Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,230 --> 00:01:13,100
[RWBY Volume 5 opening - Triumph]
2
00:01:46,380 --> 00:01:48,310
Regular? Or the special?
3
00:01:48,600 --> 00:01:53,310
I�m actually looking for someone. Goes by the name Shiro Wan.
4
00:01:53,310 --> 00:01:54,470
Ever heard of him?
5
00:01:55,160 --> 00:01:57,340
I heard he�s a regular around here.
6
00:01:58,310 --> 00:01:59,860
Who�s askin'?
7
00:02:01,600 --> 00:02:03,940
Hey, I�m not some cop if that�s what you mean.
8
00:02:03,940 --> 00:02:06,120
I need Shiro for a gig.
9
00:02:06,460 --> 00:02:08,080
We go way back.
10
00:02:10,310 --> 00:02:12,070
Way back, huh?
11
00:02:12,910 --> 00:02:15,010
So, he�s a friend of yours.
12
00:02:15,750 --> 00:02:17,850
Hm, yeah, I�d say so.
13
00:02:17,850 --> 00:02:19,890
He�s a pretty alright guy.
14
00:02:20,000 --> 00:02:23,190
Well, in that case...
15
00:02:23,190 --> 00:02:28,890
You tell that jerk that he better not show his ugly face in here until he pays me the Lien he owes me!
16
00:02:29,100 --> 00:02:30,900
Uh, did I say friend?
17
00:02:30,900 --> 00:02:33,030
I, uh- I meant acquaintance.
18
00:02:34,230 --> 00:02:36,230
Really, we�re just colleagues!
19
00:02:37,180 --> 00:02:39,910
Anyways, thanks for your time, buddy.
20
00:02:39,910 --> 00:02:39,920
I�ll just be taking off now.
Anyways, thanks for your time, buddy.
21
00:02:39,920 --> 00:02:42,190
I�ll just be taking off now.
22
00:02:57,400 --> 00:02:58,560
Great start.
23
00:03:32,620 --> 00:03:34,860
Heather Shields.
24
00:03:50,410 --> 00:03:52,670
Oh, uh, hey there.
25
00:03:52,680 --> 00:03:54,480
I�m looking for Heather?
26
00:03:58,120 --> 00:04:00,840
Look, pal, I�ve had a rough day.
27
00:04:00,840 --> 00:04:02,690
Do you know where she is or not?
28
00:04:02,690 --> 00:04:02,700
- Daddy?
Do you know where she is or not?
29
00:04:02,700 --> 00:04:03,830
- Daddy?
30
00:04:07,660 --> 00:04:10,000
Does he know where Mommy is?
31
00:04:11,530 --> 00:04:12,840
I, um...
32
00:04:14,990 --> 00:04:16,910
I�m sorry to bother you.
33
00:05:29,930 --> 00:05:32,510
You�ve got a lot of nerve showing up back here,
34
00:05:32,520 --> 00:05:34,660
unless you�ve brought that idiot with you-
35
00:05:36,490 --> 00:05:38,630
How much did Shiro owe you?
36
00:05:41,290 --> 00:05:44,070
Well, I�d say about...
37
00:05:44,080 --> 00:05:46,060
16, 000 Lien.
38
00:05:51,230 --> 00:05:52,670
Wait, what?
39
00:05:52,670 --> 00:05:56,900
Man, you must be in some serious trouble with him if you�re paying me off.
40
00:05:57,460 --> 00:05:58,900
His name is clear.
41
00:06:02,530 --> 00:06:03,790
Yeah.
42
00:06:10,840 --> 00:06:12,110
That idiot...
43
00:06:17,790 --> 00:06:18,790
Yeah.
44
00:06:29,900 --> 00:06:32,230
You can wait outside. Thank you.
45
00:06:36,730 --> 00:06:39,510
So, what�s the �truth"?
46
00:06:40,990 --> 00:06:43,750
You know, it�s better when it�s hot.
47
00:06:43,930 --> 00:06:46,450
You know, you�re really obnoxious.
48
00:06:47,290 --> 00:06:51,110
The truth is that �truth� is hard to come by.
49
00:06:51,580 --> 00:06:56,760
A story of victory for one person is a story of defeat for someone else.
50
00:06:56,760 --> 00:07:01,760
By now, your uncle has surely told Ruby and her friends plenty of stories.
51
00:07:02,160 --> 00:07:04,730
Well, he�s never given me a reason to doubt him before.
52
00:07:05,700 --> 00:07:08,470
That doesn�t mean those reasons don�t exist.
53
00:07:10,990 --> 00:07:16,490
You know, you and your teammates might as well be the poster children for the Huntsman academies.
54
00:07:16,780 --> 00:07:18,030
Your motives vary,
55
00:07:18,030 --> 00:07:22,080
but you all enrolled to try and make the world a better place.
56
00:07:22,320 --> 00:07:23,620
It�s adorable.
57
00:07:23,900 --> 00:07:26,500
It�s what Huntsmen and Huntresses do.
58
00:07:26,820 --> 00:07:29,060
Not all of them.
59
00:07:29,430 --> 00:07:32,610
Some people are just in it for the money and the fame,
60
00:07:32,610 --> 00:07:36,110
but there�s even more that are just looking to grow stronger.
61
00:07:36,990 --> 00:07:40,990
Your Uncle Qrow and I didn�t attend Beacon to become Huntsmen,
62
00:07:41,350 --> 00:07:44,100
we did it to learn how to kill Huntsmen.
63
00:07:46,020 --> 00:07:48,620
Daddy and Uncle left that part out, hm?
64
00:07:49,900 --> 00:07:51,260
Aside from the Grimm,
65
00:07:51,260 --> 00:07:55,860
Huntsmen were the only ones capable of ruining our raids and hunting us down.
66
00:07:55,960 --> 00:07:58,560
Our tribe needed a counterforce.
67
00:08:00,140 --> 00:08:02,340
And Qrow and I were the perfect age.
68
00:08:02,700 --> 00:08:06,640
The entrance exams were child�s play compared to what we�d already been through.
69
00:08:07,470 --> 00:08:08,720
We were good.
70
00:08:09,320 --> 00:08:14,140
So good, that we caught the attention of Beacon�s very own headmaster,
71
00:08:14,900 --> 00:08:16,670
Professor Ozpin.
72
00:08:17,320 --> 00:08:18,920
Even after we were put on a team,
73
00:08:18,920 --> 00:08:21,690
I could tell he was keeping his eye on us.
74
00:08:21,700 --> 00:08:24,180
Back then, I thought it was because he knew,
75
00:08:24,660 --> 00:08:27,150
but it was Team STRQ that he was interested in.
76
00:08:27,490 --> 00:08:28,840
What do you mean by that?
77
00:08:28,840 --> 00:08:31,610
Constant attention, extra training missions,
78
00:08:31,610 --> 00:08:36,850
turning a blind eye whenever we happened to break the rules and get into more trouble than we should�ve.
79
00:08:37,540 --> 00:08:38,960
Sound familiar?
80
00:08:41,440 --> 00:08:42,920
What�s your point?
81
00:08:43,320 --> 00:08:45,770
How much do you know about Professor Ozpin?
82
00:08:45,770 --> 00:08:47,510
About his past?
83
00:08:48,440 --> 00:08:50,440
He was... a prodigy.
84
00:08:50,440 --> 00:08:53,490
One of the youngest headmasters to be appointed to a school.
85
00:08:53,490 --> 00:08:55,490
Because that�s how he planned it.
86
00:08:55,490 --> 00:08:58,510
Because the man you know as Ozpin designed those schools and
87
00:08:58,510 --> 00:09:04,170
has followers inside every academy on Remnant that are loyal to him and no one else.
88
00:09:04,560 --> 00:09:06,200
That doesn�t make any sense!
89
00:09:06,200 --> 00:09:06,920
How could he have-?
90
00:09:06,940 --> 00:09:07,750
No.
91
00:09:07,750 --> 00:09:07,760
Why would someone even do that?
No.
92
00:09:07,760 --> 00:09:09,600
Why would someone even do that?
93
00:09:10,150 --> 00:09:14,130
Because old man Oz has a great and terrible secret.
94
00:09:14,130 --> 00:09:17,250
One that could spread fear across the world.
95
00:09:18,460 --> 00:09:21,320
One that he eventually entrusted to our team,
96
00:09:21,320 --> 00:09:24,160
and once I knew, there was no going back.
97
00:09:24,270 --> 00:09:26,130
I needed to know more,
98
00:09:26,130 --> 00:09:28,690
but with every new discovery I made,
99
00:09:29,300 --> 00:09:31,970
the more horrifying the world became.
100
00:09:33,200 --> 00:09:34,920
Okay, then tell us.
101
00:09:34,920 --> 00:09:36,340
What�s the big secret?
102
00:09:36,340 --> 00:09:38,920
What�s so crazy that the rest of us don�t know?
103
00:09:40,820 --> 00:09:42,750
The creatures of Grimm...
104
00:09:42,750 --> 00:09:44,870
have a master named Salem.
105
00:09:45,440 --> 00:09:48,460
She can�t be stopped, she can�t be reasoned with,
106
00:09:48,460 --> 00:09:53,280
and she will not rest until humanity crumbles at her feet.
107
00:09:55,200 --> 00:09:56,280
What?
108
00:09:57,990 --> 00:10:00,610
You know, you two haven�t even touched your tea.
109
00:10:04,870 --> 00:10:07,150
Why should we believe any of this?
110
00:10:07,420 --> 00:10:09,340
Now you�re catching on.
111
00:10:09,420 --> 00:10:13,140
So far you�ve done nothing but accept what others tell you,
112
00:10:13,970 --> 00:10:16,610
but you need to question everything.
113
00:10:22,940 --> 00:10:25,940
Otherwise you�ll end up just as blind as Qrow...
114
00:10:28,440 --> 00:10:29,920
...and your fool of a father.
115
00:10:37,200 --> 00:10:40,870
Don�t you dare talk about my family like that!
116
00:10:42,250 --> 00:10:44,220
You need to calm down.
117
00:10:45,130 --> 00:10:47,390
Yang, please.
118
00:10:47,770 --> 00:10:49,110
Listen to your friend, Yang.
119
00:10:49,110 --> 00:10:51,650
Your teammates never let you down before.
120
00:10:51,650 --> 00:10:54,290
You don�t know the first thing about my teammates!
121
00:10:54,300 --> 00:10:55,600
About me!
122
00:10:55,600 --> 00:10:59,010
You were never there! You left us!
123
00:11:00,220 --> 00:11:01,460
Why?
124
00:11:04,060 --> 00:11:05,680
I know more than you realize.
125
00:11:05,680 --> 00:11:08,400
Not just about you, and not just what I�ve been told,
126
00:11:08,400 --> 00:11:11,510
but things I�ve seen with my own eyes.
127
00:11:12,200 --> 00:11:14,020
I know the Grimm have a leader,
128
00:11:14,020 --> 00:11:16,610
I know people who can come back from the dead,
129
00:11:16,610 --> 00:11:18,560
I know that magic is real,
130
00:11:19,750 --> 00:11:21,470
and I can prove it.
131
00:11:26,150 --> 00:11:29,190
You said Tai told you all about my Semblance.
132
00:11:33,700 --> 00:11:37,970
Well, I doubt he ever told you what Oz did to my brother and me.
133
00:11:45,040 --> 00:11:46,760
Go see for yourself.
134
00:11:56,010 --> 00:11:57,350
Mom?
135
00:12:02,200 --> 00:12:04,470
Yang, are you okay?
136
00:12:04,470 --> 00:12:07,250
I�ll be fine once we can get her to take us to Ruby.
137
00:12:09,180 --> 00:12:11,940
It�s okay if... you�re not okay.
138
00:12:11,940 --> 00:12:14,160
You didn�t believe what she said, right?
139
00:12:14,300 --> 00:12:16,960
I... of course not.
140
00:12:17,250 --> 00:12:21,250
Well, not all of it. It was crazy.
141
00:12:21,250 --> 00:12:24,290
We have Dust, Semblances... But, I mean,
142
00:12:24,300 --> 00:12:26,380
there�s no such thing as magic.
143
00:12:34,150 --> 00:12:35,410
A raven?
144
00:12:35,420 --> 00:12:38,540
I�ve... seen that bird before.
145
00:12:39,100 --> 00:12:41,100
Maybe it belongs to your mom?
146
00:13:01,720 --> 00:13:04,230
How... did you do that?
147
00:13:05,080 --> 00:13:07,820
Well, I could explain it to you...
148
00:13:11,150 --> 00:13:13,170
...or you could ask your uncle.
149
00:13:14,870 --> 00:13:16,580
You�re letting us go?
150
00:13:16,580 --> 00:13:18,400
I�m giving you a choice.
151
00:13:20,130 --> 00:13:21,670
Stay here, with me,
152
00:13:21,680 --> 00:13:24,780
and I�ll answer all of your questions and more.
153
00:13:25,470 --> 00:13:27,460
We can have a fresh start.
154
00:13:30,540 --> 00:13:31,760
Or...
155
00:13:31,760 --> 00:13:36,770
you can go back to Qrow and join Ozpin�s impossible war against Salem,
156
00:13:37,580 --> 00:13:40,370
and meet the same fate as so many others.
157
00:13:42,110 --> 00:13:46,960
But can you really go back to trusting someone that�s kept so much from you?
158
00:13:51,490 --> 00:13:55,170
All I care about is making sure my sister is safe.
159
00:14:09,220 --> 00:14:10,110
Yang.
160
00:14:11,730 --> 00:14:13,320
If you side with your uncle,
161
00:14:13,320 --> 00:14:16,760
I may not be as kind the next time we meet.
162
00:14:18,300 --> 00:14:20,440
You weren�t kind this time either.
163
00:14:26,650 --> 00:14:27,770
I know.
164
00:14:29,800 --> 00:14:31,320
This isn�t right.
165
00:14:31,650 --> 00:14:34,100
I get one or two of them, but...
166
00:14:34,540 --> 00:14:35,840
all of them?
167
00:14:40,200 --> 00:14:41,350
Raven?
168
00:14:45,270 --> 00:14:46,310
Oh.
169
00:14:58,200 --> 00:15:00,370
Alright, the first batch is just about done.
170
00:15:00,370 --> 00:15:00,870
Awesome!
171
00:15:01,110 --> 00:15:03,270
Now we just need Qrow and we�ll be all set.
172
00:15:04,680 --> 00:15:07,680
Do you really think he�s gonna bring that many people?
173
00:15:07,680 --> 00:15:09,320
This is a lot of food.
174
00:15:11,390 --> 00:15:12,770
Uh, I don�t know,
175
00:15:12,770 --> 00:15:15,350
but it sounds like we could use all the help we can get.
176
00:15:16,440 --> 00:15:17,750
I�m back!
177
00:15:17,750 --> 00:15:17,760
- Be right there!
I�m back!
178
00:15:17,760 --> 00:15:19,410
- Be right there!
179
00:15:19,420 --> 00:15:21,150
- You�re going to overcook that.
180
00:15:21,150 --> 00:15:21,160
- No I�m not, shut up!
- You�re going to overcook that.
181
00:15:21,160 --> 00:15:22,610
- No I�m not, shut up!
182
00:15:22,610 --> 00:15:24,150
Hey, uh, Ruby?
183
00:15:24,150 --> 00:15:25,650
I�m coming!
184
00:15:27,610 --> 00:15:29,490
Fine! You take over.
185
00:15:32,340 --> 00:15:34,460
So, we didn�t know how many people were coming,
186
00:15:34,460 --> 00:15:35,990
so we just cooked all of it.
187
00:15:49,320 --> 00:15:51,580
Yang, I... I'm so sorry!
188
00:15:51,580 --> 00:15:53,230
I� I should've stayed,
189
00:15:53,230 --> 00:15:54,490
and I should�ve talked to you more!
190
00:15:54,490 --> 00:15:55,870
I�d� I just...
191
00:15:55,870 --> 00:15:58,410
I wasn�t sure if you wanted me around and�
192
00:16:07,390 --> 00:16:08,970
I love you.
193
00:16:13,890 --> 00:16:15,850
I love you too.
194
00:16:34,370 --> 00:16:35,700
Weiss.
195
00:16:35,750 --> 00:16:40,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.