Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:05,000
[RWBY Volume 5 opening - Triumph]
2
00:00:06,099 --> 00:00:09,000
Back to the fairy tale, back to the show,
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,660
Back to the wall and there's nowhere to go,
4
00:00:11,660 --> 00:00:14,419
Hopeless and desperate, all paths adverse,
5
00:00:14,419 --> 00:00:17,739
Things lookin' bleak and they're bound to get worse,
6
00:00:23,420 --> 00:00:26,559
Helpless and doomed and there's no way to win,
7
00:00:26,559 --> 00:00:26,560
Goals unachievable, faith running thin,
Helpless and doomed and there's no way to win,
8
00:00:26,560 --> 00:00:28,939
Goals unachievable, faith running thin,
9
00:00:28,940 --> 00:00:31,960
Lost and forlorn impossible odds,
10
00:00:31,960 --> 00:00:34,960
That's when you'll learn you've been messing with gods,
11
00:00:34,960 --> 00:00:37,520
Send in your Grimm, tear off my limb
12
00:00:38,020 --> 00:00:40,380
Strike me with bolts of lightning
13
00:00:41,219 --> 00:00:42,579
I
14
00:00:42,579 --> 00:00:43,780
I Won't
15
00:00:43,780 --> 00:00:45,780
I Won't Die
16
00:00:46,659 --> 00:00:49,159
The battle seems unwinnable,
17
00:00:49,159 --> 00:00:52,039
but all we need's a miracle,
18
00:00:52,500 --> 00:00:57,439
We're going up, we'll never be denied!
19
00:00:58,119 --> 00:01:03,699
Can't wish away the dismal days, can't bring back what is gone,
20
00:01:03,700 --> 00:01:07,859
won't waste more tears on yesteryears, instead we'll carry on
21
00:01:07,859 --> 00:01:09,560
(Carry on)
22
00:01:09,560 --> 00:01:15,219
We'll live for sure, we will endure, and though our goal is far,
23
00:01:15,920 --> 00:01:18,519
We'll be the ones to touch the sun,
24
00:01:18,519 --> 00:01:20,079
The Triumph
25
00:01:20,079 --> 00:01:20,840
The Triumph Will
26
00:01:20,840 --> 00:01:21,780
The Triumph Will Be
27
00:01:21,780 --> 00:01:24,460
The Triumph Will Be Ours
28
00:01:39,480 --> 00:01:40,660
Okay.
29
00:01:40,920 --> 00:01:42,180
Are you ready?
30
00:01:43,400 --> 00:01:46,400
I beat up on giant monsters and robots more than once,
31
00:01:46,400 --> 00:01:48,960
I think I can handle getting a few signatures.
32
00:01:55,859 --> 00:01:57,579
Your chieftain needs you!
33
00:01:57,579 --> 00:01:59,239
Your people need you!
34
00:01:59,239 --> 00:02:02,859
Please, join the fight and help us save Haven Academy!
35
00:02:10,259 --> 00:02:11,599
Are you kidding me?
36
00:02:11,599 --> 00:02:14,460
We�d love to have someone with your skills on our side!
37
00:02:15,159 --> 00:02:16,139
Mata!
38
00:02:19,139 --> 00:02:20,759
Get back inside.
39
00:02:20,759 --> 00:02:21,479
Mom!
40
00:02:21,479 --> 00:02:23,219
You�re not going anywhere!
41
00:03:11,180 --> 00:03:12,840
I don�t get it!
42
00:03:12,840 --> 00:03:16,740
How can they just sit around and do nothing with the White Fang getting ready to attack?!
43
00:03:16,740 --> 00:03:19,360
Because not everyone is like you and me.
44
00:03:19,780 --> 00:03:23,280
The Faunus here in Menagerie - the ones that weren�t born on the island -
45
00:03:23,280 --> 00:03:28,539
moved here because they were tired of fighting, of having to struggle constantly.
46
00:03:28,639 --> 00:03:32,000
Menagerie is filled with people that just want to be left alone,
47
00:03:32,259 --> 00:03:36,459
and here we are, asking them to put the rest of the world before themselves.
48
00:03:37,560 --> 00:03:39,740
I guess I never really thought about it like that.
49
00:03:40,300 --> 00:03:41,520
The problem is,
50
00:03:41,520 --> 00:03:45,439
whatever happens at Haven is going to affect them whether they like it or not.
51
00:03:45,439 --> 00:03:48,120
If Adam gets his way and Haven falls,
52
00:03:48,120 --> 00:03:52,319
it�s only going to make things worse for the Faunus. Everywhere.
53
00:03:53,860 --> 00:03:55,040
Adam...
54
00:03:55,860 --> 00:03:58,060
He�s the guy you used to...
55
00:03:58,060 --> 00:03:59,259
Work with?
56
00:04:01,400 --> 00:04:02,240
Yes.
57
00:04:03,159 --> 00:04:05,079
Sorry, forget I brought it up.
58
00:04:05,080 --> 00:04:06,719
No, it�s okay.
59
00:04:08,659 --> 00:04:11,960
Have you ever met someone and thought to yourself,
60
00:04:11,960 --> 00:04:15,360
�They are the personification of this word.�
61
00:04:16,000 --> 00:04:17,139
Uhhhh...
62
00:04:17,839 --> 00:04:21,239
Okay, well, I remember getting to know Ruby and thinking,
63
00:04:21,240 --> 00:04:23,860
�This girl is the embodiment of 'purity.'�
64
00:04:24,660 --> 00:04:27,620
After a while, I saw Weiss was �defiance.�
65
00:04:27,800 --> 00:04:29,540
And Yang was �strength.�
66
00:04:30,540 --> 00:04:31,620
What am I?
67
00:04:32,519 --> 00:04:34,419
Jury�s still out on that one,
68
00:04:34,420 --> 00:04:37,080
but I�m leaning towards �earnest.�
69
00:04:39,680 --> 00:04:40,480
Ah!
70
00:04:43,420 --> 00:04:46,420
At first I thought Adam was �justice,�
71
00:04:46,879 --> 00:04:49,079
then I thought he was �passion.�
72
00:04:49,860 --> 00:04:52,100
But over time, I realized I was wrong.
73
00:04:52,500 --> 00:04:54,500
He wasn�t any of those things.
74
00:04:55,139 --> 00:04:56,819
He was �spite.�
75
00:04:57,000 --> 00:05:00,899
Not �hatred�, not �rage�, �spite.�
76
00:05:01,379 --> 00:05:06,899
He won�t accept equality, only suffering for what he feels the world did to him,
77
00:05:07,339 --> 00:05:10,500
and his way of thinking is dangerously contagious.
78
00:05:11,560 --> 00:05:13,540
That�s what worries me about Ilia.
79
00:05:13,680 --> 00:05:17,220
She�s not like Adam, not yet at least,
80
00:05:17,879 --> 00:05:20,399
but I don�t know how long that will last.
81
00:05:20,800 --> 00:05:22,540
She was your friend, huh?
82
00:05:23,399 --> 00:05:24,699
She was.
83
00:05:25,220 --> 00:05:28,199
Her chameleon traits meant she could pass as human.
84
00:05:28,199 --> 00:05:28,200
She could�ve lived a normal life if she wanted,
Her chameleon traits meant she could pass as human.
85
00:05:28,200 --> 00:05:31,039
She could�ve lived a normal life if she wanted,
86
00:05:31,300 --> 00:05:32,460
but she didn�t.
87
00:05:33,160 --> 00:05:34,900
I always admired that.
88
00:05:36,079 --> 00:05:39,000
She lost her family in a mining accident when she was young,
89
00:05:39,000 --> 00:05:40,759
and she joined the White Fang.
90
00:05:41,399 --> 00:05:45,279
Like me, she was more or less trained on the road alongside other Faunus.
91
00:05:45,360 --> 00:05:48,180
She learned to survive, to defend herself,
92
00:05:48,680 --> 00:05:52,180
but as people like Sienna and Adam started to gain a following,
93
00:05:52,180 --> 00:05:54,000
she became more dangerous.
94
00:05:54,480 --> 00:05:56,080
I guess I did too.
95
00:05:58,899 --> 00:06:02,259
My parents tried to get me to leave with them, but I refused.
96
00:06:02,439 --> 00:06:04,540
I had Adam and Ilia, after all.
97
00:06:04,759 --> 00:06:07,360
You know we�re going to have to face her eventually.
98
00:06:07,800 --> 00:06:08,980
I know.
99
00:06:09,740 --> 00:06:11,920
So, what are you going to do?
100
00:06:12,220 --> 00:06:15,760
I�m going to try and help her the way you helped me.
101
00:06:16,019 --> 00:06:17,000
Hm?
102
00:06:17,540 --> 00:06:20,980
You showed me that sometimes you need to be there for a friend,
103
00:06:20,980 --> 00:06:23,040
even when they don�t want you to be.
104
00:06:23,779 --> 00:06:25,899
I was drowning in guilt and fear,
105
00:06:25,899 --> 00:06:29,359
I tried to push you away, but you didn�t give up on me.
106
00:06:29,720 --> 00:06:31,860
And I can�t give up on Ilia.
107
00:06:32,620 --> 00:06:35,519
It�s about time I saved my friends for once.
108
00:06:45,060 --> 00:06:46,980
You�re really getting better, huh?
109
00:06:49,000 --> 00:06:51,959
Are you hungry? It�s almost dinnertime.
110
00:06:52,920 --> 00:06:56,060
Uh, yeah. That sounds good.
111
00:06:56,300 --> 00:06:58,480
I was about to call it a night anyway.
112
00:06:59,040 --> 00:07:01,420
So, you�ve never fought before?
113
00:07:01,639 --> 00:07:03,719
Just the occasional small Grimm.
114
00:07:04,300 --> 00:07:05,860
Nothing like this, though.
115
00:07:06,480 --> 00:07:07,779
Wow. Heh.
116
00:07:07,779 --> 00:07:07,780
You look like a natural.
Wow. Heh.
117
00:07:07,780 --> 00:07:09,619
You look like a natural.
118
00:07:10,259 --> 00:07:11,659
It�s strange,
119
00:07:11,660 --> 00:07:14,860
I've only had this cane for a few weeks, but...
120
00:07:14,860 --> 00:07:17,020
I feel like I�ve had it for a lifetime.
121
00:07:17,439 --> 00:07:19,259
Longer, even.
122
00:07:20,720 --> 00:07:22,760
I sound like a crazy person...
123
00:07:23,060 --> 00:07:25,160
I mean, uh, yeah, just a little.
124
00:07:25,579 --> 00:07:29,099
But at this pace, you�ll be combat ready in no time!
125
00:07:33,819 --> 00:07:34,719
Uh...
126
00:07:35,319 --> 00:07:37,599
Well, uh, I'll see you upstairs.
127
00:07:37,600 --> 00:07:39,420
How do you handle all of this?
128
00:07:41,360 --> 00:07:42,520
What do you mean?
129
00:07:44,480 --> 00:07:47,480
I�m... scared.
130
00:07:48,180 --> 00:07:50,860
I�m more scared than I�ve ever been in my life,
131
00:07:51,279 --> 00:07:53,479
than I ever thought was possible.
132
00:07:53,759 --> 00:07:58,139
I always knew that I wanted to be more than a farmhand, but this?
133
00:07:59,939 --> 00:08:01,779
Who would ask for this?
134
00:08:19,279 --> 00:08:22,459
We all went to Beacon because we wanted to help people.
135
00:08:23,240 --> 00:08:24,900
But, you�re right.
136
00:08:25,720 --> 00:08:27,680
None of us asked for this either.
137
00:08:28,259 --> 00:08:29,360
We just have to press on and-
138
00:08:29,360 --> 00:08:31,620
How can you be so confident?!
139
00:08:31,620 --> 00:08:33,220
People have tried to kill you!
140
00:08:33,220 --> 00:08:35,460
The world�s about to go to war all over again!
141
00:08:35,460 --> 00:08:37,759
How are you okay with any of this?!
142
00:08:44,840 --> 00:08:48,780
When Beacon fell, I lost two of my friends:
143
00:08:49,220 --> 00:08:51,700
Penny Polendina and Pyrrha Nikos.
144
00:08:52,159 --> 00:08:54,379
I didn�t know them for very long but,
145
00:08:54,700 --> 00:08:59,580
that doesn�t change the fact that they were two of the most kind-hearted people I have ever met.
146
00:09:00,820 --> 00:09:02,600
But that didn�t save them.
147
00:09:04,279 --> 00:09:08,679
Pyrrha thought that if there was even the smallest chance of helping someone,
148
00:09:08,679 --> 00:09:10,639
then it was a chance worth taking.
149
00:09:11,779 --> 00:09:13,600
And because of that,
150
00:09:13,600 --> 00:09:16,879
she died fighting a battle she knew she couldn�t win.
151
00:09:18,320 --> 00:09:20,279
And Penny...
152
00:09:20,279 --> 00:09:20,280
was killed...
And Penny...
153
00:09:20,280 --> 00:09:21,839
was killed...
154
00:09:22,120 --> 00:09:24,039
just to make a statement.
155
00:09:26,320 --> 00:09:28,580
I�m...
156
00:09:28,580 --> 00:09:29,920
Sorry.
157
00:09:30,840 --> 00:09:32,680
I am scared,
158
00:09:33,659 --> 00:09:35,659
but not just for me.
159
00:09:36,279 --> 00:09:41,000
What happened at Beacon shows that Salem doesn�t care if you�re standing against her or not.
160
00:09:41,419 --> 00:09:46,679
She�ll kill anybody, and that scares me most of all.
161
00:09:48,240 --> 00:09:51,100
Pyrrha... Penny...
162
00:09:52,480 --> 00:09:55,120
I�d be lying if I said that it didn�t hurt,
163
00:09:55,519 --> 00:09:59,019
that I didn�t think about them every day since I lost them,
164
00:09:59,019 --> 00:10:01,860
that I didn�t wish I had spent more time with them.
165
00:10:03,159 --> 00:10:08,360
If it had been me instead, I know they would have kept fighting too,
166
00:10:08,860 --> 00:10:11,060
no matter how dangerous it was.
167
00:10:11,679 --> 00:10:13,879
So that�s what I choose to do;
168
00:10:15,240 --> 00:10:17,419
To keep moving forward.
169
00:10:28,340 --> 00:10:30,299
C�mon, if we don�t hurry,
170
00:10:30,299 --> 00:10:30,300
Nora�s gonna eat everything.
C�mon, if we don�t hurry,
171
00:10:30,300 --> 00:10:32,279
Nora�s gonna eat everything.
172
00:10:32,679 --> 00:10:34,379
It wouldn�t be the first time.
173
00:10:37,019 --> 00:10:38,299
Hey, Oscar?
174
00:10:39,679 --> 00:10:41,899
This isn�t gonna be easy,
175
00:10:41,899 --> 00:10:44,899
but the fact that you�re even trying says a lot about you.
176
00:10:45,600 --> 00:10:47,200
You�re braver than you think.
177
00:10:54,600 --> 00:10:56,860
She really is remarkable, isn�t she?
178
00:10:58,000 --> 00:10:59,019
Yeah.
179
00:10:59,679 --> 00:11:02,879
She must�ve been one of the best Huntresses at Beacon, huh?
180
00:11:04,820 --> 00:11:06,620
In some ways, yes.
181
00:11:06,620 --> 00:11:09,159
But in many others... no.
182
00:11:09,539 --> 00:11:13,620
She has her quirks, her faults, just like everyone else.
183
00:11:13,740 --> 00:11:17,779
But she also possesses something unquantifiable: a spark,
184
00:11:17,779 --> 00:11:21,100
that can inspire others even in the darkest of times.
185
00:11:23,200 --> 00:11:25,680
This must be really hard on her too.
186
00:11:28,000 --> 00:11:30,100
It most assuredly is.
187
00:11:36,480 --> 00:11:38,019
Your thoughts?
188
00:11:38,899 --> 00:11:41,100
Are of no significance.
189
00:11:42,480 --> 00:11:45,659
If this is how High Leader Taurus wishes to proceed,
190
00:11:45,659 --> 00:11:47,519
then we shall make it so.
191
00:11:47,519 --> 00:11:50,919
Of course, brother. Still...
192
00:11:53,240 --> 00:11:54,299
Come in.
193
00:11:55,779 --> 00:11:59,000
Sister Ilia, thank you for meeting with us.
194
00:11:59,559 --> 00:12:01,539
How may I be of assistance?
195
00:12:01,840 --> 00:12:03,680
Please, stand.
196
00:12:05,179 --> 00:12:07,239
We have wonderful news.
197
00:12:07,620 --> 00:12:08,679
What is it?
198
00:12:09,139 --> 00:12:12,939
We finally received a message from the Mistral brotherhood;
199
00:12:12,940 --> 00:12:15,259
The operation was a success.
200
00:12:15,259 --> 00:12:15,260
Adam Taurus has claimed his place as the High Leader of the White Fang.
The operation was a success.
201
00:12:15,260 --> 00:12:19,879
Adam Taurus has claimed his place as the High Leader of the White Fang.
202
00:12:20,720 --> 00:12:21,720
Good.
203
00:12:22,159 --> 00:12:23,879
And... Sienna?
204
00:12:24,139 --> 00:12:26,539
Buried� with honor.
205
00:12:26,940 --> 00:12:30,880
The other branches of the Fang have been given the story that was agreed upon.
206
00:12:32,440 --> 00:12:34,519
A necessary sacrifice.
207
00:12:34,519 --> 00:12:34,520
We won�t forget everything she did for us.
A necessary sacrifice.
208
00:12:34,520 --> 00:12:37,000
We won�t forget everything she did for us.
209
00:12:37,519 --> 00:12:38,639
Indeed.
210
00:12:39,019 --> 00:12:44,539
Your maturity and understanding in regards to this matter is appreciated,
211
00:12:44,539 --> 00:12:47,319
and it is why we�ve summoned you here this evening.
212
00:12:48,120 --> 00:12:50,820
The White Fang is experiencing...
213
00:12:50,820 --> 00:12:52,860
a transitional period.
214
00:12:53,019 --> 00:12:55,000
Growth requires change.
215
00:12:55,000 --> 00:12:57,519
And change can be painful.
216
00:12:58,759 --> 00:13:01,819
If it�s for the betterment of the Faunus, then...
217
00:13:01,820 --> 00:13:03,680
it�s a pain we can endure.
218
00:13:04,000 --> 00:13:05,480
What�s our next mission?
219
00:13:06,000 --> 00:13:07,360
Containment.
220
00:13:07,539 --> 00:13:10,199
With the CCT towers still inoperable,
221
00:13:10,200 --> 00:13:13,639
we have the luxury of control over the flow of information.
222
00:13:13,639 --> 00:13:13,640
News of Adam�s ascension has yet to reach Menagerie,
we have the luxury of control over the flow of information.
223
00:13:13,640 --> 00:13:16,879
News of Adam�s ascension has yet to reach Menagerie,
224
00:13:16,879 --> 00:13:17,799
but when it does,
225
00:13:17,799 --> 00:13:24,199
the citizens of Kuo Kuana will undoubtedly react poorly now that the chieftain has spoken out against us.
226
00:13:25,500 --> 00:13:28,460
It�s my fault the Belladonnas had any ground to stand on.
227
00:13:28,460 --> 00:13:31,879
Do not concern yourself with past failures, Ilia.
228
00:13:31,879 --> 00:13:33,679
Focus on the future.
229
00:13:34,019 --> 00:13:36,960
We have an opportunity for redemption.
230
00:13:37,320 --> 00:13:39,100
What do you need me to do?
231
00:13:39,679 --> 00:13:44,919
The Belladonnas are the only remaining threat to Adam�s assault on Haven Academy.
232
00:13:45,059 --> 00:13:46,539
And so,
233
00:13:46,539 --> 00:13:49,199
they must be silenced...
234
00:13:51,779 --> 00:13:54,000
S-Silenced?
235
00:13:54,639 --> 00:13:59,879
Like Sienna. They stand in the way of true progress for our people.
236
00:13:59,879 --> 00:14:03,240
We would never put such a burden on you alone, of course.
237
00:14:03,360 --> 00:14:06,440
Your brothers and sisters will be at your side,
238
00:14:06,679 --> 00:14:11,339
but your relationship with their daughter makes you an integral part of this operation.
239
00:14:12,139 --> 00:14:13,240
Blake?
240
00:14:13,539 --> 00:14:15,959
We know how close you were with young Blake.
241
00:14:16,100 --> 00:14:20,580
Rest assured, High Leader Taurus has requested she be taken alive,
242
00:14:20,580 --> 00:14:24,120
but we cannot risk having her present to defend her family.
243
00:14:24,360 --> 00:14:26,580
But, the people of Menagerie-
244
00:14:26,580 --> 00:14:31,660
-will come to understand what happens to those who speak out against the White Fang.
245
00:14:31,740 --> 00:14:36,080
And will be left without a leader until our victory is complete.
246
00:14:40,639 --> 00:14:44,159
A necessary sacrifice, Sister Ilia.
247
00:14:57,960 --> 00:15:00,480
She�s right to worry about the citizens.
248
00:15:00,580 --> 00:15:03,920
It�s possible they may come to see Ghira as a martyr.
249
00:15:04,279 --> 00:15:08,199
It is a risk we must take for our High Leader.
250
00:15:13,080 --> 00:15:16,080
I will not allow them to ruin this!
251
00:15:16,080 --> 00:15:19,920
The Belladonna name has brought me nothing but grief!
252
00:15:22,919 --> 00:15:25,479
You�ve done well in finding the deserter.
253
00:15:25,820 --> 00:15:28,300
Bring her to me, alive.
254
00:15:28,960 --> 00:15:32,560
But not before you�ve slaughtered her family.
255
00:15:33,379 --> 00:15:35,679
I have a promise to keep...
256
00:15:38,779 --> 00:15:41,299
He seems... unwell.
257
00:15:41,740 --> 00:15:45,200
He carries with him a tremendous burden.
258
00:15:45,559 --> 00:15:48,500
Are we sure he is the one to lead us?
259
00:15:48,500 --> 00:15:49,559
For now.
260
00:15:50,240 --> 00:15:52,840
We must do what is best for the Faunus.
261
00:15:55,200 --> 00:15:56,160
Yes?
262
00:15:58,360 --> 00:15:59,860
Brother Yuma.
263
00:16:00,000 --> 00:16:02,120
Did you see to Ghira�s messenger?
264
00:16:02,639 --> 00:16:04,919
He rests beneath the waves...
265
00:16:04,919 --> 00:16:07,000
along with his warning.
266
00:16:08,919 --> 00:16:10,319
Then all is well.
267
00:16:10,369 --> 00:16:14,919
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.