better. 350 00:20:10,715 --> 00:20:12,861 Jesus, Harry, you're a doctor. 351 00:20:12,885 --> 00:20:15,091 You can't use booze and pills to feel better. 352 00:20:15,115 --> 00:20:17,031 - Yeah. - Judy, get the pot. 353 00:20:17,055 --> 00:20:19,501 ♪ Build it back brick by brick ♪ 354 00:20:19,525 --> 00:20:23,501 ♪ Whoa, whoa ♪ 355 00:20:23,525 --> 00:20:27,471 ♪ Whoa, whoa ♪ 356 00:20:44,715 --> 00:20:46,985 This is awesome. 357 00:20:57,695 --> 00:21:00,201 My stomach can't get full. 358 00:21:00,225 --> 00:21:02,941 - These noodles are bomb. - I'm still depressed. 359 00:21:02,965 --> 00:21:06,981 But it doesn't matter. I don't care. 360 00:21:07,005 --> 00:21:08,411 You're doing depression right. 361 00:21:08,435 --> 00:21:10,751 The key is to embrace it. 362 00:21:10,775 --> 00:21:12,881 Once you accept that you've got nothing, 363 00:21:12,905 --> 00:21:14,891 then you've got nothing left to lose. 364 00:21:14,915 --> 00:21:16,751 The low point, that's where freedom lives. 365 00:21:16,775 --> 00:21:18,061 That's horrible. 366 00:21:18,085 --> 00:21:19,891 You know, my dad used to say 367 00:21:19,915 --> 00:21:22,255 that when your life... 368 00:21:23,555 --> 00:21:24,731 Wait, I had it. 369 00:21:24,755 --> 00:21:26,685 I'm... I'm so high. 370 00:21:29,495 --> 00:21:31,901 I'm on tenterhooks. 371 00:21:31,925 --> 00:21:33,825 I need to know what Dan said. 372 00:21:46,045 --> 00:21:49,691 - Hello, cousin. We have been waiting for you. 373 00:21:58,125 --> 00:21:59,365 So why do you look like them? 374 00:21:59,725 --> 00:22:01,131 I had to blend in. 375 00:22:01,155 --> 00:22:03,531 You know how it is. That's what we do. 376 00:22:03,555 --> 00:22:08,171 - You are here just in time. Things are getting bad for us. 377 00:22:08,195 --> 00:22:09,911 There is an expression on Earth. 378 00:22:09,935 --> 00:22:12,311 "I have good news and bad news." 379 00:22:12,335 --> 00:22:15,411 The bad news is I crashed, lost my device, 380 00:22:15,435 --> 00:22:18,281 - and have failed my mission. - Well, what's the good news? 381 00:22:18,305 --> 00:22:21,751 My friends didn't order the octopus? 382 00:22:21,775 --> 00:22:24,861 Look at Harry. 383 00:22:24,885 --> 00:22:26,991 I don't think he's ever been high. 384 00:22:27,015 --> 00:22:29,155 It's so strange. 385 00:22:31,325 --> 00:22:33,531 He is so fried. 386 00:22:33,555 --> 00:22:35,101 I think there's something wrong with that guy. 387 00:22:35,125 --> 00:22:36,531 Who? 388 00:22:36,555 --> 00:22:37,801 What if he's a sociopath 389 00:22:37,825 --> 00:22:39,295 that has wives all over the country? 390 00:22:40,665 --> 00:22:42,741 What if I had become his Patience wife? 391 00:22:42,765 --> 00:22:44,881 - I might have died... - Oh, my God. 392 00:22:44,905 --> 00:22:46,011 - In a pyre. - Oh, yeah. 393 00:22:46,035 --> 00:22:48,481 - What's a pyre? - I don't know. 394 00:22:48,505 --> 00:22:50,281 You cannot give up on your mission. 395 00:22:50,305 --> 00:22:51,821 You need to help us. 396 00:22:51,845 --> 00:22:53,821 Our people depend on... Oh, my God. 397 00:22:53,845 --> 00:22:55,951 Are you high? You're baked. 398 00:22:55,975 --> 00:22:58,091 Look, my brother's been swimming around for six years 399 00:22:58,115 --> 00:22:59,861 with a plastic six-pack container 400 00:22:59,885 --> 00:23:02,791 wrapped around his ass, and you're here smoking bowls? 401 00:23:02,815 --> 00:23:04,731 Just so long as you're having a good time. 402 00:23:04,755 --> 00:23:07,301 Panic-inducing pressure is not an effective tool 403 00:23:07,325 --> 00:23:09,971 on people who smoke marijuana, man. 404 00:23:09,995 --> 00:23:11,101 I'm sorry. 405 00:23:11,125 --> 00:23:13,641 Look, you already know the answer. 406 00:23:13,665 --> 00:23:15,171 I can see it inside you 407 00:23:15,195 --> 00:23:17,641 next to a large pile of udon noodles. 408 00:23:17,665 --> 00:23:20,181 But I don't... wait, of course, 409 00:23:20,205 --> 00:23:23,411 the boy Mike can help. 410 00:23:23,435 --> 00:23:26,351 No, wait, Mark. Ma... Max. 411 00:23:26,375 --> 00:23:29,391 That's it. I have to go. 412 00:23:29,415 --> 00:23:31,061 If anybody asks, 413 00:23:31,085 --> 00:23:32,861 please tell them I landed on purpose. 414 00:23:32,885 --> 00:23:35,231 Don't tell them I crashed. See you. 415 00:23:35,255 --> 00:23:37,701 I'm in a box of water in the middle of a restaurant. 416 00:23:37,725 --> 00:23:39,131 Who am I gonna tell? 417 00:23:39,155 --> 00:23:41,071 And break us out! Ah, crap. 418 00:23:41,095 --> 00:23:43,001 We should have opened with that. 419 00:23:43,025 --> 00:23:44,741 This is Asta. 420 00:23:44,765 --> 00:23:46,601 She's single, and she likes to read 421 00:23:46,625 --> 00:23:49,311 very terrible beach books. 422 00:23:49,335 --> 00:23:50,865 That's true. 423 00:24:07,312 --> 00:24:09,628 What are you doing? 424 00:24:09,652 --> 00:24:12,828 I wanted chips, and it's easier 425 00:24:12,852 --> 00:24:16,468 to break into your house than a grocery store. 426 00:24:16,492 --> 00:24:20,298 - You can't just sneak in here. I'm gonna install cameras. 427 00:24:20,322 --> 00:24:22,568 Why do you smell like that kid at school 428 00:24:22,592 --> 00:24:25,138 that wears his jacket inside? 429 00:24:25,162 --> 00:24:27,038 At the diner, you said 430 00:24:27,062 --> 00:24:31,178 that there was "alien stuff" in the back of my truck. 431 00:24:31,202 --> 00:24:34,518 How did you know that? It's under a tarp. 432 00:24:34,542 --> 00:24:36,912 - Because of the green glow. - You can see that? 433 00:24:38,282 --> 00:24:40,318 I couldn't even see that. 434 00:24:40,342 --> 00:24:42,188 It must be the same genetic mutation 435 00:24:42,212 --> 00:24:48,222 that allows you to see through my molecular reconstruction. 436 00:24:52,922 --> 00:24:54,598 What were we talking about? 437 00:24:54,622 --> 00:24:56,868 - The green glow. - Oh, right. 438 00:24:56,892 --> 00:24:57,868 If you can see that, 439 00:24:57,892 --> 00:24:59,332 maybe you can help me find my device. 440 00:25:01,972 --> 00:25:05,348 Hey, can you have your mother 441 00:25:05,372 --> 00:25:08,348 put popcorn on the shopping list? 442 00:25:08,372 --> 00:25:10,288 I'm not doing anything for you 443 00:25:10,312 --> 00:25:13,158 unless you get me out of going to that dumb school in Georgia. 444 00:25:13,182 --> 00:25:16,928 Oh, right, okay. 445 00:25:16,952 --> 00:25:21,528 I'll help you get out of going to that dumb school in Georgia. 446 00:25:21,552 --> 00:25:23,498 Hey... 447 00:25:23,522 --> 00:25:28,122 can you have your mother put popcorn on the shopping list? 448 00:25:29,292 --> 00:25:31,192 Get out! 449 00:25:32,862 --> 00:25:34,278 I peed in your bed. 450 00:25:34,302 --> 00:25:36,278 - Gross! - What, what? 451 00:25:36,302 --> 00:25:39,042 - What, what? - Get out. 452 00:25:46,642 --> 00:25:49,558 We gonna solve this murder. I can feel it. 453 00:25:49,582 --> 00:25:52,258 - You feel it, Deputy? - I can feel it. 454 00:25:52,282 --> 00:25:53,758 I told you they'd probably put us 455 00:25:53,782 --> 00:25:57,568 - on the "Dateline" or something. - Wow, can you imagine? 456 00:25:57,592 --> 00:26:00,738 My grandma would love me finally. 457 00:26:00,762 --> 00:26:03,138 I'm talking about me and Cletus. 458 00:26:03,162 --> 00:26:04,862 Do you want to be on the "Dateline"? 459 00:26:06,402 --> 00:26:07,438 Do you want to be on the "Dateline," 460 00:26:07,462 --> 00:26:08,748 you cute little son of a bitch? 461 00:26:08,772 --> 00:26:10,608 Hey. 462 00:26:12,272 --> 00:26:15,148 I know who stole the prescription pad. 463 00:26:15,172 --> 00:26:16,712 It was Jimmy. 464 00:26:18,282 --> 00:26:20,958 - You hear that, Cletus? We got ourselves a lead. 465 00:26:24,512 --> 00:26:27,228 - There's been a mistake. - A mistake? 466 00:26:27,252 --> 00:26:29,128 What kind of mistake? 467 00:26:29,152 --> 00:26:32,338 - I misdiagnosed your son. - You what? 468 00:26:32,362 --> 00:26:36,108 I re-examined Max's file, and I concluded 469 00:26:36,132 --> 00:26:37,808 that he is just an average kid 470 00:26:37,832 --> 00:26:40,838 with an overimaginative mind like Dr. Seuss 471 00:26:40,862 --> 00:26:43,908 who, as it turns out, isn't even a real doctor, 472 00:26:43,932 --> 00:26:45,918 so shame on him. 473 00:26:45,942 --> 00:26:49,318 Wait, so you're saying that we don't have to send Max away? 474 00:26:49,342 --> 00:26:50,812 It appears not. 475 00:26:51,982 --> 00:26:55,528 - Wow, well, that's great news. Isn't it, honey? 476 00:26:55,552 --> 00:26:58,128 Do you have any idea what you've put us through? 477 00:26:58,152 --> 00:27:00,028 We haven't been able to sleep or eat. 478 00:27:00,052 --> 00:27:02,098 You've driven a wedge between me and my husband. 479 00:27:02,122 --> 00:27:03,468 There's a wedge? 480 00:27:03,492 --> 00:27:06,068 What kind of a doctor misdiagnoses a child? 481 00:27:06,092 --> 00:27:08,438 Mrs. Hawthorne, if I can jump in, 482 00:27:08,462 --> 00:27:11,838 I'm sorry to say that sometimes doctors do make mistakes. 483 00:27:11,862 --> 00:27:13,138 Do you? 484 00:27:13,162 --> 00:27:14,432 No, never. 485 00:27:15,602 --> 00:27:18,078 - It was no one's fault. - Wrong, it's your fault. 486 00:27:18,102 --> 00:27:19,302 Right. 487 00:27:20,402 --> 00:27:22,318 Okay, thought that was good news. 488 00:27:27,042 --> 00:27:28,928 - Thank you. - Well, mm-hmm. 489 00:27:36,822 --> 00:27:39,368 - The door's right here. You can see it. 490 00:27:39,392 --> 00:27:42,168 Why not just get a crowbar and pry this bitch open? 491 00:27:42,192 --> 00:27:43,568 Because we've never encountered 492 00:27:43,592 --> 00:27:45,078 this type of material before. 493 00:27:45,102 --> 00:27:46,578 How about dynamite? 494 00:27:46,602 --> 00:27:48,038 Okay, you see what I'm talking about? 495 00:27:48,062 --> 00:27:49,478 Well, you remember what I said 496 00:27:49,502 --> 00:27:51,918 about the "death" and "crazy"? 497 00:27:51,942 --> 00:27:54,578 Please just give me more time. 498 00:27:58,142 --> 00:28:01,512 Okay, but don't make me regret it. 499 00:28:16,732 --> 00:28:18,378 It worked. 500 00:28:18,402 --> 00:28:20,478 My parents aren't sending me away. 501 00:28:20,502 --> 00:28:23,278 This man enjoys the taste of human blood. 502 00:28:23,302 --> 00:28:24,948 It's very funny. 503 00:28:24,972 --> 00:28:27,472 I don't think that's supposed to be funny. 504 00:28:32,182 --> 00:28:34,858 This is a piece of my spaceship. 505 00:28:34,882 --> 00:28:37,488 Can you see the green glow? 506 00:28:37,512 --> 00:28:39,922 No. 507 00:28:42,852 --> 00:28:43,928 Buzz off. 508 00:28:48,092 --> 00:28:50,708 How about now? 509 00:28:50,732 --> 00:28:53,078 Yeah, I see it. 510 00:28:53,102 --> 00:28:55,348 The energy from our technology 511 00:28:55,372 --> 00:28:57,978 can only be seen by your naked eye. 512 00:28:58,002 --> 00:29:02,448 I will construct something to assist your eyeball. 513 00:29:02,472 --> 00:29:06,982 You will help me find my device. 514 00:29:08,582 --> 00:29:10,552 - Why? What does it do? 515 00:29:11,552 --> 00:29:13,898 It will cook your monkey ass. 516 00:29:13,922 --> 00:29:15,828 Consider it a radio. 517 00:29:19,362 --> 00:29:21,762 Let me tell you what I think happened. 518 00:29:24,062 --> 00:29:25,678 You snuck into Grandma's kitchen. 519 00:29:25,702 --> 00:29:27,378 You got your hand caught in the cookie jar 520 00:29:27,402 --> 00:29:29,772 and thought, "Well, now I got to kill Grandma." 521 00:29:31,902 --> 00:29:36,688 - My grandma died of pneumonia. - My condolences. 522 00:29:36,712 --> 00:29:40,718 Nonetheless, you stole the pad from the clinic, 523 00:29:40,742 --> 00:29:43,188 and when Sam caught you, you poisoned him, didn't you? 524 00:29:43,212 --> 00:29:46,628 - That's crazy. - My thoughts exactly. 525 00:29:46,652 --> 00:29:48,598 I swear, I didn't kill anybody. 526 00:29:48,622 --> 00:29:51,598 I already told him that. God forbid he listens to me. 527 00:29:51,622 --> 00:29:54,268 You know, I worked with a guy who never listened to me once. 528 00:29:54,292 --> 00:29:55,838 You know Bert from the lumberyard? 529 00:29:55,862 --> 00:29:57,108 - Oh, yeah. I went to school with Bert. 530 00:29:57,132 --> 00:29:58,368 Right? 531 00:29:58,392 --> 00:29:59,738 He was always the same way, right? 532 00:29:59,762 --> 00:30:01,578 Gets his mind made up and then is like, "Forget it." 533 00:30:01,602 --> 00:30:02,878 - There's no talking to him. - No way, there's nothing... 534 00:30:02,902 --> 00:30:04,578 Excuse me, excuse me, sorry to interrupt 535 00:30:04,602 --> 00:30:06,578 this little stroll down who gives a shit lane, 536 00:30:06,602 --> 00:30:09,248 but is there something you want to say to me, Deputy? 537 00:30:09,272 --> 00:30:12,418 Sir, someone who plans a delayed murder 538 00:30:12,442 --> 00:30:15,058 by inserting botulinum into an insulin vial 539 00:30:15,082 --> 00:30:17,528 isn't the same idiot who swipes prescription pads 540 00:30:17,552 --> 00:30:19,128 from an unlocked desk. No offense. 541 00:30:19,152 --> 00:30:20,328 - None taken. - Yeah. 542 00:30:20,352 --> 00:30:21,358 I like where you're going with this. 543 00:30:21,382 --> 00:30:22,968 The Pharmacist wasn't a murderer. 544 00:30:22,992 --> 00:30:25,968 His only motivation was to sell drugs to students. 545 00:30:25,992 --> 00:30:27,262 Wait, what? 546 00:30:29,492 --> 00:30:30,968 He sold that stuff to kids? 547 00:30:30,992 --> 00:30:34,602 Oh, you got something you want to tell us? 548 00:30:38,472 --> 00:30:40,778 Fine, I took the pad, 549 00:30:40,802 --> 00:30:42,218 and I sold it to make a couple of bucks. 550 00:30:42,242 --> 00:30:44,818 How was I supposed to know he was gonna sell it to kids? 551 00:30:44,842 --> 00:30:46,958 He was just some dude who worked at the high school. 552 00:30:46,982 --> 00:30:49,512 Mm, seems like that's math you could have worked out. 553 00:30:50,782 --> 00:30:53,028 So if you're not the Pharmacist, 554 00:30:53,052 --> 00:30:54,898 tell me who is. 555 00:31:05,532 --> 00:31:08,378 - What's on your face? - I'm undercover. 556 00:31:08,402 --> 00:31:10,848 I am a firefighter named Albert. 557 00:31:10,872 --> 00:31:12,218 Take it off. 558 00:31:12,242 --> 00:31:15,218 Mr. Wagner went to prison for looking like that. 559 00:31:15,242 --> 00:31:16,948 Come on. 560 00:31:21,852 --> 00:31:23,688 Whoa. 561 00:31:23,712 --> 00:31:26,798 Yes, this is it. 562 00:31:26,822 --> 00:31:30,452 Here, we can use this old radioscope. 563 00:31:33,862 --> 00:31:36,808 Stop playing with that. Grab that. 564 00:31:36,832 --> 00:31:37,832 Yes. 565 00:31:40,662 --> 00:31:43,232 We can use this old telescope. 566 00:31:45,242 --> 00:31:46,772 Grab these wires. 567 00:31:48,372 --> 00:31:51,188 Yes, lightbulbs. 568 00:31:51,212 --> 00:31:55,558 - What are the lightbulbs for? - The lamp on my bedside table. 569 00:31:55,582 --> 00:31:57,912 Now I don't have to go to the store. 570 00:32:00,622 --> 00:32:02,128 - Any available unit... - Oh, no. 571 00:32:02,152 --> 00:32:03,828 There is a cat stuck on the cell tower again. 572 00:32:03,852 --> 00:32:06,268 Officer assistance is requested. 573 00:32:06,292 --> 00:32:07,998 Tell you what, I'd feel better about this 574 00:32:08,022 --> 00:32:11,168 if Cletus was here. Poor little guy has got a cold. 575 00:32:11,192 --> 00:32:13,908 I set him up at home in bed, you know, with a cup of tea. 576 00:32:13,932 --> 00:32:17,378 Well, I'm here, and I'm actually a human being, 577 00:32:17,402 --> 00:32:19,018 so that's not too bad. 578 00:32:19,042 --> 00:32:21,078 Yeah, I get it... 579 00:32:28,142 --> 00:32:30,228 Richard Ferguson... 580 00:32:30,252 --> 00:32:32,958 or should I call you "the Pharmacist"? 581 00:32:36,022 --> 00:32:38,028 Oh, hell no. 582 00:32:38,052 --> 00:32:40,038 Hell no! Get back here. 583 00:32:40,062 --> 00:32:41,698 Hey, hey, damn it! 584 00:32:41,722 --> 00:32:43,138 Oh, you fast. 585 00:32:43,162 --> 00:32:45,308 Hey, hey, get back here! 586 00:32:45,332 --> 00:32:47,178 Hey, slow your ass down, hey! 587 00:32:47,202 --> 00:32:49,432 Jumping up stairs now? God damn it! 588 00:32:57,272 --> 00:32:59,118 Hey, get back here, boy! 589 00:32:59,142 --> 00:33:01,788 Hey, hey! Damn it. 590 00:33:01,812 --> 00:33:03,758 If I pull something, I'ma take it out your ass. 591 00:33:03,782 --> 00:33:04,952 Do you hear me? 592 00:33:10,592 --> 00:33:11,698 Hey, stop, you son of a bitch! 593 00:33:11,722 --> 00:33:15,868 Get back here. Hey, damn it, stop there! 594 00:33:15,892 --> 00:33:20,232 Hey, hey, slow down! Slow your ass down! 595 00:33:21,532 --> 00:33:25,518 Hey, what... Where'd you come from? 596 00:33:25,542 --> 00:33:27,078 Well, it's my old stomping grounds, sir. 597 00:33:27,102 --> 00:33:28,712 I know all the shortcuts. Roll over. 598 00:33:30,312 --> 00:33:33,388 - Get your ass up. Get up. 599 00:33:33,412 --> 00:33:34,658 You've got the right to remain silent... 600 00:33:34,682 --> 00:33:37,388 Whoa, whoa, whoa, Deputy, "you've"? 601 00:33:37,412 --> 00:33:39,198 That's a contraction. You can't contract Miranda. 602 00:33:39,222 --> 00:33:41,158 Watch how it's done. 603 00:33:41,182 --> 00:33:43,068 You have the right to remain silent. 604 00:33:43,092 --> 00:33:44,498 Anything you say can 605 00:33:44,522 --> 00:33:46,362 and will be used against you in a court of law. 606 00:34:05,951 --> 00:34:07,721 Oh, shit! 607 00:34:09,421 --> 00:34:12,037 Why do you have books? Don't you own a computer? 608 00:34:12,061 --> 00:34:14,607 These amulets were discovered in Colombia. 609 00:34:14,631 --> 00:34:16,447 They're small, golden aircraft replicas 610 00:34:16,471 --> 00:34:18,277 made by the Quimbaya civilization. 611 00:34:18,301 --> 00:34:20,677 Some of them date as far back as 1,000 B. C. 612 00:34:20,701 --> 00:34:22,117 Now for anyone paying attention, 613 00:34:22,141 --> 00:34:26,187 that's almost 3,000 years before air travel was invented. 614 00:34:26,211 --> 00:34:27,587 Who cares? 615 00:34:27,611 --> 00:34:30,327 I've never heard of the kumbayas. 616 00:34:30,351 --> 00:34:31,757 Quimbaya. 617 00:34:31,781 --> 00:34:34,297 Anyway, I'm not surprised you've never heard of them. 618 00:34:34,321 --> 00:34:36,197 They don't exist anymore. 619 00:34:36,221 --> 00:34:38,267 But it's believed that the Quimbaya learned 620 00:34:38,291 --> 00:34:40,997 this aerospace technology from an alien race. 621 00:34:41,021 --> 00:34:43,567 Then their civilization completely vanished. 622 00:34:43,591 --> 00:34:45,837 Ufologists are convinced that extraterrestrials 623 00:34:45,861 --> 00:34:47,801 completely wiped them from the Earth. 624 00:34:50,301 --> 00:34:53,077 So what are you trying to say? 625 00:34:53,101 --> 00:34:54,917 Here. 626 00:34:54,941 --> 00:34:56,987 Look at this amulet. 627 00:34:57,011 --> 00:34:59,271 I think this alien is here to kill everybody. 628 00:35:34,211 --> 00:35:36,381 Are you feeling any better? 629 00:35:41,951 --> 00:35:44,497 Look, we both did what we thought 630 00:35:44,521 --> 00:35:47,137 was best for Max. You're a great mother. 631 00:35:47,161 --> 00:35:48,521 Don't be nice to me. 632 00:35:49,991 --> 00:35:52,067 I don't deserve it. 633 00:35:52,091 --> 00:35:54,601 I almost sent our perfectly healthy son away. 634 00:35:57,001 --> 00:36:01,547 Hey, how about I light this candle that I made? 635 00:36:01,571 --> 00:36:07,287 It has sage and lavender, 636 00:36:07,311 --> 00:36:10,111 and it will calm you. 637 00:36:11,411 --> 00:36:14,697 For God's sake, just... 638 00:36:14,721 --> 00:36:17,467 just tell me that I'm wrong. 639 00:36:17,491 --> 00:36:19,767 That is what I need from you right now. 640 00:36:19,791 --> 00:36:22,497 I want a partner who challenges me. 641 00:36:25,361 --> 00:36:27,037 Okay. 642 00:36:30,301 --> 00:36:32,731 You were wrong about this one. 643 00:36:41,941 --> 00:36:43,857 - Okay? - Yes. 644 00:36:46,521 --> 00:36:48,257 It's okay. It's okay. 645 00:36:48,281 --> 00:36:49,257 It's okay. 646 00:36:49,281 --> 00:36:50,451 Yeah. 647 00:36:54,361 --> 00:36:56,097 - I love you. - I love you too. 648 00:36:56,121 --> 00:36:57,591 Mm. 649 00:36:59,591 --> 00:37:00,931 - Okay? - Whew. 650 00:37:02,801 --> 00:37:05,407 - No, you're right. That feels good. 651 00:37:05,431 --> 00:37:06,901 Yeah. 652 00:37:08,871 --> 00:37:10,587 Yeah, 'cause, you know, at times, 653 00:37:10,611 --> 00:37:14,541 you can be a little controlling. 654 00:37:17,011 --> 00:37:18,257 Okay. 655 00:37:18,281 --> 00:37:20,597 I mean, not a lot, just a little. 656 00:37:20,621 --> 00:37:23,851 You know, maybe a little bossy. 657 00:37:25,251 --> 00:37:27,737 Like, sometimes you get... 658 00:37:27,761 --> 00:37:29,297 Sometimes you get upset if, like, people 659 00:37:29,321 --> 00:37:31,037 don't laugh at your jokes. 660 00:37:31,061 --> 00:37:34,107 Plus, you're kind of the 12-items-or-less police 661 00:37:34,131 --> 00:37:35,777 at the supermarket. 662 00:37:35,801 --> 00:37:37,307 Wait, honey. 663 00:37:40,301 --> 00:37:43,041 Well, this thing obviously doesn't work. 664 00:37:56,551 --> 00:37:58,791 Paperwork's all finished, sir. 665 00:37:59,721 --> 00:38:01,797 Wasn't yesterday great? 666 00:38:01,821 --> 00:38:04,667 It's like we're Batman and Robin. 667 00:38:04,691 --> 00:38:07,777 Kapow! Boof! 668 00:38:07,801 --> 00:38:10,631 Of course, you were Batman. 669 00:38:12,631 --> 00:38:16,447 Oh, right, you're not talking. That's very rare. 670 00:38:16,471 --> 00:38:19,047 Is something wrong? 671 00:38:19,071 --> 00:38:22,557 Deputy, as your superior, I feel it is my duty 672 00:38:22,581 --> 00:38:24,587 to be honest with you about your job performance. 673 00:38:24,611 --> 00:38:25,857 - Okay. - All right. 674 00:38:25,881 --> 00:38:27,227 If I'm being honest, 675 00:38:27,251 --> 00:38:31,321 I felt your behavior yesterday was a little disrespectful. 676 00:38:34,161 --> 00:38:35,497 What? 677 00:38:35,521 --> 00:38:37,207 The Miranda rights are kind of my thing. 678 00:38:37,231 --> 00:38:38,507 Okay, you know that. 679 00:38:38,531 --> 00:38:40,107 Just seemed odd to me that you'd be so quick 680 00:38:40,131 --> 00:38:42,361 to try to jump in and take them for yourself. 681 00:38:45,531 --> 00:38:48,417 - I'm disrespectful? - Yeah. 682 00:38:48,441 --> 00:38:50,517 And while we're at it, I don't really feel like 683 00:38:50,541 --> 00:38:52,817 you been all that nice to Cletus either. 684 00:38:52,841 --> 00:38:55,617 I mean, he's got feelings. He is a human being, all right? 685 00:38:55,641 --> 00:38:58,087 He's just in a little bitty doggy body. 686 00:38:58,111 --> 00:39:00,321 It's mean. 687 00:39:03,321 --> 00:39:04,667 Here you go, Sheriff, 688 00:39:04,691 --> 00:39:07,237 the to-go hamburger you ordered for Cletus. 689 00:39:07,261 --> 00:39:09,137 - Thank you. I'll take that. 690 00:39:09,161 --> 00:39:10,161 Oh. 691 00:39:19,471 --> 00:39:20,547 - Is this disrespectful? - What are... 692 00:39:20,571 --> 00:39:21,977 What about this? 693 00:39:22,001 --> 00:39:23,817 What the hell are you doing, huh? 694 00:39:23,841 --> 00:39:25,717 - What are you doing? - Disrespectful? 695 00:39:25,741 --> 00:39:27,517 You're the one that's disrespectful. 696 00:39:27,541 --> 00:39:29,557 You don't respect me, and you never have. 697 00:39:29,581 --> 00:39:31,287 Listen, I'ma tell you just like my daddy tell me. 698 00:39:31,311 --> 00:39:33,057 Respect is not an entitlement. 699 00:39:33,081 --> 00:39:35,557 You can't get it just by standing there asking for it. 700 00:39:35,581 --> 00:39:37,027 You earn it through your actions, Deputy, 701 00:39:37,051 --> 00:39:38,627 and quite frankly, I can tell you right now, 702 00:39:38,651 --> 00:39:41,037 punching burgers, that shit there ain't gonna cut it. 703 00:39:41,061 --> 00:39:43,137 Okay, well, how about this for an action? 704 00:39:43,161 --> 00:39:46,361 I quit. Does that cut it? 705 00:39:51,571 --> 00:39:53,517 I'll eat this tonight 706 00:39:53,541 --> 00:39:55,701 because it's not right to waste food! 707 00:39:57,741 --> 00:39:58,987 Shut up! 708 00:39:59,011 --> 00:40:01,617 ♪ And that's a long, long time ♪ 709 00:40:01,641 --> 00:40:03,117 That's some shit. 710 00:40:12,251 --> 00:40:15,067 I'm centering the telescope 711 00:40:15,091 --> 00:40:17,807 on the mountain. 712 00:40:17,831 --> 00:40:21,477 All right, okay. 713 00:40:21,501 --> 00:40:22,501 Here we go. 714 00:40:24,171 --> 00:40:25,347 Come on. 715 00:40:29,171 --> 00:40:30,587 Start the telescope here. 716 00:40:30,611 --> 00:40:34,417 If you see any green glow, zoom into it. 717 00:40:39,151 --> 00:40:40,397 Do you see anything? 718 00:40:40,421 --> 00:40:42,797 Yeah, I see a mountain 719 00:40:42,821 --> 00:40:45,867 and a gray cloud that looks like a bunny. 720 00:40:45,891 --> 00:40:49,267 I mean anything important like the green energy. 721 00:40:49,291 --> 00:40:50,707 Oh, that. 722 00:40:50,731 --> 00:40:53,437 Yeah, there's green energy under the bunny. 723 00:40:53,461 --> 00:40:55,437 - Yes. - It might be more of a possum. 724 00:40:55,461 --> 00:40:58,047 Shut up about the animal cloud. 725 00:40:58,071 --> 00:41:00,977 Aim the telescope at the green energy 726 00:41:01,001 --> 00:41:03,487 and zoom all the way in. 727 00:41:03,511 --> 00:41:05,947 Cool. 728 00:41:08,481 --> 00:41:10,057 There it is. 729 00:41:10,081 --> 00:41:11,781 There's my device. 730 00:41:13,051 --> 00:41:17,567 Wait, that's on the glacier. You can't go there. 731 00:41:17,591 --> 00:41:20,637 Grab that green bag. 732 00:41:20,661 --> 00:41:21,967 Go! 733 00:41:21,991 --> 00:41:25,437 I think you were right to tell them about Jimmy. 734 00:41:25,461 --> 00:41:28,337 I know, but it just doesn't feel good. 735 00:41:28,361 --> 00:41:29,937 It should. 736 00:41:29,961 --> 00:41:32,407 Those drugs were being sold to high school students. 737 00:41:32,431 --> 00:41:34,077 That's horrible. 738 00:41:34,101 --> 00:41:36,447 And definitely something I wish was happening 739 00:41:36,471 --> 00:41:37,887 when we were in high school. 740 00:41:37,911 --> 00:41:41,041 - Harry, Harry, Harry! - D'arce. 741 00:41:42,981 --> 00:41:45,987 - Don't go. It's too dangerous. 742 00:41:46,011 --> 00:41:47,897 Not for me. 743 00:41:53,791 --> 00:41:55,237 Harry! 744 00:41:57,891 --> 00:41:59,307 Harry! 745 00:42:15,981 --> 00:42:20,251 - Slow down, kid. - Hey, Max, hi. 746 00:42:21,751 --> 00:42:23,927 Hello, Miss Twelvetrees. 747 00:42:23,951 --> 00:42:25,997 Storm coming, better get home. 748 00:42:26,021 --> 00:42:28,197 What are you, a tiny sea captain? 749 00:42:28,221 --> 00:42:29,597 - Oh. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 750 00:42:29,621 --> 00:42:31,137 Hey. 751 00:42:31,161 --> 00:42:33,067 What were you doing with Dr. Vanderspeigle? 752 00:42:33,091 --> 00:42:35,807 Max, please will you tell us? 753 00:42:35,831 --> 00:42:37,677 Where's Harry going? 754 00:42:37,701 --> 00:42:40,417 - Max. - He's headed to the glacier. 755 00:42:40,441 --> 00:42:41,617 - What? - What? 756 00:42:41,641 --> 00:42:42,841 Why? 757 00:42:44,771 --> 00:42:46,271 Talk to my lawyer! 758 00:42:48,541 --> 00:42:50,887 Does he have a lawyer? 759 00:42:50,911 --> 00:42:53,497 I'm so close to completing my mission. 760 00:42:53,521 --> 00:42:55,297 Once I eradicate humanity, 761 00:42:55,321 --> 00:42:57,467 I'll return to my planet a hero, 762 00:42:57,491 --> 00:43:00,027 and they will sculpt statues of me. 763 00:43:00,051 --> 00:43:02,997 Of course, my people don't know how to sculpt. 764 00:43:03,021 --> 00:43:05,937 That's okay. I can teach them. 765 00:43:05,961 --> 00:43:08,707 But then I'd have to learn how to sculpt. 766 00:43:08,731 --> 00:43:11,407 That's a lot of work. 767 00:43:11,431 --> 00:43:14,577 True heroes don't need statues. 768 00:43:14,601 --> 00:43:16,601 Maybe just a plaque. 769 00:43:22,211 --> 00:43:23,981 Finally. 770 00:43:47,841 --> 00:43:49,317 I see him! 771 00:44:04,091 --> 00:44:05,897 Ah. 772 00:44:16,201 --> 00:44:17,407 Ah! 773 00:44:22,741 --> 00:44:24,817 We've gone through a battery of tests. 774 00:44:24,841 --> 00:44:26,871 So far, we don't have any anomalies. 775 00:44:31,011 --> 00:44:34,697 Everyone, all teams, stay eyes on. 776 00:44:47,831 --> 00:44:49,637 Something initiated this. 777 00:44:49,661 --> 00:44:52,177 The ship is tethered. 778 00:44:55,641 --> 00:44:58,847 Holy shit. I know where the alien is! 779 00:45:13,721 --> 00:45:15,437 Harry! 780 00:45:25,301 --> 00:45:27,617 Harry, don't move. 781 00:45:27,641 --> 00:45:28,717 You could be on a snow bridge. 782 00:45:28,741 --> 00:45:30,077 I need to get a line on you. 783 00:45:30,101 --> 00:45:34,657 I was just shopping for snow. 784 00:45:34,681 --> 00:45:37,311 I'm okay. You can go. 785 00:45:42,551 --> 00:45:43,557 Asta! 786 00:45:45,557 --> 00:45:53,557 Napisy pobrane i przetworzone programem QNapi http://qnapi.github.io 52182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.