All language subtitles for Resident Alien s01e07 The Green Glow.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:09,270 - Dr. Vanderspeigle, the new doctor has arrived. 2 00:00:09,313 --> 00:00:11,750 - The new doctor is gorgeous. - Please call me Dr. Ethan. 3 00:00:11,794 --> 00:00:13,752 - He has stupid hair. 4 00:00:13,796 --> 00:00:15,406 - Sam trusted you. 5 00:00:15,450 --> 00:00:18,366 Maybe he left a prescription pad out on the top of the desk. 6 00:00:18,409 --> 00:00:19,845 - I don't know what you're talking about. 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,021 - Yes, you do. 8 00:00:21,064 --> 00:00:22,109 I can see it all over your face. 9 00:00:22,152 --> 00:00:23,719 And I'm not blind anymore. 10 00:00:23,762 --> 00:00:27,549 - Yeah, you look bad. You must have Colorado Fever. 11 00:00:27,592 --> 00:00:29,768 - Never heard of Colorado Fever. 12 00:00:29,812 --> 00:00:32,510 - You just need a little bit of caffeine. 13 00:00:32,554 --> 00:00:35,122 - I'm gonna go have a lie down. - That's a good idea. 14 00:00:35,165 --> 00:00:36,384 Have a sip on that. 15 00:00:36,427 --> 00:00:38,560 [soft dramatic music] 16 00:00:38,603 --> 00:00:40,214 [body thuds] 17 00:00:40,257 --> 00:00:41,780 18 00:00:41,824 --> 00:00:44,044 - Whatever creature was piloting 19 00:00:44,087 --> 00:00:45,523 this ship will be coming back. 20 00:00:45,567 --> 00:00:47,134 - I want you to bring it to me, 21 00:00:47,177 --> 00:00:48,352 no matter what it takes. 22 00:00:48,396 --> 00:00:49,962 - We've got a guest at the party. 23 00:00:50,006 --> 00:00:51,225 - Roger that. Move in. 24 00:00:51,268 --> 00:00:54,402 25 00:00:57,753 --> 00:01:00,669 [evocative music] 26 00:01:00,712 --> 00:01:04,194 27 00:01:04,238 --> 00:01:07,197 - The biggest misconception humans have about the universe 28 00:01:07,241 --> 00:01:09,373 is that it's enormous. 29 00:01:09,417 --> 00:01:12,115 It's not. It's tiny. 30 00:01:12,159 --> 00:01:14,074 [asteroid thuds] 31 00:01:14,117 --> 00:01:15,684 It's all so finite 32 00:01:15,727 --> 00:01:19,296 and smells of slightly burnt caramel corn. 33 00:01:19,340 --> 00:01:21,429 I understand why these dumb humans 34 00:01:21,472 --> 00:01:24,432 don't know anything about the extended universe. 35 00:01:24,475 --> 00:01:26,173 They've never been there. 36 00:01:26,216 --> 00:01:33,136 37 00:01:38,185 --> 00:01:42,058 But the universe has been to them. 38 00:01:42,102 --> 00:01:49,152 39 00:02:01,121 --> 00:02:08,171 40 00:02:22,142 --> 00:02:29,192 41 00:02:31,455 --> 00:02:34,415 [Brown Bird's "Bilgewater"] 42 00:02:34,458 --> 00:02:37,331 [laidback acoustic strumming] 43 00:02:37,374 --> 00:02:41,509 44 00:02:45,817 --> 00:02:47,950 [engine revving] 45 00:02:50,300 --> 00:02:53,216 [dramatic music] 46 00:02:53,260 --> 00:03:00,397 47 00:03:02,965 --> 00:03:05,750 - What's going on? What are you doing? 48 00:03:05,794 --> 00:03:06,969 Where are we? 49 00:03:07,012 --> 00:03:09,667 - We have a second subject on the scene. 50 00:03:09,711 --> 00:03:12,714 Confirm engagement of the primary target. 51 00:03:12,757 --> 00:03:15,978 - Negative, standby. - Roger that, standing by. 52 00:03:18,894 --> 00:03:21,113 - Hello. 53 00:03:21,157 --> 00:03:23,203 I thought you were napping. 54 00:03:23,246 --> 00:03:24,856 - Napping? 55 00:03:24,900 --> 00:03:26,902 You mean knocked out from the sleeping pills 56 00:03:26,945 --> 00:03:28,947 you slipped into my coffee? 57 00:03:28,991 --> 00:03:31,776 - Yes, napping. 58 00:03:31,820 --> 00:03:33,996 - I found them in the bloody drawer. 59 00:03:34,039 --> 00:03:36,346 Faked falling asleep so I could follow you here. 60 00:03:36,390 --> 00:03:38,218 Why did you do that to me? 61 00:03:38,261 --> 00:03:39,697 What are doing out here 62 00:03:39,741 --> 00:03:41,308 in the middle of the night alone? 63 00:03:43,745 --> 00:03:46,400 - The problem is we're not alone. 64 00:03:49,316 --> 00:03:52,057 Honey. - Hm? 65 00:03:52,101 --> 00:03:54,364 - The only reason I'm out here 66 00:03:54,408 --> 00:03:57,237 is that I needed space. 67 00:03:57,280 --> 00:03:58,542 - What? 68 00:03:58,586 --> 00:04:02,546 - Yes, space like husbands often say 69 00:04:02,590 --> 00:04:05,680 in television shows... - Oh. 70 00:04:05,723 --> 00:04:09,031 - And since I am your husband and nothing else, 71 00:04:09,074 --> 00:04:12,643 I took one of my nightly drives looking for nothing 72 00:04:12,687 --> 00:04:16,430 and ended up at this random place for no reason. 73 00:04:16,473 --> 00:04:17,648 [both sigh] 74 00:04:17,692 --> 00:04:19,041 - Damn it. 75 00:04:19,084 --> 00:04:23,175 - And I enjoy rocks 76 00:04:23,219 --> 00:04:25,090 and dirt. 77 00:04:25,134 --> 00:04:27,963 - You want space? 78 00:04:28,006 --> 00:04:30,661 I hope you find it. 79 00:04:30,705 --> 00:04:32,010 - Oh. 80 00:04:32,054 --> 00:04:33,621 But let's kiss and make up. 81 00:04:33,664 --> 00:04:37,320 We can make it work, you and me. 82 00:04:37,364 --> 00:04:39,757 You are my gal, and I am your fella. 83 00:04:39,801 --> 00:04:42,804 Love means never having to say you're sorry. 84 00:04:44,414 --> 00:04:45,459 - It's nothing. 85 00:04:45,502 --> 00:04:46,634 It's just some marriage squabble. 86 00:04:46,677 --> 00:04:48,375 - I'll see you later... - Yeah. 87 00:04:48,418 --> 00:04:50,072 - At our home. - Shoot him anyway. 88 00:04:50,115 --> 00:04:52,596 - Stand down, Sergeant! I repeat, stand down. 89 00:04:52,640 --> 00:04:54,032 - Roger that. Standing down. 90 00:04:54,076 --> 00:04:57,819 - There is something so wrong with you. 91 00:04:57,862 --> 00:04:58,950 - Hm. 92 00:05:03,477 --> 00:05:05,783 - They stole my ship. 93 00:05:05,827 --> 00:05:11,354 They know I'm stranded here. They must be searching for me. 94 00:05:11,398 --> 00:05:13,400 I would grow a mustache as a disguise, 95 00:05:13,443 --> 00:05:14,749 but then I'd have to get a job 96 00:05:14,792 --> 00:05:17,447 as a firefighter or a pedophile. 97 00:05:17,491 --> 00:05:20,407 [soft dramatic music] 98 00:05:20,450 --> 00:05:27,588 99 00:05:33,768 --> 00:05:35,073 Hm. 100 00:05:38,599 --> 00:05:40,122 We should talk. 101 00:05:42,820 --> 00:05:44,866 - Yes? 102 00:05:44,909 --> 00:05:46,476 - What are you making for dinner? 103 00:05:46,520 --> 00:05:48,043 - Ugh, I'm leaving. 104 00:05:48,086 --> 00:05:50,045 I can't spend another night here with you. 105 00:05:50,088 --> 00:05:52,700 - I like it when you make the mini chickens. 106 00:05:52,743 --> 00:05:56,878 - You're not listening. I'm leaving you. 107 00:05:58,227 --> 00:06:01,448 - You said that once, but you're still here. 108 00:06:01,491 --> 00:06:04,189 I don't want her to go. I'm very hungry. 109 00:06:04,233 --> 00:06:07,932 I need her to make me food. I must get her to stay. 110 00:06:07,976 --> 00:06:09,804 I have an idea. 111 00:06:09,847 --> 00:06:11,458 Stay. 112 00:06:11,501 --> 00:06:13,938 - Nope. - That didn't work. 113 00:06:16,288 --> 00:06:18,508 - I can't live like this. 114 00:06:18,552 --> 00:06:20,510 I feel alienated, lied to. 115 00:06:20,554 --> 00:06:22,556 - Are you upset because I drugged you? 116 00:06:23,687 --> 00:06:25,820 I was trying to be kind. 117 00:06:25,863 --> 00:06:27,691 On television, the Three Stooges 118 00:06:27,735 --> 00:06:29,476 knock each other out with skillets. 119 00:06:29,519 --> 00:06:31,913 - I don't even know who you are anymore. 120 00:06:31,956 --> 00:06:33,001 Goodbye, Harry. 121 00:06:33,044 --> 00:06:35,699 - Wait, no. I don't like this. 122 00:06:35,743 --> 00:06:38,746 Stop. - Just answer me one question. 123 00:06:40,225 --> 00:06:42,663 Did you ever love me? 124 00:06:44,491 --> 00:06:46,406 - Once. 125 00:06:49,626 --> 00:06:52,629 - Thank you for finally being honest. 126 00:06:52,673 --> 00:06:55,589 [melancholic music] 127 00:06:55,632 --> 00:07:02,770 128 00:07:08,515 --> 00:07:10,778 - Huh. 129 00:07:10,821 --> 00:07:12,257 [sighs] 130 00:07:12,301 --> 00:07:18,786 131 00:07:20,483 --> 00:07:23,051 - [sighs] Um... 132 00:07:23,094 --> 00:07:26,837 - Hey, have you looked at Max Hawthorne's file? 133 00:07:26,881 --> 00:07:28,578 - Is that the one who pees the bed 134 00:07:28,622 --> 00:07:30,145 or the one who sees monsters? 135 00:07:31,363 --> 00:07:35,367 - Well, it's called teraphobia, I guess. 136 00:07:35,411 --> 00:07:37,674 - Hm. - I've never heard of it. 137 00:07:44,376 --> 00:07:45,987 If you could just-- 138 00:07:48,859 --> 00:07:50,426 I've known Max forever, 139 00:07:50,470 --> 00:07:54,517 and he's never shown anything like this before, you know? 140 00:07:54,561 --> 00:07:55,605 - Hmm. 141 00:07:55,649 --> 00:07:57,172 - Don't you think it's extreme 142 00:07:57,215 --> 00:07:59,957 that Dr. Vanderspeigle is suggesting sending him away? 143 00:08:00,001 --> 00:08:02,264 - Well, my parents sent me to a school in Connecticut 144 00:08:02,307 --> 00:08:03,918 when I was a kid. - Oh. 145 00:08:03,961 --> 00:08:06,834 - I don't mean to brag, but I think I turned out okay. 146 00:08:06,877 --> 00:08:08,836 - They sent you away for a medical condition? 147 00:08:08,879 --> 00:08:11,665 - No, I was really good at lacrosse. 148 00:08:13,536 --> 00:08:14,929 - Oh. 149 00:08:14,972 --> 00:08:17,975 Mm, thanks. - You're welcome. 150 00:08:18,019 --> 00:08:20,064 - That was... 151 00:08:20,108 --> 00:08:22,458 no help at all. 152 00:08:22,502 --> 00:08:24,112 - Did you ever notice anything unusual 153 00:08:24,155 --> 00:08:26,070 about Jay's behavior? 154 00:08:26,114 --> 00:08:29,552 - She was always a little shifty and quiet. 155 00:08:29,596 --> 00:08:30,858 - Quiet how? 156 00:08:30,901 --> 00:08:32,599 Like how drug addicts are quiet? 157 00:08:32,642 --> 00:08:34,426 Like she was just sitting around daydreaming 158 00:08:34,470 --> 00:08:35,645 about her next sniff and puff? 159 00:08:35,689 --> 00:08:37,778 - "Sniff and puff." 160 00:08:37,821 --> 00:08:40,520 - Just quiet... 161 00:08:40,563 --> 00:08:42,173 like she was planning something. 162 00:08:42,217 --> 00:08:46,351 And once she microwaved fish in the kitchen. 163 00:08:46,395 --> 00:08:48,005 So rude. 164 00:08:48,049 --> 00:08:51,008 - We have someone at work who digs into people's yogurts 165 00:08:51,052 --> 00:08:52,749 and steals the fruit from the bottom. 166 00:08:52,793 --> 00:08:55,709 [soft dramatic music] 167 00:08:55,752 --> 00:08:57,449 168 00:08:57,493 --> 00:08:59,016 - Is there a problem here? 169 00:08:59,060 --> 00:09:01,541 - They think Jay stole the prescription pads. 170 00:09:02,716 --> 00:09:04,587 I said she was nice and would never do that. 171 00:09:06,023 --> 00:09:07,938 - Well, Jay didn't steal the pads, 172 00:09:07,982 --> 00:09:09,418 so thanks for stopping by. 173 00:09:09,461 --> 00:09:11,899 - Wait, wait, wait, wait, somebody calling themselves 174 00:09:11,942 --> 00:09:14,118 "the Pharmacist" stole that prescription pad. 175 00:09:14,162 --> 00:09:16,033 And I have reason to believe that same someone 176 00:09:16,077 --> 00:09:19,080 used the botulinum toxin to poison Sam Hodges. 177 00:09:19,123 --> 00:09:21,865 - Well, we can't really be sure they're connected. 178 00:09:21,909 --> 00:09:24,912 - Wait, we can't? Did you just say "can't"? 179 00:09:24,955 --> 00:09:26,174 I done told you about can't, right? 180 00:09:26,217 --> 00:09:27,262 It's negative. 181 00:09:27,305 --> 00:09:28,524 Can't you can every now and then? 182 00:09:28,568 --> 00:09:29,699 - I can. 183 00:09:29,743 --> 00:09:31,919 - Well, you can't a lot more than you can. 184 00:09:31,962 --> 00:09:34,008 - I don't really know what you're saying, 185 00:09:34,051 --> 00:09:36,488 and Asta is gone now. - What? 186 00:09:36,532 --> 00:09:38,142 What? Asta! 187 00:09:38,186 --> 00:09:39,622 Damn it. Asta! 188 00:09:39,666 --> 00:09:41,406 Get back in--hey! 189 00:09:41,450 --> 00:09:42,886 190 00:09:42,930 --> 00:09:45,889 Hey, Asta! [car horn blares] 191 00:09:45,933 --> 00:09:48,022 Hey, you better put that shit in park. 192 00:09:48,065 --> 00:09:50,241 You see this badge? What the hell you doing? 193 00:09:50,285 --> 00:09:52,243 Hey, listen to me, damn it. This is a big deal, all right? 194 00:09:52,287 --> 00:09:55,420 Those pads are like gold. - You think I don't know that? 195 00:09:55,464 --> 00:09:57,422 - Look, I know you like Jay, 196 00:09:57,466 --> 00:09:59,686 but she goes to the same school as the pill popper, 197 00:09:59,729 --> 00:10:01,122 and she works at the clinic. 198 00:10:01,165 --> 00:10:03,124 Now if it wasn't her, then who then, huh? 199 00:10:03,167 --> 00:10:05,082 Who else at the clinic might have done it? 200 00:10:05,126 --> 00:10:06,344 - It wasn't Jay. 201 00:10:07,476 --> 00:10:08,651 - Oh. 202 00:10:10,087 --> 00:10:11,262 [laughs] 203 00:10:11,306 --> 00:10:14,135 Looks like somebody wants to dance, huh? 204 00:10:14,178 --> 00:10:16,093 [singing melody] 205 00:10:16,137 --> 00:10:18,095 ♪ Shake those knees, Miss Twelvetrees ♪ 206 00:10:18,139 --> 00:10:19,314 [chuckles] 207 00:10:19,357 --> 00:10:21,969 Okay, no dancing today. Some other time. 208 00:10:24,928 --> 00:10:27,714 Hey, Sheriff, I just want to say thank you again 209 00:10:27,757 --> 00:10:29,106 for the update on the murder investigation. 210 00:10:29,150 --> 00:10:30,455 You're doing really great work. 211 00:10:30,499 --> 00:10:32,849 You know, that theory about the insulin bottles 212 00:10:32,893 --> 00:10:35,373 being a possible method of delivery is genius. 213 00:10:35,417 --> 00:10:36,679 - Oh, thank you, Mayor. 214 00:10:36,723 --> 00:10:38,289 I've been busting my ass on this one. 215 00:10:38,333 --> 00:10:39,421 - Yeah, me too. 216 00:10:39,464 --> 00:10:41,379 I have been busting my ass so much. 217 00:10:41,423 --> 00:10:44,644 Like, real busy busting the old hump, 218 00:10:44,687 --> 00:10:47,734 so whew. [sighs] 219 00:10:47,777 --> 00:10:49,910 - Okay, good, good. 220 00:10:51,302 --> 00:10:53,783 - Why you acting all weird, huh? 221 00:10:53,827 --> 00:10:56,699 Come on. We got a murder to solve. 222 00:10:56,743 --> 00:11:00,007 - Now it's we, great. 223 00:11:03,445 --> 00:11:04,968 - This is my fault. 224 00:11:05,012 --> 00:11:06,404 I should have destroyed my ship, 225 00:11:06,448 --> 00:11:08,711 but I wanted to keep it so I could get home. 226 00:11:08,755 --> 00:11:11,322 Now they have it. What do I have? 227 00:11:11,366 --> 00:11:12,628 Nothing. 228 00:11:12,672 --> 00:11:14,195 Just this stupid human body 229 00:11:14,238 --> 00:11:17,720 with two useless nipples that don't even produce milk. 230 00:11:17,764 --> 00:11:20,723 Oh, no, is that why I haven't found my device yet? 231 00:11:20,767 --> 00:11:24,727 If they have my ship, maybe they have my device too. 232 00:11:24,771 --> 00:11:27,730 [screams] 233 00:11:27,774 --> 00:11:29,210 Ugh! 234 00:11:29,253 --> 00:11:31,473 235 00:11:31,516 --> 00:11:33,693 [groans and grumbles] 236 00:11:33,736 --> 00:11:36,870 [grunting] 237 00:11:40,700 --> 00:11:43,615 [screams] 238 00:11:43,659 --> 00:11:47,010 As I was allowing myself to feel my feelings, 239 00:11:47,054 --> 00:11:48,882 I couldn't help but wonder. 240 00:11:48,925 --> 00:11:51,711 How do humans deal with failure? 241 00:11:51,754 --> 00:11:55,889 242 00:11:55,932 --> 00:11:59,283 The answer came to me in one simple word-- 243 00:11:59,327 --> 00:12:01,242 medication. 244 00:12:08,815 --> 00:12:11,078 [psychedelic music] 245 00:12:11,121 --> 00:12:12,775 [grunts] 246 00:12:12,819 --> 00:12:15,299 [coughs] 247 00:12:15,343 --> 00:12:22,263 248 00:12:26,833 --> 00:12:29,749 [giggles intensely] 249 00:12:29,792 --> 00:12:33,840 250 00:12:33,883 --> 00:12:36,886 I feel better already. 251 00:12:40,672 --> 00:12:42,109 [body thuds] 252 00:12:45,765 --> 00:12:48,768 [objects clattering] 253 00:12:48,811 --> 00:12:50,421 Huh? 254 00:12:55,818 --> 00:12:57,951 Isabelle. 255 00:13:00,780 --> 00:13:02,477 Isabelle. 256 00:13:03,695 --> 00:13:05,785 - You sure do sleep a lot. 257 00:13:05,828 --> 00:13:08,004 You know, that's a sign of depression. 258 00:13:08,875 --> 00:13:10,572 - You. 259 00:13:10,615 --> 00:13:14,358 You are that guy who doesn't have life in him anymore. 260 00:13:14,402 --> 00:13:15,664 [eerie music] 261 00:13:15,707 --> 00:13:18,536 Why are you here? You're supposed to be dead. 262 00:13:18,580 --> 00:13:19,842 - I was hungry. 263 00:13:19,886 --> 00:13:21,148 Thought I'd cook up one of these steaks 264 00:13:21,191 --> 00:13:23,454 that you packed me in. 265 00:13:23,498 --> 00:13:25,543 - Can I have some? 266 00:13:25,587 --> 00:13:27,632 - Say please. 267 00:13:27,676 --> 00:13:29,460 - Please. - No. 268 00:13:29,504 --> 00:13:32,072 269 00:13:32,115 --> 00:13:33,987 I heard you screwing my wife 270 00:13:34,030 --> 00:13:35,858 from the freezer the other night. 271 00:13:35,902 --> 00:13:39,949 Sounded like a monkey killing a dolphin. 272 00:13:39,993 --> 00:13:42,952 You're not very good at sex. 273 00:13:42,996 --> 00:13:45,128 Such a loser. 274 00:13:45,172 --> 00:13:47,827 - I am not a loser. 275 00:13:51,178 --> 00:13:54,659 I have a handsome face and a nice house. 276 00:13:54,703 --> 00:13:55,878 - That's my face. 277 00:13:55,922 --> 00:13:58,881 This is my house and my wife! 278 00:13:58,925 --> 00:14:01,536 You have nothing. You lost your device. 279 00:14:01,579 --> 00:14:04,234 You can't even find your spaceship. 280 00:14:04,278 --> 00:14:07,324 You had one simple mission. You completely failed. 281 00:14:07,368 --> 00:14:10,501 And that makes you more than just a loser. 282 00:14:11,851 --> 00:14:13,200 That makes you human. 283 00:14:13,243 --> 00:14:15,811 - Don't call me that. 284 00:14:15,855 --> 00:14:18,640 That's the most hurtful thing anyone has ever said to me. 285 00:14:18,683 --> 00:14:20,163 - You wanted to destroy the human race. 286 00:14:20,207 --> 00:14:22,165 The human race destroyed you, 287 00:14:22,209 --> 00:14:26,517 you sad, pathetic, stupid, little shit stick. 288 00:14:26,561 --> 00:14:28,084 289 00:14:28,128 --> 00:14:30,347 - Now that is the most hurtful thing 290 00:14:30,391 --> 00:14:33,873 anyone has ever said to me. - [chuckles] 291 00:14:33,916 --> 00:14:35,352 [shouts angrily] 292 00:14:35,396 --> 00:14:36,527 - [gasps] 293 00:14:38,268 --> 00:14:39,226 [sighs] 294 00:14:41,054 --> 00:14:42,446 - Still dreaming. - [screams] 295 00:14:45,493 --> 00:14:46,624 Oh. 296 00:14:49,279 --> 00:14:52,413 [soft dramatic music] 297 00:14:52,456 --> 00:14:59,202 298 00:14:59,246 --> 00:15:02,989 Mm, what an asshole. 299 00:15:08,559 --> 00:15:10,257 [upbeat music] 300 00:15:10,300 --> 00:15:14,304 - Commitment, community, compassion. 301 00:15:14,348 --> 00:15:16,045 The Donnelly Institute, 302 00:15:16,089 --> 00:15:18,613 providing the highest quality of care to your children. 303 00:15:18,656 --> 00:15:20,702 304 00:15:22,008 --> 00:15:24,314 - What do you think? They have horses. 305 00:15:24,358 --> 00:15:26,360 - Why do you hate me? 306 00:15:27,317 --> 00:15:28,971 - We love you. - Yeah. 307 00:15:29,015 --> 00:15:31,887 And we don't use the word hate in this family, remember? 308 00:15:31,931 --> 00:15:34,194 - What about the other day when you dropped a glass 309 00:15:34,237 --> 00:15:35,586 in the kitchen? 310 00:15:35,630 --> 00:15:38,372 You pulled out your hair and said, "I hate myself!" 311 00:15:38,415 --> 00:15:40,461 - Mm, yeah, well, Daddy was having a bad day. 312 00:15:40,504 --> 00:15:42,376 Can we focus on what we just watched? 313 00:15:42,419 --> 00:15:45,988 - It's a very special place, Max, for special kids. 314 00:15:46,032 --> 00:15:48,121 - Yeah, think of it like Hogwarts. 315 00:15:48,164 --> 00:15:49,644 - Yeah. - And you're Harry Potter. 316 00:15:49,687 --> 00:15:51,646 - Mm-hmm. - Harry Potter is a freak. 317 00:15:51,689 --> 00:15:54,214 - Mm, child wizard, pretty cool. 318 00:15:54,257 --> 00:15:55,650 - I know that this decision 319 00:15:55,693 --> 00:15:57,782 might be difficult for you to understand. 320 00:15:57,826 --> 00:15:59,610 - Fine! 321 00:15:59,654 --> 00:16:02,178 Wait, did Dr. Vanderspeigle call you, 322 00:16:02,222 --> 00:16:04,615 you know, in case he changed his mind? 323 00:16:04,659 --> 00:16:07,227 - Dr. Vanderspeigle isn't the town physician anymore, 324 00:16:07,270 --> 00:16:09,577 and the new doctor approved the paperwork yesterday. 325 00:16:09,620 --> 00:16:12,754 You have to trust us that this is what's best for you. 326 00:16:12,797 --> 00:16:15,800 [melancholic music] 327 00:16:15,844 --> 00:16:17,541 Our decision is final. 328 00:16:17,585 --> 00:16:20,066 329 00:16:20,109 --> 00:16:21,589 - Hey, I think that went okay. 330 00:16:22,894 --> 00:16:23,852 [door slams] 331 00:16:23,895 --> 00:16:29,292 332 00:16:29,336 --> 00:16:31,033 - ♪ I will bring you to your knees ♪ 333 00:16:31,077 --> 00:16:32,861 [rock music] 334 00:16:32,904 --> 00:16:36,734 - This is my life now, human being, 335 00:16:36,778 --> 00:16:39,389 so I have to live like humans do: 336 00:16:39,433 --> 00:16:41,696 occupy my time at a job I loathe, 337 00:16:41,739 --> 00:16:44,177 slowly rotting away until I die. 338 00:16:44,220 --> 00:16:47,006 What are my choices? 339 00:16:47,049 --> 00:16:53,055 340 00:16:53,099 --> 00:16:54,230 - Oh! 341 00:16:54,274 --> 00:16:56,493 342 00:16:56,537 --> 00:16:58,626 - I have one low fat cow's milk latte 343 00:16:58,669 --> 00:17:01,716 with an extra shot of agitation for Karen. 344 00:17:01,759 --> 00:17:02,891 [tattoo gun buzzing] 345 00:17:02,934 --> 00:17:04,545 There you go. 346 00:17:04,588 --> 00:17:10,507 347 00:17:10,551 --> 00:17:12,422 - I waited my whole life for this. 348 00:17:12,466 --> 00:17:15,077 - I love Jerry Orbach. 349 00:17:20,735 --> 00:17:25,348 - Harry, Harry, Harry, Harry, snap out of it. 350 00:17:25,392 --> 00:17:27,394 - What are you doing here? 351 00:17:27,437 --> 00:17:29,309 - My parents are still sending me away. 352 00:17:29,352 --> 00:17:32,007 Didn't you talk to them? We had a truce. 353 00:17:32,051 --> 00:17:33,313 - Of course. 354 00:17:33,356 --> 00:17:35,315 I think I told them that you should rot 355 00:17:35,358 --> 00:17:38,100 in that psych hospital. - What? 356 00:17:38,144 --> 00:17:40,581 - I'm not good at truces. Now go away. 357 00:17:40,624 --> 00:17:43,627 I have a lot of being human to do. 358 00:17:43,671 --> 00:17:47,109 - You want to be a human, then don't have alien stuff 359 00:17:47,153 --> 00:17:48,937 in the back of your truck, dummy. 360 00:17:48,980 --> 00:17:51,592 361 00:17:51,635 --> 00:17:53,289 - Stupid. 362 00:17:54,943 --> 00:17:57,467 "Models needed." 363 00:17:57,511 --> 00:17:59,469 Yes, yes. 364 00:17:59,513 --> 00:18:01,863 - I don't know why you didn't just tell them 365 00:18:01,906 --> 00:18:03,778 that Jimmy stole the pad. 366 00:18:03,821 --> 00:18:05,388 - Because I wasn't sure it was him. 367 00:18:05,432 --> 00:18:07,825 It's not like I had any proof. 368 00:18:07,869 --> 00:18:09,740 - Proof-smloof. 369 00:18:09,784 --> 00:18:11,916 Sometimes, you just got to trust your gut, you know? 370 00:18:11,960 --> 00:18:13,135 To be honest, you really do 371 00:18:13,179 --> 00:18:14,223 have good instincts about people. 372 00:18:14,267 --> 00:18:16,007 - Ah. - Always have. 373 00:18:16,051 --> 00:18:18,793 High school, remember, you were the only one 374 00:18:18,836 --> 00:18:20,621 who said that I shouldn't date Rob Sharp. 375 00:18:20,664 --> 00:18:24,059 - He had a panel van with a mattress in the back. 376 00:18:24,103 --> 00:18:26,279 - I know. It was subtle. 377 00:18:26,322 --> 00:18:28,977 Somehow you knew he was bad news. 378 00:18:29,020 --> 00:18:31,153 [phone vibrates] 379 00:18:31,197 --> 00:18:33,242 Who's this? Ooh. 380 00:18:34,852 --> 00:18:37,203 Judy. 381 00:18:37,246 --> 00:18:40,554 Whassup? 382 00:18:40,597 --> 00:18:43,470 What? Wait, really? 383 00:18:43,513 --> 00:18:46,037 [The Record Company's "Life to Fix"] 384 00:18:46,081 --> 00:18:47,735 - ♪ I got this life to fix 385 00:18:47,778 --> 00:18:50,390 ♪ Threw it all out in a ditch ♪ 386 00:18:50,433 --> 00:18:52,783 - He's been here for hours. I have to close up. 387 00:18:52,827 --> 00:18:54,611 I can't get the guy to leave. - [chuckles] 388 00:18:54,655 --> 00:18:56,178 First time you've had that problem. 389 00:18:56,222 --> 00:19:00,226 - He left you pretty quick after you gave him stink hand. 390 00:19:00,269 --> 00:19:01,618 - That was your cat. 391 00:19:01,662 --> 00:19:03,446 - Hey, don't talk shit about Kevin. 392 00:19:03,490 --> 00:19:05,622 - Would you guys stop it? Jesus. 393 00:19:05,666 --> 00:19:07,320 Why is he here? - Oh. 394 00:19:07,363 --> 00:19:10,323 He was applying for a job, but my boss 395 00:19:10,366 --> 00:19:11,672 said Harry was overqualified. 396 00:19:11,715 --> 00:19:15,937 I guess he's got, like, a PTSD from Stamford. 397 00:19:15,980 --> 00:19:19,767 - Babe, is the spray you put in those shoes 398 00:19:19,810 --> 00:19:21,029 a little toxic? 399 00:19:21,072 --> 00:19:22,335 - A little bit, yeah. 400 00:19:22,378 --> 00:19:24,902 401 00:19:24,946 --> 00:19:26,295 - Thanks, Judy. 402 00:19:26,339 --> 00:19:27,905 403 00:19:27,949 --> 00:19:31,300 - Die, inferior species. 404 00:19:31,344 --> 00:19:32,867 [game beeping and buzzing] 405 00:19:32,910 --> 00:19:35,217 - Hey, Harry. 406 00:19:35,261 --> 00:19:38,525 Uh, Judy says you've been here all day. 407 00:19:38,568 --> 00:19:42,659 Maybe you want to go home to your wife? 408 00:19:42,703 --> 00:19:44,487 - My wife left me, and I lost my job, 409 00:19:44,531 --> 00:19:47,360 and my life is horrible. - Wow. 410 00:19:47,403 --> 00:19:49,057 Sounds like you're writing country music. 411 00:19:49,100 --> 00:19:50,232 412 00:19:50,276 --> 00:19:51,973 - No. 413 00:19:52,016 --> 00:19:54,889 [descending tone] 414 00:19:54,932 --> 00:19:56,760 - Oh, Isabelle left? 415 00:19:56,804 --> 00:20:00,677 I'm so sorry. She was interesting. 416 00:20:00,721 --> 00:20:03,463 - Yeah, yeah. - Can we do anything? 417 00:20:03,506 --> 00:20:06,248 - No, I already tried booze and pills, 418 00:20:06,292 --> 00:20:09,382 but they didn't make me feel any better. 419 00:20:09,425 --> 00:20:11,558 - Jesus, Harry, you're a doctor. 420 00:20:11,601 --> 00:20:13,821 - You can't use booze and pills to feel better. 421 00:20:13,864 --> 00:20:15,736 - Yeah. - Judy, get the pot. 422 00:20:15,779 --> 00:20:18,260 - ♪ Build it back brick by brick ♪ 423 00:20:18,304 --> 00:20:22,264 ♪ Whoa, whoa 424 00:20:22,308 --> 00:20:26,225 ♪ Whoa, whoa ♪ 425 00:20:26,268 --> 00:20:30,446 426 00:20:30,490 --> 00:20:33,449 [pin gurgles] 427 00:20:33,493 --> 00:20:35,408 428 00:20:35,451 --> 00:20:38,411 - [coughs] 429 00:20:38,454 --> 00:20:43,372 430 00:20:43,416 --> 00:20:45,679 - This is awesome. 431 00:20:45,722 --> 00:20:48,247 [easy listening music] 432 00:20:48,290 --> 00:20:50,292 - [giggles] 433 00:20:50,336 --> 00:20:56,385 434 00:20:56,429 --> 00:20:58,953 - My stomach can't get full. 435 00:20:58,996 --> 00:21:01,651 - These noodles are bomb. - I'm still depressed. 436 00:21:01,695 --> 00:21:05,699 But it doesn't matter. I don't care. 437 00:21:05,742 --> 00:21:07,222 - You're doing depression right. 438 00:21:07,266 --> 00:21:09,529 The key is to embrace it. 439 00:21:09,572 --> 00:21:11,661 Once you accept that you've got nothing, 440 00:21:11,705 --> 00:21:13,663 then you've got nothing left to lose. 441 00:21:13,707 --> 00:21:15,535 The low point, that's where freedom lives. 442 00:21:15,578 --> 00:21:16,840 - That's horrible. 443 00:21:16,884 --> 00:21:18,668 You know, my dad used to say 444 00:21:18,712 --> 00:21:21,018 that when your life-- 445 00:21:22,368 --> 00:21:23,499 Wait, I had it. 446 00:21:23,543 --> 00:21:25,458 I'm--I'm so high. 447 00:21:25,501 --> 00:21:28,287 [laughter] 448 00:21:28,330 --> 00:21:30,680 - I'm on tenterhooks. [chuckles] 449 00:21:30,724 --> 00:21:32,595 I need to know what Dan said. 450 00:21:32,639 --> 00:21:35,555 [soft dramatic music] 451 00:21:35,598 --> 00:21:42,736 452 00:21:44,868 --> 00:21:48,481 - Hello, cousin. We have been waiting for you. 453 00:21:48,524 --> 00:21:51,745 454 00:21:55,314 --> 00:21:57,011 - So why do you look like them? 455 00:21:57,054 --> 00:21:58,404 - I had to blend in. 456 00:21:58,447 --> 00:22:00,841 You know how it is. That's what we do. 457 00:22:00,884 --> 00:22:05,454 - You are here just in time. Things are getting bad for us. 458 00:22:05,498 --> 00:22:07,282 - There is an expression on Earth. 459 00:22:07,326 --> 00:22:09,676 "I have good news and bad news." 460 00:22:09,719 --> 00:22:12,766 The bad news is I crashed, lost my device, 461 00:22:12,809 --> 00:22:15,638 and have failed my mission. - Well, what's the good news? 462 00:22:15,682 --> 00:22:19,120 - My friends didn't order the octopus? 463 00:22:19,163 --> 00:22:22,253 - [chuckles] Look at Harry. 464 00:22:22,297 --> 00:22:24,386 I don't think he's ever been high. 465 00:22:24,430 --> 00:22:26,475 - [laughs] - It's so strange. 466 00:22:26,519 --> 00:22:28,651 - [laughs] - [laughs] 467 00:22:28,695 --> 00:22:30,697 He is so fried. 468 00:22:30,740 --> 00:22:32,438 - I think there is something wrong with that guy. 469 00:22:32,481 --> 00:22:33,917 - Who? 470 00:22:33,961 --> 00:22:35,179 - What if he's a sociopath 471 00:22:35,223 --> 00:22:36,616 that has wives all over the country? 472 00:22:36,659 --> 00:22:38,008 - [gasps] 473 00:22:38,052 --> 00:22:40,141 - What if I had become his Patience wife? 474 00:22:40,184 --> 00:22:42,273 I might have died... - Oh, my God. 475 00:22:42,317 --> 00:22:43,405 - In a pyre. - Oh, yeah. 476 00:22:43,449 --> 00:22:45,842 - What's a pyre? - I don't know. 477 00:22:45,886 --> 00:22:47,670 - You cannot give up on your mission. 478 00:22:47,714 --> 00:22:49,193 You need to help us. 479 00:22:49,237 --> 00:22:51,195 Our people depend on-- oh, my God. 480 00:22:51,239 --> 00:22:53,328 Are you high? You're baked. 481 00:22:53,372 --> 00:22:55,461 Look, my brother's been swimming around for six years 482 00:22:55,504 --> 00:22:57,245 with a plastic six-pack container 483 00:22:57,288 --> 00:23:00,161 wrapped around his ass, and you're here smoking bowls? 484 00:23:00,204 --> 00:23:02,119 Just so long as you're having a good time. 485 00:23:02,163 --> 00:23:04,644 - Panic-inducing pressure is not an effective tool 486 00:23:04,687 --> 00:23:07,429 on people who smoke marijuana, man. 487 00:23:07,473 --> 00:23:08,604 - I'm sorry. 488 00:23:08,648 --> 00:23:11,085 Look, you already know the answer. 489 00:23:11,128 --> 00:23:12,608 I can see it inside you 490 00:23:12,652 --> 00:23:15,089 next to a large pile of udon noodles. 491 00:23:15,132 --> 00:23:17,613 - But I don't--wait, of course, 492 00:23:17,657 --> 00:23:20,877 the boy Mike can help. 493 00:23:20,921 --> 00:23:23,793 No, wait, Mark. Ma--Max. 494 00:23:23,837 --> 00:23:26,840 That's it. I have to go. 495 00:23:26,883 --> 00:23:28,494 If anybody asks, 496 00:23:28,537 --> 00:23:30,321 please tell them I landed on purpose. 497 00:23:30,365 --> 00:23:32,715 Don't tell them I crashed. See you. 498 00:23:32,759 --> 00:23:34,369 - Who am I gonna tell? 499 00:23:34,413 --> 00:23:36,327 I'm stuck in a fucking aquarium! 500 00:23:36,371 --> 00:23:38,504 And break us out! Ah, crap. 501 00:23:38,547 --> 00:23:40,462 We should have opened with that. 502 00:23:40,506 --> 00:23:42,203 - This is Asta. 503 00:23:42,246 --> 00:23:44,031 She's single, and she likes to read 504 00:23:44,074 --> 00:23:46,729 very terrible beach books. - [chuckles] 505 00:23:46,773 --> 00:23:48,296 That's true. 506 00:23:48,339 --> 00:23:49,384 - [laughs] 507 00:23:52,474 --> 00:23:55,390 [chips crunching] 508 00:24:04,094 --> 00:24:06,445 - What are you doing? 509 00:24:06,488 --> 00:24:09,622 I wanted chips, and it's easier 510 00:24:09,665 --> 00:24:13,277 to break into your house than a grocery store. 511 00:24:13,321 --> 00:24:17,107 - You can't just sneak in here. I'm gonna install cameras. 512 00:24:17,151 --> 00:24:19,414 Why do you smell like that kid at school 513 00:24:19,458 --> 00:24:21,938 that wears his jacket inside? 514 00:24:21,982 --> 00:24:23,853 - At the diner, you said 515 00:24:23,897 --> 00:24:28,031 that there was "alien stuff" in the back of my truck. 516 00:24:28,075 --> 00:24:31,339 How did you know that? It's under a tarp. 517 00:24:31,382 --> 00:24:33,689 - Because of the green glow. - You can see that? 518 00:24:35,125 --> 00:24:37,127 I couldn't even see that. 519 00:24:37,171 --> 00:24:38,999 It must be the same genetic mutation 520 00:24:39,042 --> 00:24:45,005 that allows you to see through my molecular reconstruction. 521 00:24:49,749 --> 00:24:51,446 What were we talking about? 522 00:24:51,490 --> 00:24:53,666 - The green glow. - Oh, right. 523 00:24:53,709 --> 00:24:54,841 If you can see that, 524 00:24:54,884 --> 00:24:56,016 maybe you can help me find my device. 525 00:24:56,059 --> 00:24:58,758 [laughs] 526 00:24:58,801 --> 00:25:02,196 Hey, can you have your mother 527 00:25:02,239 --> 00:25:05,155 put popcorn on the shopping list? 528 00:25:05,199 --> 00:25:07,157 - I'm not doing anything for you 529 00:25:07,201 --> 00:25:10,030 unless you get me out of going to that dumb school in Georgia. 530 00:25:10,073 --> 00:25:13,773 - Oh, right, okay. 531 00:25:13,816 --> 00:25:18,429 I'll help you get out of going to that dumb school in Georgia. 532 00:25:18,473 --> 00:25:20,388 Hey... 533 00:25:20,431 --> 00:25:24,958 can you have your mother put popcorn on the shopping list? 534 00:25:25,001 --> 00:25:26,133 [chuckles] 535 00:25:26,176 --> 00:25:28,048 - Get out! 536 00:25:29,745 --> 00:25:31,138 - I peed in your bed. 537 00:25:31,181 --> 00:25:33,140 - Gross! - What, what? 538 00:25:33,183 --> 00:25:35,882 What, what? - Get out. 539 00:25:35,925 --> 00:25:38,841 [soft dramatic music] 540 00:25:38,885 --> 00:25:43,498 541 00:25:43,542 --> 00:25:46,457 - We gonna solve this murder. I can feel it. 542 00:25:46,501 --> 00:25:49,156 You feel it, Deputy? - I can feel it. 543 00:25:49,199 --> 00:25:50,723 - I told you they'd probably put us 544 00:25:50,766 --> 00:25:54,465 on the "Dateline" or something. - Wow, can you imagine? 545 00:25:54,509 --> 00:25:57,599 My grandma would love me finally. 546 00:25:57,643 --> 00:25:59,993 - I'm talking about me and Cletus. 547 00:26:00,036 --> 00:26:01,690 Do you want to be on the "Dateline"? 548 00:26:01,734 --> 00:26:03,257 - [barks] 549 00:26:03,300 --> 00:26:04,345 - Do you want to be on the "Dateline," 550 00:26:04,388 --> 00:26:05,607 you cute, little son of a bitch? 551 00:26:05,651 --> 00:26:07,609 [knocks] - Hey. 552 00:26:07,653 --> 00:26:09,176 553 00:26:09,219 --> 00:26:12,092 I know who stole the prescription pad. 554 00:26:12,135 --> 00:26:13,615 It was Jimmy. 555 00:26:15,225 --> 00:26:17,880 - You hear that, Cletus? We got ourselves a lead. 556 00:26:17,924 --> 00:26:21,449 557 00:26:21,492 --> 00:26:24,191 - There's been a mistake. - A mistake? 558 00:26:24,234 --> 00:26:26,062 What kind of mistake? 559 00:26:26,106 --> 00:26:29,283 - I misdiagnosed your son. - You what? 560 00:26:29,326 --> 00:26:33,026 - I re-examined Max's file, and I concluded 561 00:26:33,069 --> 00:26:34,723 that he is just an average kid 562 00:26:34,767 --> 00:26:37,770 with an overimaginative mind like Dr. Seuss 563 00:26:37,813 --> 00:26:40,860 who, as it turns out, isn't even a real doctor, 564 00:26:40,903 --> 00:26:42,862 so shame on him. 565 00:26:42,905 --> 00:26:46,256 - Wait, so you're saying that we don't have to send Max away? 566 00:26:46,300 --> 00:26:47,736 - It appears not. 567 00:26:48,955 --> 00:26:52,480 - Wow, well, that's great news. Isn't it, honey? 568 00:26:52,523 --> 00:26:55,048 - Do you have any idea what you've put us through? 569 00:26:55,091 --> 00:26:56,963 We haven't been able to sleep or eat. 570 00:26:57,006 --> 00:26:59,052 You've driven a wedge between me and my husband. 571 00:26:59,095 --> 00:27:00,401 - There's a wedge? 572 00:27:00,444 --> 00:27:03,012 - What kind of a doctor misdiagnoses a child? 573 00:27:03,056 --> 00:27:05,406 - Mrs. Hawthorne, if I can jump in, 574 00:27:05,449 --> 00:27:08,844 I'm sorry to say that sometimes doctors do make mistakes. 575 00:27:08,888 --> 00:27:10,150 - Do you? 576 00:27:10,193 --> 00:27:11,455 - [chuckles] No, never. 577 00:27:12,674 --> 00:27:15,111 - It was no one's fault. - Wrong, it's your fault. 578 00:27:15,155 --> 00:27:16,286 - Right. 579 00:27:17,461 --> 00:27:19,333 - Okay, thought that was good news. 580 00:27:19,376 --> 00:27:24,033 581 00:27:24,077 --> 00:27:25,905 - Thank you. - Well, mm-hmm. 582 00:27:25,948 --> 00:27:33,129 583 00:27:33,869 --> 00:27:36,393 - The door's right here. You can see it. 584 00:27:36,437 --> 00:27:39,179 Why not just get a crowbar and pry this bitch open? 585 00:27:39,222 --> 00:27:40,615 - Because we've never encountered 586 00:27:40,659 --> 00:27:42,095 this type of material before. 587 00:27:42,138 --> 00:27:43,618 - How about dynamite? 588 00:27:43,662 --> 00:27:45,054 - Okay, you see what I'm talking about? 589 00:27:45,098 --> 00:27:46,490 Well, you remember what I said 590 00:27:46,534 --> 00:27:48,928 about the "death" and "crazy"? 591 00:27:48,971 --> 00:27:51,626 Please just give me more time. 592 00:27:51,670 --> 00:27:55,108 593 00:27:55,151 --> 00:27:58,502 - Okay, but don't make me regret it. 594 00:27:58,546 --> 00:28:01,680 [foreboding music] 595 00:28:01,723 --> 00:28:02,811 596 00:28:07,033 --> 00:28:09,905 - [laughing] 597 00:28:12,299 --> 00:28:13,909 - It worked. 598 00:28:13,953 --> 00:28:15,998 My parents aren't sending me away. 599 00:28:16,042 --> 00:28:18,784 - This man enjoys the taste of human blood. 600 00:28:18,827 --> 00:28:20,524 It's very funny. [chuckles] 601 00:28:20,568 --> 00:28:23,005 - I don't think that's supposed to be funny. 602 00:28:27,749 --> 00:28:30,404 - This is a piece of my spaceship. 603 00:28:30,447 --> 00:28:33,015 Can you see the green glow? 604 00:28:33,059 --> 00:28:35,452 - No. - [grumbles] 605 00:28:35,496 --> 00:28:38,368 [soft dramatic music] 606 00:28:38,412 --> 00:28:39,500 Buzz off. 607 00:28:39,543 --> 00:28:43,634 608 00:28:43,678 --> 00:28:46,246 How about now? 609 00:28:46,289 --> 00:28:48,639 - Yeah, I see it. 610 00:28:48,683 --> 00:28:50,859 - The energy from our technology 611 00:28:50,903 --> 00:28:53,557 can only be seen by your naked eye. 612 00:28:53,601 --> 00:28:57,997 I will construct something to assist your eyeball. 613 00:28:58,040 --> 00:29:02,523 You will help me find my device. 614 00:29:02,566 --> 00:29:04,090 [chuckles] 615 00:29:04,133 --> 00:29:06,135 - Why? What does it do? 616 00:29:07,180 --> 00:29:09,530 - It will cook your monkey ass. 617 00:29:09,573 --> 00:29:11,445 Consider it a radio. 618 00:29:11,488 --> 00:29:14,927 619 00:29:14,970 --> 00:29:17,364 - Let me tell you what I think happened. 620 00:29:19,714 --> 00:29:21,281 You snuck into Grandma's kitchen. 621 00:29:21,324 --> 00:29:22,978 You got your hand caught in the cookie jar 622 00:29:23,022 --> 00:29:25,372 and thought, "Well, now I got to kill Grandma." 623 00:29:27,591 --> 00:29:32,292 - My grandma died of pneumonia. - My condolences. 624 00:29:32,335 --> 00:29:36,339 Nonetheless, you stole the pad from the clinic, 625 00:29:36,383 --> 00:29:38,820 and when Sam caught you, you poisoned him, didn't you? 626 00:29:38,864 --> 00:29:42,215 - That's crazy. - My thoughts exactly. 627 00:29:42,258 --> 00:29:44,217 - I swear, I didn't kill anybody. 628 00:29:44,260 --> 00:29:47,220 - I already told him that. God forbid he listens to me. 629 00:29:47,263 --> 00:29:49,875 - You know, I worked with a guy who never listened to me once. 630 00:29:49,918 --> 00:29:51,441 You know Bert from the lumberyard? 631 00:29:51,485 --> 00:29:52,747 - Oh, yeah. I went to school with Bert. 632 00:29:52,791 --> 00:29:53,966 - Right? 633 00:29:54,009 --> 00:29:55,445 - He was always the same way, right? 634 00:29:55,489 --> 00:29:57,186 Gets his mind made up and then is like, "Forget it." 635 00:29:57,230 --> 00:29:58,492 - There's no talking to him. - No way, there's nothing-- 636 00:29:58,535 --> 00:30:00,233 - Excuse me, excuse me, sorry to interrupt 637 00:30:00,276 --> 00:30:02,191 this little stroll down who gives a shit lane, 638 00:30:02,235 --> 00:30:04,846 but is there something you want to say to me, Deputy? 639 00:30:04,890 --> 00:30:08,023 - Sir, someone who plans a delayed murder 640 00:30:08,067 --> 00:30:10,678 by inserting botulinum into an insulin vial 641 00:30:10,721 --> 00:30:13,115 isn't the same idiot who swipes prescription pads 642 00:30:13,159 --> 00:30:14,769 from an unlocked desk. No offense. 643 00:30:14,813 --> 00:30:15,901 - None taken. - Yeah. 644 00:30:15,944 --> 00:30:16,945 - I like where you're going with this. 645 00:30:16,989 --> 00:30:18,599 - The Pharmacist wasn't a murderer. 646 00:30:18,642 --> 00:30:21,602 His only motivation was to sell drugs to students. 647 00:30:21,645 --> 00:30:22,821 - Wait, what? 648 00:30:25,127 --> 00:30:26,607 He sold that stuff to kids? 649 00:30:26,650 --> 00:30:30,176 - Oh, you got something you want to tell us? 650 00:30:34,093 --> 00:30:36,399 - Fine, I took the pad, 651 00:30:36,443 --> 00:30:37,966 and I sold it to make a couple of bucks. 652 00:30:38,010 --> 00:30:40,447 How was I supposed to know he was gonna sell it to kids? 653 00:30:40,490 --> 00:30:42,579 He was just some dude who worked at the high school. 654 00:30:42,623 --> 00:30:45,104 - Mm, seems like that's math you could have worked out. 655 00:30:46,409 --> 00:30:48,629 - So if you're not the Pharmacist, 656 00:30:48,672 --> 00:30:50,500 tell me who is. 657 00:30:50,544 --> 00:30:52,633 658 00:30:52,676 --> 00:30:54,635 [knocks at door] 659 00:30:54,678 --> 00:31:01,120 660 00:31:01,163 --> 00:31:03,949 - What's on your face? - I'm undercover. 661 00:31:03,992 --> 00:31:06,560 I am a firefighter named Albert. 662 00:31:06,603 --> 00:31:07,909 - Take it off. 663 00:31:07,953 --> 00:31:10,912 Mr. Wagner went to prison for looking like that. 664 00:31:10,956 --> 00:31:12,653 Come on. 665 00:31:12,696 --> 00:31:17,484 666 00:31:17,527 --> 00:31:19,355 Whoa. 667 00:31:19,399 --> 00:31:22,489 - Yes, this is it. 668 00:31:22,532 --> 00:31:26,101 Here, we can use this old radioscope. 669 00:31:29,539 --> 00:31:32,499 Stop playing with that. Grab that. 670 00:31:32,542 --> 00:31:33,456 Yes. 671 00:31:36,372 --> 00:31:38,897 We can use this old telescope. 672 00:31:40,986 --> 00:31:42,422 Grab these wires. 673 00:31:44,032 --> 00:31:46,861 Yes, lightbulbs. 674 00:31:46,905 --> 00:31:51,213 - What are the lightbulbs for? - The lamp on my bedside table. 675 00:31:51,257 --> 00:31:53,563 Now I don't have to go to the store. 676 00:31:56,305 --> 00:31:57,828 - Any available unit... - Oh, no. 677 00:31:57,872 --> 00:31:59,526 - There is a cat stuck on the cell tower again. 678 00:31:59,569 --> 00:32:01,963 Officer assistance is requested. 679 00:32:02,007 --> 00:32:03,704 - Tell you what, I'd feel better about this 680 00:32:03,747 --> 00:32:06,925 if Cletus was here. Poor little guy has got a cold. 681 00:32:06,968 --> 00:32:09,666 I set him up at home in bed, you know, with a cup of tea. 682 00:32:09,710 --> 00:32:13,105 - Well, I'm here, and I'm actually a human being, 683 00:32:13,148 --> 00:32:14,758 so that's not too bad. 684 00:32:14,802 --> 00:32:16,847 - Yeah, I get it... 685 00:32:16,891 --> 00:32:23,898 686 00:32:23,942 --> 00:32:25,987 Richard Ferguson... 687 00:32:26,031 --> 00:32:28,729 or should I call you "the Pharmacist?" 688 00:32:28,772 --> 00:32:31,732 689 00:32:31,775 --> 00:32:33,777 Oh, hell no. 690 00:32:33,821 --> 00:32:35,779 Hell no! Get back here. 691 00:32:35,823 --> 00:32:37,433 Hey, hey, damn it! 692 00:32:37,477 --> 00:32:38,913 Oh, you fast. 693 00:32:38,957 --> 00:32:41,046 Hey, hey, get back here! 694 00:32:41,089 --> 00:32:42,917 Hey, slow your ass down, hey! 695 00:32:42,961 --> 00:32:45,137 Jumping up stairs now? God damn it! 696 00:32:45,180 --> 00:32:48,096 [easy listening music] 697 00:32:48,140 --> 00:32:52,100 698 00:32:53,058 --> 00:32:54,885 Hey, get back here, boy! 699 00:32:54,929 --> 00:32:57,540 Hey, hey! Damn it. 700 00:32:57,584 --> 00:32:59,499 If I pull something, I'ma take it out your ass. 701 00:32:59,542 --> 00:33:00,674 Do you hear me? 702 00:33:00,717 --> 00:33:03,590 [serene orchestral music] 703 00:33:03,633 --> 00:33:06,375 704 00:33:06,419 --> 00:33:07,550 - Hey, stop, you son of a bitch! 705 00:33:07,594 --> 00:33:11,685 Get back here. Hey, damn it, stop there! 706 00:33:11,728 --> 00:33:15,994 Hey, hey, slow down! Slow your ass down! 707 00:33:17,343 --> 00:33:21,303 Hey, what-- where'd you come from? 708 00:33:21,347 --> 00:33:22,913 - Well, it's my old stomping grounds, sir. 709 00:33:22,957 --> 00:33:24,480 I know all the shortcuts. Roll over. 710 00:33:26,134 --> 00:33:29,181 - Get your ass up. Get up. 711 00:33:29,224 --> 00:33:30,443 - You've got the right to remain silent-- 712 00:33:30,486 --> 00:33:33,185 - Whoa, whoa, whoa, Deputy, "you've"? 713 00:33:33,228 --> 00:33:35,013 That's a contraction. You can't contract Miranda. 714 00:33:35,056 --> 00:33:36,971 Watch how it's done. 715 00:33:37,015 --> 00:33:38,886 You have the right to remain silent. 716 00:33:38,929 --> 00:33:40,279 Anything you say can 717 00:33:40,322 --> 00:33:41,976 and will be used against you in a court of law. 718 00:33:42,020 --> 00:33:44,979 [eerie music] 719 00:33:45,023 --> 00:33:52,117 720 00:34:00,821 --> 00:34:02,518 - Oh, shit! 721 00:34:04,259 --> 00:34:06,957 - Why do you have books? Don't you own a computer. 722 00:34:07,001 --> 00:34:09,482 - These amulets were discovered in Colombia. 723 00:34:09,525 --> 00:34:11,310 They're small, golden aircraft replicas 724 00:34:11,353 --> 00:34:13,138 made by the Quimbaya civilization. 725 00:34:13,181 --> 00:34:15,575 Some of them date as far back as 1,000 B.C. 726 00:34:15,618 --> 00:34:17,142 Now for anyone paying attention, 727 00:34:17,185 --> 00:34:21,102 that's almost 3,000 years before air travel was invented. 728 00:34:21,146 --> 00:34:22,495 - Who cares? 729 00:34:22,538 --> 00:34:25,193 I've never heard of the kumbayas. 730 00:34:25,237 --> 00:34:26,673 - Quimbaya. 731 00:34:26,716 --> 00:34:29,154 Anyway, I'm not surprised you've never heard of them. 732 00:34:29,197 --> 00:34:31,112 They don't exist anymore. 733 00:34:31,156 --> 00:34:33,158 But it's believed that the Quimbaya learned 734 00:34:33,201 --> 00:34:35,899 this aerospace technology from an alien race. 735 00:34:35,943 --> 00:34:38,467 Then their civilization completely vanished. 736 00:34:38,511 --> 00:34:40,730 Ufologists are convinced that extraterrestrials 737 00:34:40,774 --> 00:34:42,689 completely wiped them from the Earth. 738 00:34:45,213 --> 00:34:47,998 - So what are you trying to say? 739 00:34:48,042 --> 00:34:49,826 - Here. 740 00:34:49,870 --> 00:34:51,872 Look at this amulet. 741 00:34:51,915 --> 00:34:54,135 I think this alien is here to kill everybody. 742 00:34:54,179 --> 00:34:57,138 [dramatic music] 743 00:34:57,182 --> 00:35:04,319 744 00:35:27,168 --> 00:35:29,388 - Are you feeling any better? 745 00:35:35,045 --> 00:35:37,526 Look, we both did what we thought 746 00:35:37,570 --> 00:35:40,181 was best for Max. You're a great mother. 747 00:35:40,225 --> 00:35:41,574 - Don't be nice to me. 748 00:35:43,097 --> 00:35:45,143 I don't deserve it. 749 00:35:45,186 --> 00:35:47,623 I almost sent our perfectly healthy son away. 750 00:35:47,667 --> 00:35:50,060 [soft dramatic music] 751 00:35:50,104 --> 00:35:54,587 - Hey, how about I light this candle that I made? 752 00:35:54,630 --> 00:36:00,332 It has sage and lavender, 753 00:36:00,375 --> 00:36:03,161 and it will calm you. 754 00:36:04,466 --> 00:36:07,817 - For God's sake, just... 755 00:36:07,861 --> 00:36:10,559 just tell me that I'm wrong. 756 00:36:10,603 --> 00:36:12,909 That is what I need from you right now. 757 00:36:12,953 --> 00:36:15,608 I want a partner who challenges me. 758 00:36:15,651 --> 00:36:18,437 759 00:36:18,480 --> 00:36:20,178 - Okay. 760 00:36:20,221 --> 00:36:23,398 761 00:36:23,442 --> 00:36:25,835 You were wrong about this one. 762 00:36:35,105 --> 00:36:36,977 Okay? - Yes. 763 00:36:37,020 --> 00:36:39,588 764 00:36:41,416 --> 00:36:42,374 It's okay. 765 00:36:42,417 --> 00:36:43,549 - Yeah. 766 00:36:47,466 --> 00:36:49,250 I love you. - I love you too. 767 00:36:49,294 --> 00:36:50,686 - Mm. 768 00:36:50,730 --> 00:36:52,688 [both chuckle] 769 00:36:52,732 --> 00:36:54,037 - Okay? - Whew. 770 00:36:54,081 --> 00:36:55,909 [both laugh] 771 00:36:55,952 --> 00:36:58,520 - No, you're right. That feels good. 772 00:36:58,564 --> 00:37:00,000 - Yeah. 773 00:37:02,002 --> 00:37:03,699 - Yeah, 'cause, you know, at times, 774 00:37:03,743 --> 00:37:07,703 you can be a little controlling. 775 00:37:10,228 --> 00:37:11,446 - Okay. 776 00:37:11,490 --> 00:37:13,796 - I mean, not a lot, just a little. 777 00:37:13,840 --> 00:37:17,017 You know, maybe a little bossy. 778 00:37:18,453 --> 00:37:20,934 Like, sometimes you get-- [chuckles] 779 00:37:20,977 --> 00:37:22,457 sometimes you get upset if, like, people 780 00:37:22,501 --> 00:37:24,242 don't laugh at your jokes. 781 00:37:24,285 --> 00:37:27,288 Plus, you're kind of the twelve-items-or-less police 782 00:37:27,332 --> 00:37:28,985 at the supermarket. 783 00:37:29,029 --> 00:37:30,465 Wait, honey. 784 00:37:30,509 --> 00:37:33,468 785 00:37:33,512 --> 00:37:36,210 Well, this thing obviously doesn't work. 786 00:37:38,647 --> 00:37:41,563 [doo-wop music] 787 00:37:41,607 --> 00:37:48,744 788 00:37:49,789 --> 00:37:51,965 - Paperwork's all finished, sir. 789 00:37:52,922 --> 00:37:55,011 Wasn't yesterday great? 790 00:37:55,055 --> 00:37:57,840 It's like we're Batman and Robin. 791 00:37:57,884 --> 00:38:00,974 Kapow! Boof! 792 00:38:01,017 --> 00:38:03,803 Of course, you were Batman. 793 00:38:05,892 --> 00:38:09,678 Oh, right, you're not talking. That's very rare. 794 00:38:09,722 --> 00:38:12,333 Is something wrong? 795 00:38:12,377 --> 00:38:15,815 - Deputy, as your superior, I feel it is my duty 796 00:38:15,858 --> 00:38:17,860 to be honest with you about your job performance. 797 00:38:17,904 --> 00:38:19,166 - Okay. - All right. 798 00:38:19,209 --> 00:38:20,776 If I'm being honest, 799 00:38:20,820 --> 00:38:24,563 I felt your behavior yesterday was a little disrespectful. 800 00:38:27,392 --> 00:38:28,741 - What? 801 00:38:28,784 --> 00:38:30,438 - The Miranda rights are kind of my thing. 802 00:38:30,482 --> 00:38:31,744 Okay, you know that. 803 00:38:31,787 --> 00:38:33,354 Just seemed odd to me that you'd be so quick 804 00:38:33,398 --> 00:38:35,574 to try to jump in and take them for yourself. 805 00:38:38,794 --> 00:38:41,667 - I'm disrespectful? - Yeah. 806 00:38:41,710 --> 00:38:43,756 And while we're at it, I don't really feel like 807 00:38:43,799 --> 00:38:46,062 you've been all that nice to Cletus either. 808 00:38:46,106 --> 00:38:48,891 I mean, he's got feelings. He is a human being, all right? 809 00:38:48,935 --> 00:38:51,372 He's just in a little, bitty doggy body. 810 00:38:51,416 --> 00:38:52,852 It's mean. 811 00:38:56,595 --> 00:38:57,900 - Here you go, Sheriff, 812 00:38:57,944 --> 00:39:00,468 the to-go hamburger you ordered for Cletus. 813 00:39:00,512 --> 00:39:02,383 - Thank you. I'll take that. 814 00:39:02,427 --> 00:39:03,341 - Oh. 815 00:39:12,785 --> 00:39:13,873 Is this disrespectful? - What are-- 816 00:39:13,916 --> 00:39:15,309 - What about this? 817 00:39:15,353 --> 00:39:17,137 - What the hell are you doing, huh? 818 00:39:17,180 --> 00:39:19,052 What are you doing? - Disrespectful? 819 00:39:19,095 --> 00:39:20,836 You're the one that's disrespectful. 820 00:39:20,880 --> 00:39:22,882 You don't respect me, and you never have. 821 00:39:22,925 --> 00:39:24,579 - Listen, I'ma tell you just like my daddy tell me. 822 00:39:24,623 --> 00:39:26,407 Respect is not an entitlement. 823 00:39:26,451 --> 00:39:28,888 You can't get it just by standing there asking for it. 824 00:39:28,931 --> 00:39:30,368 You earn it through your actions, Deputy, 825 00:39:30,411 --> 00:39:31,804 and quite frankly, I can tell you right now, 826 00:39:31,847 --> 00:39:33,066 punching burgers, 827 00:39:33,109 --> 00:39:34,372 that shit there ain't gonna cut it. 828 00:39:34,415 --> 00:39:36,417 - Okay, well, how about this for an action? 829 00:39:36,461 --> 00:39:39,638 I quit. Does that cut it? 830 00:39:44,904 --> 00:39:46,819 I'll eat this tonight 831 00:39:46,862 --> 00:39:48,995 because it's not right to waste food! 832 00:39:51,084 --> 00:39:52,302 Shut up! 833 00:39:52,346 --> 00:39:54,957 - ♪ And that's a long, long time ♪ 834 00:39:55,001 --> 00:39:56,437 - That's some shit. 835 00:39:56,481 --> 00:39:59,701 836 00:39:59,745 --> 00:40:02,704 [dramatic music] 837 00:40:02,748 --> 00:40:05,533 838 00:40:05,577 --> 00:40:08,406 - I'm centering the telescope 839 00:40:08,449 --> 00:40:11,147 on the mountain. 840 00:40:11,191 --> 00:40:14,803 All right, okay. 841 00:40:14,847 --> 00:40:15,804 Here we go. 842 00:40:15,848 --> 00:40:17,458 843 00:40:17,502 --> 00:40:18,633 Come on. 844 00:40:18,677 --> 00:40:22,463 845 00:40:22,507 --> 00:40:23,899 Start the telescope here. 846 00:40:23,943 --> 00:40:27,729 If you see any green glow, zoom into it. 847 00:40:27,773 --> 00:40:32,473 848 00:40:32,517 --> 00:40:33,692 Do you see anything? 849 00:40:33,735 --> 00:40:36,129 - Yeah, I see a mountain 850 00:40:36,172 --> 00:40:39,175 and a gray cloud that looks like a bunny. 851 00:40:39,219 --> 00:40:42,570 - I mean anything important like the green energy. 852 00:40:42,614 --> 00:40:44,006 - Oh, that. 853 00:40:44,050 --> 00:40:46,748 Yeah, there's green energy under the bunny. 854 00:40:46,792 --> 00:40:48,750 - Yes. - It might be more of a possum. 855 00:40:48,794 --> 00:40:51,361 - Shut up about the animal cloud. 856 00:40:51,405 --> 00:40:54,321 Aim the telescope at the green energy 857 00:40:54,364 --> 00:40:56,802 and zoom all the way in. 858 00:40:56,845 --> 00:40:59,282 - Cool. 859 00:40:59,326 --> 00:41:01,763 860 00:41:01,807 --> 00:41:03,373 - There it is. 861 00:41:03,417 --> 00:41:05,071 There's my device. 862 00:41:06,507 --> 00:41:10,946 - Wait, that's on the glacier. You can't go there. 863 00:41:10,990 --> 00:41:14,036 - Grab that green bag. 864 00:41:14,080 --> 00:41:15,385 Go! 865 00:41:15,429 --> 00:41:17,779 - I think you were right to tell them about Jimmy. 866 00:41:19,085 --> 00:41:21,696 - I know, but it just doesn't feel good. 867 00:41:21,740 --> 00:41:23,350 - It should. 868 00:41:23,393 --> 00:41:25,787 Those drugs were being sold to high school students. 869 00:41:25,831 --> 00:41:27,485 That's horrible. 870 00:41:27,528 --> 00:41:29,835 And definitely something I wish was happening 871 00:41:29,878 --> 00:41:31,271 when we were in high school. - [chuckles] 872 00:41:31,314 --> 00:41:34,448 - Harry, Harry, Harry! - D'arce. 873 00:41:36,406 --> 00:41:39,409 - Don't go. It's too dangerous. 874 00:41:39,453 --> 00:41:41,281 - Not for me. 875 00:41:41,324 --> 00:41:47,156 876 00:41:47,200 --> 00:41:48,593 - Harry! 877 00:41:48,636 --> 00:41:51,247 878 00:41:51,291 --> 00:41:52,684 Harry! 879 00:41:52,727 --> 00:41:58,211 880 00:42:02,520 --> 00:42:03,956 - Hey. 881 00:42:03,999 --> 00:42:07,437 Hey, Max. Max, wait up. 882 00:42:07,481 --> 00:42:11,746 - Slow down, kid. - Hey, Max, hi. 883 00:42:13,269 --> 00:42:15,445 - Hello, Miss Twelvetrees. 884 00:42:15,489 --> 00:42:17,491 Storm coming, better get home. 885 00:42:17,535 --> 00:42:19,667 - What are you, a tiny sea captain? 886 00:42:19,711 --> 00:42:21,103 - Oh. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 887 00:42:21,147 --> 00:42:22,583 - Hey. 888 00:42:22,627 --> 00:42:24,585 - What were you doing with Dr. Vanderspeigle? 889 00:42:24,629 --> 00:42:27,283 - Max, please will you tell us? 890 00:42:27,327 --> 00:42:29,155 Where's Harry going? 891 00:42:29,198 --> 00:42:31,897 - Max. - He's headed to the glacier. 892 00:42:31,940 --> 00:42:33,115 - What? - What? 893 00:42:33,159 --> 00:42:34,334 - Why? 894 00:42:36,292 --> 00:42:37,729 - Talk to my lawyer! 895 00:42:40,035 --> 00:42:42,385 - Does he have a lawyer? 896 00:42:42,429 --> 00:42:44,953 - I'm so close to completing my mission. 897 00:42:44,997 --> 00:42:46,781 Once I eradicate humanity, 898 00:42:46,825 --> 00:42:48,957 I'll return to my planet a hero, 899 00:42:49,001 --> 00:42:51,525 and they will sculpt statues of me. 900 00:42:51,569 --> 00:42:54,484 Of course, my people don't know how to sculpt. 901 00:42:54,528 --> 00:42:57,444 That's okay. I can teach them. 902 00:42:57,487 --> 00:43:00,186 But then I'd have to learn how to sculpt. 903 00:43:00,229 --> 00:43:02,884 That's a lot of work. 904 00:43:02,928 --> 00:43:06,148 True heroes don't need statues. 905 00:43:06,192 --> 00:43:08,150 Maybe just a plaque. 906 00:43:08,194 --> 00:43:11,153 [device beeping rapidly] 907 00:43:11,197 --> 00:43:13,721 [dramatic music] 908 00:43:13,765 --> 00:43:15,505 Finally. 909 00:43:15,549 --> 00:43:18,683 [evocative music] 910 00:43:18,726 --> 00:43:25,646 911 00:43:30,390 --> 00:43:33,349 [dramatic music] 912 00:43:33,393 --> 00:43:39,355 913 00:43:39,399 --> 00:43:40,835 - I see him! 914 00:43:40,879 --> 00:43:47,842 915 00:43:55,676 --> 00:43:57,460 - Ah. 916 00:43:57,504 --> 00:44:02,944 917 00:44:02,988 --> 00:44:05,904 [energy crackling] 918 00:44:05,947 --> 00:44:07,775 919 00:44:07,819 --> 00:44:09,037 - Ah! 920 00:44:09,081 --> 00:44:14,347 921 00:44:14,390 --> 00:44:16,436 - We've gone through a battery of tests. 922 00:44:16,479 --> 00:44:18,481 So far, we don't have any anomalies. 923 00:44:18,525 --> 00:44:20,483 [bulbs shatter] 924 00:44:20,527 --> 00:44:22,616 [ship humming] 925 00:44:22,660 --> 00:44:26,315 - Everyone, all teams, stay eyes on. 926 00:44:26,359 --> 00:44:29,405 927 00:44:29,449 --> 00:44:32,365 [energy crackling] 928 00:44:32,408 --> 00:44:39,415 929 00:44:39,459 --> 00:44:41,243 - Something initiated this. 930 00:44:41,287 --> 00:44:43,768 The ship is tethered. 931 00:44:43,811 --> 00:44:47,249 932 00:44:47,293 --> 00:44:50,470 Holy shit. I know where the alien is! 933 00:44:50,513 --> 00:44:57,651 934 00:45:05,441 --> 00:45:07,095 - Harry! 935 00:45:07,139 --> 00:45:14,320 936 00:45:16,975 --> 00:45:19,281 Harry, don't move. 937 00:45:19,325 --> 00:45:20,413 - You could be on a snow bridge. 938 00:45:20,456 --> 00:45:21,762 I need to get a line on you. 939 00:45:21,806 --> 00:45:25,984 - I was just shopping for snow. 940 00:45:26,027 --> 00:45:28,943 I'm okay. You can go. 941 00:45:28,987 --> 00:45:31,903 [ice cracking] 942 00:45:34,253 --> 00:45:35,254 - Asta! 943 00:45:35,297 --> 00:45:36,516 944 00:45:36,559 --> 00:45:38,083 [all scream] 945 00:45:40,172 --> 00:45:43,088 [wind howling] 946 00:45:43,138 --> 00:45:47,688 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.